

Copyright © CAPPELEN DAMM A.S., 2011
Copyright © J.W. CAPPELEN FORLAG A.S. 1949
Copyright © 2017 Autêntica Editora
Título original: Karius og Baktus
Todos os direitos reservados pela Autêntica Editora. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida, seja por meios mecânicos, eletrônicos, seja via cópia xerográ ca, sem a autorização prévia da Editora.
Esta tradução foi publicada com o apoio nanceiro da NORLA - Norwegian Literature Abroad.
edição geral
Sonia Junqueira
revisão
Maria Theresa Tavares
diagramação
Carol Oliveira
Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)
Egner, Thorbjørn, 1912-1990. Karius e Baktus / texto e ilustrações Thorbjørn Egner ; tradução Leonardo Pinto Silva. -- 1. ed. – Belo Horizonte : Autêntica Editora, 2017.
Título original: Karius and Baktus.
ISBN: 978-85-513-0003-9
1. Dentes - Cuidados e higiene - Literatura infantojuvenil 2. Literatura infantojuvenil I. Título.
16-02018
Índices para catálogo sistemático:
1. Literatura infantil 028.5
2. Literatura infantojuvenil 028.5
Belo Horizonte
Rua Carlos Turner, 420, Silveira . 31140-520
Belo Horizonte . MG
Tel.: (55 31) 3465 4500
www.grupoautentica.com.br
Rio de Janeiro
Rua Debret, 23, sala 401 Centro . 20030-080
Rio de Janeiro . RJ
Tel.: (55 21) 3179 1975
CDD-028.5
São Paulo
Av. Paulista, 2.073, Conjunto Nacional, Horsa I
23º andar . Conj. 2301 .
Cerqueira César . 01311-940
São Paulo . SP
Tel.: (55 11) 3034 4468
À mamma Lillian, por ter me apresentado este livro e sugerido entusiasticamente que fosse traduzido para o mercado brasileiro, e à Bente e ao Ole Morten, por primeiro terem me ensinado a lê-lo, meu muito obrigado por isso e por tudo o mais.
o tradutorEles estão chegando aqui com mais de 60 anos de atraso, mas Karius e Baktus frequentam desde sempre as bocas dos brasileiros: seus nomes são uma brincadeira do autor com as palavras “cárie” e “bactéria”. Os dois minúsculos irmãos são trolls, seres fantásticos do folclore escandinavo. Como todo bom troll, estão por trás de travessuras, feitiços e malfeitos, e vivem escondidos em cavernas – no caso, buracos que cavam nos dentes de Jens, um garoto louco por guloseimas, mas não tão louco assim por escovar os dentes depois de comê-las. Lançado originalmente na Noruega, em 1949, o livro logo se transformou num clássico, e vem encantando gerações de leitores até hoje. Não é exagero dizer que, tão raro quanto encontrar uma cárie numa criança da Noruega, é encontrar lá um adulto que, em criança, não tenha lido e se deliciado com a história de Karius e Baktus. É um livro de passagem, marco da alfabetização infantil dos noruegueses, que não disfarça sua intenção pedagógica: desde o início, vem contribuindo para a ótima saúde bucal dos escandinavos e popularizou naquela região a expressão “trolls dos dentes” como sinônimo de cáries.
O autor e ilustrador Thorbjørn Egner (1912-90) ganhou muitos prêmios, parte deles de associações de dentistas, e viu sua obra se transformar num curta-metragem com fantoches e num dos livros infantis de maior sucesso de todos os tempos na Noruega, traduzido em inúmeros países. Mais de meio século depois, a Autêntica traz ao Brasil este clássico em tradução direta do original.
Que este livro possa ter um pouco do efeito que teve na sua terra natal e contribuir, de forma lúdica, para melhorar a saúde dental de brasileiros como o Juliano e o Frederico, e de noruegueses que leem português, como a Lily e o Milo.
Boa leitura!
Erauma vez um garoto, e seu nome era Jens. Ele tinha a boca cheia de dentes, como todo mundo. Mas em um dos dentes de Jens havia um buraco, e lá moravam dois seres minúsculos que se chamavam Karius e Baktus.
“Mas que nomes estranhos”, você pode até pensar. E não é que aqueles dois eram muito estranhos mesmo? Eram tão pequenininhos, mas tão pequenininhos, que só era possível enxergá-los através de uma lupa bem poderosa.
Um deles tinha cabelos pretos, o outro era ruivo. Os dois só comiam guloseimas, doces, coisas assim, e essas delícias nunca faltavam para eles. Passavam o dia brincando e cantando, e, quando não estavam comendo ou dormindo, cavoucavam e quebravam a parte de dentro do dente, para aumentar o espaço e tornar a “casa” em que viviam mais aconchegante.
Um dia, um deles achou que já era o bastante:
– Chega, Karius – disse Baktus. – Nós cavamos e quebramos, cavamos e quebramos. Agora acho que nossa casa já está de bom tamanho.
Mas Karius achava que não.
– Precisamos de uma casa bem maior. Lembre-se,