14 minute read

Wander-Highlights | Selected hiking tipps | suggerimenti escursionistici selezionati

SMILE Sport & Freizeit

Sports and leisure time | Sport e tempo libero

Advertisement

HIKING Wander-Highlights ...................... Hiking | Escursioni

 Europa Panoramaweg -mit Blick auf über sechzig 3000er-Gipfel Ausgangspunkt für diese herrliche Rundwanderung ist die Kalser Gondelbahn. Von dort gelangt man schnell und bequem zur Bergstation bei der Adlerlounge auf 2.400 m. Hier beginnt die 2-3 stündige, gemütliche Wanderung zuerst abwärts über den Wanderweg Nr. 518 in Richtung Matreier Goldried, dann weiter über den Europa Panoramaweg Nr. 26 zum KalsMatreier-Törl-Haus. Von dort über den Weg Nr. 20 zur Mittelstation der Kalser Gondelbahn. Als Ausgangspunkt für diese Rundwanderung bietet sich auch die Bergstation der Matreier Goldried Bergbahnen sehr gut an.  Europe Panorama Trail - with a view onto more than sixty 3000m summits. Starting point for this magnificent circular walk is the Matreier Goldried mountain railway. It takes you quickly and conveniently up to mountainrailway station next to the Adlerlounge at 2,400 metres above sea level. This is where the Europe Panorama Trail begins. In about 1 hour it leads you to the Kals-Matreier-Törl Haus. In about 1 hour you can follow the way up to the Adler Lounge, from where you will get back down to the top station of the Matreier Goldried mountain railway in about another hour. The mountain station of the Matreier Goldried mountain railways is also a very good starting point for this hike.  Europa Panoramaweg - con vista su oltre sessanta tremila. Il punto di partenza di questa magnifica escursione circolare è la ferrovia di montagna di Matreier Goldried. Da qui si raggiunge rapidamente e in tutta comodità alla stazione ferrovia di montagna accanto dalla Adlerlounge a 2.400 m di altitudine dal livello del mare. È qui che ha inizio l'Europa Panoramaweg; dopo circa 1 ora di cammino, si arriva al Kals-Matreier-Törl Haus. La salita prosegue per circa 1 ora fino all'Adler Lounge e da qui si torna in circa 1 ora alla stazione di montagna di Matreier Goldried. Anche la stazione a monte degli impianti di risalita Matreier Goldried è un ottimo punto di partenza per questa escursione.

 Gschlößtal- schönster Talabschluss der Ostalpen

Vom Matreier Tauernhaus beginnend folgt man dem Fahrweg Richtung Innergschlöß vorbei an der Wohlgemuth Alm, weiter über die Tauernbrücke mit den zwei nebeneinander tosenden Wasserfällen (links der Dichten- und rechts der Tauernbach) zum Almdorf Außergschlöß. Dort kann auf den Wandersteig auf der anderen Seite des Gschlößbaches gewechselt werden. Dieser ist wesentlich abwechslungsreicher als der Fahrweg. Unterwegs gibt es Tümpel und Quellen, Felsen zum Klettern und kleine Wälder. Vorsicht ist aber beim Gschlößbach geboten, der an heißen Sommertagen zum reißenden Bergbach wird. Der Talboden von Innergschlöß bietet schließlich unzählig viele Möglichkeiten den Tag angenehm und spannend zu verbringen. Zurück geht es auf dem Fahrweg, vorbei am Frauenbrunnen (dem Wasser dieser Quelle wird eine heilende Wirkung bei Frauenleiden und Augenerkrankungen zugeschrieben) der Felsenkapelle und der Almsennerei zum Ausgangspunkt. Für Kinder und Senioren bietet sich auch eine Fahrt mit dem Gschlösser Panoramazug oder dem Taxi ins Innergschlöss an. Ausgangspunkt: Matrei in Osttirol/Matreier Tauernhaus. Gehzeit gesamt: circa 3 Std.

 Gschlößtal- most beautiful head of valleys in the East Alps. Want pure Osttirol? Without beating about the bush, simply reduced to the fundamental, to the essence you might say? Almost nowhere else is this statement more, that Osttirol is mountain Tyrol, than in Innergschlöss. Innergschlöss is an alpine settlement in Gschlösstal. It is situated at 1689 metres altitude, just before head of the Tauerntal valley and is considered by many as the most beautiful valley head in the East Alps. It is superb when you get to hike from alpine inn to alpine inn here. Gasthaus Venedigerhaus is there waiting to serve its guests and you won’t have to search for long for many other alpine inns. The Gschlösstal is not just lovely, it is also a perfect starting point. There are a few tour destinations in particular, for instance the Innergschlöss glacier exhibition trail, which quite plainly shows just how gigantic, fantastic and just how speechless the natural surroundings can render you when it is revealed at its loveliest. The ascent to the Alten and Neuen Prager Hütte, and the ascent to St. Pöltner Hütte offer that bit more. At every step and with every view into Gschlösstal it becomes clear that Osttirol really is genuinely mountain Tyrol. Mountains, glaciers, alpine inns and a wonderful mountain landscape – you don’t need any more to be content. Starting point: Matrei in Osttirol/Matreier Tauernhaus. Total walking time: circa 3 hours  Gschlößtal- schönster Talabschluss der Ostalpen. L‘escursione parte da Matreier Tauernhaus (1.511 m, parcheggio), su un sentiero inizialmente leggermente ripido passa per le malghe ed arriva fino al rifugio Außergschlöß (1.680 m). Da lì si apre uno scenario panoramico emozionante sul ghiacciaio del Venedigergruppe e sulle vette del Großvenedigers (3.667 m). Il paesaggio è stato forgiato nei secoli dalla forza del ghiacciaio e gli Alti Tauri sono ancora in movimento. Dal rifugio Außergschlöß l’escursione si dispiega lungo il selvaggio Gschlößbach, e prosegue quasi pianeggiante in direzione Venedigerhaus (1.689 m). Sul sentiero per la Venedigerhaus nell’Innergschlöß si trova la Felsenkapelle (cappella delle rocce). La sua origine risale all’anno 1688, quando i malgari dell’epoca costruirono una cappella dedicata a Maria, poi distrutta due volte di seguito da valanghe. Su tutto il sentiero ci si trova di fronte ad un paesaggio mozzafiato sul ghiacciaio. Dalla Venedigerhaus si può proseguire costeggiando il ruscello senza pendenze e raggiungere il fondovalle. L’escursioni dalla Matreier Tauernhaus al Venedigerhaus è facilmente percorribile anche con passeggino, passando per il sentiero delle malghe. Per i bambini e gli anziani, si offre una gita con il "Gschlösser Panoramazug" o il taxi per l'Innergschlöss. Punto di partenza: Matrei in Osttirol/Matreier Tauernhaus. Durata: circa 3 ore

 Muhs-Panoramaweg

Vom Parkplatz Sägewerk geht es entlang dem Fahrweg Richtung Lasnitzenhütte. Nach circa 30 Min. muss man die Entscheidung treffen, ob man den Direktaufstieg zur Bergerseehütte oder den Weitergang auf dem Fahrweg zur Lasnitzenhütte nimmt. Der Großteil der Wanderer bevorzugt den steilen Aufstieg zur Bergerseehütte und den leichteren Abstieg zur Lasnitzenhütte und den Fahrweg zum Ausgangspunkt. Daher wird auch diese Variante beschrieben. Zuerst geht es über den Weg Nr. 312 recht steil über den Wald hinauf bis man einen Waldweg erreicht, den man ein kurzes Stück in östlicher Richtung in Anspruch nimmt. Vor dem Ende dieses Weges geht es weiter in Kehren relativ steil hinauf, bis man eine kleine unter einem Felsen versteckte Jagdhütte erreicht. Der Mittelteil des Aufstieges führt nun immer leicht ansteigend bis zum Übergang des Zopatnitzenbaches. Danach geht es wieder recht steil und mühsam bis zur Bergerseehütte. Die Bergerseehütte liegt in einem Talkessel, direkt angrenzend an den wunderschönen Bergersee. Nunmehr folgt der eigentliche Muhspanoramaweg, der schön angelegt, leicht ansteigend bis zum höchsten Punkt auf 2.356 m (Muhs) führt. Beim Kraftplatz „Muhs-Pyramide“ geniesst man den einzigartigen Panoramablick auf die Eisriesen der Venedigergruppe. Nunmehr führt der Abstieg taleinwärts ins Lasnitzental wo die hohen Berge der Lasörlinggruppe mit ihrem höchsten Gipfel dem „Lasörling“ 3.098 m noch einmal gewaltig näher rücken. Nach einer Richtungsänderung nach Norden wird die Lasnitzenhütte erreicht. Von der Lasnitzenhütte führt der Abstieg über den breiten Fahrweg bis zum Ausgangspunkt. Ausgangspunkt: Parkplatz Sägewerk, Prägraten a. G. Gehzeiten: Parkplatz Sägwerk - Bergerseehütte 2,5 Std. | Bergerseehütte - Muhs-Panoramaweg - Lasnitzenhütte 2,5 Std. | Lasnitzenhütte - Parkplatz Sägewerk 1,5 Std. | Gesamt 6,5 Std.  Muhs Panorama Trail. From car park Sägewerk (sawmill), follow the road towards Lasnitzenhütte. After about 30 minutes, you will have to decide whether you want to directly climb up to Bergerseehütte or keep following the road towards Lasnitzenhütte. Most hikers prefer taking the steep ascent to Bergerseehütte and the easier way down to Lasnitzenhütte as well as the road back to the start. Therefore, we also explain this variant. First take the quite steep Trail No. 312 through the woods until you get to a forest track which you follow for a little while in eastern direction. Before you reach the end of this track, follow the pretty steep turns upwards until you get to a small hunting lodge that is situated underneath a rock. The midsection of the ascent now leads slightly ascending all the way towards the passage over the stream Zopat-

nitzenbach. From there on, the trail is again quite steep and challenging until you arrive at Bergerseehütte. It is situated in a valley basin and in direct proximity to most beautiful Lake Bergersee. Here begins the actual Muhs Panorama Trail, which has been attractively laid out and leads - slightly ascending - to the highest point of this tour, which is at 2,356 metres above sea level (Muhs). At the power place “Muhs-Pyramid”, you can enjoy an unmatched panoramic view onto the giant ice-covered mountains of the Venediger Group. The way down leads into the valley Lasnitzental where the huge mountains of the Lasörling Group with their highest summit “Lasörling” of 3,098 m once again seem to come quite a bit closer. After turning north, you will get to Lasnitzenhütte. From here on, the way down leads across the broad road back to the starting point. Starting point: parking Sägewerk, Prägraten a. G.. Walking time: parking Sägwerk - Bergerseehütte 2,5 hours | Bergerseehütte - Muhs-Panoramaweg - Lasnitzenhütte 2,5 hours | Lasnitzenhütte - parking Sägewerk 1,5 hours | total 6,5 hours  Muhs-Panoramaweg. Si parte dal parcheggio di Sägewerk e si prosegue lungo la strada carrozzabile in direzione Lasnitzenhütte. Dopo circa 30 minuti si decide se proseguire lungo la salita diretta verso la Bergerseehütte o se continuare sulla strada carrozzabile fino alla Lasnitzenhütte. La maggior parte degli escursionisti preferisce la ripida salita alla Bergerseehütte, tenendo la salita più leggera alla Lasnitzenhütte e la strada carrozzabile per il ritorno. Perciò, qui di seguito troverete la descrizione di questa variante. Innanzitutto si prosegue sul ripido sentiero n° 312 superando la foresta fino a raggiungere un sentiero boscoso, usufruendo di un breve tratto in direzione Est. Prima della fine del sentiero, il percorso si snoda in tornanti piuttosto ripidi fino a raggiungere un piccolo rifugio di cacciatori nascosto tra le rupi. La parte centrale del percorso prosegue quindi sempre in leggera salita fino a raggiungere e superare il fiume Zopatnitzenbach. Subito dopo, il sentiero diventa di nuovo ripido e impegnativo fino alla Bergerseehütte. La Bergerseehütte è situata in una conca valliva, direttamente sulle sponde del magnifico Bergersee. Da qui inizia il vero e proprio Muhspanoramaweg, in una posizione incantevole, leggermente in salita fino al punto più alto a 2.356 m (Muhs). Presso la "Muhs-Pyramide" si gode di un panorama unico sui giganti di ghiaccio del Gruppo del Venediger. Quindi si riprende la discesa verso la valle del Lasnitzental, dove le alte montagne del Gruppo del Lasörling, con la loro vetta più alta, il "Lasörling" a 3.098 m, si stagliano imponenti sullo sfondo. Cambiando direzione, procedendo verso Nord, si raggiunge la Lasnitzenhütte. Dalla Lasnitzenhütte, la discesa prosegue lungo l'ampia strada carrozzabile fino al punto finale. Punto di partenza: parcheggio segheria, Prägraten a. G.. Durata: parcheggio segheri - Bergerseehütte 2,5 ore | Bergerseehütte - Muhs-Panoramaweg - Lasnitzenhütte 2,5 ore | Lasnitzenhütte - parcheggio segheri 1,5 ore | totale 6,5 ore

 Prägratner Höhenweg

Ausgangspunkt ist der Weiler Bichl - Parkplatz „Sajathütte“. Von dort gibt es 2 Varianten: 1. Aufstieg über den Fahrweg zur Stabanthütte und dann über den Verbindungsweg Nr. 22a durch einen urigen mit Felsblöcken durchsetzten Lärchenwald auf den Katinweg. Gehzeit über Stabanthütte gesamt: 7 Std. 2. vom Parkplatz ein kurzes Stück retour und dann über den Katinweg Nr. 23 direkt zur Neuen Sajathütte. Von dort auf dem Prägratner Höhenweg Nr. 24 zum „Fenster“, das seinem Namen alle Ehre macht und eine wunderschöne Aussicht auf das gesamte Virgental bietet. Nach einer kurzen Rast geht es über den Weg Nr. 23b hinunter ins Timmeltal zur Wallhorner-Alm (Hirtenhütte), und dann talauswärts über das „Mäuerle“ auf den „Wiesachweg“ Nr. 20, der nördlich von Prägraten wieder zurück zum Ausgangspunkt führt. Gehzeit Direktanstieg Sajathütte gesamt: 6,5 Std.  Prägratner Höhenweg (high route) Starting point is the village of Bichl - car park “Sajathütte”. From here on, you have 2 options: 1. Climb up following the road to Stabanthütte and then the Connecting Route No. 22a through a quaint larch wood with lots of rocks and boulders in it all the way to Katinweg. Total walking time via Stabanthütte: 7 hours 2. Walk back a little bit from the car park and then go directly to Neue Sajathütte via Katinweg No. 23. From there on, follow the Prägratner Höhenweg No. 24 to the “window” which lives up to its name and provides a magnificent view across the entire Virgen Valley. After having a short break, follow the Trail No. 23b down into valley Timmeltal and the Wallhorner hill farm (shepherd’s hut), then leave the valley following the “Mäuerle” onto “Wiesachweg” No. 20, which, north of Prägraten, leads you back to the start. Walking time: direct ascent to Sajathütte: 6,5 hours  Sentiero di alta montagna di Prägraten Il punto di partenza è il Weilter Bichl - parcheggio "Sajathütte". Da qui si possono seguire 2 varianti: 1. Salita lungo la strada carrozzabile fino alla Stabanthütte e quindi lungo il sentiero di collegamento n° 22a tra i tipici macigni, giungendo al bosco di larici sul percorso del Katinweg. Durata totale dalla Stabanthütte: 7 ore 2. Dal parcheggio si torna indietro per un tratto e si percorre il Katinweg n° 23 direttamente fino alla Neue Sajathütte. Da qui si prosegue sul sentiero di alta montagna di Prägraten n°24 fino alla cosiddetta "finestra", che fa davvero onore al suo nome offrendo un panorama magnifico sull'intera valle di Virgen. Dopo una breve sosta, si prosegue in discesa lungo il percorso n° 23b nel Timmeltal fino al Wallhorner-Alm (Hirtenhütte), e quindi verso monte fino al "Mäuerle" sul "Wiesachweg" n° 20, che conduce verso Nord, da Prägraten nuovamente al punto di arrivo. Durata: Ascesa diretta a Sajathütte - totale: 6,5 ore

Die Wanderung führt von der Tourismusinformation Virgen zuerst westwärts Richtung Prägraten. Nach dem Geschäft AGEtech biegt man rechts in den Mühlenweg ein. Beim Trafo-Gebäude biegt man dann nochmals rechts und gleich wieder links, in Richtung Marin ab. Nach circa 200 Metern überquert man rechts die Brücke und biegt anschließend links in einen steilen Schotterweg ein. Danach folgt man dem Weg Nr. 35 (Rabensteinweg) und kann auf dieser Strecke ein faszinierendes Panorama auf die Lasörlinggruppe und das Sonnendorf Virgen genießen. Nach circa 40 Minuten erreicht man die Ruine Rabenstein und kann an den Informationstafeln viel Wissenswertes über die Geschichte dieses historischen Baus erfahren. Um wieder zum Ausgangspunkt zurück zu gelangen, folgt man dem befestigten Rabensteinweg in östlicher Richtung bis in den Mellitzgraben. Dort biegt man zwei-mal rechts ab und folgt der Straße zurück zum Startpunkt. Gehzeit: circa 1,5 Std.

 Circular Route Rabenstein Ruin. Starting at the Virgen tourist information office, this hiking tour first leads westward towards Prägaten. After passing by the AGEtech shop, turn right into Mühlenweg. Turn right again at the transformer station and then turn left right away towards Marin. Cross the bridge on the right side after about 200 metres and then turn left to follow a steep gravel road. Then follow Trail No. 35 (Rabensteinweg). This section provides a splendid panoramic view onto Lasörling Group and the sunny village of Virgen. After about 40 minutes you will get to Rabenstein Ruin, where information panels provide many interesting facts about the story of this historic building. To get back to the start, follow the paved Rabensteinweg in eastern direction all the way to Mellitzgraben. Here, you turn right twice and follow the road back to the starting point. Walking time: circa 1,5 hours  Sentiero circolare rovine di Rabenstein. Il percorso parte dal centro informazioni turistiche di Virgen in direzione Ovest verso Prägraten. Dopo il negozio AGEtech si svolta a destra nel Mühlenweg. In corrispondenza della cabina elettrica, si svolta nuovamente a destra e subito dopo a sinistra, in direzione Marin. Dopo circa 200 metri si oltrepassa un ponte a destra e si svolta, subito dopo, a sinistra, su un ripido sentiero di ghiaia. Si prosegue dunque sul sentiero n° 35 (Rabensteinweg), godendo, lungo questo tratto, di un panorama affascinante sul Gruppo del Lasörling e sul villaggio del sole Virgen. Dopo circa 40 minuti, si raggiungono le rovine di Rabenstein, dove è possibile conoscere tutto ciò che c'è da sapere sulla storia di questo edificio storico grazie alle tavole informative. Per raggiungere il punto di arrivo, si prosegue infine lungo il sentiero Rabensteinweg in direzione Est fino a Mellitzgraben. Qui si svolta per due volte a destra e si segue la strada fino al punto di partenza. Durata: circa 1,5 ore

Magda & Hans Berger-Oberlohr Ködnitz 16, A-9981 Kals a. G. Tel. +43/4876/8201

This article is from: