Горчица, июнь 2010

Page 39

Эмануэль берет со стола свою шляпу, сначала прикрывает ей причинное место, потом, несмотря ни на что, снова начинает смеяться над комиком и, в конце концов, беззаботно надевает шляпу на голову. Герард выключает радио, достает свою бейсбольную биту и замахивается на Эмануэля, который в последний момент уклоняется от удара. Музыка. Герард снова безжалостно замахивается. Эмануэль убегает от него, прячется среди музыкантов, каждый раз уворачиваясь от ударов. Герард настигает Эмануэля и, в конце концов, сильно бьет его по голове. Из-под шляпы по его лицу течет кровь. *** Эмануэль сидит за столом. Мари платком вытирает у него с лица кровь. Герард стоит чуть поодаль и наблюдает. ЭМАНУЭЛЬ: Ты просто примитивный самец. Видишь свою жену под душем со своим братом и единственное, о чем ты в этом момент можешь подумать, это что между нами что-то есть. Хотя ты прекрасно знаешь, что между нами ничего нет. И все равно ты так думаешь. МАРИ: Весьма глупо, Герард. ЭМАНУЭЛЬ: Мать твою, да я только хотел вымыть голову. Я опаздывал, у меня времени не было дожидаться, пока Мари выйдет. И прошу обратить внимание, я спросил ее, не будет ли она возражать, если я быстро залезу к ней под душ, вымыть волосы. Она еще сказала мне: «Лучше не надо». Но я сказал: «Пожалуйста, я жутко опаздываю». Она продолжала ворчать, с трудом меня все-таки пустила, но не проходит и двух минут, как меня убивает мой собственный брат. ГЕРАРД: Убивает? Ты ведь еще живой? ЭМАНУЭЛЬ: А на самом деле, ты убил меня. Это был смертельный удар. И то, что я жив — только моя заслуга. (Подходит к Герарду ) Мою одежду. Герард берет одежду Эмануэля и отдает ему. ЭМАНУЭЛЬ: Братоубийство, вот, как это называется. Эмануэль уходит. Герард и Мари смотрят друг на друга. ГЕРАРД: То, что я видел, наводит на мысли. МАРИ: Ты же знаешь, как я отношусь к Эмануэлю, он же просто злыдень. ГЕРАРД: Моя жена в душе с моим братом — разве это не наводит на мысли? МАРИ: Да ты сразу начал разборки, уперся, вот и все. ГЕРАРД: То, что я видел, — наводит это на мысли или нет? Появляется Эльвира, заглядывает в холодильник. МАРИ: Да, наводит, но теперь ты ведь знаешь, что это просто ерунда. ГЕРАРД: Вопрос вот какой: если вдруг что, я останусь один или нет? МАРИ: Чего ты боишься? ГЕРАРД: Ответь на мой вопрос. Эльвира уходит.

МАРИ: Конечно, ты не будешь один. Мари с любовью обнимает Герарда. МАРИ: Ты ведь мой муж? ГЕРАРД: Я хочу, чтобы ты собрала чемодан с самыми дорогими тебе вещами. МАРИ: А теперь довольно, Герард. Тебе мерещатся призраки. А когда ты видишь их, ты бросаешься с ними сражаться. Выкинь из головы. Я отсюда не уйду. Мари уходит. *** Музыка. На фоне тихих последних тактов мы слышим сильный глухой удар. Загорается свет. Герард сидит, свесив голову, на кухонном стуле. Его голову не видно — на ней перевернутый таз. Этим тазом Герарда ударили по голове с такой силой, что на дне таза образовалась заметная выпуклость. На рубашку Герарда сочится кровь. Эмануэль стоит рядом с телом, смотрит на то, что он натворил. Появляется Эльвира. ЭЛЬВИРА: Что ты такое натворил? Он мертв. ЭМАНУЭЛЬ: Но я же не нарочно. Я подумал: он заслужил. ЭЛЬВИРА: Но почему? ЭМАНУЭЛЬ: Он меня вывел. ЭЛЬВИРА: И ты за это ударил его тазом по голове? ЭМАНУЭЛЬ: Да, но не просто так. В порыве. ЭЛЬВИРА: Где Мари? ЭМАНУЭЛЬ: холодильнике. ЭЛЬВИРА: Что ты сказал? ЭМАНУЭЛЬ: В холодильнике. Господи, что в этом такого странного? Эльвира открывает холодильник. На нее мертвыми глазами смотрит Мари с открытым ртом. Судя по всему, в холодильник ее запихнули с большим трудом. ЭЛЬВИРА: Бедная Мари. Зачем ты это сделал? Она ведь ничего не делала. ЭМАНУЭЛЬ: Ты только не волнуйся. Эмануэль закрывает холодильник, обнимает Эльвиру и сажает ее на стул. ЭЛЬВИРА: Мари ничего не делала. Мари ничего не делала. ЭМАНУЭЛЬ: У тебя есть сигареты? ЭЛЬВИРА: Сигареты? Зачем тебе? ЭМАНУЭЛЬ: Я нервничаю. ЭЛЬВИРА: Бог все видел. Он тебя найдет. ЭМАНУЭЛЬ: Эльвира, тебе все кажется ужасней, чем есть на самом деле. Я уберег Мари от большого горя, понимаешь? Она не могла бы жить без Герарда. А теперь они вместе на небесных холмах. Живут в домике на колесах на берегу ручья. У Герарда свой огород, а Мари танцует себе под всякое «тра-та-та». А нам с тобой пора. Эммануэль берет две дорожные сумки. ЭМАНУЭЛЬ: Скажи: «Пока, дом». ЭЛЬВИРА: Пока, дом.

июнь 2011

горчица 39


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.