Coming to Terms with Orality: A Holistic Model CHARLES MADINGER
In mi.ssiological circles, “orality” promotes reaching oral learners, but it often gets isolated to methodologies, neglecting to consider the principles and disciplines that make those tnethods work. A holistic approach defines orulity as a complex whereby oral learners receive, remember; and replicate news, information, and truths. Seven disciplines converge in that complex, which, as they are more fully incorporated, cun proportionately increase the transfm-inutive power of a message: Culture (interpreting the message), Language (receiving of the message), Literacy (understanding the message), Social Networks (relating the message), Memory (retaining the messuge), The Arts (packaging the message), and Media (delivering the message).
As mission organizations, denominations, and churches form strategies for reaching an increasingly complex world, the term “orality” surfaces in evangelical circles as a growing phenomenon. But what is orality? How does it relate to the Kingdom mission? Some claim it at the linguistic level for Bible translation factors dealing with literacy and illiteracy among unreached people groups. Others reduce orality to “Bible Storying” that targets non-literate and oral tradition peoples. Business ventures and some Non-Governmental Organizations (NGOs) claim it for media - audiohideo technology production and distribution. Sigmund Freud coined the term “orality” as a classification in his theories on psychosexual developmental behaviors’ (Freud/Richards 1991 : 3 9 4 1 ) . In the 1950s, Walter Ong, a Roman Catholic priest and Harvard-educated English professor at St. Louis University, then used “orality” to describe the phenomenon of cultures that had no experience of written language and no knowledge of the possibility of its existence. He categorized these as primary oral cultures, sometimes referred to as pre-literate (Ong 1982:9). These oral tradition cultures place a high value on the spoken word and store important lessons in songs, stories, proverbs, and folktales. In contrast, secondary oral cultures experience oral communication through writing and reproduced through electronic broadcast media; while it is oral in transmission, Charles Madinger served 27 years in pastoral ministry (ten as a mission pastor), helped launch two non-profits (Voice for Humanity and T4Global) with programs in 15 countries, then founded Global Impact Missions to help others build organizational capacity for orality-framed strategies. He may be contacted at rhcrrles.mndin~er~~mail.uom.
Missinlop: An lntrrnrrtionnl Rrvirw, Vol. XXXVIII, no. 2, April 2010
Downloaded from mis.sagepub.com by guest on September 10, 2013