Page 1


About Us - G Shepherd Animal Health ES - El Dr. Graham Shepherd ejerció como cirujano veterinario durante 18 años antes de fundar G Shepherd Animal Health. Perteneciente a una familia de granjeros, le interesan principalmente elganado y las ovejas. El propio Dr. Shepherd posee ovejas y ganado Graham Shepherd

vacuno.

EN - Dr. Graham Shepherd practiced as a veterinary

FR - Le Dr Graham Shepherd a exercé comme chirurgien vétérinaire pendant 18 ans avant de fonder G Shepherd Animal Health. Originaire d'une famille d'agriculteurs, le Dr Shepherd s'intéresse tout particulièrement au bétail et aux moutons. Il possède lui-même des ovins et des bovins

MRCVS

surgeon for 18 years before founding G Shepherd Animal Health. Being from a farming family, his main interest is cattle and sheep. Dr Shepherd has sheep and beef cattle himself . DE - Vor der Gründung seines Unternehmens "G Shepherd Animal Health" praktizierte Dr Graham Shepherd achtzehn Jahre lang als Tierarzt. Da er aus einer Bauernfamilie stammt, liegt sein Hauptinteresse in der Rinder- und Schafzucht. Dr. Shepherd hält auch selbst Schafe und Rinder.

IT - La G. Shepherd Animal Health è stata fondata dal Dott. Graham Shepherd, già medico veterinario con 18 anni di esperienza prima di mettersi in proprio. Cresciuto una famiglia di agricoltori e allevatori, il suo principale erano i bovini e gli ovini, che alleva in prima persona.

Why buy from GSAH?

Graham & Chris at the 2014 DairyExpo Ayrshire Show

• Family-run business, offering first class customer service

• Access to veterinary advice on how to choose and use our products

• Grassroots farming directors, with practical experience

• Total focus on farm livestock production and pioneering new advances in cattle & sheep health

• Top quality products made to the highest standards

• UK registered manufacturer.

G Shepherd Animal Health Online: Visit our international website on: www.gshepherdanimalhealth.com for more information on distribution opportunities or www.gshepherdanimalhealth.co.uk for retail orders with world wide shipping from the UK


Lamb Colostrums

EN - Lamb Colostrum Products

What? - Colostrum based supplements, Dried and Powdered. Why? - To improve lamb survival How? - Mix and feed as soon as possible after birth.

DE - Kolostrumprodukte für Lämmer

Was? - kolostrumbasierte Nahrungsergänzungsmittel, getrocknet & pulverisiert Wofür? - um die Überlebensrate der Lämmer zu steigern Wie? - so schnell wie möglich nach der Geburt anmischen und verfüttern.

ES - Productos de calostro para corderos

¿Qué? - Suplementos a base de calostro, secos y en polvo ¿Por qué? - Para mejorar la supervivencia de los corderos ¿Cómo? - Mezclar y administrar lo antes posible tras el nacimiento

FR - Produits à base de colostrum pour les agneaux De quoi s'agit-il ? - Compléments alimentaires déshydratés à base de colostrum, en poudre Pourquoi ? - Afin d'améliorer la survie des agneaux Comment les utiliser ? - À mélanger et à donner à l'agneau le plus tôt possible après sa naissance

IT - Prodotti a base di colostro per agnelli Cos'è? - Integratori essiccati e in polvere a base di colostro. A che serve? - Per migliorare la sopravvivenza degli agnelli. Come si usa? - Miscelare e somministrare non appena possibile dopo la nascita.

"Improve lamb survival"


EN - “KRYPTIC PACK” Combines: • Colostrum Management, ‘Perfect Udder’ & ‘First Thirst’ • “KRYPTIC PRO” – aids milk digestion, absorbs toxIns and improves defences • Disinfection with “TK Swordsman” “KRYPTIC PRO” What?- A “Neutraceutical” digestive aid for diarrhoea in calves, lambs and goat kids Why? – To improve young animals resistance to gut disease How? – Mix into each feed of milk or milk replacer DE – “KRYPTIC PACK” Beinhaltet: • Kolostrummanagement, “Perfektes Euter” & “Erster Durst” • “KRYPTIC PRO” – unterstützt die Verdauung der Milch, absorbiert Gifte und verbessert die Abwehrkräfte • Desinfektion mit “TK Swordsman” “KRYPTIC PRO” Was? – ein “nutrazeutisches” verdauungsförderndes Hilfsmittel bei Durchfall bei Kälbern, Lämmern und Ziegenlämmern Wofür? – um die Abwehrkräfte der Jungtiere gegenüber Darmerkrankungen zu stärken Wie? – in die Milch oder Milchaustausch-Futtermittel mischen ES - «KRYPTIC PACK» Combina: • Tratamiento a base de calostro, «Perfect Udder» y «First Thirst» • «KRYPTIC PRO», facilita la digestión de la leche, absorbe las toxinas y mejora las defensas • Desinfección con «TK Swordsman» «KRYPTIC PRO» ¿Qué? - Un suplemento digestivo «nutracéutico» para la diarrea en crías de terneros, corderos y cabritos

¿Por qué? - Para mejorar la resistencia de los animales jóvenes a las enfermedades intestinales ¿Cómo? - Mezclar en cada depósito de leche o sustituto de la leche FR - « KRYPTIC PACK » Associe :• • •

La gestion du colostrum, « Perfect Udder » & « First Thirst » (« Pis parfait » et « première tétée »), « KRYPTIC PRO » aide à digérer le lait, absorbe les toxines et renforce les défenses Désinfection avec « TK Swordsman »

« KRYPTIC PRO » De quoi s’agit-il ? - Un « nutraceutique » qui aide à la digestion chez les veaux, les agneaux et les chevreaux diarrhéiques Pourquoi ? - Pour améliorer la résistance des jeunes animaux aux maladies intestinales Comment l’utiliser ? - À mélanger dans chaque ration de lait ou de substitut de lait IT - “KRYPTIC PACK” Combina: • Gestione del colostro, “Perfect Udder” e “First Thirst” • “KRYPTIC PRO” – favorisce la digestione del latte, assorbe le tossine e migliora le difese • Disinfezione con “TK Swordsman” “KRYPTIC PRO” Cos’è? – “Nutraceutico” indicato come coadiuvante della digestione per il trattamento della diarrea in vitelli, agnelli e capretti. A cosa serve? – Per migliorare la resistenza degli animali giovani alle malattie intestinali. Come si usa? – Mescolare in ogni poppata di latte o sostituto del latte.


EN - “LIFE GUARD” Calf Electrolyte Powders What? – Sachets or buckets of electrolyte powders for calves EN - “LIFE GUARD”and Calfimprove Electrolyte Why? – To rehydrate acid : Powders alkali What? – Sachets or buckets of electrolyte powders balance in calf diarrhoea for calves How? – Mix with water to replace some of the milk Why? feeds. – To rehydrate and improve acid : alkali

balance in calf diarrhoea How? – MixGuard” with water to replace some of the milk DE - “Life Elektrolytpulver für Kälber feeds. Was? – Beutel oder Eimer mit Elektrolytpulver für Kälber Wofür? – zur Rehydrierung und um dasfür SäureDE - “Life Guard” Elektrolytpulver Kälber Basen-Gleichgewicht bei Kälbern mit Durchfall zufür Was? – Beutel oder Eimer mit Elektrolytpulver verbessern Kälber Wie? – mit Wasser vermischen, Teil des Wofür? – zur Rehydrierung undum umeinen das SäureMilchfutters zu ersetzen Basen-Gleichgewicht bei Kälbern mit Durchfall zu verbessern ES - Polvos «salvavidas» con electrolitos para Wie? – mit Wasser vermischen, um einen Teil des becerros Milchfutters zu ersetzen ¿Qué? - Sacos o cubos de polvos de electrolitos para becerros ES - Polvos «salvavidas» con electrolitos para ¿Por qué? Para rehidratar y mejorar el equilibro becerros ácido-alcalino en la diarrea de los becerros ¿Qué? - Sacos o cubos de polvos de electrolitos para becerros ¿Por qué? Para rehidratar y mejorar el equilibro ácido-alcalino en la diarrea de los becerros

FR - Électrolytes en poudre « Life Guard » pour les veaux De quoi s’agit-il ? Sachets ou seaux d’électrolytes - Électrolytes en poudre « Life Guard » pour en FR poudre pour les veaux les veaux Pourquoi ? Pour réhydrater et améliorer l’équilibre De quoi s’agit-il ? Sachets ou seaux d’électrolytes acide-alcalin chez les veaux diarrhéiques en poudre pour?les veaux avec de l’eau afin Comment l’utiliser À mélanger Pourquoi ? Pour réhydrater et lait. améliorer l’équilibre de remplacer certaines rations de

acide-alcalin chez les veaux diarrhéiques

IT Comment - Polvere elettrolitica vitelli “Life l’utiliser ? Àper mélanger avecGuard” de l’eau afin Cos’è? – Polvere elettrolitica per vitelli in bustina o de remplacer certaines rations de lait. secchiello. A cosa serve? –elettrolitica Per reidratare e migliorare IT - Polvere per vitelli “Life Guard” l'equilibrio nel trattamento della Cos’è? acido-alcalino – Polvere elettrolitica per vitelli in bustina o diarrea del vitello. secchiello. Come si usa? – Mescolare con acqua per sostituire A cosa serve? – Per reidratare e migliorare alcune delle poppate di latte. l'equilibrio acido-alcalino nel trattamento della

diarrea del vitello. Come si usa? – Mescolare con acqua per sostituire alcune delle poppate di latte.


Trace Elements & Vitamins

Trace Element Supplementation with advice from Graham Shepherd MCRVS.

Trace element supplementation is a minefield! There are so many variables, including region, Trace element supplementation is a minefield! There are so many variables, including region, soil type, breed and management system. Graham can advise you on which product will best soil type, breed and management system. Graham can advise you on which product will best suit your needs. Our high quality boluses provide a steady supply over 6 months. Drenches suit your needs. Our high quality boluses provide a steady supply over 6 months. Drenches give a quick boost, which may be needed and are convenient. We also supply bagged and give a quick boost, which may be needed and are convenient. We also supply bagged and bucket minerals to any specification. bucket minerals to any specification.

Bovi-Power Drench for Cattle

Ovi-Power Drench with Copper

Multivitamin and Trace Element Drench for Cattle (with Copper)

Highly bio-available copper, cobalt and selenium, plus vitamins. Ideal for use if copper deficiency is proven. Beware, however, copper excess can KILL sheep, particularly if housed. Ovi-Power can be given to lambs at weaning and ewes at tupping and pre-lambing.

A drench containing bio-available multi-vitamins and TOP QUALITY chelated trace elements. For growing and adult cattle, designed to improve fertility, growth rates and calf vigour.

Important! Do not give to sheep or cattle susceptible to copper poisoning Packaging / Prices: 2.5litre packs, ÂŁ80.00

l a i c e Sp ! BUY 2 & GET Offer F R E E A DRENCH GUN

How to use - dose rate is 5mls per 40kgs bodyweight. For example, lambs under 3 months of age 2.5ml; lambs over 3 months of age 5ml. Typically used on lambs as a pre-weaning drench (such as when dosing for Nematodirus and at weaning). Also for bought-in stores if they need copper. Can be used in ewes pre-breeding and pre-lambing. Important - not to be given any more often than 8 weeks between doses.

Packaging / Prices: 2.5litre packs, ÂŁ55.00

BUY 4 & GET FREE 1 x 2.5 LITRES

8 G Shepherd Animal Health Order Hotline: 01772 690131


EN - "NEW CALVED COW DRINK" What? - A Voluntary drink for cows that have just given birth Why? - To make the cow feel good by giving Calcium, Energy, Electrolytes, Rehydration & 20L of stomach volume. Appetite is maintained, which is vital in dairy cows. How? - Mix 700g in 20L of warm water and give to the cow immediately after calving. Most cows will drink if the timing is correct. DE - "GETRÄNK FÜR KÜHE, DIE FRISCH GEKALBT HABEN " Was? - ein Getränk für Kühe, die gerade erst gekalbt haben Wofür? - Damit die Kuh sich dank Rehydrierung und der Zugabe von Kalzium, Energie, Elektrolyten & 20 Litern Magenvolumens wohl fühlt. Der Appetit wird aufrechterhalten, was bei Milchkühen entscheidend ist. Wie? - 700g in 20 Liter warmes Wasser mischen und der Kuh direkt nach der Kalbung verabreichen. Die moisten Kühe werden trinken, wenn der Zeitpunkt richtig gewählt ist. ES - "BEBIDA PARA VACAS RECIÉN PARIDAS" ¿Qué? - Una bebida opcional para vacas que acaban de dar a luz. ¿Por qué? - Para que la vaca se sienta bien al aportarle calcio, energía, electrolitos, rehidratación y 20 l de volumen estomacal. Se mantiene el apetito, que es vital en las vacas lecheras. ¿Cómo? - Mezclar 700 g en 20 l de agua tibia y dárselo a la vaca inmediatamente después de parir. La mayoría de las vacas lo beberá si se hace en el momento oportuno.

FR - " BOISSON POUR VACHE AYANT RÉCEMMENT VÊLÉ " De quoi s'agit-il ? - Une boisson optionnelle pour les vaches qui viennent de mettre bas. Pourquoi ? - Pour que la vache se sente bien en lui donnant de l'énergie, du calcium et des électrolytes, en la réhydratant et en augmentant le volume de son estomac de 20 L. L'appétit est conservé, ce qui est vital chez les vaches laitières. Comment l'utiliser ? - Mélanger 700 g dans 20 L d'eau chaude et donner à la vache immédiatement après le vêlage. La plupart des vaches boivent le liquide si le moment est bien choisi. IT - "BEVANDA PER VACCHE CHE HANNO APPENA PARTORITO" Cos'è? - Bevanda da somministrare liberamente alle vacche che hanno appena partorito. A cosa serve? - Per favorire il benessere dell'animale con un apporto di calcio ed elettroliti che contribuiscono al ripristino delle energie e dell'idratazione riempendo 20 l di volume gastrico. L'appetito viene mantenuto, il che è di importanza fondamentale nelle vacche da latte. Come si usa? - Mescolare 700 g in 20 l di acqua tiepida e offrire alla vacca immediatamente dopo il parto. La maggior parte delle vacche lo bevono spontaneamente,


EN - "Rumen Pump" What? – A hand operated pump attached to a 30L bucket Why? – To give cows oral fluids How? – The tube is introduced into the rumen via the mouth. The “mouth-piece” is attached to the nostrils & the fluid is pumped into the rumen. DE - “Pansenpumpe” Was? – eine handbetriebene Pumpe, die an einem 30-Liter-Eimer angebracht ist Wofür? – um Kühen orale Flüssigkeiten zu verabreichen Wie? – Der Schlauch wird über das Maul in den Pansen eingeführt. „Das „Mundstück“ wird an den Nasenlöchern angebracht und die Flüssigkeit wird in den Pansen gepumpt. ES - «Bomba para rumiantes» ¿Qué? - Una bomba de funcionamiento manual acoplada a un cubo de 30 litros. ¿Por qué? - Para dar a las vacas fluidos orales ¿Cómo? - El tubo se introduce en el rumiante a través de la boca. La «pieza de la boca» se coloca en los orificios nasales y el fluido se bombea al interior del rumen.

FR - « Pompe à panse » De quoi s’agit-il ? - Une pompe à main fixée à un seau de 30 litres. Pourquoi ? - Afin d’administrer des fluides aux vaches par voie orale Comment l’utiliser ? - Le tube est introduit dans la panse par la bouche. Le « dispositif buccal » est attaché aux narines et le liquide est pompé dans la panse. IT - “Pompa per rumine” Cos’è? – Pompa manuale collegata a un secchio da 30 litri. A cosa serve? – Per la somministrazione alle vacche di liquidi per via orale. Come si usa? – Il tubo viene introdotto nel rumine attraverso la bocca. Il “boccaglio” è fissato alle narici e il liquido viene pompato nel rumine.


EN - FEED PASSAGE COATINGS What? – An epoxy resin coating that is applied to the concrete feed surface. It is extremely hard and acid resistant Why? – To provide a smooth, hygienic and cleanable surface for the cows to eat off. The cows find the food more appetising and fresh. High feed intake is invaluable in highly productive cattle. How? – SHEPHERD COATINGS LTD can sell you the 3-part resin mix and the tools. Instructions can also be given on preparing the surface and applying the resin. It is dry in approximately 24 hours depending on local conditions. SHEPHERD COATINGS LTD is very experienced in this practice. DE - BESCHICHTUNG DES FUTTERTISCHES Was? – eine Epoxidharzbeschichtung, die auf die Betonoberfläche des Futtertisches aufgetragen wird. Sie ist äußerst hart und säureresistent Wofür? – Um eine glatte, hygienische und gut zu reinigende Oberfläche bereitzustellen, von der die Kühe fressen können. Das Futter wird so appetitlicher und frischer für die Kühe. Eine hohe Futteraufnahme ist für hochproduktive Rinder unverzichtbar.

Wie? – Sie können die dreiteilige Harzmischung und die Werkzeuge bei SHEPHERD COATINGS LTD. erwerben. Hier erhalten Sie auch Instruktionen, wie die Oberfläche vorbereitet und das Harz aufgetragen wird. Je nach örtlichen Gegebenheiten dauert es ca. 24 Stunden, bis sie getrocknet ist. SHEPHERD COATING LTD. verfügt über sehr viel Erfahrung mit dieser Methode. ES - REVESTIMIENTOS PARA LOS CONDUCTOS DE ALIMENTACIÓN ¿Qué? - Un protector de resina epoxi que se aplica en la superficie de hormigón para los alimentos. Es sumamente fuerte y resistente al ácido. ¿Por qué? - Para lograr una superficie suave, higiénica y que se pueda limpiar para que coman las vacas. Las vacas encuentran los alimentos más apetecibles y frescos. Una gran ingesta supone un valor incalculable en un ganado altamente productivo. ¿Cómo? – SHEPHERD COATINGS LTD puede venderle una mezcla de resina de 3 componentes, así como las herramientas. También se pueden aportar instrucciones sobre


“Sweet TEATS Gold Teat Disinfectant & Cleaner” • Pre & Post Teat Foam, Dip or Spray • Chlorhexidine & Lactic Acid • High level of skin conditioners

• Concentrate for dilution in your country at 3:1 • Proven on farm & in laboratory (EN1656)

G Shepherd Animal Health EXPORT Brochure 2018  

Animal Health Products for Calves, Cows, Sheep & Poultry available for export from our United Kingdom manufacturing base. A Veterinary & Far...

G Shepherd Animal Health EXPORT Brochure 2018  

Animal Health Products for Calves, Cows, Sheep & Poultry available for export from our United Kingdom manufacturing base. A Veterinary & Far...

Advertisement