GlobalMedia IT #137

Page 1








12 16

22

26

ANALYSIS & TRENDS » Mundo real & virtual, en una sola experiencia

GAMING

» Monitor gaming ACER XZ271UA

HARDWARE

» Dell impulsa la serie g

HARDWARE

» Cómo proteger un notebook gamer

GlobalMedia IT - LATIN AMERICAN MAGAZINE by

20

24

28

MOBILE

» Conoce lo nuevo en móviles gaming

IT EVENTS

» Intcomex Retail WorkShop Live 2018

AWARDS

» Lexmark entre las 100 mejores

SUSCRIPCIONES // SUBSCRIPTIONS:

www.globalmedia-it.com MEDIA & COMMUNICATION

8180 NW 36th Street suite #224 Doral, FL 33166 | USA Tel: +1 (305) 394-6944

www.globalmedia-it.com

.........................................................................................................................................

SUMMARY #137

Para publicar en este medio: // To publish in this media: info@globalmedia-it.com

Síguenos en // Follow us at

GlobalMedia IT

@globalmediait

Globalmediaitla

GlobalMedia IT

GlobalMedia IT

globalmediait

globalmediait

@globalmediait

........................................................................................

34

IT EVENTS » Realizado el Argentina Game Show 2018

36

HARDWARE » Samsung mostró su tecnología QLED 8K

38

GAMING » HyperX vende 60 millones de módulos de memoria

40

HARDWARE » LG lleva el juego competitivo a otro nivel

42

UPDATE » Viewsonic presenta dos nuevos displays interactivos ePoster

44

INTERNET » ¿Conoces Google Identity?

46

PROYECTOR » Epson presentó tecnología de videoproyección interactiva

48

BUSINESS » Licencias Online lanza su catálogo de soluciones integradas

52

HARDWARE » Razer anunció la familia de auriculares inalámbricos Nari

56

VIP CLIENTES »»»»»»»»»»»»»»»

58

LATAM NEWS »»»»»»»»»»»»»»»

60

BRAZIL NEWS »»»»»»»»»»»»»»»

62

CARIBBEAN & CENTRAL AMERICA

........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................

EJEMPLAR DE DISTRIBUCIÓN GRATUITA, LA EMPRESA EDITORA NO SE RESPONSABILIZA POR LAS OPINIONES O CONCEPTOS VERTIDOS EN LOS ARTÍCULOS, ENTREVISTAS Y AVISOS. PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL SIN LA EXPRESA AUTORIZACIÓN DE GLOBALMEDIA. COPY FREE OF CHARGE. THE COMPANY HOLDS NO LIABILITY FOR THE OPINIONS OR CONCEPTS INCLUDED IN ARTICLES, INTERVIEWS AND ADS. PARTIAL OR TOTAL REPRODUCTION PROHIBITED WITHOUT DULY AUTHORIZATION OF GLOBALMEDIA..

Distribución / Distribution: Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Peru, Ecuador, Venezuela, Colombia, Panama, Mexico, Guatemala, El Salvador, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, Republica Dominicana, Puerto Rico, Comunidad IT Miami, Distribucion en mayoristas Miami



¡Innovación a su

MÁXIMO NIVEL! Innovation at its highest level!

U

no de los aspectos más fascinantes de la tecnología es que está presente en todos los ámbitos de la vida: ciencia, familia, salud, hogar, empresas, deporte, moda, y por ende el entretenimiento no podía ser la excepción. Es por ello que el mundo de los videojuegos también protagoniza la innovación y evolución propia del área tecnológica, al igual que sucede con los diferentes personajes del mundo virtual.

GASTÓN P. MAGGIO

EDITORIAL

CEO GlobalMedia IT

Cada vez son más numerosos y variados, los dispositivos dirigidos a mejorar y hacer más confortable la experiencia gaming. Auriculares, teclados, monitores, móviles, memorias e incluso sillas, son sólo algunos de los que lideran la lista de las innovaciones para esta área que cada vez gana más seguidores y que sin duda, ofrece un sinfín de ventajas como jugar en línea e interactuar con otros participantes con quienes no se comparte espacio físico y en ocasiones, tampoco tiempo. Al igual que la tecnología gaming busca llevar el juego a su máximo nivel, para nosotros es imprescindible mantener la calidad en cada una de nuestras publicaciones, a fin de satisfacer de manera oportuna y veraz la necesidad de mantenerse informado de cada uno de nuestros lectores, clientes y aliados. Es así como mes a mes entregamos a ustedes una nueva edición con la más alta calidad de contenido. ¡Que comience la acción!

O

ne of the most fascinating aspects of technology is that it is present in all areas of life: science, family, health, home, business, sport, fashion, and therefore entertainment could not be the exception. That is why the video game world also stars in the innovation and evolution of the technological area, as with the different characters in the virtual world.

More and more numerous and varied, the devices aimed at improving and making the gaming experience more comfortable. Headphones, keyboards, monitors, mobiles, memories and even chairs, are just some of those who lead the list of innovations for this area that increasingly wins more followers and certainly offers a myriad of advantages such as playing online and interacting with others Participants with whom no physical space is shared and sometimes no time. Just as gaming technology seeks to bring the game to its highest level, it is essential for us to maintain the quality in each of our publications, in order to satisfy in a timely and truthful way the need to stay informed of each one of our Readers, customers and allies. This is how month by month we deliver to you a new edition with the highest quality of content. Let the action begin!



12 Analisys & Trends


Mundo real & virtual EN UNA SOLA EXPERIENCIA Real and virtual world in a single experience

L

os pasos agigantados a los que avanza la tecnología permite cada vez más, que el gaming se expanda y que evolucione con rapidez, con el único objetivo de lograr que la experiencia del juego sea única e incomparablemente emocionante. Y es que cada detalle cuenta a la hora de vivir esta experiencia, hay teclados por ejemplo, que cuentan con teclas programables y un espacio destinado para apoyar las muñecas y las manos en caso de que los encuentros se prolonguen.

Es importante destacar que aunque los dispositivos gaming están diseñados para el público inmerso en los videojuegos, muchos de éstos pueden ser utilizados en otros ámbitos, ofreciendo innumerables ventajas. Tal es el caso de las potentes portátiles concebidas para tal fin, las cuales debido a sus características y especificaciones son perfectas para ejecutar otro tipo de tareas de las áreas de Diseño, Arquitectura o Ingeniería, debido a las herramientas de trabajo que ofrecen.

T

he leaps and bounds of technology increasingly allows the gaming to expand and evolve rapidly, with the sole aim of making the gaming experience unique and incomparably exciting. And every detail counts at the time of living this experience, there are keyboards for example, that have programmable keys and a space destined to support the wrists and the hands in case the meetings are prolongued.

It is important to note that although gaming devices are designed for the audience immersed in video games, many of them can be used in other areas, offering countless advantages. Such is the case of powerful laptops designed for this purpose, which due to their characteristics and specifications are perfect for executing other types of tasks in the areas of design, architecture or engineering, due to the work tools that offer .


14 Analisys & Trends La calidad de la imagen es otro de los factores protagónicos para la experiencia gaming, incluso hay casos en los que, debido a la magnitud de ésta, hay dificultad para distinguir entre las escenas del mundo real y el virtual. Sin embargo, las innovaciones que se presentan día a día van más allá de la imagen, ofreciendo también experiencias sensoriales inigualables.

Sin duda, un ordenador gaming constituye toda una estación de juego e incluso de trabajo, que se puede ampliar debido a las múltiples opciones de conectividad que ofrece. Otro aspecto que se debe mencionar es que los fabricantes de móviles han dejado de desarrollar dispositivos híbridos entre una consola portátil y un teléfono móvil, y ahora se han centrado en crear smarphones y dotarlos de las características necesarias para disfrutar de una experiencia gaming satisfactoria, incluso en los títulos más exigentes.

The quality of the image is another of the protagonists of the gaming experience, there are even cases in which, due to the magnitude of this, and there is difficulty to distinguish between the scenes of the real world and the virtual. However, the innovations that are presented day by day go beyond the image, also offering unequalled sensory experiences.

Without a doubt, a gaming computer constitutes a whole game station and even work, which can be extended due to the multiple connectivity options it offers. Another thing to mention is that mobile manufacturers have stopped developing hybrid devices between a handheld console and a mobile phone, and now they have focused on creating smartphones and providing them with the features needed to enjoy a satisfying gaming experience, even in the most demanding titles.


Otro dato importante es que los deportes electrónicos conforman uno de los atractivos principales en el mundo del gaming, así lo evidencian los diferentes eventos que se realizan en este ámbito.

Another important fact is that electronic sports make up one of the main attractions in the world of gaming, as evidenced by the different events that take place in this field. S

Tal es el caso del reciente Argentina Game Show, una de las ferias más importantes de videojuegos en la región Latinoamericana, en la que recientemente se lanzó una app oficial para que los gamers reservaran su lugar en el partido especial del deporte rey de EA Sports FIFA 19.

uch is the case of the recent Argentina game Show, one of the most important video game fairs in the Latin American region, in which recently launched an official app for gamers to reserve their place in the special game of Sport King EA Sports FIFA 19.

No es sorpresa que con la misma rapidez que la tecnología avanza en todas las áreas, también lo haga en el mundo gaming, de allí que minuto a minuto surgen nuevos dispositivos que hacen más confortable y satisfactoria la experiencia de este universo que cada vez gana más adeptos. Sumergirse en el mundo virtual es sin duda, una de las mejores y más fascinantes vivencias que se pueden disfrutar gracias a las maravillas tecnológicas.

It is No surprise that as quickly as technology advances in all areas, also do in the world gaming, from there that minute by minute new devices that m ak e m o r e c o m f o r tab l e an d s ati s f y i n g t he experience of this universe that ever wins more Followers. Immersing yourself in the virtual world is without a doubt one of the best and most fascinating experiences that can be enjoyed thanks to the technological wonders.


16 GAMING

Conoce el monitor gaming

ACER XZ271UA Know the monitor gaming ACER XZ271UA

I

f we want to play not only need a powerful computer that is able to move all the games of last generation, we also need a screen that is up to par. In the gaming market there is a wide variety of monitors, one of these is the Acer XZ271UA, a curved monitor with 27-inch screen and resolution QHD that may be an option to consider if you are a gamer.

S

i queremos jugar no solo necesitamos un ordenador potente que sea capaz de mover todos los juegos de última generación, también necesitamos una pantalla que esté a la altura.

de esto cuenta con una cobertura del espacio de color sRGB al 100% y NTSC al 72%. Si a esto le sumamos su tiempo de respuesta de 1 milisegundo y una luminosidad máxima de 400 nits, nos encontramos con un monitor muy interesante.

En el mercado gaming hay una gran variedad de monitores, uno de éstos es el Acer XZ271UA, un monitor curvo con pantalla de 27 pulgadas y resolución QHD que puede ser una opción a tener en cuenta si eres un gamer.

Tasa de refresco de 144HZ: El monitor Acer XZ271UA tiene una tasa de refresco de 144Hz, lo que le permite mostrar más imágenes por segundo. Esto afecta positivamente la experiencia a la hora de jugar ya que permite que el usuario tenga mayor cantidad de información y por lo tanto pueda reaccionar antes. Esta característica es muy útil en juegos como los MOBA que son juegos multijugador masivos en línea como el League os Legens o algún que otro eSport.

El Acer XZ271UA es un monitor con resolución QHD en un panel curvo con tecnología TN de 27 pulgadas, su principal característica es su tasa de refresco, ya que alcanza los 144Hz. Pero además

The Acer XZ271UA is a monitor with QHD resolution in a curved panel with TN technology of 27 inches, its main feature is its rate of soda, as it reaches the 144Hz. But in addition to this, it has sRGB color space coverage at 100% and NTSC at 72%. If we add to this the response time of 1 millisecond and a maximum luminosity of 400 nits, we find a very interesting monitor. Refresh rate of 144HZ: The Acer XZ271UA Monitor has a refresh rate of 144HZ, allowing you to display more images per second. This positively affects the experience when it comes to playing because it allows the user to have more information and therefore can react before. This feature is very useful in games like the MOBA that are massive multiplayer online games like the League OS legens or some other esports.


Resolución QHD y 27 pulgadas: El Acer XZ271UA tiene una resolución QHD lo que viene a ser 2560 x 1440 en 27 pulgadas con un formato curvado. Tanto la resolución como el tamaño del monitor es acorde a lo esperable, porque en 27 pulgadas la resolución mínima es QHD ya que si tenemos Full HD seriamos capaces de ver los pixeles de la pantalla. Además de esto sus 27 pulgadas lo convierten en un monitor de tamaño estándar y cómodo para cualquier escritorio. Editar fotografías: El Acer XZ271UA es capaz de reproducir al 100% el espacio de color sRGB. Esto significa que si editamos fotografías en programas como Photoshop el monitor será capaz de mostrar todo el espacio de color, es decir no habrá pérdida en cuanto a color. En el caso del espacio NTSC tenemos un 72% por lo que tendremos algo de pérdida en cuanto a color, pero es más que suficiente para trabajar sin ningún problema editando fotografía o incluso vídeo. Diseño Gamer: Todo lo que esté destinado al sector gamer suele tener un diseño agresivo con colores llamativos. Muchos gamers adoran este tipo de diseño mientras que otros prefieren algo más discreto, pero con ciertas líneas que indiquen que el producto que han comprado está hecho para jugar. Esto último es el caso del Acer XZ271UA, a grandes rasgos lo que más destaca es su base la cual cuenta con dos patas cuyo color es gris plateado y que difiere del color general.

Resolution QHD and 27 inches: The Acer XZ271UA has a QHD resolution which comes to be 2560 x 1440 in 27 inches with a curved format. Both the resolution and the size of the monitor is according to the expected, because in 27 inches minimum resolution is QHD because if we have Full HD would be able to see the pixels of the screen. In addition to this its 27 inches make it a standard size and comfortable monitor for any desktop.

Edit Photos: The Acer XZ271UA is capable of reproducing the sRGB color space at 100%. This means that if we edit photographs in programs like Photoshop the Monitor will be able to show all the color space, ie there will be no loss in color. In the case of the NTSC space we have a 72% so we will have some loss in terms of color, but it is more than enough to work without any problem editing photography or even video. Design Gamer: Everything that is destined to the gamer sector tends to have an aggressive design with bright colors. Many gamers love this kind of design while others prefer something more discreet, but with certain lines that indicate that the product they have bought is made to play. The latter is the case of Acer XZ271UA, roughly what stands out is its base which has two legs whose color is silver gray and differs from the general color.


18 GAMING

El Acer XZ271UA, es un monitor construido en metal y plástico con marcos reducidos a excepción del inferior dónde está el logotipo de la marca. En su parte trasera tenemos las conexiones además del grabado de la marca y un relieve que notaremos al tacto. Además cuenta con dos altavoces estéreo de 7 vatios por lo que si no tenemos altavoces o queremos un escritorio más minimalista con este monitor no tendremos la obligación de comprar uno.

The Acer XZ271UA, is a monitor built in metal and plastic with reduced frames except the lower where is the brand logo. In the back we have the connections besides the engraving of the mark and a relief that we will notice to the touch. It also has two 7 watt stereo speakers So if we do not have speakers or want a more minimalist desktop with this monitor we will not have the obligation to buy one.

Tecnologías compatibles con tarjetas gráficas: El Acer XZ271UA es compatible con tecnologías de empresas que desarrollan tarjetas gráficas. Es compatible con AMD FreeSync, por lo que podremos aprovechar los gráficos que nos ofrezcan las AMD Radeon y que se sincronicen con la pantalla para evitar fallos visuales y una mayor estabilidad de imagen. También se puede usar la tecnología Flicker Free que ayuda a reducir la fatiga visual.

Technologies compatible with Graphics cards: The Acer XZ271UA is compatible with technologies from companies that develop graphics cards. It is compatible with AMD FreeSync, so we will be able to take advantage of the graphics offered by the AMD Radeon and to synchronize with the screen to avoid visual failures and greater image stability. Flicker Free technology can also be used to help reduce visual fatigue.



20 MOBILE

CONOCE LO NUEVO EN

MÓVILES GAMING Meet what's new in mobile gaming

l Huawei Mate 20 X ha sido el último modelo en llegar a una categoría que inició el Nokia N-Gage en 2003, en materia de móviles gaming.

E

T

Los fabricantes ya no desarrollan dispositivos híbridos entre una consola portátil y un teléfono móvil, sino que se han centrado en crear auténticos smarphones y dotarlos de las presentaciones necesarias para disfrutar de una experiencia gaming satisfactoria, incluso en los títulos más exigentes.

Manufacturers no longer develop hybrid devices between a portable console and a mobile phone, but have focused on creating authentic smartphones and providing them with the necessary presentations to enjoy a satisfactory gaming experience, even In the most demanding titles.

Razer ya presentó una propuesta contundente en 2017, pero este año también se han subido al carro de los móviles gaming ASUS, Nubia, Xiaomi y Huawei. Además, ya está en el horno la siguiente generación del Black Shark y existen muchos rumores acerca de un posible terminal de Nokia con estas características. Hagamos un repaso de todos ellos.

Razer already presented a blunt proposal in 2017, but this year also have been uploaded to mobile gaming ASUS, Nubia, Xiaomi and Huawei. In addition, the next generation of Black Shark is already in the oven and there are many rumors about a possible Nokia terminal with these features. Let's go over all of them.

ASUS ROG Phone: Propone un terminal con una pantalla AMOLED de 6 pulgadas con resolución FullHD+, dos grandes altavoces en la parte frontal y bordes sensibles al tap y a la presión. Además, dispone de una batería de 4.000 mAh, un procesador Snapdragon 845 y 8 GB de RAM. En cuanto al sistema de refrigeración, tiene una cámara de vapor 3D que permite que el calor fluya por el interior del móvil. Para ello, dispone de una placa de cobre de 1mm que se extiende por toda la superficie y evapora el calor. Además, hay un módulo externo, llamado AeroActive Cooler, que actúa como un pequeño ventilador para aportar una refrigeración extra al dispositivo.

he Huawei Matte 20 X has been the latest model to reach a category that started the Nokia N-Gage in 2003, in terms of mobile gaming.

ASUS ROG Phone: It proposes a terminal with a 6-inch AMOLED screen with FullHD resolution, two large loudspeakers on the front and edges sensitive to tap and pressure. It also has a 4,000 mAh battery, a Snapdragon 845 processor and 8 GB of RAM. As for the cooling system, it has a 3d steam chamber that allows the heat to flow through the inside of the mobile. For this purpose, it has a 1mm copper plate that extends throughout the surface and evaporates the heat. In addition, there is an external module, called the Airactive Cooler, which acts as a small fan to provide extra cooling to the device.


Huawei Mate 20 X: Además de una enorme pantalla OLED de 7,2 pulgadas, el Huawei Mate 20 X cuenta con 6 GB de memoria RAM, 128 GB de almacenamiento y el procesador Kirin 980 que va acompañado de la GPU Mali G76. Sin embargo, monta una batería de 5.000 mAh con tecnología de carga rápida SuperCharge 2.0 y un sistema de refrigeración líquida con cámara de vapor y película de grafeno. Dicho sistema, llamado Huawei SuperCool, permite disipar el calor más rápidamente y mantiene el teléfono a una temperatura más baja mientras se está jugando.

Huawei Matte 20 x: In addition to a huge 7.2 inch OLED screen, the Huawei Matte 20 x has 6 GB of RAM, 128 GB of storage and the Kirin 980 processor that is accompanied by the GPU Mali G76. However, it mounts a 5,000 mAh battery with Supercharge 2.0 fast charging technology and a liquid cooling system with steam chamber and graphene film. This system, called Huawei Supercool, allows you to dissipate the heat faster and keeps the phone at a lower temperature while you are playing.

Nubia Red Magic: Destaca su llamativo diseño: el fabricante no solo ha optado por relieves y un aspecto muy "gamer", sino que también ha añadido una fila de LEDs en la parte trasera. Este modelo cuenta, además, con una pantalla FullHD+ de 6 pulgadas con formato 18:9, el procesador Snapdragon 835, 8GB de RAM y una única opción de almacenamiento disponible: 128GB UFS 2.1. Para ofrecer más horas de juego, Nubia optó por un sistema de refrigeración formado por tres ventiladores en la espalda del teléfono y una batería de 3.800 mAh con carga rápida.

Nubia Red Magic: Highlights its striking design: the manufacturer has not only opted for reliefs and a very "gamer" aspect, but has also added a row of LEDs on the back. This model also features a 6-inch FullHD screen with 18:9 format, the Snapdragon 835 processor, 8GB RAM and a single storage option available: 128GB UFS 2.1. To offer more hours of play, Nubia opted for a cooling system consisting of three fans on the back of the phone and a 3,800 mAh battery with fast charge.

Razer Phone 2: Dispone de una pantalla IGZO (2.560x1.440 píxeles) de 5,7 pulgadas con una velocidad de 120 Hz tanto en actualización como en muestreo. También es un 50% más brillante que el modelo anterior (alcanza los 580 nits) y está certificado oficialmente por Netflix para la reproducción de vídeo HDR y contenido de audio Dolby Surround 5.1. En cuanto al diseño, presenta un aspecto rectangular, certificación de resistencia IP67 y más efectos de iluminación a través del Razer Chroma. En la parte trasera está el logo de Razer de la serpiente, que actúa como LED de notificaciones y puede personalizarse. En su interior, está el procesador Snapdragon 845, 8GB de memoria RAM LPDDR4X, la GPU Adreno 630 y una batería de 4.000 mAh compatible con la carga rápida Quick Charge 4+. También destaca su sistema de refrigeración, que apuesta por una cámara de vapor de la marca para disipar el calor.

Razer Phone 2: Has a 5.7-inch IGZO (2.560 x 1.440 pixels) screen with a speed of 120 Hz in both updating and sampling. It is also 50% brighter than the previous model (reaches 580 nits) and is officially certified by Netflix for playback of HDR video and Dolby Surround audio content 5.1. As for the design, it has a rectangular appearance, certification of IP67 resistance and more lighting effects through the Razer Chroma. In the back is the Razer logo of the snake, which acts as a notifications LED and can be customized. Inside, there is the processor Snapdragon 845, 8GB of RAM LPDDR4X, the GPU Enreno 630 and a battery of 4,000 mAh c o m p ati b l e wit h quick charge fast charge 4. It also highlights its cooling system, which bets on a steam chamber of the brand to dissipate the heat.


22 hardware

DELL IMPULSA LA SERIE G

ENFOCADA EN LOS GAMERS Dell promotes the G series, focused on the gamers

D

D

“Dell se ha preocupado durante muchos años en desarrollar equipos para el sector gaming, los juegos de PC están en nuestro ADN. Con estos nuevos modelos queremos dar al gamer ocasional y profesional un completo balance entre nueva tecnología, garantía y servicio” comentó Yuzel Ahumada, Field Marketing para CSG de Dell en la región.

"Dell has been concerned for many years in developing equipment for the gaming sector, PC games are in our DNA. With these new models we want to give the occasional and professional gamer a complete balance between new technology, warranty and service, "commented Yuzel Ahumada, Dell's Field Marketing for CSG in the region.

Dell G3 17: Es una computadora portátil de 17" con gráficos NVIDIA GeForce que permiten disfrutar una experiencia de juego óptima, nítida y fluida. Los procesadores de Hex Core Intel de 8ª generación proporcionan un rendimiento eficaz y receptivo sin importar las funciones que esté ejecutando el usuario. Su diseño delgado da flexibilidad al jugador y los ventiladores dobles brindan la posibilidad de tener un juego ininterrumpido mientras el sistema se mantiene fresco.

Dell G3 17: is a 17 "notebook computer with NVIDIA GeForce graphics that allow you to enjoy an optimal, crisp and fluent gameplay experience. The 8th generation Hex Core Intel processors provide efficient, responsive performance regardless of the functions the user is running. Its slim design gives the player flexibility and the double fans provide the possibility to have an uninterrupted game while the system stays cool.

ell lanza en el mercado centroamericano la Serie G, una propuesta innovadora de computadoras enfocada en gamers. Los nuevos equipos que hacen parte de este portafolio son la G3 y G7, máquinas diseñadas para brindar a los usuarios rendimiento, durabilidad y tecnología de punta, con un alto nivel de procesamiento a la hora de jugar, a un costo accesible.

ell launches in the Central American market The G series, an innovative proposal of computers focused on gamers. The new equipment that is part of this portfolio are the G3 and G7, machines designed to provide users with performance, durability and cutting-edge technology, with a high level of processing at the time of playing, at an affordable cost.


Dell G7 15: Esta portátil de 15” promete entregar una experiencia inmersiva. Brinda claridad y riqueza de color, gracias a una pantalla IPS FHD con HDMI 2.0 para salida de 60Hz a 4K, y cuenta con paneles anti-reflejo para crear una gama más amplia de entornos. Los gráficos de NVIDIA GeForce GTX 10-Series y hasta 6GB de memoria de video GDDR5, le permiten a los usuarios jugar en configuraciones altas, con detalles nítidos y realistas. Su diseño de 1’’ trae grandes beneficios en cuanto a ventilación, logrando que el sistema nunca se cuelgue ante la carga de juegos exigentes.

Dell G7 15: This 15 "laptop promises to deliver an immersive experience. It provides clarity and rich color, thanks to a FHD IPS display with HDMI 2.0 for 60 Hz to 4k output, and features anti-glare panels to create a wider range of environments. The graphics of the NVIDIA GeForce GTX 10-Series and up to 6GB of GDDR5 video memory allow users to play in high configurations, with crisp and realistic details. Its 1’’ design brings great benefits in terms of ventilation, making the system never hang at the load of demanding games.

OTRAS CUALIDADES DE LA SERIE G

OTHER QUALITIES OF THE SERIES G

Dell Mobile Connect: Es una herramienta que permite conectar el teléfono celular al computador por medio de una aplicación gratuita que se encuentra ya disponible en todas las plataformas. Contestar llamadas, revisar contactos y enviar mensajes de texto ahora es posible gracias a esta aplicación pensada para equipos de consumo y corporativos.

Dell Mobile Connect: It is a tool that allows to connect the cell phone to the computer by means of a free application that is already available in all the platforms. Answering calls, reviewing contacts and sending text messages is now possible thanks to this application designed for consumer and corporate equipment.

Dell Premium Support: Es una garantía que utiliza la tecnología Support Asist, que permite que el computador se revise de manera automática para que el software pueda identificar posibles fallas progresivas, iniciando así un proceso de reporte y de garantía con el departamento de soporte de Dell. Con este servicio la compañía espera prevenir el desgaste del equipo y extender su durabilidad.

Dell Premium Support: It is a guarantee that uses the support assist technology, which allows the computer to be automatically reviewed so that the software can identify possible progressive failures, initiating a process of report and guarantee with the Department of support of Dell. With this service the company expects to prevent the wear of the equipment and extend its durability.

Complete Care: Es un programa de cobertura para accidentes cotidianos y situaciones de alto riesgo. Este servicio brinda la tranquilidad de poder reemplazar o reparar equipos que sufren daños accidentales debido a derrames de líquidos, sobrecargas eléctricas, roturas involuntarias, caídas u otros impactos.

Complete Care: It is a coverage program for daily accidents and high-risk situations. This service provides the peace of mind to replace or repair equipment that suffers accidental damage due to liquid spillage, electrical overloads, unintentional breakage, falls or other impacts.


24 IT EVENTS

Intcomex cerró con éxito el

Retail WorkShop Live 2018 Intcomex successfully closed the retail WorkShop Live 2018

T

rom Transformers strategies to new conferences; the best of Latin American retail was put in the picture by experts from the region. Intcomex, successfully presented its new trends and its strategy to effectively accompany the retail business and its evolution.

D

esde transformadoras estrategias hasta novedosas conferencias; se puso en escena lo mejor del Retail latinoamericano de la mano de los expertos de la región. Intcomex, presentó con éxito sus nuevas tendencias y su estrategia para acompañar efectivamente el negocio Retail y su evolución. Un evento sin precedentes que se llevó a cabo del 24 al 26 de septiembre en el Hotel Alvear Palace de la ciudad Autónoma de Buenos Aires, capital de la República Argentina. Contó con la participación de más de 150 asistentes, entre ellos 33 clientes de toda la región, desde México hasta

Argentina y 27 de los fabricantes de tecnología más importantes. Fue un evento regional creado para evolucionar juntos: marcas, fabricantes y distribuidores. Los participantes descubrieron cómo cautivar a sus shoppers con la experiencia de tienda Shopper Centric. Disfrutaron de contenido de valor y data creada por y para la industria.

An unprecedented event that took place from September 24th to 26th at the Alvear Palace Hotel in the autonomous city of Buenos Aires, capital of the Argentine Republic. It was attended by more than 150 attendees, including 33 clients from all over the region, from Mexico to Argentina and 27 of the most important technology manufacturers. It was a regional event created to evolve together: brands, manufacturers and distributors. The participants discovered how to captivate their shoppers with the experience of shopping Centric shopper. They enjoyed value and data content created by and for the industry.

En esta oportunidad, el Retail WorkShop Live conto con exclusivas sesiones estratégicas de negociación con l a s ma r c as m ás i n fl u y e n te s d e l mercado, además, se conoció la estrategia, el portafolio y la misión de los principales jugadores de la región. Un evento perfecto para destacar en un mercado cada vez más competitivo.

In this opportunity, the retail WorkShop Live counted with exclusive strategic sessions of negotiation with the most influential brands of the market, in addition, the strategy, the portfolio and the mission of the main players of the region were known. A perfect event to stand out in an increasingly competitive market.


In the words of Nicolás Boffi, VP retail Services of Intcomex: "It is great the challenge we were talking about during those days about the transformation of our business focused on retail. It is important the unit and the work together of all the players. It is there that we will find the difference in doing things well or in an excellent way. I thank the brands and manufacturers and of course all the customers of Intcomex who joined us this year. "

En palabras de Nicolás Boffi, VP Retail Services de Intcomex: “Es grande el desafío del que estuvimos hablando durante esos días sobre la transformación de nuestro negocio enfocado en el retail. Es importante la unidad y el trabajo en conjunto de todos los jugadores. Es allí donde encontraremos la diferencia en hacer las cosas bien o de forma excelente. Agradezco a las marcas y los fabricantes y por supuesto a todos los clientes de Intcomex que nos acompañaron este año”. Por su parte, Bruno Duran, Director de Marketing de Intcomex comentó: “En esta oportunidad tuvimos la participación de importantes speakers, que nos dieron charlas con contenido de valor, experiencia al consumidor en el retail, transformación

digital, la evolución del negocio. Reunimos expertos de cada categoría en nuestra industria: retailers, proveedores de tecnología y especialistas para integrar contenido original, inmersivo e inspirador sobre el futuro del Retail. Cada año buscamos brindar aspectos de valor que sigan fortaleciendo el negocio y su evolución”. Intcomex, se inspira en su responsabilidad como Partner en este canal y se acerca cada vez más a los retailes y al deber de acompañarlos a ser más efectivos y rentables. Bajo esta premisa y dando continuidad a su estrategia, el 2019 será una nueva oportunidad, con un nuevo destino para la próxima edición del Retail WorkShop Live, el único evento que reúne a todos los jugadores del negocio retail de América Latina.

For his part, Bruno Duran, Marketing Director of Intcomex commented: "This time we had the participation of important speakers, who gave us talks with value content, consumer experience in retail, digital transformation, and the e v o l u ti o n o f B u s i n e s s . W e gat her experts from each category in our industry: retailers, technology providers and specialists to integrate original, immersive and inspiring content into the future of retail. Every year we seek to provide aspects of value that continue to strengthen the business and its evolution. " Intcomex, is inspired by his responsibility as a Partner in this channel and is increasingly approaching the retail and the duty to accompany them to be more effective and profitable. Under this premise and giving continuity to its strategy, the 2019 will be a new opportunity, with a new destination for the next edition of the retail WorkShop Live, the only event that brings together all the players in the retail business of Latin America.


26 hardware

¿SABES CÓMO PROTEGER UN

NOTEBOOK GAMER? Do you know how to protect a notebook gamer?

C

A

omo herramientas de trabajo y dispositivos de entretenimiento los computadores son transportados a distintos lugares; muchas veces el usuario los instala en sectores que no son muy “sanos”. Ver películas, trabajar, procesar textos e incluso jugar sobre superficies que no son parejas, se han transformado en malos hábitos. Este comportamiento daña lenta pero significativamente el computador.

s work tools and entertainment devices computers are transported to different locations; many times the user installs them in sectors that are not very "healthy". Watching movies, working, processing texts and even playing on non-partner surfaces have become bad habits. This behavior damages the computer slowly but significantly.

Es por esto que, Republic of Gamers desarrolló los siguientes consejos para que un notebook gamer rinda y tenga una extensa vida útil:

That's why Republic of gamers developed the following tips for a gamer notebook to perform and have a long lifespan:

1.- Transportar o mover el notebook: llevar un laptop desde un lugar

1.-Transporting or moving the notebook: taking a laptop from

a otro mientras está encendido puede alterar el proceso de escritura

one place to another while it is on can alter the process of

de información en el Disco Duro, lo que se puede transparentar como el error de escritura. Hay dispositivos que tienen sistemas de

Write information on the hard disk, which can be transparent as the write error. There are devices that have protection

protección, como giroscopios, que evitan que el disco siga escribien-

systems, such as gyroscopes that prevent the disc from

do información mientras esté en movimiento. Sin embargo, la recomendación es apagar el notebook antes de trasladarlo. Hay notebooks que incorporan sistemas híbridos de almacenamiento en donde el SSD (Unidad de Estado Sólido) no se ve afectado por los movimientos ya que su sistema de escritura de información no comprende partes móviles que puedan dañar la integridad del disco. El ROG Zephyrus M, ROG Strix SCAR II y el ROG Chimera G703 son ejemplos de cómo los discos híbridos pueden salvar un laptop de este percance al momento de trasladarlo.

keeping on writing information while it is in movement. However, the recommendation is to turn off the notebook before moving it. There are notebooks that incorporate hybrid storage systems where the SSD (solid state drive) is not affected by the movements because their information writing system does not include moving parts that can damage the integrity of the disk. The Rog Zephyrus M, Rog Strix SCAR II and the Rog Chimera G703 are examples of how hybrid discs can save a laptop from this mishap at the moment of moving.


2.- Ventilación: un laptop podría transformarse en una bomba de tiempo si los ductos de ventilación son tapados con regularidad. Estas importantes vías de escape existen casi por la misma razón por la cual las personas beben agua; ayudan a bajar la temperatura y mantienen el procesador (el cerebro del equipo) bajo un ambiente controlado. Las altas temperaturas pueden producir daños irreparables, además de ocasionar que el sistema operativo arroje errores poco comunes y que se apague de forma inesperada. ASUS, a través de Republic of Gamers, ha desarrollado el ROG Zephyrus M que posee un chasis que se extiende para incrementar el flujo de aire y así disminuir la carga de trabajo y el consumo energético del equipo. 3.- Entorno limpio: Otro factor que puede dañar el notebook es el polvo, ya que tapa los ductos de ventilación, evitando la circulación libre del aire y generando asfixia al interior del laptop.

2.-Ventilation: A laptop could be transformed into a time

Para combatir el polvo y la mala ventilación, ASUS incorpora el

bomb if the ventilation ducts are clogged regularly. These

Anti-Dust Cooling System en los notebooks de Republic of Gamers; el sistema ADC es un módulo de ventilador centrífugo patentado con dos túneles antipolvo. Funciona según el principio

important escape routes exist almost for the same reason that people drink water; they help lower the temperature and keep the processor (the brain of the computer) under

de la fuerza centrífuga, que actúa sobre cualquier objeto que posea una trayectoria circular, alejándolo del centro desde donde se mueve. El polvo y otras partículas en el módulo del ventilador

a controlled environment. High temperatures can cause irreparable damage, as well as causing the operating system to throw unusual errors and turn off unexpectedly.

se propagan a lo largo de las paredes de este y, finalmente, salen del chasis a través de los túneles antipolvo. Esto prolonga la vida

ASUS, through Republic of gamers, has developed the ROG Zephyrus M which has a chassis that extends to

útil y aumenta la estabilidad del sistema. El ruido del ventilador también disminuye ya que no tiene exceso de trabajo. Este sistema, desarrollado exclusivamente por ASUS se incorpora en

increase air flow and thus reduce the workload and energy consumption of the equipment.

varios modelos de laptops como por ejemplo el reciente ROG Strix SCAR II, el ROG G703 Chimera y otros.

3.-Clean Environment: Another factor that can damage the notebook is dust, because it covers the ventilation ducts, avoiding the free circulation of air and causing suffocation inside the laptop. To combat dust and poor ventilation, ASUS incorporates the Anti-dust Cooling System on the Republic of Gamers ' notebooks; The ADC system is a patented centrifugal fan module with two dust tunnels. It works according to the centrifugal force principle, which acts on any object that has a circular trajectory, away from the center from where it moves. Dust and other particles in the fan module propagate along the walls of this and eventually exit the chassis through the dust tunnels. This extends the lifespan and increases the stability of the system. The noise of the fan also decreases as it has no excess work. This system, developed exclusively by ASUS is incorporated in several models of laptops such as the recent Rog Strix SCAR II, the Rog G703 Chimera and others.


28 awards

LEXMARK ENTRE LAS

“100 MEJORES EMPRESAS” DE 2018 Lexmark is named among the "100 Best Companies" of 2018

orking Mother nombró una vez más a Lexmark entre sus “100 Mejores Compañías” anuales, gracias al cumplimiento de varios ítems en pro de los empleados y colaboradores.

W

W

La designación celebra a las empresas que lideran en áreas de avance profesional femenino, licencia parental remunerada, asistencia para el cuidado de niños, beneficios y tiempo flexible.

The designation celebrates companies that lead in areas of female professional advancement, paid parental leave, child care assistance, benefits and flexible time.

orking Mother once again named Lexmark among its "100 Best Companies" annually, thanks to the fulfillment of several items for employees and collaborators.


Sharon Votaw, vicepresidenta sénior de Lexmark y directora de recursos humanos, expresó el orgullo de la marca “de estar nuevamente entre las 100 mejores compañías de Working Mother Media. Nuestros empleados están más comprometidos porque saben que la compañía respalda todas las facetas de sus vidas. Nuestros programas pagados de licencia parental y las ofertas de flexibilidad en el lugar de trabajo están diseñados para promover esa integración entre trabajo y vida”. Como parte del reconocimiento, Ildiko Robey, ingeniera senior de software de Lexmark, figura entre las Madres Trabajadoras del Año. “Estoy muy agradecida por la flexibilidad que ofrece Lexmark”, dijo Robey. “Trabajo horas que pueden ser extrañas para algunos, pero hay confianza en que haré mi trabajo. También aprecio sinceramente el centro de cuidado infantil de la compañía, que me permitió tomar descansos y alimentar a mi bebé cada pocas horas. Gracias a Lexmark, pude ser la madre que quería ser”. “Las 100 mejores compañías de este año continúan esforzándose por lograr la excelencia en lo que respecta a proporcionar un entorno laboral que no solo sea amigable para las mujeres, sino también para los padres”, dice Meredith Bodgas, editora en jefe de Working Mother. “Al ofrecer horarios flexibles, permisos parentales remunerados, períodos de devolución de la fase posterior a la licencia, asistencia financiera de adopción y de sustitución, y programas de tutoría, estas empresas abordan las necesidades de los padres y cuidadores que trabajan y les ayudan a tener éxito en el trabajo y el hogar”.

Sharon Votaw, senior vice president of Lexmark and Director of human Resources, expressed the brand's pride "of being again among the 100 Best companies in Working Mother Media. Our employees are more committed because they know that the company supports all the facets of their lives. Our paid parental leave programs and workplace flexibility offerings are designed to promote that integration between work and life. " As part of the recognition, Lexmark's senior software engineer, Ildiko Robey, is among the working mothers of the year. "I am very grateful for the flexibility that Lexmark offers," said Robey. "I work hours that may be strange to some, but there is confidence that I will do my job. I also sincerely appreciate the company's Child Care Center, which allowed me to take breaks and feed my baby every few hours. Thanks to Lexmark, I could be the mother who wanted to be. "This year's 100 Best Companies continue to strive for excellence in providing a working environment that is not only women-friendly, but also for parents," says Meredith Bodgas, editor-in-chief of Working Mother. "By offering flexible schedules, paid parental allowances, post-licensing phase-back periods, adoption and replacement financial assistance, and mentoring programs, these companies address the needs of parents and caregivers Who work and help them succeed at work and home.”


30 hardware

RIG 300 SERIES Y RIG 400 PRO HC

AYUDAN A LOS JUGADORES The new RIG 300 series and RIG 400 Pro HC provide help to the players

lantronics, compañía pionera en audio y líder en tecnología de comunicaciones, anunció el lanzamiento de los auriculares RIG 300 Series y RIG 400 PRO HC para juegos.

P

P

Con estos nuevos dispositivos ofrece un audio superior, un diseño liviano y duradero que ayuda a los jugadores a obtener una ventaja competitiva en los escenarios de Battle Royale by Arenas. Las últimas incorporaciones a la galardonada familia RIG se basan en las características distintivas de la línea: sonido superior, personalización, comodidad y durabilidad, cualidades con las que los jugadores tendrán todo para ganar, ya sea en las consolas Nintendo Switch, Xbox One (HX), PlayStation (HS), Universal (HC) y ediciones de PC.

With these new devices it offers superior audio, a lightweight, durable design that helps players gain a competitive edge in the scenarios Battle Royale by arenas. The latest additions to the award-winning RIG family are based on the distinctive features of the line: superior sound, personalization, comfort and durability, qualities with which players will have everything to win, whether in Nintendo consoles Switch, Xbox One (HX), PlayStation (HS), Universal (HC) and PC editions.

lantronics, a pioneering audio company and leader in communications technology, announced the launch of the rig 300 Series and Rig 400 Pro HC headphones for games.


Los RIG 300 Series presentan un diseño modular y duradero con auriculares abiertos que son livianos y cómodos durante las sesiones maratónicas de juego. También ayudan al jugador a mantenerse al tanto del entorno local para mayor seguridad y comodidad. Las características adicionales incluyen: • Tecnología de seguridad acústica SoundGuard que protege la audición de los jugadores contra picos de audio inesperados y niveles máximos de DB. •Controladores de 40 mm que ofrecen bajos sensibles para audio de alta definición que amplifica cada detalle.

The RIG 300 Series feature a modular and durable design with open headphones that are lightweight and comfortable during marathon sessions. They also help the player stay abreast of the local environment for safety and convenience. Additional features include: • SoundGuard acoustic safety technology that protects players from hearing against unexpected audio peaks and maximum DB levels. • 40 mm controllers that offer sensitive bass for highdefinition audio that amplifies every detail.

•Volumen de juego ajustable y silencio, usando controles en línea.

• Adjustable play volume and mute, using on-line controls.

El RIG 400 PRO HC mejora la versión anterior del RIG 400 para ayudar al jugador competitivo a obtener más victorias con el RIG Game Audio Dial, (pendiente de patente) para controlar el volumen con las yemas de los dedos. Las características adicionales para aumentar el rendimiento incluyen:

The rig 400 PRO HC improves the previous version of the rig 400 to help the competitive player gain more wins with the rig Game Audio Dial, (Patent pending) to control the volume with fingertips. Additional features to increase performance include:

•Almohadillas dobles que bloquean el ruido exterior con un tejido que absorbe la humedad para asegurar que los jugadores estén lo más cómodos posible durante largas batallas.

• Double pads that block outside noise with moistureabsorbing fabric to ensure players are as comfortable as possible during long battles.

•Controladores dinámicos de 40 mm con resonadores de baja frecuencia.

• 40 mm dynamic controllers with low frequency resonators.

•La capacidad de desbloquear sonido tridimensional con un código de activación prepago Dolby Atmos para auriculares.

• The ability to unlock three-dimensional sound with a Dolby Atmos prepaid activation code for headphones *

"El nuevo RIG 300 Series y el RIG 400 PRO HC amplían la misión de la familia RIG, que es garantizar que los jugadores tengan las mejores herramientas posibles para llevar su juego al siguiente nivel", dijo Jack Reynolds, director de Gaming Products de Plantronics, además de agregar "creamos la línea de auriculares RIG para que los jugadores puedan escuchar más, reaccionar más rápido, jugar más tiempo y ganar".

"The new rig 300 Series and the rig 400 PRO HC extend the mission of the Rig family, which is to ensure that players have the best possible tools to take their game to the next level," said Jack Reynolds, director of Gaming products at Plantronics, as well as Add "We created the RIG headset line so that players can hear more, react faster, play more time and win."




34 IT EVENTS

Realizado el

Made the Argentina Game show

P

F

Durante los días 26, 27 y 28 de octubre, los asistentes probaron los últimos títulos lanzados para las consolas PlayStation 4, Xbox One, Nintendo Switch y PC, así como también pudieron ser parte de los torneos más convocantes de la escena gamer.

During the 26th, 27th and 28th of October, attendees tested the latest titles released for the PlayStation 4, Xbox one, Nintendo Switch and PC consoles, as well as being part of the most convening tournaments in the gamer scene.

En este sentido, los eSports (deportes electrónicos) fueron uno de los atractivos principales de Argentina Game Show For me. Hubo torneos de Rainbow Six Siege, Overwatch, Counter Strike: Global Offensive, FIFA 19, Just Dance 2019, Hearthstone, Soulcalibur VI, Injustice 2, Call of Duty: Black Ops 4 y League of Legends siendo solo algunos de los juegos que compitieron dentro del evento con premios significativos para sus campeones dentro de la escena nacional.

In this sense, esports (electronic sports) were one of the main attractions of Argentina Game Show For me. There were tournaments of Rainbow Six Siege, Overwatch, Counter Strike: Global Offensive, FIFA 19, just Dance 2019, Hearthstone, Soulcalibur VI, Injustice 2, Call of Duty: Black Ops 4 and League of Legends being just some of the games that competed in the event with awards Meaningful to their champions within the national scene.

or cuarto año consecutivo, la feria más importante de videojuegos a nivel local, Argentina Game Show For me, se convirtió en el reducto ideal para que todos los fanáticos del gaming se dieran cita en Costa Salguero.

or the fourth consecutive year, the most important fair of video games at local level, Argentina game show for me, became the ideal redoubt for all the fans of the gaming to be given an appointment in Costa Salguero.


Para los fanáticos del fútbol, el simulador del deporte rey de EA Sports FIFA 19 tuvo una arena exclusiva para que los asistentes jugaran un 11 vs 11 virtual y, también, disfrutaran de los partidos desde la tribuna. Para jugar en la cancha, la organización de Argentina Game Show For me lanzó una app oficial del evento para que los gamers pudieran reservar su lugar en este partido especial.

For football fans, the EA sports FIFA 19 King Simulator had an exclusive arena for attendees to play a virtual 11 vs 11 and also enjoy the games from the grandstand. To play on the field, the organization of Argentina game Show for me launched an official app of the event so that gamers could book their place in this special game. En lo que respecta al resto de las actividades durante las jornadas en Costa Salguero, Fortnite: Battle Royale, el juego más popular del momento, estuvo en la Arena GeForce donde los fanáticos disfrutaron de una partida privada épica y de un gran enfrentamiento masivo en vivo, desde una PC o PlayStation 4. Para esta AGS, la organización dispuso de 100 estaciones en un mismo lugar: 80 computadoras y 20 PlayStation 4, a fin de crear una experiencia inolvidable. Asimismo, se realizó un certamen para que los gamers demostraran sus habilidades en los bailes del videojuego de Epic Games con el Fortnite Dance Challenge. También se llevó a cabo una competencia de automovilismo virtual, la Sim Racer. Los 200 mejores pilotos locales se midieron en el autódromo de la Ciudad de Buenos Aires, y Argentina Game Show For me fue el escenario para que los mejores clasificados definieran su suerte. Cabe destacar que la convención también contó con reconocidos invitados internacionales en el ámbito de los videojuegos: Anjali Bhimani, la voz de Symmetra en el popular juego Overwatch, y una leyenda de la industria: Troy Baker, destacado por ponerle su voz a personajes de títulos como The Last of Us, Shadow of War, Final Fantasy XIII, Batman Arkham City; y el argentino Pablo Toscano, de Ubisoft, el encargado de animar el último Assassin's Creed Odyssey. Es importante mencionar que el clásico desfile Star Wars con las principales figuras del universo creado por George Lucas estuvo presente durante las jornadas de esta mega muestra de la industria gamer y de tecnología con la presencia de la 501st Legion Garrison Argentina, con los característicos personajes del lado oscuro de la fuerza.

With regard to the rest of the activities during the conference in Costa Salguero, Fortnite: Battle Royale, the most popular game of the moment, was on the GeForce Arena where fans enjoyed an epic private game and a massive clash in Live, from a PC or PlayStation 4. For this AGS, the organization had 100 stations in one place: 80 computers and 20 PlayStation 4, in order to create an unforgettable experience. Also, a contest was held for gamers to demonstrate their skills in the dances of the video game of Epic games with the Fortnite dance Challenge. A virtual motor racing competition was also carried out, the Sim Racer. The 200 best local pilots were measured at the racetrack in the city of Buenos Aires, and Argentina Game Show for me was the stage for the best rated identify their luck. It should be noted that the Convention also had renowned international guests in the field of video games: Anjali Bhimani, the voice of Symmetra in the popular game Overwatch, and an industry legend: Troy Baker, highlighted for putting his voice to characters Of titles like The Last of Us, Shadow of War, Final Fantasy XIII, Batman Arkham City; And the Argentinean Pablo Toscano, from Ubisoft, who was in charge of animating the latest Assassin's Creed Odyssey. It is important to mention that the classic Star Wars parade with the main figures of the universe created by George Lucas was present during the days of this mega sample of the gamer industry and technology with the presence of the 501st Legion Garrison Argentina, with the characteristic dark side characters of the force.


36 hardware

SAMSUNG MOSTRÓ SU

TECNOLOGÍA QLED 8K Samsung showed its technology QLED 8k

L

T

Gracias a un acuerdo entre Microsoft y Samsung, ésta última compañía presentó sus últimas novedades el pasado mes de octubre en Madrid Games Week.

Thanks to an agreement between Microsoft and Samsung, this last company presented its latest novelties last October in Madrid games Week.

a guerra de las consolas ha hecho que surja otra importante pelea, la de las resoluciones. Al principio PlayStation 4 superaba con creces a Xbox One, y con la llegada de las consolas modelo premium, esta guerra la está ganando la consola de Microsoft.

he war of the consoles has caused another important fight to emerge, that of the resolutions. At the beginning PlayStation 4 exceeded Xbox One, and with the arrival of the premium model consoles, this war is winning the Microsoft.


Cada vez los jugadores son más exigentes y por ello los nuevos televisores QLED incorporarán la tecnología FreeSyncTM, una tecnología exclusiva en el mercado de las televisiones, que permite tener una experiencia con el menor retardo posible, comparable a los monitores gaming de última generación.

La tecnología QLED permite disfrutar del 100% del volumen de color, proporcionando la mayor riqueza de gamas y texturas para el sector del videojuego. Además, la línea QLED TV de Samsung es la única que incorpora FreeSyncTM, que permite que la consola se sincronice con lo que se está mostrando en la pantalla, lo que facilita una experiencia de juego fluida y sin retardo. Asimismo, con el Auto Game Mode, la consola optimiza automáticamente la configuración del televisor para una experiencia gaming avanzada, con un retraso de entrada mínimo y velocidades de refresco ultrarrápidas.

Each time the players are more demanding and therefore the new QLED TVs will incorporate the technology FreeSyncTM, an exclusive technology in the market of televisions, which allows to have an experience with the least possible delay, comparable to the monitors Last generation gaming.

QLED technology allows to enjoy 100% of the volume of color, providing the greatest richness of ranges and textures for the videogame sector. In addition, the QLED TV line from Samsung is the only one that incorporates FreeSyncTM, which allows the console to synchronize with what is being displayed on the screen, which facilitates a smooth and seamless gameplay experience. Also, with the Auto Game Mode, the console automatically optimizes the TV settings for an advanced gaming experience, with minimal input delay and ultrarefresh rates.

Del mismo modo, durante la celebración de Madrid Games Week, los asistentes disfrutaron de los últimos videojuegos con los mejores monitores Samsung. Los más exigentes disfrutaron en primera persona de la experiencia 4K en Xbox One X con el monitor Samsung LU32J59, y a 144 HZ con el monitor curvo LC32JG52; mientras que los jugadores profesionales de la ESL competirán al más alto nivel con los monitores curvos Samsung LC24FG73, en un formato completamente inmersivo y envolvente.

Similarly, during the celebration of Madrid games Week, attendees enjoyed the latest video games with the best Samsung monitors. The most demanding enjoyed the first person of the 4k experience on Xbox One X with the Samsung LU32J59 Monitor, and at 144 HZ with the curved LC32JG52 monitor; while professional ESL players will compete at the highest level with the Samsung LC24FG73 curved monitors in a completely immersive and enveloping format.


38 gaming

HYPERX VENDE 60 MILLONES DE

MÓDULOS DE MEMORIA HyperX sells 60 million memory modules

T

he high-performance product division of Kingston® announced that since its founding in the 2002 has sold more than 60 million memory modules, the equivalent of billions of bytes of memory.

L

a división de productos de alto rendimiento de Kingston® anunció que desde su fundación en el 2002 ha vendido más de 60 millones de módulos de memoria, el equivalente a miles de millones de bytes de memoria. Elegido por los OEM, los armadores de computadoras, los overclockers y la comunidad de gamers, HyperX ha crecido de manera estable como el líder en rendimiento y fabricante independiente de módulos de memoria para videojuego más grande. Con este nuevo logro y el aumento de ventas de audífonos, teclados y ratones, se anticipa que HyperX supere los $550

millones de dólares en ingresos totales por productos de marca en el 2018.

Chosen by OEMs, computer builders, overclockers and the Gamers community, HyperX has grown stably as the leader in performance and independent manufacturer of memory modules for the largest videogame. With this new achievement and increased sales of hearing aids, keyboards and mice, it is anticipated that HyperX exceeds $550 million dollars in total revenue for branded products in 2018.

Desde que se lanzó hace 16 años, HyperX ha expandido significativamente su línea de productos y alcance de mercado. La marca no sólo es reconocida por ofrecer productos de memoria de alta calidad, sino también como líder en periféricos, tales como audífonos, teclados, ratones y tapetes para ratón para los gamers de todo el mundo. Los laboratorios HyperX Engineering Labs y el equipo de ingeniería se enfocan en desarrollar tecnología para llevar nuevos productos de memoria de alto rendimiento a los mercados de PC, mini-PC y computadoras portátiles.

Since it was launched 16 years ago, HyperX has significantly expanded its product line and market scope. The HyperX brand is not only recognized for offering high quality memory products, but also as a leader in peripherals, such as headphones, keyboards, mice and mouse mats for gamers around the world. HyperX Engineering Labs and the engineering team are focused on developing technology to bring new high-performance memory products to the PC, mini-PC, and laptop markets. HyperX offers a variety of memory solutions, including Predator DIMM for high performance PCs, FURY DIMM for gamers that arm low-cost PCs, and Impact dimming for notebook and system upgrades.


"HyperX is pleased to be part of a thriving community of enthusiasts and shipowners who offer the highest quality memory products," said Mark Leathem, general manager of HyperX's gaming division. "We continue to grow and support the PC and console video game markets, and with our new Cloud Mix headphones for video games and general use, we are looking to expand into larger markets around the world." ‘’HyperX ofrece una variedad de soluciones de memoria, incluyendo Predator DIMM para PCs de alto desempeño, FURY DIMM para los gamers que arman PCs de bajo costo, e Impact SODIMM para actualizaciones de portátiles y sistemas. “HyperX se complace en formar parte de una floreciente comunidad de entusiastas y armadores, a quienes ofrece productos de memoria de la más alta calidad”, dijo Mark Leathem, gerente general de la división de videojuegos de HyperX. “Seguimos creciendo y apoyando a los mercados de videojuegos para PC y consola, y con nuestros nuevos audífonos Cloud Mix para videojuegos y uso general buscamos expandirnos hacia mercados más grandes en todo el mundo”.

Desde el 2002, HyperX ha impulsado y apoyado diversos adelantos en tecnología de memoria a favor de los entusiastas, los profesionales y los armadores, lo que incluye: • La capacidad de memoria para videojuegos ha aumentado 62 veces – de 256M a 16G • Las velocidades de los módulos de memoria han aumentado 12 veces – de 333MHz a 4.133GHz • El precio por 1Gb ha disminuido 38 veces – de $37.66 a $0.98 dólares (precio promedio de venta) • La arquitectura de memoria ha evolucionado cuatro veces – de DDR1 a DDR4 “Los OEM, gamers y armadores de PCs han elegido HyperX como su marca de memoria preferida para videojuegos en PC o computadora portátil”, dijo Kristy Ernt, gerente de negocios DRAM en HyperX. “HyperX se complace en ser parte de la comunidad de gamers y ofrecerles memoria de alta calidad”.

Since 2002, HyperX has promoted and supported various advances in memory technology in favor of enthusiasts, professionals and shipowners, which includes: • The memory capacity for gaming has increased 62 times - 256m to 16G • The speed of the memory modules have increased 12 times - 333MHz to 4.133GHz • The price for 1GB has decreased 38 times – from $37.66 to $0.98 dollars (average sales price) • Memory architecture has evol- ved four times – from DDR1 to DDR4. "OEM's, gamers and builders of PCs have chosen HyperX as your favorite memory brand for video PC games or laptop computer, "said Kristy Ernt, DRAM business manager at HyperX. ”HyperX is pleased to be a part of the gamers community and provide them with high quality memory."


40 hardware

LG LLEVA EL JUEGO COMPETITIVO

A OTRO NIVEL LG takes the competitive game to another level

S

i se trata de videojuegos, hay muchos factores que influyen a la hora de tener una experiencia satisfactoria. Los componentes internos del PC y los periféricos, o el mando y cascos que se emplea en la consola, si es el caso, son algunos ejemplos. Sin embargo, por muy buen equipo que se tenga, si la imagen no es buena, lo demás no importa. Ahí entra en juego el televisor o monitor, que es mucho más flexible. Y es que, a la hora de jugar, sobre todo cuando se hace al más alto nivel, no solo importa la calidad de lo que se ve, sino la velocidad a la que se observa y la respuesta que ofrece la pantalla ante las órdenes. LG está apostando muy fuerte por el juego en PC tanto en casa como en los esports. Por eso cuenta, con dos monitores especialmente diseñados para jugadores y con especificaciones para los usuarios más exigentes. Para casa, aunque se puede utilizar en cualquier situación, tiene un motor de grandes dimensiones, el LG 34GK950G. Permite jugar a lo grande gracias a sus 34 pulgadas en formato 21:9. Esto se traduce en que es ultrapanorámico, lo que da un cambio de visión un 32% mayor que los monitores tradicionales, lo que supone tener más de campo de juego y una ventaja competitiva.

I

f it is video games, there are many factors that influence when you have a satisfactory experience. The internal components of the PC and the peripherals, or the command and helmets used in the console, if any, are some examples. However, as good a team as you have, if the image is not good, the rest doesn't matter. That's where the TV or monitor comes into play, which is much more flexible. And it is that, when it comes to playing, especially when it is done at the highest level, not only does it matter the quality of what is seen, but the speed at which it

is observed and the response that the screen offers to the orders. LG is betting very hard for the PC game both at home and in esports. That's why it counts, with two monitors specially designed for players and with specifications for the most demanding users. For home, although it can be used in any situation, has a large engine, the LG 34GK950G. It allows to play big thanks to its 34 inches in 21:9 format. This means that it is ultrapanoramic, which gives a change of vision 32% higher than the traditional monitors, which means having more of a field of play and a competitive advantage.


The monitor is very elegant ahead, thanks to its aesthetics, but also from behind thanks to the SphereLighting system. It is a ring-shaped RGB that helps create a unique ambience in the game room. And if the colors shine from behind, further ahead thanks to an IPS screen in curved format with QHD resolution that has a refreshment of 120 Hz.

El monitor es muy elegante por delante, gracias a su estética, pero también por detrás gracias al sistema SphereLighting. Se trata de un RGB en forma de anillo que ayuda a crear un ambiente único en la sala de juego. Y si los colores brillan por detrás, más aún por delante gracias a una pantalla IPS en formato curvo con resolución QHD+ que cuenta con un refresco de 120 Hz. No toda la tecnología está en la parte estética, sino también en la funcional. Cuenta con tecnología Nvidia G-Sync para ''descargar'' a la GPU de ciertos procesos muy pesados y mejorar la experiencia de juegos. Además, también está disponible la tecnología Dynamic Action Sync para minimizar la latencia y jugar a títulos online de una forma mucho más cómoda. LG también cuenta con un monitor diseñado para los jugadores de esports, o para quienes quieran la mejor experiencia. Se trata del 27GK750F, un monitor de 27 pulgadas que cuenta con un refresco de 240 Hz. Esto se traduce en una

imagen muy nítida y fluida en todo momento gracias a la resolución FullHD y el uso de un panel TN. Además, posee una velocidad de respuesta de 1 milisegundo y tecnología FreeSync, el equivalente de AMD a la tecnología Nvidia G-Sync.

Este monitor competitivo de LG cuenta con la tecnología Dynamic Action Sync y con Black Stabilizer, una tecnología que contribuye a una mejor visibilidad e n e s c e n as o s c u r as . E l tam añ o , l a frecuencia de refresco y la velocidad de respuesta de la pantalla son características esenciales en un monitor, y LG cuenta entre sus filas de monitores con estas dos pantallas especialmente diseñadas para jugar que permitirán llevar las partidas a otro nivel.

Not all the technology is in the aesthetic part, but also in the functional. Featuring NVIDIA G-Sync for ''download'' to the GPU of certain processes very heavy and improve the gaming experience. In addition, is also available technology Dynamic Action Sync to minimize latency and play online games in a much more comfortable. LG also has a monitor designed for esports players, or for those who want the best experience. This is the 27GK750F, a 27-inch monitor that features a 240 Hz refreshment. This translates into a very clear and fluent image at all times thanks to the FullHD resolution and the use of a TN panel. In addition, it has a response speed of 1 millisecond and FreeSync technology, the equivalent of AMD to the Nvidia G-Sync technology. This competitive LG monitor features Dynamic Action Sync technology and Black Stabilizer, a technology that contributes to better visibility in dark s c e n e s . T h e s i z e , r e f r es h r at e and r e s p o n s e s p e e d o f th e s cr een ar e essential features in a monitor, and LG counts among its rows of monitors with these two screens specially designed to play that will allow to take the games to another level.


42 UPDATE VIEWSONIC PRESENTA DOS NUEVOS

DISPLAYS INTERACTIVOS EPOSTER ViewSonic introduces two new interactive displays EPoster

V

T

Construidos para atraer la atención en áreas con mucho tráfico de personas como restaurantes, centros comerciales y otros espacios para despliegue de anuncios comerciales, estos displays interactivos son los aliados perfectos para mostrar mensajes visualmente impactantes.

The occ as i o n w as c o n d u c i v e to showing how these teams are transforming education into institutions, as well as exposing the benefits they give to schools and students.

iewSonic Corp., proveedor líder a nivel global de soluciones visuales, presenta los nuevos quioscos ePoster all-in-one EP5540 y EP5540T con resolución Ultra HD 4K.

Los ePosters EP5540 y EP5540T de ViewSonic® de 55 pulgadas, vienen con un diseño elegante y delgado. Ambos incluyen una pantalla de vidrio templado a prueba de rasguños para una experiencia de alta calidad y durabilidad, mientras su cristal antireflejo mejora la visibilidad de la pantalla en ambientes de luminosidad. Estos equipos además incluyen otras características como su resolución Ultra HD 4K (3840x2160), 6ms de tiempo de respuesta, 400 nits de brillo y doble altavoz stéreo de 10W. Asimismo, para mostrar mensajes interactivos inmediatos y ofrecer mayor funcionalidad, el EP5540T posee una tecnología táctil de 10 puntos multi-touch.

he w or ld 's le ad ing br and in pr int and digital image, presented in the sixth edition of the educational event Bett Latin America 2018, different models of video projectors of its lines PowerLite and BrightLink With 3LCD technology for the academic field.

Mobility, flexibility, ease of operation and installation, good definition, interactivity and above all, high image quality and color, are some of the features of Epson's equipment that can improve user classes. Epson video projectors that were exhibited in the Forum range from standard and mobile models such as the PowerLite S39, X39, X41, W39 to Interactive as the BrightLink 695wi and the PowerLite 700U Ultra short distance, with laser technology. The key to all your equipment is the 3LCD system, which allows you to have three times more luminosity and color than other brands, as well as illuminate as white as in colors.


Los ePosters EP5540 y EP5540T disponen de conectividad flexible al incluir soporte HDMI, VGA, USB, Ethernet LAN (RJ45) y RS232; también cuentan con funciones potentes como un reproductor multimedia de cuatro núcleos y 16GB, que permite a los usuarios reproducir fotos y videos con suficiente memoria integrada para un amplio almacenamiento de archivos y contenido multimedia. Con una puerta con cerradura de seguridad, se puede agregar una PC o reproductor multimedia adicional usando la horquilla situada en la parte interior (y fuera de la vista) del quiosco. Una fuente de alimentación integrada elimina la necesidad de encontrar otras alternativas de energía para dispositivos adicionales. Para simplificar su mantenimiento, ambos quioscos ePoster incluyen el software vController™, que proporciona una sencilla e intuitiva interfaz para su administración remota, dentro de una red local. Los EP5540 y EP5540T también vienen con software amigable

y programable sobre la pantalla del display, lo que asegura que la mensajería, imágenes y videos funcionen sin problemas y a tiempo.

Los quioscos ePoster de ViewSonic también brindan funciones como el software de gestión de contenido vSignage que permite a los usuarios transferir contenido remotamente, dentro de una red local, desde cualquier Windows PC o laptop para uso empresarial.

The EPosters EP5540 and EP5540T have flexible connectivity by including HDMI, VGA, USB, Ethernet LAN (RJ45) and RS232 support; they also feature powerful features such as a quad-core, 16GB Media Player, which allows users to play photos and videos with enough built-in memory for extensive file and multimedia content storage. With a door with security lock, you can add an additional PC or media Player using the cradle located on the inside (and out of the view) of the kiosk. An integrated power supply eliminates the need to find other power alternatives for additional devices. To simplify your maintenance, both EPoster kiosks include the VController software, which provides a simple and intuitive interface for your remote management within a local network. The EP5540 and EP5540T also come with software that is friendly and programmable on the display screen, which ensures that messaging, images and videos work smoothly and in time.

ViewSonic's EPoster kiosks also provide features such as vSignage content management software that allows users to remotely transfer content within a local network from any Windows PC or laptop for business use.


44 INTERNET

¿Conoces Google Identity? Did you meet Google Identity?

G

G

Google Identity está orientado a desarrolladores de servicios de software (SaaS), según explicó Google durante la segunda jornada del evento Google Next Londres, celebrado en Reino Unido el 10 y 11 de octubre. Esta plataforma ofrece a los creadores de aplicaciones, distintas funciones para controlar el acceso de los usuarios a sus perfiles.

Google Identity it is oriented to software services developers (SaaS), as Google explained during the second day of the Google Next event, held in UK on October 10th and 11th, and how the company collects through a press r e l e a se . T h i s p l atf o r m o ff e r s th e cr e a t or s o f d i ff e r e n t ap p l i c ati o n s functions to control the access of the users to their profiles.

oogle Cloud presentó G o o g le I de n t i t y , u n a plataforma usada para facilitar la gestión del acceso a perfiles de usuario, a la vez que refuerza la seguridad del registro al integrar herramientas de autenticación y protocolos de acceso LDAP.

Uno de los servicios que presenta es la autenticación personalizable durante el inicio de sesión, que gestiona los flujos de interfaz de usuario para realizar el registro. A su vez, variedad de métodos de autenticación, desde confirmación por mensaje telefónico hasta distintas heramientas de 'software' e 'email'.

oogle Cloud Introduced Google Identity, a platform used to facilitate user profile access management, while reinforcing registry secur i t y by inte gr ating LDA P authentication tools and access protocols.

One of the services it presents is customizable logon authentication, which manages user interface streams to make the record. In turn, a variety of authentication methods, from phonemessage confirmation to various ' software ' and ' email ' tools.


La compañía informó que está en desarrollo de soporte para el acceso mediante métodos de autenticación en dos pasos. La plataforma también integra las señales de alerta de Google para encontrar cuentas de usuario conflictivas, y ofrecerá acuerdos a nivel de servicio y apoyo para los clientes. Con el objetivo de fortalecer la seguridad en los inicios de sesión, Cloud Identity incorpora Protocolos Ligeros de Acceso a Repositorios (LDAP) capaces de integrar el acceso a cuentas de aplicaciones, ya estén en instalaciones físicas o en la nube, por medio de una única herramienta de gestión. LDAP ofrece la posibilidad de utilizar las mismas credenciales para iniciar sesión tanto en aplicaciones tradicionales como en servicios de 'software'. Con la unión de la gestión de estas aplicaciones a través de un único soporte, Google defiende que se reducen la complejidad y los costes, así como la dependencia de infraestructura de identidad heredada y se consigue mejorar la seguridad. Los servicios de seguridad LDAP llegará en las próximas semanas a los clientes tanto de Google Identity como de G Suite. Google también anunció la introducción de capacidades de acceso contextual dentro de Cloud Identity-Aware Proxy, una funcionalidad que permite gestionar qué dispositivos pueden acceder al inicio de sesión en aplicación. Ésta se basa en el acceso 'context-aware' que permite reforzar la entrada granular a los servicios de la nube con base en la identidad del usuario y la situación en la que se solicita dicho acceso.

The company reports that it is developing support for access through two-step authentication methods. The platform also integrates Google's warning signals to find conflicting user accounts, and will provide service-level agreements and customer support. In order to strengthen security at the logon, Cloud Identity incorporates lightweight repository access protocols (LDAP) capable of integrating access to application accounts, whether in physical installations or in the cloud, by means of a single Management tool. LDAP offers the ability to use the same credentials to log on to both traditional applications and software services. With the union of managing these applications through a single support, Google argues that the complexity and costs are reduced, as well as the inherited identity infrastructure dependency and the security is improved. LDAP

security services will arrive in the coming weeks to both Google Identity and G Suite customers. With the union of managing these applications through a single support, Google argues that the complexity and costs are reduced, as well as the inherited identity infrastructure dependency and the security is improved. LDAP security services will arrive in the coming weeks to both Google Identity and G Suite customers. In addition to this, Google has also announced the introduction of contextual access capabilities within Cloud Identity-Aware Proxy, a feature that allows you to manage which devices can access logon to application. This is based on ' context-aware ' access that allows you to reinforce the granular entry to cloud services based on the user's identity and the situation in which such access is requested.


46 PROYECTOR EPSON PRESENTÓ TECNOLOGÍA DE

VIDEOPROYECCIÓN INTERACTIVA Epson presented interactive video projection technology

T

he w or ld 's le adin g br and in pr int a n d digital image, presented in the sixth edition of the educational event Bett Latin America 2018, different models of video projectors of its lines PowerLite and BrightLink With 3LCD technology for the academic field.

L

a marca líder mundial en impresión e imagen digital, presentó en la sexta edición del evento educativo Bett Latin America 2018, diferentes modelos de videoproyectores de sus líneas PowerLite y BrightLink con tecnología 3LCD para el ámbito académico. La ocasión fue propicia para mostrar la forma en que estos equipos están transformando la educación en las instituciones, además de exponer los beneficios que éstos dan a escuelas y alumnos.

T h e o c c as i o n w as c o n d u c iv e t o showing how these teams are transforming education into institutions, as well as exposing the benefits they give to schools and students. Movilidad, flexibilidad, facilidad de manejo e instalación, buena definición, interactividad y sobre todo, alta calidad de imagen y colorido, son algunas de las características de los equipos de Epson que pueden mejorar las clases de los usuarios.

Mobility, flexibility, ease of operation and installation, good definition, interactivity and above all, high image quality and color, are some of the features of Epson's equipment that can improve user classes.


Epson video projectors that were exhibited in the Forum range from standard and mobile models such as the PowerLite S39, X39, X41, W39 to Interactive as the BrightLink 695wi and the PowerLite 700U Ultra short distance, with laser technology. The key to all your equipment is the 3LCD system, which allows you to have three times more luminosity and color than other brands, as well as illuminate as white as in colors.

Los videoproyectores Epson que se expusieron en el foro van desde modelos estándar y móviles como los PowerLite S39, X39, X41+, W39 hasta interactivos como el BrightLink 695wi+ y el PowerLite 700U de distancia ultra corta, con tecnología láser. La clave de todos sus equipos es el sistema 3LCD, el cual permite tener tres veces más luminosidad y color que otras marcas, además de iluminar igual en blanco que en colores. También se presentaron soluciones de impresión para el sector educativo, los equipos que se exhibieron son las impresoras EcoTank L4150, L6161 y L6171, así como el equipo WFC-869R que ofrece impresión a bajo costo y que con su sistema de bolsas de tinta reemplazables rinde hasta 86,000 páginas.

“Queremos contribuir a innovar la forma en que se enseña en México con nuestra tecnología propia y de vanguardia para hacer más atractivas las clases en cada salón y que los estudiantes se sientan motivados a aprender, por ejemplo, no es lo mismo ver una exposición en una pantalla plana que agrandar la imagen al tamaño de una pared, señaló Erik Martínez, Gerente de producto para Videoproyectores de Epson Latinoamérica. “Otra de nuestras propuestas es convertir mesas y muros en pizarrones sobre los cuales los alumnos puedan subrayar con su propia mano o lápiz digital alguna frase o lección a través de nuestros proyectores interactivos BrightLink”.

Printing solutions were also presented for the educational sector, the equipment that was exhibited are the printers EcoTank L4150, L6161 and L6171, as well as the equipment WFC869R that offers low-cost printing and that with its system of replaceable ink bags yields Up to 86.000 pages. "We want to contribute to innovate the way we teach in Mexico with our own technology and cutting edge to make classes more attractive in each classroom and that students feel motivated to learn, for example, it is not the same to see an exhibition in a Flat screen that enlarges the image to the size of a wall, said Erik Martinez, product manager for video projectors of Epson Latin America. "Another of our proposals is to convert tables and walls on boards on which students can underline with their own hand or digital pencil some phrase or lesson through our interactive projectors BrightLink."


48 BUSINESS

LICENCIAS ONLINE LANZA SU CATÁLOGO DE

SOLUCIONES INTEGRADAS LICENCIAS ONLINE launches its catalog of integrated solutions

T

he traditional model of selling boxes no longer has scalability in time. Today the partner has to turn to a more consultative sale understanding the needs of the customer better. To meet these requirements and accompany the channel in that process, licenses OnLine launched a platform of integrated offers.

E

l tradicional modelo de venta de cajas ya no tiene escalabilidad en el tiempo. Hoy el partner tiene que volcarse a una venta más consultiva entendiendo mejor las necesidades del cliente. Para hacer frente a estos requerimientos y acompañar al canal en dicho proceso, Licencias OnLine lanzó una plataforma de ofertas integradas. Carolina Losada, CEO de la empresa, detalla: “Lo rico de nuestro rol es integrar soluciones multivendor. Los Partners hoy reciben gran cantidad de información de cada uno de los fabricantes con los que ellos hacen transacciones, pero esa información no necesariamente está integrada. Cuando hablamos de integración nos

referimos a la tarea previa de entender, por un lado, la oportunidad de negocio que hay para el canal entre una solución y otra, y, por otro, cómo eso se amalgama técnicamente y se transforma en una oferta de negocio para un cliente”. Es decir, que toda esa tarea de análisis, de revisión, de entendimiento de los modelos, de cómo se vende, es lo que está haciendo el distribuidor para facilitarle el how to market a los partners. “Somos un hub de soluciones multivendor para el canal”, destaca la ejecutiva.

C ar o l i n a L o s ad a, C E O o f t he company, details: "How rich our role is to integrate Multivendor solutions. Partners today receive a wealth of information from each of the manufacturers they make transactions with, but that information is not necessarily integrated. When we talk about integration we refer to the previous task of understanding, On the one hand, the business opportunity that there is for the channel between one solution and another, and on the other, how it is technically amalgamated and transformed into a business offer for a customer. " That is to say that all this task of analysis, review, understanding of the models, how it is sold, is what the distributor is doing to facilitate the how to market to the partners. "We are a hub of multivendor solutions for the channel", emphasizes the executive.


“Hoy todos los fabricantes tienen sus programas de canales, con mayor o menor restricción o inversión, y lo que queremos desde Licencias OnLine es acompañarlos para que el ingreso a esa nueva tecnología sea fácil, rápido y menos costoso. Si el canal ve que hay una oportunidad de negocio lo vamos a acompañar en su proceso de inversión para que pueda mejorar su categoría de partnership”.

Today all manufacturers have their channel programs, with more or less restriction or investment, and what we want from OnLine licenses is to accompany them so that the access to this new technology is easy, fast and less expensive. If the channel sees that there is a business opportunity we will accompany it in its investment process so that it can improve its category of partnership ".

Según explica Losada, muchos distribuidores han presentado ya algún modelo de marketplace, pero ninguno ha trabajado en un proyecto de soluciones integradas como Licencias OnLine lo está haciendo. “Este catálogo nos va a diferenciar en el mercado por el tipo de ofertas que ofreceremos, a la vez que nos permitirá hacer cross selling sobre plataformas y aprovechar el conocimiento de nuestros partners en diferentes tecnologías y construir un modelo de enablement”.

According to Losada, many distributors have already presented some model of the marketplace, but none have worked on a project of integrated solutions like OnLine licenses is doing it. "This catalogue will differentiate us in the market by the type of offers we offer, while allowing us to cross-sell on platforms and take advantage of our partners ' knowledge in different technologies and build a model of enablement".

LA INTEGRACIÓN COMO UNA NUEVA FORMA DE HACER NEGOCIOS

INTEGRATION AS A NEW WAY OF DOING BUSINESS

El catálogo de soluciones integradas es una plataforma tecnológica por un lado y un modelo de enablement por otro. “Todos los vendors están alineados en este proyecto”, aclara la CEO de Licencias OnLine. “A los fabricantes les interesa apalancarse en las diversas tecnologías complementarias que Licencias OnLine ofrece en la actualidad y para eso muchos están bajando sus barreras de entrada para capturar nuevos canales. Incluso algunos están ofreciendo precios exclusivos en soluciones de baja complejidad técnica a través de esta plataforma para cualquier canal, no necesariamente para aquellos que tengan una membresía”.

The integrated Solutions catalogue is a technological platform on the one hand and an enablement model for another. "All vendors are aligned in this project," clarifies the CEO of OnLine licenses. "Manufacturers are interested in leveraging the various complementary technologies that online licenses offer today and for that many are lowering their entry barriers to capture new channels. Even some are offering exclusive pricing in low technical complexity solutions across this platform for any channel, not necessarily for those who have a membership. "


50 BUSINESS Es importante mencionar que aquellos fabricantes que tenían una visión de negocio centrada en sus productos se dieron cuenta que tenían que cambiar e integrarse a diversos entornos, diversas plataformas, incluso a fabricantes con los que son competencia en algún aspecto. “Entendieron que así llegan a los clientes de una forma más eficiente”, remarca la ejecutiva.

El catálogo de soluciones está pensado para aquellos partners que ya operan con el mayorista, pero también para aquellos canales que quieran sumarse y que vendan todo tipo de tecnología. “Lo que queremos es mostrarles la experiencia de tener una oferta más rica para sus clientes”, postula Losada. Para ello, “habrá un modelo de ofertas más transaccionales y otras más consultivas. La idea es acompañar al canal en cualquiera de esos dos modelos con diversas acciones”. El catálogo incluye soluciones de virtualización, de infraestructura en la nube, de seguridad para aplicaciones y redes y de backup en entornos físicos, virtuales y en la nube, de todas las marcas con las que trabaja el mayorista. A su vez, “el roadmap tiene previsto ir incorporando cada vez más soluciones entendiendo las necesidades del mercado en función de cómo van evolucionando las tecnologías”, anticipa Losada.

It is important to mention that those manufacturers who had a business vision focused on their products realized that they had to change and integrate into various environments, diverse platforms, even to manufacturers with which they are competing in some aspect. "They understood that this way they reach customers in a more efficient way," remarked the executive.

The solutions catalog is designed for those partners that already operate with the wholesaler, but also for those channels that want to join and sell all kinds of technology. "What we want is to show you the experience of having a richer offer

for your customers," Losada postulates. To this end, "there will be a more transactional and more consultative model of offers. The idea is to accompany the channel in either of those two models with various actions. " The catalog includes virtualization, cloud infrastructure, security for applications and networks, and backup solutions in physical, virtual, and cloud environments of all brands that the wholesaler works with. In turn, "the roadmap plans to incorporate more and more solutions understanding the needs of the market depending on how technologies evolve", anticipates Losada.



52 hardware

RAZER ANUNCIÓ LA FAMILIA DE

AURICULARES INALÁMBRICOS NARI Razer announces the family of NARI wireless headphones

R

R

Razer HyperSense cuenta con haptics de Lofelt™, de una empresa alemana líder en tecnología que se especializa en crear hápticas inteligentes que brindan experiencias envolventes, naturales y táctiles.

Razer HyperSense has Lofelt ™ haptics from a leading German technology company that specializes in creating intelligent haptics that provide immersive, natural and tactile experiences.

azer™, la marca de estilo de vida gamer líder en el mundo, anunció los auriculares inalámbricos para jugar Razer Nari Ultimate con Razer HyperSense, una tecnología háptica avanzada que ofrece una dimensión táctil adicional a los juegos, las películas y la música.

azer™, the world's leading gamer lifesty le br and , announce d the w ireles s headphones to play Razer Nari Ultimate with Razer Hypersense, an advanced haptic technology that offers an additional tactile dimension to games, movies and music.


“Lofelt tiene el compromiso de elevar el estándar de la respuesta háptica para igualar el audio y video de alta calidad a los que estamos acostumbrados con los dispositivos de hoy,” aseguró Daniel Büttner, director ejecutivo de Lofelt. “La colaboración con Razer es para nosotros una oportunidad increíble de demostrar el valor de la tecnología de punta que hemos desarrollado. Me entusiasma saber que estamos a la vanguardia de alcanzar el verdadero potencial de la tecnología háptica avanzada, y seguramente los gamers mejorarán la manera en que juegan con los auriculares Razer Nari Ultimate, que integran la tecnología háptica de Lofelt”.

"Lofelt is committed to elevating the haptic response standard to match the high-quality audio and video to those we are accustomed to Today's devices," said Daniel Büttner, executive director of Lofelt. "The collaboration with Razer is an incredible opportunity for us to demonstrate the value of the cutting edge technology we have developed. I am excited to know that we are at the forefront of achieving the true potential of advanced haptic technology, and gamers will surely improve the way they play with the Razer Nari Ultimate headset, which integrates Lofelt's haptic technology. "

Razer HyperSense utiliza diafragmas hápticos que generan una retroalimentación multidimensional, lo que permite que el gamer esté mejor consciente de su ubicación gracias a las capacidades estéreo. La tecnología funciona en todos los formatos de juegos, música y películas sin integración específica al convertir las señales de audio en retroalimentación táctil en tiempo real.

Razer Hypersense uses haptic diaphragms that generate multidimensional feedback, allowing the gamer to be better aware of its location through stereo Capabilities. The technology works in all the formats of games, music and movies without specific integration when converting the audio signals into tactile feedback in real time.


54 hardware

Los auriculares Nari Ultimate se diseñaron también con tecnología innovadora que incluye una diadema autoajustable, auriculares giratorios y almohadillas de gel refrigerante que hacen que los gamers se sientan más frescos durante períodos más grandes, en comparación con las almohadillas de espuma tradicionales. Las almohadillas de gel refrigerante también cuentan con canales ocultos para los anteojos y mejorar la comodidad de los gamers.

The Nari Ultimate headphones were also designed with innovative technology that includes a self-adjusting headband, rotating headsets and cooling gel pads that make gamers feel cooler for longer periods of time, in Comparison with traditional foam PADS. The cooling gel pads also feature hidden goggle channels and improve the comfort of gamers.

Los Razer Nari Ultimate también utilizan THX Spatial Audio el cual fue presentado con Kraken Tournament Edition. Esta funcionalidad crea una profundidad e inmersión realistas al simular el sonido de 360 grados con precisión posicional que mejora la percepción durante el juego. Los auriculares tienen balance de juego/conversación, y funcionan en el modo inalámbrico y con cable para ofrecer compatibilidad extra con PC, Xbox, PlayStation, Nintendo Switch y los dispositivos móviles.

The Razer Nari Ultimate also use THX Spatial Audio which was introduced with the Kraken Tournament Edition. This functionality creates a realistic depth and immersion by simulating the sound of 360 degrees with positional precision that improves perception during gameplay. The headphones have play/talk balance, and operate in wireless and wired mode to provide extra compatibility with PC, Xbox, PlayStation, Nintendo Switch and mobile Devices.

Min-Liang Tan, cofundador y CEO de Razer, señaló: “Razer crea continuamente productos que integran tecnología innovadora para ofrecer a los gamers la mejor experiencia de juego. Con los Razer Nari Ultimate, estamos ofreciendo a los jugadores una forma totalmente nueva de sentir sus juegos a través de Razer HyperSense.” Para más información sobre Razer HyperSense en los Nari Ultimate, visitar https://www.razer.com/nari-ultimate-hypersense.

Min-Liang Tan, founder and CEO of razer, said: "razer continually creates products that integrate innovative technology to offer gamers the best gaming experience. With the Razer Nari Ultimate, we are offering players a totally new way to feel their games through the Razer Hypersense. For more information on Razer hypersense in the Nari Ultimate, visit https://www.razer.com/nari-ultimate-hypersense.



70 Brand & Wholesalers

ACER

ALLPLUS

APC

DATATECH

Web: www.acer.com

Web: allplus.com

Web: www.schneider-electric.us

Web: www.datatech-usa.com

HEWLETT PACKARD ENTERPRISE

INTCOMEX

INTEL

LACIE

Web: www.hpe.com

Web: www.intcomex.com

Web: www.intel.com

Web: www.lacie.com

LEXMARK

LICENCIAS ONLINE

MALABS

NEOCOSIDECO

Web: www.lexmark.com

Web: www.licenciasonline.com

Web: www.malabs.com

Web: www.neocosideco.com

NETIS

SEAGATE

THE WISE COMPUTER

WESTCON COMSTOR AMERICAS

Web: www.netis-systems.com

Web: www.seagate.com

Web: www.wisecomputer.com

Web: westconserviceslatam.com



LATAM NEWS CÓMO IMPULSAR EL "BLOCKCHAIN" EN LATINOAMÉRICA

LG PRESENTÓ LO ÚLTIMO EN IA Y TECNOLOGÍA EN EL INNOFEST 2018

Expertos internacionales analizaron en la capital colombiana cómo impulsar en América Latina el uso de la tecnología conocida como "cadena de bloques" o "blockchain". Más de 700 personas, 30 conferencistas y 120 desarrolladores de varias regiones del mundo participaron en esta segunda edición del Blockchain Summit Latam, una cita que tuvo su primera edición en Chile en 2017. "Queremos acercar la tecnología 'blockchain' a las personas, 'start-ups', empresas, gobiernos y reguladores, explicando cuál es su origen, entorno y potencial de desarrollo en Latinoamérica", indicó Cristóbal Pereira, coordinador del encuentro, quien lo considera "una puerta de entrada y de relaciones" para la industria.

PRIMER CENTRO DE REALIDAD VIRTUAL FREE ROAM EN CHILE

Una experiencia única es la que trae este innovador concepto que, mediante la tecnología de realidad virtual Free Roam, permite mover el cuerpo sin cables que limiten y vivir increíbles aventuras mientras te persiguen zombies, saltas precipicios o resuelves acertijos.

LG Electronics continúa su senda de innovación, y adelantó muchas de las novedades que se en el evento InnoFest Latin America 2018. En este, el gigante coreano de la tecnología presentó los dispositivos ThinQ habilitados para IA, y su línea Signature. El evento tomó lugar en Cancún, México, en el Grand Velas Riviera Maya. InnoFest Latin America 2018 consistió en una conferencia y una exhibición, con la propuesta de productos de LG ThinQ como la principal atracción. Los asistentes pudieron ver una amplia gama de productos, que incluyeron los altavoces WK7 LG ThinQ y LG G7ThinQ. Cada uno de los dispositivos contó con su momento para brillar, y demostrar de qué forma mejora la vida del usuario.

La empresa de tecnología enfocada en la experiencia del usuario, Lucid Dreams, llegó a Chile para ofrecer una inigualable experiencia de entretenimiento. El centro, que está ubicado en el Edificio Isidora 3000, se presenta como pionero en Chile y Latinoamérica, ya que logra la inmersión total de los participantes en una realidad virtual nunca antes vista en el país.

LG INTRODUCED THE LATEST IN AI AND TECHNOLOGY IN THE INNOFEST 2018

HOW TO BOOST THE "BLOCKCHAIN" IN LATIN AMERICA

FIRST VIRTUAL REALITY CENTER FREE ROAM IN CHILE

LG Electronics continues its path of innovation, and advanced many of the novelties that were in the event Innofest Latin America 2018. In this, the Korean technology giant presented the ThinQ devices enabled for IA, and its Signature line. The event took place in Cancun, Mexico, in the Grand Velas Riviera Maya. InnoFest Latin America 2018 consisted of a conference and an exhibition, with the proposed LG ThinQ products as the main attraction. Attendees were able to see a wide range of products, including the WK7 LG ThinQ and LG G7ThinQ loudspeakers. Each of the devices had their moment to shine, and demonstrate how the user's life improves.

International experts analyzed in the Colombian capital how to promote the use of technology known as "chain of blocks" or "blockchain" in Latin America. More than 700 people, 30 speakers and 120 developers from various regions of the world participated in this second edition of the Blockchain Summit Latam, an event that had its first edition in Chile in 2017. "We want to bring technology ' blockchain ' to people, 'start-ups', companies, governments and regulators, explaining its origin, environment and development potential in Latin America," said Cristóbal Pereira, coordinator of the meeting, who considers it "A Gateway and relations" for the industry.

A unique experience is the one that brings this innovative concept that, through the virtual reality technology free Roam, allows to move the body without cables that limit and live incredible adventures while you Chasing zombies, jumping precipices or solving riddles. The technology company focused on the user experience, lucid dreams, came to Chile to offer an unsurpassed entertainment experience. The center, which is located in the building Isidora 3000, is presented as a pioneer in Chile and Latin America, as it achieves the total immersion of participants in a virtual reality never before seen in the country.



BRAZIL NEWS Banco do Brasil launches financial transactions via WhatsApp Banco do Brasil (BB), the country's largest bank by assets, is rolling out 11 types of transactions via the messaging tool, including access to balances of current and savings accounts, money transfers, mobile phone top-ups and generation of credit card statements. The phased rollout will see the introduction of the WhatsApp portfolio to 500,000 clients a week. The government-owned bank expects that the entire client will be able to use the services within the next few weeks.

Banco de Brasil lanza transacciones financieras a través de WhatsApp Banco do Brasil (BB), el mayor banco del país por activos, está desplegando 11 tipos de transacciones a través de la herramienta de mensajería, incluido el acceso a saldos de cuentas corrientes y de ahorro, transferencias de dinero, recargas de teléfonos móviles y generación de extractos de tarjetas de crédito. El despliegue en fases verá la introducción de la cartera de WhatsApp a 500,000 clientes por año. El banco gubernamental espera que todos los clientes puedan usar los servicios en las próximas semanas.

Facebook lança botão de contexto para notícias no Brasil O Facebook diz que, quando um veículo não tiver uma descrição na Wikipedia, ele indicará que a informação não está disponível. Para tentar conter a onda de desinformação, a rede social lançou um recurso no Brasil que dá contexto às notícias que aparecem no feed de notícias dos usuários. O botão de contexto, como é chamado pela empresa, funciona nos Estados Unidos e este mês foi expandido para Brasil, Argentina, Colômbia e México.

Facebook lanza botón de contexto para noticias en Brasil Facebook dice que cuando un vehículo no tiene una descripción en Wikipedia, indicará que la información no está disponible. Para intentar contener la onda de desinformación, la red social lanzó un recurso en Brasil que da contexto a las noticias que aparecen en el feed de noticias de los usuarios. El botón contextual, como es llamado por la empresa, funciona en los Estados Unidos y este mes se ha ampliado a Brasil, Argentina, Colombia y México.

A Samsung apresentou três novos monitores de gamers durante o Brazil Game Show 2018 A Samsung anuncia no Brasil a chegada de três novos monitores e amplia o seu portfólio gamer no país durante a 11ª edição da Brasil Game Show (BGS), maior feira de games da América Latina, que acontece em São Paulo até o domingo, dia 14. Os modelos oferecem recursos de ponta para os jogadores como taxa de atualização de 144Hz e tempo de resposta de 1 milissegundo.

Samsung presentó tres nuevos monitores de gamers durante el Brasil Game Show 2018 Samsung anunció en Brasil la llegada de tres nuevos monitores y amplía su cartera en el país durante la 11ª edición de Brasil Game Show (BGS), la mayor feria de videojuegos de América Latina, que se realizó en São Paulo. Los modelos ofrecen recursos de punta para los jugadores como tasa de actualización de 144Hz y tiempo de respuesta de 1 milisegundo.



CARIBBEAN & CENTRAL AMERICA ADOPCIÓN DE LTE EN PANAMÁ Para finales de 2018, las líneas móviles en Panamá alcanzarán los 5.5 millones, según estimaciones de GlobalData. La consultora pronostica que habrá en el país 6.8 millones de suscripciones móviles en total en 2023; es decir, un 23% más. Las líneas Long Term Evolution (LTE, comercializadas como 4G) llegarán a 743,000 a finales de 2018, equivalente a una participación del 13%.Esta tecnología de banda ancha móvil seguirá incrementando su presencia en Panamá, de tal manera que para 2023 habría 3.3 millones de suscripciones LTE o un 49% del total.

...................................................................................... Adoption of LTE in Panama By the end of 2018, the mobile lines in Panama will reach 5.5 million, according to GlobalData estimates. The consultant predicts that there will be 6.8 million in the country of mobile subscriptions in total in 2023; I mean, 23% more. Long Term Evolution Lines (LTE, marketed as 4g) will reach 743.000 at the end of 2018, equivalent to a 13% stake. This mobile broadband technology will continue to increase its presence in Panama, in such a way that for 2023 there would be 3.3 million of LTE subscriptions or 49% of the total.

CEMEX GO: NUEVA TECNOLOGÍA PARA LA CONSTRUCCIÓN CEMEX Dominicana anunció el inicio oficial en el mercado nacional de CEMEX Go, la nueva plataforma digital que moderniza los procesos comerciales de la empresa y transforma la experiencia del servicio al cliente en la industria de la construcción. A través de la plataforma digital los clientes podrán preparar órdenes con los detalles de sus acuerdos comerciales, realizar pedidos, gestionar entregas en tiempo real, hacer pagos y revisar estatus de sus operaciones.

...................................................................................... Cemex go: New technology for the construction Cemex Dominicana announced the official start in the national market of Cemex go, the new digital platform that modernizes the business processes of the company and transforms the experience of customer service in the Construction industry. Through the digital platform customers will be able to prepare orders with the details of their trade agreements, to place orders, to manage deliveries in real time, to make payments and to revise the status of their operations.

CLARO AFIANZA COMPROMISO EN REPÚBLICA DOMINICANA La transformación digital pone en juego la permanencia de las empresas en un mercado que se vuelve más competitivo. Ante esta realidad, la compañía de telecomunicaciones realizó “ClaroTec Empresarial”, para presentar soluciones innovadoras que garanticen la productividad y la competitividad de las empresas en materia de Ciudad y Negocio Inteligente, Educación, Ciberseguridad e Inteligencia Artificial.

...................................................................................... Clear commitment in the Dominican Republic The digital transformation puts in play the permanence of the companies in a market that becomes more competitive. In view of this reality, the telecommunications company carried out "ClaroTec Empresarial", to present innovative solutions that guarantee the productivity and competitiveness of the companies in terms of city and intelligent business, education, cybersecurity and Artificial Intelligence.





66 CLOUD

ARROW ELECTRONICS SELLÓ

ACUERDO CON NVIDIA Arrow Electronics Sealed distribution agreement with NVIDIA

E

l mayorista Arrow Electronics cerró un acuerdo de distribución con NVIDIA que le permitirá comercializar diversas plataformas y componentes de alto rendimiento para centros de datos. Entre los acuerdos se encuentran soluciones tan avanzadas como los sistemas NVIDIA DGX, NVIDIA virtual GPU (vGPU) y las GPUs NVIDIA Tesla. Este afecta a la región de EMEA. Las soluciones para computación en la nube, la Internet de las Cosas y la virtualización son elementos clave del portfolio de servicios y soluciones generales de Arrow. El acuerdo con NVIDIA abre nuevas oportunidades comerciales en el sector de centros de datos al canal de TI: cumplimiento de la infraestructura, infraestructura de escritorio virtual, procesamiento de gráficos virtuales, servidores y supercomputadoras (HPC), entre otros. El acuerdo permitirá preparar al canal para abordar las necesidades del cliente final en sectores con grandes perspectivas de crecimiento, incluyendo la inteligencia artificial, la Internet de las Cosas y el blockchain, así como en otras tecnologías que dependen de grandes volúmenes de datos y requieren de sistemas de computación de alto rendimiento.

T

he Arrow Electronics wholesaler closed a distribution agreement with NVIDIA that will allow you to market various high-performance data center platforms and components.

agreement with NVIDIA opens new business opportunities in the data center sector to the IT channel: infrastructure compliance, Virtual Desktop infrastructure, virtual graphics processing, servers and supercomputers (HPC), among other.

Agreements include solutions as advanced as Nvidia DGX systems, nvidia virtual GPU (VGPU) and Nvidia GPUs Tesla. This affects the EMEA region.

The agreement will allow the channel to be prepared to address the needs of the final customer in sectors with great growth prospects, including artificial intelligence, the Internet of Things and the blockchain (block chain), as well as other technologies That depend on large volumes of data and require high-performance computing systems.

Cloud Computing Solutions, the Internet of things and virtualization are key elements of Arrow's general services and solutions portfolio. The


NVIDIA vGPU destaca por ofrecer un rendimiento escalable y rentable en entornos virtuales y cloud, mientras que la línea de GPUs NVIDIA Tesla está diseñada para las cargas de trabajo de hiperescala y computación de alto rendimiento en entornos exigentes. En cuando a NVIDIA DGX es un sistema de alto rendimiento que está preparado para trabajar con entornos avanzados de inteligencia artificial y aprendizaje profundo. Alexis Brabant, vicepresidente de ventas de EMEA para la división de negocio de Soluciones de Computación Empresarial de Arrow, comentó: “A través del acuerdo estratégico con NVIDIA, nuestros clientes del canal tendrán la oportunidad de generar nuevo negocio en el centro de datos de última generación para abordar las áreas de computación, hiperescala y aplicaciones de Internet del consumidor y computación en la nube en casi todas las industrias. NVIDIA está perfectamente posicionada y creciendo con fuerza en el mercado de centros de datos y juntos, Arrow y NVIDIA permiten que el canal se prepare, para el negocio de crecimiento rápido basado e n l a f o r m ac i ó n e n i n te l i g e n c i a artificial y la inferencia de inteligencia artificial”.

Nvidia VGPU stands out for delivering scalable and cost-effective performance in virtual and cloud environments, while the Nvidia Tesla GPUs line is designed for high performance computing and hyperscale workloads in demanding environments. To date, NVIDIA DGX is a high performance system that is ready to work with advanced artificial intelligence and deep learning environments.

Alexis Brabant, vice president of sales EMEA for Arrow's Business Computing Solutions Division, commented: "Through our new strategic agreement with NVIDIA, our channel customers will have the opportunity to generate new business in the state-of-the-art data center to address the areas of computing, HyperScale and consumer Internet applications. And cloud computing in almost every industry. Nvidia is perfectly positioned and growing strongly in the data center market and together, Arrow and Nvidia allow the channel to be prepared in particular for the tremendously fast growth business based on training in artificial intelligence and the inference of artificial intelligence. "


68 BLOCKCHAIN

LIQUID: UNA NUEVA CADENA

LATERAL DE BITCOIN Liquid: A new side chain of Bitcoin

L

a empresa de desarrollo de software Blockstream, anunció el lanzamiento oficial de su sidechain para Bitcoin, Liquid. Se trata de la primera cadena lateral que funcionará como tal en Bitcoin, permitiendo que desarrolladores, brokers, desarrolladores de mercado e inversionistas institucionales puedan crear tokens sin restricciones, pero con el respaldo de la cadena de bloques principal de Bitcoin. El bloque génesis de Liquid fue creado el 27 de septiembre de 2018. Empresas como Bitfinex, BitMEX, Bitso, Xapo, XBTO y Zaif participaron en este lanzamiento. El grupo, compuesto por más de 20 empresas, conforma la Liquid Network, lo que asegura que los activos de los usuarios de la red están protegidos con una distribución geográficamente diversa, sin un punto único de falla.

T

he liquid network has the support of more than 20 recognized companies in the ecosystem. The goal is for users to have a broad choice of project creation in Bitcoin. The software development company Blockstream, announced this Wednesday the official launch of its sidechain for Bitcoin, Liquid. According to the release release, this is the first side chain that will work as such in Bitcoin, allowing developers, brokers, market developers and institutional iinversionistas to create unrestricted tokens, but Backed by the

main chain of Bitcoin blocks. The Block genesis of Liquid was created on September 27, 2018, according to the communiqué. Companies such as Bitfinex, BitMEX, Bitso, Xapo, XBTO and Zaif participated in this launch. The group, comprising more than 20 companies, forms the Liquid network, which ensures that the assets of the network's users are protected with a geographically diverse distribution, without a single point of failure.


El éxito del lanzamiento es el resultado de los esfuerzos coordinados de los miembros de la Liquid Network y representa solo el comienzo, con numerosas características y aplicaciones para ampliar la participación. Estas características incluyen la integración de la cartera GreenAddress, un nuevo cliente de Monedero Liquid, de código abierto, y planes para el soporte de billetera de hardware de terceros de Ledger y Trezor. Cabe destacar que Liquid es una cadena lateral que permite a sus clientes crear cualquier cantidad de tokens, que serán capaces de representar financieros instrumentos existentes como criptomonedas, dinero fiat tokenizado, criptoactivos respaldados en oro o cualquier otro activo. La sidechain cuenta con su propio activo, Liquid Bitcoin (L-Bitcoin), respaldado por una vinculación bidireccional a Bitcoin (BTC) y se puede canjear en cualquier momento. Esto permite que instituciones y usuarios finales intercambiar bitcoins de forma segura y rápida, con una liquidación total en cuestión de minutos. Además, Liquid permitirá realizar transacciones confidenciales y privadas dentro de la red, utilizando Confidential Transactions, una herramienta desarrollada por la empresa para elevar la privacidad de las transacciones. Estas operaciones solo serán conocidas por las partes involucradas por las propiedades de seguridad que ocultan tanto la emisión como las transacciones.

The success of the launch is the result of the coordinated efforts of the members of the Liquid Network and represents only the beginning, with numerous features and applications to broaden participation. These features include the integration of the GreenAddress portfolio, a new LIQUID wallet client, open source, and plans for the third-party hardware wallet support from Ledger and Trezor. Let's remember that Liquid is a side chain that allows its customers to create any number of tokens, which will be able to represent existing financial instruments such as Criptomonedas, Fiat tokenized money, gold-backed

Criptoactivos or any Another asset. The sidechain has its own asset, Liquid Bitcoin (L-bitcoin), "backed by a bidirectional link to bitcoin (BTC) and can be redeemed at any time." This allows institutions and end users to exchange Bitcoins in a safe and fast way, with a total settlement in a matter of minutes. In addition, Liquid will allow private and confidential transactions to be carried out within the network, utilizing confidential transactions, a tool developed by the company to increase transaction privacy. These operations will only be known by the parties involved in the security properties that hide both the broadcast and the transactions.



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.