KOMINKI Fireplaces/Kamineinsätze/Камины
INDEX Oznaczenia stosowane w katalogu/Symbols used in catalogue/Die Bezeichnungen im Katalog/Символы, используемые в этом каталоге...........3 - 6 Zalety wkładów powietrznych/Advantages of tradditional fireplace inserts/Die Vorteile der traditionellen Kamineinsätze/ Преимущества традиционных топок.............................................................................................................................................................................8 Wkłady powietrzne/Tradditional fireplace inserts/Traditionelle Kamineinsätze/Традиционные топки......................................................................9 - 27
Wkłady żeliwne/Cast iron inserts/Gusseiserne Kamineinsätze/Топки чугунные.......................................................................................9 - 19
Wkłady stalowe/Steel inserts/Stählere Kamineinsätze/Топки стальные................................................................................................20 - 27
Zalety wkładów wodnych/Advantages of water inserts/Vorteile der wasserführenden Kamineinsätze/ Преимущества топок с водяным контуром.................................................................................................................................................................30 Wkłady wodne/Inserts with water jacket/Wasserführende Kamineinsätze/Топки с водяным контуром.................................................................31 - 41 Zalety piecy wolnostojących/Advantages for freestanding stoves/Vorteile der freistehenden Öfen/Преимущества печи............................................44 Piece wolnostojące/Freestanding stoves/Freistehende Kaminöfen/печи...............................................................................................................45 - 52 Biokominki/Biofireplace/Biokomain/Биокамин........................................................................................................................................................55 - 61 Elementy do biokominków/Elements for bio fireplaces/Elemente für die Biokamine/Элементы для биокаминов.......................................................62 Kratki kominkowe/Fireplace grids/Lüftungsgitter/Решётки для каминов................................................................................................................64 - 67 Dostępne wymiary kratek/Available grids dimensions/Masse der Lüftungsgitter/Доступные размеры решёток.........................................................68
Kolory produktów widocznych na zdjęciach mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistych odcieni i barw, dlatego przedstawioną kolorystykę należy traktować jako przybliżoną/The colors of products shown on the photos can be different slightly from the real shades and colors, therefore colors shown should be treated as approximate/Die Farben der einzelnen Produkte auf den Fotos können ein bisschen von den realen Farbtönen abweichen, deswegen sollte man die dargestellte Farbgebung als annährend betrachten/Цвета продуктов показаны на фотографиях, могут отличаться от цветов и оттенков, поэтому цвета показаны надо рассматривать как приблизительные
2
OZNACZENIA STOSOWANE W KATALOGU Glass system - zewnętrzna szyba dekoracyjna, która nadaje kominkowi nowoczesny wygląd, optycznie powiększa front wkładu oraz zmniejsza ryzyko oparzenia
szyba pyroliza - inaczej zwana szybą samoczyszczącą, która w trakcie palenia w kominku nagrzewa się do temperatur umożliwiających rozkład gromadzonych się na niej zanieczyszczeń (wypala się sadza) Ozdobne listwy - nadają szykowny wygląd drzwiczkom wkładu - dostępne w 3 kolorach: satyna, stare złoto, złoto
domykanie drzwiczek - mechanizm zapewniający samoczynne zamykanie się drzwiczek
dolot powietrza - króciec montowany do wkładu kominkowego, który ma na celu doprowadzenie świeżego powietrza do paleniska z zewnątrz budynku
150 180
Ø Ø
wylot spalin - możliwość zamontowania wylotów o parametrach: fi 150 lub fi 180
podstawa pod wkład - umożliwia bezproblemowe i stabilne ustawienie wkładu przed jego montażem
wkładka wermikulitowa - podnosi temperaturę wewnątrz wkładu, dzięki czemu substancje smoliste wydobywające się z płonącego drewna zostają całkowicie dopalone, co zmniejsza zanieczyszczenie szyby
wymienne klamki - dostępne w 4 kolorach: złota, czarna, satyna, nikiel
Izolacja wkładu wodnego - dzięki której maksymalna ilość ciepła oddawana jest do instalacji grzewczej
Biowkładka - specjalna nakładka, umieszczana w kominku w miejsce rusztu, która umożliwia delektowanie się widokiem ognia nawet w gorące letnie dni, przy czym, w tym przypadku, kominek nie oddaje ciepła, tylko spełnia funkcje typowo dekoracyjne. Biowkładka jest zasilana płynem Bio-deco Odprowadzenie popiołu - system otworów w podłodze kominka, pozwalający na usunięcie zimnego popiołu z wkładu do pomieszczenia znajdującego się pod nim
Wężownica - miedziana rurka wbudowana w kominek z płaszczem wodnym, służy głównie jako zabezpieczenie przed przegrzaniem, dodatkowo można ją wykorzystać jako źródło ciepłej wody użytkowej - króciec wejścia/wyjścia ½”
kW
Szprosy - ażur ozdobny do pieców wolnostojących koza K6 i K9
Koszyczek na węgiel do kozy K9
Fajerki - do kóz K6, K9 i K10 wraz z pogrzebaczem
ASDP - automatyczne sterowanie dopływem powietrza do kóz to oparty na bimetalu, samoregulujący się termostat
Moc nominalna (kW)
Sprawność cieplna (%)
Waga (kg)
Pojemność wody (l)
kW CO m2
Średnia moc z wody (kW)
CO - Emisja (przy 13% O2) ≤ podawana w %
Średnica czopucha (mm)
C°
Temperatura spalin (C°)
Powierzchnia grzewcza (m2) - w zależności od izolacji budynku
Długość polan (mm)
Materiał wykonania
Rodzaj paliwa
3
Symbols used in catalogUE
System glass - external decorative glass, which gives a fireplace modern look and reduces risk of burning
Pyrolysis glass - also known as self-cleaning glass
Spring for door shutting - automatically closes the door
Decorative border - thanks to a decorative border fireplace will be more elegant. Available in three colors: old gold, gold, satin
External air inlet - special connector mounted in fireplace insert, which provides fresh air directly from outside
150 180
Ø Ø
Exhaust pipe - available diameter: fi 150 or fi 180
Base for inserts - allows stable and smooth setting of an insert
Decorative vermiculite - raises the temperature inside an insert, thus reduces the soiling of the glass
Isolation for water jacket inserts - reduces heat loss from a fireplace insert with water jacket
Set of handles - available in 4 colours: gold, black, satin, nickel-plated
Bio-insert - should be placed inside a fireplace instead of a grate. Bio-insert lets to enjoy a fire view even in warm summer evenings. But in this case it does not create warmth. It can only be used for decorative purposes. It is powered by a special liquid bio-deco Ash slop - system of holes made in a fireplace floor, so that an ash can fall into a container located below a fireplace e.g. in a basement
Coil pipe - special copper pipe which is built inside a fireplace insert with water jacket. It may be useful in producing hot water for protecting a fireplace from overheating. Input/Output connector - 1/2”
kW
Openwork decoration for stoves K6 and K9
Basket for carbon for stove k9
Hot plates for Koza K6, K9, K10 along with poker
ASDP- automatic control of air supply for the free standing stove is based on a bi-metal, self-regulating thermostat
Power rating (kW)
Efficiency (%)
Weight (Kilo)
Capacity of water (l)
4
kW CO m
2
The average power of the water (kW)
CO - Emmission (with 13% O2) ≤ Given in percent
Diameter (mm)
C°
Temperature (C°)
Heating surface (m2) - depends from the insulation of the building
Length of wood (mm)
Material
Fuel
Die Bezeichnung im Katalog Glass-System - ist eine dekorative Außenscheibe, die dem Kamineinsatz ein modernes Design verleiht und das Verbrennungsrisiko verringert.
Pyrolyse - Scheibe - anders selbstreinigende Scheibe genannt, die sich beim Brennen im Kamineinsatz bis zu hohen Temperaturen erwärmt und die Zersetzung der sich an dieser Scheibe kumulierten Verschmutzungen ermöglicht. (z.B. Ruß) Ziertürleisten - die jeder Kamintür modernes Design verleihen. Sie sind in 3 Farben lieferbar: Altgold, Gold, Satin-Silber
Kamintürschließer - Mechanismus, der automatische Türschließung sichert
Externluftzufuhr - spezieller Stutzen, der am Kamineinsatz eingebaut wird, um firische Luft von außen für den Verbrennungsprozess zuzuführen
150 180
Ø Ø
Rauchrohrausgang - es besteht die Möglichkeit, den Kamineinsatz mit 150 oder 180mm Rauchrohr zu produzieren
Untergestell passend zum Kamineinsatz - ermöglicht problemloses und stabiles Aufstellen des Kamineinsatzes vor der Montage
Vermiculite - Einsatz-erhöht die Temperatur im Inneren des Kamineinsatzes, dank dem die bei der Holzverbrennung entstehdenden Teersubstanzen komplett verbrannt werden, was auch die Scheibenverschmutzung verringert
Austauschbare Griffe - lieferbar in 4 Farbvarianten: Gold, Schwarz, Satin-Silber, Vernickelt
Isolierung des wasserführenden Kamineinsatzes, dank der die Wärme optimal an die ZH abgegeben wird
Bio-Einsatz - spezieller Aufsatz, den man anstelle des Kaminfeuerrostes platziert, dieser Aufsatz ermöglicht einen Feueranblick auch an sonnigen Tagen, somit gibt der Kamineinsatz kaum Wärme ab und dient nur dekorativen Zwecken. In dem Bio-Einsatz wird ein spezieller Bio-Deco-Brennstoff verwendet. Ascheentleerungssystem - ein System von Löchern im Kaminboden, das das Entleeren der kalten Asche aus dem Kamineinsatz in den unten liegenden Behälter ermöglicht
Sicherheitswärmetauscher - spezielles im Wassermantel des Kamineinsatzes eingebautes Kupferrohr, das einerseits warmes Brauchwasser erzeugt, anderseits die Anlage vor Überhitzung schützt - Ein - /Ausgangsstutzen ½”
kW
Zierelemente des freistehenden Ofens k6 und k9
Kohlebehälter für den Ofen k9
Ofenringe passend zu den Öfen K6, K9 und K10 zusammen mit dem Schürhaken
ASDP - automatische Steuerung der Externluft bei den freistehenden Öfen, selbstregelnder Thermostat
Nominalleistung (kW)
Wirkungsgrad (%)
Gewicht (Kilo)
Wasserinhalt (l)
kW CO m
2
Duchschnittliche Leistung wasserseitig (kW)
CO - Emmission (bei 13% O2) ≤ angegeben in %
Rauchrohrdurchmesser (mm)
C°
Abgastemperatur (C°)
Heizfläche (m2) - je nach der Hausdämmung
Holzscheitslänge (mm)
Material
Brennstoff
5
Назначение используемые в каталоге
Двойное стекло - внешнее декоративное стекло, которое придает камину современный вид
Стекло самоочищением от сажы
Замыкание каминной дверцы - механизм для обеспечения самостоятельного закрытия дверей
Декор двери - доступны три опции: Антик, Латунь, Хром
Приток воздуха - Устройство для подвода воздуха в камеру сгорания
150 180
Ø Ø
диаметр дымохода - возможность инсталации диаметров 150 и 180
подиум для топки - возможность стабильного монтажа топки
Вермикулитовый вкладыш в камин - благодаря установке вермикулитового вкладыша, стекло топки во время горения почти не загрязняется. Смолы, выделяющиеся в процессе горения, полностью сгорают благодаря повышению температуры горения Ручки - доступные 4 опции: латунь, чёрная, сталные, никелированые
Изоляционный материал для топки - аккумулирует тепло
Вкладыш для биокамина - специалное устройство помещается в камине в месте решётки, которая позволяет наслаждаться видом огня в летние дни. Вкладыш не отражает тепла, это только декоративный элемент. Для вкладыша исползуется жидкость Bio - deco
Зольник - система отверстий в нижней части топки, позволяющая удалять сажу из топки
Змеевик - Специальная медная трубка встроенная в топку с водяным контуром которая может применяться как для производства теплой хозяйственной воды, так и для предохраненя топки от перегрева тоже в случае отсутствия электрической энергии.
kW
Декор двери - декоративные элементы для печек К6 и К9
Корзина для угля Печь К9
Чугунные диски для печей К6, К9, К10 с держателем
Автоматическое управление подачей воздуха в печь - саморегулируемый термостат
мощность (кВт)
Тепловая мошность (%)
Вес (Kг)
Емкость воды (Л)
6
kW
Средняя мощность воды (кВт)
Диаметр дымохода (мм)
C°
CO
CO - Эмиссия (при 13% O2) ≤ дано в процентах
m2
*Обогреваемая площад (м2) - Зависит от изолаци дома
Длина дерева (мм)
материал
Тип топлива
Температура (C°)
7
ZALETY WKŁADÓW POWIETRZNYCH
Advantages of traditional fireplace inserts/Die Vorteile der traditionellen Kamineinsätz/Преимущества традиционных топок
*
wbudowany szyber reguluje siłę ciągu komina built-in damper regulates the strength of the chimney draft eingebauter Schieber dank dem der Kaminzug regulierbar ist Встроенный шибер
Duża komora spalania Large combustion chamber Großer Brennraum Большая камера сгорания
Wysoki czopuch - zwiększa powierzchnię wymiany ciepła pomiędzy gorącymi spalinami a pomieszczeniem High flue - increases the area of heat exchange between the hot exhaust gases and the room Hoher Kaminfuchs - vergrößert die Heizfläche Высокий дымоход - увеличивает поверхность теплообмена между горячими выхлопными газами и комнатой Deflektor żeliwny - wydłuża drogę spalin Cast iron deflector - extends the exhaust path Gusseiserner Deflektor - verlängert den Abgasweg Встроенный чугунный дефлектор
Deflektor z wermikulitu wydłuża drogę spalin Vermiculite deflector extends the exhaust path Vermiculitedeflektor - verlängert den Abgasweg Вермикулитовый дефлектор
Dolot powietrza - króciec montowany do wkładu kominkowego, który ma na celu doprowadzenie świeżego powietrza do paleniska z zewnątrz budynku External air inlet - special connector mounted in fireplace insert, which provides fresh air directly from outside Externluftzufuhr - spezieller Stutzen, der am Kamineinsatz eingebaut wird, um firische Luft von außen für den Verbrennungsprozess zuzuführen Приток воздуха - Устройство для подвода воздуха в камеру сгорания Kierownica powietrza tworząca system czystej szyby - ograniczający osadzanie się sadzy na szybie Air clean glass-forming system - limits the deposition of soot on the glass Luftmantel an derr Frontscheibe - verringert die Rußablagerung an der Scheibe Управление воздухом, система чистого стекла Szyba żaroodporna wytrzymująca temperaturę do 800o Heat-resistant glass can withstand temperatures up to 800o Hitzbeständige Keramikscheibe bis 800 Grad Жароупорное стекло выдерживающие температуру до 800 градусов ** System zimnej klamki umożliwia zdjęcie klamki w momencie palenia w kominku The system of cold handle allows to take it off during the combustion process Kalter Griff System ermöglicht beim Brennen den Griff abzunehmen Система холодной ручки
Ozdobna płyta tylna Decorative back plate Dekorative hintere Platte Декоративная задная плита Poręczny uchwyt do otwierania drzwi A handy handle to open a door Handlicher Griff zur Öffnung der Tür Удобные и современное открыте
Ruchomy ruszt, dzięki któremu można łatwo wymieść popiół Movable grate gives possibility of easily wipe away the ash Beweglicher Rost hilft beim Reinigen Движущиеся решетка благодария которой Вы можете легко стереть пепел Szuflada/pojemnik na popiół, gdzie gromadzą się pozostałości po spalonym drewnie Ash drawer/container where remains burnt wood Aschenschublade in derer sich der Rest des verbrannten Holzes sammelt Ящик/контейнер для пепла - здесь собираются остатки дров Gęsto rozmieszczone radiatory - dzięki nim kominek przekazuje więcej ciepła do otoczenia Densely arranged radiators give more heat to the room Dicht aneinander liegende Radiatoren, dadurch gibt der Kamineinsatz meler Wärme in den Raum ab часто расположенные радиаторы - благодаря которым камин передаёт больше тепла Ścianki paleniska o minimalnej grubości 8 mm gwarantują bezawaryjne działanie paleniska Fireplace with a minimum wall thickness of 8 mm, guarantee a trouble-free operation of the fireplace Wanddicke des Einsatzes 8mm garantiert einen störungsfreien Betrieb des Ofens Минимальная толщина стенки 8 мм обеспечають бесперебойной работу Regulowane nóżki ulatwiające wypoziomowanie wkładu Ozdobny płotek zabezpiecza drewno przed wypadaniem z wkładu Adjustable legs for leveling a fireplace Decorative fence protects the wood from falling out of the insert Regulierbare Füße erleichtern das richtige Dekorzaun der Holz vom Herausfallen schützt Aufstellen des Kamineinsatzes Заборчик защищает древесину от выпадения из топок регулируемые ножки, которые облегчают выравнивание топки Regulacja dopływu powietrza pierwotnego do spalania Regulation of air supply for combustion Regulieren des Luftstroms durch die Aschenschublade Регулирование притока воздуха через вынимаемый пеплосборник Regulacja dopływu powietrza wtórnego do spalania Regulation of secondary air supply for combustion Regulierung der Sekundärluft управление потоком вторичного воздуха для горения System dopalania spalin - ogranicza emisję szkodliwych substancji do środowiska Post-combustion flue gas system - reduces emissions of harmful substances into the environment Zusätzliche Verbrennung der Abgase - verringert die Emissionen der schädlichen Substanzen in die Atmosphäre система дожигания выхлопных газов - Ограничение выбросов вредных веществ для окружающей среды
UWAGA wkłady typu gilotyna posiadają stalowy front/Guillotine-type fireplaces have a steel front/Die Kamineinsätze mit Schiebetür haben stählerne Tür/Внимание топки типа гильотина имеют стальной фронт *brak szybra w opcji gilotyna/*No dumper in guillotine option/*fehlender Schieber bei den Kamiensätzen mit Schiebetür/*Отсутствие шибра в опции гилетина **nie występuje we wkładach typu gilotyna/**It is not available for guillotine-type fireplaces/**ist in Kaminen mit Schiebetür nicht erhältlich**/Опция не доступна для топок типа гильотина
8
ANTEK 10 kW kW
10
CO
0,61%
m2
80-100
C°
180
~ 62 %
352
94
330
Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
WKŁADY ŻELIWNE cast iron inserts Gusseiserne Kamineinsätze Топки чугунные
Ø150
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
ANTEK
ANTEK/G
ANTEK/LUX
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
ANTEK/GLASS
ANTEK/PR
ANTEK/R
ANTEK/G
ANTEK/LUX
9
MAJA 12 kW kW
12
CO
0,65%
m2
90-120
C°
200
~ 71 %
330
115
330
Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Ø150 Ø180
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
MAJA/G
MAJA
MAJA/LUX
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
MAJA/GLASS
MAJA/L
MAJA/P
MAJA/LP
NEW
MAJA/PR
10
MAJA/R
MAJA/LUX
MAJA/L/BS
MAJA/G
NEW
MAJA/P/BS
ERYK 12 kW kW
12
CO
0,61%
m2
C°
100-130
200
~ 70 %
352
104
350
żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Ø150
WKŁADY ŻELIWNE cast iron inserts Gusseiserne Kamineinsätze Топки чугунные
Ø180
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
ERYK
ERYK/G
ERYK/LUX
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
ERYK/GLASS
ERYK/PR
ERYK/R
ERYK/G
ERYK/LUX
11
WIKTOR 14 kW kW
14
CO
0,61%
m2
C°
120-140
200
~ 70 %
352
110
450
żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Ø180
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
WIKTOR/G
WIKTOR
WIKTOR/LUX
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
WIKTOR/GLASS
12
WIKTOR/PR
WIKTOR/R
WIKTOR/G
WIKTOR/LUX
ZUZIA 16 kW kW
16
CO
0,48%
m2
C°
120-160
200
~ 70 %
301
149
500
żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Ø180
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
ZUZIA/G
ZUZIA
ZUZIA/LUX
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
ZUZIA/GLASS
ZUZIA/LPT
ZUZIA/L
ZUZIA/PR
ZUZIA/P
ZUZIA/R
ZUZIA/LP
ZUZIA/G
ZUZIA/T
ZUZIA/LUX
ZUZIA/LT
ZUZIA/PT
NEW
NEW
ZUZIA/L/BS
ZUZIA/P/BS
13
WKŁADY ŻELIWNE cast iron inserts Gusseiserne Kamineinsätze Топки чугунные
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
FELIX 16 kW kW
16
CO
0,61%
m2
C°
140-160
200
~ 73 %
352
125
450
żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Ø180
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
FELIX
FELIX/G
FELIX/LUX
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
FELIX/GLASS
14
FELIX/PR
FELIX/R
FELIX/G
FELIX/LUX
OLIWIA 18 kW kW
18
CO
0,15%
m2
C°
150-180
200
~ 79 %
406,9
162
500
żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Ø180
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
OLIWIA
OLIWIA/G
OLIWIA/LUX
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
OLIWIA/GLASS
OLIWIA/L
OLIWIA/P
OLIWIA/LP
OLIWIA/T
OLIWIA/LT
NEW
OLIWIA/LPT
OLIWIA/PR
OLIWIA/R
OLIWIA/G
OLIWIA/LUX
OLIWIA/L/BS
OLIWIA/PT
NEW
OLIWIA/P/BS
15
WKŁADY ŻELIWNE cast iron inserts Gusseiserne Kamineinsätze Топки чугунные
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
AMELIA 25 kW kW
25
CO
0,78%
m2
C°
200-250
200
~ 71 %
308
205
500
żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
AMELIA
AMELIA/LUX
AMELIA/G
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
AMELIA/GLASS
AMELIA/L
AMELIA/P
AMELIA/LP
AMELIA/T
AMELIA/LT
NEW
AMELIA/LPT
16
AMELIA/PR
AMELIA/R
AMELIA/G
AMELIA/LUX
AMELIA/L/BS
AMELIA/PT
NEW
AMELIA/P/BS
MAJA WIEŻA 15 kW kW
15
CO
0,56%
m2
120-150
C°
200
~ 71 %
227
155
330
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котелная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
WKŁADY ŻELIWNE cast iron inserts Gusseiserne Kamineinsätze Топки чугунные
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
MAJA/W
17
ZUZIA EKO 16 kW kW
16
CO
0,40%
m2
C°
120-160
200
~ 70 %
230
168
500
Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
ZUZIA/EKO
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
ZUZIA/EKO/GLASS
18
ZUZIA/EKO/PR
ZUZIA/EKO/R
AMELIA EKO 18 kW kW
18
CO
0,31%
m2
C°
150-180
200
~ 71 %
322
196
500
Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
WKŁADY ŻELIWNE cast iron inserts Gusseiserne Kamineinsätze Топки чугунные
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
AMELIA/EKO
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
AMELIA/EKO/GLASS
AMELIA/EKO/PR
AMELIA/EKO/R
19
NATALA 12 kW kW
12
CO
0,47%
m2
80-120
C°
180
~ 72 %
329
142
500
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котелная сталь 4мм
NATALA/GLASS
Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
NATALA
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
NATALA
20
MILA 16 kW kW
16
CO
0,26%
m2
C°
120-160
200
~ 71 %
345,3
160
700
Stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - wermikulit 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Котелная сталь 4мм, Камера сгорания - вермикулит Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
MILA/GLASS
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
MILA/G
MILA
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
MILA
MILA/T
MILA/G
MILA/T/G
MILA/G/SZ/Z
21
WKŁADY STALOWE Steel inserts Stählere Kamineinsätze Топки стальные
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
ZUZIA WERMIKULIT 16 kW kW
16
CO
0,39%
m2
C°
120-160
200
~ 67 %
324
127
500
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - wermikulit Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Чугунн класс 200, Котелная сталь 4мм, Камера сгорания - вермикулит Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
ZUZIA/POW
ZUZIA/POW/G
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
ZUZIA/POW/PR
22
ZUZIA/POW/R
ZUZIA/POW/G
ALA 12 kWWNYCH kW
12
CO
0,14%
m2
90-120
C°
200
~ 75 %
292
151
350
Stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - wermikulit 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Котелная сталь 4мм, Камера сгорания - вермикулит Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля ALA/GLASS
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
WKŁADY STALOWE Steel inserts Stählere Kamineinsätze Топки стальные
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
ALA
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
ALA
23
BASIA 15 kWWNYCH kW
15
CO
0,15%
m2
C°
120-160
200
~ 70 %
350
70
500
Stal kotłowa, wyłożenie komory spalania - wermikulit Boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Kesselstahl, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Котелная сталь, Камера сгорания - вермикулит BASIA/GLASS
Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
BASIA
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
BASIA
24
BLANKA 8 kWWNYCH kW
8
CO
0,2%
m2
60-100
C°
160
~ 78 %
230
96
300
Stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - thermotte 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with thermotte Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - thermotte Котелная сталь 4мм, Камера сгорания - thermotte Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
WKŁADY STALOWE Steel inserts Stählere Kamineinsätze Топки стальные
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
BLANKA
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
BLANKA/L/BS
25
BLANKA/670/570 12 kWWNYCH kW
12 kW
CO
0,14%
m2
80-120
NEW
C°
180
~ 81 %
256
140
500
Stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - thermotte 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with thermotte Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - thermotte Котелная сталь 4мм, Камера сгорания - thermotte Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
BLANKA/670/570
26
BLANKA/910 14 kWWNYCH kW
14
CO
0,14%
m2
C°
120-180
200
~ 83 %
242
200
500
Stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - thermotte 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with thermotte Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - thermotte Котелная сталь 4мм, Камера сгорания - thermotte
BLANKA /910/GLASS
Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
WKŁADY STALOWE Steel inserts Stählere Kamineinsätze Топки стальные
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
BLANKA/910
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
BLANKA /910
27
ZALETY WKŁADÓW WODNYCH
Advantages of water inserts/Vorteile der wasserführenden Kamineinsätze/Преимущества топок с водяным контуром
*
Wbudowany szyber reguluje siłę ciągu komina Built-in damper regulates the strength of the chimney draft Eingebauter Schieber dank disem ist der Kaminzug regulierbar Встроенный шибер Wysoki czopuch - ma na celu zwiększenie powierzchni wymiany ciepła w kominku z płaszczem wodnym High flue - increases the area of heat exchange in a fireplace with water jacket Der hohe Kaminfuchs verursacht, dass die Wärme von den Abgasen besser an den Wassermantel abgegeben wird. высокий дымоход - направлен на повышение поверхности теплообмена в топке с водяной рубашкой Deflektor z wermikulitu wydłuża drogę spalin Vermiculite deflector extends the exhaust path Vermiculitedeflektor - verlängert den Abgasweg Вермикулитовый дефлектор Kierownica powietrza tworząca system czystej szyby - ograniczający osadzanie się sadzy na szybie Air clean glass-forming system - limits the deposition of soot on the glass Luftmantel an derr Frontscheibe - verringert die Rußablagerung an der Scheibe Управление воздухом, система чистого стекла Dolot powietrza - króciec montowany do wkładu kominkowego, który ma na celu doprowadzenie świeżego powietrza do paleniska z zewnątrz budynku External air inlet - special connector mounted in fireplace insert, which provides fresh air directly from outside Externluftzufuhr - spezieller Stutzen, der am Kamineinsatz eingebaut wird, um firische Luft von außen für den Verbrennungsprozess zuzuführen Приток воздуха - Устройство для подвода воздуха в камеру сгорания Szyba żaroodporna wytrzymująca temperaturę do 800o Heat-resistant glass can withstand temperatures up to 800o Hitzbeständiege Keramikscheibe bis 800 Grad Жароупорное стекло выдерживающие температуру до 800 градусов Duża komora spalania large combustion chamber Großer Brennraum Большая камера сгорания
Uchwyty pomagają w przenoszeniu pieca Handles assist in moving the a fireplace Handlicher Griff zum Hinübertragen des Kamineinsatzes Удобные ручки для двигания топки
** System zimnej klamki umożliwia zdjęcie klamki w momencie palenia w kominku The system of cold handle allows to take it off during the combustion process Kalter Griff System ermöglicht beim Brennen den Griff abzunehmen Система холодной ручки
Poręczny uchwyt do otwierania drzwi A handy handle to open a door Handlicher Griff zur Öffnung der Tür Удобные и современное открыте
Ruchomy ruszt, dzięki któremu można łatwo wymieść popiół Movable grate gives possibility of easily wipe away the ash Beweglicher Rost hilft beim Reinigen Движущиеся решетка благодария которой Вы можете легко стереть пепел Szuflada/pojemnik na popiół, gdzie gromadzą się pozostałości po spalonym drewnie Ash drawer/container where remains burnt wood Aschenschublade in derer sich der Rest des verbrannten Holzes sammelt Ящик/контейнер для пепла - здесь собираются остатки дров Szpilki wzmacniajace płaszcz wodny oraz materiał, blacha kotłowa 4mm, gwarantują bezawaryjną pracę kominka Reinforcing pins for fireplaces with water jacket and material, 4mm boiler plate, ensure reliable operation of the fireplace Verstärkerungselemente des Kaminnwassermantels und Kesselstahl gewärleistet eine störungsfreie Arbeit des Kamineinsatzes Укрепление водяного контура и котельная сталь 4мм, обеспечають бесперебойной работу Ozdobny płotek zabezpiecza drewno przed wypadaniem z wkładu Decorative fence protects the wood from falling out of the insert Dekorzaun der Holz vom Herausfallen schützt Заборчик защищает древесину от выпадения из топок Regulacja dopływu pierwotnego powietrza do spalania Regulation of air supply for combustion Regulieren des Luftstroms durch die Aschenschublade Регулирование притока воздуха через вынимаемый пеплосборник Płomieniówki - zwiększają powierzchnię wymiany ciepła w kominku Smoke tubes - increase the heat exchange surface in a fireplace Heizrohre - vergrößern die Wärmeaustauschfläche des Kamins Дымоградные трубы - повышают поверхность теплообмена в топке Regulowane nóżki ułatwiające wypoziomowanie wkładu Adjustable legs for leveling a fireplace Regulierbare Füße erleichtern das richtige Aufstellen des Kamineinsatzes регулируемые ножки, которые облегчают выравнивание топки
UWAGA wkłady typu gilotyna posiadają stalowy front/Guillotine-type fireplaces have a steel front/Die Kamineinsätze mit Schiebetür haben stählerne Tür/Внимание топки типа гильотина имеют стальной фронт *brak szybra w opcji gilotyna/*No dumper in guillotine option/*fehlender Schieber bei den Kamiensätzen mit Schiebetür/*Отсутствие шибра в опции гилетина **nie występuje we wkładach typu gilotyna/**It is not available for guillotine-type fireplaces/**ist in Kaminen mit Schiebetür nicht erhältlich**/Опция не доступна для топок типа гильотина
30
ANTEK/PW 8 kW kW
8
CO
0,69%
m2
80-100
kW
7
C°
180
~ 72 %
240
98
330
17
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
WKŁADY WODNE Inserts with water jacket Wasserführende Kamineinsätze Топки с водяным контуром
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
ANTEK/PW/8
ANTEK/PW/8/G
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
ANTEK/PW/8/GLASS
ANTEK/PR/PW/8
ANTEK/R/PW/8
ANTEK/PW/8/G
31
ERYK/PW 10 kW kW
10
CO
0,69%
m2
80-100
kW
9
C°
180
~ 72 %
240
112
450
17
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
ERYK/PW/10
ERYK/PW/10/G
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
ERYK/PW/10/GLASS
32
ERYK/PR/PW/10
ERYK/PR/PW/10
ERYK/PW/10/G
MAJA/PW 12 kW kW
12
CO
0,35%
m2
90-120
kW
10
C°
180
~ 70 %
330
115
330
18
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
MAJA/PW/12
MAJA/PW/12/G
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
MAJA/PW/12/GLASS
NEW
MAJA/PW/BL/12/BS
MAJA/PW/BL/12
MAJA/PW/BP/12
MAJA/PR/PW/12
MAJA/R/PW/12
MAJA/PW/12/G
NEW
MAJA/PW/BP/12/BS
33
WKŁADY WODNE Inserts with water jacket Wasserführende Kamineinsätze Топки с водяным контуром
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
WIKTOR/PW 12 kW kW
12
CO
0,69%
m2
kW
10
C°
100-120
200
~ 72 %
240
122
450
17
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
WIKTOR/PW/12
WIKTOR/PW/12/G
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
WIKTOR/PW/12/GLASS
34
WIKTOR/PR/PW/12
WIKTOR/R/PW/12
WIKTOR/PW/12/G
FELIX/PW 14 kW kW
13
CO
0,31%
m2
kW
11
C°
120-140
200
~ 71 %
322
130
450
17
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
WKŁADY WODNE Inserts with water jacket Wasserführende Kamineinsätze Топки с водяным контуром
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
FELIX/PW/14
FELIX/PW/14/G
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
FELIX/PW/14/GLASS
FELIX/PR/PW/14
FELIX/R/PW/14
FELIX/PW/14/G
35
ZUZIA/PW 15/19 kW kW
15/19
CO
0,8%/0,32%
m2
kW
13/15
120-150/150-190
C°
200/200
~ 73 %/~ 81 %
278/234
156/161
500/500
38/40,5
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
ZUZIA/PW/15 ZUZIA/PW/19
ZUZIA/PW/15/G ZUZIA/PW/19/G
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
ZUZIA/PW/19/GLASS ZUZIA/PW/15/GLASS
NEW
ZUZIA/PW/BL/15/BS ZUZIA/PW/BL/19/BS
36
ZUZIA/PW/BL/15 ZUZIA/PW/BL/19
NEW
ZUZIA/PW/BP/15/BS ZUZIA/PW/BP/19/BS
ZUZIA/PW/BP/15 ZUZIA/PW/BP/19
ZUZIA/T/PW/19
ZUZIA/PR/PW/15 ZUZIA/PR/PW/19
ZUZIA/R/PW/15 ZUZIA/R/PW/19
ZUZIA/PW/15/G ZUZIA/PW/19/G
OLIWIA/PW 17/22 kW kW
17/22
CO
0,30%/0,36%
m2
kW
14/18
140-170/180-220
C°
200/200
~ 65 %/~ 66 %
325/328
171/181
500/500
35/46,5
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
OLIWIA/PW/17 OLIWIA/PW/22
OLIWIA/PW/17/G OLIWIA/PW/22/G
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
OLIWIA/PW/17/GLASS OLIWIA/PW/22/GLASS
OLIWIA/PW/BL/17 OLIWIA/PW/BL/22
NEW
OLIWIA/PW/BL/17/BS OLIWIA/PW/BL/22/BS
OLIWIA/PW/BP/17 OLIWIA/PW/BP/22
OLIWIA/T/PW/22
OLIWIA/PR/PW/17 OLIWIA/PR/PW/22
OLIWIA/R/PW/17 OLIWIA/R/PW/22
OLIWIA/PW/17/G OLIWIA/PW/22/G
NEW
OLIWIA/PW/BP/17/BS OLIWIA/PW/BP/22/BS
37
WKŁADY WODNE Inserts with water jacket Wasserführende Kamineinsätze Топки с водяным контуром
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
AMELIA/PW 24/30 kW kW
24/30
CO
0,31%/ 0,23%
m2
kW
20/25
C°
190-240/250-300
220/220
~ 72 %/~ 66 %
301/315
187/200
500/500
57/60
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
AMELIA/PW/24 AMELIA/PW/30
AMELIA/PW/24/G AMELIA/PW/30/G
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
AMELIA/PW/24/GLASS AMELIA/PW/30/GLASS
NEW
AMELIA/PW/BL/24/BS
38
*
*
AMELIA/PW/BL/24
AMELIA/PW/BP/24
NEW
AMELIA/PW/BP/24/BS
AMELIA/PR/PW/24 AMELIA/PR/PW/30
AMELIA/R/PW/24 AMELIA/R/PW/30
AMELIA/PW/24/G AMELIA/PW/30/G
NATALA/PW 14 kW kW
14
CO
0,56%
m2
kW
13
120-140
C°
180
~ 76 %
247
156
500
40
Stal kotłowa 4mm 4 mm boiler steel Kesselstahl 4mm dick Котельная сталь 4мм
NATALA/PW/14/GLASS
Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
WKŁADY WODNE Inserts with water jacket Wasserführende Kamineinsätze Топки с водяным контуром
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
NATALA/PW/14
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
NATALA/PW/14
39
MILA/PW 24 kW kW
24
CO
0,38%
m2
kW
19
190-240
C°
200
~ 67 %
334
220
700
72
Stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - wermikulit 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Котельная сталь 4мм, Камера сгорания - вермикулит Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
MILA/PW/24/GLASS
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
MILA/PW/24
MILA/PW/24/G
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
40
MILA/PW/24
MILA/PW/24/G
ZUZIA/NP kW
24
CO
0,30%
m2
kW
21
C°
190-240
200
~ 81 %
227
217
500
95
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
ZUZIA/NP/GLASS
WKŁADY WODNE Inserts with water jacket Wasserführende Kamineinsätze Топки с водяным контуром
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
ZUZIA/NP
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
ZUZIA/NP
ZUZIA/NP/PR
ZUZIA/NP/R
41
ZUZIA/PW/15/W/DIN kW
11 - 15
CO
0,16%
m2
kW
7
C°
110-150
200
~ 84 %
180
160
500
37
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - wermikulit Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм, Камера сгорания - вермикулит Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
ZUZIA/PW/15/W/DIN/GLASS
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
ZUZIA/PW/15/W/DIN
ZUZIA/PW/15/G/W/DIN
Pozostałe wersje wkładu:/Other versions of the fireplaces:/Sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок:
42
ZUZIA/PW/15/W/DIN
ZUZIA/PW/BL/15/W/DIN
ZUZIA/PW/BP/15/W/DIN
ZUZIA/PR/PW/15/W/DIN
ZUZIA/R/PW/15/W/DIN
ZUZIA/PW/15/G/W/DIN
43
ZALETY PIECÓW WOLNOSTOJĄCYCH
Advantages for freestanding stoves/Vorteile der freistehenden Öfen/Преимущества печи
Możliwość zamieszczenia wylotu spalin na górze i z tyłu (oprócz modelu k8 tunel) Possibility to mount the exhaust outlet at the top and back (except model k8 tunnel) Rohranschluss von oben und von hinten (ausser des Modell Koza k8) Выпуск газов-возможность инсталации из верха и в задней части печек (кроме печки К8 двухстронной) Kierownica powietrza tworząca system czystej szyby - ograniczający osadzanie się sadzy na szybie Air clean glass-forming system - limits the deposition of soot on the glass Beweglicher Rost, dank dem man die Asche leicht entfernen kann Управление воздухом, система чистого стекла Ruchomy ruszt, dzięki któremu można łatwo wymieść popiół Movable grate gives possibility of easily wipe away the ash Beweglicher Rost hilft beim Reinigen Движущиеся решетка благодария которой Вы можете легко стереть пепел System zimnej klamki umożliwia zdjęcie klamki w momencie palenia w piecu The system of cold handle allows to take it off during the combustion process Kalter Griff-System ermöglicht beim Brennen den Griff abzunehmen Система холодной ручки Szyba żaroodporna wytrzymująca temperaturę do 800oC Heat-resistant glass can withstand temperatures up to 800oC Hitzbeständiege Keramikscheibe bis 800 Grad Жароупорное стекло выдерживающие температуру до 800 градусов Ozdobna płyta tylna Decorative back plate Dekorative hintere Platte Декоративная задная плита
*Ozdobna płyta boczna *Decorative side panel *Seitliche Zierplatte *Декоративная боковая стенка
Szuflada na popiół, w której gromadzą się pozostałości po spalonym drewnie Ash drawer where remains burnt wood Aschenschublade in derer sich der Rest des verbrannten Holzes sammelt Выдвижной ящик для пепела где собраюсь сожгли остатки древесины Ścianki paleniska o minimalnej grubości 8 mm - gwarantują bezawaryjne działanie paleniska Fireplace with a minimum wall thickness of 8 mm, guarantee a trouble-free operation of the fireplace Die 8mm dicken Wände der Brennkammer garantieren einwandfreien Betrieb der Feuerstätte Минимальная толщина стенки 8 мм обеспечають бесперебойной работу Ozdobny płotek zabezpiecza drewno przed wypadaniem z pieca Decorative fence protects the wood from falling out of the inser Dekorzaun der Holz vom Herausfallen schützt Заборчик защищает древесину от выпадения из топок Regulacja dopływu pierwotnego powietrza do spalania Regulation of air supply for combustion Regulieren des Luftstroms durch die Aschenschublade Регулирование притока воздуха через вынимаемый пеплосборник *Nóżki ozdobne *Decorative base feet *Verzierte Füße *Декоративные ножки Deflektor wydłużający drogę spalin Cast iron deflector - extends the exhaust path Deflektor - verlängert den Abgasweg чугунный дефлектор удлиняет путь выхлопных газов wkładka wermikulitowa - podnosi temperaturę wewnątrz wkładu, dzięki czemu substancje smoliste wydobywające się z płonącego drewna zostają całkowicie dopalone, co zmniejsza zanieczyszczenie szyby Decorative vermiculite - raises the temperature inside an insert, thus reduces the soiling of the glass Vermiculite - Einsatz-erhöht die Temperatur im Inneren des Kamineinsatzes, dank dem die bei der Holzverbrennung entstehdenden Teersubstanzen komplett verbrannt werden, was auch die Scheibenverschmutzung verringert Вермикулитовый вкладыш в камин - благодаря установке вермикулитового вкладыша, стекло топки во время горения почти не загрязняется. Смолы, выделяющиеся в процессе горения, полностью сгорают благодаря повышению температуры горения
*wygląd elementu zależy od modelu pieca/*the look of an element depends on the fireplace model/*Das Aussehen des elements ist vom Modell abhängig/*Внешний вид элемента зависит от модели печки
44
KOZA K6 kW
11
CO
0,37%
m2
C°
100-120
130
~ 78 %
379
120
350
Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
PIECE WOLNOSTOJĄCE freestanding stoves freistehende Kaminöfen печи
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
KOZA/K6
45
KOZA K7 kW
7
CO
0,2%
m2
50-80
C°
130
~ 63,54 %
316
79
300
Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
KOZA/K7
46
KOZA K8 kW
9
CO
0,15%
m2
80-100
C°
130
~ 75 %
385
127
350
Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции: *
PIECE WOLNOSTOJĄCE freestanding stoves freistehende Kaminöfen печи
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
KOZA/K8
Pozostałe wersje pieca:/Other versions of the stove:/Sonstige Handelsversionen des Ofens:/Другие версии печи:
KOZA/K8/T *ASDP nie występuje w opcji tunel/*It is not possible to montage ASDP in stove k8 tunnel/Die ASDP ist bei der Tunnelversion des Ofens nicht erhältlich/Автоматическое управление подачей воздуха не выступает в версии печи туннель
47
KOZA K9
DREWNO-PALIWO WOOD-FUEL HOLZ-FUEL дерево-ТОПЛИВА
kW
CO
C°
10
WĘGIEL-PALIWO COAL-FUEL KOHLE-FUEL Уголь-ТОПЛИВА
kW
130
130
~ 78 %
~ 74 %
0,51% 379
CO
C°
90-110
48
m2
80-130 350
Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200
Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200
Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
Węgiel Coal Kohle Уголь
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
KOZA/K9
383
350
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
0,41%
160
160
m2
13
KOZA K10 kW
13
CO
0,185%
m2
80-130
C°
130
~ 71 %
334
111
350
Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
Wyposażenie:/Equipment/Ausstattung/Оборудование
PIECE WOLNOSTOJĄCE freestanding stoves freistehende Kaminöfen печи
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
KOZA/K10
49
KOZA S10 kW
7
CO
0,2%
m2
50-70
C°
130
~ 75 %
296
SIMPLE - 74 BARIL - 81,5
300
Stal kotłowa, wyłożenie komory spalania - wermikulit Boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Kesselstahl, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Котельная сталь, Камера сгорания - вермикулит
KOZA/S10/SIMPLE
Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Ø150
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
KOZA/S10/SIMPLE
KOZA/S10/BARRIL
Pozostałe wersje pieca:/Other versions of the stove:/Sonstige Handelsversionen des Ofens:/Другие версии печи:
KOZA/S10/BARRIL
50
KOZA S10 ORASA NEW
kW
7
CO
0,2%
m2
50-70
C°
130
~ 75 %
296
128
300
Stal kotłowa, wyłożenie komory spalania - wermikulit Boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Kesselstahl, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Котельная сталь, Камера сгорания - вермикулит
KOZA/S10/ORASA
Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля
wykończenie kamień/stone finishing/Seitenpanels aus Stein/отделка- камень
PIECE WOLNOSTOJĄCE freestanding stoves freistehende Kaminöfen печи
Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
KOZA/S10/ORASA
Pozostałe wersje pieca:/Other versions of the stove:/Sonstige Handelsversionen des Ofens:/Другие версии печи:
KOZA/S10/ORASA
wykończenie blacha/plate finishing/Seitenpanels aus Stahl/отделка - жесть
51
KOZA ALICJA/PW kW
15
CO
0,17%
m2
kW
12
110-130
C°
180
~ 79 %
239
136
350
33
Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl Чугунн класс 200, Котельная сталь Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Wyposażenie:/Equipment:/Ausstattung:/Оборудование:
Dodatkowe opcje:/Additional options:/Zusätzliche Optionen:/Дополнительные опции:
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер:
KOZA/ALICJA/PW
52
BIOKOMINKI
BIOFIREPLACE/BIOKaMINE/Биокамин
Quat
VERTICAL
QUBE
HORIZONTAL
SZLF
czarny/black/schwarz/черный
Waga:/Weight:/Gewicht/вес: 10 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: blacha czarna/black steel/Schwarzstahlblach/черная сталь с окраской
MILA z ramą szlifowaną/steel frame/Portalrahmen geschliffen/плюс стальный портал
srebrny (rama)/inox (frame)/silber (rahmen)/стальной(портал) czarny (środek)/black (center)/schwarz (mitte)/черный (центр)
BIOKOMINKI BIOFIREPLACE BIOKaMINE Биокамины
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 23 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: blacha nierdzewna szlifowana, blacha czarna/inox tainless steel, black steel,/Edelstahl, beschichteter Schwarzstahlblach/нержавеющая сталь; черная сталь с окраской
biokominek DUży/Biofireplace big/Biokamin groß/большой био-камин
szlifowany inox geschliffen атласный
srebrny silver silber серебро
czarny/black/schwarz/черный
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 15,5 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: blacha czarna, blacha szlifowana/inox tainless steel, black steel/beschichteter Schwarzstahlblach, Edelstahl/нержавеющая сталь; черная сталь с окраской
55
MISA
biały white weiß белый czarny/black/schwarz/черный
granito серая
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 7,5 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: blacha czarna/black steel/beschichteter Schwarzstahlblach/черная сталь с окраской
MISA MINI
biały white weiß белый
czarny/black/schwarz/черный
granito серая
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 3,5 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: blacha czarna/black steel/beschichteter Schwarzstahlblach/черная сталь с окраской
LINATE
biały white weiß белый
czarny/black/schwarz/черный
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 63,5 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: fornir, szkło/veneer, glass/Glas, Holz/стекло, дерево
56
Pozostałe kolory dostępne na zamówienie:/Other colours available on request:/Weitere Furniervarianten erhältlich auf Bestellung: /Варианты текстуры под заказ:
Orzech naturalny Natural walnut Nuss Натуральный орех
Krwiste drzewo Bloody tree Blutbaum Красное дерево
Zebrano jasne Light Zebrano Zebrano hell Зебрано-светлый
Orzech pasiak Striped walnut Nuss gestreift Орех полосатый
Teak Teak Teak тик
Bariole limba Bariole pine Bariole limba Bariole кедр
Wenge Wenge Wenge Bенге
Dąb bielony Bleached oak Eiche weiß беленый дуб
Zebrano ciemne Dark Zebrano Zebrano dunkel Зебрано-тёмный
Heban Ebony Ebenholz Чёрное дерево
Słoje oraz kolory forniru widoczne na zdjęciach mogą nieznacznie odbiegać od okleiny znajdującej się w sprzedaży. Przedstawioną kolorystykę należy traktować jako przybliżoną. Jars and colors of veneer may by slightly diffrent from the dashboard located in current sale. Colouring set out should be considered as an approximate. Die Maserungen und Farben der Portalrahmen aus Furnier auf den Fotos können von dem gelieferten Produkt etwas abweichen. Die dargestellten Farben sollte man als Beispiel betrachten. Варианты текстуры, показанные на фотографиях, могут незначительно отличаться от реальной. Их следует рассматривать как приблизительные.
HOTEL
biały white weiß белый
czarny/black/schwarz/черный
granito серая
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 13,5 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana, szkło/black painted steel, glass/Glas, Holz/ черная сталь с окраской, стекло
BIOKOMINKI BIOFIREPLACE BIOKaMINE Биокамины
HOTEL MINI
biały white weiß белый
czarny/black/schwarz/черный
granito серая
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 5,3 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana, szkło/black painted steel, glass/Glas, Holz/ черная сталь с окраской, стекло
57
INDIA
czarny/black/schwarz/черный
biały white weiß белый
granito серая
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 4,3 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/Schwarzstahl gestrichen/сталь с окраской
INDIA MINI
czarny/black/schwarz/черный
biały white weiß белый
granito серая
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 3,3 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/Schwarzstahl gestrichen/сталь с окраской
INDIA MAX
czarny/black/schwarz/черный
biały white weiß белый
granito серая
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 6,9 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/Schwarzstahl gestrichen/сталь с окраской
58
ALPHA
czarny black schwarz черный
miedź galwaniczna galvanized brass kupferfarbig galvanisiert галваника под золото
złoto galwaniczne galvanized gold gold galvanisiert галваника под золото
szlifowany inox geschliffen атласный
satyna/satin/Satin/стальной
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 18 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/Schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской
bravo
miedź galwaniczna/galvanized brass/kupferfarbig galvanisiert/галваника под золото
czarny black schwarz черный
satyna satin Satin стальной
złoto galwaniczne galvanized gold gold galvanisiert галваника под золото
szlifowany inox geschliffen атласный
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 24 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/Schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской
czarny black schwarz черный
BIOKOMINKI BIOFIREPLACE BIOKaMINE Биокамины
bravo 2
satyna satin Satin стальной
szlifowany/inox/geschliffen/атласный miedź galwaniczna galvanized brass kupferfarbig galvanisiert галваника под золото
złoto galwaniczne galvanized gold gold galvanisiert галваника под золото
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 24 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/Schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской
59
charlie
czarny black schwarz черный
złoto galwaniczne/galvanized gold/gold galvanisiert/галваника под золото
miedź galwaniczna galvanized brass kupferfarbig galvanisiert галваника под золото
satyna satin Satin стальной
szlifowany inox geschliffen атласный
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 24 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/Schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской
charlie 2
czarny black schwarz черный
satyna satin Satin стальной
złoto galwaniczne galvanized gold gold galvanisiert галваника под золото
szlifowany inox geschliffen атласный
miedź galwaniczna/galvanized brass/kupferfarbig galvanisiert/галваника под золото
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 18 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/Schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской
DElta
VERTICAL
QUBE
HORIZONTAL
SZLF
czarny/black/schwarz/черный
zebra Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 8 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/Schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской
60
DElta 2
VERTICAL
QUBE
HORIZONTAL
SZLF
czarny/black/schwarz/черный
zebra
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 9 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/Schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской
GOLF
VERTICAL
QUBE
HORIZONTAL
SZLF
czarny/black/schwarz/черный
zebra
VERTICAL
QUBE
SZLF
BIOKOMINKI BIOFIREPLACE BIOKaMINE Биокамины
Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 9 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/Schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской
HORIZONTAL
zebra
61
elementy do biokominków
Elements for bio fireplaces/Elemente für die Biokamine/Аксессуары для биокаминов
Płyn BIO-DECO do stosowania w kominkach jako ekologiczne źródło energii. Nie wydziela zapachu, ani dymu. Został przebadany i zaaprobowany do użytkowania przez Narodowy Instytut Zdrowia Publicznego. 1 litr biopaliwa spala się od 2 do 5 godzin - w zależności od wielkości płomienia. Biopaliwo jest produktem polskim, w 100% ekologicznym. BIO-DECO liquid is for bio fireplaces as an ecological source of energy. No odor or smoke. Has been tested and approved for use by the National Institute of Public Health. 1 liter of biofuel burns from 2 to 5 hours - depending on the size of the flame. It is a Polish product. Der Biobrennstoff Bio-Deco geeignet für das Brennen in Kaminen als ökonomische Energiequelle.Von dem BioEthanol entweicht kein Geruch und kein Qualm. Dieser Brennstoff wurde durch das Allgemeine Gesundheitsinstitut untersucht und attestiert . 1 Liter Brennstoff verbrennt innerhalb von 2 bis 5 Stunden - je nach der Flammengröße. Unser Biobrennstoff ist ein polnisches Produkt, 100% ökologisch. Жидкость БИО-DECO предназначена для использования в биокаминах. Не выделяет при сгорании запаха или дыма. Был протестирован и принят к использованию через Narodowy Instytut Zdrowia Publicznego. Расход 1-го литра биотоплива от 2 до 5 часов - в зависимости от размера пламени. Биотопливо является экологически чистым продуктом (производство Польша).
NEW Nowe zapachy: leśny i kawa. New fragrances: forest and coffee. Neue Düfte: Wald und Kaffee. Новые ароматы: лес и кофе.
Bezpieczna i funkcjonalna zapalarka z możliwością regulacji płomienia oraz napełniania gazem. Safe and functional lighter with adjustable flame and gas filling. Sicherer und funktionaler Anzünder, mit der Flammenregulierunsfunktion, sowie auch dem Gasnachfüller. Безопасная и функциональная зажигалка с возможностью регулировки пламени и дозаправки газом.
Kamienie ozdobne mogą być umieszczone zarówno w biokominkach wiszących, jak i stojących. Doskonale podkreślają ich wygląd i dodają uroku. Są odporne na wysokie temperatury. Kolor biały. Decorative stones can be placed both in hanging and standing bio fireplaces. Decorative stones give sophisticated look and add charm. They are resistant to high temperatures. Color/white. Die dekorativen Steine könen sowohl in den hängenden als auch in den stehenden Biokaminen plaziert werden. Sie heben das schicke Aussehen der Biokamine hervor, außerdem sind sie gegen hohe Temperaturen beständig. Farbe weiß. Декоративные камни могут быть использованы как в настенных биокаминах, так и настольных (напольных). Отлично подчёркивают их дизайн и добавляют уюта. Устойчивы к высоким температурам. Белый цвет.
Drewienka ceramiczne do biokominków stanowią doskonałą ozdobę, zarówno biokominków wiszących, jak i stojących. Swoim wyglądem imitują różne rodzaje drzew. Odporne na wysokie temperatury. Ceramic piece of wood for bio fireplaces are the perfect decoration for both hanging and standing bio fireplaces. They imitate different kinds of trees. Resistant to high temperatures. Keramische Hölzchen für die Biokamine bilden eine ausgezeichnete Verzierung aller Biokamine. Sie ähneln den natürlichen Holzarten. Hitzebeständig. Керамические «дрова» являются идеальным украшением как для настенных биокаминов, так и настольных (напольных). Они имитируют разные породы деревьев. Устойчивы к высоким температурам.
62
47
KRATKI KOMINKOWE
Fireplace grids/Lüftungsgitter/Решeтки для каминов
MALOWANE/Painted/Lackiert/окрашенные
Kratka biała White grid Lüftungsgitter weiß Решетка белая
Kratka kremowa Cream grid Lüftungsgitter cremefarbig Решетка бежевая
Kratka grafitowa Graphite grid Lüftungsgitter graphit Решетка графитовая
Kratka czarna Black grid Lüftungsgitter schwarz Решётка чёрная
Kratka czarno-złota Golden black grid Lüftungsgitter schwarz-gold Решетка чёрная-латунь
Kratka czarno-srebrna Silvery black grid Lüftungsgitter schwarz-silber Решетка чёрная-хром
Kratka miedziana Brass grid Lüftungsgitter kupferfarbig Решетка-медная
Kratka Oskar biały Oskar white grid Lüftungsgitter Oskar weiß Решетка Oskar белая
Kratka Oskar kremowy Cream Oskar grid Lüftungsgitter Oskar cremefarbig Решетка Oskar бежевая
Kratka Oskar grafitowy Graphite Oskar grid Lüftungsgitter Oskar graphit Решетка Oskar графитовая
Kratka Oskar czarny Black Oskar grid Lüftungsgitter Oskar schwarz Решетка Oskar чёрная
Kratka Oskar czarno-złoty Golden black Oskar grid Lüftungsgitter Oskar schwarz-gold Решетка Oskar чёрная-латунь
Kratka Oskar czarno-srebrny Silvery black Oskar gird Lüftungsgitter Oskar schwarz-silber Решетка Oskar чёрная-хром
Kratka Oskar miedziany Brass Oskar grid Lüftungsgitter Oskar kupferfarbig Решетка Oskar медная
64
GALWANIZOWANE/Galvanized/Galvanisiert/гальванизированные
Kratka Diana srebrna Diana silver grid Lüftungsgitter Diana silber Решетка Diana хром
Kratka Diana złota Diana gold grid Lüftungsgitter Diana gold Решетка Diana латунь
Kratka Oskar Oskar grid Lüftungsgitter Oskar Решетка Oskar
Kratka Oskar miedziany Oskar brass grid Lüftungsgitter Oskar kupferfarbig Решетка Oskar медная
Kratka miedź galwaniczna Galvanized brass grid Lüftungsgitter kupferfarbig galvanisiert Решетка гальванизированная медь
Kratka złoto galwaniczne Galvanized gold grid Lüftungsgitter gold galvanisiert Решетка гальванизированная латунь
Kratka rustykalna Rustical grid Lüftungsgitter rustikal Решетка рустик
POWLEKANE/Covered/Beschichtet/с покрытием
Kratka niklowana Nickel-plated grid Lüftungsgitter vernickelt Решетка никелированная
Kratka szlifowana Inox grid Lüftungsgitter geschliffen Решетка стальная
KRATKI GIRDS Lüftungsgitter Решетки
Kratka pozłacana Gold grid Lüftungsgitter vergoldet Решетка полированная латунь
65
AIR SYSTEM/Air system/Air-System/с воздушной системой
Kratka Oskar biały air system White Oskar air system grid Lüftungsgitter Oskar weiß mit Air-System Решетка Oskar белая с воздушной системой
Kratka Oskar grafitowy air system Graphite Oskar air system grid Lüftungsgitter Oskar graphit mit Air-System Решетка Oskar графитовая с воздушной системой
Kratka Oskar air system Oskar air system grid Lüftungsgitter Oskar mit Air-System Решетка Oskar с воздушной системой
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер: z żaluzją/blind/Jalousie/С жалюзи: 17x17, 17x30, 17x37, 17x49 cm/см Kratka Oskar miedziany air system Brass Oskar air system grid Lüftungsgitter Oskar kupferfarbig mit Air-System Решетка Oskar медь с воздушной системой
OZDOBNE/Decorative/Verziert/декоративные
Kratka herb 28x33 cm Herb grid 28x33 cm Lüftungsgitter Wappen 28x33 cm Герб 28x33 см
17x17, 22x22 cm 17x17, 22x22 см
Kratka herb z koroną 35x44 cm Herb with crown 35x44 cm Lüftungsgitter Wappen mit Krone 35x44 cm Герб 2 35x44 см
Kratka myśliwy 22x44 cm Hunter grid 22x44 cm Lüftungsgitter Jäger 22x44 cm Охотник 22x44 см
Kratka retro biały antyk Retro white antiquity grid Lüftungsgitter Retro antik-weiß Ретро белая
17x17, 22x22 cm 17x17, 22x22 см
66
Kratka jeleń 30x30 cm Deer grid 30x30 cm Lüftungsgitter Hirsch 30x30 cm Олень 30x30 см
17x17, 22x22 cm 17x17, 22x22 см
Kratka retro grafitowy antyk Retro graphite antiquity grid Lüftungsgitter Retro antik-graphit Ретро графит
17x17, 22x22 cm 17x17, 22x22 см
TUNEL/Tunnel/Tunnel/туннель Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер: 6x40, 6x60, 6x80, 6x100 cm/см
Kratka biała White grid Lüftungsgitter weiß Решетка белая
Kratka kremowa Cream grid Lüftungsgitter cremefarbig Решетка бежевая
Kratka grafitowa Graphite grid Lüftungsgitter graphit Решетка графитовая
Kratka czarna Black grid Lüftungsgitter schwarz Решётка чёрная
Kratka szlifowana Inox grid Lüftungsgitter geschliffen Решетка стальная
MILA TUNEL/Mila tunnel/Mila Tunnel/Mila туннель Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер: 12x90, 14x113,2 cm/см
Kratka grafitowa Graphite grid Lüftungsgitter graphit Решетка графитовая
LUFT/Luft/Luft/Luft Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер: 6x40, 6x60, 6x80, 6x100 cm/см
Kratka biała White grid Lüftungsgitter weiß Решетка белая
Kratka kremowa Cream grid Lüftungsgitter cremefarbig Решетка бежевая
Kratka grafitowa Graphite grid Lüftungsgitter graphit Решетка графитовая
Kratka czarna Black grid Lüftungsgitter schwarz Решётка чёрная
Wymiary:/Dimensions:/Masse:/Размер: 560x560x90, 766x547x90, 547x766x90, 560x560x60, 766x547x60, 547x766x60 cm/см
Kratka szlifowana Inox grid Lüftungsgitter geschliffen Решетка стальная
Kratka biała White grid corner one Lüftungsgitter weiß eckig Решетка белая Угловая
KRATKI NA ZAMÓWIENIE/Grids made for order/Lüftungsgitter auf Bestellung/Решётки
KRATKI GIRDS Lüftungsgitter Решетки
под заказ
Wykonujemy kratki na zamówienie według indywidualnego projektu klienta. Kratki dostępne są według standardowych kolorów z naszej oferty. We produce grids according to customer individual project. Grids are available according to the standard colors we offer. Wir fertigen Luftgitter auf Bestellung. Diese Lüftungsgitter sind in Standardfarben unseres Angebots erhältlich. Производим решётки под заказ по индивидуальному проекту клиента. Доступные решётки в соответствии со стандартными цветами.
67
68
86x86
86x152
86x217
86x287
86x397
152x152
152x275
141x351
141x456
200x200
200x275
200x351
200x426
11x17
11x24
11x32
11x42
17x17
17x30
17x37
17x49
22x22
22x30
22x37
22x45
Размер решеток (мм)
220x450
220x370
220x300
220x220
170x481
170x370
170x301
170x170
107x417
106x307
107x236
106x170
106x106
Размер решеток с жалюзии (мм)
Maße der einfachenLüftungsgitter (mm)
Pocket dimensions (mm)
Maße der einfachenLüftungsgitter (mm)
Wymiar kratek prostych (mm)
Dimensions of simple grids (mm)
Wymiar kieszeni (mm)
11x11
Название
Name
Name
Wymiar
220x450
220x370
220x300
220x220
170x481
170x370
170x301
170x170
-
-
-
-
-
Размер решеток с жалюзии (мм)
Maße der einfachen Lüftungsgitter mit Jalousien (mm)
Dimensions of simple grids with blinds (mm)
Wymiar kratek prostych z żaluzją (mm)
-
-
-
220x220
177x483
177x377
177x301
177x177
116x425
116x316
117x245
116x175
116x116
Решетка Diana с жалюзии
Lüftungsgitter Diana
Diana grid
Kratka Diana
-
-
-
220x220
177x483
177x377
177x301
177x177
-
-
-
-
-
Решетка Diana с жалюзии
Lüftungsgitter Diana mit Jalousie
Diana grid with blind
Kratka Diana z żaluzją
-
-
-
220x220
177x483
177x377
177x301
177x177
116x425
116x316
117x245
116x175
116x116
Решетка рустик
Lüftungsgitter rustikal
Rustical grid
Kratka Rustyk
-
-
-
220x220
177x483
177x377
177x301
177x177
-
-
-
-
-
Решетка рустик с жалюзии
Lüftungsgitter rustikal mit Jalousie
Rustical grid with blind
Kratka Rustyk z żaluzją
-
-
-
220x220
177x483
177x377
177x301
177x177
116x425
116x316
117x245
116x175
116x116
Решетка Oskar
Lüftungsgitter Oskar
Oskar grid
Kratka Oskar
-
-
-
220x220
177x483
177x377
177x301
177x177
-
-
-
-
-
Решетка Oskar с жалюзии
Lüftungsgitter Oskar mit Jalousie
Oskar grid with blind
Kratka Oskar z żaluzją
DOSTĘPNE WYMIARY KRATEK Available grid dimensions/Masse der Lüftungsgitter/Доступные размеры решёток
Kratki.pl Marek Bal ul. W. Gombrowicza 4, Wsola, 26-660 Jedlińsk tel. 00 48 48 384 44 88, fax 00 48 48 384 44 88 wew. 106
www.kratki.pl