Page 1

raumconcepte

Dorette-Haus, Berlin Entwurf

Design

Project

WAf Architekten, Berlin

Bauherr

client

maîtrise d’ouvrage

Suprema unternehmensgruppe

Standort Location Site

Kurfürstendamm, Berlin, Germany


DOrETTE-HAuS - KOmPLETTEnTKErnunG EInES GEScHÄfTSHAuSES Innenausbau einer Büro- und Geschäftshausetage am Ku’damm mit zwei unterbereichen in einheitlicher minimalistischer Architektursprache. Die Innenraumgestaltung setzt auf Transparenz und fließende raumgefüge. Individuell entworfene Einbaumöbel und freistehende möbel nutzen den raum optimal. maximal mögliche Deckenhöhen, verdeckte Installationen und der Einsatz natürlicher und warmer materialien schaffen eine ruhige und klare raum- und Arbeitsatmosphäre mit eigener Identität unter höchster funktionalität. Das filigrane Glastrennwandsystem ermöglicht die Trennung der verschiedenen Arbeitsbereiche ohne auf ein großzügiges raumgefühl zu verzichten.

Daten: n Ganzglas-Trennwandsystem T50 n Ganzglas-Dreh- und Schiebetüren n Oberlichter mit Einscheiben-Verglasung n Profile mit Sondereloxierung Schwarz

Data: n T50 all-glass partition wall n All-glass revolving and sliding doors n Skylights with single glazing n Profiles with black special anodisation

Informations: n Système de cloisons séparatrices tout en verre T50 n Portes tournantes et coulissantes tout en verre n Lucarnes à simple vitrage n Profilés à anodisation spéciale en noir

DOrETTE HOuSE - cOmPLETE GuTTInG Of A cOmmErcIAL PrOPErTy Interior construction of a floor of an office and commercial building on the Ku’damm with two subareas in a uniform minimalist architectural language. The interior design is based on transparency and a flowing spatial structure. Individually designed fitted and free-standing furniture ensures an optimal use of space. maximum possible ceiling heights, concealed installations and the use of natural and warm materials create a quiet and clean spatial and working atmosphere with its own identity and the utmost functionality. The intricate glass partition wall system enables the various working areas to be divided without losing a generous feeling of space.


DOrETTE-HAuS - rESTrucTurATIOn cOmPLèTE D'un LOcAL cOmmErcIAL Aménagement intérieur d'un étage dédié aux bureaux et à l'activité commerciale sur le Ku’damm avec deux espaces inférieurs dans un style architectural minimaliste homogène. L'aménagement intérieur joue sur la transparence et des transitions fluides entre les pièces. un mobilier intégré personnalisé et des meubles indépendants utilisent l'espace d'une manière optimale. Des hauteurs de plafond aussi élevées que possible, des installations masquées et l'utilisation de matériaux chaleureux et naturels créent une ambiance de travail et de vie claire et apaisée ayant une identité propre et une fonctionnalité maximale. Le système de cloisons en verre tout en finesse permet de séparer les différents secteurs de travail sans perdre l'impression d'espace.

Das hier eingesetzte Trennwandsystem mit Einscheiben-Verglasung, ohne vertikale Ständerprofile, ist kombiniert mit schlanken Ganzglas-Türsystemen. Je nach raumnutzung wurden Drehtüren oder zweiflüglige Schiebetüren gewählt. Der auf das wesentliche konzentrierte Ausbau mit ausgewählten materialien schafft ein lichtdurchflutetes Arbeitsumfeld und hinterlässt bei Besucher einen repräsentativen Eindruck.

The single-glazed partition wall system used here, with no vertical uprights, is combined with slimline all-glass door systems. Depending on the use of space, revolving doors or two-wing sliding doors are chosen. The mixture with a small number of selected materials creates a well-lit working environment and gives visitors an appropriate impression. Le système de cloisons séparatrices utilisé ici à simple vitrage sans montants profilés verticaux est combiné à des systèmes de portes minces tout en verre. Des portes tournantes ou des portes coulissantes à deux panneaux ont été choisies en fonction de l'utilisation des pièces. L'union d'un aménagement minimaliste et de quelques matériaux sélectionnés crée un environnement de travail baigné de lumière et crée une impression représentative auprès des visiteurs.


DurcHDAcHT BIS InS DETAIL WIr rEALISIErEn rAumcOncEPTE

DOWn TO THE LAST DETAIL WE ArE SPEcIALISTS In InTErIOr DESIGn PEnSEÉ JuSQuE DAnS LES mOInDrES DÉTAILS nOuS rèALISOnS DES cOncEPTS D’ESPAcE

Das 50er Jahre Geschäftshaus „DoretteHaus“ wurde ursprünglich als Konfektionshaus gebaut und danach als Büro- und Verwaltungsbau genutzt. Der Ausbau soll den zeitgenössischen Geist von zwei unterschiedlichen Geschäftszweigen wiederspiegeln und gleichzeitig räume für einen praktischen Arbeitsalltag schaffen.

The commercial property ‘Dorette House’ from the 1950s was originally built as a packaging facility and then used as an office and administrative building. The development is intended to reflect the contemporary spirit of two different lines of business and also create space for practical everyday working. Le magasin „Dorette-Haus“ datant des années 50 était à l'origine une boutique de confection et a servi ensuite d'immeuble de bureaux et d'administration. L'aménagement vise à refléter l'esprit contemporain de deux divisions commerciales différentes tout en créant des pièces pratiques pour travailler au quotidien.

fotos: © mark Asipowicz, WAf Architekten Planer: WAf Architekten, Berlin

Goldbach Kirchner raumconcepte GmbH Am Sportplatz 7 · D-63826 Geiselbach Tel. +49 (0) 6024 -6756-0 · fax +49 (0) 6024 -6756-24 info@goldbachkirchner.de · www.goldbachkirchner.de

Wir sind mitglied der Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen e.V. German Sustainable Building Council

Objektbericht Dorette-Haus Berlin  

Das 50er Jahre Geschäftshaus „Dorette-Haus“ wurde ursprünglich als Konfektionshaus gebaut und danach als Büro- und Verwaltungsbau genutzt. D...

Objektbericht Dorette-Haus Berlin  

Das 50er Jahre Geschäftshaus „Dorette-Haus“ wurde ursprünglich als Konfektionshaus gebaut und danach als Büro- und Verwaltungsbau genutzt. D...

Advertisement