Page 1

#132

JUNIo - 2018

almacenamiento

de datos prioridad que no caduca. data storage: priority that doesn’t expire.

16 - BUSINESS - Seagate lidera la industria de almacenamiento de datos | 24 - HARDWARE - Acer: nuevos Predator Helios | 34 - BLOCKCHAIN - el futuro del almacenamiento de datos


12 16

20

24

ANALYSIS & TRENDS » Innovación para reunir, almacenar y analizar datos

BUSINESS

» Seagate lidera la industria

HARDWARE

» Sony anuncia una nueva serie SSD

HARDWARE

» Nuevos Acer Predator Helios

GlobalMedia IT - LATIN AMERICAN MAGAZINE by

18

22

26

CLOUD

» ¿Qué es la “hiperconvergencia”?

PRINTERS

» Lexmark presenta nueva generación

DATACENTER

» Centro de datos “al borde”

SUSCRIPCIONES // SUBSCRIPTIONS:

www.globalmedia-it.com MEDIA & COMMUNICATION

8180 NW 36th Street suite #224 Doral, FL 33166 | USA Tel: +1 (305) 394-6944

www.globalmedia-it.com

.........................................................................................................................................

SUMMARY #132

Para publicar en este medio: // To publish in this media: info@globalmedia-it.com

Síguenos en // Follow us at

GlobalMedia IT

@globalmediait

Globalmediaitla

GlobalMedia IT

GlobalMedia IT

globalmediait

globalmediait

@globalmediait

........................................................................................

28

PORTABLE » Usos imprescindibles del pendrive USB

30

BUSINESS » Damián Malfatti: “Toda evolución en el almacenamiento de datos es una ventaja”

34

BLOCKCHAIN » Arweave: El futuro del almacenamiento de datos

36

DATA CENTER » IDM lanza servicios de almacenamiento distribuido altamente protegido

40

CLOUD » Flash, la tecnología para gestionar datos con inteligencia artificial

42

SECURITY » Eset analizó diversas criptomonedas para determinar nivel de seguridad

44

HARDWARE » Teclados del futuro

46

SOFTWARE » Buttercup permite administrar contraseñas de forma segura

48

SECURITY » Google News se une al combate contra las noticias falsas

50

MOBILE » Móvil con batería infinita: iPhone X "Tesla"

52

SECURITY » Claves para la seguridad de los datos

54

BUSINESS » Samsung inauguró su propia casa de experiencias en Argentina

56

VIP CLIENTES »»»»»»»»»»»»»»»

58

LATAM NEWS »»»»»»»»»»»»»»»

60

BRAZIL NEWS »»»»»»»»»»»»»»»

62

CARIBBEAN & CENTRAL AMERICA

........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................

EJEMPLAR DE DISTRIBUCIÓN GRATUITA, LA EMPRESA EDITORA NO SE RESPONSABILIZA POR LAS OPINIONES O CONCEPTOS VERTIDOS EN LOS ARTÍCULOS, ENTREVISTAS Y AVISOS. PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL SIN LA EXPRESA AUTORIZACIÓN DE GLOBALMEDIA. COPY FREE OF CHARGE. THE COMPANY HOLDS NO LIABILITY FOR THE OPINIONS OR CONCEPTS INCLUDED IN ARTICLES, INTERVIEWS AND ADS. PARTIAL OR TOTAL REPRODUCTION PROHIBITED WITHOUT DULY AUTHORIZATION OF GLOBALMEDIA..

Distribución / Distribution: Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Peru, Ecuador, Venezuela, Colombia, Panama, Mexico, Guatemala, El Salvador, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, Republica Dominicana, Puerto Rico, Comunidad IT Miami, Distribucion en mayoristas Miami


Entérate cómo almacenar los datos de

FORMA SEGURA Find out how to store data safely

T GASTÓN P. MAGGIO

EDITORIAL

CEO GlobalMedia IT

anto en el ámbito físico como en el digital, el almacenamiento de datos juega un papel protagónico. Es por ello que las innovaciones en esta materia son cada vez más frecuentes y variadas, incluyendo el desarrollo de productos que permiten a empresas y particulares, compartir y preservar los archivos digitales.

Además de la confiabilidad, a la hora de almacenar datos es importante tomar en cuenta otros elementos importantes, tales como la permanencia de los registros y el costo que implica la modalidad que se utilizará, por lo que recientemente han surgido diversos protocolos para este fin, incluyendo uno basado en la estructura blockchain. Es importante destacar que son múltiples y variadas las amenazas que se deben tomar en cuenta a la hora de escoger la forma de almacenar datos, siendo las más comunes el acceso no autorizado y la pérdida de éstos, de allí la importancia de mantenerse actualizado acerca de la información que surge al respecto, motivo por el que el almacenamiento de datos es el tema principal de esta edición. ¡Que la disfruten!

I

n both the physical and digital fields, data storage plays a leading role. This is why innovations in this area are becoming more frequent and varied, including the development of products that allow companies and individuals to share and preserve digital archives. In addition to the reliability, when storing data it is important to take into account other important elements, such as the permanence of the records and the cost of the modality that will be used, so that recently several protocols have emerged For this purpose, including one based on the blockchain structure. It is important to note that there are multiple and varied threats that should be taken into account when choosing the way to store data, the most common being unauthorized access and the loss of these, hence the importance of staying updated about the INF Ormación that arises, which is why data storage is the main theme of this issue. Enjoy it!


12 Analisys & Trends


Innovación para reunir,

almacenar y analizar datos INNOVATION TO GATHER, STORE AND ANALYZE DATA

L

T

a forma en la que ha evolucionado no sólo la comunicación, sino el crecimiento del volumen de datos, supone un cambio en la infraestructura y la tecnología que los recopila, surgiendo también diversas formas de almacenamiento, de allí que particulares y empresas deben elegir la opción más acorde a sus necesidades.

he way in which it has evolved not only the communication, but the growth of the volume of data, it implies a change in the infrastructure and the technology that collects them, also emerging various forms of storage, from where individuals and companies must Choose the option best suited to your needs.

Otro aspecto que se debe tomar en cuenta es que el ámbito digital brindará su máximo potencial, en la medida que se conozca todo lo inherente al poder de los datos que las innovaciones conllevan.

Another aspect that must be taken into account is that the digital scope will provide its maximum potential, as far as it is known what is inherent to the power of the data that the innovations carry.

Los temas relacionados a la importancia de los datos son cada vez más variados, lo que sin duda requiere de un mayor esfuerzo por parte de las industrias en esta materia, ya que además de considerar la abundancia de información, se deben analizar también las tecnologías que modifican la manera de reunir, almacenar y transformar la misma. Sin embargo, la posibilidad de reutilizar los datos en algunas áreas, permite ahorrar tiempo e incluso dinero.

The issues related to the importance of the data are increasingly varied, which certainly requires a greater effort on the part of the industries in this area, because in addition to considering the abundance of information, we must also analyze the technologies that they modify how to collect, store and transform the same. However, the ability to reuse data in some areas saves time and even money.

Es importante destacar que los especialistas en esta materia, tema principal de la presente edición, coinciden en que las tareas más importantes acerca de los datos, consisten en reunirlos, almacenarlos, analizarlos y transformarlos para generar diferentes beneficios según sea la necesidad, incluyendo cada una de esas actividades un proceso de innovación constante.

It is important to emphasize that the specialists in this field, main topic of this edition, agree that the most important tasks about the data, consist of reuniting, storing, analyzing and transforming them to generate different Benefits depending on the need, including each of these activities a process of constant innovation.


14 Analisys & Trends That is why we collect, roughly, the most up-to-date information about how data innovation is producing an accelerated advance on various challenges, the most important being the security of these and the different modalities of Storage.

So companies like Seagate, for example, currently lead the industry dedicated to developing options to create, share and preserve digital files.

Es por ello que recopilamos, a grandes rasgos, las informaciones más actualizadas acerca de cómo la innovación de los datos está produciendo un avance acelerado respecto a diversos desafíos, siendo los más resaltantes la seguridad de éstos y las diferentes modalidades de almacenamiento.

Es así que empresas como Seagate, por ejemplo, actualmente lidera la industria dedicada al desarrollo de opciones para crear, compartir y preservar, archivos digitales. Estructuras basadas en tecnologías blockchain también se han sumado a idear opciones que permita almacenar datos no sólo de forma segura, sino también de forma permanente y de bajo costo, siendo ésta última característica una de las más atractivas para el mercado. Tal es el caso de Arweave, un nuevo protocolo basado en un novedoso mecanismo de consenso de prueba de acceso.

Structures based on blockchain technologies have also been added to devise options that allow storing data not only safely, but also permanently and inexpensively, being the latter characteristic one of the most attractive for the market. Such is the case of Arweave, a new protocol based on a novel access test consensus mechanism.


Otro aspecto que se debe mencionar se refiere a que la transferencia de datos de forma segura y a alta velocidad, sigue siendo un tema protagónico. Consciente de ello, Sony anunció recientemente una amplia gama de unidades de estado sólido externas, equipada con puertos USB compactos y reversibles que entre otras ventajas, permiten conectarse a la última tecnología móvil.

Another point to mention is that data transfer in a safe and high-speed manner is still a leading issue. Aware of this, Sony recently announced a wide range of external solid state units, equipped with compact and reversible USB ports that, among other advantages, enable you to connect to the latest mobile technology.

Respecto a la seguridad de los datos, tema que está relacionado con el almacenamiento de los mismos, se deben realizar campañas y difundir informaciones que reiteren la importancia de promover una cultura que permita recordar frecuentemente las medidas para proteger la información propia y de terceros, la cual puede ser vulnerada sin importar el tamaño de la organización.

With regard to the security of the data, a topic that is related to the storage of the same ones, it is necessary to carry out campaigns and to disseminate information that reiterate the importance of promoting a culture that allows to remember frequently measures to protect the own and third-party information, which can be violated regardless of the size of the organization.


16 business

SEAGATE LIDERA LA INDUSTRIA DE

ALMACENAMIENTO DE DATOS Seagate leads the data storage industry

S

eagate is a global company specializing in data storage solutions that also develops products that allow people and companies to create, share and preserve their digital files.

S

eagate es una empresa global especializada en soluciones de almacenamiento de datos que, además, desarrolla productos que permiten a la gente y empresas crear, compartir y preservar sus archivos digitales.

Brenda Estrada, Channel Marketing Manager para México y América Latina, habló sobre la revolución que hoy significa la preservación de los registros electrónicos.

Es una empresa basada en investigación de desarrollo con la intención de ser pioneros en nuevas tecnologías. Se dedica al almacenamiento de datos con la visión de conservar tus datos y recuerdos más valiosos. El tema de la investigación y el desarrollo es muy importante porque, a partir de eso, fueron de los primeros en crear diferentes tipos de unidades de almacenamiento como las unidades de 12 terabytes o como los discos de videovigilancia.

In an interview by NewsWeek in Spanish to Brenda Estrada, Channel Marketing Manager for Mexico and Latin America, the company's representative spoke about the revolution that now means the preservation of electronic records. It is a company based on development research with the intention of being pioneers in new technologies. It is dedicated to storing data with the vision of preserving your most valuable data and memories. The subject of research and development is very important because, from that, they were the first to create different types of storage units such as 12 terabyte drives or as video surveillance discs.


El almacenamiento proporcionado por la empresa se basa en dispositivos físicos que pueden ir dentro o fuera de la computadora, depende de cuál necesites. “Poco a poco vamos entrando en diferentes ‘verticales’, guardamos todo lo que tenga que ver con un disco de entretenimiento, todo el video de alta calidad, la data, las fotografías. Toda la gente en todos los sectores necesita almacenamiento, igualmente las empresas, los centros de datos. Somos aliados de Google, de Facebook, les proveemos este tipo de unidades. Entonces, dependiendo de lo que realices o de lo que necesites, tenemos las unidades para ello, comentó Estrada.

Actualmente cuentan con discos escalables hasta ocho bahías, es decir, puedes poner ocho discos en una misma caja. Y si cada disco es de 12 terabytes, están hablando de casi 100 teras. Pero en centros de datos son cosas enormes, como 500 teras. Lo importante es que, al final del día, los productos están ahí, lo único es saber diferenciar qué tipo de disco requieren y para qué aplicación. Seagate tiene clientes de todo tipo. “Hablamos de canales, distribuidores, subdistribuidores. En la parte del cliente final hay pequeñas, medianas y grandes empresas que requieren almacenamiento, una especie de nube privada para ellos a la que puedan acceder de manera remota diferentes personas al mismo tiempo. También hay complejos residenciales y grandes empresas que requieren de nuestros discos para videovigilancia. Esos son algunos ejemplos. Si realmente nos ponemos a explorar todos los campos a los que llegamos, toda la gente y todo el tipo de verticales que necesitan almacenamiento, estamos hablando de muchísimos, pero bueno, tenemos tanto entusiastas de la tecnología como usuarios muy básicos”.

The storage provided by the company is based on physical devices that can go inside or outside the computer, depends on which one you need. "Little by little we go into different ' verticals ', we keep everything that has to do with an entertainment disc, all the high quality video, the data, the photographs. All people in all sectors need storage, as well as businesses, data centers. We are allies of Google, of Facebook, we provide this kind of units. So, depending on what you do or what you need, we have the units for it.

Currently they have scalable discs up to eight bays, ie you can put eight discs in one box. And if each disk is 12 terabytes, they're talking about almost 100 teras. But in data centers are huge

things, like 500 teras. The important thing is that, at the end of the day, the products are there, the only thing is to differentiate what type of disk they require and for what application. Seagate has customers of all kinds. "We are talking about channels, distributors, Subdistributors. In the end customer part there are small, medium and large companies that require storage, a kind of private cloud for them that can remotely access different people at the same time. There are also residential complexes and large companies that require our videosurveillance discs. Those are some examples. If we really get to explore all the fields we reach, all the people and all the kind of verticals that need storage, we are talking about


18 CLOUD

TENDENCIAS TECH

¿QUÉ ES LA “HIPERCONVERGENCIA”? Tech Trends: What is "hyperconvergence"?

L

T

a nube informática, esa imagen que esconde en realidad un enjambre mundial de servidores y cables de todo tipo y equipos que los alimentan con energía y refrigeran, es el escenario de una batalla multimillonaria entre los gigantes de la tecnología.

he computer cloud, that image that actually hides a worldwide swarm of servers and cables of all kinds and equipment that feed them with energy and refrigeration, is the scene of a multimillion-dollar battle among the giants of technology.

Amazon, con su división Amazon Web Services, es el líder en la nube pública, mientras Microsoft con su plataforma Azure ofrece la opción de su nube junto con las aplicaciones de escritorio que sus clientes ya utilizan, como el famoso Office.

Amazon, with its Amazon Web Services division, is the leader in the public cloud, while Microsoft with its Azure platform offers the option of its cloud along with the desktop applications that its customers already use, such as the famous Office.

Entre esos dos grandes jugadores hay otras empresas como Oracle, IBM, Google y Nutanix, esta última una empresa californiana que en Argentina ya trabaja con el Gobierno porteño, Telecom y Transener.

Among these two great players there are other companies like Oracle, IBM, Google and Nutanix, the latter a Californian company that in Argentina already works with the government of Buenos Aires, Telecom and Transener.


Esta compañía es observada con mucha atención por Amazon y Microsoft, porque es la responsable de difundir una tendencia que en pocos años creció y quiere ahora transformar el negocio de la “cloud computing” para empresas y organizaciones estatales: la hiperconvergencia.

This company is watched very closely by Amazon and Microsoft, because it is responsible for disseminating a trend that in a few years grew and now wants to transform the business of "cloud computing" for companies and State organizations: Hyperconvergence .

Este modelo comenzó primero haciendo invisible la infraestructura, y ahora quiere hacer lo propio con la nube y brindar en el centro de datos la misma experiencia que en la nube pública. Nutanix creció a doble dígito desde su fundación hace ocho años. En su año fiscal 2017, que finalizó en agosto, registró 72% de crecimiento en ingresos (766 millones de dólares), y una facturación de casi 1.000 millones de dólares, 55% superior que en 2016, con sólo un año como empresa pública.

This model began first making the infrastructure invisible, and now wants to do the same with the cloud and provide in the data center the same experience as in the public cloud. Nutanix grew to double digit since its founding eight years ago. In its fiscal year 2017, which ended in August, it recorded 72% of revenue growth (766 million dollars), and a turnover of almost 1 billion dollars, 55% higher than in 2016, with only one year as a public company.

Con su oferta de sistemas hiperconvergentes, que combinan software de servidor, almacenamiento y virtualización en una sola máquina, esta compañía fue la segunda oferta pública inicial con el mejor rendimiento de 2016.

With its range of hyperconvergent systems, which combine server, storage, and virtualization software on a single machine, this company was the second leading public offering with the best performance of 2016.

Este año las acciones de Nutanix rondaron casi récords de entusiasmo de los inversionistas por sus fuertes tasas de crecimiento con su nuevo producto Xi Cloud Services para competir contra Amazon y Microsoft. La empresa de Jeff Bezos invierte miles de millones de dólares al año para ampliar las capacidades de su nube pública, que alberga datos de diferentes clientes en centros de datos en todo el mundo. Amazon evalúa desde el año pasado si instalará uno en Argentina o Chile.

This year Nutanix's actions hovered almost record-high investors ' enthusiasm for their strong growth rates with their new Xi Cloud Services product to compete against Amazon and Microsoft. Jeff Bezos's company invests billions of dollars a year to expand the capabilities of its public cloud, which hosts data from different clients in data centers around the world. Amazon evaluates from last year if you will install one in Argentina or Chile.

Nutanix adoptó un enfoque diferente, con centros de datos pequeños y medianos que comparten espacio con otras empresas. Este proveedor planea vender sus servicios de nube pública a clientes existentes, según informaron altos ejecutivos de la compañía.

Nutanix adopted a different approach, with small and medium-sized data centers that share space with other companies. This provider plans to sell its public cloud services to existing customers, as reported by senior executives of the company.

En lugar de perseguir el volumen enorme de Amazon Web Services, la nube pública de Nutanix será una copia de seguridad para los sistemas existentes de los clientes y ayudará a conectar oficinas remotas y otras ubicaciones comerciales.

Instead of chasing the huge volume of Amazon Web Services, Nutanix's public cloud will be a backup for existing customer systems and help connect remote offices and other business locations.


20 HARDWARE

SONY ANUNCIA UNA

NUEVA SERIE SSD Sony announces new SSD series for data storage

S

S

ony amplía su gama de unidades de estado sólido externas (SSD) con una nueva serie SL-E de gama alta. El nuevo modelo es un disco SSD externo, estilizado y de alta capacidad, lo suficientemente pequeño como para guardarlo en el bolsillo y lo suficientemente potente como para ofrecer transferencia de datos segura de alta velocidad.

ony expands its range of external solid state drives (SSD) with a new high-end SL-E series. The new model is an external, stylized, high-capacity SSD, small enough to store in your pocket and powerful enough to deliver secure high-speed data transfer.

Las nuevas unidades de estado sólido externas pueden usarse con diversos dispositivos Android y son compatibles con USB tipo C. Diseñada pensando en las necesidades de profesionales como arquitectos, ingenieros e investigadores, esta práctica unidad de estado sólido externa es más pequeña que una tarjeta de crédito, así que se puede llevar a cualquier sitio. Con sus hasta 960 GB de almacenamiento podrá llevar siempre encima los archivos más importantes.

The new external solid state drives can be used with various Android devices and are compatible with USB type C. Designed with the needs of professionals like architects, engineers and researchers, this practical solid state unit External is smaller than a credit card so you can take it anywhere. With its up to 960 GB of storage You can always carry the most important files.


Esta unidad SSD está equipada con puertos USB tipo C compactos y reversibles para conectarla a la última tecnología móvil, así como a cables A estándar. Contar con ambos puertos asegura usabilidad con una amplia gama de dispositivos, incluidos ordenadores Mac y Windows, smartphones Android y tablets. Asimismo, la unidad SL-E es una solución excelente para profesionales de la fotografía digital. La interfaz USB 3.1 Gen 2 ofrece alta capacidad y una conexión ultrarrápida para el ordenador, por lo que es la compañera perfecta para capturas de alto rendimiento con una cámara como la Sony α7 III conectada al ordenador. La transferencia de datos llega a 540 MB/s (lectura) y 520 MB/s (escritura), proporcionando copias de seguridad y revisiones rápidas, así como comodidad para realizar retoque de imágenes.

This SSD is equipped with compact and reversible C-type USB ports for connection to the latest mobile technology, as well as to standard cables. Having both ports ensures usability with a wide range of devices, including MAC and Windows computers, Android smartphones and tablets. The SL-E unit is also an excellent solution for digital photography professionals. The USB 3.1 Gen 2 interface offers high capacity and a ultrafast connection for the computer, making it the perfect companion for high performance captures with a camera like the Sony α7 III connected to the computer. Data transfer reaches 540 MB/s (read) and 520 MB/s (write), providing fast backups and revisions, as well as ease of image retouching.

Esto significa que es una unidad portátil y duradera muy útil para sesiones de fotos, o para cualquier otro profesional que necesite almacenar y transportar grandes cantidades de datos y acceder a ellos rápidamente.

This means that it is a portable and durable unit that is very useful for photo shoots, or for any other professional that needs to store and transport large amounts of data and access them quickly.

Cabe destacar que la unidad SL-E usa memoria flash, sin partes móviles, para aumentar su resistencia a golpes y reducir la posibilidad de fallos mecánicos y de las temidas pérdidas de datos. La unidad también contiene el software ENC DataVault Lite para plena seguridad. Esta serie E ha sido diseñada con todo lujo de detalles, como una superficie rugosa para agarrarla bien y un LED para que sea más fácil encontrarla y acceder a ella.

It is noteworthy that the SL-E unit uses flash memory, without moving parts, to increase its resistance to blows and reduce the possibility of mechanical failures and the feared loss of data. The unit also contains the ENC DataVault Lite software for full security. This E-series has been designed with all the luxury of detail, like a rough surface to grab it and a LED to make it easier to find and access it.


22 PRINTERS LEXMARK PRESENTA NUEVA GENERACIÓN DE PRODUCTOS

MONOCROMÁTICOS

Lexmark introduces new generation of monochrome products

L

exmark International, Inc., líder mundial en soluciones de imágenes, anunció el lanzamiento de una nueva generación de productos monocromáticos de gama media para clientes empresariales.

L

exmark International, Inc., a world leader in imaging solutions, announced the launch of a new generation of mid-range monochrome products for enterprise customers.

Estos dispositivos inteligentes están equipados con las últimas capacidades, lo que permite a los usuarios enfocarse en hacer crecer su negocio. Las nuevas series de funciones únicas y MFP brindan una combinación sin igual de confiabilidad, productividad y seguridad a los dispositivos de tamaño de escritorio diseñados para grupos de trabajo grandes, medianos y pequeños dentro de la empresa.

These smart devices are equipped with the latest capabilities, allowing users to focus on growing their business. The new series of unique features and MFP provide an unsurpassed combination of reliability, productivity, and security for desktop-sized devices designed for large, medium, and small workgroups within the enterprise.

"Esta nueva generación de productos monocromáticos de gama media de Lexmark ofrece la potencia de una impresora departamental o productos multifuncionales MFP en el escritorio", dijo Allen Waugerman, vicepresidente sénior de Lexmark y director de tecnología de Lexmark. "Los dispositivos incluyen potentes procesadores multinúcleo líderes en la industria que permiten un rendimiento rápido y conveniente, además de las características de confiabilidad y seguridad que los clientes de todo el mundo esperan de Lexmark. Además, las nuevas mejoras de productividad ayudan a las organizaciones a hacer más cosas”.

"This new generation of Lexmark's mid-range monochrome products offers the power of a departmental printer or MFP multifunctional products on the desktop," said Allen Waugerman, senior vice president of Lexmark and Director of technology for Lexmark. "Devices include powerful, industry-leading multicore processors that enable fast and convenient performance, as well as the reliability and security features that customers around the world expect from Lexmark. In addition, new productivity enhancements help organizations to do more things. "


Estos dispositivos de alta capacidad y rendimiento ofrecen todos los aspectos de la experiencia en productos de Lexmark:

These high capacity and performance devices offer all aspects of Lexmark's product experience:

Confiabilidad: Con marcos robustos y componentes de larga duración, los dispositivos MS & MX320, 420, 520 y 620 ofrecen confiabilidad, durabilidad y ciclos de trabajo que minimizan el desperdicio, mejoran la longevidad y minimizan la necesidad de servicio y soporte. Basándose en esto, Lexmark ofrece una garantía de 1 año que brinda a los clientes la tranquilidad que necesitan para enfocarse en su negocio.

Reliability: with robust frames and long-lasting components, the MS & MX320, 420, 520, and 620 devices offer reliability, durability, and work cycles that minimize wastage, improve longevity, and minimize the need for service and support. Based on this, Lexmark offers a 1-year warranty that gives customers the peace of mind they need to focus on their business.

Productividad: Combinando rendimiento, simplicidad y conectividad, estos nuevos dispositivos permiten que los grupos de trabajo grandes, medianos y pequeños hagan más.

Productivity: combining performance, simplicity, and connectivity, these new devices enable large, medium, and small workgroups to do more.

Seguridad: Los dispositivos responden a amenazas de seguridad multifacéticas de forma integral, proporcionando seguridad sistemática para el dispositivo, la flota y la infraestructura de red, creando un entorno más seguro y productivo.

Security: devices respond to comprehensive, multi-faceted security threats, providing systematic security for the device, fleet, and network infrastructure, creating a more secure and productive environment.

Calidad: La capacidad de manejo de medios de la nueva serie admite una gama más amplia de tipos de medios con un mejor rendimiento de inclinación para trabajos de impresión más precisos.

Quality: the media handling capability of the new series supports a wider range of media types with better tilt performance for more accurate print jobs.

Movilidad: Estos nuevos dispositivos permiten completar tareas a través de dispositivos móviles aprobados con la aplicación gratuita Lexmark Mobile Print. La salida también está disponible a través de AirPrint, Google Cloud Print, Mopria o Windows Mobile en redes con acceso inalámbrico.

Mobility: These new devices allow you to complete tasks through approved mobile devices with the free Lexmark mobile Print application. The output is also available through AirPrint, Google Cloud Print, Mopria or Windows Mobile on wireless access networks.


24 hardware

ACER YA CUENTA CON DOS NUEVOS MODELOS

PREDATOR HELIOS Acer already has two new models Predator Helios

E

T

l Predator Helios 500, cuyas opciones de configuración incluyen el nuevo procesador de octava generación Intel Core i9+, es una máquina diseñada para fanáticos del gaming con tarjeta gráfica GeForce GTX 1070 y hasta 64 GB de RAM.

he Predator Helios 500, whose configuration options include the new Intel Core I9 eighth-generation processor, is a machine designed for gaming fans with a GeForce GTX 1070 graphics card and up to 64 GB of RAM.

El equipo tiene pantalla de 17.3’’ pulgadas 4K UHD con frecuencia de actualización de 144 Hz. La tecnología Nvidia G-Sync es compatible con la pantalla incorporada y con monitores externos, presentando imágenes nítidas y suaves sin tearing ni tartamudeos. El equipo cuenta con puertos dobles Thunderbolt 3 y HDMI 2.0, que admiten hasta 3 monitores externos.

The computer has 17.3 ' ' inch 4k UHD screen with update frequency of 144 Hz. The Nvidia G-Sync technology is compatible with the built-in screen and external monitors, featuring crisp, smooth images without tearing or stuttering. The equipment has dual Thunderbolt 3 and HDMI 2.0 ports, which support up to 3 external monitors.


El teclado del equipo, retroiluminado con 4 zonas RGB, tiene tecnología anti-fantasmas que permite ejecutar comandos y combos complejos, y tiene 5 teclas programables dedicadas. La aplicación PredatorSense de Acer se usa para controlar y monitorear los signos vitales del equipo, el overclocking, la iluminación, las teclas rápidas, la temperatura y control del ventilador.

The computer keyboard, backlit with 4 RGB zones, has anti-phantom technology that allows you to execute complex commands and combos, and has 5 dedicated programmable keys. Acer's PredatorSense application is used to control and monitor vital signs of equipment, overclocking, lighting, quick keys, temperature and fan control.

El Predator Helios 300, por su parte, tiene ahora un modelo de edición especial con chasis de aluminio totalmente blanco con adornos dorados.

The Predator Helios 300, for its part, now has a special edition model with a totally white aluminium frame with gilded ornaments.

La Helios 300 Special Edition tiene pantalla FHD IPS de 15.6’’ pulgadas con una frecuencia de actualización mejorada de 144Hz.

The Helios 300 Special Edition has an IPS FHD screen of 15.6'' inches with an improved refresh rate of 144Hz.

El equipo es configurable con procesador Intel Core i7+ de octava generación y tarjeta GeForce GTX 1060 overclockable, hasta una unidad de estado sólido NVMe PCIe Gen 3 de 512 GB, y una unidad de disco duro de hasta 2 TB.

The computer is configurable with an eighth-generation Intel Core i7 processor and a GeForce GTX 1060 overclockable card, up to a 512 GB NVMe PCIe Gen 3 Solid State Drive, and a hard drive up to 2TB.

La Helios 300 Special Edition también viene equipada con hasta 16 GB de memoria DDR4 y puede actualizarse a 32 GB.

The Helios 300 Special Edition is also equipped with up to 16GB of DDR4 memory and can be upgraded to 32 GB.


26 datacenter 5 COSAS QUE HAY QUE SABER PARA LLEVAR EL

CENTRO DE DATOS “AL BORDE” 5 things to know to bring the data center "to the Edge"

A

A

Además, la convergencia de redes inalámbricas y cableadas, así como la necesidad de mayor ancho de banda con menor latencia, han obligado a los Centros de datos a ir hacia ‘el borde’, sin embargo, la construcción de un centro de datos ‘en el borde’ para brindar un entorno de computación en la nube puede resultar una tarea sumamente compleja.

In addition, the convergence of wireless and wired networks, as well as the need for higher bandwidth with lower latency, have forced the data centers to go towards ' the edge ', however, the construction of a data center ' on the Edge ' to provide a COM environment The cloud can be a very complex task.

“Durante la Conferencia Gartner Data Center 2017, Gartner predijo que cerca del 40% de las grandes empresas comenzarán a incorporar principios de ‘computación en el borde’ en sus proyectos para 2021”, puntualizó Frank Yang, Gerente de Desarrollo de Estrategias de Mercado para la unidad comercial Fibra ISP de CommScope. “Preparar o construir un centro de datos de este tipo requiere mucha planificación para que pueda cumplir los objetivos finales necesarios”.

"During the Gartner Data Center 2017 conference, Gartner predicted that about 40% of large companies will begin to incorporate ' edge computing ' principles into their projects for 2021," said Frank Yang, strategy development manager for Market for CommScope's fibre-ISP business unit. "Preparing or building a data center of this kind requires a lot of planning so that it can meet the necessary final goals."

medida que el número de dispositivos conectados a la red incrementa, y los usuarios demandan mayores velocidades de transmisión de datos, los administradores han tenido que adaptarse y migrar sus Centros de Datos a velocidades de hasta 100Gbps y 400Gbps.

s the number of devices connected to the network increases, and users demand higher data transmission speeds, the managers have had to adapt and migrate their data centers at speeds of up to 100Gbps and 400Gbps.


En la actualidad, los proveedores de servicios se están moviendo hacia el aprovechamiento de las arquitecturas y tecnologías de red definida por software (SDN) y virtualización de funciones de red (NFV) para ser más ágiles, brindando nuevos servicios en línea más rápido y ahorrando en CapEx y OpEx a través de eficiencias; sin embargo, para lograr llevar un centro de datos ‘al borde’ de manera eficiente, Frank Yang considera que existen 5 aspectos a considerar:

Today, service providers are moving towards leveraging software-defined network architectures and technologies (SDN) and network function virtualization (NFV) to be more agile, providing new online services faster and Saving in CapEx and OpEx through efficiencies; However, to achieve an efficient ' on the Edge ' data center, Frank Yang considers that there are 5 aspects to consider:

1. Ubicación. La latencia y la experiencia del usuario son factores para el emplazamiento del sitio. El centro de datos en el borde debe colocarse en una ubicación que ayude a reducir el tráfico en la nube.

1. Location. Latency and user experience are factors f o r s i te p l ac e m e n t. T h e d ata c e n te r o n t he edge s h o u l d b e p l ac e d i n a l o c ati o n th at helps r educe traffic in the cloud.

2. Energía. La redundancia de energía suele ser una necesidad para los centros de datos tradicionales. Para los centros de datos al borde las alimentaciones redundantes de energía podrían o no estar disponibles, o ser demasiado costosas.

2. Power. Energy redundancy is often a necessity for traditional data centers. For data centers to the edge redundant power feeds might or may not be available, or be too costly.

3. Calefacción y refrigeración. Para los centros de datos tradicionales, la refrigeración es una consideración principal, pero para los centros de datos en el borde, la calefacción debe considerarse en algunos escenarios climáticos. Es probable que los centros de datos en el borde deban modificar los sistemas de refrigeración existentes.

3. Heating and Cooling. For traditional data centers, refrigeration is a major consideration, but for edge data centers, heating should be considered in some climate scenarios. Data centers on the edge are likely to modify existing cooling systems.

4. Diseño. Los centros de datos en el borde pueden ubicarse en diversos entornos, incluidos los entornos no confiables. Existen variables que pueden afectar el diseño físico, por ejemplo, si puede o no la instalación al borde asegurarse y protegerse de los rayos o inundaciones, o si estos son requisitos para el aprovisionamiento y la administración remota.

4. Design. Border data centers can be located in a variety of environments, including untrusted environments. There are variables that can affect physical design, for example, whether or not the installation to the edge can be secured and protected from lightning or flooding, or if these are requirements for provisioning and remote administration.

5. Infraestructura de capa física. El centro de datos al borde conecta usuarios, dispositivos y máquinas, mientras lleva “masas de datos desde el borde hacia adentro”, al interior del núcleo dentro de la latencia requerida. Con la expectativa de un crecimiento explosivo de datos en el borde, se recomienda aprovisionar suficiente conectividad y ancho de banda para pruebas futuras.

5. Physical-layer infrastructure. The Edge data Center connects users, devices, and machines, while carrying "data masses from the edge in", to the inside of the kernel within the required latency. With the expectation of explosive data growth on the edge, it is recommended to provision sufficient connectivity and bandwidth for future testing.


28 PORTABLE

USOS IMPRESCINDIBLES DEL

PENDRIVE USB

Essential Uses of USB pendrive

L

os pendrive USB estรกn siendo sustituidos, poco a poco, por las tarjetas micro SD o la nube. Las tarjetas micro SD ocupan muy poco, y la nube permite acceder a los datos y programas desde cualquier lugar.

U

SB pendrives are being replaced, little by little, by micro SD cards or the cloud. Micro SD cards take up very little, and the cloud allows you to access data and programs from anywhere.


Pero no hay que enterrar al pendrive USB antes de tiempo. Aún posee dos ventajas muy importantes: se puede conectar a prácticamente el 100% de los PCs, por antiguos que sean, y permiten llevar programas portables, que se ejecutan directamente desde una memoria USB y que, por ejemplo, permitirán arrancar el portátil. Son prestaciones conocidas desde hace años, que han venido muy bien para hacer cosas como instalar un sistema operativo Linux en un pendrive y usarlo en cualquier ordenador, crear un disco de emergencia por si el disco duro se estropea, o tener siempre a mano un antivirus portátil.

But do not bury the USB pendrive ahead of time. It still has two very important advantages: it can connect to practically 100% of the PCs, however old they are, and allow to carry portable programs, that run directly from a USB memory and that, for example, will allow to boot the laptop. They are known benefits for years, which have come very well to do things like installing a Linux operating system in a pendrive and use it on any computer, create an emergency disk if the hard drive is damaged, or have always on hand an antivirus Portable.

Algunos de los usos imprescindibles del pendrive USB, son:

Some of the essential uses of USB pendrive, are:

Sistemas operativos: Uno de los principales usos de un pendrive es

Operating systems: One of the main uses of a pendrive is

el de instalar un sistema operativo diferente al que tiene el ordenador. Se usa el Pendrive USB como disco de arranque para utilizar dicho sistema sin necesidad de instalarlo ni de borrar el que hay en el PC.

to install a different operating system to the computer. The USB Pendrive is used as a bootable disk to use this system without installing or deleting the one on the PC.

Seguridad y privacidad: Con frecuencia utilizamos PCs que no son nuestros. En el trabajo, en casa de un amigo o familiar, en un ciber café, entre otros. No queremos dejar rastro de nuestra actividad cuando los usamos, y tampoco queremos que un posible troyano o software espía que hay instalado en ese ordenador espíe los datos o los archivos que llevamos en el pendrive.

Security and privacy: We often use PCs that are not ours.

Internet: Cada quien usa sus propias redes sociales y servicios de almacenamiento en la nube. Si tienes varios ordenadores en casa o en el trabajo, es normal que tengan instalados diferentes programas para usar online. Lo más práctico es instalar las versiones portátiles de aplicaciones como Dropbox, un aplicación P2P, u otras herramientas de Internet, y llevarlas siempre en un pendrive, para usarlas donde quieras.

Internet: Everyone uses their own social networks and cloud storage services. If you have multiple computers at home or at work, it is normal to have different programs installed to use online. The most practical thing is to install the portable versions of applications like Dropbox, a P2P application, or other Internet tools, and always carry them on a pendrive, to use them wherever you want.

Limpieza y desinfección: Esta es otra aplicación tradicional de

Cleaning and disinfecting: This is another traditional

un pendrive USB. Se convierte en una herramienta imprescindible cuando se ha sido infectado por un virus. La mayoría del malware introduce barreras y bloqueos para evitar que puedas eliminarlo. Desconecta internet, toma el control del arranque de Windows, e impide que se instalen antivirus. La única solución es poner en marcha el antivirus antes del arranque de Windows, y aquí es donde entra en juego el pendrive USB, que lleva a cabo su propio arranque para instalar un antivirus en memoria antes de que se active el virus, y así comenzar a contrarrestarlo.

application of a USB pendrive. It becomes an indispensable tool when it has been infected by a virus. Most malware introduces barriers and locks to prevent you from eliminating it. Disconnect the Internet, take control of the Windows startup, and prevent them from installing antivirus. The only solution is to launch the antivirus before the start of Windows, and this is where the USB pendrive comes into play, which carries out its own startup to install an antivirus in memory before the virus is activated, and thus begin to counteract it.

At work, at a friend's or family's house, in a cyber café, among others. We do not want to leave a trace of our activity when we use them, nor do we want a possible trojan or spyware that is installed on that computer to spy the data or the files that we have in the pendrive.


30 BUSINESS

Damián Malfatti: “Toda evolución en el almacenamiento de datos es una ventaja”

DamiAn Malfatti: "Any evolution in data storage is an advantage"

T

T

OTVS el proveedor de soluciones de negocios para empresas de todos los tamaños, que comercializa software de gestión, plataformas de productividad y colaboración, así como hardware y consultoría, desempeña un rol importante en todo lo inherente al almacenamiento de datos.

OTVS's business solutions provider for all sizes, which markets management software, productivity and collaboration platforms, as well as hardware and consultancy, plays an important role in everything inherent in the storage of Data.

Es por ello que conversamos con Damián Malfatti, Gerente de Servicios para el Sur de América Latina de esta empresa líder en el mercado de SMB en esa región.

That's why we talked with Damian Malfatti, South Latin America Services Manager for this leading SMB market in the region.

Según su criterio ¿cuál es la importancia del almacenamiento de los datos?

According to your criteria, what is the importance of data storage?

Desde que los individuos comenzaron a agruparse dando origen a la sociedad, el registro de los comunicados ha sido una pieza fundamental para la evolución de la humanidad. A mayor información almacenada, más accesible y sin riesgo de pérdida de datos, permite a cada individuo enfocarse en el consumo y nueva generación de datos, delegando su resguardo en personas o instituciones dedicadas sólo a tal fin.

Since the individuals began to group themselves giving rise to society, the record of the communiqués has been a fundamental piece for the evolution of humanity. More information stored, more accessible and without risk of data loss, allows each individual to focus on consumption and new generation of data, delegating their protection to individuals or institutions dedicated only to that end.


Este concepto como tal no es nuevo ya que, desde las inscripciones sobre paredes de piedra hasta las bibliotecas de hoy en día, se ha repetido y mejorado este proceso. La información individual es almacenada para luego poder ser compartida masivamente de forma fidedigna y minimizando la distorsión. Es así como el almacenamiento de la información debe ser interpretado como sinónimo de crecimiento y potenciador natural del desarrollo humano.

This concept is not new since, from the inscriptions on stone walls to today's libraries, this process has been repeated and improved. Individual information is stored in order to be able to be shared massively in a reliable way and minimizing distortion. This is how the storage of information should be interpreted as synonymous with growth and natural enhancer of human development.

¿Cuáles son los principales riesgos a los que se está expuesto cuando no se toman las previsiones debidas del almacenamiento de datos?

What are the main risks you are exposed to when you do not take the data storage forecasts?

La preservación de la información, una vez que ha sido delegada a alguien distinto del emisor o autor, es un proceso clave en el proceso de comunicación. La pérdida de datos implica un daño irreparable en el proceso creativo de los mismos, ninguna información puede ser reconstruida reproduciendo con exactitud el escenario y condiciones precisas del momento de su creación original. De esta forma se impone la necesidad del resguardo que implica la multiplicación de la información en más de un único repositorio. Esta repetición conlleva enormes esfuerzos por hacer cada vez más eficiente el almacenaje ya que podemos estar completamente seguros de que segundo a segundo será creada una nueva información a un ritmo cada vez más vertiginoso. La pérdida de información es sinónimo de pérdida de confianza, éste es entonces el mayor de los riesgos de quienes tengan esta responsabilidad.

The preservation of information, once it has been delegated to someone other than the issuer or author, is a key process in the communication process. Data loss implies irreparable damage to the creative process, no information can be reconstructed accurately reproducing the scenario and precise conditions of the moment of original creation. In this way, the need for a safeguard involving the multiplication of information in more than one repository is imposed. This repetition brings enormous efforts to make storage more efficient because we can be completely sure that second to second will be created new information at an increasingly vertiginous pace. The loss of information is synonymous with loss of confidence, this is then the biggest of the risks of those who have this responsibility.

¿Cuáles son los dispositivos u opciones idóneas para el almacenamiento de datos?

What are the best devices or options for storing data?

Cada dato creado debe ser evaluado en forma individual en cuanto a sus características, y comparado con el resto del universo de datos cercanos para luego definir el medio idóneo para su almacenamiento.

Each data created must be evaluated individually in terms of its characteristics, and compared with the rest of the universe of close data and then define the ideal medium for storage.


32 BUSINESS

Los criterios principales son: tamaño, accesibilidad, alteración y preservación. De esta forma los medios o dispositivos deberán ser variados seleccionándolos de la oferta disponible que deberá estar actualizada en forma permanente al ritmo de las nuevas tecnologías, pero sin dejar de tener presente la existencia de recursos actuales o pasados, que no por la mera existencia de nuevas opciones deben ser marcados como obsoletos. Todos los dispositivos que permitan almacenar información son válidos si se realiza con objetividad y conocimiento de la evaluación técnica y de inversión, sin caer en la tentación que ofrece el proceso evolutivo de los fabricantes.

The main criteria are: size, accessibility, alteration and preservation. In this way the means or devices must be varied selecting of the available offer that must be updated in a permanent way to the rate of the new technologies, but without failing to bear in mind the existence of current or past resources, that does not By the mere existence of new options must be marked as obsolete. All the devices that allow to store information are valid if it is done with objectivity and knowledge of the technical evaluation and of investment, without falling in the temptation that offers the evolutionary process of the manufacturers.

¿Cómo ha evolucionado este tipo de almacenamiento y cuáles considera que han sido las ventajas y desventajas de dicha evolución?

How has this type of storage evolved and what do you consider the advantages and disadvantages of such a development?

Existen un sinnúmero de mejoras que se han realizado en este aspecto, tantas que no todas han sido adoptadas con éxito, sin embargo, no se puede evaluar ninguna de ellas como desventaja, mucho menos asociada al término “evolución”, ya que toda evolución es una ventaja. Sería apropiado hablar de mayores desafíos, o responsabilidades en el uso de nuevas tecnologías. El almacenamiento distribuido, es uno de los mayores exponentes de esta visión. Tener los datos alojados en un concepto como Cloud en lugar de un sitio físico, requiere de un entendimiento técnico que no debemos desmerecer. Pero éste no es el último ni el menor de los retos. Blockchain es la joya de la corona en este sentido. Aunque muchos hablan de Bitcoin y la tecnología detrás de esta nueva revolución, no todos entienden que estamos nuevamente ante un sistema de almacenamiento de información que se rige por nuevas reglas, que no precisa de resguardo, que no tiene un único dueño o emisor, que no tiene porciones que vayan a mantenerse inalterables a través del tiempo, y por si todo esto no fuera lo suficientemente disruptivo, no precisa de grandes sistemas de almacenamiento. Porciones de información de Blockchain pueden ser almacenadas en consolas de juegos, computadoras personales o hasta dispositivos móviles.

There are a number of improvements that have been made in this regard, so many that not all have been successfully adopted, however, none of them can be assessed as a disadvantage, much less associated with the term "evolution", since all evolution is an advantage. It would be appropriate to talk about greater challenges, or responsibilities in the use of new technologies. Distributed storage is one of the greatest exponents of this vision. Having the data hosted on a concept like Cloud instead of a physical site requires a technical understanding that we should not detract from. But this is not the last or the least of the challenges. Blockchain is the crown jewel in this regard. Although many talk about Bitcoin and the technology behind this new revolution, not everyone understands that we are back to an information storage system governed by new rules, which does not require backup, which does not have a single owner or issuer, which does not have portions that will remain unchanged over time, and if all this is not disruptive enough, it does not require large storage systems. Portions of Blockchain information can be stored in game consoles, personal computers, or even mobile devices.

En conclusión el mayor desafío y responsabilidad en materia de almacenamiento de datos es la necesidad de asesoramiento profesional y profundo conocimiento técnico a la hora de evaluar la adopción de nuevas tecnologías para que éstas logren el principal objetivo: potenciar el desarrollo humano lanzándolo a nuevos horizontes de evolución como sociedad.

In conclusion, the greatest challenge and responsibility in the field of data storage is the need for professional advice and deep technical knowledge in evaluating the adoption of new technologies to achieve the main objective: To promote human development throwing to new horizons of evolution as a society.


34 BLOCKCHAIN

ARWEAVE EL FUTURO DEL ALMACENAMIENTO DE DATOS

Arweave: The future of data storage

A

rweave is a new data storage protocol in a blockchain type structure called Blockweave. It is based on a new access-test consensus mechanism that makes truly permanent, low-cost data storage available for the first time.

A

rweave es un nuevo protocolo de almacenamiento de datos en una estructura tipo blockchain llamada Blockweave. Se basa en un nuevo mecanismo de consenso de prueba de acceso que hace que el almacenamiento de datos verdaderamente permanente y de bajo costo esté disponible por primera vez. A diferencia de otras cadenas de bloques, han creado una infraestructura verdaderamente escalable para ser la columna vertebral de la economía de datos porque pueden alcanzar hasta 5000 tp/s (en un entorno verdaderamente descentralizado). La velocidad

de transacción ira creciendo y mejorando a través de una red auto optimizado que se mejora a medida que los mineros la adopten, mientras que al mismo tiempo aumentan los costos de almacenamiento. Cabe destacar que Arweave es un nuevo protocolo Blockchain de cadena de almacenamiento de datos basado en un novedoso mecanismo de consenso de prueba de acceso. En cuanto a Blockweave, es un nuevo DLT, sus innovaciones tecnológicas lo elevan más allá de las Blockchains actuales y lo posiciona para convertirse en la columna vertebral en la economía de datos de cerca de 3 billones de dólares.

Unlike other block chains, they have created a truly scalable infrastructure to be the backbone of the data economy because they can reach up to 5000 TP/s (in a truly decentralized environment). The transaction speed will grow and improve through a self-optimizing network that is improved as the miners adopt it, while at the same time increasing storage costs. Note that Arweave is a new Blockchain data storage chain protocol based on a novel access test consensus mechanism. As for Blockweave, it is a new DLT, its technological innovations elevate it beyond the current Blockchains and position it to become the backbone in the data economy of about 3 trillion dollars.


Se basa en un nuevo mecanismo de consenso llamado “prueba de acceso”, que en lugar de producir la externalidad negativa del alto consumo de energía, produce una externalidad positiva; el almacenamiento a bajo costo y permanente en cadena por primera vez. Asimismo, representa una red autoorganizada, e introduce un nuevo algoritmo descentralizado autoorganizado (‘incendio forestal’) que permite que la topología de red se adapte de manera autónoma a las rutas más eficientes de distribución de información. Se auto optimiza para escritura y recuperación de datos de baja latencia y alto ancho de banda. Otra de las características es el alto rendimiento de transacción, ya que Blockweave ha mejorado la forma en que se calculan las velocidades de transacción en una cadena de bloques descentralizada. Años de investigación han allanado el camino para lo que llamamos ‘sombras de bloques’, que permiten que el tejido alcance velocidades de 5000 transacciones por segundo. El desarrollo simple de aplicaciones descentralizadas es otra de las ventajas, ya que está enfocado en hacer lo más fácil posible para los desarrolladores adoptar y construir sobre el Blockweave. API REST permite crear aplicaciones Arweave en cualquier lenguaje de programación que deseen. Esto ha permitido a la comunidad de desarrollo comenzar a construir aplicaciones incluso antes de que se inicie la red principal.

It is based on a new consensus mechanism called "Access Test", which instead of producing the negative externality of the high energy consumption, produces a positive externality; Low-cost, permanent chain storage for the first time.

throughput, since Blockweave has improved the way transaction speeds are calculated in a decentralized block chain. Years of research have paved the way for what we call ' block Shadows ', which allow the fabric to reach speeds of 5000 transactions per second.

It also represents a self-organized network, and introduces a new autoorganized decentralized algorithm (' forest fire ') that allows the network topology to adapt autonomously to the most efficient routes of information di s tr i b u ti o n . S e l f - o p ti m i s e s f o r low-latency and high-bandwidth data writing and retrieval.

The simple development of decentralized applications is another advantage, as it is focused on making it as easy as possible for developers to adopt and build on the Blockweave. REST API allows you to create Arweave applications in any programming language that you want. This has enabled the development community to start building applications even before the main network starts.

Another feature is the high transaction


36 DATA CENTER IDM LANZA SERVICIOS DE ALMACENAMIENTO DISTRIBUIDO

ALTAMENTE PROTEGIDO IDM launches highly protected distributed storage services


L

D

os almacenes de datos tratan con dos amenazas principales: acceso no autorizado y pérdida de datos. Para resolver el primer problema, utilizan encriptación, lo que debería evitar que cualquiera que no esté autorizado acceda a los datos almacenados.

ata stores deal with two major threats — unauthorized access and data loss. To resolve the first problem, they use encryption, which should prevent anyone who is unauthorized from accessing the stored data.

En realidad, la criptografía no es tan buena como se quiere: los hackers pueden romper las claves de cifrado; en cuanto a otros códigos, se romperán en el futuro cercano por las próximas computadoras cuánticas. La segunda preocupación es la pérdida de datos. Los almacenes de datos centralizados pueden dañarse físicamente. Los hackers y las autoridades pueden bloquear o destruir los datos. Por lo tanto, incluso los centros tradicionales de datos en la nube y los métodos de replicación no pueden proteger sus datos de pérdidas.

Actually, cryptography is not as good as you want: Hackers can break encryption keys; As for other codes, they will break in the near future by the upcoming quantum computers. The second concern is data loss. Centralized data warehouses can be physically damaged. Hackers and authorities can block or destroy data. Therefore, even traditional cloud data centers and replication methods cannot protect your loss data.

EL SERVICIO IDM PROTECT RESUELVE ESTOS DOS PROBLEMAS.

THE IDM PROTECT SERVICE SOLVES THESE TWO PROBLEMS.

La arquitectura de la solución garantiza protección post-cuántica, tolerancia a fallas y almacenamiento altamente distribuido: la arquitectura es independiente de cualquier proveedor de la nube. El núcleo del sistema es el algoritmo SIZE, innovador y patentado. El algoritmo ayuda a almacenar datos con la máxima fiabilidad y seguridad, ambos en términos de protección contra el acceso no autorizado y la prevención contra la pérdida de datos.

T h e ar c h i te c tu r e s o l u t io n ens ur es post-quantum protection, fault to l e r an c e , an d h i g h l y dis t r ibut ed storage — architecture is independent of any provider in the cloud. The core of the system is the SIZE, innovative and patented algorithm. The algorithm helps to store data with maximum reliability and security, both in terms of protection against unauthorized access and data loss prevention.

Los datos están protegidos a nivel de un Sistema Secreto Ideal que no puede ser pirateado. La fiabilidad del almacenamiento alcanza un nivel sin precedentes: por ejemplo, con la expansión de la red, es posible perder hasta el 98% de los archivos almacenados y luego recuperar el archivo original sin ningún daño.

Data is protected at the level of a secret system Ideal that cannot be pirated. Storage reliability reaches an unprecedented level — for example, with network expansion, it is possible to lose up to 98% of stored files and then retrieve the original file without any damage.


38 DATA CENTER

EL ALGORITMO SIZE IMPLEMENTA UN NUEVO MÉTODO DE CÓDIGOS DE CORRECCIÓN.

THE SIZE ALGORITHM IMPLEMENTS A NEW CORRECTION CODE METHOD.

El algoritmo divide los datos de origen en paquetes pequeños y convierte cada paquete en fragmentos con datos adicionales generados. Cada uno de estos paquetes individuales no tiene ningún significado funcional y ni siquiera contiene un solo bit de los datos originales. Para restaurarlos, debe volver a ensamblar un archivo completo de un conjunto de paquetes de una manera específica, realizando series de operaciones matemáticas.

The algorithm divides the source data into small packets and converts each packet into fragments with additional data generated. Each one of these individual packages has no functional meaning and does not even contain a single bit of the original data. To restore them, you must reassemble a complete file of a package set in a specific way, performing mathematical operations series.

EL ALGORITMO HA DEMOSTRADO SUS VENTAJAS EN UNA PRODUCCIÓN.

THE ALGORITHM HAS SHOWN ITS ADVANTAGES IN A PRODUCTION.

La compañía ya tiene un servicio de almacenamiento de datos en una nube con más de dos mil usuarios activos. Los desarrolladores del servicio y otras organizaciones confirmaron la confiabilidad de la tecnología. Para el equipo de desarrollo, el servicio de almacenamiento distribuido IDM Protect es el siguiente gran paso. El algoritmo es perfecto para el almacenamiento descentralizado de datos en una gran cantidad de nodos.

The company already has a data storage service in a cloud with more than two thousand active users. The service developers and other organizations confirmed the reliability of the technology. For the development team, the IDM Protect distributed storage Service is the next big step. The algorithm is perfect for decentralized data storage on a large number of nodes.

IDM Protect ofrece una recompensa a los propietarios de nodos de almacenamiento distribuidos: una recompensa mensual de $4 – $5 por 50 GB por arrendamiento de la capacidad de almacenamiento. Dado que existe un requisito mínimo para el cálculo de recursos, cualquier dispositivo de usuario puede funcionar como parte de un almacenamiento de datos distribuidos.. Para aceptar pagos y distribuir recompensas, el servicio presenta un sistema blockchain.

IDM Protect provides a reward for owners of distributed storage nodes: a monthly reward of $4 – $5 per 50 GB per lease of storage capacity. Because there is a minimum requirement for resource calculation, any user device can function as part of a distributed data storage. To accept payments and distribute rewards, the service introduces a blockchain system.


40 cloud

FLASH, LA TECNOLOGÍA PARA GESTIONAR DATOS CON

INTELIGENCIA ARTIFICIAL Flash, The technology to manage data with Artificial intelligence

A

rtificial intelligence offers the unique opportunity to improve the functioning of organizations, provide a better customer experience and company performance thanks to big data, thus revealing a study published by the MIT Technology review.

L

a inteligencia artificial ofrece la oportunidad única para mejorar el funcionamiento de las organizaciones, brindar una mejor experiencia a los clientes y el rendimiento de las empresas gracias al big data, así revela un estudio publicado por el MIT Technology Review.

La encuesta encargada por la firma de almacenamiento Pure Storage demuestra que la IA y el machine learning es donde todos quieren estar. Según los datos el 87% de los líderes de empresas dicen que los datos son la base para tomar decisiones comerciales, mientras que el 87% dice que son clave para entregar resultados para los clientes.

The survey commissioned by the Pure storage firm shows that AI and machine learning is where everyone wants to be. According to data, 87% of business leaders say data is the basis for making business decisions, while 87% say they are key to delivering results for customers. Según Gartner, para el año 2020, el 80% de las empresas habrán implementado inteligencia artificial. “Las firmas buscan datos que les ayude a mejorar la experiencia con sus clientes y encontrar mejoras para alejar a sus competidores, teniendo a los datos en el centro de innovación”, aseguró el CEO de Pure Storage, Charlie Giancarlo, durante su reunión Pure Accelerate. Pero, cómo soportar y analizar los ríos de datos. En la era de almacenamiento en las nubes y tecnologías como el flash muchas firmas ponen en tela de juicio la infraestructura adecuada, que además permita la implementación de inteligencia artificial para gestionar la información.

According to Gartner, by the year 2020, 80% of companies will have implemented artificial intelligence. "Firms look for data to help them improve the experience with their customers and find improvements to keep their competitors away, taking data to the innovation center," said pure Storage CEO Charlie Giancarlo during his meeting pure Accelerate. But how to withstand and analyze the rivers of data. In the era of cloud storage and technologies like flash many firms question the proper infrastructure, which also allows the implementation of artificial intelligence to manage information.


La propuesta de Pure Storage, basada en flash es un poco diferente a la de otras empresas “tradicionales”, dice Wilson Grava, vicepresidente para América Latina de Pure Storage.

The proposal of pure storage, based on Flash is a little different from other "traditional" companies, says Wilson Gravel, vice president for Latin America of pure storage.

“Queríamos traer la misma facilidad del iPhone a la industria de almacenamiento. Primero elegimos a ingenieros que no habían estado en la industria de almacenamiento, buscamos gente de Google, Facebook y Apple, gente con mentalidad de iPhone”, destaca Grava.

"We wanted to bring the same easy iPhone to the storage industry. First we chose engineers who had not been in the storage industry, we are looking for people from Google, Facebook and Apple, people with an iPhone mindset, ' stresses gravel.

a "revolution in which analyzing large volumes of data quickly and agilely has become transcendental for companies," says Charlie Giancarlo, CEO of the firm.

Firmas como Dell EMC, IBM y HP, pioneras en el mercado de almacenamiento, no tienen el encanto de Pure Storage, menciona Grava. El mercado de almacenamiento de datos que movió en el último trimestre de 2017 13.8 mil millones de dólares, según IDC, representa una “revolución en la que analizar grandes volúmenes de datos de manera rápida y ágil se ha vuelto trascendental para las compañías”, asegura Charlie Giancarlo, CEO de la firma. La soluciones de la firma californiana, fundada en 2009, ofrece almacenamiento 100% flash que proporciona 10 veces mejor desempeño, eficiencia y densidad en comparación con otras soluciones como los discos duros. Durante su conferencia en San Francisco, California, la compañía presentó una solución integrada de software y hardware por Pure Storage y NVIDIA, la AIRI Mini basada en inteligencia artificial. La tecnología diseñada mediante ambas compañías, permite que las organizaciones puedan arrancar sus proyectos de inteligencia artificial en horas y no en meses. Además de la velocidad, el vocero de la firma en Latinoamérica menciona que la instalación, operación de sus dispositivos es intuitiva y simple “en un hora lo tienes instalado y funcionando”.

Signatures like Dell EMC, IBM, and HP, which are pioneers in the storage market, do not have the charm of Pure storage, mentions gravel. The data storage market that moved in the last quarter of 2017 13.8 billion dollars, according to IDC, represents

The California firm's Solutions, founded in 2009, offers 100% flash storage that provides 10 times better performance, efficiency and density compared to other solutions such as hard disks. During its conference in San Francisco, California, the company presented an integrated software and hardware solution by Pure Storage and NVIDIA, the AIRI Mini based on artificial intelligence. Technology designed by both companies allows organizations to boot their artificial intelligence projects in hours rather than months. In addition to the speed, the spokesman of the Latin American firm mentions that the installation, operation of its devices is intuitive and simple "in one hour you have it installed and working".


42 SECURITY ESET ANALIZÓ DIVERSAS CRIPTOMONEDAS PARA DETERMINAR

NIVEL DE SEGURIDAD ESET analyzed various cryptocoins to determine security level


C

E

ada una de las monedas virtuales tiene características orientadas a distintos públicos y con tecnologías destinadas a reparar varios temas descubiertos por Bitcoin, la criptomoneda más popular al momento.

ach of the virtual currencies have characteristics oriented to different publics and with technologies destined to repair several themes discovered by Bitcoin, the most popular cryptocoin at the moment.

En este sentido, ESET, compañía líder en detección proactiva de amenazas, analizó distintas criptomonedas presentes en el mercado para conocer su nivel de seguridad. En cuanto a Bitcoin, dado el “efecto de red” (a menor uso, menor es el precio de la moneda que se utilice) está comenzando a perder su prestigio, ya tiene un camino recorrido y hay miles de criptomonedas como alternativa que buscan un lugar en el mercado.

In this sense, ESET, a leading company in proactive threat detection, analyzed different cryptocoins present in the market to know its level of security. As for Bitcoin, given the "network effect" (less use, less is the price of the currency used) is beginning to lose its prestige, already has a path and there are thousands of cryptocoins as an alternative looking for a place in the market.

Entre las monedas que siguen de cerca al Bitcoin, la criptomoneda Monero es la princi-

cual es importante para quienes estén implicados en acciones ilegales.

Among the currencies that follow closely to the Bitcoin, the cryptocoins is the main one. Nero has a more anonymous approach, with specific technology that hinders the tracing of addresses and the possibility of anonymity on the basis of ring signatures, features that are interesting for the Malware developers. With these implementations it is much more difficult to infer the true identity of the one who makes a transaction, which is important for those who are involved in illegal actions. Which is important for those who are involved in illegal actions.

Por otra parte, Monero resulta una opción práctica para el usuario al no requerir gran cantidad de energía para mirar la moneda. Utiliza un protocolo Proof of Work sobre la base de CryptoNight, que permite que sea minada a través de equipos hogareños, en el trabajo o en un datacenter, lo que también resulta atractivo para los códigos maliciosos de minería. Si bien se trata de una criptomoneda relativamente nueva, se mantiene en el top 10 en la lista de criptomonedas alternativas según Coin Market Watch.

On the other hand, Nero is a practical option for the user not requiring a lot of energy to look at the coin. It uses a Proof of work protocol based on CryptoNight, which allows it to be mined through home computers, at work or in a datacenter, which is also attractive to malicious mining codes. Although it is a relatively new cryptocoins, is kept in the top 10 in the list of cryptocoins alternatives according to Coin Market Watch.

“Según pudimos ver, varios códigos maliciosos parecen estar dirigidos al robo de billeteras de criptomonedas, independientemente de cuál sea el nombre de la moneda dentro de esa billetera, por lo que hay múltiples focos de atención para los desarrolladores de malware. Esto no es algo nuevo, ya que los estafadores se enfocaron en aquello que es más rentable y prefieren robar cualquier cosa de valor de la cual se pueda obtener un beneficio de manera fácil”, mencionó Cecilia Pastorino, Especialista en seguridad informática de ESET Latinoamérica.

"As we can see, several malicious codes seem to be aimed at stealing cryptocoins wallets, regardless of the name of the coin inside that wallet, so there are multiple spotlights for malware developers. This is not something new, as scammers focused on what is most profitable and prefer to steal anything of value from which you can get a benefit in an easy way, "said Cecilia Pastorino, specialist in computer security of ESET Latin America

pal, ya que cuenta con un enfoque más anónimo, con tecnología específica que dificulta el rastreo de direcciones y posibilidad de anonimato sobre la base de firmas de anillo, características que son interesantes para los desarrolladores de Malware. Con estas implementaciones es mucho más difícil inferir la verdadera identidad de quien realiza una transacción, lo


44 HARDWARE

TECLADOS

DEL FUTURO

Future keyboards


T

he Computex 2018 presented the first laptops that take advantage of the surface of the keyboard to introduce an additional screen and completely configurable.

E

n el Computex 2018 se presentaron los primeros portátiles que aprovechan la superficie del teclado para introducir una pantalla adicional y completamente configurable.

El máximo responsable de la división de ordenadores domésticos de Intel, Gregory Bryant, explicó que: “Vamos a empezar a ver pantallas secundarias y otras formas de relacionarla con el ordenador, y lo más evidente, vamos a ver productos que no tienen nada que ver con el ordenador tradicional”.

The head of Intel's home computer division, Gregory Bryant, explained that: "Let's start seeing secondary screens and other ways to relate it to the computer, and most obviously, we will see products that have nothing to do with the Traditional computer. " El directivo señaló que el cambio se debe a que los PC se irán alejando poco a poco del formato que actualmente se conoce.

The manager said that the change is because the PC will move away little by little the format that is currently known.

En el mencionado certamen se presentaron equipos que configuran un nuevo formato que llega en varios "sabores"; todos ellos juegan con un elemento común: la pantalla dual. Se trata de equipos que sustituyen el teclado físico por una pantalla, por lo general, e-ink, que va cambiando su disposición en función del uso del momento.

In the aforementioned contest, teams have been presented that set up a new format that comes in several "flavors"; they all play with a common element: the dual screen. These are computers that replace the physical keyboard with a screen, usually e-ink, which is changing its disposition depending on the use of the moment.

Es decir, si se va a redactar un correo electrónico o un documento, el sistema desplegará un teclado virtual, pero si están en una reunión, esa superficie se convertirá sin que el usuario haga nada en un improvisado bloc de notas.

That is, if you are going to write an email or a document, the system will deploy a virtual keyboard, but if you are in a meeting, that surface is converted without the user doing anything in an improvised notepad.

Queda por ver quién será el primer fabricante que presente una versión comercial de este concepto y se intuye que el primero que podría dar la campanada sería Microsoft, que podría por fin dar forma a su rumoreado “proyecto Andrómeda”.

Remains to be seen who will be the first manufacturer to present a commercial version of this concept and it is intuited that the first that could give the stroke would be Microsoft, which could finally give shape to its rumored "Andromeda Project".


46 SOFTWARE


BUTTERCUP

PERMITE ADMINISTRAR CONTRASEÑAS DE FORMA SEGURA

Buttercup allows you to manage passwords safely

W

ith the theme of passwords, some platforms have wanted to educate their users so that they know how to create a strong key, which is difficult to guess and detect.

C

on el tema de las contraseñas, algunas plataformas han querido educar a sus usuarios con el fin de que sepan crear una clave fuerte, que sea difícil de adivinar y de detectar.

Buttercup es una herramienta que pueden ocupar para tal fin. Se trata de un software compatible con Mozilla, Chrome; pero también la pueden descargar para Windows, Linux o macOS, Android e iOS. Usa el algoritmo de cifrado AES de 256 bits, que lo convierte en uno de los más seguros del mercado.

Buttercup is a tool that they can occupy for that purpose. It is a software compatible with Mozilla, Chrome; But you can also download it for Windows, Linux or MacOS, Android and IOS. It uses the 256-bit AES encryption algorithm, which makes it one of the safest on the market. Buttercup posee características inmejorables, pero, a diferencia de otras herramientas similares, permite sincronizar los dispositivos donde la han instalado. Es decir, que, si tienen Buttercup en su Android y guardan una contraseña, esta no aparecerá en la PC si lo han instalado.

Buttercup has unbeatable features, but unlike other similar tools, it allows to synchronize the devices where they have installed it. That is, if you have Buttercup on your Android and keep a password, it will not appear on the PC if they have installed.

Este software permite agregar varias cuentas desde archivos diferentes, unos independientes de otros. Y si quieren que su administrador de contraseñas sea más seguro, entonces tendrán la oportunidad de crear una clave maestra, solo para abrir ese programa o app móvil.

This software allows to add several accounts from different files, some independent from others. And if you want your password manager to be more secure, then you will have the opportunity to create a master key, just to open that program or mobile app.


48 SECURITY

GOOGLE NEWS SE UNE AL COMBATE CONTRA LAS

NOTICIAS FALSAS Google newsletter joins the fight against the false news


E

T

l combate contra las fake news (noticias falsas) no es exclusivo de las redes sociales y los medios de comunicación. Plataformas de noticias como Google News también se han visto afectadas por este fenómeno, en acelerado crecimiento durante años recientes.

he fight against fake news is not exclusive to social networks and the media. News platforms like Google News have also been affected by this phenomenon, in accelerated growth over recent years.

Por ello, durante el Google I/O, el agregador y buscador de noticias de la empresa de tecnología, presentó sus novedades en cuanto al combate de las noticias falsas y tendrá la ayuda de Inteligencia Artificial.

For this reason, during the Google I/O, the aggregator and news search engine of the technology company, presented its novelties regarding the fight of the false news and will have the help of Artificial intelligence.

Durante su presentación, el director ejecutivo de Google, Sundar Pichai mencionó la existencia de un "gran periodismo que se crea todos los días". Bajo tres pilares importantes, Google News anunció un nuevo concepto en donde los usuarios podrán estar actualizados con lo sucedido en el mundo de una forma confiable por medio de un conjunto de técnicas de inteligencia artificial; con el fin de captar el flujo constante de información, cuando aparece en la web; analizarlo y organizarlo en historias para los usuarios.

During his presentation, the CEO of Google, Sundar Pichai mentioned the existence of a "great journalism that is created every day." Under three important pillars, Google News announced a new concept where users can be updated with what happened in the world in a reliable way through a set of artificial intelligence techniques; In order to capture the constant flow of information, when it appears on the web; Analyze it and organize it into stories

Google News busca ayudarles a los usuarios a mantenerse al día con las noticias gracias a la asistencia de Inteligencia Artificial. La estructura de Google News estará conformada por diferentes secciones en donde se muestra desde las noticias de los temas que más le interesan a cada usuario, hasta un panorama general de lo sucedido en el mundo. En la sección "Para ti", se muestra un resumen de cinco historias de la plataforma, este se estructura con una mezcla de los titulares, noticias y novedades más importantes de acuerdo con el gusto del usuario. Mientras más se utilice la aplicación, las recomendaciones serán más exactas.

Google News Google News Seeks to help users keep up with the news thanks to Artificial intelligence assistance. The structure of Google news will be formed by different sections where it is shown from the news of the topics that most interest to each user, to an overview of what happened in the world. In the section "For You", a summary of five stories of the platform is shown, this is structured with a mixture of headlines, news and major novelties according to the user's taste. The more the application is used, the recommendations will be more accurate.

Otras de las novedades es la implementación de un nuevo formato visual llamado newscasts: ayudará a los usuarios a ponerse al día gracias a una colección tanto de artículos como videos y citas sobre un tema. De esta manera, las personas podrán conocer de diferentes formas, más datos acerca del tema que les llame la atención. Por otro lado, si se busca conocer más con respecto a un acontecimiento relevante, la función de cobertura total reúne notas de diferentes medios; cada medio tiene su propio formato para comunicarle a las personas acerca de acontecimientos más relevantes.

Other innovations are the implementation of a new visual format called newscasts: It will help users catch up with a collection of both articles and videos and quotes on a topic. In this way, people will be able to know in different ways, more information about the subject that will attract their attention. On the other hand, if you want to know more about a relevant event, the total coverage function gathers notes from different media; Each medium has its own format to communicate to people about more relevant events.


50 MOBILE

MÓVIL CON BATERÍA INFINITA:

IPHONE X "TESLA" IPhone X "Tesla" has infinite battery


D

edicada a fabricar complementos tecnológicos de lujo, la empresa rusa Caviar ha reconvertido el dispositivo de Apple, iPhone X, para añadirle una batería que se recarga con la luz del sol.

D

edicated to manufacturing luxury technology supplements, the Russian company Caviar has reconverted the Apple device, IPhone X, to add a battery that recharges with sunlight.

Para el lanzamiento han decidido enviárselo a Elon Musk, CEO de Tesla, en honor a su compromiso con la energía sostenible, y este es el nombre que sus ejecutivos le han dado al terminal: iPhone X Tesla.

For the launch have decided to send Elon Musk, CEO of Tesla, in honor of his commitment to sustainable energy, and this is the name that his executives have given the terminal: IPhone X Tesla.

En "Business Insider" informan que esta carcasa con batería solar no se vende por separado, sino que viene adherida al propio iPhone X. El dispositivo se ha puesto a la venta en dos modelos, el de 64GB y el de 356GB; el primero cuesta 4.064 dólares y el segundo 4.847 dólares, indica el portal Xakata en su sitio web. Inicialmente Caviar había planificado colocar 99 unidades en el mercado, aunque dadas las expectativas y solicitudes, incrementaron el stock a 999 dispositivos.

In "Business Insider" report that this case with solar battery is not sold separately, but is attached to the IPhone X itself. The device has been sold in two models, that of 64GB and that of 356GB; The first costs 4,064 dollars and the second 4,847 dollars, indicates the portal Xakata on its website. Initially Caviar had planned to place 99 units in the market, although due to expectations and requests, they increased the stock to 999 devices.


52 SECURITY

CLAVES PARA LA SEGURIDAD DE LOS DATOS

Keys to data security

P

P

romover una cultura de ciberseguridad debe partir de un reconocimiento sobre las medidas tomadas para proteger la información tanto propia como de terceros: clientes, colaboradores, proveedores, la cual puede llegar a ser comprometida o vulnerada, sin importar el tamaño de la organización o si es pública o privada.

romoting a culture of cybersecurity must be based on a recognition of the measures taken to protect the information of both its own and third parties: customers, collaborators, suppliers, which may become compromised or violated, regardless of the Size of the organization or whether it is public or private.

La ruta crítica, al momento de evaluar un programa de cuidado de la información, debe considerar puntos clave, como son:

The critical route, at the time of evaluating an information-care program, should consider key points, such as:

• Evitar minimizar la situación. Cualquier organización, empresa o institución debe identificar y evaluar las amenazas que puede enfrentar. Se calcula que seis de cada 10 empresas en América Latina realizan una evaluación formal de sus riesgos cibernéticos.

• Avoid minimizing the situation. Any organization, company, or institution must identify and evaluate the threats it may face. It is estimated that six out of 10 companies in Latin America perform a formal assessment of their cyber risks.


• Compromiso de la alta dirección: la cultura de ciberseguridad debe contar con el respaldo de la alta dirección, para que se lleve a cabo y dé seguimiento a la implementación de buenas prácticas, que formen parte de la operación cotidiana.

• Commitment of senior management: The culture of cybersecurity must be supported by the senior management, so that the implementation of good practices, which are part of the daily operation, is carried out and monitored.

• Evaluación constante: ¿los colaboradores saben sobre los lineamientos de la empresa para proteger la información? (por ejemplo, que no pueden utilizar redes inalámbricas públicas para el envío de información confidencial), ¿son informados que no pueden dejar equipos desbloqueados o sin vigilancia?, ¿se está al tanto de las vulnerabilidades en los sistemas operativos?, ¿hay auditorías sobre el estado de la seguridad de la empresa?, ¿se cuenta con proveedores certificados?

• Constant evaluation: Do the collaborators know about the company's guidelines to protect the information? (for example, that they cannot use public wireless networks for sending confidential information), are they informed that they cannot l e av e u n l o c k e d o r unat t ended computers?, are you aware of the v u l n e r ab i l i ti e s i n th e o per at ing systems?, is there Audits on the state of the security of the company?, are there certified vendors?

• Doble factor de autenticación o robustecer accesos. La mayoría de los usuarios persiste en utilizar series de números o palabras relacionadas con su nombre, domicilio, nombre de su mascota o de una ciudad, etcétera (que son fáciles de recordar, pe r o t a mbi é n f á ci l e s de adivinar). La mayor parte de los usuarios va a intentar recordar el menor número de ellas, y cuanto más simples, mejor.

• Double authentication factor or strengthen access. Most users persist in using series of numbers or words related to your name, address, name of your pet or city, etcetera (which are easy to remember, but also easy to guess). Most users will try to remember the least number of them, and the simpler the better.

Por ese motivo se hace necesario incorporar una nueva capa de seguridad a la que aún no se le presta la debida atención y nos referimos al doble factor de autenticación (2FA), la cual a pesar de su facilidad de uso y de que puede evitar el robo de información, solo el 11% de las empresas en Latinoamérica la aplican.

For this reason it is necessary to incorporate a new layer of security that is not yet given due attention and we refer to the Double Authentication factor (2FA), which despite its ease of use and can prevent the theft of information , only 11% of the companies in Latin America apply it.

La ciberseguridad es un proceso constante que requiere de un continuo compromiso, ya que al mismo tiempo que las empresas instalan medidas que les permitan proteger su información, los ciberataques serán cada vez más sofisticados. Las empresas deben contar con el apoyo de especialistas en la materia para reaccionar oportunamente frente a un incidente de esta naturaleza, pues una brecha de seguridad puede implicar desde pérdidas económicas hasta un golpe definitivo a la reputación y continuidad del negocio.

Cybersecurity is a constant process that requires a continuous commitment, because at the same time that companies install measures that allow them to protect their information, the cyber will become more and more sophisticated. Companies must have the support of specialists in the field to react in a timely manner in the face of an incident of this nature, as a security breach can imply from economic losses to a definitive blow to the reputation and continuity of the business.


54 BUSINESS

SAMSUNG INAUGURÓ SU PROPIA CASA DE EXPERIENCIAS EN ARGENTINA Samsung inaugurated its own experience house in Argentina

S

amsung Argentina inauguró oficialmente Samsung House, construida en una histórica casona en Palermo Soho, en la calle Armenia 1644 de la Ciudad de Buenos Aires.

S

amsung Argentina officially inaugurated Samsung House, built in a historic house in Palermo Soho, 1644 Armenia Street in the city of Buenos Aires.

La casa cuenta con 400 mts2, dos pisos, patio y terraza preparados para convertirla en un centro de experiencias y servicio diferencial para los consumidores, teniendo como eje central la innovación y el ecosistema Samsung.

The House has 400 m2, two floors, patio and terrace prepared to turn it into a center of experiences and differential service for consumers, with the central axis of innovation and the Samsung ecosystem.

“Samsung House nos permite acercarnos aún más a los usuarios argentinos, sorprenderlos con experiencias únicas, brindarles un servicio preferencial, y recibirlos en nuestra casa para que puedan probar lo último en tecnología” comentó Jean Del Pino, Senior Marketing Manager de la división de Mobile de Samsung Argentina.

"Samsung House allows us to get closer to Argentine users, surprise them with unique experiences, provide them with a preferential service, and receive them in our home so they can try the latest technology," commented Jean Del Pino, Senior Marketing Manager of the Mobile division of Samsung Argentina.


Inspirado en el icónico Samsung 837 situado en Nueva York, la fachada preserva la arquitectura original de comienzos del siglo XX, que combinada con un interior moderno y despojado, crean un espacio sin igual. En la planta baja los visitantes probarán los últimos productos de la marca, recibirán asesoramiento de los expertos y configuración sin cargo. Mientras que el primer nivel está ambientado como la casa inteligente del futuro, para experimentar los beneficios de Internet de las Cosas (IoT) en el hogar a través de los dispositivos inteligentes Samsung, así como prototipos de futuros productos. En otro espacio, también se vivirá la realidad virtual en 4D.

Inspired by the iconic Samsung 837 located in New York, the façade preserves the original architecture of the early twentieth century, which combined with a modern and stripped interior, create a space without equal. On the ground floor visitors will try the latest products of the brand, receive expert advice and configuration free of charge. While the first level is set as the smart House of the future, to experience the benefits of the Internet of Things (IoT) at home through Samsung smart devices as well as future product prototypes. In another space, you will also live the virtual reality in 4d.

Será posible participar de clínicas de fotografía con celulares a cargo de fotógrafos reconocidos, charlas de tendencias en moda con los más destacados diseñadores, clases de cocina y cursos para ser un buen anfitrión aprovechando las virtudes de Smart Things, entre otras. Los visitantes podrán participar de entrenamientos de Galaxy School para aprender a sacar el máximo de sus dispositivos.

It will be possible to participate in photography clinics with cellphones by recognized photographers, talks o f tr e n d s in f a s h io n w ith the most outstanding designers, cook in g classes and courses to be a good host taking advantage of the virtues of Smart things, among Other. Visitors will be able to participate in Galaxy School training to learn how to get the most out of their devices.

Cabe destacar que todos los usuarios Galaxy van a contar con atención personalizada de un consultor para acceder a Smart Service sin cargo, y obtener un diagnóstico y optimización de su dispositivo, transferencia de datos, configuración y actualizaciones de software, así como entrenamiento rápido. Por otra parte, los clientes podrán acceder a un servicio de reparación en 24 hs. El exitoso programa Galaxy para Siempre a través del cual los usuarios pueden cambiar su celular -sin importar la marcapor un nuevo Galaxy de alta gama dejando su viejo dispositivo en parte de pago también estará disponible.

Note that all Galaxy users will have a consultant's personal attention to access Smart Service without charge, and get a diagnosis and optimization of your device, data transfer, configuration and software updates, As well as quick training. On the other hand, customers will be able to access a repair service in 24 hours. The successful Galaxy program forever through which users can change their cell phone-no matter what the brand-by a new high-end galaxy leaving their old device in part payment will also be available.


70 Brand & Wholesalers

ACER 3750 NW 87th Ave #640, Doral, FL 33178 Phone: (305) 392-7000 Web: www.acer.com

ALLPLUS 3075 NW 107th Ave, Doral, FL 33172 Phone: (305) 436-3993 Web:allplus.com

APC 1000 nw 57 court suite 980 Miami Florida, 33126 Phone: (305) 266-5005 Web: www.schneider-electric.us

CANON Canon Business Process Services, 261 Madison Ave, New York, NY 10016 Phone: 1-888-623-2668 Web: cbps.canon.com

CBM TRADING 10620 Griffin Rd # 104, Davie, FL 33328 Phone: (954) 252-7460 www.cbmtrading.net

CISCO 8200 NW 41st Street, Suite 400 Miami - Florida - 33166 United States eMail: cs-support-us@cisco.com Web: www.cisco.com

DATATECH 2980 NW 108th Ave, Doral, FL 33172 Web: www.datatech-usa.com Phone: (305) 436-8201

HEWLETT PACKARD ENTERPRISE Web: www.hpe.com

INTCOMEX Phone: +1 (305) 477-6230 eMail: info@intcomex.com Web: www.intcomex.com

LACIE Phone: 855-588-8532 eMail: reseller.support.us@lacie.com Web: www.lacie.com

LICENCIAS ONLINE Carlos Pellegrini 1163 PB C.P. C1009ABW - Buenos Aires, Argentina Phone: +54 11 5295-5600 Web: www.licenciasonline.com

LAPTOP PLAZA 10900 NW 97th ST Medley FL, 33178 Phone: (786) 897-0800 Web: laptopplaza.com

MALABS 1701 NW 84th Ave Miami, FL 33126 Phone: (305) 594-8700 Web: www.malabs.com

NETIS Phone: +1 (626) 810-5866 eMail: luis.huang@netis-systems.com Web: www.netis-systems.com

QUADRATICA Tel: 786-272-7787 www.quadratica.net

SEAGATE 10200 S De Anza Blvd Cupertino, CA 95014 Phone: (408) 658-1000 Web: www.seagate.com

THE WISE COMPUTER 3515 NW 114 Avenue Doral, Florida 33178 Phone: +1 (305) 594-5725 Web: www.wisecomputer.com


LATAM NEWS EN ARGENTINA SE DA EL MAYOR NÚMERO DE SUSCRIPTORES PARA XBOX

LOS ROBOTS DOMÉSTICOS EMPIEZAN SU DESEMBARCO EN ECUADOR

En el Hard Rock Café de Buenos Aires se desarrolló la Xbox Gaming Night, el evento para que la comunidad de la consola de Microsoft pruebe sus novedades. La cita, que se había realizado sólo en México, Colombia y Chile hasta ahora, tuvo como estrella la nueva consola Xbox One X, la más potente del mercado en procesamiento gráfico, y algunos anuncios que sorprendieron a todos. Según Bernardo Camacho, líder de Xbox de mercados emergentes de América Latina, la Argentina tiene “el mejor desempeño de la región con más suscripciones online, por sobre Chile y Colombia”. Además, confirmó que ya se agotó la primera tanda de consolas Xbox One X.

CLOUD COMPUTING: EMPRESAS PERUANAS LA USAN PARA ATENCIÓN AL CLIENTE

Las necesidades de los consumidores van más allá de las jornadas laborales de las empresas, y en el caso peruano hay un largo camino por aprender. Pero, a través del Cloud Computing (computación en la nube), están comenzando por las áreas de atención al cliente. En la región, la inversión en Cloud Computing crece seis veces más rápido que la inversión en tecnología. “Típicamente, arrancan con el servicio al cliente, a cómo pueden ofrecer un servicio al cliente como espera, de inmediato. Hoy los usuarios esperan gratificación instantánea, que de manera rápida resuelvan un problema”, dijo Carlos Cáceres, gerente general de Avanxo para Latinoamérica.

AFTech inició sus operaciones en Ecuador. Se trata de la empresa que busca la introducción de nuevas tecnologías en América Latina con el fin de facilitar la vida de las personas. La misión es brindar soluciones tecnológicas diferenciadas tanto para la vida cotidiana como para industrias especializadas. De este modo, anuncian la implementación de productos de la línea de iRobot Corporation, compañía estadounidense, líder en la fabricación de robots. Marcelo Moscoso, Gerente General de AFTech, dijo que iniciaron operaciones en Ecuador, como parte del proceso de expansión de Aftechcorp en el continente Americano.

DOMESTIC ROBOTS BEGIN THEIR LANDING IN ECUADOR

IN ARGENTINA THERE IS THE LARGEST NUMBER OF SUBSCRIBERS FOR XBOX

AFTech started operations in Ecuador. It is the company that seeks the introduction of new technologies in Latin America in order to facilitate people's lives. The mission is to provide differentiated technology solutions for both daily life and specialized industries. In this way, they announce the implementation of products of the line of IRobot Corporation, American company, leader in the manufacture of robots. Marcelo Moscoso, General manager of AFTech, said they started operations in Ecuador, as part of the Aftechcorp expansion process in the Americas.

At the Hard Rock Café in Buenos Aires, the Xbox Gaming Night was developed, the event for the Microsoft console community to test its novelties. The event, which was held only in Mexico, Colombia and Chile until now, had as its star the new Xbox One X console, the most powerful in the market in graphic processing, and some ads that surprised everyone. According to Bernardo Camacho, the leader of Xbox emerging markets in Latin America, Argentina has "the best performance in the region with more online subscriptions, over Chile and Colombia." In addition, it confirmed that the first batch of Xbox one X consoles was exhausted.

CLOUD COMPUTING: PERUVIAN COMPANIES USE IT FOR CUSTOMER SERVICE

The needs of the consumers go beyond the working days of the companies, and in the case of Peru there is a long way to learn. But, through cloud computing, they are starting with the customer service areas. In the region, investment in Cloud Computing is growing six times faster than technology investment. "Typically, they start with customer service, how they can offer customer service as expected, right away. Today users expect instant gratification, which quickly solve a problem, "said Carlos Cáceres, general manager of Avanxo for Latin America.


BRAZIL NEWS SONY LANÇA SMART TVS, CAIXAS DE SOM, FONES E PROJETORES NO BRASIL A fabricante japonesa realizou uma coletiva de imprensa nesta em São Paulo, para apresentar o line-up de 2018 no país. Entre os lançamentos estão modelos de mini systems, caixas de som portáteis, headphones, projetores e mais acessórios inéditos. As TVs 4K premium XBR OLED A8F e XBR X905F estão disponíveis em dois tamanhos de tela: 70 e 85 polegadas.

Sony lanza smart TV, cajas de sonido, auriculares y proyectores en Brasil El fabricante japonés realizó una rueda de prensa en Sao Paulo, para presentar el line-up de 2018 en el país. Entre los lanzamientos están modelos de mini systems, cajas de sonido portátil, auriculares, proyectores y más accesorios inéditos. Los televisores 4K premium XBR OLED A8F y XBR X905F están disponibles en dos tamaños de pantalla: 70 y 85 pulgadas.

VELOCIDADE DA INTERNET NO BRASIL CAIU, INDICA RANKING DA NETFLIX A Netflix acaba de divulgar o Netflix ISP Speed Index do mês de abril. Trata-se de um relatório mensal produzido pela empresa que aponta a velocidade real da internet fornecida por cada operadora em diversos países, inclusive no Brasil. Todos as empresas analisadas apresentaram queda na velocidade. Como nota o site OlharDigital, a redução acontece após um pico de velocidade ter sido registrado no mês anterior.

La velocidad de internet en Brasil cayó, indica ranking de Netflix Netflix acaba de divulgar el Netflix ISP Speed Index del mes de abril. Se trata de un informe mensual producido por la empresa que apunta a la velocidad real de Internet proporcionada por cada uno operadora en diversos países, incluso en Brasil. Todas las empresas analizadas presentaron una caída en la velocidad. Como nota el sitio OlharDigital, la reducción se produce después de que un pico de velocidad haya sido registrado el mes anterior.

INSTAGRAM TESTA RESERVAS PARA RESTAURANTES E COMPRA DE INGRESOS O Instagram está em fase de testes nos Estados Unidos e no Reino Unido de uma nova funcionalidade relacionada ao varejo. Segundo o portal TechCrunch, determinadas contas corporativas têm aceitado reservas para restaurantes, compra de ingressos para eventos e cinema, bem como aquisição de pacotes para salão de beleza.

Instagram testa reservas para restaurantes y compra de entradas Instagram está en fase de pruebas en los Estados Unidos y el Reino Unido de una nueva funcionalidad relacionada al comercio minorista. Según el portal TechCrunch, ciertas cuentas corporativas han aceptado reservas para restaurantes, compra de entradas para eventos y cine, así como adquisición de paquetes para salones de belleza.


CARIBBEAN & CENTRAL AMERICA PAGOS UTILIZANDO EL CELULAR Y SIN CONTACTO CON EL VERIPHONE Los pagos utilizando el celular y sin contacto con el veriphone son una realidad en la República Dominicana, la empresa Carnet presentó un nuevo servicio que lleva por nombre Moni, una billetera electrónica integrada en una aplicación en la que se pueden registrar tanto tarjetas de debido o crédito, para realizar transacciones sin la necesidad de pasar el plástico por la terminal de cobro, evitando así los fraudes, en el caso de Moni, permite hacer los pagos utilizando la tecnología NFC que viene incluida en los teléfonos inteligentes.

...................................................................................... Payments using the cell phone and without contact with the Veriphone Payments using the cell phone and without contact with the Veriphone are a reality in the Dominican Republic, the Carnet company presented a new service that is named Moni, an electronic wallet integrated into an application that can register both Debit or credit cards, to make transactions without the need to pass the plastic through the collection terminal, thus avoiding frauds, in the case of Moni, in the case of Moni, you can make payments using NFC technology that is included in smartphones.

REALIZARÁN CONGRESO DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA EN PANAMÁ Panamá se prepara para ser sede de un congreso científico regional que este año tiene por lema: “Ciencia: la gran conexión”. El congreso será una plataforma de intercambio de experiencias para los científicos, tecnólogos e intelectuales, con el fin de sugerir políticas de Estado para mejorar el desarrollo de la ciencia y tecnología en Panamá. Según los organizadores del evento, la idea también es construir un nuevo centro de estudios de ciencias y tecnologías en el interior del país.

...................................................................................... Science and Technology Congress to be held in Panama Panama is preparing to host a regional scientific Congress that this year has the motto: "Science: The Great Connection". The Congress will be a platform for the exchange of experiences for scientists, technologists and intellectuals, in order to suggest State policies to improve the development of science and technology in Panama. According to the organisers of the event, the idea is also to build a new center for Science and Technology studies in the interior of the country.

MICROSOFT SE ALÍA CON WEWORK PARA LLEVAR TRABAJO DEL FUTURO A LATINOAMÉRICA Y EL CARIBE El gigante Microsoft anunció una alianza en Latinoamérica con WeWork para combinar sus herramientas tecnológicas con espacios de trabajo inteligentes, a fin de contribuir a implantar el trabajo del futuro en esa región. Florencia Bianco, directora de Relaciones Públicas y Comunicación de Microsoft Latinoamérica, señaló a Efe que es pronto para decir si otras de las oficinas que la empresa tecnológica tiene en 20 países de Latinoamérica y el Caribe pasarán a localizarse en las instalaciones de WeWork, pero no descartó esa posibilidad

...................................................................................... Microsoft allies with WeWork to bring future work to Latin America and the Caribbean The giant Microsoft announced an alliance in Latin America with WeWork to combine its technological tools with intelligent workspaces in order to help implement the work of the future in that region. Florencia Bianco, director of public relations and communication of Microsoft Latin America, told EFE that it is soon to say if other offices that the technology company has in 20 countries in Latin America and the Caribbean will be located in the WeWork facilities, but he did not dismiss that possibility.


GlobalMedia IT #132  
GlobalMedia IT #132