Why Costa Rica? ¿Por qué Costa Rica?
Quality Calidad
Innovation
Innovación
Productivity
Productividad
A cradle of human talent for those who seek the value of excellence Una cuna de talento humano para aquellos que buscan la excelencia
Source: CINDE
Why Costa Rica? ¿Por qué Costa Rica?
A dynamic multifunctional site for complex business processes
Un ambiente de negocios maduro para la ejecución de procesos de negocios complejos
Your entire operation in one country Toda su operación en un solo país
Finanzas y contabilidad
Reingeniería de procesos
Back Office
Ingeniería y diseño
Oficinas Regionales
Tecnologías digitales
Compras Globales
Recursos Humanos
Centros de contacto
Servicios digitales
Source: CINDE
Free Trade Zone Regime Régimen de Zona Franca
The most competitive tax incentives
Los incentivos tributarios más competitivos
We provide great incentives to boost your operations Proveemos excelentes incentivos para potenciar su operación
INSIDE THE GAMA
DENTRO DE LA GAMA
100%
TAX EXEMPTION 100% EXTENCIÓN DE IMPUESTOS
NO EXPIRATION PERIOD • Custom duties on imports/exports • Withholding tax on royalties and fees • Interest income • Sales tax on local purchases of goods/service • Stamp duty 10 YEAR PERIOD* • Property Transfer Taxes SIN LÍMITE DE TIEMPO • Aranceles sobre importaciones e importaciones • Impuesto sobre la retención de regalías y honorarios • Impuestos al interés • Impuesto de ventas sobre compra local de bienes y/o servicios • Timbres POR PERÍODO DE 10 AÑOS* • Impuesto sobre la transferencia de propiedades
Source: CINDE
Free Trade Zone Regime Régimen de Zona Franca
SERVICE PROJECTS & MANUFACTURING PROJECTS* *NOTE: Manufacturing companies with an investment that exceeds US$10 million and 100 employees, established under the Free Trade Zone Regime. For smaller manufacturing operations, companies will pay a preferential 6% income tax rate for 8 years and 15% for another 4-year period (statutory income tax 30%). ROYECTOS DE SERVICIOS O DE MANUFACTURA *NOTA: Las empresas de manufactura con inversiones que superen los $10 millones y 100 empleados, establecidas bajo el Régimen de Zona Franca. Para operaciones de manufactura más pequeñas, las empresas pagarán un impuesto preferencial del 6% sobre renta por 8 años y 15% por los siguientes 4 años (el impuesto estatutario es 30%)
INSIDE THE GAMA DENTRO DE LA GAMA
INSIDE THE GAMA DENTRO DE LA GAMA
FIRST 8 YEAR PERIOD PRIMER PERIODO 8 AÑOS
FOLLOWING 4 YEAR PERIOD PERIODO SIGUIENTE DE 4 AÑOS
INCOME TAX EXEMPTION
INCOME TAX EXEMPTION
100%
100% EXTENCIÓN EN IMPUESTO DE LA RENTA
50%
50% EXTENCIÓN EN IMPUESTO DE LA RENTA
Source: CINDE
LOCATED IN LA SABANA Ubicado en La Sabana
Strategic location for Ubicación estratégica para: Hotel Palma Real
Furca
Nana Falafel
Soda Tapia
La Sabana Hotel
MasxMenos
Freshmarket
Hilton Garden Banco Improsa
McDonald’s
AM-PM
Hotel Columbus
Subway
Rostipollos
Human talent
Tecnology
Wellbeing
Talento Humano
Tecnología
Bienestar
Estadio Nacional
Walking distance amenities
La Fabrica
Amenidades a poca distancia
La Tacopedia
La PrincesaMarina
Restaurants
Patonodromo
Restaurantes
POPS
Supermarkets Supermercados
Hotels Hoteles
Gimancio Nacional
Financial services Servicios Financieros
Prestigious companies Compañías prestigiosas
Complete spaces that integrate and flow naturally Espacios completos que integran y flueyen naturalmente
Ideal place to install operations Lugar ideal para instalar sus operaciones
Amenities Backup power 100% of coverage
Lactatio Room
Security 24/7
Sala de lactancia
Seguridad 24 hrs
Energía de respaldo 100 %
Air condiotioning Aire acondicionado
Intelligent system of alarms against fires Sistema inteligente de alarmas contraincendios
Treatment Plant
Solid waste separation system
Planta de Tratamiento
Sistema de separación de desechos sólidos
Closed TV circuit Circuito Cerrado
Optical fibre
Bus stop
Law 7600
Alarm
Dinning room
Fibra óptica
Parada de buses
Ley 7600
Alarma
Comedor
An exceptional experience through a balanced lifestyle. Una experiencia excepcional a travĂŠs de un estilo de vida equilibrado.
TORRE LA SABANA Located in one of the areas with the greatest capital gains in the capital city, Sabana Norte, it is a building whose vocation allows it to house multiple tenants. The building is distributed over 14 levels. The first three levels correspond to parking and the remaining levels correspond to offices. The building’s construction materials are of the highest quality. It has large windows with tempered safety glass, porcelain floors, fiber cement ceilings, with light internal divisions and two elevators. Ubicado en una de las zonas de mayor plusvalía de la ciudad capital, Sabana Norte, se caracteriza por ser un edificio cuya vocación le permite albergar múltiples inquilinos. El edificio se distribuye en 14 niveles. Los primeros tres niveles corresponden a parqueo y los niveles restantes corresponden a oficinas. Los materiales de construcción de la edificación son de primera calidad. Posee ventanales grandes con vidrio temperado de seguridad, pisos de porcelanato, cielos de fibrocemento, con divisiones internas livianas y dos ascensores.
Spaces with a DNA that connect emotionally Espacios con un ADN que conectan emocionalmente
Spaces Flexible areas Ă reas flexibles
Modern spaces
Espacios modernos
Free Zone Regimen
RĂŠgimen de Zona Franca
Level 1 154,77 sqm Parking 5 spaces Level 3 300 sqm Parking 10 spaces Level 4 30,15 sqm Parking 1 spaces Level 4 77,30 sqm Parking 2 spaces Level 5 200 sqm Parking 7 spaces
Level 7 238 sqm Parking 8 spaces Basement 79,69 sqm Parking 3 spaces Basement 383 sqm Parking 12 spaces