AutoRevista - nº 2390

Page 1

LA PUBLICACIÓN DE LA INDUSTRIA DE AUTOMOCIÓN .com Advanced Factories 2024, más tecnología avanzada More advanced technology www.auto-revista.com Nº 2.390 / abril 2024 Coordinación entre flujos logísticos / Coordination keys between logistical flows Comunidad de Madrid / Community of Madrid Entrevistas / Interviews David Moneo (Madrid Car Experience) Cristina Campo (BIEMH 2024) Cantabria

In this issue

6 Entrevista / Interview

Diego Cano Alanzor, asistente a la Dirección en Inelca / Assistant to the Management at Inelca

12 Entrevista / Interview BIEMH 2024 (3-7 junio/June)

Cristina Campo, directora de Visitantes de Bilbao Exhibition Centre (BEC) / Director of Visitors at Bilbao Exhibition Centre (BEC)

Nº 2.390 / abril 2024

30 Advanced Factories 2024

8 Entrevista / Interview Madrid Car Experience (22-26 mayo/May)

David Moneo, director de la División de Automoción y Movilidad de IFEMA MADRID (Madrid Car Experience)

16 ElectriCity, el ecosistema eléctrico de Ampere concebido desde la optimización de costes / ElectriCity, Ampere’s electrical ecosystem conceived from cost optimization

CARTA DEL DIRECTOR

5 El inexorable avance de los OEMs chinos

INFORME/REPORT

26 Stellantis Polo Ibérico/Iberian Hub, un entramado industrial cada vez más afianzado/ An increasingly established industrial network

42 Coordinación entre los diversos flujos logísticos/Coordination keys between the various logistical flows

68 Claves de futuro para la industria de automoción en la Comunidad de Madrid/Keys to the future for the automotive industry in the Community of Madrid ENTREVISTA/INTERVIEW

Elena Arroyo, directora de Operaciones de MCA/MCA Operations Manager

76 Cantabria, nuevas fórmulas de colaboración y ejemplos de competitividad/New collaboration formulas and examples of competitiveness

ACTUALIDAD

80 Josep Nadal (CIAC): “Ya se han producido primeros contactos entre Chery y proveedores locales”

81 IZB 2024 intensificará la cooperación entre fabricantes y proveedores

AutoRevista - 3
SUMARIO
www.auto-revista.com

El inexorable avance de los OEMs chinos

JCLUB DIRIGENTES DE LA AUTOMOCIÓN CREADO POR AUTOREVISTA EN 1991

usto al cierre de la edición de AutoRevista 2.390 (abril de 2024), Josep Nadal Cluster Manager del Clúster de la Indùstria d’Automoció de Catalunya (CIAC) me contaba la paradójica histórica de que en 1980, Nissan fue el primer constructor japonés que eligió Barcelona para su primera implantación en Europa “y ahora, más de 40 años después, será Chery quien empiece a montar vehículos también en Barcelona, siendo también el primer emplazamiento del primer constructor chino en el continente”. Es cierto, como apuntaba también Nadal, que se va a tratar de una operación SKD (vehículos semidespiezados), pero supone un movimiento muy significativo de un constructor que ya venía trayendo al Puerto de Barcelona las primeras remesas de los modelos Omoda 5 y Jaecco 7. Precisamente, el primer de ellos será uno de los que se ensamble en parte de las instalaciones que pertenecieron a Nissan Motor Ibérica. Una empresa de la que se suele olvidar que sigue manteniendo su huella industrial en forma de fabricación de componentes de valor añadido en Ávila y Cantabria, Chery materializa así una realidad que ha llegado a suelo europeo a una velocidad asombrosa y que se materializa en Europa Occidental, incluso antes de que BYD tenga lista su factoría en Hungría y que SAIC anuncie la implantación industrial para

producir MG con sello del Viejo Continente. Tal y como ocurriera hace décadas con japoneses y coreanos, el imparable gigante asiático empieza a proyectarse en Europa más allá de unas ventas en continuo crecimiento.

En el caso de Cataluña y España, lo hace, además de que con el mencionado Omoda, con la alianza que ha servido para recuperar una marca histórica e incluso desconocida ya para una amplia capa de público. El recuerdo de los poderosos y rotundos camiones Ebro se rescata en una sugerente pick up eléctrico con una previsión de producción de 50.000 unidades para 2027 y 150.000 para 2029.

Ni que decir tiene que desde el clúster catalán transmite una sensación de absoluta satisfacción, pues este movimiento se une a proyectos de máxima envergadura como el Future Fast Forward del Grupo Volkswagen liderado por SEAT y CUPRA desde Martorell, en paralelo a los de QEV Technologies y Silence, también en los terrenos de la Zona Franca de Barcelona.

Al igual que un OEM japonés eligió a Barcelona para implantarse en Europa, es ahora un constructor chino se decanta por el mismo emplazamiento más de 40 años después

wwww.auto-revista.com

Si tan sólo hace menos de tres años lamentábamos el cese de la producción de vehículos de Nissan en España, ahora sabemos que parte del conocimiento de las personas que trabajaba en aquella fábrica se está recuperando en los nuevos proyectos mencionados, lo que, sin duda, es motivo de satisfacción. La recuperación temprana, en mayor o menor medida, de una pérdida muy sensible para la industria española de automoción debe refrendarse con un efecto multiplicador beneficioso para el conjunto del sector.

Avalancha de cambios en todos los sentidos que obligará a constructores e integrantes de la cadena de valor a replantearse sus estrategias con mucha frecuencia para acertar a la hora de seguir compitiendo en un mercado cada vez más complejo. En suma, la capacidad para gestionar la incertidumbre de la mejor manera posible.

Honorio Pertejo, José Ignacio López de Arriortúa, Alfredo García-García Blanco, Juan Llorens, Juan Manuel Eguiagaray, Juan José Sanz, José María Pujol, Francisco García Sanz, Miguel Friol, José Ignacio Murillo, Juan José Ubaghs, Josep Torné, PierreAlain de Smedt, José Ramón Sanz, Magda Salarich, Félix Pérez, Carlos Ghosn, Antonio Da Silva Rodrigues, José María Alapont, David Thursfield, José Antonio Marcotegui, Walter de´Silva, Juan Antonio Fernández de Sevilla, Herminio Navalón, José Vicente de los Mozos, Manuel Ron, Antonio Pérez Bayona, Francisco Riberas Mera, Andreas Schleef, Pierre Humbert, Luis Carbonero, José Manuel Machado, Fernando Fornos, Juan José Díaz Ruiz, Conrado Torras, Bayer, Pierre Ianni, Javier Valero, Mariluz Barreiros, Luis Puyuelo, ZF, Martin Winterkorn, Franz Georg Geiger, Carlos Espinosa de los Monteros, José María Nadal, Adasens, Nick Reilly, Javier Colmenares, Mario Lobato Guerra, Atotech, Antonio Adés, Ernesto Lauzirika, Juan Miguel Antoñanzas, Walter Bosch, Robert Bosch, Frank Torres, Luis Carbonero, Juan Antonio Moral, Jorge Arasa, AICAutomotive Intelligence Center, Víctor Arrizabalaga, José Antonio Mayo, Siemens PLM Software. José Carlos Robredo, Stefan Sommer, Luis Valero, Miquel Priu, Hexagon Metrology, Dionisio Campos, Joan Miquel Torras, Dulsé Diaz, Nagares, ANFAC, Antonio Cobo, Maruxa Sanmartín, Roque Alonso, Juan Manuel Blanchard, Gestamp, Luca de Meo, James R. Verrier, José Salís, Emilio Orta, Itainnova, Mónica Alegre, Universal Robots, Juan Antonio Muñoz Codina, María Helena Antolin, José Manuel Pequeño, José Rebollo, SaintGobain Sekurit, Miguel Ángel Grijalba, Arsenio Hidalgo, Vicenç Aguilera, José Manuel Temiño, ZEISS, Reyes Maroto, Juan Carlos González, Ignasi Zorita, Ramón Paredes, Benito Tesier González, Oerlikon Balzers, Mari Luz Villamor, José Antonio García de Vicuña, Rafael Boronat, Javier Quesada Suescun, SSAB, José Martín Vega, Luis Echeveste, Emilio Titos, María Luisa Soria y VAHLE.

Director Editorial: Luis Miguel González (luismi.gonzalez@auto-revista.com) / Redacción: Irene Díaz y Pedro García Soldado / Maquetación: Eduardo Delgado / Asesora de Estrategia Global: Charo Moreno / Ejecutiva de Cuentas: Laura Ramiro (laura.ramiro@auto-revista.com)

Copyrigth Versys Ediciones Técnicas S.L. La suscripción a esta publicación autoriza el uso exclusivo y personal de la misma por parte del suscriptor. Cualquier otra reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta publicación sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares. En particular, la Editorial, a los efectos previstos en el art. 32.1 párrafo 2 del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquier fragmento de esta obra sea utilizado para la realización de resúmenes de prensa, salvo que cuente con la autorización específica. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar, escanear, distribuir o poner a disposición de otros usuarios algún fragmento de esta obra, o si quiere utilizarla para elaborar resúmenes de prensa (www.conlicencia.com; 917021970/932720447) . Las opiniones y conceptos vertidos en los artículos firmados lo son exclusivamente de sus autores, sin que la revista los comparta necesariamente.

CEO

José Manuel Marcos Franco de Sarabia

Directora de Operaciones Esther Crespo

Director de Expansión y Desarrollo José Manuel Marcos de Juanes

Versys Ediciones Técnicas

Invierno 17 28850 Torrejón de Ardoz (Madrid) Tel.: 91 297 20 00

AutoRevista - 5 Carta del director
Filmación e Impresión: Gama Color. Depósito Legal: M-13.832-1959. ISSN: 0005-1691 / ISSN (internet) : 1988-5504
administracion@versysediciones.com
C/

Diego Cano Alanzor

AInelca va a poner en marcha una planta de acabados orgánicos

Inelca is going to launch a new plant for organic finishes

Más de 50 años compitiendo en un sector tan competitivo y exigente implica una capacidad de innovación y un modelo de negocio sostenible en todos los sentidos. Esa es una de las claves de Inelca, una empresa altamente fiable y eficiente, cuyas claves nos comenta Diego Cano Alanzor, asistente a la Dirección. / More than 50 years competing in such a competitive and demanding sector implies a capacity for innovation and a sustainable business model in every sense. That is one of the keys of Inelca, a highly reliable and efficient company, whose keys Diego Cano Alanzor, assistant to the Management, tells us.

utoRevista.- ¿Cómo está impactando en Inelca la transformación de la industria de automoción en relación a la evolución hacia la electrificación?

Diego Cano Alanzor.- Como expertos en el tratamiento superficial de elementos de fijación y otros componentes, desempeñamos un papel importante en la electrificación de vehículos, que requiere reducir el peso para potenciar la eficiencia. Esto se traduce en la necesidad de implementar nuevos procesos de tratamiento de superficies que garanticen la resistencia, durabilidad y conductividad óptimas. Estamos evolucionando hacia procesos más avanzados y duraderos.

Por otro lado, la digitalización está impulsando la automatización de procesos de tratamiento incorporando la robótica para lograr una mayor precisión y eficiencia en los resultados. A esto hay que sumarle que se logran procesos más sostenibles gracias a tecnologías más eficientes a nivel de consumos de materias primas, generación de residuos y emisiones. A destacar que en los últimos años nuestra empresa ha realizado importantes inversiones orientadas hacia la sostenibilidad y la eficiencia energética. Una de las principales acciones ha sido la instalación de placas solares para generar energía limpia y renovable. También hemos llevado a cabo la actualización y equipamiento de nuestras máquinas existentes con componentes más respetuosos con el medio ambiente y más efi-

AutoRevista.- How is the transformation of the automotive industry impacting Inelca?

Diego Cano Alanzor.- As experts in the surface treatment of fastening elements and other components, we play an important role in the electrification of vehicles, which requires reducing weight to enhance efficiency. This translates into the need to implement new surface treatment processes that guarantee optimal resistance, durability and conductivity. We are evolving towards more advanced and durable processes.

On the other hand, digitalization is driving the automation of treatment processes by incorporating robotics to achieve greater precision and efficiency in results. To this we must add that more sustainable processes are achieved thanks to more efficient technologies in terms of raw material consumption, waste generation and emissions. It should be noted that in recent years our company has made important investments aimed at sustainability and energy efficiency. One of the main actions has been the installation of solar panels to generate clean and renewable energy. We have also carried out the updating and equipping of our existing machines with more environmentally friendly and energy efficient components, which allow us to optimize energy consumption and reduce

6 - AutoRevista ENTREVISTA / INTERVIEW
POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: INELCA

cientes desde el punto de vista energético, que nos permiten optimizar el consumo de energía y reducir nuestro impacto ambiental. En Inelca, nos mantenemos constantemente actualizados con las últimas novedades y tecnologías mencionadas, implementando todas estas mejoras en nuestras instalaciones para ser parte activa de este futuro que ya es una realidad.

AR.- ¿Cuál es la perspectiva desde una pyme con más de 50 años de experiencia y cuáles son las claves para competir en un mercado cada más globalizado?

D.C.A.- En nuestro caso, apostamos por diferenciarnos ofreciendo servicios especializados y soluciones personalizadas que los mercados de bajo coste no pueden igualar fácilmente.

Como hemos comentado, nos mantenemos siempre a la vanguardia de nuevas tecnologías y ofrecer nuevas soluciones que satisfacen las necesidades cambiantes del mercado.

Otros de los aspectos más importantes son los altos estándares de calidad en toda la cadena del negocio, desde el proceso de tratamiento de superficie hasta el servicio al cliente, la confianza del cliente es lo más importante y trabajamos para mantenerla diariamente. En la línea de esta forma de trabajo, nos aseguramos de cumplir con todas las exigentes regulaciones y normativas relacionadas con la industria de la automoción y trabajar siempre con proveedores de primer nivel.

AR.- ¿Cuáles son las perspectivas de crecimiento en instalaciones, medios de producción y volumen de actividad en automoción?

D.C.A.- Las perspectivas de crecimiento son optimistas debido a la recuperación en varios mercados, el aumento de la demanda de vehículos eléctricos y la necesidad de reemplazar vehículos más antiguos por modelos más nuevos y eficientes.

En este contexto favorable, Inelca está en proceso de poner en marcha una nueva planta de producción centrada principalmente en la aplicación de acabados orgánicos. Aquí se ha instalado una nueva línea de producción que nos permitirá aplicar GEOMET, una licencia que hemos obtenido recientemente. Esta incorporación fortalecerá nuestra capacidad para ofrecer soluciones avanzadas y de alta calidad a nuestros clientes.

Por otro lado, en nuestra nave principal, ya estamos trabajando en el desarrollo de una nueva línea de ZnNi que nos permitirá ampliar nuestra capacidad de producción y optimizar un gran volumen de trabajo, mejorando así nuestra eficiencia operativa y nuestra capacidad para satisfacer la creciente demanda de nuestros clientes.

AR.- De cara al futuro, ¿qué líneas de actuación prevé potenciar Inelca?

D.C.A.- Inelca tiene previstas diversas líneas de actuación para potenciar su posición como proveedor de confianza para la industria automotriz. Continuar junto con nuestros principales partners trabajando en innovación y desarrollo para encontrar soluciones a las necesidades cambiantes del sector, optimizar procesos para aumentar nuestra eficiencia, la reducción de costes y continuar aumentando nuestra calidad. Por otro lado, creemos que es muy importante la formación y el desarrollo de nuestro equipo, fomentando una cultura de aprendizaje continuo. Y por último y no menos importante, seguir integrando prácticas sostenibles y de responsabilidad social en nuestra organización adoptando medidas para reducir nuestro impacto ambiental, y contribuir al desarrollo sostenible de la industria.

our environmental impact.

At Inelca, we constantly stay updated with the latest developments and technologies mentioned, implementing all these improvements in our facilities to be an active part of this future that is already a reality.

AR.- What is the perspective from an SME with more than 50 years of experience and what are the keys to competing in an increasingly globalized market?

D.C.A.- In our case, we are committed to differentiating ourselves by offering specialized services and personalized solutions that low-cost markets cannot easily match.

As we have mentioned, we always remain at the forefront of new technologies and offer new solutions that meet the changing needs of the market.

Other most important aspects are the high quality standards throughout the business chain, from the surface treatment process to customer service, customer trust is the most important thing and we work to maintain it daily. In line with this way of working, we ensure that we comply with all the demanding regulations and standards related to the automotive industry and always work with top-level suppliers.

AR.- What are the growth prospects in facilities, means of production and volume of activity in the automotive sector?

D.C.A.- Growth prospects are optimistic due to the recovery in several markets, the increase in demand for electric vehicles and the need to replace older vehicles with newer and more efficient models.

In this favorable context, Inelca is in the process of launching a new production plant focused mainly on the application of organic finishes. A new production line has been installed here that will allow us to apply GEOMET, a license we recently obtained. This addition will strengthen our ability to offer advanced, high-quality solutions to our clients.

On the other hand, in our main warehouse, we are already working on the development of a new ZnNi line that will allow us to expand our production capacity and optimize a large volume of work, thus improving our operational efficiency and our ability to meet growing demand. of our clients.

AR.- Looking to the future, what lines of action does Inelca plan to promote?

D.C.A.- Inelca has various lines of action planned to enhance its position as a trusted supplier for the automotive industry. Continue together with our main partners working on innovation and development to find solutions to the changing needs of the sector, optimize processes to increase our efficiency, reduce costs and continue increasing our quality. On the other hand, we believe that the training and development of our team is very important, promoting a culture of continuous learning. And last but not least, continue integrating sustainable practices and social responsibility in our organization, adopting measures to reduce our environmental impact, and contribute to the sustainable development of the industry.

AutoRevista - 7 Inelca

de la división de Movilidad y

La industria de automoción necesita eventos como Madrid Car Experience

A un mes del arranque del nuevo concepto de Madrid Car Experience, del 22 al 26 de mayo, David Moneo director de la división de Movilidad y Automoción de IFEMA MADRID, habla sobre el evento para AutoRevista.

AutoRevista,- ¿Cuáles son los principales objetivos de Madrid Car Experience?

David Moneo.- Madrid Car Experience es una apuesta de IFEMA MADRID para mantener viva la llama de los eventos del motor, que puede ser eléctrico o puede ser de combustión. Va a ser un gran encuentro del mundo del motor y estoy convencido de que la industria de automoción necesita este tipo de eventos para que los usuarios y la sociedad en su conjunto conozcan de primera mano la realidad de sector. Frente a voces que dicen que cada vez es problemático tener un coche, por precio, diversidad de tecnologías de propulsión, restricción de uso en ciudades. Es un sector industrial que necesita espacios corporativos donde la gran mayoría de las marcas lleven a cabo una demostración de unidad, de sector comprometido con el medio ambiente en un marco festivo y atractivo para el público. Que vaya más allá de un evento clásico dentro de pabellones.

AR.- ¿Dónde se encuentran los elementos de diferenciación de MCE?

D.M- Los salones del automóvil nacieron como eventos de imagen y evolucionaron hacia un carácter comercial, que también ha quedado desfasado. Nosotros queremos coger lo mejor de ambos enfoques, para un modelo de gran muestrario de producto y de tecnología con un espíritu comercial. Las marcas pueden realizar acciones de branded, de generación de leads o test drive, pero todas tienen una fina-

lidad comercial. A todo ello le añadimos el arranque del proyecto de la Fórmula 1, acercándola al gran público, y nuestra experiencia en eventos culturales y de entretenimiento para generar un evento masivo para decenas de miles de personas.

AR.- ¿Cuáles es la segmentación del público asistente?

D.M.- Identificamos tres perfiles. Por un lado, el comprador con necesidad de adquirir un vehículo, ya sea inmediato o potencial; luego el público que puede venir atraído por la oferta de entretenimiento, cultural, musical, gastronómica y de actividad y a la vez ser, en muchos casos, amante del automóvil; y un tercer eje, que es la competición. Sabiendo que un parte del trazado va a ser dentro de IFEMA, esto genera mucha curiosidad. Son tres perfiles que se van a retroalimentar al disfrutar de toda la oferta. Nuestro claim fundamental es “nunca comprar un coche fue tan divertido. Para conseguir esa experiencia divertida, ponemos a disposición nuestras instalaciones, nuestros partners, nuestros socios y la Fórmula 1,como reclamo para ayudar a la venta de coches. También para recuperar la emoción y la ilusión de comprar un coche nuevo

La gran mayoría de las marcas lleven a cabo una demostración de unidad, de sector comprometido con el medio ambiente en un marco festivo y atractivo para el público

AR.- ¿Se puede hablar de un evento con el sello que está imprimiendo IFEMA MADRID a otras de sus iniciativas?

D.M.- Es un sello que va más allá de ferias de profesionales. Pues estamos desarrollando una serie de actividades de entretenimien-

8 - AutoRevista ENTREVISTA / INTERVIEW
POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: IFEMA MADRID

to, culturales…Esa fusión con eventos más tradicionales es lo que da lugar a Madrid Car Experience. Además, se trata de una edición cero como punto de partida hacia el gran evento que va ser el Gran Premio de Fórmula 1 de Madrid en 2026.

AR.- Una edición que no se ha podido celebrar antes de lo que IFEMA MADRID hubiera querido.

D.M.- Esta iniciativa se iba a llevar a cabo en 2020 y no se pudo materializar a causa de la crisis de COVID-19. La salida de la pandemia dejó al sector muy tocado y, en ese sentido, creemos en un concepto que no suponga una elevada inversión para las marcas sin un despliegue de estructura que no aporta valor. Hemos combinado pabellones con zona exterior dedicada a exhibiciones, test drive tanto exterior como test drive de eléctricos indoor, la presencia de la exposición de Autobello, el Club Porsche con una pista de off road para los

Nuestro claim fundamental es “nunca comprar un coche fue tan divertido"

Creamos unas sinergias que van a repercutir en beneficio del sector de automoción

Cayenne, exposiciones de coches de competición. La idea de futuro es que sea un evento totalmente exterior alrededor de un gran circuito, con pabellones de apoyo.

Se trata de una edición cero como punto de partida hacia el gran evento que va ser el Gran Premio de Fórmula 1 de Madrid en 2026

AR.- ¿Qué marcas se congregarán en esta primera edición? D.M.- Hay marcas que en esta ocasión no van a participar, pero contaremos con SEAT, CUPRA, las marcas del Grupo Stellantis, Ford, Hyundai, Kia, Nissan, Lexus, Jaguar Land Rover, Honda y Mazda. Contaremos con Tesla y, respecto a marcas de reciente aparición, participarán Omoda, Ebro, DFSK, BYD y MG. Una oferta muy interesante acompañada de espectáculos como Malinche o WAH, oferta gastronómica y musical, con ofertas compartidas, creando unas sinergias que van a repercutir en beneficio del sector de automoción.

AutoRevista - 9 Madrid Car Experience

El compromiso de Madrid Car Experience con el impulso de las ventas en España

UNA CONSIDERABLE OFERTA DE MARCAS EN LA EDICIÓN CERO

El espíritu comercial del mundo del motor en IFEMA MADRID regresa, del 22 al 26 de mayo, con una potente oferta de vehículos de una veintena de marcas.

Aunque para esta primera edición hay algunas ausencias reseñables, la organización de IFEMA MADRID no ha regateado esfuerzos para que la oferta al espectador fuera atractiva y jugosa. Dentro de las marcas europeas claves en el mercado español, hay muchas de ellas que incluyen vehículos fabricados en España como las del Grupo Stellantis. Entre ellas, Citroën, con modelos como los C4 y ë-C4 fabricados en Madrid o el C3 Aircross en Zaragoza; Peugeot, con el e-208 en Zaragoza; Opel y Lancia, con los Corsa y Corsa eléctrico, así como el Ypsilon, también en Zaagoza, o Fiat con el Doblò en Vigo, entre otras muchas variantes del grupo. A esta variedad habría que añadir las siempre sugeren-

Un showroom con zona de pruebas, exhibición o experiencias interactivas para deleitar al público con todo el universo del motor

La organización de IFEMA MADRID no ha regateado esfuerzos para que la oferta al espectador fuera atractiva y jugosa.

10 - AutoRevista
POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: IFEMA MADRID
Madrid Car Experience se celebrará en los Pabellones 3 y 5 junto con la amplia zona exterior que los acompaña
DEL EVENTO

tes Alfa Romeo, DS y Jeep, siempre con argumentos sobrados en sus presentaciones.

Tampoco falta la frescura de SEAT, de celebración por el 40 aniversario de su incombustible Ibiza, acompañado de otras apuestas seguras com Arona y León, ni la pujanza de CUPRA con gama en crecimiento sustentada por modelos como Formentor o Born, anticipando la llegada de los Tavascan y Raval. Ford llega en plena expansión eléctrica con propuestas como el Explorer, sin olvidar el renovado Kuga híbrido. Jaguar Land Rover también desembarcará en la cita de IFEMA MADRID con interesantes propuestas.

La oferta de eléctricos se combinará con modelos de propulsión eficientes y sostenibles

Madrid Car Experience

acogerá la oferta novedosa de una amplia variedad de fabricantes de automóviles, desde los más emblemáticos hasta las nuevas marcas emergentes en el mercado

Las marcas japonesas siempre son un valor seguro en certámenes como MCE, al que acudirán Honda Lexus, Mazda y Nissan. Por su parte, el impulso coreano en el mercado español está siendo indiscutible por el rendimiento de los modelos de Hyundai y Kia, que tampoco faltarán a la cita, al igual que el grupo Astara, con un espacio propio, con sus diferentes marcas, una de ellas, Mitsubishi, con la fabricación del modelo ASX en Renault Valladolid.

Astara: uno de los fabricantes emergentes del mercado, se destaca por su enfoque en la innovación sostenible y la tecnología de vanguardia entre los vehículos eléctricos.

Por supuesto, la irrupción de marcas chinas se va a plasmar en los ya habituales despliegues en otros escenarios en todo el mundo de firmas como BYD, DFSK, Kngloo, MG (la sensación más impactante en el mercado español en los últimos meses.

De esta manera, Madrid Car Experience acogerá la oferta novedosa de una amplia variedad de fabricantes de automóviles, desde los más emblemáticos hasta las nuevas marcas emergentes en el mercado, formando parte de un showroom con zona de pruebas, exhibición o experiencias interactivas para deleitar al público con todo el universo del motor.

Madrid Car Experience se celebrará en los Pabellones 3 y 5 junto con la amplia zona exterior que los acompaña, donde se encontrarán los boxes de prueba outdoor y el espacio Food&Fun, en el que se desarrollarán los conciertos con música en vivo, una completa oferta gastronómica, una muestra expositiva de coches premium y una zona de Simuladores de coches de competición..

AutoRevista - 11 Madrid Car Experience

Cristina Campo

directora de Visitantes de Bilbao Exhibition Centre (BEC) Director of Visitors at Bilbao Exhibition Centre (BEC)

Las empresas que participan en BIEMH ya están dando los pasos

para hacer realidad la Industria 5.0

The companies participating in BIEMH are already taking steps to make Industry 5.0 a reality

La Bienal de la Máquina-Herramienta (BIEMH) ha redoblado esfuerzos para que la edición que tendrá lugar del 3 al 7 de junio de 2024 en el Bilbao Exhibition Centre (BEC) potencie al máximo su escaparate de tecnología y conocimiento, Así lo explica Cristina Campo, directora de Visitantes de Bilbao Exhibition Centre (BEC)./ The Machine Tool Biennial (BIEMH) has redoubled efforts so that the edition that will take place from June 3 to 7, 2024 at the Bilbao Exhibition Center (BEC) maximizes its showcase of technology and knowledge, as explains Cristina Campo, Director of Visitors at Bilbao Exhibition Center (BEC).

AutoRevista.- El lema de la próxima edición de BIEMH es “Are you ready?”. ¿Para qué deben estar listas las empresas expositoras y las y los visitantes de esta próxima edición?

Cristina Campo.- Creamos un claim muy directo, para que la gente esté preparada para un espectáculo industrial y tecnológico, con las grandes máquinas en funcionamiento como protagonistas. Junto al lema, diseñamos también la imagen: un gran símbolo de interrogación de color rojo, pensando en despertar la curiosidad de líderes y profesionales del sector, y para instarles a formar parte de este evento único para la industria. El claim y la imagen muestran la esencia de la feria como punto de destino que abre las puertas a la tecnología y al conocimiento, y como punto de encuentro con las oportunidades del futuro. Todo eso es lo que se van a encontrar las y los visitantes de la 32ª edición de BIEMH.

AutoRevista.-The slogan for the next BIEMH is “Are you ready?” What should exhibitor companies and visitors to this year’s BIEMH be ready for?

Cristina Campo.- We created a very direct claim, so that people are ready for an industrial and technological show, with large machines in operation as the protagonists. Along with the slogan, we also designed the image: a large red question mark, to arouse the curiosity of leaders and professionals in the sector, and to encourage them to take part in this unique event for the industry. The claim and the image show the essence of the fair as a destination point that opens the doors to technology and knowledge, and as a meeting point with the opportunities of the future. This is what visitors to the 32nd edition of the BIEMH will find.

12 - AutoRevista ENTREVISTA / INTERVIEW
POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: BEC

AR.- El mundo industrial avanza a gran velocidad hacia conceptos vinculados a la inteligencia artificial, a la sostenibilidad y a una industria 5.0 centrada en las personas, ¿cómo se alinea BIEMH con estas diferentes tendencias?

C.C.- El sector industrial es un motor de avance y evolución para la sociedad. En temas tecnológicos, indudablemente, pero también en temas de sostenibilidad, al buscar la eficiencia en los sistemas productivos para ser, cada vez, más respetuosos con el medio ambiente. El peso de la industria en la sociedad es tan importante, abarca tantos aspectos de nuestras vidas, que los retos son enormes, pero también lo es la capacidad que tenemos de influir positivamente, si asumimos el compromiso de forma adecuada.

Si nos centramos en los aspectos técnicos y tecnológicos, las empresas que participan en BIEMH son líderes mundiales en innovación tecnológica y de procesos. Son empresas que

AR.- The industrial world is moving at great speed towards concepts linked to artificial intelligence, sustainability and a people-centred industry 5.0, how is BIEMH aligned with these different trends?

C.C.- The industrial sector is an engine of progress and evolution for society. In terms of technology, undoubtedly, but also in terms of sustainability, by seeking efficiency in production systems in order to be increasingly more environmentally friendly. The weight of industry in society is so important, covering so many aspects of our lives, that the challenges are enormous, but so is the capacity we have to have a positive influence, if we take on the commitment in the right way.

If we focus on the technical and technological aspects, the companies participating in the BIEMH are world leaders in technological and process innovation. They are companies

AutoRevista - 13 BIEMH 2024

ya están hablando de industria 5.0 y dando los pasos necesarios para hacerla realidad; un modelo de industria centrado en las personas, como bien has dicho. Y como parte de ese avance, la inclusión de la IA en los procesos ya es una realidad. La oferta que veremos en BIEMH es el resultado de esa evolución.

AR.- En las presentaciones realizadas en Barcelona, Madrid y Bilbao, incidisteis en que vais a profundizar en el enfoque en robótica y automatización. ¿Cómo se va a plasmar esta iniciativa en la feria?

C.C.- Como feria líder, uno de nuestros objetivos es ser una plataforma donde dar a conocer avances y propiciar los pasos que vienen. Y si bien es cierto que la robótica, la automatización y la digitalización siempre han estado presentes en la oferta expositiva de BIEMH, este año van a ser, junto con la máquina grande, protagonistas indiscutibles de la feria. Son tres sectores imprescindibles para mejorar en competitividad, sectores que destacan por estar siempre a la vanguardia de la tecnología y que, en esta edición, van a presentar novedades y avances importantes.

Por eso, como parte de la programación paralela, este año ofreceremos, por primera vez, el Automation & Robotics Tour, junto con el Innovation Tour y el Big Machines Tour, y una zona de demostración de robótica. Además, se volverá a poder disfrutar de los Automation & Robotics Talks, como en anteriores ediciones.

AR.- Uno de los alicientes más relevantes es el Hosted Buyers’ Programme, ¿cómo está evolucionando la interacción de la feria con compradores y compradoras de fabricantes de vehículos y de componentes Tier 1?

C.C.- El Hosted Buyer’s Programme es un elemento que diferencia a BIEMH del resto de ferias industriales. Contar con la presencia de usuarios y compradores de calidad que necesitan y buscan soluciones competitivas es importantísimo para las firmas expositoras y para el sector. Por eso, desde la organización mantenemos una relación muy fluida y activa con asociaciones sectoriales de automoción y con usuarios finales y compradores, tanto nacionales como internacionales. Un claro ejemplo de ello es la presencia de México, este año, como País Invitado. Es un país en el que la automoción tiene mucho peso, por lo que contaremos con la presencia de compradores, representantes, clústeres y asociaciones de automoción de varios estados.

Desde la organización de la feria trabajamos mucho en atender a todas las necesidades del sector usuario, en este caso de automoción, y en darles respuesta tanto en la zona expositiva como en las jornadas, por medio de keynotes, mesas redondas, presentaciones…

AR.- ¿Cómo se trabaja para explorar a fondo y al máximo de sus posibilidades las sinergias con formatos cada vez más consolidados como BeDigital, Addit3D y WorkInn?

C.C.- BIEMH es una feria de máquina-herramienta y fabricación avanzada, pero cuando la organizamos tomamos como marco la industria al completo. Por eso, también intentamos dar respuesta a sectores especializados con gran influencia,

that are already talking about Industry 5.0 and taking the necessary steps to make it a reality; a model of industry centred on people, as you have rightly said. And as part of this progress, the inclusion of AI in processes is already a reality. The offer we will see at BIEMH is the result of this evolution.

A R.- In the presentations made in Barcelona, Madrid and Bilbao, you stressed that you are going to focus more on robotics and automation. How will this initiative be reflected at the fair?

C.C.- As a leading trade fair, one of our objectives is to be a platform where we can showcase advances and promote the steps that are to come. And while it is true that robotics, automation and digitalisation have always been present in the BIEMH exhibition offer, this year they will be, together with large machines, the undisputed protagonists of the fair. These are three essential sectors for improving competitiveness, sectors that stand out for always being at the forefront of technology and which, at this edition, will be presenting important innovations and advances. That is why, as part of the parallel programme, this year we will be offering, for the first time, the Automation & Robotics Tour, together with the Innovation Tour and the Big Machines Tour, and a robotics demonstration area. In addition, there will once again be Automation & Robotics Talks, as in previous editions.

AR.- One of the most relevant incentives is the Hosted Buyers’ Programme. How is the interaction of the fair with buyers of Tier 1 vehicle and component manufacturers evolving?

C.C.- The Hosted Buyer’s Program is an element that differentiates BIEMH from other industrial fairs. Having the presence of quality users and buyers who need and seek competitive solutions is very important for the exhibiting firms and for the sector. For this reason, the organization maintains a very fluid and active relationship with automotive sector associations and with end users and purchasing managers, both national and international. A clear example of this is the presence of Mexico, this year, as a Guest Country. It is a country in which the automotive industry has a lot of weight, so we will have the presence of buyers, representatives, clusters and automotive associations from several states. From the organization of the fair we work hard to attend to all the needs of the user sector, in this case automotive, and to respond to them both in the exhibition area and in the conferences, through keynotes, round tables, presentations...

AR.- How do you work to fully explore synergies with increasingly consolidated formats such as BeDigital, Addit3D and WorkInn to the maximum of their possibilities?

C.C.- BIEMH is a machine tool and advanced manufacturing fair, but when we organize it, we take the entire industry as a framework. For this reason, we also try to respond

14 - AutoRevista Entrevista / Interview

como la digitalización, la tecnología aditiva y la impresión 3D. Son sectores trasversales que, además, tienen un peso importante en la automoción.

Las sinergias que se dan en BIEMH son en todos los sentidos: entre visitantes, ente empresas expositoras y entre firmas visitantes y expositoras. Son sinergias naturales. Y BIEMH, al ser el escenario que facilita esos contactos, debe ofrecer las tecnologías y los servicios que ofrecen las soluciones necesarias a todas las partes.

Mantenemos una relación muy fluida y activa con asociaciones sectoriales de automoción y con usuarios finales y compradores, tanto nacionales como internacionales

We maintain a very fluid and active relationship with automotive sector associations and with end users and buyers, both national and international

AR.- La campaña promocional se ha extendido a más de 140 países, ¿podemos hablar de una edición de BIEMH plenamente globalizada o aún hay iniciativas internacionales por explorar?

C.C.- Nuestro objetivo es crecer y evolucionar en la dirección que necesita el sector. Trabajamos para ser más globales y poder ofrecer soluciones más personalizadas en sectores cada vez más amplios, a todos los perfiles de la industria. En ese contexto, siempre hay nuevas iniciativas y acciones por explorar. Tenemos ideas para ser más eficientes y tener una relación más estrecha con los países a los que nos acercamos. Por eso estamos continuamente viajando y reuniéndonos con asociaciones, clústeres, entidades, instituciones y clientes finales.

Lo más importante es que siempre vamos de la mano del sector, que es quien nos marca las prioridades y a quien le tenemos que ofrecer exactamente lo que necesita. Hay países prioritarios, que históricamente han tenido un peso muy importante, como EE. UU., Alemania, Italia y, cada vez mucho más, México. Por eso trabajamos para que esos países nos tengan como su referente en cuanto a fabricación avanzada.

Y si el sector considera que hay nuevos países interesantes, que hasta ahora no han estado tan involucrados en la fabricación avanzada pero ahora sí, los empezamos a trabajar. Cada edición vamos a más, con un mayor número de interlocutores y key players en todos los países, y con un trato más directo y una relación más estrecha.

AR.- Por último, ¿qué contenidos trasversales que impliquen a diferentes sectores como automoción podremos encontrar en los BIEMH Talks?

C.C.- Los temas que se tratan en los BIEMH Talks, además de ser de gran actualidad, se eligen con la intención de dar respuestas y soluciones al mayor número de sectores, perfiles y clientes posible. Se hablará de ciberseguridad, inteligencia artificial, gemelos digitales, Automatización y Robótica, Digitalización, el desarrollo de competencias en Fabricación Aditiva… Son temas muy trasversales y, muchos de ellos, como la Fabricación Aditiva, por ejemplo, de gran importancia en el sector de automoción.

to specialized sectors with great influence, such as digitalization, additive technology and 3D printing. They are transversal sectors that, in addition, have an important weight in the automotive industry.

The synergies that occur at BIEMH are in every sense: between visitors, exhibiting companies and between visiting and exhibiting firms. They are natural synergies. And BIEMH, being the scenario that facilitates these contacts, must offer the technologies and services that offer the necessary solutions to all parties.

AR.- The promotional campaign has been extended to more than 140 countries. Can we talk about a fully globalized edition of BIEMH or are there still international initiatives to explore?

C.C.- Our objective is to grow and evolve in the direction that the sector needs. We work to be more global and be able to offer more personalized solutions in increasingly broader sectors, to all industry profiles. In this context, there are always new initiatives and actions to explore. We have ideas to be more efficient and have a closer relationship with the countries we approach. That is why we are continually traveling and meeting with associations, clusters, entities, institutions and end clients.

The most important thing is that we always go hand in hand with the sector, which is the one who sets our priorities and who we have to offer exactly what they need. There are priority countries, which historically have had a very important weight, such as the US, Germany, Italy and, increasingly, Mexico. That is why we work so that these countries have us as their reference in terms of advanced manufacturing. And if the sector considers that there are new interesting countries, which until now have not been so involved in advanced manufacturing but now are, we start working on them.

Each edition we go further, with a greater number of interlocutors and key players in all countries, and with more direct treatment and a closer relationship.

AR.- Finally, what transversal content that involves different sectors such as automotive can we find in the BIEMH Talks?

C.C.- The topics discussed in the BIEMH Talks, in addition to being highly topical, are chosen with the intention of providing answers and solutions to as many sectors, profiles and clients as possible. We will talk about cybersecurity, artificial intelligence, digital twins, Automation and Robotics, Digitalization, the development of skills in Additive Manufacturing... These are very cross-cutting topics and many of them, such as Additive Manufacturing, for example, are of great importance in the manufacturing sector. automotive.

AutoRevista - 15 BIEMH 2024

ElectriCity, el ecosistema eléctrico

de Ampere concebido desde la optimización de costes

ElectriCity, Ampere's electrical ecosystem conceived from cost optimization

UN ENTRAMADO SOSTENIBLE Y COMPETITIVO FORMADO POR LAS PLANTAS DE DOUAI, MAUBEUGE Y RUITZ EN LA REGIÓN DE ALTOS DE FRANCIA

A SUSTAINABLE AND COMPETITIVE NETWORK FORMED BY THE DOUAI, MAUBEUGE AND RUITZ PLANTS IN THE HAUTS-DE-FRANCE REGION

El corazón eléctrico de la marca Renault se cimenta en la entidad Ampere, nacida hace seis meses, y sustentada en ElectriCity, donde AutoRevista conoció de primera mano el proceso industrial de modelos clave para la Renaulution. / The electric heart of the Renault brand is founded on the Ampere entity, born six months ago, and supported by ElectriCity, where AutoRevista learned first-hand about the industrial process of key models for Renaulution.

16 - AutoRevista Constructores / OEMs
POR LUIS MIGUEL GONZÁLEZ / FOTOS-PHOTOS: RENAULT Y L.M.G

Una de las primeras unidades del Renault 5 en la planta de Douai, que está produciendo preseries de cuatro o cinco unidades diarias/One of the first units of the Renault 5 at the Douai plant, which is producing preseries of four or five units per day.

En noviembre de 2023, Ampere nacía como escisión como compañía dedicada a los vehículos eléctricos y al software, con la pretensión de democratizar el vehículo eléctrico en Europa. Con 11.000 empleados, de los cuales el 35% son ingenieros, centrados en tecnologías de vehículo eléctrico y software. Diseña, desarrolla, fabrica y comercializa vehículos eléctricos para particulares, bajo la marca Renault en el complejo industrial ElectriCity, formado por las factorías de Douai, Maubege y Ruitz, además de la factoría de Cleón, entramado ubicado en Francia, todas ellas alineadas con la Industria 4.0, y soluciones avanzadas en robótica, realidad virtual y aumentada, trazabilidad y ESG.

Todo este megaproyecto se asienta en una continua misión de excelencia industrial desde la constante optimización de costes para fabricar vehículos eléctricos del éxito de Mégane E-TECH, Scenic E-TECH y Kangoo E-TECH y con los próximos lanzamientos de los Renault 5 y 4ever, así como del Alpine 290. El ecosistema incluye alianzas con firmas chinas vanguardistas como Envision para la gigafactoría AESC, anexa a la planta de Douai, y de Minth para la fabricación de tapas de baterías en la misma superficie que la factoría de componentes de Ruitz. La ambición de Ampere es alcanzar una cuota de mercado de dos dígitos con un margen operacional también de dos cifras dirigiéndose a los principales segmentos de vehículos en Europa para 2031.

Así lo hemos podido conocer de primera mano en un viaje de prensa de distintos medios españoles entre los que se encontraba AutoRevista. Luciano Biondo, director de ElectriCity, compartió el momento actual del complejo industrial, en el que se encuentra el anuncio de que la planta de Douai cubrirá el 70% necesidades de calefacción mediante geotermia a través de un acuerdo con Engie. Gracias a la localización de una fuente de calor geotérmico a cuatro kilómetros de profundidad, la factoría va a disponer de dos circuitos geotérmicos de 20 MW cada uno para abastecer de energía a la planta, en un proyecto sin precedentes en la industria europea de automoción.

Desde Renault Group prevén que los segmentos B y C representen el 75% del mercado europeo de vehículos eléctricos en 2030. Desde esta premisa y para aprovechar esta oportunidad, Ampere aspira a democratizar los VE en Europa, alcanzando la paridad de precios entre los vehículos eléctricos y los de combustión, antes que la competencia, en los segmentos B y C. Este objetivo se abordará mediante dos plataformas nativas para VE: AmpR Plataforma pequeña para el segmento B (antes CMF-B EV) y Plataforma AmpR mediana para el segmento C (antes CMF-EV) . Basándose en un enfoque

In November 2023, Ampere was born as a spin-off as a company dedicated to electric vehicles and software, with the aim of democratizing the electric vehicle in Europe. With 11,000 employees, of which 35% are engineers, focused on electric vehicle technologies and software. It designs, develops, manufactures and markets electric vehicles for individuals, under the Renault brand in the ElectriCity industrial complex, made up of the Douai, Maubege and Ruitz factories, in addition to the Cleón factory, a network located in France, all of them aligned with the Industry 4.0, and advanced solutions in robotics, virtual and augmented reality, traceability and ESG.

This entire megaproject is based on a continuous mission of industrial excellence from the constant optimization of costs to manufacture electric vehicles of the success of Mégane E-TECH, Scenic E-TECH and Kangoo E-TECH and with the upcoming launches of the Renault 5 and 4ever , as well as the Alpine 290. The ecosystem includes alliances with avantgarde Chinese firms such as Envision for the AESC gigafactory, attached to the Douai plant, or Minth for the manufacture of battery covers on the same surface as the Ruitz components factory. . Ampere's ambition is to achieve a double-digit market share with a double-digit operating margin targeting the main vehicle segments in Europe by 2031.

This is how we have been able to see it first-hand on a press trip by different Spanish media, including AutoRevista. Luciano Biondo, director of ElectriCity, shared the current moment of the industrial complex, which includes the announcement that the Douai plant will cover 70% of the heating needs through geothermal energy through an agreement with Engie. Thanks to the location of a geothermal heat source four kilometers deep, the factory will have two geothermal circuits of 20 MW each to supply energy to the plant, in an unprecedented project in the European automotive industry.

Renault Group predicts that segments B and C will represent 75% of the European electric vehicle market in 2030. From this premise and to take advantage of

El ecosistema incluye alianzas con firmas chinas vanguardistas como Envision para la gigafactoría AESC, anexa a la planta de Douai, y de Minth para la fabricación de tapas de baterías en la misma superficie que la factoría de componentes de Ruitz

The ecosystem includes alliances with avant-garde Chinese firms such as Envision for the AESC gigafactory, attached to the Douai plant, and Minth for the manufacture of battery covers on the same surface as the Ruitz components factory

AutoRevista - 17 ElectriCity Ampere

Elementos de fijación de Böllhoff a través de Sofrastock

El proveedor de elementos de fijación Böllhoff suministra distintos elementos de fijacióna las tres plantas de ElectriCity, a través de Sofrastock, planta logística del Grupo Renault que se abastece de la filial de Böllhoff en Francia.

Por un lado, las tuercas remachables Rivkle y los pernos remachables Rivkle ofrecen una amplia variedad de posibilidades para su colocación en piezas de espesor reducido o perfiles huecos. Son muy fáciles de colocar en ciego y se pueden utilizar tanto en chapas como en plásticos y composites. El tipo de tuerca remachable estanca Rivkle Seal Ring se utiliza mucho en los vehículos eléctricos, ya que cuenta con una junta que está fijada de manera segura en cualquier circunstancia al cuerpo de la Rivkle, garantizando una unión estanca resistente a todos los fluidos y gases.

Además, los remaches ciegos Rivquick se utilizan para unir permanentemente piezas de espesor reducido a las que solo puede accederse desde un lado. Los sistemas de compensación de tolerancias Flexitol permite mayores tolerancias de producción, lo que garantiza métodos de producción más eficientes.

Desde Bölhoff señalan que “en algunos casos diseñamos piezas específicas para vehículos eléctricos, lo que demanda de nosotros trabajar constantemente en nuevos desarrollos y estar a la vanguardia en innovación para poder ofrecer soluciones que satisfagan necesidades como la compatibilidad con los nuevos materiales, el aligeramiento de los pesos, estanqueidad, entre otras. También debemos cumplir con

estrictos requisitos medioambientales, tales como utilizar materiales sostenibles, reducir el consumo de energía y las emisiones de CO2, y adoptar prácticas de fabricación más ecológicas; sin olvidar que para poder acompañarlos en sus proyectos debemos adoptar también nuevas tecnologías digitales y así mejorar la eficiencia y la calidad de nuestros productos y servicios”.

Desde este proveedor consideran que suministrar componentes para modelos como los Renault 5 y 4ever, “no sólo mantiene nuestra continuidad en el sector, sino que la incrementamos y generamos nuevas oportunidades de desarrollo y negocio.

El Grupo Böllhoff tiene presencia en todo el mundo, lo que le permite dar respuesta a las necesidades de los clientes de manera local con una perspectiva global. “En este caso, respondemos a los requerimientos locales de Renault suministrando a través de nuestra fábrica en Francia”.

The fastening element supplier Böllhoff supplies different fastening elements to the three ElectriCity plants, through Sofrastock, a logistics plant of the Renault Group that is supplied by the Böllhoff subsidiary in France.

On the one hand, Rivkle rivet nuts and Rivkle rivet bolts offer a wide variety of possibilities for their placement in thin pieces or hollow profiles. They are very easy to place blindly and can be used in sheets, plastics and composites.

The Rivkle Seal Ring type of watertight rivet nut is widely used in electric vehicles as it has a gasket that is securely fixed in any circumstance to the body of the Rivkle, guaranteeing a water-

tight connection resistant to all fluids and gases.

Additionally, Rivquick blind rivets are used to permanently join thin parts that can only be accessed from one side. Flexitol tolerance compensation systems allow for higher production tolerances, ensuring more efficient production methods.

From Bölhoff they point out that "in some cases we design specific parts for electric vehicles, which requires us to constantly work on new developments and be at the forefront of innovation to be able to offer solutions that satisfy needs such as compatibility with new materials, lightening of weights, tightness, among others. We must also meet strict environmental requirements, such as using sustainable materials, reducing energy consumption and CO2 emissions, and adopting greener manufacturing practices; without forgetting that in order to be able to accompany them in their projects we must also adopt new digital technologies and thus improve the efficiency and quality of our products and services.”

From this supplier they consider that supplying components for models such as the Renault 5 and 4ever, “not only maintains our continuity in the sector, but also increases it and generates new development and business opportunities.

The Böllhoff Group has a presence throughout the world, which allows it to respond to customer needs locally with a global perspective. “In this case, we respond to Renault's local requirements by supplying through our factory in France.”

18 - AutoRevista Constructores / OEMs
El tipo de tuerca remachable estanca Rivkle Seal Ring se utiliza mucho en los vehículos eléctricos./ The Rivkle Seal Ring type of watertight rivet nut is widely used in electric vehicles.

La concepción de ElectriCity busca una optimización de costes entre los que destaca el 40% de reducción por próximidad con un 75% de los proveedores en un radio de 300 kilómetros

The conception of ElectriCity seeks cost optimization, among which the 40% reduction due to proximity stands out, with 75% of suppliers within a radius of 300 kilometers

holístico del sistema de los vehículos eléctricos, el objetivo de Ampere es reducir los costes variables entre la primera y la segunda generación de vehículos eléctricos del segmento C en un 40%. para 2027-2028.

CONCIENZUDA REDUCCIÓN DE COSTES

El cumplimiento de los objetivos encaminados a producir vehículos altamente competitivos en el mercado pasa por una permanente optimización de los costes con este desglose:

• Motor EV (batería y grupo moto propulsor eléctrico):

• Reducción del 50% del coste de la batería por vehículo con la misma autonomía.

• Reducción del 25% del coste del grupo motopropulsor por vehículo.

this opportunity, Ampere aims to democratize EVs in Europe, achieving price parity among electric vehicles. and combustion ones, before the competition, in segments B and C. This objective will be addressed through two native EV platforms: AmpR Small Platform for segment B (formerly CMF-B EV) and AmpR Medium Platform for segment C (formerly CMFEV). Based on a holistic approach to the electric vehicle system, Ampere's goal is to reduce variable costs between the first and second generation of C-segment electric vehicles by 40%. for 2027-2028.

THOROUGH COST REDUCTION

Compliance with the objectives aimed at producing highly competitive vehicles in the market requires a permanent optimization of costs with this breakdown:

AutoRevista - 19 ElectriCity Ampere
Suministro de baterías en la planta de Douai./Supply of batteries at the Douai plant.

• Vehículo (plataforma y carrocería superior):

• Reducción del 25% del coste de plataforma por vehículo.

• Reducción del 15% del coste de la carrocería por vehículo.

• Excelencia operacional que permite una reducción del 50% de los costes de fabricación y logísticos.

Como resultado de su plan continuo de reducción de costes, se ha dado un primer paso importante con el Scenic E-Tech, que ya está en paridad de coste total de propiedad (TCO) con los vehículos híbridos. Se espera alcanzar la paridad de precios entre los EV y los vehículos de combustión interna en 2027/2028 con la 2ª generación (los sucesores de Megane-E-Tech y Scenic E-Tech), preservando al mismo tiempo los márgenes.

En el segmento B, Ampere empezará con Renault 5 en 2024 y Renault 4 en 2025 (precio de salida de Renault 5 en torno a los 25.000 euros) y con Twingo; nuevo coche eléctrico por debajo de los 20.000 euros.

Desde la premisa de liderazgo industrial en el país de origen argumentada por el CEO de Renault Group, Luca de Meo, sin olvidar, como destacó Luciano Biondo, la "alta competitividad del polo híbrido de Renault en España". Ampere consta de cuatro fábricas de alta tecnología cuya capacidad total de fabricación es de 400.000 unidades/año, ampliable a 620.000 unidades/año en 2028.

Biondo asegura que "el 90% de las mejores ideas está dentro de la propia empresa. En ese sentido, la concepción de ElectriCity busca "una optimización de costes entre los que destaca el 40% de reducción por próximidad con un 75% de los proveedores en un radio de 300 kilómetros y un 75% del mercado europeo de vehículos eléctricos a menos de 1.000 kilómetros". El trinomio ElectriCity está formado las plantas de vehículos de Douai y Maubege, junto a la de componentes de Ruitz, que comparten sinergias con la de motopropulsores del Cleón (que con cuenta con una una joint venture con Valeo) y Dunkerque, donde habrá una gigafactoría de baterías en cooperación con Verkor.

Tras producir varias generaciones de Kangoo, su vehículo histórico de referencia, la planta se ha embarcado ahora en la ruta eléctrica con la producción del Kangoo E-TECH Electric./After producing several generations of Kangoo, its historic reference vehicle, the plant has now embarked on the electric route with the production of the Kangoo E-TECH Electric.

• EV motor (battery and electric motor unit):

• 50% reduction in battery cost per vehicle with the same autonomy.

• 25% reduction in the cost of the powertrain per vehicle

• Vehicle (platform and upper body):

• 25% reduction in platform cost per vehicle.

• 15% reduction in bodywork cost per vehicle.

• Operational excellence that allows a 50% reduction in manufacturing and logistics costs.

As a result of its ongoing cost reduction plan, an important first step has been taken with the Scenic E-Tech, which is now at total cost of ownership (TCO) parity with hybrid vehicles. Price parity between EVs and internal combustion vehicles is expected to be achieved in 2027/2028 with the 2nd generation (the successors to Megane-E-Tech and Scenic E-Tech), while preserving margins. In segment B, Ampere will start with Renault 5 in 2024 and Renault 4 in 2025 (starting price of Renault 5 around 25,000 euros) and with Twingo; new electric car under 20,000 euros.

Ampere consta de cuatro fábricas de alta tecnología cuya capacidad total de fabricación es de 400.000 unidades al año, ampliable a 620.000 unidades al año en 2028

Ampere consists of four high-tech factories whose total manufacturing capacity is 400,000 units per year, expandable to 620,000 units per year in 2028

20 - AutoRevista Constructores / OEMs
La planta de Maubege se prepara para el nuevo 4ever./ The Maubege plant is preparing for the new 4ever.

Douai, fabrica, desde mayo de 2023, exclusivamente vehículos eléctricos (Megane E-TECH, Scenic E-TECH, Renault 5 (del que ya se están fabricando unidades de preserie) y Alpine 290, de próxima fabricación. También se encargará de la carrocería desnuda de un futuro Alpine DZ110 EV. Álvaro Jiménez, director adjunto de esta factoría, explicó que, con más de 2.700 empleados, “se han fijado unos objetivos de reducción de costes del 50%, "llegando al 30% en 2023. Otra forma de optimizar costes y mejorar operatividad ha sido la reducción de la superficie en un 26% para alcanzar mayor grado de compactación de la planta".

Jiménez también destacó la constante actualización de "parámetros de Industria 4.0, monitorización, gestión del dato y empleo del metaverso industrial". Desde el inicio de la Renaulution, se han optimizado sustancialmente los procesos de soldadura, carrocería, pintura y montaje.

From the premise of industrial leadership in the country of origin argued by the CEO of Renault Group, Luca de Meo, without forgetting, as Luciano Biondo highlighted, the "high competitiveness of Renault's hybrid pole in Spain." Ampere consists of four high-tech factories whose total manufacturing capacity is 400,000 units/ year, expandable to 620,000 units/year in 2028.

Biondo assures that "90% of the best ideas are within the company itself. In this sense, the conception of ElectriCity seeks "an optimization of costs, among which the 40% reduction due to proximity to 75% of the suppliers stands out. within a radius of 300 kilometers and 75% of the European electric vehicle market within 1,000 kilometers." of motor-propellants from Cleón (which has a joint venture with Valeo) and Dunkerque, where there will be a battery gigafactory in cooperation with Verkor.

Douai has been manufacturing, since May 2023, exclusively electric vehicles (Megane E-TECH, Scenic E-TECH, Renault 5 (of which pre-series units are already being manufactured) and Alpine 290, soon to be manufactured. It will also be in charge of the bodywork. naked of a future Alpine DZ110 EV. Álvaro Jiménez, deputy director of this factory, explained that, with more than 2,700 employees, they have set cost reduction targets of 50%, "reaching 30% in 2023. Another way to optimizing costs and improving operability has been the reduction of the surface by 26% to achieve a greater degree of compaction of the plant."

Jiménez also highlighted the constant updating of "Industry 4.0 parameters, monitoring, data

Se han fijado unos objetivos de reducción de costes del 50%, llegando al 30% en 2023

Cost reduction objectives of 50% have been set, reaching 30% in 2023

Jiménez, director adjunto de la factoría de Douai/ Deputy Manager at Douai plant

AutoRevista - 21 ElectriCity Ampere
Control de calidad en la planta de Ruitz./Quality control at the Ruitz plant.

PROVEEDORES A 300 KM

Aspiramos a más de un 70% de aprovisionamiento local y para ello estamos trabajando con las autoridades locales y regionales para el mayor desarrollo industrial del área de implantación de ElectriCity

We aspire to more than 70% local supply and for this we are working with local and regional authorities for the greatest industrial development of the ElectriCity implementation area

La planta de Maubeuge, con 2.575 empleados, se dedica por completo al Kangoo y sus derivados de vehículos comerciales para Renault y sus socios en Europa, la Nissan Townstar y la Mercedes-Benz Citan. Tras producir varias generaciones de Kangoo, su vehículo histórico de referencia, la planta se ha embarcado ahora en la ruta eléctrica con la producción del Kangoo E-TECH Electric.

El director de la planta de Maubeuge, Luiz Quinahla, comentó a AutoRevista que "buscamos proveedores a un máximo de 300 kilómetros de distancia de ElectriCity. Los costes de fabricación son altos, por eso tratamos de adjudicar volúmenes altos de componentes. En este momento estamos trabajando en un proveedor de asientos para todos los modelos de ElectriCity y así ajustamos costes, incluso con proveedores logísticos. Aspiramos a más de un 70% de aprovisionamiento local y para ello estamos trabajando con las autoridades locales y regionales para el mayor desarrollo industrial del área de implantación de ElectriCity". Respecto a nuevos productos eléctricos de otras marcas, además de la Kangoo E-TECH, Quinahla señaló que "nosotros fabricamos el vehículo y lo vendemos a la marca, actualmente a Renault, pero a otras marcas también es posible".

Anexa cuenta con un instalación de la división Qstomize, que trabaja para Renault y terceros en la adaptación de vehículos de serie para personalizaciones concretas que vuelven a la línea de producción o para personas con movilidad reducida. Está previsto que esta instalación englobada en el perímetro de Maubeuge tenga réplicas den diferentes plantas del grupo. incluidas las españolas de Valladolid y Palencia.

management and use of the industrial metaverse."

Since the beginning of Renaulution, the welding, bodywork, painting and assembly processes have been substantially optimized.

SUPPLIERS WITHIN 300 KM

The Maubeuge plant, with 2,575 employees, is dedicated entirely to the Kangoo and its commercial vehicle derivatives for Renault and its partners in Europe, the Nissan Townstar and the Mercedes-Benz Citan. After producing several generations of Kangoo, its historic reference vehicle, the plant has now embarked on the electric route with the production of the Kangoo E-TECH Electric.

The director of the Maubeuge plant, Luiz Quinahla, told AutoRevista that "we look for suppliers at a maximum of 300 kilometers away from ElectriCity. Manufacturing costs are high, which is why we try to award high volumes of components. At this moment we are working on a seat supplier for all ElectriCity models and thus adjusting costs, even with logistics providers. We aspire to more than 70% local supply and for this we are working with local and regional authorities for greater industrial development in the area. of ElectriCitY implementation".

Próximos lanzamientos:

Renault 5 y 4ever, así como del Alpine 290

Upcoming launches: Renault 5 and 4ever, as well as the Alpine 290

Regarding new electric products from other brands, in addition to the Kangoo E-TECH, Quinahla pointed out that "we manufacture the vehicle and sell it to the brand, currently to Renault, but it is also possible to other brands."

Anexa has a facility of the Qstomize division, which works for Renault and third parties in the adaptation of series vehicles for specific customizations that return to the production line or for people with reduced mobility. It is planned that this facility included in the Maubeuge perimeter will have replicas of different plants of the group.

22 - AutoRevista Constructores / OEMs
Luiz Quinahla, director de la planta de Maubeuge/Director at Maubege plant

La fábrica de Ruitz, con más de 430 empleados, cubre dos actividades: por un lado, la fabricación de piñones y árboles para las cajas de cambios automáticas de la gama híbrida E-Tech de Renault.Por otro, en el marco de la JV Minth Electricity Technology, el montaje de carcasas de baterías para los vehículos eléctricos Ampere.

En 2024, se arrancan dos líneas de tapas de baterías en el marco de la empresa conjunta Minth Electricity Technology en 2024. El inicio de la producción en serie de tapas de batería para el Renault 4ever tendrá lugar a principios de 2025. En esta planta de Ruitz se abren oportunidades de implementación de nuevas actividades industriales en estudio vinculadas a la cadena de valor del vehículo eléctrico También produce colecciones de piñones y ejes para cajas de cambio automáticas, frenos de estacionamiento (Twingo Kangoo, Mercedes Citan, Master); y satélites para cajas de cambios manuales e híbridas y cajas de cambios eléctricas montadas en vehículos Renault, Nissan y Dacia. La industrialización de las piezas para la nueva caja de cambios automática híbrida fabricada en Ruitz está en marcha y la producción en serie comenzará a finales de 2024. Hay un aumento de la capacidad de piñonería de 350.000 colecciones por año a 420.000 colecciones por año desde enero de 2024.

including the Spanish ones of Valladolid and Palencia. The Ruitz factory, with more than 430 employees, covers two activities: on the one hand, the manufacture of pinions and shafts for the automatic gearboxes of Renault's E-Tech hybrid range. On the other, within the framework of the JV Minth Electricity Technology, the assembly of battery cases for Ampere electric vehicles.

Two lines of battery covers will be launched within the framework of the Minth Electricity Technology joint venture in 2024. The start of series production of battery covers for the Renault 4ever will take place in early 2025. At this plant Ruitz opens opportunities for the implementation of new industrial activities under study linked to the electric vehicle value chain It also produces collections of pinions and shafts for automatic gearboxes, parking brakes (Twingo Kangoo, Mercedes Citan, Master); and satellites for manual and hybrid gearboxes and electric gearboxes fitted to Renault, Nissan and Dacia vehicles. The industrialization of parts for the new hybrid automatic gearbox manufactured in Ruitz is underway and series production will begin at the end of 2024. There is an increase in pinion capacity from 350,000 collections per year to 420,000 collections per year from January of 2024.

ElectriCity Ampere

DEL 22 AL 26 DE MAYO EN IFEMA MADRID

MADRID CAR EXPERIENCE, una forma única de vivir el motor

Nunca acercarse, probar, sentir, tocar y tener la posibilidad de comprar un coche fue tan divertido. Desde un enfoque holístico, IFEMA MADRID ha diseñado una fórmula única para vivir y disfrutar la experiencia del motor. Del 22 al 26 de mayo, MADRID CAR EXPERIENCE recupera la emoción de la experiencia de conocer de primera mano el mundo del motor fusionado con la diversión, la música, la cultura y la gastronomía.

UN EVENTO EMBAJADOR DE LA FÓRMULA 1

Del 22 al 26 de mayo, en IFEMA MADRID, se empezará a respirar el ambiente del mayor espectáculo del mundo cuando se habla de motor. Y es que MADRID CAR EXPERIENCE anticipa lo que será el Gran Premio de Fórmula 1 de Madrid en 2026, Un primer avance para visualizar el escenario de un nuevo capítulo en la historia de la Fórmula 1 y que promete ser tan disruptivo y original como MADRID CAR EXPERIENCE.

MADRID CAR EXPERIENCE deja atrás el modelo tradicional, obsoleto, del salón del automóvil convencional para configurar un espacio de sensaciones en el que visitantes de muy diferente perfil van a interaccionar con más de 30 marcas históricas, de nuevo cuño, accesibles, premium…. todas ellas vanguardistas en un entorno repleto de atractivos, para proporcionar experiencias diferentes y especiales. Un evento amigable con un mundo del motor en plena

evolución con diferentes soluciones de propulsión sostenibles, totalmente conectado, dotado de la tecnología más avanzada, compartido. Se podrá conocer y probar mientras se disfruta de música pinchada por un DJ o antes, o después, de degustar uno de los productos de una amplia oferta de food trucks. Todo ello en un entorno que combinará la oferta en los modernos pabellones de IFEFMA MADRID, combinado con extensas áreas expositivas en el exterior.

Un simulador de última para adentrarse en la piel de un piloto, tanto de coches GT y en como de F1.

Compra ya tu entrada con descuentos exclusivos

Desde un enfoque holístico, IFEMA MADRID ha diseñado una fórmula única para vivir y disfrutar la experiencia del motor, con la opción de comprar dentro de un amplia oferta de modelos.

¿Por qué MADRID CAR EXPERIENCE va a ser diferente?

La múltiple oferta de MADRID CAR EXPERIENCE, del 22 al 26 de mayo en IFEMA MADRID, busca que visitantes y expositores disfruten de las mejores experiencias y sensaciones.

• Boxes de prueba outdoor. La experiencia se convierte real. A lo largo del perímetro de Madrid Car Experience , habrá distintos boxes en los que el público podrá poner a prueba los principales modelos del mercado, con asesoramiento para el todo el proceso de elección y compra del coche que necesita cada usuario.

• Boxes Eléctricos Indoor: Prueba el coche eléctrico para conocer desde la eficiencia urbana hasta la potencia en carretera.

• Electric Demo Show: aprender sobre el coche eléctrico. Exposición interactiva para tomar la mejor decisión de compra entre eléctricos, híbridos e híbridos enchufables.

• Autobello Car Exhibition: vive la historia del automóvil. La famosa muestra de vehículos exclusivos Autobello, llega a Madrid Car Experience con una muestra única donde se mostrará una serie de modelos de alta gama, coches únicos, clásicos y super deportivos.

• SIM Racing experience. Experimenta la emoción de las carreras Un simulador de última para adentrarse en la piel de un piloto, tanto de coches GT y en como de F1.

• Music Experience: disfrutar al ritmo de la mejor música. Un escenario exclusivo con un programa musical emocionante lleno de actividades, con actuaciones en directo, DJ sets y mucho con una atmósfera vibrante y llena de energía.

• Food Experience: espacio gastro para deleitarse. El público podrá degustar una amplia variedad de sabores y estilos gastronómicos.

La producción de eléctricos en Stellantis Vigo se incrementó un 21% respecto al año anterior./ Electrical production at Stellantis Vigo increased by 21% compared to the previous year.

Un entramado industrial cada vez más afianzado

An increasingly established industrial network

Las factorías españolas del grupo Stellantis remataron el ejercicio 2023 en una dinámica de crecimiento con más de 530.000 unidades en Vigo, más de 365.000 en Zaragoza y una cifra superior a las 105.000 en Madrid. / The Spanish factories of the Stellantis group ended the 2023 financial year in a dynamic of growth with more than 530,000 units in Vigo, more than 365,000 in Zaragoza and a figure of more than 105,000 in Madrid.

El Centro de Vigo registró producción de 531.732 vehículos, lo que supone un incremento de un 31,5% respecto a 2022. En línea con el plan estratégico Dare Forward 2030, la producción de eléctricos en Stellantis Vigo se incrementó un 21% respecto al año anterior. El 13% de los vehículos producidos fueron 100% eléctricos.

The Vigo Center recorded production of 531,732 vehicles, which represents an increase of 31.5% compared to 2022. In line with the Dare Forward 2030 strategic plan, the production of electric vehicles at Stellantis Vigo increased by 21% compared to the year former. 13% of the vehicles produced were 100% electric. The company argues that the Group's leadership in commercial vehicles and the high demand for the

26 - AutoRevista
POR PEDRO GARCÍA SOLDADO / FOTOS-PHOTOS: STELLANTIS FÁBRICAS COMPETITIVAS CON UNA RICA VARIEDAD
COMPETITIVE FACTORIES WITH A RICH VARIETY OF PRODUCTS Informe
DE PRODUCTOS

Desde la compañía argumentan que a estas cifras ha contribuido el liderazgo del Grupo en vehículos comerciales y la alta demanda del Peugeot 2008 en los principales mercados europeos. Precisamente, el SUV compacto es el vehículo más producido por Stellantis en la fábrica gallega. Junto a este modelo, en 2023 se produjeron en la planta de Vigo los comerciales y polivalentes Citroën Berlingo/Berlingo VAN, Fiat Doblò/Doblò Van, Opel Combo Life/Combo Cargo y Peugeot Rifter/Partner y las versiones 100% eléctricas de todos ellos. En Vigo también se produjeron en 2023 los Citroën C-Elysèe y Peugeot 301.

Stellantis Vigo desarrolla una estrategia Carbon Net Zero 360 para eliminar totalmente la huella de carbono en 2038 y en este camino ha puesto en marcha en 2023 la primera fase de su planta fotovoltaica sobre cubierta. A mediados de abril, el director de Stellantis Vigo, Ignacio Bueno, y el conselleiro de Educación, Ciencia, Universidades y FP de la Xunta de Galicia, Román Rodríguez, han firmado tres convenios de colaboración de los programas de FP Dual en las especialidades de Mecatrónica, Robótica Colaborativa y Vehículos Híbridos/Eléctricos para el curso 2024-2025, combinando la enseñanza y aprendizaje en la factoría y los centros educativos.

IMPULSO DE LOS ELÉCTRICOS EN ZARAGOZA

La planta de Zaragoza firmó una cifra de producción similar a la del año precedente con 365.739 vehículos, de los que 44.000 fueron eléctricos, cifra récord para la factoría aragonesa. La planta ha potenciado su condición multimarca con las versiones térmicas y eléctricas de los modelos Opel Corsa, Peugeot 208 y Lancia Ypsilon. En el caso del Corsa ha incorporado, recientemente, una variante híbrida. A todas ellas se une la experiencia acumulada en modelos como los Citroën C3 Aircross u Opel Crossland.

Peugeot 2008 in the main European markets have contributed to these figures. Precisely, the compact SUV is the vehicle most produced by Stellantis in the Galician factory. Along with this model, in 2023 the commercial and multipurpose Citroën Berlingo/ Berlingo VAN, Fiat Doblò/Doblò Van, Opel Combo Life/ Combo Cargo and Peugeot Rifter/Partner and the 100% electric versions of all of them were produced at the Vigo plant. . The Citroën C-Elysèe and Peugeot 301 were also produced in Vigo in 2023.

Stellantis Vigo is developing a Carbon Net Zero 360 strategy to completely eliminate its carbon footprint by 2038 and along this path it has launched the first phase of its rooftop photovoltaic plant in 2023.

In mid-April, the director of Stellantis Vigo, Ignacio Bueno, and the Minister of Education, Science, Universities and FP of the Xunta de Galicia, Román Rodríguez, have signed three collaboration agreements for the Dual FP programs in the specialties of Mechatronics, Collaborative Robotics and Hybrid/ Electric Vehicles for the 2024-2025 academic year, combining teaching and learning in the factory and educational centers.

PROMOTION OF ELECTRIC VEHICLES IN ZARAGOZA

The Zaragoza plant had a production figure similar to that of the previous year with 365,739 vehicles, of which 44,000 were electric, a record figure for the Aragonese factory. The plant has enhanced its multibrand status with the thermal and electric versions of the Opel Corsa, Peugeot 208 and Lancia Ypsilon models. In the case of the Corsa, it has recently incorporated a hybrid variant. Added to all of them is the experience accumulated in models such as the Citroën C3 Aircross or Opel Crossland.

The Aragonese factory participates in the TransMisiones program, an instrument for financing

La factoría aragonesa participa en el programa TransMisiones./The Aragonese factory participates in the TransMisiones program.

AutoRevista - 27
Stellantis, polo ibérico Stellantis, Iberian hub

Nueva era para Mangualde New era for Mangualde

Carlos Tavares anunció, el 3 de abril, que el Centro de Producción de Mangualde (Portugal) entrará en una nueva era con la producción de vehículos comerciales ligeros (LCV) eléctricos de batería a partir de principios de 2025, con la producción de los modelos Citroën ë-Berlingo, Peugeot e-Partner, Opel Combo-e y Fiat e-Doblò, tanto en versión furgón como de pasajeros. Mangualde se convertirá en la primera planta portuguesa en producir en gran serie vehículos totalmente eléctricos de batería para

los mercados nacional y de exportación.

El anuncio se hizo durante una visita de Su Excelencia el Presidente de la República Portuguesa, Marcelo Rebelo de Sousa, Su Excelencia el Primer Ministro António Costa, y Su Excelencia el Ministro de Economía y del Mar, António Costa Silva, como parte de la iniciativa del Gobierno "PRR (Recovery and Resilience Plan) en marcha".

Stellantis Mangualde lidera una de las agendas movilizadoras de la innovación empresarial con el proyecto

La factoría aragonesa participa en el programa TransMisiones, instrumento para la Financiación de proyectos desarrollados por agrupaciones de empresas, que se enmarcan en una actuación coordinada de I+D, convocado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades a través del Centro para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación (CDTI). Busca abordar la evolución a las transiciones digital y verde.

Por otro lado, el proyecto denominado IA4Q- Inteligencia Artificial para Calidad e Inspección en Plantas Industriales abanderado por la planta de Zaragoza, supondrá inversiones por valor de más de 10 millones de euros para el desarrollo de una tecnología propia en productos y procesos, asegurando la máxima sostenibilidad y eficiencia energética e impulsando la digitalización industrial. El consorcio congrega a seis pymes como socios industriales, tres de ellas aragonesas y a dos centros de investigación y desarrollo tecnológico (ITAINNOVA Instituto Tecnológico de Aragón y la Universidad de Zaragoza).

"GreenAuto", que reúne a un consorcio de 37 entidades, presentes en el acto, y supone una inversión conjunta de 119 millones de euros.

Carlos Tavares announced, on April 3, that the Mangualde Production Center (Portugal) will enter a new era with the production of batteryelectric light commercial vehicles (LCV) starting in early 2025, with the production of the models Citroën ë-Berlingo, Peugeot

e-Partner, Opel Combo-e and Fiat e-Doblò, both in van and passenger versions. Mangualde will become the first Portuguese plant to mass-produce fully battery-electric vehicles for the domestic and export markets.

The announcement was made during a visit by His Excellency the President of the Portuguese Republic, Marcelo Rebelo de Sousa, His Excellency the Prime Minister António Costa, and His Excellency the Minister of Economy and the Sea, António Costa Silva, as part of the initiative of the Government "PRR (Recovery and Resilience Plan) underway".

Stellantis Mangualde leads one of the mobilizing agendas of business innovation with the "GreenAuto" project, which brings together a consortium of 37 entities, present at the event, and represents a joint investment of 119 million euros.

projects developed by groups of companies, which are part of a coordinated R&D action, convened by the Ministry of Science, Innovation and Universities through the Center for Development Technology and Innovation (CDTI. Seeks to address the evolution of the digital and green transitions.

On the other hand, the project called IA4Q - Artificial Intelligence for Quality and Inspection in Industrial Plants, championed by the Zaragoza plant, will involve investments worth more than 10 million euros for the development of its own technology in products and processes, ensuring the maximum sustainability and energy efficiency and promoting industrial digitalization.

The consortium brings together six SMEs as industrial partners, three of them from Aragon and two technological research and development centers (ITAINNOVA Technological Institute of Aragon and the University of Zaragoza).

28 - AutoRevista Informe / Report

Advanced Factories, más tecnología avanzada en su mayor edición

Advanced Factories, more advanced technology in its largest edition

Con el objetivo de mostrar las tecnologías clave para avanzar en materia de fábricas conectadas, maquinaría con sensórica incorporada y tecnología IoT, entre otros avances, volvió a celebrarse Advanced Factories. Lo hizo bajo el lema ‘Integrating Automation Systems. / Advanced Factories was held once again with the aim of showcasing the key technologies for advancing connected factories, machinery with built-in sensors and IoT technology, among other advances. It did so under the theme 'Integrating Automation Systems.

Ferias / Shows
POR IRENE DÍAZ/ FOTOS-PHOTOS: IRENE DÍAZ UN BRILLANTE BINOMIO EXPOSICIÓN CONGRESO DEL 9 AL 11 DE ABRIL EN GRAN VÍA FIRA DE BARCELONA A BRILLIANT EXHIBITION-CONGRESS PAIRING FROM 9 TO 11 APRIL AT GRAN VÍA FIRA DE BARCELONA

El evento resultó fructífero en cuanto a compartir know-how se refiere y, por supuesto, también rentable. Y es que Advanced Factories 2024 generó un impacto económico de más de 62 millones. Esta octava edición de Advanced Factories se celebró en Fira Barcelona Gran Vía del 9 al 11 de abril. Se trató de la edición más grande hasta la fecha en cuanto a superficie expositiva, y es que contó con 10.000 metros cuadrados más que en su última edición. Siguiendo con las cifras, en este 2024 el salón reunió a 560 firmas expositoras, 27.000 profesionales y 382 expertos, entre ellos responsables de planta de empresas como SEAT, Michelin o Nissan.

La inauguración corrió a cargo del teniente de alcalde del Ayuntamiento de Barcelona, Jordi Valls; del secretario de Empresa i Competitivitat de la Generalitat de Catalunya, Albert Castellanos; del secretario General de Industria, Comercio y Empleo de la Junta de Castilla y León (Región Industrial Europea Invitada), Alberto Díaz Pico; y del presidente de Advanced Factories y presidente de la AER, Salvador Giró.

Como de costumbre, la feria se celebró de forma paralela al congreso, con el fin de compartir tendencias y casos de éxito en la implementación de soluciones para la industria 4.0 en las plantas de producción. Así, durante tres días, el Industry 4.0 Congress acogió más de 150 conferencias repartidas en cinco auditorios simultáneos en los que casi 400 expertos compartieron sus ideas y experiencias. El congreso acogió diferentes foros y agendas específicas como el CEO’s Leadership Summit, el Plant Manager’s Summit, el Foro de Ciberseguridad Industrial, el CIO’s Summit, el Foro de Inteligencia Artificial y el 3D Printing Forum.

En cuanto a contenidos, se abordaron múltiples, entre ellos los desafíos a los que se enfrentan responsables de planta del sector industrial en el marco del Plant Manager Summit. De desgranarlos se encargaron Sergio Muiña, responsable de automatización de Weidmüller; Ramón Quirós, jefe de producto de industry management y automation de Phoenix Contact; Sergio Hernández, miembro del Grupo Industria Conectada 4.0 de ISA España; David Marco, director de ciberseguridad industrial en BeDisruptive; Alejandro Alija, socio fundador y Managing Director de Galeo; y Albert For-

The event was fruitful in terms of sharing knowhow and, of course, also profitable. Advanced Factories 2024 generated an economic impact of more than 62 million euros. This eighth edition of Advanced Factories was held at Fira Barcelona Gran Via from 9 to 11 April. It was the largest edition to date in terms of exhibition space, with 10,000 square metres more than the last edition. In terms of figures, the 2024 show brought together 560 exhibitor companies, 27,000 professionals and 382 experts, including plant managers from companies such as SEAT, Michelin and Nissan.

The inauguration was led by the Deputy Mayor of Barcelona City Council, Jordi Valls; the Secretary for Enterprise and Competitiveness of the Generalitat de Catalunya, Albert Castellanos; the Secretary General for Industry, Trade and Employment of the Junta de Castilla y León (Invited European Industrial Region), Alberto Díaz Pico; and the President of Advanced Factories and President of the AER, Salvador Giró.

As usual, the fair was held in parallel to the congress, in order to share trends and success stories in the implementation of Industry 4.0 solutions in production plants. For three days, the Industry 4.0 Congress hosted more than 150 conferences in five simultaneous auditoriums where almost 400 experts shared their ideas and experiences. The congress hosted different forums and specific agendas such as the CEO's Leadership Summit, the Plant Manager's Summit, the Industrial Cybersecurity Forum, the CIO's Summit, the Artificial Intelligence Forum and the 3D Printing Forum.

In terms of content, many topics were covered, including the challenges faced by plant managers in the industrial sector within the framework of the Plant Manager Summit. They were broken down by Sergio Muiña, head of automation at Weidmüller; Ramón Quirós, industry management and automation product manager at Phoenix Contact; Sergio Hernández, member of the ISA Spain Connected Industry 4.0 Group; David Marco, director of industrial cybersecurity at BeDisruptive; Alejandro Alija, founding partner and Managing Director of Galeo; and Albert Forgas, Data Analytics and AI Solutions Manager at Becolve Digital.

On the other hand, Artificial Intelligence (AI) was also discussed. Josep M. Felguera, CEO of Schumpit; Urko Esnaola, Robotics Project Manager at Tecnalia; and

Advanced Factories reunió a 560 firmas expositoras, 27.000 profesionales y 382 expertos

Advanced Factories brought together 560 exhibiting companies, 27,000 professionals and 382 experts

AutoRevista - 31 Advanced Factories

gas, Data Analytics y AI Solutions Manager de Becolve Digital.

Por otro lado, también se habló sobre Inteligencia Artificial (IA). Se ocuparon Josep M. Felguera, CEO de Schumpit; Urko Esnaola, Project manager de robótica de Tecnalia; y Núria Ruiz, de T-Systems. Compartieron como la IA y el aprendizaje automático están mejorando la toma de decisiones autónomas en la línea de producción, así como la optimización de la cadena de suministro y la calidad de los productos.

El lema ‘Integrating Automation Systems’ se materializó en la evolución de la feria

The slogan 'Integrating Automation Systems' was embodied in the evolution of the trade fair

De su lado, Alicia Molina, directora de ingeniería de procesos de Seat, comentó cómo la integración de tecnologías como la Inteligencia Artificial, el Internet de las cosas y la analítica avanzada puede llevar a la consecución de una cadena productiva con cero defectos. Y finalmente, Xavier Ferràs, director ejecutivo MBAs de ESADE, analizó como la IA se está convirtiendo en una tecnología de interés a nivel geoestratégico, creando una nueva era de intensa competencia en sectores de alta tecnología.

IOT, FUNDAMENTAL

En el marco del Industry 4.0 Congress también se habló sobre sensores interconectados, análisis de datos y algoritmos de aprendizaje automático. Fueron Javier López, de ProLeiT; Guillem Pérez, especialista en industria 4.0 de Aritex; y Luis Moreno, responsable de ventas de Beckhoff, quienes mostraron cómo estos están mejorando la eficiencia de la producción, el mantenimien-

Núria Ruiz, from T-Systems. They shared how AI and machine learning are improving autonomous decision-making on the production line, as well as supply chain optimisation and product quality.

Alicia Molina, director of process engineering at Seat, discussed how the integration of technologies such as Artificial Intelligence, the Internet of Things and advanced analytics can lead to the achievement of a zero-defect production line. And finally, Xavier Ferràs, Executive Director of MBAs at ESADE, analysed how AI is becoming a technology of geostrategic interest, creating a new era of intense competition in high-tech sectors.

IOT IS ESSENTIAL

At the Industry 4.0 Congress, interconnected sensors, data analysis and machine learning algorithms were also discussed. Javier López of ProLeiT, Guillem Pérez, Industry 4.0 specialist at Aritex, and Luis Moreno, sales manager at Beckhoff, showed how these are improving production efficiency, predictive maintenance and overall operational agility. They also emphasised the role of IoT in enabling real-time monitoring, optimising workflows and driving significant cost savings. And, of course, digital twins were also discussed. These allow a factory or production line to be represented in the virtual environment and thus to simulate its behaviour and test different scenarios. Marc Mata,

El Industry 4.0 Congress acogió más de 150 conferencias repartidas en cinco auditorios simultáneos./The Industry 4.0 Congress hosted more than 150 conferences in five simultaneous auditoriums.

32 - AutoRevista Ferias / Shows

to predictivo y la agilidad operativa general. Asimismo hicieron hincapié en el papel de la IoT a la hora de permitir la supervisión en tiempo real, optimizar los flujos de trabajo e impulsar importantes ahorros de costes. Y, por supuesto, también se tocó el tema de los gemelos digitales. Y es que gracias a estos se puede representar en el entorno virtual una fábrica o línea de producción y, por ende, simular su comportamiento y hacer pruebas con respecto a distintos supuestos. Se ocuparon del tema Marc Mata, de Becolve Digital; Carlos Rodés, responsable de conocimiento sobre gemelo digital de Sothis; y Jordi Carafí, director de soporte de ventas de KUKA. Los tres profesionales explicaron cómo los digital twins permiten mejorar la eficiencia operativa, reducir costes y minimizar el tiempo de inactividad de las plantas industriales mediante casos de uso y otros ejemplos prácticos.

BIG DATA PARA UN MEJOR MANTENIMIENTO

PREDICTIVO

De su lado, Carlos Rellán, de Celsa; Adrián Gómez, de Inetum; y Abelardo Oropeza, de Fracttal abordaron el Big Data e IIoT para un mejor mantenimiento predictivo. Comentaron cómo la convergencia entre las Tecnologías de la Información (IT) y las Tecnologías Operativas (OT), está transformando radicalmente la forma en que las organizaciones gestionan sus operaciones y procesos industriales.

LA CIBERSEGURIDAD, CRUCIAL

Ante la integración de cada vez más tecnologías y la producción en un entorno cada vez más digitalizado, adherirse a los estándares y normativas de seguridad como GDPR, ISO 27001 o NIST, entre otras, resulta fundamental para garantizar la privacidad. Fue Óscar

La feria mostró las tecnologías clave para avanzar en materia de fábricas conectadas, maquinaría con sensórica incorporada y tecnología IoT./The show showcased the key technologies to advance connected factories, sensorenabled machinery and IoT technology.

from Becolve Digital; Carlos Rodés, head of digital twin knowledge at Sothis; and Jordi Carafí, sales support director at KUKA, addressed the subject. The three professionals explained how digital twins can improve operational efficiency, reduce costs and minimise downtime in industrial plants through use cases and other practical examples.

BIG DATA FOR BETTER PREDICTIVE MAINTENANCE

Carlos Rellán, from Celsa; Adrián Gómez, from Inetum; and Abelardo Oropeza, from Fracttal addressed Big Data and IIoT for better predictive maintenance. They discussed how the convergence between Information Technology (IT) and Operational Technology (OT) is radically transforming the way organisations manage their operations and industrial processes.

CYBERSECURITY IS CRUCIAL

La feria se celebró de forma paralela al congreso, con el fin de compartir tendencias y casos de éxito

The trade fair was held in parallel to the congress to share trends and success stories

With the integration of more and more technologies and production in an increasingly digitised environment, adhering to security standards and regulations such as GDPR, ISO 27001 or NIST, among others, is essential to ensure privacy. It was Óscar Sánchez, cybersecurity director at Puig, who explained the influence of these regulations on the security strategy of organisations. And finally, in an environment as changing and demanding as Industry 4.0, talent and its management could not be ignored. It was Conor Neill, professor at IESE, who addressed strategies for better team leadership in the face of rapid technological advances and changes. As for the fair, more than 560 exhibitors showed their innovations to at least 27,000 professional visitors. All of them related to topics as diverse as robotics,

AutoRevista - 33 Advanced Factories

Se abordaron temas tan diversos como robótica, automatización, sistemas integrados en la producción, Inteligencia Artificial, IoT, ciberseguridad, Big Data, analítica de datos o tecnologías asociadas a la industria 4.0

Topics as diverse as robotics, automation, integrated systems in production, Artificial Intelligence, IoT, cybersecurity, Big Data, data analytics and technologies associated with Industry 4.0 were addressed

Sánchez, director de ciberseguridad de Puig, quien explicó la influencia de estas normativas en la estrategia de seguridad de las organizaciones. Y finalmente, en un entorno tan cambiante y exigente como el de la industria 4.0, no podía obviarse el talento y su gestión.

Fue Conor Neill, profesor de IESE, quien abordó las estrategias para un mejor liderazgo de los equipos ante los rápidos avances y cambios tecnológicos.

En cuanto a la feria, más de 560 expositores mostraron sus novedades ante al menos 27.000 visitantes profesionales. Todas ellas relacionadas con temas tan diversos como robótica, automatización, sistemas integrados en la producción, Inteligencia Artificial, IoT, ciberseguridad, Big Data, analítica de datos o tecnologías asociadas a la industria 4.0. Buen ejemplo fue la presentación de MARS (Mobile Autonomus Robotics Solution), el nuevo servicio de Elmeq para acelerar los proyectos de AGV y AMR. Se trata de un servicio de ingeniería centrado en desarrollar sistemas mecatró-

automation, integrated systems in production, Artificial Intelligence, IoT, cybersecurity, Big Data, data analytics and technologies associated with Industry 4.0. A good example was the presentation of MARS (Mobile Autonomous Robotics Solution), Elmeq's new service to accelerate AGV and AMR projects.

El evento se consolida como un referente industrial en el sur de Europa./The event has consolidated its position as an industrial benchmark in southern Europe.

34 - AutoRevista Ferias / Shows

La clausura corrió a cargo del ministro de Industria y Turismo, Jordi Hereu./The event was closed by the Minister of Industry and Tourism, Jordi Hereu.

nicos dotados de alta tecnología para AMR, AGV y robótica móvil, basada en ingeniería, servicio y personalización de soluciones de movimiento.

En esta línea, los expositores fueron también de lo más diversos. Desde centros tecnológicos, como BAM (Basque Automotive Manufacturing Center), Eurecat o Tecnalia; hasta compañías como HP 3D Printing, Mitsubishi Electric, Schaeffler, Telefónica Tech, KUKA, Omron, Siemens, Universal Robots, Bit Genoma, Fegemo Solutions, Gimatic, IFC Team, Igus, JAKA Robotics, Sicnova, Sisteplant; o medios de comunicación como Automática e Instrumentación; y también asociaciones como CEAM (Centro de Estudios y Asesoramiento Metalúrgico) o Unió Patronal Metal·lúrgica (UPM) e instituciones formativas como la Universidad de Burgos. La clausura corrió a cargo del ministro de Industria y Turismo, Jordi Hereu, quién destacó la prioridad de su gobierno de “desarrollar el papel activo de la industria en nuestra economía y empezar a ganar puntos en el peso de la industria en el PIB”. Para conseguirlo, el Ministro hizo hincapié en la innovación para “mantener la competitividad” y en la “aplicación intensiva de tecnología al servicio de una mejor industria”.

Asimismo, Hereu destacó que “Europa ha tomado consciencia de lo que ahora llamamos autonomía estratégica, lo que nos lleva a la relocalización industrial. La industria vuelve y lo hace con fuerza, por necesidad, por vocación y porque un mayor peso de la industria en la economía significa más estabilidad laboral, mejores salarios, y mayor desarrollo social y bienestar”, concluyó.

Más de 560 expositores mostraron sus novedades ante al menos 27.000 visitantes./ More than 560 exhibitors showcased their new products to at least 27,000 visitors.

This is an engineering service focused on developing high-tech mechatronic systems for AMR, AGV and mobile robotics, based on engineering, service and customisation of motion solutions.

The exhibitors were also very diverse. From technology centres such as BAM (Basque Automotive Manufacturing Center), Eurecat and Tecnalia, to companies such as HP 3D Printing, Mitsubishi Electric, Schaeffler, Telefónica Tech, KUKA, Omron, Siemens, Universal Robots, Bit Genoma, Fegemo Solutions, Gimatic, IFC Team, Igus, JAKA Robotics, Sicnova and Sisteplant; or media such as Automática e Instrumentación; and also associations such as CEAM (Centro de Estudios y Asesoramiento Metalúrgico) or Unió Patronal Metal-lúrgica (UPM) and training institutions such as the University of Burgos.

The closing speech was given by the Minister of Industry and Tourism, Jordi Hereu, who stressed his government's priority to "develop the active role of industry in our economy and start to gain points in the weight of industry in the GDP". To achieve this, the Minister emphasised innovation to "maintain competitiveness" and the "intensive application of technology at the service of a better industry".

Hereu also stressed that "Europe has become aware of what we now call strategic autonomy, which leads us to industrial relocation. Industry is coming back and it is coming back strongly, out of necessity, out of vocation and because a greater weight of industry in the economy means more job stability, better salaries, and greater social development and welfare", he concluded.

AutoRevista - 35 Advanced Factories

Mosaico tecnológico entre los expositores de Advanced Factories 2024

Technological mosaic among the exhibitors at Advanced Factories 2024

En el marco de la octava edición de Advanced Factories, salón que muestra las últimas tendencias en automatización industrial, robótica y tecnologías como la IA o el Internet de las cosas (IoT), hemos conocido las impresiones de KUKA, HP, Mitsubishi Electric, JAKA Robotics, Taktomat y Dotlake. / In the framework of the eighth edition of Advanced Factories, a show that showcases the latest trends in industrial automation, robotics and technologies such as AI or the Internet of Things (IoT), we have learned about the impressions of KUKA, HP, Mitsubishi Electric, JAKA Robotics, Taktomat and Dotlake.

POR IRENE DÍAZ/ FOTOS-PHOTOS: IRENE DÍAZ

KUKA , fabricante de robots y socio fundador y event partner de Advanced Factories, ha participado en todas las ediciones desde la primera hasta la que nos ocupa. Y es que, la compañía tiene muy claro el valor de la feria y por qué participa: "Es un encuentro que reúne los trend topic en automatización y digitalización y KUKA es líder en el sector con la oferta en tecnologías relacionadas con AF24". Por ello, sus pretensiones de cara a esta edición eran claras: "aportar contenido muy atractivo en el marco de la digitalización y la IA", atender a los visitantes y mostrar sus novedades. "Como expositor en esta prestigiosa feria tenemos la oportunidad de mostrar todas nuestras novedades en robótica autónoma móvil, robótica colaborativa y soluciones digitales para la industria 4.0", aseguran.

KUKA, robot manufacturer and founding partner and event partner of Advanced Factories, has participated in all editions from the first to the present one. The company is very clear about the value of the fair and why it participates: "It is a meeting that brings together the trend topics in automation and digitalisation and KUKA is a leader in the sector with its offer in technologies related to AF24". That's why his ambitions for this year's event were clear: "to provide very attractive content in the field of digitisation and AI", to attend to visitors and to showcase his innovations. "As an exhibitor at this prestigious trade fair, we have the opportunity to showcase all our innovations in autonomous mobile robotics, collaborative robotics and digital solutions for Industry 4.0," they say.

The company also participated in the congress. Specifically, in the round tables 'RoboAutomatización inteligente: clave de crecimiento para PYMES industriales' and 'Digital Twins: Mejora de la eficiencia operativa en la gestión de plantas industriales', with presentations by Ignacio Sancho, Sales Director KUKA Iberia and Jordi Carafí, Sales Support Director KUKA Iberia.

As for the new products presented, among others, the company has expanded the AMR portfolio (the new

36 - AutoRevista Empresas / Companies
ABORDAN SUS IMPRESIONES EN DECLARACIONES PARA AUTOREVISTA THEY DISCUSS THEIR IMPRESSIONS IN STATEMENTS TO AUTOREVISTA

KUKA presentó su nueva familia de robots colaborativos, los LBR iist./ KUKA presented its new family of collaborative robots, the LBR iist.

La compañía asimismo participó en el congreso. Concretamente, en las mesas redondas 'RoboAutomatización inteligente: clave de crecimiento para PYMES industriales' y 'Digital Twins: Mejora de la eficiencia operativa en la gestión de plantas industriales', con sendas ponencias a cargo de Ignacio Sancho, Sales Director KUKA Iberia y de Jordi Carafí, Sales Support Director KUKA Iberia.

En cuanto a las novedades que presentó, entre otras, la compañía ha expandido el portfolio de AMR (la nueva generación de plataformas móviles que satisface las altas exigencias de la logística 4.0) y lo presentó en el salón . "Gracias a los sensores avanzados, la programación sin códigos y la tecnología de baterías de última generación, la robótica móvil autónoma puede navegar de forma independiente, detectar obstáculos de forma segura, esquivarlos y crear rutas alternativas", indican. En este sentido, el modelo KMP 1500P hizo la labor de embajador de la gama: "Se trata de una plataforma móvil que ofrece una solución de transporte segura y autónoma para cargas pesadas en fábricas y centros logísticos. Además, se puede integrar sin problemas en cualquier proceso", comentan. Si bien también presentaron su nueva familia de robots colaborativos, los LBR iist, la plataforma IIQoT y el software KUKA.sim y el marketplace online my.KUKA.

LA IMPORTANCIA DEL FEEDBACK PERSONAL

HP es otro buen ejemplo de expositor. Es global partner de Advanced Factories, tal y como nos indicó Jacobo Saénz, Senior Business Developer de la compañía. "Las ferias son geniales porque hablas directamente con el cliente y a nosotros nos interesa mucho", comenta. Y es que, según cuenta, el tema de la fabricación aditiva a nivel industrial es difícil de explicar: "Es complicado. En un webinar tú puedes estar dando un speech de 40 minutos tranquilamente, pero no hay feedback, y eso es lo importante, el feedback que te da la persona". Por otro lado, nos contó que sienten la feria como estar en casa: "Ya no es solo el concepto de venir a feria, sino el concepto de venir aquí a Barcelona, a Fira. Para nosotros es estar en casa. Porque aunque HP es una empresa americana, desde hace 30 años tenemos en Sant Cugat del Vallés un campus con 10 edificios. Por eso, para nosotros venir a Advanced Factories es estar en casa". Además, tenemos muchos clientes que son de Cataluña y pueden beneficiarse de esto. También vienen algunos de Valencia, de Aragón... "En definitiva, que venir a Advanced Factories cada año tiene un impacto muy positivo en nuestro negocio", asevera. En cuanto al portfolio que mostraron en la feria, en esta edición presentan su oferta de siempre de fabricación aditiva a nivel industrial. Si bien es una oferta cambiante: "Los equipos van mejorando poco a poco. Tenemos un equipo nuevo que el año pasado no teníamos y también dos materiales nuevos. Además, llevamos un año y medio introduciendo la solución de metal. Siempre hemos teni-

JAKA Robotics es empresa china, con sede en Shangai, que cuenta en la actualidad con un portfolio de siete robots que pronto se ampliará a ocho JAKA Robotics is a Chinese company, based in Shanghai, which currently has a portfolio of seven robots that will soon be expanded to eight

generation of mobile platforms that meets the high demands of logistics 4.0) and presented it at the show. "Thanks to advanced sensors, code-free programming and state-of-the-art battery technology, autonomous mobile robotics can navigate independently, detect obstacles safely, avoid them and create alternative routes," they say. In this respect, the KMP 1500P is the ambassador of the range: "It is a mobile platform that offers a safe and autonomous transport solution for heavy loads in factories and logistics centres. It can also be seamlessly integrated into any process," they say. They also presented their new family of collaborative robots, the LBR iist, the IIQoT platform, the KUKA.sim software and the my.KUKA online marketplace.

THE IMPORTANCE OF PERSONAL FEEDBACK

HP is another good example of an exhibitor. It is a global partner of Advanced Factories, as Jacobo Saénz, Senior Business Developer at the company, told us. "Trade fairs are great because you talk directly to the customer and we are very interested in that," he says. According to him, the subject of additive manufacturing at an industrial level is difficult to explain: "It's complicated. In a webinar you can give a 40-minute speech, but there is no feedback, and that is what is important, the feedback that the person gives you". On the other hand, he told us that they feel at home at the fair: "It's not just the concept of coming to the fair, but the concept of coming here to Barcelona, to Fira. For us, it's like being at home. Because although HP is an American company, we have had a campus with 10 buildings in Sant Cugat del Vallés for 30 years. So for us, coming to Advanced Factories is like being at home. In addition, we have many customers who are from Catalonia and can benefit from this. We also have some from Valencia, Aragon... "In short, coming to Advanced Factories every year has a very positive impact on our business," he says.

As for the portfolio they showed at the fair, in this edition they are presenting their offer of additive manufacturing at an industrial level. Although it is a changing offer: "The equipment is improving little by little. We have new equipment that we didn't have last year and also two new materials. In addition, we have been introducing the metal solution for a year and a half. We have always had the opportunity to do additive manufacturing in plastic, but not in metal, and this is

AutoRevista - 37 Advanced Factories 2024

KUKA ha expandido su portfolio de AMR (la nueva generación de plataformas móviles que satisface las altas exigencias de la logística 4.0) y lo presentó en el salón KUKA has expanded its AMR portfolio (the new generation of mobile platforms that meets the high demands of logistics 4.0) and presented it at the show

do la oportunidad de hacer fabricación aditiva en plástico, pero no en metal, y esto es algo que aún no ha llegado al boca a boca. Por eso aprovechamos estas ferias para llegar a clientes que no nos conocen y presentarles esa ‘novedad’ relacionada con el metal, aunque no sea tan nueva”.

SOFTWARE DE GEMELO DIGITAL

Otra de las compañías que nos cuenta su experiencia es Mitsubishi Electric . Fue Jordi Solaz, Marketing & Training Coordinator de Mitsubishi Electric, quien nos explicó que el portfolio de la división de automatización industrial, robótica y máquina-herramienta de Mitsubishi Electric siempre ha sido extenso y que ahora lo es aún más, pues han incorporado novedades que están presentando en el marco de Advanced Factories 2024: "Como novedad este año traemos un software para la parte de diseño de la máquina que permite programar el PLC y las secuencias. También tenemos un software de gemelo digital que se llama MELSOFT Gemini". En cuanto a MELSOFT Gemini, según explican, acelerará el diseño y la construcción de plantas de producción mediante el uso del espacio digital para simular y verificar las operaciones de producción visualizadas en un entorno de 3 dimensiones. Y es que, al conectarse a una variedad de dispositivos de software y

something that has not yet reached the word of mouth. That's why we use these shows to reach out to customers who don't know us and introduce them to this 'newness' related to metal, even though it's not so new."

Digital twin software

Jacobo Saénz, Senior Business Developer de HP, atendiendo a los visitantes durante la feria./Jacobo Saénz, Senior Business Developer at HP, attending to visitors during the show.

Another company that shared its experience with us is Mitsubishi Electric . Jordi Solaz, Marketing & Training Coordinator at Mitsubishi Electric, explained that the portfolio of Mitsubishi Electric's industrial automation, robotics and machine tool division has always been extensive and now it is even more so, as they have incorporated new features that are being presented at Advanced Factories 2024: "New this year we are bringing software for the design part of the machine that allows PLC programming and sequences. We also have a digital twin software called MELSOFT Gemini". As for MELSOFT Gemini, they explain, it will speed up the design and construction of production plants by using digital space to simulate and verify production operations visualised in a 3-D environment. By connecting to a variety of software and factory devices, MELSOFT Gemini will visualise, simulate and help optimise manufacturing work processes, from plant design to operation and maintenance. Its second new highlight, according to Mitsubishi Electric's Marketing & Training Coordinator, is an AI-based data scientist tool, MELSOFT MaiLab. This further improves manufacturing by replacing "human experience and intuition" with digital technology and allowing it to be easily incorporated into control systems. "All that information is analysed with AI rules, without the need for a data scientist. The software does it for you, without programming anything, and obtaining the maximum number of optimised parameters, as if a super expert had parameterised that. And this is important, because by relying on a super expert, at a given moment that person is going to retire and pass the baton to someone younger with a lot of doubts. So the AI, based on deep learning, will have obtained the necessary parameters to make your system run as efficiently as possible," he says.

COLLABORATIVE ROBOTICS

The experience of JAKA Robotics, a robotics company dedicated exclusively to collaborative robotics, also stands out. Jaime Giménez, Director of Business Development at JAKA Robotics, told us about his experience. JAKA is a Chinese company, based in Shanghai, which currently has a portfolio of seven robots that will soon be expanded to eight. They will soon be presenting their eighth product at the Hannover Messe trade fair. This will be in May and in the United States when its new series of robots with integrated force sensor will see the light of day. The company, as JAKA's Director of Business Development explained to the journalist, was founded nine years ago. It landed in Spain only a year and a half ago, and

38 - AutoRevista Empresas / Companies

El portfolio de la división de automatización industrial, robótica y máquina-herramienta de Mitsubishi Electric siempre ha sido extenso y ahora lo es aún más

The portfolio of Mitsubishi Electric's industrial automation, robotics and machine tool division has always been extensive and now it is even more so

fábrica, MELSOFT Gemini visualizará, simulará y ayudará a optimizar los procesos de trabajo de fabricación, desde el diseño de las plantas de producción hasta el funcionamiento y el mantenimiento. Su segunda novedad destacada, según indica el Marketing & Training Coordinator de Mitsubishi Electric, es una herramienta de data scientist, MELSOFT MaiLab, basada en IA. Esta mejora aún más la fabricación al reemplazar la "experiencia e intuición humanas" con tecnología digital y permitir que se incorpore fácilmente a los sistemas de control. "Toda esa información se analiza con reglas de IA, sin que necesidad de un científico de datos. El software lo hace por ti, sin programar nada, y obteniendo el máximo número de parámetros optimizados, como sí hubiese parametrizado eso un súper experto. Y esto es importante, porque al depender de un súper experto, en un momento dado esa persona se va a jubilar y pasará el testigo a alguien más joven con muchas dudas. Así, la IA, a base de deep learning, habrá ido obteniendo los parámetros necesarios para que tu sistema vaya lo más eficientemente posible", comenta.

Taktomat puso el acento en sus sistemas lineales transfer para montaje en procesos de producción donde se requiere velocidad y alta precisión de posicionamiento

Taktomat emphasised its linear transfer systems for assembly in production processes where speed and high positioning accuracy are required

Giménez is therefore the brand's representative in our country. As for what it was like to land in Spain, he explains that it wasn't easy: "It hasn't been easy. At the beginning it's like everything else, there's a bit of resistance in the market. Especially when you say you are a Chinese company and you bring products from China. For example, some of the questions we were asked during the first year had to do with whether we were certified or not, whether we were certified to be in Europe. The truth is that lasted between six months and a year, and that's a long way off. We haven't heard similar questions again, now what they ask us about is our solutions, prices, guarantees... We are starting to become more consolidated in Spain and in all European markets". Regarding the fair, this is their second time. They opted for it because it was dedicated to the robotics sector and as a company they were in line

Taktomat es un especialista en productos y soluciones precisos para la industria de la automatización./Taktomat is a specialist in precise products and solutions for the automation industry.

AutoRevista - 39 Advanced Factories 2024

ROBÓTICA COLABORATIVA

Destaca también la experiencia de JAKA Robotics, una empresa de robótica dedicada en exclusiva a la robótica colaborativa. Fue Jaime Giménez, director de Desarrollo de Negocio de JAKA Robotics, quien nos contó su experiencia. JAKA es empresa china, con sede en Shangai, que cuenta en la actualidad con un portfolio de siete robots que pronto se ampliará a ocho. Y es que muy pronto, en el marco de la feria de Hannover Messe presentarán su octavo producto. Así será en mayo y en Estados Unidos cuando su nueva serie de robots con sensor de fuerza integrado vea la luz. La compañía, tal y como explica el Director of Business Development de JAKA a la periodista, nació hace nueve años. Aterrizó de su mano en España, hace tan solo un año y medio, siendo Giménez por tanto el representante de la marca en nuestro país. En cuánto a cómo fue aterrizar en España, explica que no fue fácil: "No ha sido fácil. Al principio es como todo, hay un poco de resistencia en el mercado. Sobre todo cuando dices que eres una empresa china y traes productos de China. Por ejemplo, algunas preguntas que nos hicieron durante el primer año tuvieron que ver con si estábamos o no certificados, con si teníamos certificación para estar en Europa. Lo cierto es que eso duró entre seis meses y un año, y ya nos queda muy lejos. No hemos vuelto a oir preguntas similares, ahora lo que nos preguntan es por nuestras soluciones, precios, garantías... Ya empezamos a estar más consolidados dentro de España y de todos los mercados Europeos". Respecto a la feria, se trata de su segunda vez. Apostaron por ella porque estaba dedicada al sector de la robótica y como compañía se alineaban con su mensaje: "Una buena parte del mensaje tenía que ver con cómo utilizar la robótica en los procesos productivos de las empresas. Por tanto nos interesaba estar. Además se trata de una feria muy multidisciplinar, porque no está especializada en nada en concreto como otras ferias. Esta tiene que ver con la automatización y la robótica y es como un cajón de sastre, cabe todo". Con respecto a esta edición, se sienten satisfechos: "En la primera mañana hicimos la mitad de los contactos del año pasado. Nos ha ido bastante bien, no me puedo quejar”, concluye.

SISTEMAS LINEALES TRANSFER

En cuanto a Taktomat, especialista en productos y soluciones precisos para la industria de la automatización, es su segunda vez en Advanced Factories. Dicen que en su primera vez notaron una “excelente afluencia de visitantes con un perfil técnico alto” y, por tanto, acuden con la intención de promocionar su marca y captar nuevos contactos. De esta esperaban como mínimo la misma afluencia que en la anterior edición y aseguran que sus expectativas se han cumplido. En cuanto a su portfolio, durante el salón pusieron el acento en sus “sistemas líneales transfer para montaje en procesos de producción donde se requiere velocidad y alta precisión de posicionamiento”. De este modo, su valoración resulta “muy positiva” y sus expectativas pasan por “más expositores y visitas de cara a la próxima edición de 2025”.

with its message: "A large part of the message had to do with how to use robotics in the production processes of companies. So we were interested in being there. It is also a very multidisciplinary fair, because it is not specialised in anything in particular like other fairs. This one has to do with automation and robotics and it's like a catch-all, there's room for everything". With regard to this edition, they are satisfied: "On the first morning we made half the contacts of last year. It went quite well, I can't complain," he concludes.

LINEAR TRANSFER SYSTEMS

Para nosotros venir a Advanced Factories es estar en casa

As for Taktomat, a specialist in precision products and solutions for the automation industry, this is their second time at Advanced Factories. They say that in their first time they noticed an "excellent influx of visitors with a high technical profile" and, therefore, they come with the intention of promoting their brand and attracting new contacts. They expected at least the same number of visitors as at the previous edition and they assure that their expectations have been met. As for their portfolio, during the show they emphasised their "transfer line systems for assembly in production processes where speed and high positioning precision are required". In this way, their assessment is "very positive" and their expectations are for "more exhibitors and visits for the next edition in 2025".

For us, coming to Advanced Factories is like being at home

Jacobo Saénz, Senior Business Developer de la compañía/Senior Business Developer of the company

CYBERSECURITY

Finally, we spoke to Dotlake. Founded by experts in cybersecurity, cyber defence and software development, Dotlake is a global cybersecurity player that offers disruptive solutions to reshape threat hunting capabilities for its customers. The company tells us that this is their first time at the show

40 - AutoRevista Empresas / Companies
Manuel Paredes, Iberia & Latam Country Manager at Dotlake./Manuel Paredes, Iberia & Latam Country Manager at Dotlake.

MELSOFT Gemini, de Mitsubishi Electric, acelerará el diseño y la construcción de plantas de producción mediante el uso del espacio digital para simular y verificar las operaciones de producción visualizadas en un entorno de tres dimensiones

MELSOFT Gemini, from Mitsubishi Electric, will accelerate the design and construction of production plants by using digital space to simulate and verify production operations visualised in a 3D environment

CIBERSEGURIDAD

Finalmente charlamos con Dotlake. Fundada por expertos en ciberseguridad, ciberdefensa y desarrollo de software, Dotlake es un actor global en ciberseguridad que ofrece soluciones disruptivas para reformar la capacidad de caza de amenazas para sus clientes. Desde la compañía, nos cuentan que es su primera vez en la feria y que “la primera impresión ha sido realmente buena”. Se decidieron a participar, porque “a pesar de ser una feria muy de nicho, enfocada a la tecnología operativa, la convergencia IT/OT es cada vez más fuerte y puede ayudar a mejorar la toma de decisiones, identificando problemas en la cadena de suministro y optimizando los procesos de producción”. También porque “el sector industrial es el sector más ciberatacado” y es allí donde Dotlake aporta valor. De este modo, esperaban “a un público curioso”, con ganas de conocer su actividad en el sector industrial. “Cumplió con nuestras expectativas”, indican. También con sus objetivos de cara al salón: “Conseguimos mantener reuniones muy interesantes y dar feedback a clientes”. En el marco de la feria presentaron una de sus soluciones de inteligencia de amenazas. “Cubrimos casos de uso que aplican y afectan directamente a compañías industriales como vigilancia digital de sus activos, análisis forense sobre información filtrada, análisis de riesgo, inteligencia de amenazas y protección de la marca y sus activos VIPs. Monitorizamos los últimos 20 años de bases de datos robadas, grupos de Telegram, mercados de fraude y ramsonsites. “Esta monitorización de información en deep y dark web ayuda a evitar ataques de ransomware o poner planes de remediación y que el impacto económico, reputacional y emocional se minimicen. En lo relativo al sector automovilístico, los ciberataques son una preocupación creciente en la actualidad, ya que los vehículos modernos están cada vez más conectados a Internet y cuentan con sistemas informáticos avanzados que pueden ser vulnerables a ataques cibernéticos. Estos ataques pueden tener consecuencias graves, desde el robo de datos personales hasta la manipulación remota de los sistemas de control del vehículo. Dotlake ayudaría a paliar estos riesgos”.

and that "the first impression has been really good". They decided to participate because "despite being a very niche show, focused on operational technology, IT/OT convergence is getting stronger and can help improve decision making, identifying problems in the supply chain and optimising production processes". Also because "the industrial sector is the most cyberattacked sector" and this is where Dotlake brings value. Thus, they were expecting "a curious audience", eager to learn about their activity in the industrial sector. "It met our expectations," they say. It also met their objectives for the show: "We were able to hold very interesting meetings and give feedback to customers". At the show, they presented one of their threat intelligence solutions. "We cover use cases that apply to and directly affect industrial companies such as digital surveillance of their assets, forensic analysis of leaked information, risk analysis, threat intelligence and protection of brand and VIP assets. We monitor the last 20 years of stolen databases, Telegram groups, fraud markets and ramsonsites. "This monitoring of information in the deep and dark web helps prevent ransomware attacks or put in place remediation plans so that the economic, reputational and emotional impact is minimised. In terms of the automotive sector, cyber-attacks are a growing concern today, as modern vehicles are increasingly connected to the internet and have advanced computer systems that can be vulnerable to cyber-attacks. These attacks can have serious consequences, ranging from the theft of personal data to remote manipulation of vehicle control systems. Dotlake would help mitigate these risks.

AutoRevista - 41 Advanced Factories 2024
JAKA Robotics es una empresa de robótica dedicada en exclusiva a la robótica colaborativa./JAKA Robotics is a robotics company dedicated exclusively to collaborative robotics.

Estrategias desde el aprovisionamiento a la intralogística

Strategies from procurement to intralogistics

EN LOS OEMS, EL

En un entorno de vertiginosa transformación y aún más creciente competitividad, la logística de aprovisionamiento y la intralogística se conectan de forma más precisa. Algunos ejemplos recientes y valoraciones expertas en la industria de automoción así lo demuestran. / In an environment of fastpaced transformation and ever-increasing competitiveness, procurement logistics and intralogistics are becoming more closely connected. Recent examples and expert assessments in the automotive industry demonstrate this.

En esta dinámica de evolución de la logística en un escenario industrial que cambia con rapidez y en profundidad, el software especializado juega un papel muy relevante. Constructores referentes en excelencia en calidad en proceso y producto como Porsche así lo evidencian. El fabricante alemán organizará parte de su logística en la planta de Zuffenhausen con el software MHP FleetExecuter. Con este sistema la firma pretende aumentar la eficiencia y la flexibilidad de la producción. Se trata de la primera vez en su historia que utiliza un sistema centralizado de gestión de flotas en las naves de producción.

La solución en la nube, integrada en la infraestructura informática existente, se utiliza en las principales áreas de Zuffenhausen y constituye el núcleo funcional para la automatización del proceso logístico. En breve se llevarán a cabo otras implantaciones; por ejemplo, en la construcción del Taycan. Están previstos numerosos proyectos en los que se desplegarán varios cientos de vehículos de guiado automático (AGV), con más de 300 funciones. La filial de Porsche es responsable del asesoramiento, la implementación, el desarrollo de productos, el servicio y la asistencia.

En la actualidad, 27 AGV realizan hasta 1.600 transportes de material al día, incluidos los recorridos de carga, en una distancia de 750 metros. El sistema MHP FleetExecuter gestiona diversos elementos, nuevos y antiguos, como ascensores, accesos rápidos y otros sistemas existentes. Además, en su camino entre las distintas estanterías de gran altura, los AGV pasan por cuatro puertas automáticas, un sistema de doble ascensor y cuatro puntos de intersección con terceros.

In this dynamic evolution of logistics in a rapidly and profoundly changing industrial landscape, specialised software plays an important role. Leading manufacturers in process and product quality excellence, such as Porsche, are proof of this. The German manufacturer will organise part of its logistics at the Zuffenhausen plant with the MHP FleetExecuter software. With this system, the company aims to increase efficiency and flexibility in production. This is the first time in its history that it has used a centralised fleet management system in the production halls.

The cloud solution, integrated into the existing IT infrastructure, is used in the main areas of Zuffenhausen and forms the functional core for the automation of the logistics process. Further implementations will follow shortly, for example in the construction of the Taycan. Numerous projects are planned in which several hundred automated guided vehicles (AGVs) with more than 300 functions will be deployed. The Porsche subsidiary is responsible for consulting, implementation, product development, service and support.

Currently, 27 AGVs perform up to 1,600 material transports per day, including loading runs, over a distance of 750 metres. The MHP FleetExecuter system manages a variety of elements, new and old, such as lifts, rapid access and other existing systems. In addition, on their way between the various high racks, the AGVs pass through four automatic doors, a double lift system and four intersection points with third parties.

42 - AutoRevista Tendencias / trends
NUEVOS AVANCES IMPACTO DEL VEHÍCULO ELÉCTRICO Y LA ROBUSTEZ DE LA CADENA DE SUMINISTRO NEW DEVELOPMENTS IN OEMS, THE IMPACT OF ELECTRIC VEHICLES AND SUPPLY CHAIN RESILIENCE

Henning Hiebsch, socio y director de FleetExecuter en MHP, afirma que “nos enfrentamos a un tipo de arquitectura completamente nuevo. Para cumplir los requisitos específicos de Porsche, hemos configurado y perfeccionado la solución de forma que garantice al cien por cien el suministro de la producción crítica para el proceso. A pesar de su complejidad técnica, su manejo sigue siendo intuitivo para el usuario final”. Para ello, la aplicación se modeló y simuló digitalmente por completo con antelación y, a continuación, se probó físicamente en el MHPLab, un área de pruebas de MHP en Luisburgo, así como en una infraestructura virtual de fácil uso para el cliente. Gracias a ello, el software pudo estar operativo pocos meses después del inicio del proyecto”.

Marc Lösken, director de Logística de Porsche comenta que “estoy sorprendido positivamente de que el proyecto haya tenido un comienzo tan satisfactorio, a pesar del corto plazo de realización de tan solo nueve meses”. En el proyecto intervinieron cuatro equipos con 100 participantes y hubo que realizar una serie de conexiones con sistemas internos y externos; a pesar de ello, el FleetExecuter pudo entrar en funcionamiento automático a tiempo. Las naves 2 y 3 de Porsche en Zuffenhausen están operativas desde junio de 2023. Le seguirán otros diez

En la actualidad, 27 AGV realizan hasta 1.600 transportes de material al día, incluidos los recorridos de carga, en una distancia de 750 metros en Porsche Zuffenhausen

At present, 27 AGVs currently carry out up to 1,600 material transports per day, including loading runs, over a distance of 750 metres at Porsche Zuffenhausen

Henning Hiebsch, Partner and Head of FleetExecuter at MHP, says: "We are dealing with a completely new type of architecture. To meet Porsche's specific requirements, we have configured and refined the solution in such a way that it guarantees 100 percent delivery of the process-critical output. Despite its technical complexity, it remains intuitive for the end user to operate. To this end, the application was fully digitally modelled and simulated in advance and then physically tested in the MHPLab, an MHP test area in Louisburg, as well as in a customer-friendly virtual infrastructure. As a result, the software could be operational a few months after the start of the project".

Marc Lösken, Head of Logistics at Porsche, comments: "I am positively surprised that the project got off to such a successful start, despite the short completion time of only nine months. The project involved four teams with 100 participants and a number of connections to internal and external systems, but the FleetExecuter was able to go into automatic operation on time. Halls 2 and 3 at Porsche in Zuffenhausen have been operational since June 2023. A further ten projects will follow, including at "Bau 70", the assembly site for the Porsche Taycan, where the new AGVs are responsible for supplying production.

THE POTENTIAL OF INTRALOGISTICS

The MHP FleetExecuter exploits the potential of intralogistics to the full: it can increase efficiency by up to 20%, offers more transparency and more flexibility in production. It therefore forms the basis for process improvements. It can also be used to achieve reliable system performance: the MHP FleetExecuter is equipped with various special and emergency functions that ensure a high level of fault tolerance. Costs can also be reduced, for example through

AutoRevista - 43
Porsche organizará parte de su logística en la planta de Zuffenhausen con el software MHP FleetExecuter./Porsche will organise part of its logistics at the Zuffenhausen plant with the MHP FleetExecuter software.

Con ONE Log, disponemos ahora de un sistema uniforme, estandarizado y armonizado que constituye una base sólida para nuestra gestión logística

With ONE Log, we now have a uniform, standardised and harmonised system that forms a solid basis for our logistics management

David Strnad, Škoda

proyectos, entre ellos en "Bau 70", el centro de montaje del Porsche Taycan, donde los nuevos AGV se encargan del suministro para la producción.

EL POTENCIAL DE LA INTRALOGÍSTICA

El MHP FleetExecuter aprovecha al máximo el potencial de la intralogística: puede aumentar la eficiencia hasta en un 20%, ofrece más transparencia y más flexibilidad en la producción. Por lo tanto, constituye la base para mejorar los procesos. También puede utilizarse para lograr una ejecución fiable del sistema: el MHP FleetExecuter está equipado con diversas funciones especiales y de emergencia que garantizan un alto nivel de tolerancia a los fallos. También se pueden reducir los costes; por ejemplo, mediante una gestión de la energía optimizada. El resultado es un rápido retorno de la inversión. Albrecht Reimold, miembro del Consejo de Dirección de Porsche como responsable de Producción y Logística, ha señalado: “Con MHP FleetExecuter somos más eficientes y flexibles que antes en nuestra logística interna de planta. Nos permite controlar con una precisión milimétrica un creciente número de vehículos de transporte sin conductor. Al mismo tiempo, con los sistemas de transporte dirigidos por software ahorramos desplazamientos previos con camiones y así contribuimos a la sostenibilidad”. Cada vez más empresas utilizan vehículos de guiado automático para optimizar su intralogística. Y para garantizar que los AGV de distintos fabricantes puedan controlarse en su totalidad, se necesita un software multifabricante para la gestión de flotas. La consultora de gestión e informática MHP ha lanzado FleetExecuter, una solución en la nube que hace precisamente eso: control centralizado y consolidado de toda la flota independientemente del fabricante y, por tanto, de la interfaz de comunicación, de la fuente de datos y del grado de automatización de los sistemas individuales.

La integración de FleetExecuter es un excelente ejemplo de cómo MHP está pasando de ser una empresa de consultoría a un proveedor integral de tecnologías de la información y programación. Desde la primavera de 2023, MHP ofrece soluciones de software como servicio (SaaS), junto con socios tecnológicos e industriales. Entre

optimised energy management. The result is a fast return on investment.

Albrecht Reimold, member of the Porsche Executive Board as Head of Production and Logistics, said: "With MHP FleetExecuter we are more efficient and flexible than before in our internal plant logistics. It allows us to control an increasing number of driverless transport vehicles with millimetre precision. At the same time, with software-controlled transport systems, we save on previous journeys with trucks and thus contribute to sustainability".

More and more companies are using automated guided vehicles to optimise their intralogistics. And to ensure that AGVs from different manufacturers can be fully controlled, multi-vendor fleet management software is required. The management and IT consultancy MHP has launched FleetExecuter, a cloud-based solution that does just that: centralised and consolidated control of the entire fleet regardless of the manufacturer and thus regardless of the communication interface, data source and degree of automation of the individual systems.

The integration of FleetExecuter is an excellent example of how MHP is developing from a consulting company into a comprehensive IT and programming provider. Since spring 2023, MHP has been offering software-as-a-service (SaaS) solutions together with technology and industry partners. These include MHP FleetExecuter, one of the first products developed within the new Industrial Cloud Solutions (ICS) portfolio, with all the experience and expertise of MHP and several partners. Companies in the automotive, manufacturing and logistics sectors receive proven, ready-to-use software with which they can easily digitise their processes. Individual solutions are continually being developed, as has been the case over the past two years with MHP's fleet management.

Since being awarded the contract by Porsche, a great deal of progress has been made in this respect.

After initial proofs of concept, it has already been implemented at Porsche, with applications across the entire value chain.

UNIFORM SYSTEM

Škoda Auto is moving its logistics processes towards a uniform system as part of a Volkswagen Groupwide project called Project ONE Log, in which a new standardised SAP solution will replace the wide variety of systems currently in use.

In this way, the company is systematically using digitalisation and centralisation to exploit the potential for cost savings and increased flexibility in production and logistics. The project is the largest system change at the Czech plant in Vrchlabí in the last 25 years.

David Strnad, Head of Logistics at Škoda Auto, says: "Until now, we have been launching and using a wide range of applications developed over time in response to operational needs and gradually interconnected.

44 - AutoRevista Tendencias / trends

ellas se incluye MHP FleetExecuter, uno de los primeros productos desarrollados dentro de la nueva cartera de soluciones industriales en la nube (ICS), con toda la experiencia y amplios conocimientos de MHP y varios socios. Las empresas de los sectores de automoción, fabricación y logística reciben programas probados y listos para usar, con los que digitalizar fácilmente sus procesos. Las soluciones individuales se desarrollan continuamente, como ha ocurrido en los dos últimos años con la gestión de flotas de MHP. Desde que Porsche le adjudicó el contrato, se ha producido un gran avance en este sentido. Tras las primeras pruebas de concepto, ya se ha puesto en marcha en Porsche, con aplicaciones en toda la cadena de valor.

SISTEMA UNIFORME

Škoda Auto está encaminando sus procesos logísticos hacia un sistema uniforme enmarcado en un proyecto para todo el Grupo Volkswagen denominado Project ONE Log, en el que una nueva solución SAP estandarizada sustituirá a la gran variedad de sistemas que ahora se utilizan.

De este modo, la empresa utiliza sistemáticamente la digitalización y la centralización para aprovechar el potencial de ahorro de costes y el aumento de la flexibilidad en la producción y la logística. El proyecto es el mayor cambio de sistema realizado en la planta checa de Vrchlabí de los últimos 25 años.

David Strnad, responsable de Logística de Škoda Auto, afirma: “Hasta ahora, hemos estado lanzando y utilizando una amplia gama de aplicaciones desarrolladas a lo largo del tiempo en respuesta a necesidades operativas e interconectadas gradualmente. Eso ha dado lugar a un gran número de sistemas e interfaces, y no solo dentro de nuestra empresa. Un ecosistema así es muy complejo y, por tanto, difícil de mantener. Con ONE Log, disponemos ahora de un sistema uniforme, estandarizado y armonizado que constituye una base sólida para nuestra gestión logística, al tiempo que ahorra costes y aumenta tanto la flexibilidad como la eficiencia en toda la cadena logística”.

Alexander Eisl, director de IT de Škoda Auto, declara: “La plataforma SAP S/4 HANA es un sustituto idóneo para nuestros actuales sistemas de logística. Nos proporciona una base orientada al futuro, estable y completa sobre la que construir nuestra estrategia de digitalización». Implantar una nueva solución informática en una empresa en funcionamiento siempre es un reto, y por eso es un excelente indicador de que somos capaces de hacer frente a proyectos tan complejos en los que todas las partes interesadas y los miembros del proyecto tienen que cooperar estrechamente y trabajar para lograr los objetivos fijados. Muchas gracias a todos los que lo han hecho posible”.

ESTANDARIZACIÓN PARA UNA MAYOR EFICIENCIA

ONE Log agiliza los procesos logísticos dentro de cada una de las marcas del Grupo, así como en todo el Grupo Volkswagen. La fusión de los subprocesos existentes en una solución SAP estandarizada y de última generación reduce el número de interfaces en la logística de IT, al

La integridad y velocidad del transporte de envíos de pesos elevados y pallets, además de baterías de litio para estos vehículos es una de las claves para avanzar hacia su despliegue definitivo y estandarización

The integrity and speed of transporting heavyweight and pallet shipments and lithium batteries for these vehicles is one of the keys to moving towards their final deployment and standardisation

Fernando Pérez Aparicio, DHL Express

This has resulted in a large number of systems and interfaces, and not only within our company. Such an ecosystem is very complex and therefore difficult to maintain. With ONE Log, we now have a uniform, standardised and harmonised system that forms a solid basis for our logistics management, while at the same time saving costs and increasing both flexibility and efficiency throughout the logistics chain.

Alexander Eisl, Head of IT at Škoda Auto, says: "The SAP S/4 HANA platform is an ideal replacement for our existing logistics systems. It provides us with a futureoriented, stable and comprehensive basis on which to build our digitalisation strategy. Implementing a new IT solution in an operating company is always a challenge, which is why it is an excellent indicator that we are able to cope with such complex projects in which all stakeholders and project members have to cooperate closely and work together to achieve the set goals. Many thanks to all those who have made this possible.

STANDARDISATION FOR GREATER EFFICIENCY

ONE Log streamlines logistics processes within the individual Group brands as well as throughout the Volkswagen Group. The merging of existing subprocesses into a standardised, state-of-the-art SAP solution reduces the number of interfaces in IT logistics while increasing data availability. The expected results include greater flexibility and thus higher production efficiency, significant cost savings as well as consistent and transparent data.

In addition, ONE Log also offers the opportunity to use the latest business intelligence tools to perform comprehensive data analyses throughout the supply chain. As part of the project, employees (mainly) from the logistics and IT departments of the participating brands, i.e. Volkswagen Passenger Cars, Volkswagen Commercial Vehicles, Audi and Škoda Auto, are working closely together under the leadership of

AutoRevista - 45
Claves de coordinación entre los diversos flujos logísticos Coordination keys between the various logistical flows

Škoda Auto está encaminando sus procesos logísticos hacia un sistema uniforme enmarcado en un proyecto para todo el Grupo Volkswagen denominado Project ONE Log./Škoda Auto is moving its logistics processes towards a uniform system as part of a Volkswagen Group-wide project called Project ONE Log.

tiempo que aumenta la disponibilidad de los datos. Los resultados esperados incluyen una mayor flexibilidad y, por tanto, una mayor eficiencia en la producción, importantes ahorros de costes, así como datos coherentes y transparentes.

Además, ONE Log también ofrece la oportunidad de utilizar las últimas herramientas de inteligencia empresarial para realizar análisis completos de datos en toda la cadena de suministro. Como parte del proyecto, los empleados (principalmente) de los departamentos de logística e informática de las marcas participantes, es decir, Volkswagen Turismos, Volkswagen Vehículos Comerciales, Audi y Škoda Auto, colaboran estrechamente bajo la dirección de Volkswagen Group Logistics. La implantación de este proyecto multimarca comenzó a principios de 2023.

Škoda Auto ha introducido recientemente el producto mínimo viable (MVP) de ONE Log como «primera oleada» en su planta de Vrchlabí, y los demás centros checos seguirán su ejemplo progresivamente. Esta primera versión se centra principalmente en la planificación automática de la línea de montaje de cajas de cambios, incluido el control del nivel de existencias y, por tanto, en el aumento de la eficacia de los procesos de aprovisionamiento de materiales y control del nivel de existencias. El mecanizado mecánico es una de las áreas de especialización de mayor relevancia para el sistema que se planificará en el futuro.

EL IMPACTO DE LA ELECTRIFICACIÓN

Según los datos aportados por la compañía de análisis Vantage, el mercado mundial de vehículos eléctricos podría superar los 693.000 millones de dólares en 2030, con una tasa de crecimiento anual compuesto (TCAC) del 17,3%. No obstante, algunos de los principales riesgos para esas cifras son las interrupciones y limitaciones de la cadena de suministro de piezas y baterías en el sector Automobility.

Garantizar la continuidad de la producción es un imperativo para un sector inmerso en un mercado muy agresivo, con cada vez más jugadores, más oferta procedente de China y en el que los fabricantes se ven obligados a producir más rápido y a un mejor precio. Para contextualizar, la parada de la cadena de producción de un coche eléctrico puede generar al fabricante pérdidas de miles de euros por minuto, como confirman los propios fabricantes.

Como explica Fernando Pérez Aparicio, Key Account Manager del sector Automoción en DHL Express, “el reemplazo de los vehículos de combustión interna por vehículos eléctricos no tiene vuelta atrás. La necesidad de que

Volkswagen Group Logistics. The implementation of this multi-brand project began at the beginning of 2023.

Škoda Auto has recently introduced the ONE Log minimum viable product (MVP) as a "first wave" at its Vrchlabí plant, and the other Czech sites will gradually follow suit. This first release focuses primarily on automatic planning of the gearbox assembly line, including stock level control and thus on increasing the efficiency of the material procurement and stock level control processes. Mechanical machining is one of the areas of specialisation of major relevance for the system to be planned in the future.

THE IMPACT OF ELECTRIFICATION

According to data provided by analyst company Vantage, the global electric vehicle market could exceed $693 billion by 2030, with a compound annual growth rate (CAGR) of 17.3%. However, some of the main risks to these figures are disruptions and supply chain constraints for parts and batteries in the Automobility sector.

Ensuring the continuity of production is an imperative for a sector immersed in a very aggressive market, with more and more players, more supply from China and where manufacturers are forced to produce faster and at a better price. To put this in context, the stoppage of the production line of an electric car can generate losses of thousands of euros per minute for the manufacturer, as confirmed by the manufacturers themselves.

As Fernando Pérez Aparicio, Key Account Manager for the Automotive sector at DHL Express explains, "the replacement of internal combustion vehicles with

46 - AutoRevista Tendencias / trends

bajen más los precios, uno de los retos del sector, exige entre otras cosas que las cadenas de suministro de piezas y baterías sean ágiles y seguras en un mercado tan cambiante y exigente como el de Automobility. La integridad y velocidad del transporte de envíos de pesos elevados y pallets, además de baterías de litio para estos vehículos es una de las claves para avanzar hacia su despliegue definitivo y estandarización”.

DHL Express ha hecho público el refuerzo de su servicio especial y personalizado Same Day para el sector Automobility, garantizando la entrega de piezas y baterías para vehículos eléctricos, con una atención 24h, 7 días a la semana, a cualquier lugar del mundo. Para ello busca la forma de garantizar que las piezas y baterías llegan al destino en base a las necesidades críticas de cada fabricante.

“Con DHL Same Day ofrecemos soluciones personalizadas para envíos de alto valor o críticos a más de 220 países y territorios. DHL Same Day recoge un envío de casi cualquier tamaño o peso y lo entrega en su destino en cuestión de horas. Gracias a las soluciones personalizadas de DHL Same Day podemos enviar baterías y piezas que requieren unos tiempos de entrega más rápidos que los estándares y dar salida a aquellos envíos que por su peso, volumen o características requieren un tratamiento especial”, comenta Nicolás Mouze, director de Marketing y Ventas de DHL Express España.

Con el objetivo de proporcionar opciones de transporte alternativo para que las cadenas de producción de vehículos eléctricos no sufran paradas ni retrasos, el envío express a cualquier parte del mundo de baterías y piezas de pequeño tamaño, DHL Express suma ahora la posibilidad de transportar por vía terrestre en toda Europa cargas con paletería de piezas y baterías de hasta 333 kg

electric vehicles is not going backwards. The need for further price reductions, one of the sector's challenges, requires among other things that the supply chains for parts and batteries are agile and secure in a market as changing and demanding as the Automobility market. The integrity and speed of transporting heavy weight shipments and pallets, as well as lithium batteries for these vehicles, is one of the keys to moving towards their ultimate deployment and standardisation".

DHL Express has announced the reinforcement of its special and personalised Same Day service for the Automobility sector, guaranteeing the delivery of parts and batteries for electric vehicles, with a 24/7 service, anywhere in the world. It does this by finding ways to ensure that parts and batteries arrive at their destination based on the critical needs of each manufacturer.

"With DHL Same Day we offer customised solutions for high-value or critical shipments to more than 220 countries and territories. DHL Same Day picks up a shipment of almost any size or weight and delivers it to its destination within hours. Thanks to DHL Same Day's customised solutions, we can ship batteries and parts that require faster-than-standard delivery times, as well as shipments whose weight, volume or characteristics require special handling," says Nicolas Mouze, Director of Marketing and Sales at DHL Express Spain.

With the aim of providing alternative transport options so that electric vehicle production lines do not suffer stoppages or delays, the express delivery of batteries and small parts to any part of the world, DHL Express now offers the possibility of transporting by road throughout Europe palletised loads of parts and batteries of up to 333 kg with no power limit for these batteries, offering the best possible transit times. The current complex geopolitical situation, with several active war zones and a worrying situation in the Red Sea, among other conflicts, has a direct impact on the logistics sector on a global scale with significant delays in the flow of goods. It is in these cases that a logistics provider must be able to show its added value by acting as a trusted partner and true travelling companion for its customers.

As Mouze explains: "DHL Express has the resources and networks to guarantee the transport of parts, light or heavyweight shipments, and batteries for electric vehicles from China. We are able to replicate the service we provided during the pandemic, where we demonstrated our ability to help the automotive sector by handling very heavy shipments so that assembly lines were not stopped, as we are now doing during the Red Sea crisis. Similarly, we provide a solution in key emerging countries for the automotive market such as, among others, Ukraine -despite the war conflict-, Mexico, Turkey or Tangiers, a key country for the current automotive industry and where DHL Express is the only courier operator with direct flights from Spain".

AutoRevista - 47
Claves de coordinación entre los diversos flujos logísticos Coordination keys between the various logistical flows

DHL Express ha hecho público el refuerzo de su servicio especial y personalizado Same Day para el sector Automobility./ DHL Express has announced the reinforcement of its special, customised Same Day service for the Automobility sector.

sin límite de potencia para esas baterías, ofreciendo los mejores tiempos de tránsito posibles.

La compleja situación geopolítica actual, con varios focos bélicos activos y una preocupante situación en el Mar Rojo, entre otros conflictos, afectan frontalmente al sector logístico a escala mundial con retrasos importantes en el flujo de mercancías. En estos casos es cuando un proveedor logístico ha de poder mostrar su valor añadido actuando como un partner de confianza y verdadero compañero de viaje de sus clientes.

Como expone Mouze: “DHL Express tiene los recursos y redes necesarias para garantizar el transporte de piezas, en envíos livianos o envíos de pesos elevados, y baterías para vehículos eléctricos desde China. Estamos en condiciones de replicar el servicio ofrecido durante la pandemia, donde demostramos nuestra capacidad de ayudar al sector de automoción al manejar envíos muy pesados para que no se detuvieran las cadenas de montaje, como ahora estamos haciendo durante la crisis del Mar Rojo. De igual modo, damos una solución en países emergentes clave para el mercado de la automoción como, entre otros, Ucrania -pese al conflicto bélico-, México, Turquía o Tánger, país fundamental para la industria automovilística actual y en el que DHL Express es el único operador courier con vuelos directos desde España”.

VULNERABILIDAD

DE LA CADENA DE SUMINISTRO

El presidente del CIAC, Sergio Alcaraz, exponía hace algunas semanas en un artículo de opinión que, antes nuevos escenarios de tensión como lacrisis del Mar Rojo, “es imperativo y necesario revisar toda la cadena de valor en Europa y replantearla con una estrategia industrial europea a largo plazo. La dependencia excesiva de rutas marítimas específicas nos ha dejado expuestos al llamado ‘efecto mariposa’ con eventos imprevistos. La necesidad

La relocalización lleva consigo el gran desafío de reactivar o favorecer industrias clave para el ecosistema de movilidad

Relocation brings with it the great challenge of reactivating or favouring key industries for the mobility ecosystem

Sergio Alcaraz, CIAC

VULNERABILITY OF THE SUPPLY CHAIN

CIAC president Sergio Alcaraz argued in an opinion piece a few weeks ago that, before new stress scenarios such as the Red Sea crisis, "it is imperative and necessary to review the entire value chain in Europe and rethink it with a long-term European industrial strategy. Over-dependence on specific shipping routes has left us exposed to the so-called 'butterfly effect' with unforeseen events. The need to diversify and strengthen our sources of supply is more evident than ever," he says.

These crises, in addition to causing long delivery delays, increase costs that, as Alcaraz explains, "had begun to balance out after peaking during the pandemic". He warns that now not only are containers scarce, but the ships are also not in the right place at the right time. And so, in the short term, delivery delays are inevitable.

Faced with this situation, companies have been forced to charter planes to bring in components in an attempt to avoid shutting down production lines. But these actions carry with them significant cost increases

48 - AutoRevista Tendencias / trends

de diversificar y fortalecer nuestras fuentes de suministro es más evidente que nunca”, expresa.

Estas crisis, además de producir grandes demoras en las entregas, aumentan los costes que, tal y como explica Alcaraz “habían empezado a equilibrarse después de alcanzar máximos durante la pandemia”. Advierte que ahora no solo son escasos los contenedores, sino que los barcos tampoco están en el lugar correcto en el momento indicado. Y, por tanto, a corto plazo, los retrasos en las entregas son inevitables.

Ante esta situación, las empresas se han visto obligadas a fletar aviones para traer componentes e intentar así no parar líneas de producción. Pero estas acciones llevan consigo incrementos de coste significativos que si se alargan pueden tener un impacto en los precios y en el esfuerzo por reducir los niveles de inflación. “Debemos reconsiderar nuestra estrategia de aprovisionamiento. Una cadena de suministro resiliente es clave”, advierte Alcaraz.

La solución no es fácil, remarca el presidente del CIAC, pero el replantear una cadena de suministro en esta estrategia industrial europea pasa por: favorecer la colaboración con la estructura de proveedores europeos establecidos que trabajan con éxito y reducir la dependencia asiática en la industria. A través de la relocalización en componentes clave dentro del ecosistema de movilidad sostenible del futuro; y buscar proveedores logísticos alternativos que combinen rutas marítimas, terrestres y aéreas con una monitorización constante que reduzca la incertidumbre existente en la cadena de suministro.

“Nos encontramos ante un nuevo reto de la industria europea, la relocalización lleva consigo el gran desafío de reactivar o favorecer industrias clave para el ecosistema de movilidad. Pero mantener el nivel de competitividad del sector y establecer políticas europeas que ayude a nuestras empresas, es totalmente necesario en este cambio de realidad y estrategia global”, remarca Alcaraz. “Más allá de evitar demoras, la apuesta por proveedores locales ofrece una oportunidad única de revitalizar y promover competencias necesarias para la industria. La crisis actual nos brinda la ocasión de volver a conectar con nuestras raíces industriales y apostar por oficios nuevos y tradicionales que han sido deslocalizados tras la era de la globalización. Esto nos lleva a promover la especialización y conectar el mundo educativo mediante plataformas de talento, como la que ha impulsado el CIAC, que ayuda a las empresas encontrar perfiles alineados a sus necesidades en un sector que cambia a la velocidad de la luz. Esto implica invertir en programas de formación, colaborar estrechamente con instituciones educativas y fomentar un ambiente propicio para la innovación y la creatividad”, añade el presidente del CIAC.

“La reducción de la dependencia de suministros en otros continentes no solo mitigará los retrasos, sino que también contribuirá a reducir nuestra huella de carbono, uno de los desafíos que debemos tener muy en cuenta a la hora de reconfigurar el nuevo mapa de cadenas de suministro en todo el mundo”, explica Alcaraz.

Sergio Alcaraz, presidente del CIAC, analiza las claves para el robustecimiento de la cadena de suministro./Sergio Alcaraz, President of CIAC, analyses the keys to strengthening the supply chain.

which, if prolonged, can have an impact on prices and the effort to reduce inflation levels. "We need to rethink our sourcing strategy. A resilient supply chain is key," Alcaraz warns.

The solution is not easy, remarks the CIAC president, but rethinking a supply chain in this European industrial strategy involves: favouring collaboration with the structure of established European suppliers that work successfully and reducing Asian dependence in the industry. Through relocation to key components in the sustainable mobility ecosystem of the future; and seeking alternative logistics providers that combine sea, land and air routes with constant monitoring to reduce uncertainty in the supply chain.

"We are facing a new challenge for European industry, relocation brings with it the great challenge of reviving or fostering key industries for the mobility ecosystem. But maintaining the level of competitiveness of the sector and establishing European policies that help our companies is absolutely necessary in this change of reality and global strategy," Alcaraz remarked.

"Beyond avoiding delays, the commitment to local suppliers offers a unique opportunity to revitalise and promote the skills needed by the industry. The current crisis gives us the opportunity to reconnect with our industrial roots and to bet on new and traditional trades that have been delocalised in the era of globalisation. This leads us to promote specialisation and connect the educational world through talent platforms, such as the one promoted by CIAC, which helps companies find profiles aligned with their needs in a sector that is changing at the speed of light. This means investing in training programmes, working closely with educational institutions and fostering an environment conducive to innovation and creativity," adds the CIAC president.

"Reducing dependence on sourcing from other continents will not only mitigate delays, but will also contribute to reducing our carbon footprint, one of the challenges we need to take into account when reshaping the new map of supply chains around the world," explains Alcaraz.

AutoRevista - 49
Claves de coordinación entre los diversos flujos logísticos Coordination keys between the various logistical flows

Decisiones tecnológicas ágiles ante la incertidumbre

Agile technological decisions in the face of uncertainty

CUATRO FIRMAS EXPONEN SU VISIÓN DEL CAMBIANTE ESCENARIO LOGÍSTICO EN AUTOMOCIÓN

La gestión de un alto nivel de incertidumbre esta marcando el paso de las empresas que configuranla cadena de valor de la logística en automoción en el ámbito industrial, Así lo constatan representantes de cuatro actores destacados en la materia. / The management of a high level of uncertainty is marking the pace of the companies that make up the automotive logistics value chain in the industrial field. This is confirmed by representatives of four prominent actors in the field.

Empresas / Companies
POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: CAT GROUPE, PAKI LOGISTICS, ROR OPERADOR LOGÍSTICO Y USYNCRO
FOUR FIRMS PRESENT THEIR VISION OF THE CHANGING AUTOMOTIVE LOGISTICS SCENARIO

Cristina Martín Lorenzo, CEO de Usyncro, argumenta que “en logística estamos acostumbrados a trabajar ante la incertidumbre, pero es cierto que estos últimos años vivimos disrupciones casi constantes en la cadena de suministro, sumadas al encarecimiento de costes del transporte por múltiples causas. ¿La última? ¡Secuestros de barcos! Ante este “sin vivir”, desde Usyncro creemos que el uso de la tecnología facilita la agilidad en la toma de decisiones. La transparencia e información constante entre los actores que participan, permiten una visibilidad necesaria de la operación, la evaluación de los cuellos de botella en tiempo real y las posibles incidencias. De esta forma, también podemos anticiparnos y responder rápidamente con soluciones alternativas. Por ello, hemos puesto en marcha los Corredores Digitales Logísticos, involucrando a todos los actores de la cadena e invitando a participar también a las autoridades aduaneras. En esta iniciativa trabajamos con ALACAT, la asociación de agentes de carga que incluye a 16 países de LATAM (Latinoamérica) y Caribe, incluyendo más de 2.000 organizaciones. De esta forma, aportamos agilidad en la gestión del comercio internacional, impulsando la competitividad de España en su relación con otros países y como nodo logístico global”. En cuanto a coordinación o sincronización entre los flujos de aprovisionamiento y la intralogística, Martín Lorenzo expone que “precisamente, en eso trabajamos desde nuestra plataforma, actuando casi como una red social entre todos los participantes, pudiendo compartir documentos pero también información en torno a KPIs, imágenes del estado de la carga, conversaciones... Aportamos un espacio de colaboración entre actores para contar con la información de forma segura introduciendo el uso de tecnología Blockchain y ampliando capas de valor con servicios añadidos como seguros, financiación, eDocs y el cumplimiento de estándares internacionales... La cadena de bloques otorga fiabili-

CLa transparencia e información constante entre los actores que participan, permiten una visibilidad necesaria de la operación, la evaluación de los cuellos de botella en tiempo real y las posibles incidencias

Transparency and constant information between the actors participating allow the necessary visibility of the operation, the evaluation of bottlenecks in real time and possible incidents

ristina Martín Lorenzo, CEO of Usyncro, argues that “in logistics we are used to working in the face of uncertainty, but it is true that in recent years we have experienced almost constant disruptions in the supply chain, added to the increase in transportation costs for multiple reasons. The last? Ship hijackings! Given this “without living”, at Usyncro we believe that the use of technology facilitates agility in decision-making. Transparency and constant information between the actors participating allow the necessary visibility of the operation, the evaluation of bottlenecks in real time and possible incidents. This way, we can also anticipate and respond quickly with alternative solutions. For this reason, we have launched the Digital Logistics Corridors, involving all the actors in the chain and inviting the customs authorities to also participate. In this initiative we work with ALACAT, the association of freight forwarders that includes 16 countries in LATAM (Latin America) and the Caribbean, including more than 2,000 organizations. In this way, we provide agility in the management of international trade, promoting Spain's competitiveness in its relationship with other countries and as a global logistics node." Regarding coordination or synchronization between supply flows and intralogistics, Martín Lorenzo explains that “precisely, that is what we work on from our platform, acting almost like a social network between all participants, being able to share documents but also information around KPIs. , images of the state of the cargo, conversations... We provide a space for collaboration between actors to have information safely, introducing the use of Blockchain technology and expanding layers of value with added services such as insurance, financing, eDocs and compliance . of international standards... The blockchain provides reliability on shared documentation and guarantees of immutability, characteristics valued for control by the inspection not only to expedite authorizations, but also to combat fraud and the detection of irregularities. Regarding digitalization, traceability, sustainability and cost reduction, the company's CEO believes that “at Usyncro we are on the right track. We start with Blockchain, which responds to the needs of security and transparency among many actors in a decentralized way. But we also have Artificial Intelligence for data recognition, automation and optimizing the efficiency of logistics processes and expediting the entry of large volumes of merchandise. In addition, we are working on satellite communications to guarantee autonomy in cargo tracking. This provides security in traceability, control for authorities, processes, certificates of origin... All this, always with a vision of collaboration and interoperability between platforms. Given the suspicion of sharing strategic information of organizations, we make it easier for technology to

AutoRevista - 51
Claves de coordinación entre los diversos flujos logísticos Coordination keys between the various logistical flows

dad sobre la documentación compartida y garantías de inmutabilidad, características valoradas para el control por parte de la inspección no sólo para agilizar autorizaciones, también para combatir el fraude y la detección de irregularidades.

Respecto a digitalización, trazabilidad, sostenibilidad y reducción de costes, la CEO de la compañía cree que “en Usyncro vamos por buen camino. Empezamos con Blockchain, que responde a las necesidades de seguridad y transparencia entre muchos actores de forma descentralizada. Pero también contamos con Inteligencia Artificial para el reconocimiento de datos, automatización y optimizar la eficiencia de los procesos logísticos y agilizar la entrada de gran volumen de mercancías. Además, estamos trabajando en las comunicaciones vía satélite para garantizar la autonomía en el seguimiento de las cargas. Esto aporta seguridad en la trazabilidad, el control para autoridades, procesos, certificados de origen… Todo esto, siempre con una visión de colaboración e interoperatividad entre plataformas. Ante el recelo de compartir información estratégica de las organizaciones, facilitamos que la tecnología mejore las comunicaciones de forma abierta pero siempre manteniendo la gobernanza del dato”.

STOCK ESTRATÉGICO

Jhonny Blamoutier, Key Account Manager International y responsable para automoción de la firma alemana PAKi Logistics, explica que para garantizar el cumplimiento de plazos y paliar los posibles episodios de desabastecimiento en cadenas de automoción, “utilizamos el pooling de Gitterbox con PAKi Logistics en toda Europa, para suministrar siempre localmente y así evitar cualquier escasez. Tenemos disponibilidad de jaulas metálicas diariamente en más en 600 ubica-

improve communications in an open way but always maintaining data governance.”

STRATEGIC STOCK

Jhonny Blamoutier, Key Account Manager International and head of automotive at the German firm PAKi Logistics, explains that to guarantee compliance with deadlines and alleviate possible episodes of shortages in automotive chains, “we use Gitterbox pooling with PAKi Logistics throughout Europe , to always supply locally and thus avoid any shortage. We have availability of metal cages daily in more than 600 locations, in addition to availability in strategically located warehouses in various parts of Europe, to meet the high demand with fast delivery.”

When establishing coordination or synchronization of supply flows and intralogistics in plants of vehicle manufacturers and component suppliers, PAKi articulates this relationship by “desynchronizing the deliveries of the EPAL Gitterbox metal cage

Tenemos disponibilidad de jaulas metálicas diariamente en más en 600 ubicaciones, además de disponibilidad en almacenes ubicados estratégicamente en varias partes de Europa

We have availability of metal cages daily in more than 600 locations, in addition to availability in strategically located warehouses in various parts of Europe

Jhonny Blamoutier, PAKi Logistics

52 - AutoRevista Empresas / Companies

ciones, además de disponibilidad en almacenes ubicados estratégicamente en varias partes de Europa, para afrontar la alta demanda con entrega rápida”.

A la hora de establecer una coordinación o sincronización desde los flujos de aprovisionamiento y la intralogística en plantas de fabricantes de vehículos y proveedores de componentes, PAKi articula esa relación “desincronizando las entregas de los soportes de carga de jaulas metálicas EPAL Gitterbox. Es el secreto para tener flexibilidad, así como mejorar la fiabilidad con proveedores y fabricantes. Entre el alquiler y el pooling abierto se optimizan las entregas y se devuelven cuando ya no se necesitan”.

En cuanto a digitalización, trazabilidad, sostenibilidad y reducción de costes, Blamoutier expone que trabajamos “con la solución Open Pooling sin OPEX y CAPEX, evitando invertir en embalaje, costes de devolución vacíos con seguimiento de stock a través de nuestras web, así como control de KPI de forma continua. Además, en particular a través de Open Pooling, las redes se mutualizan y cada participante puede optimizar sus necesidades; y mejorar sus eficiencias, reduciendo distancias de entrega; y así ahorrar en costes de transporte, reducir sus emisiones de CO2 sin OPEX ni CAPEX”.

El directivo de la compañía germana añade que “el aumento de la complejidad de los vehículos genera un aumento del riesgo de parada y desabastecimiento por lo que obliga a la diversificación de proveedores generando aumento del número de flujos y asignación de stock estratégico. Es donde el Pooling de PAKi con sus más de 600 ubicaciones, entra como stock de seguridad flexible, mutualizan la supply chain”.

FLUJO TENSO

Steffen Hildebrandt, director commercial en España de LC Business Line de Groupe CAT, recuerda los factores adversos generados especialmente durante la pandemia de Covid-19 y sus consecuentes crisis. Además, los desafíos energéticos y económicos, como la escasez en el suministro de materias primas y microcomponentes. “A esto se suma la incertidumbre derivada de la cambiante demanda de combustibles fósiles, lo cual ha ralentizado las ventas del sector. Sin embargo, estos desafíos los hemos convertido en oportunidades y hemos apostado, más que nunca por la innovación, practicas sostenibles y la eficiencia en nuestras operativas. De forma que hemos aumentado nuestra inversión en I+D para aumentar la autonomía y eficiencia, a la vez que hemos continuado proponiendo soluciones a medida, adaptadas a las necesidades de los clientes. Con esta estrategia, aseguramos el cumplimiento de los plazos y garantizamos la excelencia de nuestro servicio. De hecho, hemos crecido durante este periodo y nuestro objetivo es consolidar esta tendencia. Para ello, ofrecemos entregas en directo, rutas milk run en las que recogemos la mercancía en varios proveedores y entregamos directamente en el centro de producción/ consolidación en las plataformas Groupe CAT LC, así como

La Control Tower está siendo el arma con más éxito para conseguir esta trazabilidad en los momentos de tensión de la cadena de suministro

The Control Tower is being the most successful weapon to achieve this traceability in moments of tension in the supply chain

loading supports. It is the secret to having flexibility, as well as improving reliability with suppliers and manufacturers. Between rental and open pooling, deliveries are optimized and returned when they are no longer needed.”

Regarding digitalization, traceability, sustainability and cost reduction, Blamoutier explains that we work “with the Open Pooling solution without OPEX and CAPEX, avoiding investing in packaging, empty return costs with stock tracking through our websites, as well as control of KPIs on an ongoing basis. Furthermore, in particular through Open Pooling, the networks are mutualized and each participant can optimize their needs; and improve their efficiencies, reducing delivery distances; and thus save on transportation costs, reduce their CO2 emissions without OPEX or CAPEX.”

The manager of the German company adds that “the increase in the complexity of vehicles generates an increase in the risk of downtime and shortages, which requires the diversification of suppliers, generating an increase in the number of flows and allocation of strategic stock. This is where PAKi Pooling, with its more than 600 locations, comes in as a flexible safety stock, mutualizing the supply chain.”

TENSE FLOW

Steffen Hildebrandt, commercial director in Spain of Groupe CAT's LC Business Line, recalls the adverse factors generated especially during the Covid-19 pandemic and its consequent crises. In addition, energy and economic challenges, such as shortages in the supply of raw materials and microcomponents. “Added to this is the uncertainty derived from the changing demand for fossil fuels, which has slowed down sales in the sector. However, we have turned these challenges into opportunities and we have opted, more than ever, for innovation, sustainable practices and efficiency in our operations. So we have increased our investment in R&D to increase autonomy and efficiency, while

AutoRevista - 53
Claves de coordinación entre los diversos flujos logísticos Coordination keys between the various logistical flows

Realizamos la gestión compleja de los procesos Inbound/Outbound, proporcionando una coordinación eficiente desde la adquisición de loscomponentes y productos hasta la entrega final del producto

We carry out the complex management of Inbound/Outbound processes, providing efficient coordination from the acquisition of components and products to the final delivery of the product

entregas denominadas de flujo tenso, para distribuir la mercancía desde los proveedores o almacenes avanzados; y entregas sincronizadas, para llevar la mercancía a las líneas de producción según el orden de fabricación. Todo ello, complementado con sistemas de procesos de notificaciones, para verificar que la mercancía está lista para ser recogida, y herramientas de trazabilidad”. Para Hildebrandt, la sincronización entre los flujos de aprovisionamiento y la intralogística constituye “una relación esencial para ofrecer procesos totalmente integrados con las cadenas de aprovisionamientos de nuestros clientes para garantizar la puntualidad y calidad de las entregas, eliminación de stocks, reducir los costos y mejorar la competitividad en la industria de la automoción.

De hecho, realizamos la gestión compleja de los procesos Inbound/Outbound, proporcionando una coordinación eficiente desde la adquisición de los componentes y productos hasta la entrega final del producto. Y en este proceso, un factor clave para asegurar la excelencia del servicio es la proximidad geográfica entre los fabricantes y los proveedores ya que facilita la comunicación y la coordinación en tiempo real, lo que se traduce en una mejora de la eficiencia y una reducción de los tiempos de entrega. Es por ello, que disponemos de múltiples instalaciones estratégicamente situadas en diversas regiones de España”.

El directivo de CAT Groupe manifiesta que “en el actual escenario, la inteligencia artificial ha cobrado especial protagonismo por su gran potencial para optimizar la gestión logística y maximizar la satisfacción del cliente. Por ello, ya estamos trabajando en incorporarla en nuestro día a día, complementándola con la habilidades y experiencia de nuestro equipo de profesionales para optimizar aún más su desempeño. En cuanto a nuestras medidas adoptadas para reducir la Huella de Carbono,

we have continued to propose tailored solutions, adapted to customer needs. With this strategy, we ensure compliance with deadlines and guarantee the excellence of our service. In fact, we have grown during this period and our objective is to consolidate this trend. To do this, we offer live deliveries, milk run routes in which we collect the merchandise from several suppliers and deliver directly to the production/consolidation center on the Groupe CAT LC platforms, as well as so-called tight flow deliveries, to distribute the merchandise from suppliers or advanced warehouses; and synchronized deliveries, to bring the merchandise to the production lines according to the manufacturing order. All of this, complemented by notification process systems, to verify that the merchandise is ready to be picked up, and traceability tools.”

For Hildebrandt, the synchronization between supply flows and intralogistics constitutes “an essential relationship to offer processes fully integrated with our clients' supply chains to guarantee the punctuality and quality of deliveries, elimination of stocks, reduce costs and improve competitiveness in the automotive industry. In fact, we carry out the complex management of Inbound/Outbound processes, providing efficient coordination from the acquisition of components and products to the final delivery of the product. And in this process, a key factor to ensure service excellence is the geographical proximity between manufacturers and suppliers as it facilitates communication and coordination in real time, which translates into improved efficiency and a reduction in delivery times. That is why we have multiple facilities strategically located in various regions of Spain."

54 - AutoRevista Empresas / Companies

también contribuyen a esta optimización y eficiencia del servicio. La tendencia hacia opciones más respe tuosas con el medio ambiente es clara y nuestro com promiso por lograr la contaminación cero en nuestras actividades es firme. Estamos en plena transformación de nuestra flota con vehículos eléctricos y camiones propulsados por el bio combustible HVO, remolques de última generación, y, además, estamos comenzando a probar el camión de hidrógeno en rutas reales. Asimismo, próximamente contaremos con corredores verdes entre Madrid y Bar celona y nuevos vehículos con mayor capacidad para optimizar las cargas y, por consiguiente, los tránsitos. Todo ello, complementado con nuestros sistemas de procesos de notificaciones para saber si las mercancías están listas para ser recogidas y sistemas de trazabili dad que permiten un seguimiento detallado y preciso de los productos y componentes a lo largo de toda la cadena de suministro, lo que contribuye a una mayor eficiencia, control y transparencia en las operaciones.

Una suma de acciones que se traducen en la reducción de costes y la Huella de Carbono. Hildebrandt agrega que “a medio plazo, las opciones de propulsión alternativas en los vehículos serán predo minantes en el mercado y en esta transición es necesa ria la adaptación de las plantas de fabricación de vehí

sus

integrales

más

pilares

For more than 60 years, Estampaciones Mayo has grown and evolved alongside our customers, giving complete solutions based on values as hard work, endeavor and commintment. Using the most advanced technology on the market, the ongoing study on R&D+i and experience guarantee the trajectory of Estampaciones Mayo Specialization, differentiation and dedication are the keys to turn our customer’s ideas into pieces.

The CAT Groupe manager states that “in the current scenario, artificial intelligence has gained special prominence due to its great potential to optimize logistics management and maximize customer satisfaction. For this reason, we are already working on incorporating it into our daily lives, complementing it with the skills and experience of our team of professionals to further optimize its performance. Regarding our measures adopted to reduce the Carbon Footprint, they also contribute to this optimization and efficiency of the service. The trend towards more environmentally friendly options is clear and our commitment to achieving zero pollution in our activities is firm. We are in the midst of transforming our fleet with electric vehicles and trucks powered by HVO biofuel, next-generation trailers, and, in addition, we are beginning to test the hydrogen truck on real routes. Likewise, we will soon have green corridors between Madrid and Barcelona and new vehicles with greater capacity to optimize loads and, consequently, transits. All of this, complemented by our notification process systems to know if the goods are ready to be collected and traceability systems that allow detailed and accurate tracking of products and components throughout the entire supply chain, which contributes

AutoRevista - 55
Claves de coordinación entre los diversos flujos logísticos Coordination keys between the various logistical flows
Pol. Ind. Mutilva Alta. Camino de Labiano, 13. 31192 MUTILVA ALTA (Navarra - Spain) Tel.: +34 948 290 170 - Fax: +34 948 292 008 - email: emayo@emayo.com
LA VANGUARDIA EN EL DESARROLLO DE COMPONENTES AT THE FOREFRONT IN THE DEVELOPMENT OF COMPONENTS
A
convirtiendo
ideas de nuestros clientes.
Durante más de medio siglo, Estampaciones Mayo ha crecido junto a
clientes dando soluciones
y basándose en
como el trabajo, el esfuerzo y el compromiso. El uso de la tecnología
avanzada del mercado, el continuo estudio en I+D+i y la experiencia adquirida avalan la trayectoria de la empresa. La especialización, diferenciación y dedicación son las claves para seguir
en piezas las

culos y componentes, ya que los procesos de producción y ensamblaje deben adecuarse a las nuevas tecnologías y a los cambios en la demanda de componentes específicos. La coordinación y colaboración entre los diversos participantes de la cadena de suministro será fundamental, y ante escenario, estamos plenamente preparados para demostrar una vez más que somos agentes esenciales en el proceso, ofreciendo siempre la respuesta más adecuada.

Estamos coordinando con nuestros clientes las nuevas necesidades, los formatos y las nuevas características de manipulación y movimiento de mercancías. Nuestra capacidad de adaptación es una de nuestras grandes ventajas, máxime en un sector que conocemos muy bien y con el que hemos ido evolucionando”.

READAPTACIÓN CONSTANTE

Ruth Rodríguez, Head of Packaging Service División de ROR Operador Logístico, comenta que “n un escenario del famoso VUCA [volatilidad/incertidumbre/ complejidad/ambigüedad], nos encontramos en un momento de desconcierto y perplejidad que hace que surja la necesidad de readaptarnos de forma constante a las necesidades de los mercados, a las roturas de las líneas de aprovisionamiento debido a acciones geopolíticas o ambientales como volcanes o guerras, que nos lleva a pensar que debemos cuestionarnos que estamos haciendo y qué nos mueve, y para eso, las empresas deben innovar, conocer a su cliente, utilizar la tecnología adecuada y tener perspectiva estratégica es decir, Think outside the box [mirar hacia fuera]”.

Argumenta que “como parte de la cadena de suministro y desde el punto de vista de las entregas, hemos tenido que abrir nuevos centros logísticos con el objetivo de almacenar el stock que, nuestros clientes, los fabricantes de componentes de automoción y su red de proveedores, no han podido entregar de forma directa en línea

to greater efficiency, control and transparency in operations. A sum of actions that translate into cost reduction and the Carbon Footprint.

Hildebrandt adds that “in the medium term, alternative propulsion options in vehicles will be predominant in the market and in this transition the adaptation of vehicle and component manufacturing plants is necessary, since production and assembly processes must adapt to new technologies and changes in demand for specific components. Coordination and collaboration between the various participants in the supply chain will be essential, and in this scenario, we are fully prepared to demonstrate once again that we are essential agents in the process, always offering the most appropriate response. We are coordinating with our clients the new needs”.

Aportamos un espacio de colaboración entre actores para contar con la información de forma segura introduciendo el uso de tecnología Blockchain y ampliando capas de valor con servicios añadidos

We provide a space for collaboration between actors to have information securely, introducing the use of Blockchain technology and expanding layers of value with added services

CONSTANT RETRAINING

Ruth Rodríguez, Head of Packaging Service Division of ROR Logistics Operator, comments that “in a scenario of the famous VUCA [volatility/uncertainty/ complexity/ambiguity], we find ourselves in a moment of confusion and perplexity that causes the need to readapt to arise. constantly respond to the needs of the markets, to breaks in supply lines due to geopolitical or environmental actions such as volcanoes or wars, which leads us to think that we must question what we are doing and what moves us, and for that, companies “They must innovate, know their customer, use the appropriate technology and have a strategic perspective, that is, Think outside the box.”

He argues that “as part of the supply chain and from the point of view of deliveries, we have had to open new

56 - AutoRevista Empresas / Companies

de montaje debido a los continuos paros de producción, lo que nos ha obligado también a ampliar plantilla y así garantizar el suministro flexible que nos han solicitado nuestros clientes según han ido marcando los OEMs. De manera indirecta estos factores externos también han afectado en las necesidades de transporte, pues se han creado nuevas rutas de transporte para satisfacer las necesidades de nuestros clientes”.

Sin la coordinación o sincronización desde los flujos de aprovisionamiento a la intralogística en plantas de fabricantes de vehículos y proveedores de componentes, Rodríguez asegura que “no hubiera sido posible atacar los distintos momentos de falta de componentes, posteriores cambios continuos de las planificaciones diarias y semanales en las líneas de producción y el aprovisionamiento de los distintos componentes. Es fundamental una rápida y continua comunicación entre cliente y proveedor, así como un conocimiento total de las existencias en los almacenes y de los medios de transporte que se necesiten para adelantarse lo más rápido posible a la toma de la decisión del OEM y es por eso, que aquí juega un papel invencible la Control Tower, para gestionar esa extensiva tensión, que es como una ola entre todos los actores del sistema de aprovisionamiento y así alcanzar ese nivel de eficiencia y excelencia que todos queremos. Se hace un seguimiento diario exhaustivo de las entregas planificadas para cada día, así como posibles incidencias que puedan surgir en cuanto a desviaciones de programas productivos diarios. En este camino, es importantísima la Innovación Disruptiva que está aportando la tecnología, pues podemos encontrar tres revoluciones que ya están incidiendo en la vida de las empresas: Gené-

Es fundamental una rápida y continua comunicación entre cliente y proveedor, así como un conocimiento total de las existencias en los almacenes y de los medios de transporte que se necesiten para adelantarse lo más rápido posible a la toma de la decisión del OEM

Fast and continuous communication between customer and supplier is essential, as well as complete knowledge of the stocks in the warehouses and the means of transportation needed to anticipate the OEM's decision making as quickly as possible

logistics centers with the aim of storing the stock that our clients, the automotive component manufacturers and their network of suppliers , have not been able to deliver directly on the assembly line due to the continuous production stoppages, which has also forced us to expand our workforce and thus guarantee the flexible supply that our customers have requested from us as indicated by the OEMs. Indirectly, these external factors have also affected transportation needs, as new transportation routes have been created to satisfy the needs of our customers.”

Without the coordination or synchronization from supply flows to intralogistics in plants of vehicle manufacturers and component suppliers, Rodríguez assures that “it would not have been possible to attack the different moments of lack of components, subsequent continuous changes in daily and weekly planning. in the production lines and the supply of the different components. Rapid and continuous communication between customer and supplier is essential, as well as complete knowledge of the stocks in the warehouses and the means of transportation needed to anticipate the OEM's decision making as quickly as possible, and that is why , that here the Control Tower plays an invincible role, to manage this extensive tension, which is like a wave between all the actors in the supply system and thus achieve that level of efficiency and excellence that we all want. An exhaustive daily monitoring of the deliveries planned for each day is carried out, as well as possible incidents that may arise in terms of deviations from daily productive programs. Along this path, the Disruptive Innovation that technology is providing is very important, since we can find three revolutions that are already having an impact on the life of companies:

AutoRevista - 57
Claves de coordinación entre los diversos flujos logísticos Coordination keys between the various logistical flows

tica, Nanotecnología y Robótica, que, juntamente con herramientas como la IA [Inteligencia Artificial] o la Visión Artificial nos ayudan a explorar la información de nuestros clientes y detectar mejor sus necesidades para ofrecer mejores servicios”.

La representante de ROR Operador Logístico remarca que “la Control Tower está siendo el arma con más éxito para conseguir esta trazabilidad en los momentos de tensión de la cadena de suministro, y si a eso le añadimos la digitalización de todos los procesos con herramientas que incorporan IA, el track&trace y/o la geolocalización de los vehículos, podemos mejorar el conocimiento interno para sí atacar los sobrantes o desechos que existan y conseguir esa deseada reducción de costes. Y en cuanto a la sostenibilidad, cada vez más estamos enfocándonos en procesos más controlados y seguros, realizando continuas auditorías y controles, como por ejemplo el inventario continuo y automatizado, lo que nos aportan la información necesaria para la correcta gestión de los stocks y la reducción de los costes que de ello se genera, a la par que aporta a nuestros clientes una visibilidad de los productos que tienen contratados con nosotros y un inventario con el dato en vivo que nos proporciona a ambos, la información sobre la reducción de la huella de carbono, con combustibles HVO o la introducción de vehículos de última generación como Duo Trailers” .

Ruth Rodriguez termina añadiendo que “actualmente la electrificación de vehículos está afectando en gran medida en el abastecimiento de las líneas, el lanzamiento de nuevos modelos hace que la Supply Chain se tensione más de lo habitual y sufra reestructuraciones en los Lay-Outs de plantas productivas, gestión de aprovisionamiento afectando a la duplicidad de modelos aumentado la gestión de componentes, redefinición de rutas de transportes, y búsqueda de nuevos proveedores. Las baterías de los coches eléctricos, sí que necesitan adoptar medidas especiales y excepcionales, tanto en los contenedores específicos para dichas baterías, con seguridades adicionales contra las posibles incidencias que se puedan provocar, no solo en los contenedores de suministro si no también durante su almacenamiento y transporte e incluso, en las líneas de fabricación, donde se incluyen grandes contenedores específicos que están diseñados para evitar incendios, explosiones por reacciones anómalas de las baterías de litio o derrames. En este campo, ROR está apostando claramente por el Proyecto Pooling de contenedores específicos, pallets y cajas, en el que nos apoyamos en una tecnología que proporciona a nuestros clientes el estado real y online, de cada uno de los productos que tienen contratados con nosotros”.

En el actual escenario, la inteligencia artificial ha cobrado especial protagonismo por su gran potencial para optimizar la gestión logística y maximizar la satisfacción del cliente

In the current scenario, artificial intelligence has gained special prominence due to its great potential to optimize logistics management and maximize customer satisfaction

Steffen Hildebrandt, CAT Groupe

Genetics, Nanotechnology and Robotics, which, together with tools such as AI [Artificial Intelligence] or "Computer Vision helps us explore our clients' information and better detect their needs to offer better services."

The representative of ROR Logistics Operator highlights that “the Control Tower is being the most successful weapon to achieve this traceability in moments of tension in the supply chain, and if we add to that the digitalization of all processes with tools that incorporate AI, track&trace and/or geolocation of vehicles, we can improve internal knowledge to attack any leftovers or waste that exist and achieve the desired cost reduction. And in terms of sustainability, we are increasingly focusing on more controlled and safe processes, carrying out continuous audits and controls, such as continuous and automated inventory, which provides us with the necessary information for the correct management of stocks and reduction of the costs that are generated, while providing our clients with visibility of the products they have contracted with us and an inventory with live data that provides us both with information on the reduction of the footprint carbon, with HVO fuels or the introduction of nextgeneration vehicles such as Duo Trailers.”

Ruth Rodriguez ends by adding that “currently the electrification of vehicles is greatly affecting the supply of the lines, the launch of new models causes the Supply Chain to become more tense than usual and suffer restructuring in the Lay-Outs of production plants. , supply management affecting the duplication of models, increased component management, redefinition of transport routes, and search for new suppliers. Electric car batteries do need to adopt special and exceptional measures, both in the specific containers for said batteries, with additional security against possible incidents that may be caused, not only in the supply containers but also for the duration”.

58 - AutoRevista Empresas / Companies

Información para decidir

Solo aquella información basada en la responsabilidad y la calidad nos hace libres para tomar las mejores decisiones profesionales. En ConeQtia, entidad colaboradora de CEDRO, garantizamos contenido riguroso y de calidad, elaborado por autores especializados en más de 30 sectores profesionales, con el aval de nuestros editores asociados y respaldando el uso legal de contenidos. Todo ello con la nalidad de que el lector pueda adquirir criterio propio, facilitar la inspiración en su labor profesional y tomar decisiones basadas en el rigor.

Por este motivo, todos los editores asociados cuentan con el sello de calidad ConeQtia, que garantiza su profesionalidad, veracidad, responsabilidad y abilidad.

Claves de coordinación entre los diversos flujos logísticos Coordination keys between the various logistical flows
coneqtia.com
Con la colaboración de:

Hispack 2024, una apuesta para cubrir el envase y el embalaje con visión 360º

Hispack 2024, a commitment to cover packaging with a 360º vision

Hispack vuelve del 7 al 10 de mayo con un enfoque trabajado y pormenorizado para abordar todos los aspectos del mundo del envase y el embalaje, así como su papel esencial en la logística, Posibilidades de negocio internacional, sostenibilidad, digitalización y un potente programa convergen en esta edición. / Hispack returns from May 7 to 10 with a worked and detailed approach to address all aspects of the world of packaging, as well as its essential role in logistics, International business possibilities, sustainability, digitalization and a powerful program converge in this edition.

Los organizadores de Hispack argumentan cinco razones fundamentales para no perderse la próxima edición de Hispack, del 7 al 10 de mayo en Gran Vía de Fira de Barcelona. En primr lugar, para encontrar soluciones al ciclo completo de las operaciones de producción, planta y distribución. Y, en ese sentido, respuestas en los ámbitos de maquinaria, equipamiento, embalaje, envasado, transporte, suministro, OEE –Operating Equipment Effectiveness o automatización. Por otro lado, lo que describen como conexión a la innovación potenciar el negocio del visitante y el expositor con las últimas tendencias de Brand Packaging, Logística, Automatización y Robótica, Maquinaria y Procesos de Embalaje, Etiquetado y Embotellado y Embalaje Industrial para atraer el interés del consumidor.

Además, la recopilación de “odas las soluciones para potenciar imagen y ventas y mejorar la sostenibilidad de los productos.

Como cuarta clave se refieren a la ayuda para reducir costes y mejorar el time to market desde la tecnología, los procesos y el conocimiento para extraer todo el partido a los productos y servicios. Por último, lo que denominan Hispack Unboxing, de los retos a las soluciones.

The organizers of Hispack argue five fundamental reasons not to miss the next edition of Hispack, from May 7 to 10 at Gran Vía de Fira de Barcelona. Firstly, to find solutions to the full cycle of production, plant and distribution operations. And, in that sense, responses in the areas of machinery, equipment, packaging, packaging, transportation, supply, OEE – Operating Equipment Effectiveness or automation.

On the other hand, what they describe as a connection to innovation enhances the business of the visitor and the exhibitor with the latest trends in Brand Packaging, Logistics, Automation and Robotics, Packaging Machinery and Processes, Labeling and Bottling and Industrial Packaging to attract interest of the consumer.

In addition, the compilation of “all the solutions to enhance image and sales and improve the sustainability of the products.

As a fourth key, they refer to help to reduce costs and improve time to market through technology, processes and knowledge to extract the most from products and services. Finally, what they call Hispack

60 - AutoRevista Tendencias / trends
DEL 7 AL 10 DE MAYO EN GRAN VÍA FIRA DE BARCELONA FROM MAY 7 TO 10 AT GRAN VÍA FIRA DE BARCELONA

Se trata de un espacio transversal y de conocimiento que apuesta por la innovación en embalaje, proceso y logística para encontrar soluciones a las diferentes casuísticas.

Hispack 2024 reunirá a un amplo espectro de empresas internacionales de la industria del packaging, proceso y la logística para desvelar las oportunidades de negocio que ofrece el mercado español y contactar con nuevos clientes. Este año más de 250 firmas extranjeras forman parte de la amplia oferta expositiva de una edición que, con más de 720 expositores de 28 países y 1.250

Desde la organización también remarcan que la participación de firmas internacionales ha aumentado cinco puntos porcentuales en relación a 2022

The organization also highlights that the participation of international firms has increased five percentage points compared to 2022

Unboxing, from challenges to solutions. It is a transversal and knowledge space that is committed to innovation in packaging, process and logistics to find solutions to different cases.

Hispack 2024 will bring together a wide spectrum of international companies from the packaging, process and logistics industry to reveal the business opportunities offered by the Spanish market and contact new clients. This year more than 250 foreign firms are part of the wide exhibition offering of an edition that, with more than 720 exhibitors from 28 countries and 1,250 brands represented, reaffirms the event as a leader in the packaging sector in Spain and one of the first of Europe in his specialty.

The organization also highlights that the participation of international firms has increased five percentage points compared to 2022. The recovery of the Chinese exhibitor after the pandemic, the strong growth of the Italian presence and the entry of new countries to the list are behind this increase in international supply, which now represents 30% of the total.

Turkey is the foreign country with the most exhibitors (62), followed by Italy (39), China (31), Germany (23),

AutoRevista - 61

Búsqueda de compradores en mercados estratégicos

Search for buyers in strategic markets

Enesta edición, Hispack pone el radar sobre México, Polonia, Marruecos y Túnez para seleccionar y atraer a la feria profesionales de estos países con capacidad de importar tecnología y soluciones de packaging españolas.

Se apuesta por dos mercados de tamaño grande y mediano como son México y Polonia, que actualmente ocupan el quinto y el décimo lugar respectivamente como destino de las exportaciones de tecnología de packaging española con ventas por valor de 28,3 millones de euros en el país azteca y de 17,7 millones de euros en el centroeuropeo en 2023. Al mismo tiempo, por cercanía y por un importante factor de oportunidad, se añaden con cifras más modestas en cuanto a ventas del sector el año pasado Marruecos (10 millones de euros) y Túnez (3 millones de euros).

Con esta acción, el salón de Fira de Barcelona quiere propiciar más de 800 reuniones de negocio entre visitantes de estos mercados y los proveedores españoles de equipos, maquinaria y materiales de envase y embalaje participantes en Hispack.

En colaboración con Amec-Envasgraf, Hispack 2024 ha desplegado su plan de promoción internacional, apostando por atraer perfiles muy cualificados. Como

en anteriores ediciones, el salón barcelonés se sigue promocionando en Europa, el Mediterráneo y Latinoamérica, tradicionales áreas geográficas de procedencia de la mayoría de los visitantes internacionales que se esperan.

Entre las acciones llevadas a cabo destaca especialmente, el programa “Hosted Buyers”, a través del cual se seleccionará profesionales con proyectos concretos de inversión en soluciones de packaging, principalmente de los cuatro mercados prioritarios mencionados. La organización valorará, asimismo, incorporar a este programa algunos profesionales de Chile, (país invitado en Hispack 2022), de Japón (mercado de prospección este año), y de otros países en función de la previsión de inversión presentada por los candidatos.

A este grupo de invitados se les facilita una experiencia óptima para la generación de oportunidades de negocio en Hispack 2024, con un programa exclusivo de networking y de encuentros empresariales agendados, que se desarrollarán en el International Business Center (IBC) de la feria, ubicado en el Pabellón 3 del recinto ferial de Gran Via de Fira de Barcelona.

Precisamente, para mejorar la experiencia de visita del profesional inter-

marcas representadas, reafirma al evento como líder del sector del envase y embalaje en España y uno de los primeros de Europa en su especialidad. Desde la organización también remarcan que la participación de firmas internacionales ha aumentado cinco puntos porcentuales en relación a 2022. La recuperación del expositor chino tras la pandemia, el fuerte crecimiento de la presencia italiana y la entrada de nuevos países a la lista están detrás de este incremento de la oferta internacional, que supone ya el 30% del total. Turquía es el país extranjero con más expositores (62), seguido de Italia (39), China (31), Alemania (23), Francia (16), Países Bajos (9), Portugal (8) y Reino Unido (6). En el listado de expositores se pueden encontrar también empresas de Polonia, Bélgica, EE.UU., Egipto, Grecia, Marruecos, Argelia, Austria, Canadá, Dinamarca, Eslovenia, Finlandia, Malasia, México, Japón, Letonia, Taiwán, San Marino y Singapur.

El 60% de la oferta de Hispack corresponde a equipos y maquinaria de proceso, envasado, embotellado, fabri-

nacional, Hispack amplía el IBC como punto de recepción de este público, con servicios específicos y una agenda de actividades propia.

En este sentido, en el IBC los visitantes internacionales podrán recibir asesoramiento personalizado sobre los proveedores españoles más adecuados para desarrollar sus proyectos; asistir a conferencias sobre mercados y a la presentación de casos de éxito de fabricantes españoles; mantener entrevistas con expositores; participar en un encuentro empresarial (Brokerage Event) con reuniones rápidas para encontrar proveedores, colaboradores o intercambiar experiencias; inscribirse en cursos de capacitación técnica o en visitas temáticas guiadas, entre otras propuestas. Finalmente, en esta edición Hispack presentará Japón como mercado oportunidad para el packaging español, activando vías de cooperación industrial entre empresas de oferta y demanda de ambos países, y generando conocimiento compartido sobre innovación y tendencias, especialmente ligadas a la digitalización y la sostenibilidad. En este sentido, el IBC acogerá el día 9 de mayo el “Japan Day”, una jornada con varias sesiones de casos de éxito y networking.

France (16), Netherlands (9), Portugal (8) and the United Kingdom (6) . In the list of exhibitors you can also find companies from Poland, Belgium, USA, Egypt, Greece, Morocco, Algeria, Austria, Canada, Denmark, Slovenia, Finland, Malaysia, Mexico, Japan, Latvia, Taiwan, San Marino and Singapore.

60% of Hispack's offer corresponds to process equipment and machinery, packaging, bottling, packaging manufacturing, coding, labeling and marking, automation, robotics and logistics. The remaining 40% of exhibitors present raw materials and materials for packaging, containers and packaging, and POS elements for various industrial and consumer sectors, as well as for distribution, electronic commerce and retail.

The director of Hispack, Xavier Pascual, emphasizes: “The opportunities of the Spanish market and its continuous growth rates are the main attractions for international companies that participate in Hispack in search of new clients, as well as the connection of

62 - AutoRevista Tendencias / trends

Inthis edition, Hispack puts its radar on Mexico, Poland, Morocco and Tunisia to select and attract professionals from these countries with the capacity to import Spanish packaging technology and solutions to the fair. It is committed to two large and medium-sized markets such as Mexico and Poland, which currently occupy fifth and tenth place respectively as a destination for exports of Spanish packaging technology with sales worth 28.3 million euros in the country. Aztec and 17.7 million euros in Central Europe in 2023. At the same time, due to proximity and an important opportunity factor, Morocco is added with more modest figures in terms of sales in the sector last year (10 million euros ) and Tunisia (3 million euros).

With this action, the Fira de Barcelona show wants to promote more than 800 business meetings between visitors to these markets and the Spanish suppliers of equipment, machinery and packaging materials participating in Hispack.

In collaboration with Amec-Envasgraf, Hispack 2024 has deployed its international promotion plan, aiming to attract highly qualified profiles. As

in previous editions, the Barcelona show continues to be promoted in Europe, the Mediterranean and Latin America, traditional geographical areas of origin of the majority of the expected international visitors.

Among the actions carried out, the “Hosted Buyers” program stands out, through which professionals with specific investment projects in packaging solutions will be selected, mainly from the four priority markets mentioned. The organization will also consider incorporating into this program some professionals from Chile (guest country at Hispack 2022), from Japan (prospecting market this year), and from other countries depending on the investment forecast presented by the candidates.

This group of guests is provided with an optimal experience for the generation of business opportunities at Hispack 2024, with an exclusive networking program and scheduled business meetings, which will take place in the International Business Center (IBC) of the fair, located in Pavilion 3 of the Gran Via fairgrounds of Fira de Barcelona.

Precisely, to improve the visiting experience of international profes-

cación de packaging, codificación, etiquetado y marcaje, automatización, robótica y logística. El 40% de expositores restante presenta materias primas y materiales para packaging, envases y embalajes, y elementos de PLV para diversos sectores industriales y de consumo, así como para la distribución, el comercio electrónico y el retail. El director de Hispack, Xavier Pascual subraya: “Las oportunidades del mercado español y sus continuas tasas de crecimiento son los principales atractivos para las empresas internacionales que participan en Hispack en busca de nuevos clientes, así como la conexión de la feria con Latinoamérica y los países mediterráneos por cercanía idiomática y geográfica respectivamente”.

REFERENTE EN EL MERCADO IBÉRICO

Entre los visitantes internacionales destaca el número de profesionales provenientes de Portugal, lo que posiciona a la feria barcelonesa como referente para el sector del packaging en el mercado ibérico. Además de cargos directivos con poder de decisión de compra,

sionals, Hispack expands the IBC as a reception point for this public, with specific services and its own agenda of activities.

In this sense, at the IBC international visitors will be able to receive personalized advice on the most suitable Spanish suppliers to develop their projects; attend conferences on markets and the presentation of success stories from Spanish manufacturers; hold interviews with exhibitors; participate in a business meeting (Brokerage Event) with quick meetings to find suppliers, collaborators or exchange experiences; enroll in technical training courses or guided thematic visits, among other proposals.

Finally, in this edition Hispack will present Japan as an opportunity market for Spanish packaging, activating avenues of industrial cooperation between supply and demand companies from both countries, and generating shared knowledge about innovation and trends, especially linked to digitalization and sustainability. In this sense, the IBC will host “Japan Day” on May 9, a day with several sessions of success stories and networking.

the fair with Latin America and the Mediterranean countries by language and geographic proximity respectively.

REFERENCE IN THE IBERIAN MARKET

Among the international visitors, the number of professionals from Portugal stands out, which positions the Barcelona fair as a reference for the packaging sector in the Iberian market. In addition to management positions with purchasing decisionmaking power, Hispack visits technical profiles from the factory and production areas, as well as the purchasing, R&D, sustainability, marketing and operations departments of manufacturing companies, packaging companies and food and beverage brands. , cosmetics and perfumery, pharmacy, automotive and consumer electronics. Likewise, Hispack receives visits from professionals from other European countries, mainly from Italy, France, Germany and the United Kingdom, as well

AutoRevista - 63
Claves de coordinación entre los diversos flujos logísticos Coordination keys between the various logistical flows

Hacia un packaging más verde

Towards greener packaging

Hispack pretende redefinir los envases y embalajes para un futuro mejor en clave de sostenibilidad. Más de 150 expertos y profesionales de empresas industriales y de gran consumo abordarán en la agenda de ponencias de la feria algunas de las claves que están marcando la innovación sectorial para minimizar el impacto ambiental del packaging. Se hablará de ecodiseño, nuevos materiales, estrategias de economía circular a partir del reciclado y la reutilización, de las obligaciones legales que introduce el nuevo marco normativo o de la transformación digital de esta industria.

Del 7 al 10 de mayo, Hispack propone más de 80 actividades de conocimiento y networking como complemento a su oferta comercial de más de 760 expositores y 1.250 marcas representadas. Sobresale el espacio “Hispack Unboxing” en el Pabellón 2 del recinto de Gran Via de Fira de Barcelona con un programa de conferencias, mesas redondas y presentaciones, en las que participarán representantes de empresas de alimentación y bebidas, cosmética, farmacia, textil o construcción que utilizan soluciones de la industria del packaging. También habrá ponentes vinculados a entidades, centros tecnológicos, clústeres y suministradores de tecnología y materiales de packaging.

Numerosas empresas, entidades y asociaciones expondrán sus experiencias de innovación y sostenibilidad en packaging. En el espacio “Hispack Unboxing” se tratarán temas relacionados con las tendencias en diseño de packaging, estrategias de sostenibilidad y economía circular en gran consumo y otros sectores industriales; o ecodiseño y ecoinnovación en envases y embalajes. También se presentarán avances en packaging cosmético, en nuevos envases biodegradables y compostables, en materiales flexibles de alta barrera reciclados para envases alimentarios, en proyectos de reutilización de botellas de vidrio para la industria del vino y en la dinámica del

mercado de reciclado de plásticos para envases.

Asimismo, se hablará de los nuevos desarrollos normativos en el sector de los envases y residuos de envases en España, de estrategias a adoptar de cara a la próxima publicación del Reglamento Europeo de Envases y Residuos de Envases; del impacto de los plásticos en la gestión de residuos de packaging; o de la sostenibilidad en la cadena de suministro aplicando la reutilización en la logística inversa. Por último, se debatirá cómo la transformación digital de la industria del envase y embalaje se pone al servicio de la sostenibilidad gracias a la automatización, la robótica y la inteligencia artificial. Una de las novedades de esta edición es la posibilidad de completar estos conocimientos con una decena de rutas temáticas por la feria que pivotarán sobre materiales y envases creativos e innovadores, el envase circular, la intralogística, la sostenibilidad de las tecnologías de packaging o en los envases plásticos, la industria 4.0 en el sector del envase y embalaje y el smart packaging.

Hispack

aims to redefine packaging for a better future in terms of sustainability. More than 150 experts and professionals from industrial and consumer companies will address in the fair's presentation agenda some of the keys that are shaping sectoral innovation to minimize the environmental impact of packaging. We will talk about eco-design, new materials, circular economy strategies based on recycling and reuse, the legal obligations introduced by the new regulatory framework or the digital transformation of this industry.

From May 7 to 10, Hispack proposes more than 80 knowledge and networking activities as a complement to its commercial offer of more than 760 exhibitors and 1,250 brands represented. The “Hispack Unboxing” space stands out in Pavilion 2 of the Fira de Barcelona Gran Via venue with a program of

conferences, round tables and presentations, in which representatives from food and beverage, cosmetics, pharmacy, textile and construction companies will participate. that use solutions from the packaging industry. There will also be speakers linked to entities, technology centers, clusters and suppliers of technology and packaging materials.

Numerous companies, entities and associations will present their experiences of innovation and sustainability in packaging. In the “Hispack Unboxing” space, topics related to trends in packaging design, sustainability strategies and circular economy in mass consumption and other industrial sectors will be discussed; or ecodesign and ecoinnovation in containers and packaging. Advances will also be presented in cosmetic packaging, in new biodegradable and compostable containers, in recycled high-barrier flexible materials for food packaging, in glass bottle reuse projects for the wine industry and in the dynamics of the plastic recycling market for packaging. Likewise, we will talk about new regulatory developments in the packaging and packaging waste sector in Spain, strategies to be adopted in view of the next publication of the European Regulation on Packaging and Packaging Waste; the impact of plastics on packaging waste management; or sustainability in the supply chain by applying reuse in reverse logistics. Finally, it will be discussed how the digital transformation of the packaging industry is put at the service of sustainability thanks to automation, robotics and artificial intelligence.

One of the novelties of this edition is the possibility of completing this knowledge with a dozen thematic routes through the fair that will focus on creative and innovative materials and packaging, circular packaging, intralogistics, the sustainability of packaging technologies or on plastic packaging, industry 4.0 in the packaging sector and smart packaging.

64 - AutoRevista Tendencias / trends

Las oportunidades del mercado español y sus continuas tasas de crecimiento son los principales atractivos para las empresas internacionales que participan en Hispack

The opportunities of the Spanish market and its continuous growth rates are the main attractions for international companies that participate in Hispack

visitan Hispack perfiles técnicos de las áreas de fábrica y producción, así como los departamentos de compras, I+D, sostenibilidad, marketing y operaciones de empresas fabricantes, envasadoras y marcas de alimentación y bebidas, cosmética y perfumería, farmacia, automoción y electrónica de consumo.

Asimismo, Hispack recibe la visita de profesionales de otros países europeos principalmente de Italia, Francia, Alemania y Reino Unido, además de Latinoamérica y el área mediterránea. Se trata de profesionales muy cualificados con proyectos concretos de inversión interesados en conocer proveedores españoles que desarrollan materiales y equipos de packaging, proceso y logística que destacan por su competitividad, flexibilidad, elevados estándares de calidad, innovación y excelente

as from Latin America and the Mediterranean area. These are highly qualified professionals with specific investment projects interested in meeting Spanish suppliers who develop packaging, process and logistics materials and equipment that stand out for their competitiveness, flexibility, high quality standards, innovation and excellent after-sales service to ensure the best results. . Spain is among the top ten exporting countries in the world of packaging technology.

In this edition, as a novelty, in addition to promoting itself in traditional foreign markets, Hispack focuses its program of invited international buyers on Mexico, Poland, Morocco and Tunisia, four countries of interest for Spanish exports due to their growth potential.

At the same time, Hispack will present Japan as an opportunity market for the European packaging industry. In this sense, it will host the visit of a Japanese delegation and will dedicate May 9 to publicizing success stories and promoting networking between European and Japanese companies in order to activate channels of information exchange and international cooperation.

INTERNATIONAL MEETING POINT

Finally, Hispack will set up the International Business Center (IBC) in pavilion 3 of the Gran Via exhibition center as a reception point for the international public with specific services and its own agenda of activities that will improve the visiting experience. In this sense, at the IBC international visitors

Hispack Unboxing, un espacio transversal y de conocimiento que apuesta por la innovación en embalaje, proceso y logística para encontrar soluciones a las diferentes casuísticas./Hispack Unboxing, a transversal and knowledge space that is committed to innovation in packaging, process and logistics to find solutions to different cases.

AutoRevista - 65
Claves de coordinación entre los diversos flujos logísticos Coordination keys between the various logistical flows

servicio posventa para asegurar los mejores resultados. España está entre los diez primeros países exportadores del mundo de tecnología de packaging.

En esta edición, como novedad, además de promocionarse en los mercados exteriores tradicionales, Hispack centra su programa de compradores internacionales invitados en México, Polonia, Marruecos y Túnez, cuatro países de interés para las exportaciones españolas por su potencial de crecimiento.

Paralelamente, Hispack presentará Japón como un mercado oportunidad para la industria europea del packaging. En este sentido, acogerá la visita de una delegación nipona y dedicará el 9 de mayo a dar a conocer casos de éxito y a fomentar el networking entre empresas europeas y japonesas de cara a activar vías de intercambio de información y cooperación internacional.

PUNTO DE ENCUENTRO INTERNACIONAL

Finalmente, Hispack habilitará en el pabellón 3 del recinto ferial de Gran Via el International Business Centre (IBC) como punto de recepción del público internacional con servicios específicos y una agenda de actividades propia que mejorará la experiencia de visita. En este sentido, en el IBC los visitantes internacionales podrán recibir asesoramiento personalizado sobre los proveedores españoles más adecuados para desarrollar sus proyectos; asistir a conferencias sobre los mercados potenciales (México, Polonia, Túnez, Marruecos y Japón) y a la presentación de casos de éxito de fabricantes españoles en el marco de la campaña “Why Spanish Solutions” impulsada por Hispack junto a Amec-Envasgraf. Este espacio les permitirá también mantener entrevistas de negocio con expositores; acceder a un Brokerage Event con reuniones rápidas para encontrar proveedores, colaboradores o intercambiar experiencias; y realizar visitas temáticas guiadas por la feria, entre otras propuestas.

Hispack celebrará una exclusiva jornada sobre los “Best in Class”, tres proyectos internacionales inspiradores seleccionados por Hispack en los que el packaging ejerce un papel transformador./Hispack will hold an exclusive conference on the “Best in Class”, three inspiring international projects selected by Hispack in which packaging plays a transformative role.

will be able to receive personalized advice on the most suitable Spanish suppliers to develop their projects; attend conferences on potential markets (Mexico, Poland, Tunisia, Morocco and Japan) and the presentation of success stories from Spanish manufacturers within the framework of the “Why Spanish Solutions” campaign promoted by Hispack together with Amec-Envasgraf.

This space will also allow them to hold business interviews with exhibitors; access a Brokerage Event with quick meetings to find suppliers, collaborators or exchange experiences; and carry out thematic guided tours of the fair, among other proposals.

PRELUDE TO ENGINEERS DAY

On March 19, Hispack and Enginyers Industrials de Catalunya (EIC) organized a round table to discuss the state of the digital transformation of the

Hispack centra su programa de compradores internacionales invitados en México, Polonia, Marruecos y Túnez, cuatro países de interés para las exportaciones españolas y presenta Japón como un mercado oportunidad

Hispack focuses its program of invited international buyers on Mexico, Poland, Morocco and Tunisia, four countries of interest for Spanish exports and presents Japan as an opportunity market

66 - AutoRevista Tendencias / trends

La tecnología ahora es tan espectacular que deja en un segundo plano a los ingenieros e ingenieras que la desarrollan y parece, a veces, que viene de la nada

The technology is now so spectacular that it leaves the engineers who develop it in the background and it seems, sometimes, that it comes from nowhere

Pere Homs, director general del EIC/ General Director of the EIC

ANTESALA DEL ENGINEERS DAY

Hispack y Enginyers Industrials de Catalunya (EIC) organizaron, el 19 de marzo una mesa redonda para debatir el estado de la transformación digital de la industria del packaging con representantes de Fanuc Ibérica, Schneider Electric e Industrias Puigjaner. Este evento formativo se presentó como un anticipo del “Engineers Day”, una nueva iniciativa del salón de Fira de Barcelona que quiere reconocer el papel del profesional de la ingeniería en el mundo del envase y embalaje y en el de la manufactura en general, creando un espacio exclusivo de conocimiento y networking para este colectivo en el marco de la feria.

En esta primera mesa redonda, se propuso un diálogo para conocer el grado de digitalización y los procesos de adopción de tecnologías de la industria 4.0 en diferentes empresas del sector. Participarán el director general de Fanuc Ibérica, David Trabal; el director de marketing y ventas de OEM del mercado ibérico de Schneider Electric, Óscar Garrido; y la directora de I+D de Industrias Puigjaner, Blanca Puigjaner. Moderará el debate el consultor y experto en industria 4.0, Michael Loughlin.

El acto, abierto a profesionales de la ingeniería y a empresas proveedoras de maquinaria y tecnología, supuso una buena oportunidad formativa y de networking, que tendrá su continuación en Hispack. De hecho, se aprovechará el encuentro para presentar el programa de actividades del “Engineers Day” que se celebrará el 8 de mayo en la feria.

La agenda de este día se ha diseñado de acuerdo a los intereses de los profesionales de la ingeniería y abordará cuestiones relacionadas con la automatización industrial, la robótica y la intralogística. La propuesta incluye conferencias y casos de éxito, un acto de reconocimiento a personas y empresas del ámbito de la ingeniería, rutas guiadas para conocer las soluciones expuestas en Hispack, entre otras actividades.

El perfil técnico y de ingeniería vinculado a los procesos de producción, I+D, operaciones y cadena de suministro supone más del 40% de los visitantes de Hispack./The technical and engineering profile linked to production processes, R&D, operations and supply chain accounts for more than 40% of Hispack's visitors.

packaging industry with representatives of Fanuc Ibérica, Schneider Electric and Industrias Puigjaner. This training event was presented as a preview of the “Engineers Day”, a new initiative of the Fira de Barcelona show that wants to recognize the role of the engineering professional in the world of packaging and in manufacturing in general, creating an exclusive space for knowledge and networking for this group within the framework of the fair.

In this first round table, a dialogue was proposed to understand the degree of digitalization and the processes of adoption of industry 4.0 technologies in different companies in the sector. The general director of Fanuc Ibérica, David Trabal, will participate; Schneider Electric's Iberian market OEM marketing and sales director, Óscar Garrido; and the R&D director of Industrias Puigjaner, Blanca Puigjaner. The debate will be moderated by industry 4.0 consultant and expert, Michael Loughlin.

The event, open to engineering professionals and machinery and technology supplier companies, was a good training and networking opportunity, which will continue at Hispack. In fact, the meeting will be used to present the program of activities for “Engineers Day” to be held on May 8 at the fair.

This day's agenda has been designed according to the interests of engineering professionals and will address issues related to industrial automation, robotics and intralogistics. The proposal includes conferences and success stories, an event to recognize people and companies in the field of engineering, guided tours to learn about the solutions exhibited at Hispack, among other activities.

AutoRevista - 67
Claves de coordinación entre los diversos flujos logísticos Coordination keys between the various logistical flows

Elena Arroyo de Oñate

directora de Operaciones de Madrid Clúster de Automoción (MCA) Operations Director of Madrid Clúster de Automoción (MCA)

AVamos a promover todas las sinergias que el sector necesite para construir un proyecto sólido
We will promote all the synergies that the sector needs to build a solid project

Elena Arroyo de Oñate, directora de Operaciones de Madrid Clúster de Automoción (MCA), encuadra el contexto actual del tejido de automoción de la Comunidad de Madrid y detalla aspectos clave de la actuación del clúster madrileño. / Elena Arroyo de Oñate, Director of Operations at Madrid Clúster de Automoción (MCA), describes the current context of the automotive sector in the Madrid region and details key aspects of the Madrid cluster's activities.

utoRevista.- Se van anunciando proyectos de vehículos en distintas factorías en España, incluida la de Stellantis en Madrid, ¿cómo pueden las empresas de la Comunidad de Madrid, desde su posición geográfica, optar a participar en estos proyectos?

Elena Arroyo de Oñate.- La planta de Robert Bosch en Aranjuez, junto con Stellantis Zaragoza y Benteler en Burgos, han sido las beneficiarias del PERTE VEC II. Aunque de momento se trata de una resolución provisional del Ministerio de Industria, es cierto que Bosch también fue beneficiario del PERTE VEC I, en el que trabaja junto con Volkswagen. En la primera convocatoria, era necesaria la constitución de un consorcio, en el que, además, el 30% de la financiación recayera en pymes. Gracias a esta colaboración entre el consorcio y MCA, pudimos ofrecer a proveedores madrileños la posibilidad de realizar determinadas tareas que el consorcio consideró que eran las más apropiadas para que desarrollaran las pymes.

AutoRevista - Vehicle projects are being announced at various factories in Spain, including Stellantis in Madrid. How can companies in the Madrid region, given their geographical position, opt to participate in these projects?

Elena Arroyo de Oñate.- The Robert Bosch plant in Aranjuez, together with Stellantis Zaragoza and Benteler in Burgos, have been the beneficiaries of PERTE VEC II. Although at the moment it is a provisional resolution of the Ministry of Industry, it is true that Bosch was also a beneficiary of PERTE VEC I, in which it works together with Volkswagen. In the first call for proposals, a consortium had to be set up in which, in addition, 30% of the financing was to be provided by SMEs. Thanks to this collaboration between the consortium and MCA, we were able to offer Madridbased suppliers the possibility of carrying out certain tasks that the consortium considered to be the most appropriate for SMEs to develop.

68 - AutoRevista ENTREVISTA / INTERVIEW
POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: MCA

Ya se ha anunciado los futuros PERTE VEC III y PERTE VEC IV, y aunque ya no será obligatorio que las empresas se presenten en consorcio ni involucren a pymes, está claro que la colaboración entre los eslabones de la cadena de valor será clave. En este sentido, desde MCA vamos a promover todas las sinergias que el sector necesite para construir un proyecto sólido, en el caso de que decidan presentarse a las dos próximas convocatorias, claro.

AR.- ¿Cómo pueden aumentar esas posibilidades para esos proyectos u otros fuera de España desde las acciones de colaboración o estratégicas del clúster?

E.A.de O.- En MCA colaboramos con Invest in Madrid y con Madrid Investment Attraction para dar a conocer el ecosistema de automoción en la región, y atraer la implantación de potenciales empresas extranjeras relacionadas con el sector. De hecho, estamos muy contentos con la llegada de HORSE a Madrid, que es la división de Renault de motores. Hace poco han trasladado su sede mundial de París a Madrid, así que tenemos los headquarters aquí, lo cual es muy positivo. En cuanto a proyectos de puertas hacia fuera, MCA colabora con la Enterprise Europe Network (EEN), que es una red global de apoyo a las pymes. En este trabajo conjunto, se aprovechan las oportunidades de negocio internacionales, para ayudar a los miembros del Clúster a buscar acuerdos comerciales en el extranjero. Así, conectamos la oferta y la demanda, para que se materialicen los acuerdos empresariales.

AR.- Recientemente, MCA se adhería al Manifiesto ACEA para conseguir una industria europea más competitiva, digitalizada y sostenible, ¿cómo se propone el clúster materializar en proyectos esta adhesión?

E.A.de O.- El manifiesto de la Asociación Europea de Fabricantes de Automoción pone en valor el sector, formula cinco recomendaciones políticas para que la industria del automóvil esté en el centro de la agenda y propone una hoja de ruta para que sea más competitiva. En Madrid Clúster Automoción no podemos estar más de acuerdo. Creo que los retos y los desafíos son compartidos, y necesitamos una industria más fuerte para ser más competitivos a nivel global. Además, en Madrid, se añade el problema de la escasez de mano de obra, debido al cual las empresas tienen que rechazar pedidos, lo que les impide crecer.

En MCA estamos ofreciendo formación gratuita en IoT, programación, control numérico para que los trabajadores estén actualizados en el último software de mercado. En tema de hardware, la industria de automoción necesita comprar maquinaria, bien para ampliar su capacidad productiva, bien para renovar la antigua, por lo que les asesoramos y ayudamos a solicitar subvenciones que faciliten esa inversión. Gracias a esta formación en software y asesoramiento en maquinaria, las empresas aumentan su grado de digitalización y van dando saltos tecnológicos. En materia de sostenibilidad, ayudamos al sector a reducir sus costes energéticos, bien eligiendo los contratos de suministros que mejor se adecúan a su actividad, bien con subvenciones a inversiones sostenibles, como la instalación de sistemas de climatización más eficientes, la instalación de placas solares, etc.

Identificamos y conectamos los perfiles profesionales adecuados a las necesidades específicas del sector automotriz en Madrid

We identify and connect the right professional profiles to the specific needs of the automotive sector in Madrid

The future PERTE VEC III and PERTE VEC IV have already been announced, and although it will no longer be compulsory for companies to present themselves in consortium or involve SMEs, it is clear that collaboration between the links in the value chain will be key. In this sense, at MCA we will promote all the synergies that the sector needs to build a solid project, in the event that they decide to apply for the next two calls for proposals, of course.

AR.- How can the cluster’s collaborative or strategic actions increase the possibilities for these projects or others outside Spain?

E.A.de O.- At MCA we collaborate with Invest in Madrid and Madrid Investment Attraction to raise awareness of the automotive ecosystem in the region and attract the establishment of potential foreign companies related to the sector. In fact, we are very happy with the arrival of HORSE in Madrid, which is Renault’s engine division. They have recently moved their world headquarters from Paris to Madrid, so we have the headquarters here, which is very positive.

In terms of outbound projects, MCA collaborates with the Enterprise Europe Network (EEN), which is a global support network for SMEs. In this joint work, we take advantage of international business opportunities to help cluster members to seek business agreements abroad. In this way, we connect supply and demand, so that business agreements materialise.

AR.- Recently, MCA adhered to the ACEA Manifesto to achieve a more competitive, digitalised and sustainable European industry, how does the cluster intend to materialise this adhesion in projects?

E.A.de O.- The manifesto of the European Automobile Manufacturers Association highlights the value of the sector, makes five policy recommendations for the automotive industry to be at the centre of the agenda and proposes a roadmap to make it more competitive. At Madrid Automotive Cluster we could not agree more. I believe that the challenges are shared, and we need a stronger industry to be more competitive globally. In addition, in Madrid, there is the added problem of labour shortage, due to which companies have to turn down orders, which prevents them from growing.

AutoRevista - 69
Claves de futuro para la industria de automoción en la Comunidad de Madrid Keys to the future for the automotive industry in the Community of Madrid

AR.- ¿Está trabajando el clúster en acciones específicas para ayudar a las empresas en la transición a propulsión electrificada?

E.A.de O.- La industria madrileña de la automoción y de sus componentes tiene el firme compromiso de contribuir a una economía de bajas emisiones de carbono, con el objetivo de mejorar nuestra eficiencia energética y reducir las emisiones de CO2 en toda la cadena de valor. Tecnológicamente, hemos avanzado mucho en los últimos cinco años para lograr la transformación del vehículo hacia la electrificación, aunque las condiciones del entorno en las que nos encontramos no son precisamente favorables. En el marco regulatorio, nos encontramos con que la normativa va por delante de la realidad empresarial y apremia a implantar el vehículo eléctrico, tanto de batería, como de pila de hidrógeno, con el objetivo de mejorar la calidad del aire. En el entorno de mercado, la industria no se encuentra con las mejores condiciones para alcanzar los objetivos planteados.

A corto y medio plazo la electromovilidad se enfrenta al gran reto de las baterías, pues el encarecimiento del vehículo eléctrico respecto al de petróleo se debe al coste de las baterías. La materia prima representa más del 80% del coste, siendo el litio el material base. Es vital fortalecer la cadena de valor del litio en España y recuperar la autonomía estratégica, esperando la aparición de baterías de sodio que puedan mitigar este problema.

La necesidad de reducir la contaminación local por motivos calidad ambiental, así como las emisiones globales medidas en toneladas equivalentes CO2, han derivado en exigencias normativas que obligan a la industria de la movilidad a orientarse hacia nuevos sistemas de propulsión eléctrica. En este sentido, sí creemos que la regulación en movilidad sostenible va por delante de la realidad.

AR.- ¿Qué acciones está llevando a cabo en la captación y fidelización de talento, así como en el capítulo de formación? E.A.de O.- En el Plan Estratégico de MCA el primer tema prioritario es la búsqueda de perfiles profesionales. La escasez de mano de obra es un problema de la industria de automoción, diría que, en Madrid, en España y en Europa. Esto provoca que las empresas no puedan atender nuevos encargos, tienen que rechazar pedidos, lo que les impide crecer.

La conexión entre oferta y demanda de mano de obra con perfil de Formación Profesional para labores de mantenimiento, ensamblado, mecanizado, soldadura, y similares, es otro eje en el que hemos trabajado en 2022 y 2023, con la participación de MCA en Madrid Motor Student, la competición de coches de carreras en el circuito del Jarama, con coches diseñados y fabricados por universitarios. Este es un eje que seguirá siendo central en 2024, pues las empresas siguen teniendo vacantes sin cubrir de este tipo de profesionales. Identificamos y conectamos los perfiles profesionales adecuados a las necesidades específicas del sector automotriz en Madrid. Esto incluye dar a conocer el sector a los más jóvenes, despertar vocaciones, y la búsqueda activa de mano de obra; especialmente la cualificada con Formación Profesional (FP) para las pymes y perfiles de Investigación, Desarrollo e Innovación (I+D+i) para las grandes empresas del sector.

At MCA we are offering free training in IoT, programming, numerical control so that workers are up to date with the latest software on the market. In terms of hardware, the automotive industry needs to buy machinery, either to expand its production capacity or to renew the old one, so we advise them and help them to apply for grants to facilitate this investment. Thanks to this training in software and advice on machinery, companies increase their degree of digitalisation and make technological leaps. In terms of sustainability, we help the sector to reduce its energy costs, either by choosing the supply contracts that are best suited to its activity, or with subsidies for sustainable investments, such as the installation of more efficient air conditioning systems, the installation of solar panels, etc.

AR.- Is the cluster working on specific actions to help companies in the transition to electrified propulsion?

E.A.de O.- The Madrid automotive and components industry is firmly committed to contributing to a lowcarbon economy, with the aim of improving our energy efficiency and reducing CO2 emissions throughout the value chain. Technologically, we have come a long way in the last five years to achieve the transformation of the vehicle towards electrification, although the environmental conditions in which we find ourselves are not exactly favourable. In the regulatory framework, we find that regulations are ahead of business reality and are pushing for the introduction of electric vehicles, both battery and hydrogen cell, with the aim of improving air quality. In the market environment, the industry is not in the best conditions to achieve the objectives set. In the short and medium term, electromobility faces the major challenge of batteries, as the increase in the cost of electric vehicles compared to petrol vehicles is due to the cost of batteries. The raw material accounts for more than 80% of the cost, with lithium being the base material. It is vital to strengthen the lithium value chain in Spain and recover strategic autonomy, awaiting the appearance of sodium batteries that can mitigate this problem. The need to reduce local pollution for environmental quality reasons, as well as global emissions measured in tonnes of CO2 equivalent, have led to regulatory requirements that force the mobility industry to focus on new electric propulsion systems. In this sense, we do believe that sustainable mobility regulation is ahead of reality.

AR.- What actions are you carrying out to attract and retain talent, as well as in the area of training?

E.A.de O.- In MCA’s Strategic Plan, the first priority is the search for professional profiles. The labour shortage is a problem in the automotive industry, I would say, in Madrid, in Spain and in Europe. This means that companies are unable to fill new orders, they have to turn down orders, which prevents them from growing.

The connection between supply and demand of labour with a Vocational Training profile for maintenance, assembly,

Entrevista / Interview

En MCA estamos ofreciendo formación gratuita en IoT, programación, control numérico para que los trabajadores estén actualizados en el último software de mercado

At MCA we are offering free training in IoT, programming, numerical control so that workers are up to date with the latest software on the market

Otra acción que estamos llevando a cabo es conectar a centros de FP con proveedores de software de maquinaria. De esta manera, el proveedor de software da a conocer su tecnología a los estudiantes, que en un futuro serán los trabajadores de la fábrica, y potenciales prescriptores de su marca. Al mismo tiempo, el centro de FP cuenta con un software reciente, que se aplica en el mercado, recibiendo formación tanto el profesorado como el alumnado. Así, la empresa, una vez que recibe al alumno, puede ser operativo mucho antes que si tuviera que estar meses aprendiendo el sistema. Se acorta la brecha educación-empresa.

AR.- ¿Cómo se está trabajando con el Gobierno de la Comunidad de Madrid en líneas de actuación que faciliten la competitividad de las empresas y atraiga a nuevas empresas y/o proyectos a la región?

E.A.de O.- La línea principal que MCA trabaja con el Gobierno de la Comunidad de Madrid es la compra de maquinaria. Esto es muy importante porque la industria de la automoción es el segundo inversor en activos fijos en Madrid, tan solo por detrás de la industria farmacéutica. Las empresas hacen compras por importes elevados para máquinas que les permitan optimizar sus procesos productivos, por lo que contar con ayudas públicas estables y ágiles es muy importante para incentivar esas inversiones. Un área menos madura en la que tenemos que trabajar aún más en coordinación, es la atracción de mano de obra de Formación Profesional. El trabajo en las fábricas ha cambiado mucho, las condiciones de limpieza, automatización y ergonomía son buenísimas. Además, los sueldos están por encima de convenio, ya que, al haber tanta necesidad de personal, se compite en base a las condiciones económicas.

El resto de las condiciones son buenas también, porque hay estabilidad laboral, con bajísimas tasas de rotación, y horarios que se cumplen, pues una vez terminado tu número de piezas y de horas te vas a casa. En MCA estamos impartiendo charlas informativas sobre el sector y sus oportunidades laborales, tanto a alumnos de 4º de la ESO, como a centros de FP. Nuestro siguiente paso es ampliar esas charlas a los padres y madres de alumnos, para prestigiar la Formación Profesional. La FP está muy muy demandada por las empresas, más que un perfil universitario, que hay a patadas. Además, es una formación muy práctica y cercana a la realidad empresarial. Hay que seguir trabajando por promocionar y prestigiar a la industria.

machining, welding, and similar tasks, is another axis on which we have worked in 2022 and 2023, with the participation of MCA in Madrid Motor Student, the racing car competition at the Jarama circuit, with cars designed and manufactured by university students. This is an area that will continue to be central in 2024, as companies still have unfilled vacancies for this type of professional. We identify and connect the right professional profiles to the specific needs of the automotive sector in Madrid. This includes raising awareness of the sector among young people, awakening vocations, and the active search for manpower; especially qualified vocational training (VET) for SMEs and Research, Development and Innovation (R+D+i) profiles for large companies in the sector. Another action we are carrying out is to connect VET centres with machinery software suppliers. In this way, the software supplier introduces its technology to the students, who in the future will be the factory workers, and potential prescribers of its brand. At the same time, the VET centre has recent software, which is applied in the market, and both teachers and students receive training. Thus, the company, once it receives the student, can be operational much earlier than if it had to spend months learning the system. This shortens the education-business gap.

AR.- How are you working with the Government of the Community of Madrid on lines of action to facilitate the competitiveness of companies and attract new companies and/or projects to the region?

E.A.de O.- The main line of action that MCA is working on with the Government of the Community of Madrid is the purchase of machinery. This is very important because the automotive industry is the second largest investor in fixed assets in Madrid, only behind the pharmaceutical industry. Companies make large purchases of machinery to optimise their production processes, so having stable and agile public aid is very important to incentivise these investments. A less mature area where we need to work even more on coordination is the attraction of vocational training labour. The work in factories has changed a lot, the conditions of cleanliness, automation and ergonomics are very good. In addition, salaries are above the wage agreement, since there is such a great need for personnel, they compete on the basis of economic conditions.

The rest of the conditions are also good, because there is job stability, with very low turnover rates, and schedules that are met, because once you have finished your number of parts and hours, you go home. At MCA we are giving informative talks about the sector and its job opportunities, both to students in the 4th year of ESO and to vocational training centres. Our next step is to extend these talks to the parents of students, to give prestige to Vocational Training. VET is in great demand by companies, more so than a university profile, which there are plenty of. Moreover, it is a very practical training that is very close to the reality of business. We must continue working to promote and give prestige to industry.

AutoRevista - 71
Claves de futuro para la industria de automoción en la Comunidad de Madrid Keys to the future for the automotive industry in the Community of Madrid

El clúster se ha unido a PlaNET24 con el fin de impulsar la innovación en el sector./ The cluster has joined PlaNET24 in order to promote innovation in the sector.

Fuerte compromiso con la descarbonización

Strong commitment to decarbonization

EL CLÚSTER SE MUESTRA MUY ACTIVO EN LO RELATIVO A LOS RETOS QUE LA AUTOMOCIÓN DEBE AFRONTAR THE CLUSTER IS VERY ACTIVE REGARDING THE CHALLENGES THAT THE AUTOMOTIVE INDUSTRY MUST FACE

El clúster de automoción madrileño (Madrid Clúster de Automoción, MCA), cada vez más se muestra comprometido con los retos de la descarbonización del sector y de la innovación. Así lo demuestran ejemplos como su participación en un encuentro de CompromisoRSE y la adhesión a la iniciativa PlaNET24./ The Madrid automotive cluster (Madrid Clúster de Automoción, MCA), is increasingly committed to the challenges of decarbonizing the sector and innovation. This is demonstrated by examples such as its participation in a CSR Commitment meeting and its adherence to the PlaNET24 initiative.

El presidente del MCA, Alfredo Rozalén, resaltó, en el evento de CompromisoRSE, la importancia de abordar las barreras económicas que dificultan la adopción masiva de vehículos eléctricos, y especialmente en el transporte de mercancías. En esta línea, abogó por incentivos y políticas públicas que impulsen la transición hacia tecnologías más limpias. “A nivel de procesos de fabricación y de plantas la cadena de valor de la automoción sigue apostando por la eficiencia energética. Hay una serie de tecnologías que han posibilitado que el consumo eléctrico se reduzca frente a la situación del aumento del PIB, y es gracias a la eficiencia y al autoconsumo. El reto reside en el uso del metano, que supone el 50% de la energía que utilizamos”, aseguró.

The president of the MCA, Alfredo Rozalén, highlighted, at the CompromisoRSE event, the importance of addressing the economic barriers that hinder the mass adoption of electric vehicles, and especially in the transportation of goods. Along these lines, he advocated for incentives and public policies that promote the transition towards cleaner technologies. “At the level of manufacturing processes and plants, the automotive value chain continues to focus on energy efficiency. There are a series of technologies that have made it possible for electricity consumption to be reduced in the face of the increase in GDP, and it is thanks to efficiency and self-consumption. The challenge lies in the use of methane, which accounts for 50% of the energy we use,” he assured.

72 - AutoRevista Informe / Report

Si bien la descarbonización no es el único reto que el clúster afronta de manera proactiva. La innovación es otro de los pilares del sector para evolucionar, y por ello el clúster se ha unido a PlaNET24 con el fin de impulsarla en el sector de la automoción. Así, el clúster ha cerrado un acuerdo con Madrid Network que les permitirá ser el único clúster industrial privado que participará en la iniciativa, el gran escaparate internacional de la innovación en Madrid.

Se trata de un evento promovido por el ecosistema de clústeres, HUBs de innovación y centros de emprendimiento de la Comunidad de Madrid que se llevará a cabo durante el 18 y 19 de septiembre en IFEMA Madrid. “Tendremos una presencia destacada en PlaNET24 , con ponencias paralelas programadas para el 18 de septiembre por la tarde y el 19 de septiembre tanto por la mañana como por la tarde”, explican desde el clúster. “Este evento es una plataforma única para mostrar el potencial de la industria automotriz en Madrid y fortalecer la colaboración con otros actores del ecosistema de innovación de la región”, comenta Rozalén en relación a la iniciativa.

En cuanto a PlaNET24, cabe recordar que se trata de una iniciativa coordinada por Madrid Network y la Dirección General de Innovación de la Comunidad de Madrid que reunirá a diversos clústeres y HUBS de la región para presentar solución innovadoras en áreas como el IoT, la transformación digital, la IA, blockchain, ciberseguridad o big data, entre otros temas.

Por último, siguiendo esta línea de unión y colaboración con otras entidades y en relación con la actualidad, durante el mes de abril MCA apoyó a sus homólogos riojanos en el 28º Congreso de Automoción. En esta ocasión el presidente de MCA también asistió, y lo hizo junto a la directora de Operaciones del clúster, Elena Arroyo. El citado congreso se celebró este año bajo el lema ‘DescarbonizACCIÓN como transformACCIÓN’, durante los pasados 18 y 19 de abril en Logroño. Fue organizado por la Asociación Española para la Calidad junto con el Clúster de Automoción de La Rioja.

En el marco del evento, empresas de toda España relacionadas con el mundo del motor como SEAT, Renault, Siemens, Antolín y Hexagon presentaron sus acciones más sostenibles y desvelaron sus hojas de ruta en materia de descarbonización. Entre las ponencias más destacadas figuró la de Elena García Parra, Gestor de Proyectos de Hidrógeno Verde en España y Portugal, quien explicó la tecnología de los electrolizadores de Robert Bosch para generar hidrógeno.

OPTIMIZACIÓN DE PROCESOS

La razón de ser del MCA no es otra que dinamizar, estimular y consolidar la actividad del sector, en la que tienen cabida empresas del sector de la automoción que desarrollan su actividad en el entorno de la Comunidad de Madrid. Martinrea Honsel Spain, compañía dedicada a la fundición de piezas inyectadas de aluminio, cuenta en su oferta de productos con componentes de

Although decarbonization is not the only challenge that the cluster proactively faces. Innovation is another of the pillars of the sector to evolve, and that is why the cluster has joined PlaNET24 in order to promote it in the automotive sector. Thus, the cluster has closed an agreement with Madrid Network that will allow them to be the only private industrial cluster that will participate in the initiative, the great international showcase of innovation in Madrid.

This is an event promoted by the ecosystem of clusters, innovation HUBs and entrepreneurship centers of the Community of Madrid that will take place on September 18 and 19 at IFEMA Madrid. “We will have a prominent presence at PlaNET24, with parallel presentations scheduled for September 18 in the afternoon and September 19 both in the morning and in the afternoon,” they explain from the cluster. “This event is a unique platform to show the potential of the automotive industry in Madrid and strengthen collaboration with other actors in the region's innovation ecosystem,” says Rozalén in relation to the initiative.

Regarding PlaNET24, it is worth remembering that it is an initiative coordinated by Madrid Network and the General Directorate of Innovation of the Community of Madrid that will bring together various clusters and HUBS in the region to present innovative solutions in areas such as IoT, transformation digital, AI, blockchain, cybersecurity or big data, among other topics.

Finally, following this line of union and collaboration with other entities and in relation to current events, during the month of April MCA supported its Rioja counterparts at the 28th Automotive Congress. On this occasion, the president of MCA also attended, and did so together with the cluster's Director of Operations, Elena Arroyo. The aforementioned congress was held this year under the motto 'Decarbonization as transformation', on April 18 and 19 in Logroño. It was organized by the Spanish Association for Quality together with the Automotive Cluster of La Rioja. Within the framework of the event, companies from all over Spain related to the world of motors such as SEAT, Renault, Siemens, Antolín and Hexagon presented their most sustainable actions and revealed their roadmaps regarding decarbonization. Among the most notable presentations was that of Elena García Parra, Green Hydrogen Project Manager in Spain and Portugal, who explained the technology of Robert Bosch electrolyzers to generate hydrogen.

OPTIMIZATION OF PROCESSES

The reason for the existence of the MCA is none other than to energize, stimulate and consolidate the activity of the sector, which includes companies in the automotive sector that carry out their activity in the area of the Community of Madrid. Martinrea Honsel Spain, a company dedicated to the casting of injected

AutoRevista - 73
Claves de futuro para la industria de automoción en la Comunidad de Madrid Keys to the future for the automotive industry in the Community of Madrid

metal del chasis, suspensión, estructura, motor o sistemas de fluido.

Por ser Martinrea Honsel Spain, en calidad de asociado, una de esas empresas que constituyen la razón de ser del clúster, hemos querido conocer su opinión en relación a las claves de futuro para el tejido industrial de la Comunidad de Madrid. Así, al ser preguntados en relación a cómo pueden participar las empresas de la comunidad, desde su posición geográfica, en los nuevos proyectos recientemente anunciados en distintas factorías de automoción en España, desde la compañía responden: “La ubicación central de Madrid en la península ofrece una importante ventaja logística. A medida que avanza la tecnología de fundición se utilizan cada vez más métodos de alta y baja presión para crear piezas fundidas de una sola pieza más grandes y complejas, eliminando la necesidad de conjuntos de piezas múltiples. Este cambio resalta la importancia de la logística para el transporte de componentes tan importantes. Además, la creciente necesidad de reducir la huella de carbono en toda la cadena de suministro posiciona aún más a Madrid como un HUB estratégico para la producción y suministro de piezas a las diferentes plantas de los fabricantes de automoción”.

Por otro lado y a nivel del clúster MCA o de otros escenarios de cooperación, nos cuentan cómo están trabajando desde Martinrea Honsel Spain en proyectos de colaboración en innovación, medioambiente o de cualquier otro tipo: “Martinrea Honsel Spain forma parte de varias asociaciones, como el clúster MCA y AECIM, lo que nos permite intercambiar experiencias y encontrar colaboradores a la hora de desarrollar nuevos proyectos. Consideramos este tipo de asociaciones fundamentales para ser más fuertes y encontrar sinergias que nos ayuden a ser más competitivos”. En esta línea, indican que recientemente han participado en un proyecto europeo centrado en la optimización de procesos para una fabricación libre de defectos y que el proyecto incluyó la colaboración con varias empresas nacionales e internacionales para comprender el uso del aprendizaje automático, big data, gemelos digitales y otras soluciones diversas de alta tecnología que ayudan a reducir o eliminar el desperdicio en el proceso de fabricación. “Los resultados del proyecto mostraron una mejora en la competitividad de las empresas europeas al reducir los costes de producción y tuvieron un impacto medioambiental muy positivo gracias a la eliminación de piezas defectuosas en la fabricación”, aseguran. Por último y en cuanto a qué acciones están llevado a cabo en materia de captación y fidelización de talento, así como en el capítulo de formación, explican que en Martinrea Honsel Spain priorizan la adquisición, retención y desarrollo continuo del talento a través de varias iniciativas clave. “Priorizamos el aprendizaje y el desarrollo continuo manteniendo un plan de formación integral. Ofrecemos talleres especializados y sesiones de formación en el trabajo adaptadas a las necesidades y roles específicos de los miembros de nuestro equipo.

aluminum parts, has in its product offering metal components of the chassis, suspension, structure, engine or fluid systems.

Because Martinrea Honsel Spain, as an associate, is one of those companies that constitute the reason for the cluster, we wanted to know your opinion in relation to the keys to the future for the industrial fabric of the Community of Madrid. Thus, when asked in relation to how companies in the community can participate, from their geographical position, in the new projects recently announced in different automotive factories in Spain, the company answers: “The central location of Madrid on the peninsula offers an important logistical advantage. As casting technology advances, more and more high- and low-pressure methods are being used to create larger, more complex singlepiece castings, eliminating the need for multiple part assemblies. This change highlights the importance of logistics for the transportation of such important components. Furthermore, the growing need to reduce the carbon footprint throughout the supply chain further positions Madrid as a strategic HUB for the production and supply of parts to the different plants of automotive manufacturers.”

On the other hand, and at the level of the MCA cluster or other cooperation scenarios, they tell us how Martinrea Honsel Spain is working on collaboration projects in innovation, the environment or any other type: “Martinrea Honsel Spain is part of several associations, such as the MCA cluster and AECIM , which allows us to exchange experiences and find collaborators when developing new projects. We consider these types of partnerships essential to be stronger and find synergies that help us be more competitive.” Along these lines, they indicate that they have recently

MCA participó en un reciente de desayuno de trabajo de CompromisoRSE./MCA participated in a recent CompromisoRSE breakfast meeting.

74 - AutoRevista Informe / Report

Martinrea Honsel Spain, compañía dedicada a la fundición de piezas inyectadas de aluminio, cuenta en su oferta de productos con componentes de metal del chasis, suspensión, estructura, motor o sistemas de fluido./Martinrea Honsel Spain, a company dedicated to the casting of injected aluminum parts, has in its product offering metal components of the chassis, suspension, structure, engine or fluid systems.

MCA apoyó a sus homólogos riojanos en el 28º Congreso de Automoción, celebrado en Logroño los días 18 y 19 de abril

MCA supported its Rioja counterparts at the 28th Automotive Congress, held in Logroño on April 18 and 19

Estos programas de formación interna están diseñados para mejorar las habilidades técnicas, fomentar la innovación y promover las mejores prácticas dentro de nuestra organización”, indican. En esta línea, cuentan que colaboran con proveedores de formación líderes, instituciones educativas y expertos de la industria para ofrecer a sus empleados acceso a cursos, certificaciones y oportunidades de desarrollo profesional. “Nos aseguramos de que los miembros de nuestro equipo cuenten con las últimas habilidades y conocimientos necesarios para sobresalir en sus funciones y contribuir eficazmente al éxito de nuestra organización”. Además, de manera especial, colaboran con escuelas de formación profesional para ofrecer a los estudiantes la oportunidad de completar sus estudios y recibir formación práctica con ellos. Concretamente, a través del programa de Formación DUAL y la Beca MRHS para Mujeres, que han diseñado para promover una mayor diversidad de género en la industria y en los diferentes puestos de producción. “Como puede verse, nuestro enfoque de gestión del talento se centra en la formación continua, en crear un sentimiento de pertenencia, inversión en tecnología, flexibilidad, salarios competitivos, planes de carrera, iniciativas de diversidad y nuestros programas de becas, todo ello destinado a atraer y retener a los mejores talentos”, concluyen.

participated in a European project focused on process optimization for defect-free manufacturing and that the project included collaboration with several national and international companies to understand the use of machine learning, big data, twins. digital and other various high-tech solutions that help reduce or eliminate waste in the manufacturing process. “The results of the project showed an improvement in the competitiveness of European companies by reducing production costs and had a very positive environmental impact thanks to the elimination of defective parts in manufacturing,” they say.

Finally, and in terms of what actions are being carried out in terms of attracting and retaining talent, as well as in the training chapter, they explain that at Martinrea Honsel Spain they prioritize the acquisition, retention and continuous development of talent through several key initiatives. “We prioritize learning and continuous development by maintaining a comprehensive training plan. We offer specialist workshops and on-the-job training sessions tailored to the specific needs and roles of our team members. These internal training programs are designed to improve technical skills, foster innovation and promote best practices within our organization,” they indicate. Along these lines, they collaborate with leading training providers, educational institutions and industry experts to offer their employees access to courses, certifications and professional development opportunities. “We ensure our team members have the latest skills and knowledge needed to excel in their roles and contribute effectively to the success of our organization.” In addition, in a special way, they collaborate with vocational training schools to offer students the opportunity to complete their studies and receive practical training with them. Specifically, through the DUAL Training program and the MRHS Scholarship for Women, which have been designed to promote greater gender diversity in the industry and in different production positions. “As you can see, our talent management approach focuses on continuous training, creating a sense of belonging, investment in technology, flexibility, competitive salaries, career plans, diversity initiatives and our scholarship programs, all aimed at to attract and retain the best talent,” they conclude.

AutoRevista - 75
Claves de futuro para la industria de automoción en la Comunidad de Madrid Keys to the future for the automotive industry in the Community of Madrid

La industria cántabra a la vanguardia en ciberseguridad

The Cantabrian industry at the forefront of cybersecurity

Un brillante proyecto de ciberseguridad en cooperación y las voces de dos empresas de referencia en Cantabria sirven para refleja la actualidad de la automoción y la movilidad en esta comunidad. / A brilliant cybersecurity project in cooperation and the voices of two leading companies in Cantabria serve to reflect the current state of the automotive industry and mobility in this community.

76 - AutoRevista Informe / Report
POR IRENE DÍAZ / FOTOS-PHOTOS: GIRA CANTABRIA MOBILITY SOLUTIONS, SEG AUTOMOTIVE SPAIN Y STAMP VALLE PERFILADORAS UN PROYECTO DE ALTO NIVEL EN COOPERACIÓN Y LA VISIÓN DE DOS EMPRESAS A HIGH-LEVEL PROJECT IN COOPERATION AND THE VISION OF TWO COMPANIES

Celia Monsalve, directora gerente de GIRA Cantabria Mobility Solutions, remarca que “es muy importante” la cooperación realizada en el proyecto de ciberseguridad Safegu@rd enfocado en el desafío de establecer estándares de ciberseguridad robustos y que “ha sentado las bases para la protección eficaz en el proceso productivo”.

“En GIRA tenemos la peculiaridad de que trabajamos de forma muy abierta, ya que no tenemos socios que sean competidores, por la diversidad de la actividad de las empresas. Sin embargo, esto también nos penaliza ya que dificulta poder realizar proyectos en cooperación. Con hemos roto esta tendencia y hemos conseguido que ocho entidades trabajen codo con codo en un proyecto común. El resultado ha sido muy satisfactorio y nos abre las puertas a seguir trabajando de esta forma, con una segunda fase de Safegu@rd que presentaremos este año a la convocatoria de AEIs y con otros proyectos en cooperación con otras temáticas y que ya estamos preparando”, comenta la directora gerente del clúster cántabro.

Safegu@rd es un proyecto de investigación aplicada para fortalecer la ciberseguridad en el sector automotriz, cofinanciado por Ministerio de Industria y Turismo. Ha unido la automoción con la ciberseguridad, con la participación de GIRA-Cluster de Automoción y Movilidad de Cantabria, AEI en Ciberseguridad y Tecnologías Avanzadas, SEG Automotive Spain, Pladomin, Celestino Rodríguez. Industrias Jacinto Herrero, Centro Tecnológico CTC, y Bidaidea. Como conclusiones, destacan la necesidad de inventariar y proteger activos críticos para un entorno de producción seguro; y la integración continua de la seguridad, desde la importancia de ver la ciberseguridad como un proceso constante y vital, involucrando actualizaciones y capacitaciones regulares Los responsables del proyecto consideran que “la ciberseguridad debe ser una preocupación constante y una parte integral de la cultura empresarial. También que un enfoque proactivo en la ciberseguridad garantiza la calidad y la continuidad de la producción. Celia Monsalve expresa “un enorme agradecimiento a todos los participantes y colaboradores que han hecho posible esta jornada. Su compromiso y experticia han sido fundamentales para avanzar hacia un futuro más seguro”.

POTENCIA INNOVADORA

STAM Valle Perfiladoras es una firma especialista en el diseño, desarrollo y fabricación de perfiladoras y líneas especiales. Ha sido el primer fabricante del mundo en introducir a nivel industrial una perfiladora para perfiles de sección variable y tiene un profundo arraigo en su territorio. Su director gerente, Ignasi Zorita, expone que “en lo que al sector de la automoción se refiere, Cantabria está relativamente cerca de algunas fábricas de coches y

Presentación de las conclusiones de la primera fase del proyecto Safegu@ard./Presentation of the conclusions of the first phase of the Safegu@ard project.

Celia Monsalve, managing director of GIRA Cantabria Mobility Solutions, highlights that “the cooperation carried out in the Safegu@rd cybersecurity project is very important,” focused on the challenge of establishing robust cybersecurity standards and that “it has laid the foundations for effective protection.” in the production process.” “At GIRA we have the peculiarity that we work in a very open way, since we do not have partners who are competitors, due to the diversity of the companies' activity. However, this also penalizes us since it makes it difficult to carry out cooperative projects. With we have broken this trend and we have gotten eight entities to work side by side on a common project. The result has been very satisfactory and opens the doors for us to continue working in this way, with a second phase of Safegu@rd that we will present this year to the call for AEIs and with other projects in cooperation with other themes and that we are already preparing” says the managing director of the Cantabrian cluster.

Safegu@rd is an applied research project to strengthen cybersecurity in the automotive sector, co-financed by the Ministry of Industry and Tourism. It has united the automotive industry with cybersecurity, with the participation of GIRA-Cluster of Automotive and Mobility of Cantabria, AEI in Cybersecurity and Advanced Technologies, SEG Automotive Spain, Pladomin, Celestino Rodríguez. Jacinto Herrero Industries, CTC Technology Center, and Bidaidea. As conclusions, they highlight the need to inventory and protect critical assets for a safe production environment; and the continuous integration of security, from the importance of seeing cybersecurity as a constant and vital process, involving regular updates and training. Those responsible for the project consider that “cybersecurity must be a constant concern and an integral part of the business culture. Also that a proactive approach to cybersecurity guarantees quality and continuity of production. Celia Monsalve expresses “a huge thank you to all the participants and collaborators who have made this day possible. “Their commitment and expertise have been fundamental in moving towards a safer future.”

INNOVATIVE POWER

STAM Valle Perfiladoras is a firm specializing in the design, development and manufacture of profilers and special lines. It has been the first manufacturer in the world to introduce an industrial profile forming machine for variable section profiles and has deep roots in its territory. Its managing director, Ignasi Zorita, explains that “as far as the automotive sector is concerned, Cantabria is relatively close to some car and component factories, although unfortunately it does not have good infrastructure or communications. To participate in new projects, Cantabrian companies basically have their own resources and their ability to be competitive in an environment where clients have

AutoRevista - 77 Cantabria, nuevas fórmulas de colaboración y ejemplos de competitividad New collaboration formulas and examples of competitiveness

componentes, aunque desgracia damente no cuenta con buenas infraestructuras ni comunicacio nes. Las empresas cántabras, para participar en los nuevos proyectos, cuentan básicamente con sus propios medios y su capacidad para ser compe titivas en un entorno donde los clientes disponen de muchas op ciones para elegir. Hay que destacar el buen trabajo que está haciendo GIRA Cantabria Mobility Solutions para promover y posicionar la región en el sector”.

Desde el punto de vista exportador, Zorita comenta que “en STAM exportamos la mayor parte de las máquinas que producimos a todo el mundo, mayoritariamente a Europa, por lo que el peso específico de clientes internacionales es muy importante. La diversificación permite ampliar el mercado, reducir los riesgos que supone la concentración y generar sinergias entre tecnologías y entre empresas por lo que si los nuevos sectores a los que se desea ampliar están bien seleccionados permitirá evolucionar las empresas participantes y generar nuevos negocios”.

STAM España – Valle perfiladoras presenta cada año proyectos de innovación “que son reconocidos por el ministerio de Industria, cada una de nuestras máquinas están hechas a medida de acuerdo a las especificaciones del cliente y en todas ellas aportamos dentro de las posibilidades de la inversión que realiza el comprador las últimas tecnologías y sistemas para aumentar la seguridad, productividad y usabilidad. En el grupo STAM valoramos el talento de nuestros trabajadores actuales, su fidelización pasa por tener una buena comunicación proporcionar las herramientas que les permitan desarrollarse en su trabajo y ser respetuoso con la conciliación de la vida familiar con horarios amigables. Apostamos mucho por la captación de talento joven, la actitud y aptitud de las nuevas incorporaciones es clave ya que si la base es sólida nos encargaremos de fórmalos adecuadamente para que se desarrollen como buenos profesionales, por suerte nuestros trabajadores veteranos acogen a los nuevos compañeros con espíritu de colaboración y les ayudan en su crecimiento”, concluye Zorita.

ALTAMENTE

CAPACES

Desde SEG Automotive Spain argumentan que “Cantabria cuenta con un puerto importante y una situación geográfica óptima respecto a fábricas de automoción.

En el norte de España se sitúan algunas fábricas importantes como Nissan Cantabria, Volkswagen Navarra o Mercedes Vitoria y las empresas de componentes de automoción de la región somos diversas y altamente capaces para poder participar en proyectos relevantes. Necesitamos también una apuesta decidida por nuestra industria para favorecer la transición a nivel tecnológico y de innovación que estamos viviendo. Desde

many options to choose from. We must highlight the good work that GIRA Cantabria Mobility Solutions is doing to promote and position the region in the sector.” From the export point of view, Zorita comments that “at STAM we export most of the machines we produce all over the world, mostly to Europe, so the specific weight of international clients is very important. Diversification allows us to expand the market, reduce the risks involved in concentration and generate synergies between technologies and between companies, so if the new sectors to which we wish to expand are well selected, it will allow the participating companies to evolve and generate new businesses.”

STAM Spain – Valle profilers presents innovation projects every year “that are recognized by the Ministry of Industry, each of our machines are custom-made according to the client's specifications and in all of them we contribute within the possibilities of the investment that The buyer uses the latest technologies and systems to increase security, productivity and usability. At the STAM group we value the talent of our current workers, their loyalty involves having good communication, providing the tools that allow them to develop in their work and being respectful of the reconciliation of family life with friendly schedules. We bet a lot on attracting young talent, the attitude and aptitude of the new incorporations is key since if the base is solid we will take care of training them properly so that they develop as good professionals, luckily our veteran workers welcome the new colleagues with spirit of collaboration and help them in their growth,” concludes Zorita.

HIGHLY CAPABLE

From SEG Automotive Spain they argue that “Cantabria has an important port and an optimal geographical location with respect to automotive factories. Some important factories are located in the north of Spain, such as Nissan Cantabria, Volkswagen Navarra or Mercedes Vitoria, and the automotive component

78 - AutoRevista Informe / Report
STAM Valle Perfiladoras ha sido el primer fabricante del mundo en introducir a nivel industrial una perfiladora para perfiles de sección variable./STAM Valle Perfiladoras has been the first manufacturer in the world to introduce on an industrial level a profiling machine for variable section profiles.

SEG Automotive Spain trabajamos con los principales fabricantes europeos, por lo que casi todo el volumen de nuestros productos los exportamos fuera de España”.

Respecto al binomio automoción-movilidad, desde la empresa explican que “en la fábrica de Treto llevamos ya más de cinco años trabajando para implantar ese salto de la automoción hacia la movilidad. El mercado ha cambiado en los últimos años y los proveedores tenemos que adaptarnos e innovar para poder continuar siendo relevantes en el nuevo ecosistema de movilidad sostenible. Las oportunidades que vemos están relacionadas con la fabricación de componentes electrónicos y con la movilidad eléctrica ligera. Hemos ampliado nuestro porfolio de productos desarrollando algunos nuevos, como el motor para bicicletas eléctricas, y mejorando otros con los que ya contábamos para incluirlos en vehículos eléctricos ligeros de dos, tres o cuatro ruedas”.

“Para seguir siendo competitivos”, remarcan desde SEG Automotive Spain, “hemos llevado a cabo una profunda transformación en la fábrica desde hace ya unos años, adquiriendo conocimientos en electrónica, hardware y software, lo cual nos ha permitido posteriormente entrar en el nuevo mercado de la movilidad sostenible con plenas garantías. La digitalización forma parte de la implantación de la industria 4.0 en nuestra fábrica con procesos digitalizados en la producción que mejoran nuestra eficiencia. Asimismo, respecto a la sostenibilidad y la economía circular, hemos ampliado de manera sustancial nuestro negocio de remanufactura de máquinas híbridas y alternadores, recuperando productos y devolviéndolos al mercado siguiendo los mismos procesos de fabricación y testing que el producto original”. Desde la compañía añaden que “en los últimos años hemos incorporado ingenieros de alta cualificación, consiguiendo además que trabajadores cántabros retornasen a nuestra comunidad. Nuevos proyectos y nuevas competencias implican necesariamente la captación de talento y el reciclaje de las plantillas. Llevamos meses preparando a nuestra plantilla con formación específica en electrónica y movilidad eléctrica para afrontar con garantías estos nuevos proyectos”.

Cantabria cuenta con un puerto importante y una situación geográfica óptima respecto a fábricas de automoción

Cantabria has an important port and an optimal geographical location with respect to automotive factories

SEG Automotive Spain

companies in the region are diverse and highly capable of participating in relevant projects. We also need a determined commitment to our industry to promote the technological and innovation transition that we are experiencing. At SEG Automotive Spain we work with the main European manufacturers, so we export almost the entire volume of our products outside of Spain.”

Regarding the automotive-mobility binomial, the company explains that “at the Treto factory we have been working for more than five years to implement this leap in automotive towards mobility. The market has changed in recent years and suppliers have to adapt and innovate to continue being relevant in the new sustainable mobility ecosystem. The opportunities we see are related to the manufacturing of electronic components and light electric mobility. We have expanded our product portfolio by developing some new ones, such as the motor for electric bicycles, and improving others that we already had to include them in light electric vehicles with two, three or four wheels.

“To remain competitive,” SEG Automotive Spain emphasizes, “we have carried out a profound transformation in the factory for a few years now, acquiring knowledge in electronics, hardware and software, which has subsequently allowed us to enter the new market of sustainable mobility with full guarantees. Digitalization is part of the implementation of industry 4.0 in our factory with digitalized processes in production that improve our efficiency. Likewise, with respect to sustainability and the circular economy, we have substantially expanded our remanufacturing business of hybrid machines and alternators, recovering products and returning them to the market following the same manufacturing and testing processes as the original product.”

The company adds that “in recent years we have incorporated highly qualified engineers, also getting Cantabrian workers to return to our community. New projects and new skills necessarily imply the acquisition of talent and the recycling of staff. "We have been preparing our staff for months with specific training in electronics and electric mobility to face these new projects with guarantees".

AutoRevista - 79 Cantabria, nuevas fórmulas de colaboración y ejemplos de competitividad New collaboration formulas and examples of competitiveness
Josep Nadal (CIAC): “Ya se han producido primeros contactos entre Chery y proveedores locales”

EL 19 de abril, se anunció oficialmente el inicio de la fabricación del modelo Omoda 5 en una nueva factoría del constructor chino Chery en España, prevista para finales de este mismo año en régimen SKD, es decir, de vehículos semidespiezados. En paralelo, el fabricante asiático establece una alianza con la renacidamarca Ebro para la fabricación de un modelo pick up, con una previsión de 50.000 unidades para 2027 y de 150.000 para 2029. En este sentido, AutoRevista ha recabado la opinión del clúster de automoción y movilidad para valorar el impacto de la llegada de este nuevo actor al ecosistema catalán de automoción y movilidad.

Josep Nadal, Cluster Manager del Clúster de la Indústria d’Automoció de Catalunya (CIAC) manifiesta a AutoRevista que “hacemos una valoración muy positiva de la llegada de Chery, su alianza con Ebro y la fabricación de modelos de la marca Omoda. Hemos participado muy modestamente en este proyecto, pero estamos muy satisfechos. Además, hay una coincidencia histórica pues hace más de 40 años, Nissan fue el primer constructor japonés decidió implantarse en Europa y eligió Barcelona, adquiriendo una participación de Motor Ibérica. Ahora en el mismo emplazamiento Chery se convierte en el primer constructor chino en

implantarse industrialmente en Europa, pues empezará a montar vehículos antes que BYD en Hungría”.

Nadal remarca que “es una decisión muy potente. Es cierto que se va a empezar a fabricar en SKD (modelos semidespiezados), lo que es normal al principio, pero en un marco temporal de 18 a 24 meses, podemos esperar que esta decisión cambie y se empiece a trabajar con proveedores locales con los que ya está habiendo contactos en una fase de conocimiento”.

El Omoda 5, que ya se fabrica en China, y a finales de año se empezará a montar en las instalaciones del fabricante en la Zona Franca de Barcelona.

“En un marco temporal de 18 a 24 meses, podemos esperar que esta decisión cambie y se empiece a trabajar con proveedores locales”
Josep Nadal, CIAC

“Más que con Chery directamente, la interlocución de CIAC se ha llevado a cabo con los representantes de Ebro y de Btech [ingeniería englobada en EV Motors], empresas con las que tenemos una relación muy estrecha, que son nuestros socios con los que hemos trabajando intensamente en el proyecto, contribuyendo en la medida de lo posible”, comenta Nadal El representante del CIAC afirma que “esta alianza es muy importante para Ebro que ha trabajado mucho para poder realizar el lanzamiento de la pick up y el desarrollo de un parque de proveedores. También es importante que la herencia y la recuperación de la cultura industrial de Nissan y de parte de las personas que formaron parte de ella. Sin duda, es un hito muy importante”.

Por último, Josep Nadal destaca la relevancia de que “este proyecto se suma al ecosistema de movilidad en Cataluña que, además de SEAT en Martorell, cuenta con QEV, Silence y el tejido de automoción de empresas proveedoras, que está experimentando surgimiento de nuevos actores y el fortalecimiento de otros para seguir compitiendo globalmente”.

80 - AutoRevista ACTUALIDAD
Josep Nadal, Cluster Manager del Clúster de la Indústria d’Automoció de Catalunya (CIAC).

IZB 2024 intensificará la cooperación entre fabricantes y proveedores

Del 22 al 24 de ocubre de 2024 en Wolfsburg (Alemania), la 12ª Feria Internacional de Proveedores (IZB), el mayor evento de la industria de automoción a escala global, se centrará en el tema clave “Empowering Partnerships”. “Queremos fortalecer el intercambio entre fabricantes y empresas proveedoras y hacer hincapié en la necesidad de cooperación. Ambos aspectos son factores clave para desarrollar soluciones innovadoras y lanzarlas al mercado mercado a un ritmo más rápido”, explica Thomas Krause, portavoz de Wolfsburg AG, empresa organizadora de la feria. Como plataforma de negocios y comunicación, IZB fomenta las asociaciones y proporciona de temas de actualidad en la industria del automóvil. La IZB 2022 acogió a un 940 expositores de 37 países. Desde la organización señalan que “la industria del automóvil está cambiando actualmente a una velocidad sin precedentes, y la movilidad del futuro es eléctrica, climáticamente neutra e interconectada. Los nuevos competidores y la rápida evolución de las necesidades de los clientes exigen un ritmo acelerado de innovación y la adaptación de los modelos y estructuras de costes. Con el tema clave “Potenciar las cooperaciones”, la Feria Internacional de Proveedores (IZB) 2024 se centra en los factores

esenciales de Competitividad, Sostenibilidad y Aceleración.

La competitividad, la sostenibilidad y la aceleración hacen hincapié en la importancia de la cooperación, una base sólida de confianza y un intercambio abierto entre los OEM y los proveedores para promover y apoyar la innovación, el aumento de la eficiencia y el éxito a largo plazo. Las asociaciones sólidas son absolutamente esenciales para lograr un futuro sostenible y competitivo para la industria del automóvil, argumentan desde IZB. “Al mismo tiempo, el diseño y el uso de materiales acordes con la economía circular también son cada vez

más importantes. Es más, repensar de forma coherente los flujos de energía y materiales que conservan los recursos solo puede lograrse con una estrecha y coordinada en igualdad de condiciones”, añade Thomas Krause.

Según Krause, este planteamiento constituye la base de la fiabilidad y la rapidez de los procesos de producción, la rápida entrada en el mercado y, por tanto, la transformación de la industria. La feria especializada ofrece a los expertos del sector la oportunidad de crear redes, mantener conversaciones estratégicas y establecer contactos orientados al futuro.

Inelca obtiene la licencia para la aplicación de GEOMET

Inelca, especialista de larga trayectoria en recubrimientos pata superficies metálicas ligada a la cadena de valor de la industria de automoción, ha obtenido la licencia para la aplicación de GEOMET de Nof Metal Coatings Group, una de las empresas químicas referentes a nivel mundial en desarrollo de productos para recubrimientos anticorrosivos. Este paso confirma el compromiso continuo de Inelca para mejorar y expandir su oferta de servicios.

Con la incorporación de la tecnología GEOMET a su portafolio, la empresa fortalece su capacidad para ofrecer soluciones más completas y avanzadas a sus clientes.

GEOMET es un revestimiento que ofrece protección contra la corrosión y mejora las propiedades mecánicas de las piezas metálicas. Su aplicación eficiente y duradera lo convierte en una opción preferida para una amplia gama de aplicaciones industriales.

AutoRevista - 81 Actualidad

Groupe CAT incorpora a Steffen Hildebrandt como Commercial Manager Spain

El operador logístico Groupe CAT ha incorporado a su plantilla a Steffen Hildebrandt, quien desempeñará el cargo Commercial Manager Spain – LC Business Line. De forma que a partir de ahora será el responsable de coordinar y validar las operaciones comerciales, el desarrollo de nuevos negocios y relación con los clientes, entre otras actividades. Una nueva acción con lo que la compañía añade talento a su equipo y consolida su compromiso con la excelencia operativa. Hildebrandt posee la titulación de Administración y Dirección de Empresas, así como el Máster en Comercio Internacional por CESMA Business School. Además, destaca en su formación el hecho de que sea bilingüe en alemán. Esta cualificada formación le ha permitido desempeñar roles clave en la optimización de cadenas de suministro y la gestión eficiente de la logística en múltiples mercados. De hecho, será el encargado de supervisar las operaciones comerciales, el desarrollo de nuevos negocios, relación con los clientes, etc. Su nom-

bramiento en Groupe CAT fortalece aún más el compromiso de la empresa con la excelencia operativa y la innovación en el ámbito de la logística, especialmente la automotriz.

“Liderar las operaciones de Groupe CAT, una empresa líder, es una gran oportu-

Ruth Rodríguez, nueva directora de Packaging Services de ROR Operador Logístico

ROR Operador Logístico, empresa líder del sector logístico, ha incorporado a Ruth Rodríguez como directora de la División de Packaging Services.

Con una amplia experiencia en logística y transporte, Ruth Rodríguez cuenta con un considerable bagaje en la gestión de proyectos de embalaje retornable, lo que aportará una valiosa perspectiva estratégica al equipo de ROR Operador Logístico, aseguran desde la compañía.

Rodríguez supervisará la implementación de estrategias de gestión de embalaje sostenible con el objetivo de minimizar el impacto ambiental de las operaciones de la empresa e impulsar prácticas más sostenibles en toda la cadena de suministro. En su ya extensa trayectoria en logística, transporte y embalaje, ha desempe-

ñado cargos de responsabilidad en firmas como Grupo Sesé, DS Smith o Schoeller Allibert, y asumirá un papel crucial en el desarrollo de los ser vicios de Pooling del Operador Logístico que serán fundamentales, para for talecer los servicios de ROR Operador Logístico y ofrecer soluciones cada vez más eficientes a los clientes.

“Estoy emocionada de unirme al equipo de profesionales de ROR Operador

nidad para mí tanto a nivel profesional como personal. Estoy entusiasmado por contribuir a través de mi dedicación, habilidades y pasión por la excelencia en el trabajo a la implementación de próximas estrategias innovadoras y sostenibles”, ha señalado Hildebrandt.

Logístico en este momento tan importante para la compañía”, expresó Ruth Rodríguez, la cual añade que “La gestión del Packaging es la clave para los proyectos de Economía Circular e impacta directamente en los objetivos de nuestros clientes y en nuestros propios objetivos, en materia de Sos-

ROR Operador Logístico es una empresa especializada en ofrecer soluciones integrales y eficientes para la cadena de suministro.

Con un enfoque en la innovación y el compromiso con la excelencia operativa, ROR remarca que proporciona servicios de alta calidad que impulsan el crecimiento y el éxito de sus clientes..

82 - AutoRevista EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS
Creamos Química para que las líneas adoren las curvas.

Nuestros recubrimientos no sólo ofrecen una protección duradera. Colores brillantes e innovadores transforman los contornos en dinámica y el diseño en emoción. Cuando las formas y el color se unen, la pintura genera pasión. Una señal de que en BASF Creamos Química. www.basf-coatings.com

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.