Deutsche Woche Broschüre 2008

Page 1


Приветственное слово Генерального консула Федеративной Республики Германия в Санкт-Петербурге Бернда Брауна по случаю проведения „Недели Германии 2008“ Уважаемые дамы и господа, дорогие друзья, я чрезвычайно рад приветствовать Вас на мероприятиях „Недели Германии 2008“, которая в этом году проводится в пятый раз. Программа Недели будет торжественно открыта концертом Хоровой академии Музыкального ­фестиваля земли Шлезвиг-Гольштейн, партнёром которого в 2008 году является Россия. Я надеюсь, что во время Недели Вы откроете для себя новые стороны Германии. Программа Недели Германии рассчитана на любой вкус – это показ молодёжной моды Германии и России, различные выставки, а также дискуссии и концерты, включая концерт популярной Берлинской группы Culcha Candela. В рамках Недели Германии Вы сможете здесь в Санкт-Петербурге познакомиться с деятельностью немецких предприятий. Кроме того будут представлены такие известные немецкие предприятия, как Немецкие железные дороги (Deutsche Bahn), Германская биржа (Deutsche Börse) и производитель программного обеспечения – компания SAP. Я надеюсь, что после посещения наших мероприятий у Вас возникнет желание ещё ближе познакомиться с Германией и Вы в скором времени проведёте в Берлине, Мюнхене или в каком-либо другом немецком городе свою личную Неделю в Германии. Я хотел бы выразить благодарность всем нашим партнёрам и спонсорам. С наилучшими пожеланиями,

Бернд Браун


Grußwort des Generalkonsuls der Bundesrepublik Deutschland in St. Petersburg, Bernd Braun, aus Anlass der „Deutschen Woche 2008“

Обращение Губернатора Санкт-Петербурга В.И. Матвиенко к читателям брошюры „Неделя Германии 2008“ Дорогие друзья!

Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde,

Рада приветствовать организаторов и участников Недели Германии в Санкт-Петербурге, проведение которой уже стало хорошей традицией нашего сотрудничества.

es ist mir eine besondere Freude, Sie zur „Deutschen Woche 2008“ begrüßen zu dürfen, die in diesem Jahr zum fünften Mal durchgeführt wird. Feierlich eröffnet wird das Programm mit einem Konzert der Chor­ akademie des Schleswig-Holstein Musik Festivals, dessen Partnerland 2008 Russland ist. Ich hoffe, dass Sie im Laufe der Woche neue Aspekte Deutschlands für sich entdecken. Von junger Mode aus Deutschland und ­Russland über verschiedene Ausstellungen, Konzerte und Diskussions­foren bis hin zu einem Konzert der angesagten Berliner Band Culcha ­Candela hält die Deutsche Woche für jeden Geschmack etwas bereit. Sie können sich im Rahmen der Deutschen Woche auch über die Tätigkeit deutscher Unternehmen hier vor Ort informieren. ­Darüber hinaus werden sich so renommierte deutsche Unternehmen wie die Deutsche Bahn, die ­Deutsche Börse und SAP präsentieren. Ich wünsche mir, dass Ihnen die verschiedenen Veranstaltungen Lust auf Deutschland machen und Sie in Kürze Ihre ganz persönliche Deutsche Woche in Berlin, München oder anderswo in Deutschland verbringen werden. Mein Dank gilt allen Mitveranstaltern und Sponsoren. Mit freundlichen Grüßen

Bernd Braun

Сегодня Германия является стратегическим партнером Санкт-Петербурга и безусловным лидером по объему товарооборота и инвестиций. Между нами существуют проверенные временем экономические, культурные, научные и образовательные связи. Наше партнерство развивается и крепнет год от года. В насыщенную программу Недели вошли выставки и коцерты, дающие представление о культуре Германии, научные конференции, дискуссии и круглые столы, отражающие все многообразие наших деловых и дружеских контактов. Программа Недели поможет горожанам расширить представление об экономическом и научно-техническом развитии Германии. Молодым петербуржцам будет интересно познакомиться с жизнью их немецких ровесников. Мероприятия Недели Германии позволяют нам ещё лучше узнать друг друга, выйти на новые рубежи взаимовыгодного сотрудничества. Желаю участникам Недели Германии в Санкт-Петербурге плодотворной работы, интересных встреч, ярких впечатлений и успеха во всех делах!

В.И. Матвиенко


Grußwort der Gouverneurin von St. Petersburg, W.I. Matwijenko, an die Leser der Broschüre „Deutsche Woche 2008“ Liebe Freunde! Ich freue mich, die Organisatoren und Teilnehmer der Deutschen Woche in St. Petersburg, die bereits zu einer schönen Tradition unserer Zusammenarbeit geworden ist, begrüßen zu dürfen. Deutschland ist heute strategischer Partner St. Petersburgs und zweifellos ganz an der Spitze, wenn es um den Warenaustausch und den Investitionsumfang geht. Wir unterhalten langjährige Verbindungen auf wirtschaftlichem, kulturellem und wissenschaftlichem Gebiet und im Bildungsbereich. Unsere Partnerschaft wächst und festigt sich Jahr für Jahr. In das umfangreiche Programm dieser Deutschen Woche haben Ausstellungen und Konzerte Eingang gefunden, die eine Vorstellung vom kulturellen Leben Deutschlands vermitteln, Wissenschaftskon­ ferenzen, Diskussionen und Rundtischgespräche, die die ganze Vielfalt unserer geschäftlichen und menschlichen Kontakte widerspiegeln. Das Programm der Deutschen Woche ist berufen, die Kenntnisse der Petersburger über die wirtschaftliche und wissenschaftlich-technische Entwicklung Deutschlands zu vertiefen. Für die jungen Petersburger wird es interessant sein, Einblicke in das Leben ihrer deutschen Altersgenossen zu gewinnen. Die Veranstaltungen der Deutschen Woche geben uns die Möglichkeit, einander besser kennen zu lernen und neue Dimensionen der Zusammenarbeit zu erreichen. Ich wünsche den Teilnehmern der Deutschen Woche in St. Petersburg eine fruchtbare Arbeit, interessante Treffen, frische Eindrücke und Erfolg in allen Vorhaben!

W.I. Matwijenko

14.4. Понедельник Montag Открытие „Кафе D“ | Eröffnung „Café Deutschland“ Как и в прошлом году, „Кафе D“ предлагает интересную программу – курс немецкого языка для начинающих, кинофильмы для детей и взрослых, презентацию немецкой моды, различные дискуссии и круглые столы, и, наконец, автографсессию популярной немецкой HipHop-группы, – и все это в уютной обстановке реального кафе с пирожными, кофе и снэками.

„Café Deutschland“ steht auch in diesem Jahr wieder für eine bunte Mischung an Veranstaltungen – Schnupperkurse „Deutsch“, Filmvorführungen für Groß und Klein, deutsche Mode, Diskussionen, Präsentationen und als Höhepunkt eine Autogrammstunde mit einer bekannten deutschen Hip-HopGruppe – und das alles in der Gemütlichkeit eines realen Cafés mit Kaffee, Kuchen und Snacks.

10.00 – 22.00 ч. перерыв: 13.00 – 15.00 ч.

10.00 – 22.00 Uhr Pause: 13.00 – 15.00 Uhr

Немецкий культурный центр им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

Goethe-Institut, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss

Организатор: Немецкий культурный центр им. Гёте

Veranstalter: Goethe-Institut

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: Бахром Султанходжаев, тел.: 363 11 25, bachrom@stpetersburg.goethe.org

Kontakt: Bachrom Sultanchodshaev, Tel.: 363 11 25, bachrom@stpetersburg.goethe.org


15.4. понедельник 14.4. Вник Montag Montag

6

Фотоэлектрическое преобразование солнечной энергии – путь в будущее

Photovoltaik – eine Option für die Zukunft

Российско-немецкая научная конференция Энергетическая безопасность является одним из важнейших аспектов российсконемецких отношений. И то, что при этом имеются ввиду не только такие источники энергии, как нефть и газ, призвана подтвердить двухдневная конференция, посвященная российско-немецкому сотрудничеству в области фотоэлектрического преобразования солнечной энергии.

Wissenschaftliche Konferenz zur deutsch-russischen Kooperation Das Thema Energiesicherheit ist eines der wichtigsten Themen der deutsch-russischen Beziehungen.

Всемирно известные российские и немецкие ученые, в первую очередь проф. Вольфганг Пальц, председатель Всемирного совета по возобновляемой энергии, а также Нобелевский лауреат, проф. Ж.И. Алферов, чьи открытия легли в основу создания солнечных батарей, обсудят новые возможности использования солнечной энергии, столь важной для будущего.

начало в 10.00 ч., продолжение 15.4. Физико-технологический научно-образовательный центр РАН Организатор: Германская служба академических обменов (ДААД), Физико-технологический научно-образовательный центр РАН Язык: английский / русский (синхронный перевод) Вход: по предварительной записи Контакт: запись до 7.4.2008 по адресу: daad@herzen.spb.ru

14.4.

7

Dass damit nicht unbedingt nur die Zusammenarbeit bei den klassischen Energieträgern wie Öl und Gas gemeint sein muss, soll die zweitägige Konferenz über die deutsch-russische Zusammenarbeit im Bereich der Photovoltaik zeigen. Namhafte deutsche und russische Wissenschaftler, allen voran der Vorsitzende des Weltrates für Erneuerbare Energien Prof. Wolfgang Palz sowie der Physiknobelpreisträger Prof. Zhores Alferov, der mit seinen Entdeckungen der Heterostruktur entscheidende Grundlagen für den Bau von Solarzellen gelegt hat, werden über die Möglichkeit der Nutzung solarer Energie diskutieren.

10.00 Uhr, Fortsetzung am 15.4. Wissenschaftszentrum für Physik und Technologie der Russischen Akademie der Wissenschaften Veranstalter: DAAD, Wissenschaftszentrum für Physik und Technologie der Russischen Akademie der Wissenschaft Sprache: Englisch / Russisch mit Simultanübersetzung Eintritt: nach Anmeldung Kontakt: Anmeldung bis 7.4.2008 unter daad@herzen.spb.ru


15.4. понедельник 14.4. Вник Montag Montag

8

Идентичность и интеграция: Oпыт России и Германии Identität und Integration: Erfahrung von Russland und Deutschland Конференция Презентация исследований и дискуссия

Konferenz Studienpräsentation und Diskussion

10.00 – 17.00 ч.

10.00 – 17.00 Uhr

Центр культурного и делового сотрудничества СанктПетербургского государственного университета, В.О., Биржевая линия, 6

Kultur- und Business-Zentrum der St. Petersburger Staatlichen Universität, Wassilij Insel, Birzhevaja Linija 6

Организатор: Фонд имени Фридриха Эберта, Санкт-Петербургский государственный университет, факультет социологии, Центр изучения Германии и Европы

Veranstalter: Friedrich-Ebert-Stiftung, Staatliche Universität St. Petersburg, Fakultät für Soziologie, Zentrum für Deutschland- und Europastudien

Язык: немецкий / русский (синхронный перевод)

Sprache: Deutsch / Russisch (Simultanübersetzung)

Вход: по приглашению

Eintritt: auf Einladung

Контакт: FES@mail.wplus.net

Kontakt: FES@mail.wplus.net


15.4. понедельник 14.4. Вник Montag Montag

10

14.4.

11

Убывающие города: международное исследование Убывающие города: Иваново и Галле/Лейпциг

Schrumpfende Städte: Internationale Untersuchung Schrumpfende Städte: Ivanovo und Halle / Leipzig

Двойная выставка

Doppelausstellung

Выставка в Петропавловской крепости состоит из двух разделов: в фойе Института ПРО АРТЕ представлен обзор исчезающих городов и регионов, которые исследовались в рамках проекта „Убывающие города“. Второй раздел выставки в залах Государственного музея истории СанктПетербурга посвящен отображению развития регионов Галле/Лейпциг и Иваново в многочисленных художественных работах. В параллельной программе – лекции и видеопоказы. www.shrinkingcities.com понедельник – пятница, 11.00 – 17.00 ч. Институт ПРО АРТЕ, Петропавловская крепость, Невская куртина, левая сторона

понедельник – воскресенье, (кроме среды), 11.00 – 18.00 ч. Государственный музей истории Санкт-Петербурга, Петропавловская крепость, Невская куртина, правая сторона Организаторы: Выставка подготовлена участниками проекта „Убывающие города“ совместно с Государственным музеем истории Санкт-Петербурга и Институтом ПРО АРТЕ при поддержке Культурного фонда Федерации, Министерства иностранных дел и Фонда Форда, при содействии Немецкого культурного центра им. Гёте Язык: немецкий / русский Вход: на экспозицию в Институт ПРО АРТЕ – свободный, на экспозицию в музей – – платный Контакт: Светлана Литвиненкова, тел.: 233 00 40, litvinenkova@proarte.ru

Die Ausstellung in der Peter-undPaul-Festung besteht aus zwei Teilen: Im Foyer des PRO ARTE Instituts ist eine Übersicht über die schrumpfenden Städte und Regionen zu sehen, die im Rahmen des deutschen Forschungsprojekts „Schrumpfende Städte“ untersucht worden sind. Der zweite Teil der Ausstellung in den Räumen des Staatlichen Museums für Stadtgeschichte reflektiert die Entwicklung der Regionen Halle /Leipzig und Ivanovo in zahlreichen künstlerischen Arbeiten. Als Rahmenprogramm bieten wir eine Vortragsreihe und Filmvorführungen an. www.shrinkingcities.com Montag – Freitag, 11.00 – 17.00 Uhr Institut Pro Arte, Peter-und-PaulFestung, Nevskaya Kurtina, linke Seite

Montag – Sonntag, (außer Mittwoch), 11.00 – 18.00 Uhr Museum für Stadtgeschichte St. Petersburg, Peter-und-PaulFestung, Nevskaya Kurtina, rechte Seite Veranstalter: Diese Ausstellung ist eine Kooperation des Projekts „Schrumpfende Städte“ mit dem Staatlichen Museum für Stadtgeschichte von St. Petersburg und dem PRO ARTE Institut. Gefördert von der Kulturstiftung des Bundes, dem Auswärtigen Amt und der Ford Foundation. Mit freundlicher Unterstützung des GoetheInstituts Sprache: Deutsch / Russisch Eintritt: Institut Pro Arte – Eintritt frei, Museum für Stadtgeschichte – Eintritt gegen Bezahlung Kontakt: Svetlana Litvinenkova, Tel.: 233 00 40, litvinenkova@proarte.ru


14. – 26.4.

12

Выставка „jung:de“ Интерактивная выставка с различными сопроводительными программами Как живет молодежь в Германии? Как выглядит ее быт, как она проводит свободное время? Передвижная выставка „jung:de“приглашает молодых людей всего мира познакомиться с жизнью молодежи в Германии и узнать о ней много нового и интересного. Выставка занимает 100 кв.м. и сопровождается программами, которые позволяют интерактивно работать с ее материалами. Информация о выставке: www.goethe.de/jung, о сопровождающих программах: www.goethe.de/stpetersburg

14. – 26.4.

13

Ausstellung „jung:de“ Открытие 14.4. в 15.00 ч. ежедневно 10.00 – 17.00 ч. (кроме воскресенья) Аничков дворец, зал „Карнавал“, Невский пр., 39 Организатор Немецкий культурный центр им. Гёте совместно с Комитетом по образованию и Академией постдипломного образования Язык: немецкий / русский Вход: свободный; школьные классы по предварительной записи в Немецком культурном центре им. Гёте Контакт: Наталья Бойкова, тeл.: 363 11 25, bojkova@stpetersburg.goethe.org

Interaktive Ausstellung mit diversen Begleitprogrammen Wie leben Jugendliche in Deutschland? Wie sieht ihr Alltag aus und wie gestalten sie ihre Freizeit? Die mobile Aus­ stellung „jung:de“ lädt Jugend­ liche in der ganzen Welt ein, sich mit dem Leben junger Menschen in Deutschland zu beschäftigen und Wissenswertes und Ungewöhnliches über sie zu erfahren. Die 100 qm große Ausstellung wird von einem Rahmenprogramm begleitet, das einen interaktiven Umgang mit der Ausstellung ermöglicht. Informationen zur Ausstellung: www.goethe.de / jung, zu den Begleitprogrammen: www.goethe.de / stpetersburg

Eröffnung 14.4. um 15.00 Uhr täglich 10.00 – 17.00 Uhr (außer sonntags) Anitschkov-Palast, Saal „Karneval“, Newskij Pr. 39 Veranstalter: Goethe-Institut in Kooperation mit Bildungskomitee und Lehrerfortbildungsinstitut Sprache: Deutsch / Russisch Eintritt: frei, Schulklassen auf Anmeldung im Goethe-Institut Kontakt: Natalia Bojkova, Tel.: 363 11 25, bojkova@stpetersburg.goethe.org


14. – 20.4.

14

14. – 20.4.

15

Архитектурная ось Россия – Германия. Интеграция строительного искусства Германии в современную архитектуру Санкт-Петербурга

Architektur-Achse Russland – Deutschland. Integration der aktuellen deutschen Baukunst in die moderne Architektur von St. Petersburg

Выставка и сопровождающие ее доклады Выставка продемонстрирует результаты успешной совместной работы двух стран в области архитектуры и строительства и представит некоторые проекты двух архитектурных мастерских: „Евгений Герасимов и партнеры“ (СанктПетербург) и „нпс чобан фосс“ (Берлин). Ведущие немецкие инженеры расскажут о разработанных в работе над этими проектами инновациях. В рамках содружества городовпобратимов Дрездена и СанктПетербурга д-р Себастьян Шторц, „Форум Баукультур“ (Дрезден) прочтет лекцию о восстановлении полностью разрушенного в 1945 г. исторического центра Дрездена.

Ausstellung und begleitende Vorträge Die Ausstellung präsentiert die Ergebnisse der erfolgreichen Zusammenarbeit zweier Länder auf dem Gebiet der Architektur und der Baukunst. Vorgestellt werden einige Projekte der beiden Architekturbüros: „Ewgenij Gerassimov und Partner“ (St. Peterburg) und „nps tchoban voss“ (Berlin). In begleitenden Vorträgen berichten deutsche Ingenieure, die zu den führen­den ihres Landes gehören und an den Projekten beteiligt waren, über innovative Lösungen, die im Rahmen dieser Kooperationsvorhaben entwickelt wurden. Einen Vortrag über den Wiederaufbau des 1945 vollständig zerstörten historischen Zentrums von Dresden hält Dr. Sebastian Storz, „Forum für Baukultur e.V.“ (Dresden) im Rahmen der Städtepartnerschaft Dresden – St. Petersburg.

Открытие 14.4. в 16.00 ч. ежедневно 10.00 – 18.00 ч. (кроме воскресенья) Санкт-Петербургский Дом Архитектора, ул. Большая Морская, 52 Организатор: „нпс чобан фосс“, Берлин, Генеральное Консульство Федеративной Республики Германия в Санкт-Петербурге Партнеры: „Форум культуры строительства“ (Дрезден) „IVP Поллак и Партнеры“ (Берлин) Язык: немецкий / русский Вход: свободный Контакт: Надежда Бартельс, тел.: +49 30 28 39 20 100, berlin@npstv.de

Eröffnung 14.4. um 16.00 Uhr täglich 10.00 – 18.00 Uhr (außer sonntags) St. Petersburger Haus des Architektenverbandes, ul. Bolschaja Morskaja 52 Veranstalter: „nps tchoban voss“, Berlin, Deutsches Generalkonsulat St. Petersburg Kooperationspartner: „Forum für Baukultur e.V.“ (Dresden), „IVP Pollack & Partner“, (Berlin) Sprache: Deutsch / Russisch Eintritt: frei Kontakt: Nadegda Bartels, Tel.: +49 30 28 39 20 100, berlin@npstv.de


14.4. понедельник Montag

16

День открытых дверей. Школа приглашает для знакомства Tag der offenen Tür. Eine Schule stellt sich vor Немецкое отделение Петершуле приглашает всех желающих принять участие в школьных занятиях в утренние часы. Вам представится возможность ознакомиться с проектной работой, охватывающей различные возрастные категории учащихся, на тему „Весна“ для школьников 1-5 классов, а также обменяться опытом с нашими учителями. Мы будем рады Вашему визиту.

Der Deutsche Zweig der Peter­ schule lädt herzlich zu einem Besuch während des Unterrichts am Morgen ein. Sie bekommen Einblicke in die jahrgangsüber­ greifende Projektarbeit zum Thema „Frühling“ für die Klassen 1-5 und die Möglichkeit, sich bei Bedarf mit den Lehrern auszu­ tauschen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

10.00 – 13.00 ч.

10.00 – 13.00 Uhr

Петершуле, Заневский пр., 53 /2

Peterschule, Zanewskij Pr. 53 /2

Организатор: Центральное бюро зарубежного школьного образования

Veranstalter: Zentralstelle für das Auslandsschulwesen

Язык: немецкий

Sprache: Deutsch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: esser_kerkhoff@hotmail.com elirother@gmx.de

Kontakt: esser_kerkhoff@hotmail.com elirother@gmx.de

14.4.

17

Презентация компании SAP Präsentation der Firma SAP 16.00 – 18.00 ч.

16.00 – 18.00 Uhr

„Кафе D“, Немецкий культурный центр им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

„Café D“, Goethe-Institut, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss

Организатор: компания SAP

Veranstalter: SAP

Язык: русский

Sprache: Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: SAP, Виктория Архипова, тел.: 448 41 01, Viktoria.Arkhipova@sap.com

Kontakt: SAP, Viktoria Arkhipova, Tel.: 448 41 01, Viktoria.Arkhipova@sap.com


15.4. понедельник 14.4. Вник Montag Montag

18

Торжественное открытие Недели Германии 2008. „Хоровая музыка немецкого романтизма“: концерт Хоровой академии Музыкального фестиваля земли Шлезвиг-Гольштейн Неделя Германии 2008 начнётся с презентации самой северной федеральной земли, которую представит Хоровая академия Музыкального фестиваля земли Шлезвиг-Гольштейн. Разнообразная программа из произведений Брамса, Шуберта и Шумана станет музыкальным оформлением торжественного открытия Недели Германии и даст петербургской публике представление о Музыкальном фестивале земли Шлезвиг-Гольштейн, темой которого в 2008 году является Россия. Хоровая академия, основанная директором Музыкального фестиваля земли Шлезвиг-Гольштейн Рольфом Беком, собирает ежегодно юных певцов со всей Европы, чтобы представить широкой публике подготовленные академией программы.

15 апреля Хоровая академия Музыкального фестиваля земли Шлезвиг-Гольштейн открывает в Пскове своим концертом фестиваль „Псковская музыкальная весна“. 19.00 – 20.30 ч. Малый зал им. М.И. Глинки СанктПетербургской Филармонии, Невский пр., 30 Организатор : Генеральное консульство Федеративной Республики Германия в Санкт-Петербурге Язык: немецкий / русский Вход: 100 – 150 руб. Контакт: Генеральное консульство Федеративной Республики Германия в Санкт-Петербурге, Марина Лукаш, тел.: 964 68 97, Marina.Lukasch@diplo.de

19


15.4. понедельник 14.4. Вник Montag Montag

20

Feierliche Eröffnung der Deutschen Woche 2008. „Chormusik der deutschen Romantik“: Konzert der Chorakademie des SchleswigHolstein Musik Festivals Zum Auftakt der Deutschen Woche 2008 präsentiert sich das nördlichste Bundesland mit der Chorakademie des Schleswig-Holstein Musik Festivals. Ein abwechslungsreiches Programm mit Werken von Brahms (Zigeunerlieder, Quartette), Schubert (Spanisches Liederspiel) und Schumann bildet den musikalischen Rahmen der Eröffnungsveranstaltung und gibt dem St. Petersburger Publikum einen Vorgeschmack auf das dies­ jährige Schleswig-Holstein Musik Festival, dessen Partnerland 2008 Russland ist. Seit der Gründung der Chorakademie des SchleswigHolstein Musik Festivals durch seinen Intendanten Rolf Beck versammeln sich im Festivalchor alljährlich junge Sängerinnen und Sänger aus ganz Europa, um die in der Akademie erarbeiteten ­Programme einem breiten ­Publikum zu präsentieren.

Am 15. April eröffnet die Chor­ akademie des Schleswig-Holstein Musik Festivals in Pskow mit einem Konzert das Festival „Pskower Musikfrühling“. 19.00 – 20.30 Uhr Glinka-Saal der Philharmonie, Newskij Pr. 30 Veranstalter: Deutsches Generalkonsulat St. Petersburg Sprache: Deutsch / Russisch

Eintritt: 100 – 150 Rubel Kontakt: Deutsches Generalkonsulat St. Petersburg, Marina Lukasch, Tel.: 964 68 97, Marina.Lukasch@diplo.de

21


15.4. вторник Dienstag

22

Выставка „jung:de“ | Ausstellung „jung:de“ Интерактивная выставка с различными сопроводительными программами Подробное описание мероприятия см. на стр. 12

Interaktive Ausstellung mit diversen Begleitprogrammen Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 13

ежедневно, 10.00 – 17.00 ч. (кроме воскресенья)

täglich 10.00 – 17.00 Uhr (außer sonntags)

Аничков дворец, зал „Карнавал“, Невский пр., 39

Anitschkov-Palast, Saal „Karneval“, Newskij Pr. 39

Язык: немецкий

Sprache: Deutsch

Вход: свободный, школьные классы по предварительной записи в Немецком культурном центре им. Гёте

Eintritt: frei, Schulklassen auf Anmeldung im Goethe-Institut

23


15.4. вторник Dienstag

24

15.4.

25

День открытых дверей. Школа приглашает для знакомства Tag der offenen Tür. Eine Schule stellt sich vor

Открытый урок немецкого языка в „Кафе D“ Schnupperkurs Deutsch im „Café D“

Подробное описание мероприятия см. на стр. 16

Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 16

10.00 – 13.00 ч.

10.00 – 13.00 Uhr

Петершуле, Заневский пр., 53 / 2

Peterschule, Zanewskij Pr. 53 / 2

Организатор: Центральное бюро зарубежного школьного образования

Veranstalter: Zentralstelle für das Auslandsschulwesen

Язык: немецкий

Sprache: Deutsch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Как с первого занятия начать говорить по-немецки? Как сделать изучение языка эффективным и увлекательным? Где применяют самые современные методики и учебные материалы? На все эти вопросы вам ответят преподаватели Немецкого культурного центра им. Гёте на открытом уроке в „Кафе D“. Урок могут посетить все желающие, не изучавшие ранее немецкий язык.

Контакт: esser_kerkhoff@hotmail.com elirother@gmx.de

Kontakt: esser_kerkhoff@hotmail.com elirother@gmx.de

Wie fängt man gleich nach der ersten Stunde an, Deutsch zu sprechen? Wie gestaltet man das Erlernen der Sprache effektiv und spannend? Wo werden die modernsten Methoden und Lernmaterialien angewendet? All das werden die Lehrkräfte des Goethe-Instituts während des Schnupperkurses „Deutsch“ demonstrieren. Alle Interessierten ohne Vorkenntnisse Deutsch laden wir herzlich ein, an dem Schnupper­kurs teilzunehmen.

11.00 – 13.00 ч.

11.00 – 13.00 Uhr

„Кафе D“ в Немецком культурном центре им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

„Café D“, Informationszentrum des Goethe-Instituts, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss

Организатор: Немецкий культурный центр им. Гёте

Veranstalter: Goethe-Institut

Язык: немецкий

Sprache: Deutsch

Вход: Участие бесплатное, по предварительной записи

Eintritt: Kostenlose Teilnahme nach telefonischer Anmeldung

Контакт: Немецкий культурный центр им. Гёте, Елена Кан, Мария Бомаш, тел.: 363 11 25

Kontakt: Goethe-Institut, Frau Elena Kan, Frau Maria Bomasch, Tel.: 363 11 25


15.4. вторник Dienstag

26

15.4.

27

Архитектурная ось Россия – Германия. Интеграция строительного искусства Германии в современную архитектуру Санкт-Петербурга

Architektur-Achse Russland-Deutschland. Integration der aktuellen deutschen Baukunst in die moderne Architektur von St. Petersburg

Выставка и сопровождающие ее доклады

16.00 – 19.30 ч.

Ausstellung und begleitende Vorträge

16.00 – 19.30 Uhr

Подробное описание мероприятия см. на стр. 14

Санкт-Петербургский Дом Архитектора (Бронзовый зал), ул. Большая Морская, 52

Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 15

St. Petersburger Haus des Architektenverbandes (Bronzesaal), ul. Bolschaja Morskaja 52

16.00 – 16.45 ч. Доклад инженер-ного бюро „Эберт Инженеры“(Мюнхен) об инновациях проекта „Невская Ратуша“ 17.00 – 17.45 ч. Доклад инженерного бюро „Вернер Зёбек“ (Штуттгард) об инновациях в проектах „Выставочный комплекс „EXPO-GATE“ в Шушарах“ 18.00 – 19.30 ч. Доклады архитекторов Е. Герасимова и С. Чобана о совмесных крупных проектах в Санкт-Петербурге и Ленинградской области

Организатор: „нпс чобан фосс“ (Берлин), Генеральное консульство Федеративной Республики Германия в Санкт-Петербурге Куратор, руководитель проекта: Валерия Каширина Партнеры: „Форум культуры строительства“(Дрезден), „IVP Поллак и Партнеры“ (Берлин) Язык: немецкий / русский Вход: свободный Контакт: Надежда Бартельс, тел.: +49 30 28 39 20 100, berlin@npstv.de

16.00 – 16.45 Uhr Vortrag des Ingenieurbüros „Ebert Ingenieure“ (München) über Innovationen beim Projekt „Newa Rathaus in St. Petersburg“ 17.00 – 17.45 Uhr Vortrag des Ingenieurbüros „Werner Söbek Ingenieure“ (Stuttgart) über Innovationen beim Projekt „Messegelände „EXPO-GATE“ in Schuschary bei St. Petersburg“ 18.00 – 19.30 Uhr Vorträge der Architekten E. Gerasimow und S. Tschoban über gemeinsame Großprojekte in St. Petersburg und im Leningrader Gebiet

Veranstalter: „nps tchoban voss“ (Berlin), Deutsches Generalkonsulat St. Petersburg Kuratorin und Projektleitung: Dipl.-Ing. Valeria Kashirina Kooperationspartner: „Forum für Baukultur e.V.“ (Dresden), „IVP Pollack & Partner“ (Berlin) Sprache: Deutsch / Russisch Eintritt: frei Kontakt: Nadegda Bartels, Tel.: +49 30 28 39 20 100, berlin@npstv.de


15.4. вторник Dienstag

28

Как осуществляется инвестирование в Германии? Wie investiert man in Deutschland? Презентация

Präsentation

Invest in Germany (Федеральное агантство по иностранным инвестициям) сопровождает и консультирует иностранные предприятия по вопросам инвестиционных возможностей в Германии. Эксперты агентства осуществляют всесторонний менеджмент проекта. Запросы обрабатываются конфиденциально и бесплатно. Федеральные уполномоченные по привлечению иностранных инвестиций проинформируют Вас о предоставляемой помощи для Ваших инвестиционных планов в Германии.

Invest in Germany, die öffentliche Investitionsförderungsgesellschaft Deutschlands, assistiert und berät ausländische Unternehmen über Investitionsmöglichkeiten in Deutschland. Ihre Experten leisten umfassendes Projektmanagement. Anfragen werden vertraulich behandelt, die Dienstleistungen sind kostenlos. Das Top Management unterrichtet Sie über die Hilfen für Ihre Investitionspläne in Deutschland.

16.00 ч.

16.00 Uhr

Дом немецкой экономики, В.О., Большой пр., 10

Haus der Deutschen Wirtschaft, Wassilij Insel, Bolschoij Prospekt 10

Организатор: Invest in Germany

Veranstalter: Invest in Germany

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: только по приглашениям

Eintritt: nur auf Einladung

Контакт: service-ahk@spb.hk24.biz

Kontakt: service-ahk@spb.hk24.biz

15.4.

29

Презентация компании SAP Präsentation der Firma SAP 16.00 – 18.00 ч.

16.00 – 18.00 Uhr

„Кафе D“, Немецкий культурный центр им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

„Café D“, Goethe-Institut, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss

Организатор: компания SAP

Veranstalter: SAP

Язык: русский

Sprache: Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: SAP, Виктория Архипова, тел.: 448 41 01, Viktoria.Arkhipova@sap.com

Kontakt: SAP, Viktoria Arkhipova, Tel.: 448 41 01, Viktoria.Arkhipova@sap.com


uen.indd 1

31

Wirtschaftsprüfung – Steuerberatung – Rechtsberatung – Outsourcing Москва и Санкт-Петербург Идет набор специалистов Офис в Санкт-Петербурге: 14-я Линия, д.7 | Васильевский Остров | 199034 Санкт-Петербург Телефон: +7 (812) 320 66 93 | Эл. почта: stpetersburg@roedl.ru Открытые вакансии на www.roedl.ru

31.01.2008 14:49:30


15. – 20.4.

32

Влияние католиков на духовную и культурную жизнь Санкт-­Петербурга и России | Der Einfluss der Katholiken auf das geistige und kulturelle Leben in St. Petersburg und Russland Экскурсия по фотовыставке / Концерт Приход Посещения Пресвятой Девой Марией Елизаветы подготовил исторические фотографии о Римско-католической Церкви в Санкт-Петербурге. С помощью выставки мы хотим показать значение церкви бывшего католического кладбища в Петербурге для католической общины России и наднациональное значение этого культурного наследия. Духовный концерт хора „Рождество”.

Führung durch die Fotoausstellung / Konzert Die Pfarrei Mariä Heimsuchung hat zahlreiche historische Fotos aus Archiven über die römisch-katholische Kirche in St. Petersburg zusammengetragen. Mit der Ausstellung soll die Wichtigkeit der Friedhofskirche für die Katholiken Russlands und die übernationale Bedeutung dieses kulturellen Erbes gezeigt werden. Der Chor „Rozhdestvo“ wird die Veranstaltung musikalisch umrahmen.

17.00 ч.

17.00 Uhr

Крипта церкви Прихода Посещения Пресвятой Девой Марией Елизаветы, ул. Минеральная, 21 лит. Д

Krypta der Kirche Mariä-Heimsuchung, Mineralnaja ul. 21, D

Организатор: Приход Посещения Пресвятой Девой Марией Елизаветы

Veranstalter: Pfarrei Mariä-Heimsuchung

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: тел.: 310 04 66

Kontakt: Tel.: 310 04 66

15.4.

33

Немецкие волонтеры в Санкт-Петербурге Deutsche Freiwillige in St. Petersburg Вечер короткометражных фильмов Короткометражные фильмы, снятые немецкими волонтерами в Петер­бурге, в которых отразился их мир, работа и досуг. В разговоре с ними можно узнать, для чего молодые волонтеры из Германии приезжают в Россию, находят ли они тут то, что ищут? – Старая пословица должна быть заново сформулирована: „Что русскому хорошо, то и немцу не плохо“.

Kurzfilmabend und Diskussion Junge deutsche Freiwillige drehten in St. Petersburg Kurzfilme über ihre Welt, ihre Arbeit und ihre Freizeit. In der anschließenden Diskussion mit ihnen kann man endlich erfahren, was sie dazu bewegt, nach Russland zu gehen. Finden sie das, was sie suchen? Auf jeden Fall müsste man wohl das alte russische Sprichwort in dieser Art neu formulieren: „Was für einen Russen gut ist, ist auch für einen Deutschen nicht schlecht“.

20.00 – 22.00 ч.

20.00 – 22.00 Uhr

„Кафе D” в Немецком культурном центре им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

„Café D”, Goethe-Institut, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss

Организатор: ЕВА- Европейское Волонтерское Агенство, Немецко-Русский Обмен (НРО), Благотворительная организация „Перспективы“

Veranstalter: EVA – Europäische Freiwilligenagentur, DeutschRussischer Austausch (DRA), Wohltätigkeitsorganisation „Perspektivy“

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: тел.: 718 37 93, nro@obmen.org

Kontakt: Tel.: 718 37 93, nro@obmen.org


16.4. Среда Mittwoch

34

16.4.

35

Диалог с бизнесом Представление трёх крупных германских предприятий:

Wirtschaft im Dialog Drei große deutsche Unternehmen stellen sich vor:

DEG (Немецкое общество инвестиций и развития) входит в финансовую группу KFW Bankengruppe, содействует развитию частного сектора экономики в странах с переходной экономикой. Оно финансирует российские и немецкие предприятия, помогая им осуществлять иностранные инвестиции в выгодные, рентабельные, проекты в промышленности, сфере услуг, частной инфраструктуре, сельском хозяйстве и финансовом секторе. Deutsche Bahn International (Международная Немецкая железная дорога) представляет собой потенциального инвестора в крупные городские, региональные и межрегиональные инфраструктурные проекты железной дороги, петербургского метро, а также в сфере логистики. Уже сегодня у неё имеются разносторонние связи с Россией. Deutsche Börse AG (Немецкая биржа АО) является одним из крупнейших биржевых операторов мира и открывает предприятиям путь к глобальным рынкам капитала. В рамках конференции Немецкая биржа АО проинформи-

DEG, ein Unternehmen der KFW Bankengruppe fördert die Privatwirtschaft in Transforma­ tionsländern. Sie finanziert lokale Unternehmen und deutsche Unternehmen bei ihren Auslandsinvestitionen in gewinnträchtigen, rentablen Projekten der Sektoren Industrie, Dienstleistungen, private Infrastruktur, Agrarwirtschaft und im Finanzsektor.

рует о размещении ценных бумаг во Франкфурте. Она предлагает доступ к международным инвесторам по электронной торговой системе Xetra. Портфель услуг Нермецкой биржи содержит всю технологическую цепочку от купли-продажи акций и срочных сделок до выполнения заказов.

09.30 ч. Регистрация 10.00 ч. Официальное открытие Дня экономики 10.30 ч. Заседания рабочих групп 13.00 ч. Перерыв на обед Торгово-промышленная палата Санкт-Петербург, ул. Чайковского, 46-48 Организатор: Генеральное консульство Федеративной Республики Германия в Санкт-Петербурге Язык: немецкий / русский Вход: заявки направлять г-же Анне Надиг, Торговопромышленная палата СПб Контакт: irc_nadig@stpcci.ru

Deutsche Bahn International stellt sich als potentieller Investor in die großen städtischen, regionalen und nationalen Infrastrukturprojekte der Eisenbahn, der St. Petersburger Metro und des Logistikbereiches vor. Schon heute ist sie mit Russland auf vielfältige Weise verbunden. Deutsche Börse AG ist die weltweit größte Börsenorganisation und öffnet Unternehmen den Weg zu globalen Kapitalmärkten. Im Rahmen der Konferenz informiert die Deutsche Börse Unternehmen über einen Börsengang in Frankfurt. Sie bietet Zugang zu internationalen Investoren über das elektronische Handelssystem

Xetra. Ihr Dienstleistungsportfolio umfasst die gesamte Prozesskette vom Aktien- und Terminhandel bis zur Abwicklung der Aufträge. 09.30 Uhr Registrierung 10.00 Uhr Offizielle Eröffnung des Wirtschaftstages 10.30 Uhr Arbeitsgruppensitzungen 13.00 Uhr Imbiss Industrie- und Handelskammer St. Petersburg, ul. Tschajkowskogo 46-48 Veranstalter: Deutsches Generalkonsulat St. Petersburg Sprache: Deutsch / Russisch Eintritt: Anmeldungen an Frau Anna Nadig, Handelskammer St. Petersburg Kontakt: irc_nadig@stpcci.ru


16.4. Среда Mittwoch

36

Выставка „jung:de“ | Ausstellung „jung:de“ Интерактивная выставка с различными сопроводительными программами Подробное описание мероприятия см. на стр. 12

Interaktive Ausstellung mit diversen Begleitprogrammen Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 13

ежедневно, 10.00 – 17.00 ч. (кроме воскресенья)

täglich 10.00 – 17.00 Uhr (außer sonntags)

Аничков дворец, зал „Карнавал“, Невский пр., 39

Anitschkov-Palast, Saal „Karneval“, Newskij Pr. 39

День открытых дверей. Школа приглашает для знакомства Tag der offenen Tür. Eine Schule stellt sich vor Подробное описание мероприятия см. на стр. 16

Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 16

10.00 – 13.00 ч.

10.00 – 13.00 Uhr

Петершуле, Заневский пр., 53 / 2

Peterschule, Zanewskij Pr. 53 / 2

Открытый урок немецкого языка в „Кафе D“ Schnupperkurs Deutsch im „Café D“ Подробное описание мероприятия см. на стр. 25

Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 25

11.00 – 13.00 ч.

11.00 – 13.00 Uhr

„Кафе D“ в Немецком культурном центре им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

„Café D“, Informationszentrum des Goethe-Instituts, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss

37


16.4. Среда Mittwoch

38

Отношения России с Германией и Европой после президентских выборов | Russlands Beziehungen zu Deutschland und Europa nach den Präsidentschaftswahlen Дискуссия Diskussion Референты: Ф.А. Лукьянов, глав- Referenten: Fjodor A. Lukjanow, ный редактор журнала „Россия Chefredakteur der Zeitschrift в глобальной политике“ и проф. „Russia in Global Affairs“ und Prof. д-р Эберхард Шнайдер, УниDr. Eberhard Schneider, Universität верситет г. Зиген, член совета Siegen, Mitglied im Beirat des Центра Россия-ЕС в Брюсселе. EU-Russland-Zentrums in Brüssel. 11.00 – 13.00 ч.

11.00 – 13.00 Uhr

Российский Государственный педагогический университет им. Герцена, наб. реки Мойки, 48

Russische Staatliche Pädagogische Herzen-Universität, Nab. reki Mojki 48

15.30 – 17.30 ч.

15.30 – 17.30 Uhr

Европейский университет, Гагаринская ул., 3

Europäische Universität, Gagarinskaya ul. 3

Организатор: Фонд им. Аденауэра совместно с Российским Государственным педагогическим университетом им. Герцена

Veranstalter: Konrad-AdenauerStiftung e.V. in Zusammenarbeit mit der Russischen Staatlichen Pädagogischen Herzen-Universität in St. Petersburg

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: Елена Балинская, тел.: 315 72 36, kaselena@online.ru

Kontakt: Elena Balinskaja, Tel.: 315 72 36, kaselena@online.ru

16.4.

39

Школьники декламируют | Schüler lesen vor

Три лучших чтеца из 5/6-х и 10-х классов петербургских школ с углублённым изучением немецкого языка представят 16 апреля в „Кафе D“ широкой общественности своё искусство. Программу чтецов будут сопровождать номера художественной самодеятельности петербургских школьников, обучающихся по программе для получения немецкого языкового диплома, и номера учащихся немецких классов „Петершуле“.

Die drei besten Vorleser der ­Klassen 5/6 und 10 von St. Petersburger Schulen mit vertieftem Deutschunterricht werden am 16. April im „Café D“ Proben ihrer Vorlesekunst einer breiteren Öffentlichkeit präsentieren. Künstlerische Darbietungen von Petersburger DSD-Schülern und Beiträge der Schüler des Deutschen Zweiges der Peterschule werden das Vorleseprogramm umrahmen.

16.00 – 18.00 ч.

16.00 – 18.00 Uhr

„Кафе D“ в Немецком культурном центре им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

„Café D“, Goethe-Institut, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss

Организатор: Центральное бюро зарубежного школьного образования

Veranstalter: Zentralstelle für das Auslandsschulwesen

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: тел.: 445 34 58, zfa-sanktpetersburg@dasan.de

Kontakt: Tel.: 445 34 58, zfa-sanktpetersburg@dasan.de


16.4. Среда Mittwoch

40

16.4.

41

Русская классика сегодня | Russische Klassik heute

День открытых дверей в Центре экспертизы – Сервисном центре SAP | Tag der offenen Tür im Servicenter der Firma SAP

Театральное представление Постановка „Поэт и муза“ на стихи А.С. Пушкина „Домик в Коломне“ и музыку М.И. Глинки „Вальс-фантазия“ – это театрально-музыкальный эксперимент. В нашей сценической версии „Пассажира 1-го класса“ А.П. Чехова студенты-германисты выражают свое отношение к теме „Слава и популярность“.

Theaterveranstaltung Die Inszenierung „Dichter und Muse“ nach A. Puschkins Versen „Das Häuschen in Kolomna“ mit der Musik von M. Glinkas „WalzerFantasie“ ist ein theatralisch-musikalisches Experiment. In unserer szenischen Version von A. Tschechows „Passagier der 1. Klasse“ stellen sich Studenten der Germanistik dem Thema „Ruhm und Popularität“.

16.00 ч.

16.00 Uhr

Актовый зал главного здания СПбГУ („Двенадцать Коллегий“), Университетская наб., 7-9 (Вход со стороны Менделеевской линии)

Aula des Hauptgebäudes der Staatlichen Universität („Zwölf Kollegien“), Universitetskaja nab. 7-9 (Eingang von der Mendelejew-Linie)

Компания SAP является ведущим в мире поставщиком программных решений для управления бизнесом. В настоящее время более 46.000 компаний в 120 странах мира используют программное обеспечение SAP – начиная от решений, отвечающих потребностям среднего и малого бизнеса, и заканчивая комплексными решениями для глобальных корпораций. В 1992 году представительство SAP AG было открыто в Москве. Сегодня офисы SAP есть также в Санкт-Петербурге, Алма-Аты и Киеве.

Die Firma SAP (Systeme, Anwendungen, Produkte) ist einer der weltweit führenden Anbieter von Unternehmenssoftware. Als drittgrößter unabhängiger Softwarelieferant der Welt entwickelt SAP Unternehmenslösungen für mehr als 46.000 Kunden in 120 Ländern. 1992 wurde die erste SAP-Vertretung in Moskau eröffnet; heute gibt es SAP-Büros in St. Petersburg, Almaty und Kiew. Am „Tag der offenen Tür“ können Interessierte mehr über die Arbeit der Firma in St. Petersburg erfahren.

17.00 – 20.00 ч.

17.00 – 20.00 Uhr

Организатор: Гамбургский клуб и театральная мастерская факультета филологии и искусств СПбГУ

Veranstalter: Hamburger Klub, Deutsche Theaterwerkstatt der Fakultät der Philologie und der Künste der Staatlichen Universität St. Petersburg

Офис компании SAP (Малая Морская ул., 23)

Büro der Firma SAP (ul. Malaja Morskaja 23)

Организатор: Центр экспертизы – Сервисный центр SAP

Veranstalter: Firma SAP

Язык: русский

Sprache: Russisch

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: Анна Атарщикова, atarsch@mail.ru

Kontakt: Anna Atarschtschikowa, atarsch@mail.ru

Контакт: SAP, Виктория Архипова, тел.: 448 41 01, Viktoria.Arkhipova@sap.com

Kontakt: SAP, Viktoria Arkhipova, Tel.: 448 41 01, Viktoria.Arkhipova@sap.com


16.4. Среда Mittwoch

42

16.4.

43

Архитектурная ось Россия – Германия. Интеграция строительного искусства Германии в современную архитектуру Санкт-Петербурга Architektur-Achse Russland-Deutschland. Integration der aktuellen deutschen Baukunst in die moderne Architektur von St. Petersburg

Перспективы отношений России с Германией и Европой после президентских выборов | Perspektiven für die internationalen ­Beziehungen zu Deutschland und Europa nach den Präsidentschaftswahlen

Выставка и сопровождающие ее доклады Подробное описание ­мероприятия см. на стр. 14 17.00 ч. Города-побратимы Дрезден и Санкт-Петербург. Вступительное слово: Принц Александр Саксонский, референт премьер-министра Саксонии 17.30 – 19.00 ч. Лекция д-ра Себастьяна Шторца, „Форум Баукультур“ (Дрезден) о восстановлении полностью разрушеннго в 1945 г. исторического центра Дрездена, возникших при этом проблемах и основных методов их решения.

Ausstellung und begleitende Vorträge Siehe Veranstaltungs­ beschreibung auf Seite 15 17.00 Uhr Im Rahmen der Städtepartnerschaft Dresden – St. Petersburg Einführung: Prinz Alexander von Sachsen, Referent des Ministerpräsidenten von Sachsen 17.30 – 19.00 Uhr Vortrag Dr. Sebastian Storz, „Forum für Baukultur e. V.“ (Dresden): „Über den Wiederaufbau des 1945 vollständig zerstörten historischen Zentrums von Dresden“

Петербургский Салон Гостем Салона будет главный редактор журнала „Россия в глобальной политике“ Федор Александрович Лукьянов.

Petersburger Salon Gast des Salons wird der Chefredakteur der Zeitschrift „Russia in Global Affairs“ Fjodor Alexandrovitsch Lukjanov sein.

19.30 ч.

19.30 Uhr

Организатор: Фонд им. Аденауэра

Veranstalter: Konrad-Adenauer-Stiftung e.V.

Язык: русский / немецкий

Sprache: Russisch / Deutsch

Вход: только по личному ­приглашению

Eintritt: nur auf persönliche Einladung

Контакт: Елена Балинская, тел.: 315 72 36, kaselena@online.ru

Kontakt: Elena Balinskaja, Tel.: 315 72 36, kaselena@online.ru

17.00 – 19.00 ч.

17.00 – 19.00 Uhr

Санкт-Петербургский Дом Архитектора (Бронзовый зал), ул. Большая Морская, 52

St. Petersburger Haus des Architektenverbandes (Bronzesaal), ul. Bolschaja Morskaja 52

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: Надежда Бартельс, тел.: +49 30 28 39 20 100, berlin@npstv.de

Kontakt: Nadegda Bartels, Tel.: +49 30 28 39 20 100, berlin@npstv.de


16.4. Среда Mittwoch

44

16.4.

45

Органная вечеря | Abendliche Orgelvesper

Встречи: В поисках следов и отпечатков | Begegnungen auf der Suche nach Fußspuren und Abdrücken

Органная музыка немецких композиторов. Органист: Григорий Варшавский

Orgelmusik deutscher ­Komponisten. Organist: ­Grigorij Warschawskij

19.30 ч.

19.30 Uhr

Церковь св. Екатерины, В.О., Большой проспект, 1А

Katharinenkirche, Wassilij Insel, Bolschoj Pr. 1A

Организатор: Русско-немецкое общество „Гамбургский клуб“

Veranstalter: Russisch-deutsche Gesellschaft „Hamburger Klub“

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Выступление импровизационного театра и мастер-класс Люди существуют в отношениях и встречах, изменяя их и изменяясь через них. Каждый человек носит в себе отпечатки этих встреч, состоящие из понимания, мнимого понимания и непонимания. Следы и изменения исследуют „TEATR 05 “и „AlsWir“ в своих импровизациях.

Вход: свободный

Eintritt: frei

Improvisationstheater Menschen leben in Beziehungen und Begegnungen, verändern sie und werden durch sie verändert. Jeder Mensch trägt in sich die Eindrücke aus diesen Begegnungen – aus Verstehen, scheinbarem Verstehen und Missverständnis – und trägt sie weiter. Diesen Eindrücken und Veränderungen spüren die beiden Ensembles „TEATR 05“ und „AlsWir“ in ihren Improvisationen nach.

Контакт: „Гамбургский клуб“, тел. / факс: 323 18 52

Kontakt: „Hamburger Klub“, Tel. / Fax: 323 18 52 20.00 – 21.00 ч.

20.00 – 21.00 Uhr

Клуб „Антресоль“, В.О., Малый проспект , 49

Klub „Antressol“, Wassilij Insel, Malyj Pr. 49

Организатор: Немецко-русская театральная лаборатория „TEATR 05“ (Санкт-Петербург) и театр „AlsWir“ (Гейдельберг, Германия)

Veranstalter: Deutsch-Russisches Theaterlabor „TEATR 05“ (St. Petersburg) und Ensemble „AlsWir“ (Heidelberg, Deutschland)

Язык: pусский / немецкий

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: 200 руб.

Eintritt: 200 Rubel

Контакт: zsolovieva@gmail.com, www.alswir.de, www.teatr05.com

Kontakt: zsolovieva@gmail.com, www.alswir.de, www.teatr05.com


16.4. Среда Mittwoch

46

16.4.

47

Положение детей в Германии и России: детская бедность и дети в больших городах

Lebenslagen von Kindern in Deutschland und Russland – Kinderarmut und Kinder in Großstädten

Рефераты и дискуссия В последние несколько лет в Германии было проведено широкомасштабное исследование положения детей до 11 лет „The First World Vision Kinderstudie“. Участники дискуссии представят результаты своих исследований о положении детей на настоящий момент, и, в особенности, данные о детской нищете в России и Германии. Участники дискуссии: проф. Сабина Андреcен, факультет педагогики Университета Билефельда (Германия); к.с.н. Ольга Безрукова, факультет социологии Санкт-Петербургского Государственного Университета; Юлия Байлюк, руководитель организации „Врачи – детям“.

Impulsreferate und Diskussion Die 1. World Vision Kinderstudie hat in Deutschland in einer reprä-sentativen Befragung von Kindern im Alter bis elf Jahren die Lebenslagen von Kindern untersucht. Die DisskussionsteilnehmerInnen werden Resultate ihrer gegenwärtigen Studien zu Lebenslagen von Kindern und insbesondere Kinderarmut in Russland und Deutschland vorstellen. Gäste: Prof. Dr. Sabine Andresen, Fakultät für Pädagogik, Universität Bielefeld; Dr. Olga Bezrukova, Soziologische Fakultät, Staatliche Universität St. Petersburg; Julia Bailuk, Programmleiterin der NGO „Ärzte für Kinder“.

20.00 – 22.00 ч. „Кафе D“ в Немецком культурном центре им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж Организатор: Центр изучения Германии и Европы, Немецко-Русский Обмен Язык: немецкий / русский Вход: свободный Контакт: Юлия Тарасова, тел.: 324 08 85

20.00 – 22.00 Uhr „Café D“, Goethe-Institut Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss Veranstalter: Zentrum für Deutschland- und Europastudien, Deutsch-Russischer Austausch Sprache: Deutsch / Russisch Eintritt: frei Kontakt: Julia Tarassova, Tel.: 324 08 85


16.4. Среда 17.4. Четверг Mittwoch Donnerstag

48

Биржа контактов: встреча студентов с представителями немецких предприятий Здесь молодые специалисты и студенты, заинтересованные в том, чтобы в будущем получить работу на немецком предприятии, узнают, какие подвохи могут ожидать их в конкурсе на замещение должности, и насколько важны знания немецкого языка. Поговорите с представителями немецких предприятий самых разных отраслей: сфера услуг, производство и сбыт, а также с сотрудниками Немецкого культурного центра им. Гёте и Германской службы академических обменов (ДААД). Создайте основу для своей карьеры! Посмотрите, как предсталяют себя молодые таланты и как лучшие участники получают призы в конкурсе, организованном фирмой „Рёдль и Партнеры“. 10.00 ч. Открытие мероприятия при участии д-ра Штефана Штайна, Руководителя Представительства немецкой экономики в Российской Федерации – отделение Санкт-Петербург и Бернда Брауна, Генерального консула Федеративной Республики

Германия в Санкт-Петербурге 10.30 ч. Доклад „Как правильно подать себя в конкурсе на замещение должности?“ („Кинбаум“) 11.30 ч. Доклад „Какое значение имеют знания немецкого языка и высшее образование в Германии для карьеры и при поиске работы на немецком предприятии“ (Немецкий культурный центр им. Гёте и Германская служба академических обменов (ДААД)) 14.00 ч. Презентация „Конкурс молодых талантов“ с вручением призов („Рёдль и Партнеры“, „Кинбаум“) 10.00 – 16.00 ч. Дом Немецкой Экономики, В.О., Большой пр., 10 Организатор: Генеральное консульство Федеративной Республики Германия в СанктПетербурге Язык: немецкий / русский Вход: свободный Контакт: Дирк Цирпка, dirk.zierpka@diplo.de

49


17.4. Четверг Donnerstag

50

Kontaktbörse: Studenten treffen deutsche Unternehmen Hier erfahren Berufsanfänger und Studenten, die an einer zukünftigen Arbeit bzw. an Perspektiven in deutschen Unternehmen interessiert sind, welche Tücken bei einer Bewerbung auf sie warten und wie wichtig deutsche Sprachkenntnisse sein können. Treffen Sie deutsche Firmenvertreter aus verschiedenen Branchen wie Dienstleistung, Produktion und Vertrieb sowie Mitarbeiter von Goethe-Institut und DAAD – bereiten Sie Ihre Karriere vor! Sehen Sie, wie sich junge Talente im von Rödl & Partner initiierten Wettbewerb präsentieren und die besten Beiträge Preise erhalten.

10.30 Uhr Vortrag „Wie bewerbe ich mich richtig?“ („Kienbaum“) 11.30 Uhr Vortrag „Welchen Stellenwert haben deutsche Sprachkenntnisse und eine Hochschulbildung in Deutschland für die Karriere und bei der Jobsuche in einem deutschen Unternehmen?“ (Goethe-Institut, DAAD) 14.00 Uhr Präsentation „Wettbewerb für junge Talente“ mit Preisverleihung („Rödl & Partner“, „Kienbaum“)

10.00 Uhr Eröffnung durch Dr. Stephan Stein, Leiter der Außenstelle St. Petersburg der Delegation der deutschen Wirtschaft in der Russischen Föderation, und Bernd Braun, Generalkonsul der Bundesrepublik Deutschland in St. Petersburg

Veranstalter: Deutsches Generalkonsulat St. Petersburg

10.00 – 16.00 Uhr Haus der Deutschen Wirtschaft, Wassilij Insel, Bolschoj Prospekt 10

Sprache: Deutsch / Russisch Eintritt: frei Kontakt: Dirk Zierpka, dirk.zierpka@diplo.de

17.4.

51

Выставка „jung:de“ | Ausstellung „jung:de“ Интерактивная выставка с различными сопроводительными программами Подробное описание мероприятия см. на стр. 12

Interaktive Ausstellung mit diversen Begleitprogrammen Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 13

ежедневно, 10.00 – 17.00 ч. (кроме воскресенья)

täglich, 10.00 – 17.00 Uhr (außer sonntags)

Аничков дворец, зал „Карнавал“, Невский пр., 39

Anitschkov-Palast, Saal „Karneval“, Newskij Pr. 39

Архитектурная ось Россия – Германия. Интеграция строительного искусства Германии в современную архитектуру Санкт-Петербурга | Architektur-Achse Russland-Deutschland. ­Integration der aktuellen deutschen Baukunst in die moderne ­Architektur von St. Petersburg Выставка Подробное описание мероприятия см. на стр. 14

Ausstellung Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 15

10.00 – 18.00 ч.

10.00 – 18.00 Uhr

Санкт-Петербургский Дом Архитектора, ул. Большая Морская, 52

St. Petersburger Haus des Architektenverbandes, ul. Bolschaja Morskaja 52


17.4. Четверг Donnerstag

52

День открытых дверей. Школа приглашает для знакомства Tag der offenen Tür. Eine Schule stellt sich vor Подробное описание мероприятия см. на стр. 16

Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 16

10.00 – 13.00 ч.

10.00 – 13.00 Uhr

Петершуле, Заневский пр., 53 / 2

Peterschule, Zanewskij Pr. 53 / 2

Открытый урок немецкого языка в „Кафе D“ Schnupperkurs Deutsch im „Café D“ Подробное описание мероприятия см. на стр. 25

Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 25

11.00 – 13.00 ч.

11.00 – 13.00 Uhr

„Кафе D“ в Немецком культурном центре им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

„Café D“, Informationszentrum des Goethe-Instituts, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss

Презентация компании SAP | Präsentation der Firma SAP 16.00– 18.00 ч.

16.00 – 18.00 Uhr

„Кафе D“, Немецкий культурный центр им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

„Café D“, Goethe-Institut, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss

53


16.4. Среда 17.4. Четверг Mittwoch Donnerstag

54

Имидж России в германских СМИ | Russlandbild in den Massen­ medien Deutschlands Публичная лекция и дискуссия В рамках проекта журналистского обмена в начале апреля 2008 года пять журналистов из Петербурга проведут неделю в берлинских редакциях, знакомясь с политической, экономической и общественной жизнью города. Во время Немецкой Недели берлинские коллеги приедут в Петербург для того, чтобы познакомиться с работой петербургских СМИ, исследовать интересующие их актуальные темы и установить контакты.

Öffentliche Lesung und Diskussion Im April 2008 führen der DeutschRussische Austausch und das Auswärtige Amt einen Austausch mit jeweils fünf Journalisten aus St. Petersburg und aus Berlin durch. Die Journalisten werden sich gegenseitig in ihren Redaktionen besuchen, an beiden Orten recherchieren und auf diese Weise das Medienklima in Russland und Deutschland kennen lernen sowie professionelle Kontakte knüpfen.

12.15 ч.

12.15 Uhr

Конференц-зал факультета журналистики СПбГУ, В.О., 1-я линия, 26

Aula der Fakultät für Journalistik, St. Petersburger Staatliche Universität, Wassilij Insel, 1. Linie, 26

Организатор: Немецко-Русский Обмен

Veranstalter: Deutsch-Russischer Austausch

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: Ангелина Давыдова, a.davydova@inbox.ru

Kontakt: Angelina Dawydowa, a.davydova@inbox.ru

55


16.4. Среда 17.4. Четверг Mittwoch Donnerstag

56

17.4. 16.4.

57

Вернисаж „Сюзанны Винтерлинг: „… говорят, будущее бесценно… “

Vernissage „Susanne M. Winterling: „… they told you: the future will be precious …“

Сюзанна Винтерлинг – художница и куратор из Берлина, автор перформансов, видеофильмов, фоторабот и инсталляций. Участница многих международных выставок, в том числе Биеннале в Венеции (2003). Фотографии и фотоколлажи Винтерлинг – попытка отображения внутренней концентрации и увлеченности, основных черт ее персонажей. В этом проекте документальная традиция примиряется с вымыслом и воображаемой реальностью кино/видео и фотографии.

Susanne Winterling ist Künstlerin und Kuratorin aus Berlin, Autorin von Performances, Videos, Fotos und Installationen. Sie ist international anerkannt und hat ihre Werke an vielen nationalen und internationalen Wettbewerben (u. a. Biennale in Venedig 2003) ausgestellt. In dem modernen postsowjetischen Moskau und St. Petersburg richtet die Künstlerin ihre Kamera auf Momente der inneren Konzentration und deren Ausdruck in ganz eigenen Gesten der portraitierten Individuen. In einer jeweils strengen formalen Komposition verschwindet die Abgrenzung von einem festgehaltenen Moment zu einer genau durchgeplanten Inszenierung.

18.00 ч. РОСФОТО (Национальный центр фотографии) ул. ­Большая Морская, 35 Организатор: РОСФОТО Партнеры: Федеральное агентство по культуре и кинематографии, Берлинский Сенат, Немецкий культурный центр им. Гёте , Генеральное консульство Федеративной Республики Германия в Санкт-Петербурге Язык: немецкий / русский Вход: свободный Контакт: Мария Гурьева, тел.: +7 921 759 06 71

18.00 Uhr ROSFOTO (Nationales Zentrum für Photographie) ul. Bolschaja Morskaja 35 Veranstalter: ROSFOTO Partner: Föderale Agentur für Kultur und Film, Berliner ­Senat, Goethe-Institut, Deutsches General­konsulat St. Petersburg Sprache: Deutsch / Russisch Eintritt: frei Kontakt: Maria Gurjewa, Tel.: +7 921 759 06 71


16.4. Среда 17.4. Четверг Mittwoch Donnerstag

58

Немецкое кино в „Кафе D“ Кинопоказ в рамках проекта FilmForum „Чем ты живешь? “ Реж. Беттина Браун, 2004, документальный, 87 мин. „Записки для головы“ Реж. Фатима Абдоллаян, 2003, короткометражный Тема киновечера – портрет сегодняшнего мигранта. В короткометражном фильме „Записки для головы“ объектив фотографа из Китая с большим юмором раскрывает культурные различия и сходства представителей двух наций. Документальный фильм „Чем ты живешь?“ рассказывает о жизни четырех друзей, приехавших в Германию со своими родителями из Марокко, Туниса, Турции и Албании.

17.4.

59

Filmabend im „Café D 20.00 ч. „Кафе D“, Немецкий культурный центр им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж Организатор: Немецкий культурный центр им. Гёте Язык: немецкий с переводом (субтитры) Вход: свободный Контакт: Яна Соболева, тел.: 363 11 25, programm@ stpetersburg.goethe.org

„Was lebst du? “ Bettina Braun, 2004, Dokumentarfilm (87 Min.) „Notizen für den Kopf“ Fatima Abdollahyan, 2003, Kurzfilm Dieser Abend steht im Zeichen der „Menschenbilder der ­Migration“. Im Kurzfilm „Notizen für den Kopf“ deckt ein chinesischer Fotograf auf humorvolle Weise Kultur­unterschiede und Gemeinsamkeiten von Deutschen und Chinesen auf. Bettina Brauns Dokumentarfilm „Was lebst du?“ ist eine Reise in den Alltag von vier Freunden, deren Eltern aus Marokko, Tunesien, der Türkei und Albanien stammen.

20.00 Uhr „Café D“, Goethe-Institut, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss Veranstalter: Goethe-Institut Sprache: Deutsch mit russischer Untertitelung Eintritt: frei Kontakt: Jana Soboleva, Tel.: 363 11 25, programm@ stpetersburg.goethe.org


18.4. Пятница Freitag

60

18.4.

61

Выставка „jung:de“ | Ausstellung „jung:de“

День открытых дверей. Школа приглашает для знакомства Tag der offenen Tür. Eine Schule stellt sich vor

Интерактивная выставка с различными сопроводительными программами Подробное описание мероприятия см. на стр. 12

Interaktive Ausstellung mit diversen Begleitprogrammen Siehe Veranstaltungs­beschreibung auf Seite 13

Подробное описание мероприятия см. на стр. 16

Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 16

10.00 – 13.00 ч.

10.00 – 13.00 Uhr

Петершуле, Заневский пр., 53 / 2

Peterschule, Zanewskij Pr. 53 / 2

ежедневно, 10.00 – 17.00 ч. (кроме воскресенья)

täglich, 10.00 – 17.00 Uhr (außer sonntags)

Аничков дворец, зал „Карнавал“, Невский пр., 39

Anitschkov-Palast, Saal „Karneval“, Newskij Pr. 39

„Архитектурная ось Россия – Германия. Интеграция строительного искусства Германии в современную архитектуру Санкт-Петербурга“ | „Architektur-Achse Russland-Deutschland. ­Integration der aktuellen deutschen Baukunst in die moderne A ­ rchitektur von St. Petersburg“ Выставка Подробное описание мероприятия см. на стр. 14

Ausstellung Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 15

10.00 – 18.00 ч.

10.00 – 18.00 Uhr

Санкт-Петербургский Дом Архитектора, ул. Большая Морская, 52

St. Petersburger Haus des Architektenverbandes, ul. Bolschaja Morskaja 52

Открытый урок немецкого языка в „Кафе D“ | Schnupperkurs Deutsch im „Café D“ Подробное описание мероприятия см. на стр. 25

Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 25

11.00 – 13.00 ч.

11.00 – 13.00 Uhr

„Кафе D“ в Немецком культурном центре им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

„Café D“, Informationszentrum des Goethe-Instituts, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss


16.4. Пятница 18.4. Среда Mittwoch Freitag

62

Немецкий при помощи театра | Deutsch lehren mit Theater Театрально – педагогичский семинар Методико-дидактический семинар для учителей немецкого языка о роли театральных инсценировок в преподавании языка.

Theaterpädagogisches Seminar Methodisch-didaktisches Seminar für Deutschlehrer über die Rolle der Theateraufführungen im Deutschunterricht.

14.00 – 19.00 ч.

14.00 – 19.00 Uhr

Фонд „Русско-Немецкий Центр Встреч при Петрикирхе СанктПетербург“, Невский пр., 22/24, 3 этаж

Stiftung „Deutsch-Russisches Begegnungszentrum an der Petrikirche St. Petersburg“, Newskij Pr. 22/24, 2. Stock

Организатор: Арина Немкова, Фонд „РусскоНемецкий Центр Встреч при Петрикирхе Санкт-Петербург“

Veranstalter: Arina Nemkova, Stiftung „DeutschRussisches Begegnungszentrum an der Petrikirche St. Petersburg“

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: по записи

Eintritt: Anmeldung erforderlich

Контакт: тел.: 570 40 96, 312 13 46, факс: 570 40 95, zentrum@drb.sp.ru

Kontakt: Tel.: 570 40 96, 312 13 46, Fax: 570 40 95, zentrum@drb.sp.ru

Презентация компании SAP | Präsentation der Firma SAP 16.00 – 18.00 ч.

16.00 – 18.00 Uhr

„Кафе D“, Немецкий культурный центр им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

„Café D“, Goethe-Institut, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss

63


18.4. Пятница Freitag

64

18.4.

65

Garderobe 2008: Мода на вырост из Германии и России Garderobe 2008: Junge Mode aus Deutschland und Russland

Санкт-Петербург: Брэндовая политика города St. Petersburg: ­Markenpolitik für eine Stadt“

Презентация результатов мастер-класса. Дискуссия с представителями модной индустрии Санкт-Петербурга и Германии В программе дискуссия между представителями модной сце-ны Петербурга и российской модной промышленности с профессорами Школы дизайна моды ESMOD (Берлин), а также презентация результатов мастер-класса, который преподаватели школы ESMOD проведут для российских студентов в рамках данного проекта.

Präsentation der Ergebnisse des Workshops. Podiumsdiskussion mit Vertretern der Modeindustrie aus Deutschland und Russland Auf dem Programm steht eine Diskussion zwischen den Vertretern der St. Petersburger Modeszene und der russischen Modeindustrie sowie den Professoren der Schule für Modedesign ESMOD (Berlin). Ebenfalls werden die Ergebnisse der Meisterklasse präsentiert, die die Lehrkräfte der Schule ESMOD im Rahmen des Projektes für russische Studenten durchführen.

Доклад и дискуссия Проф. д-р Бодо Абель (университет г. Гамбурга) проанализирует факторы успеха брэнда (ключевая компетенция, видение, миссия, сигналы, субстанция и индивидуальность) и то, как эти элементы могут быть использованы в маркетинговой политике Санкт-Петербурга. А также продемонстрирует положительное влияние международного высшего образования на развитие брэнда города.

Vortrag und Diskussion Prof. Dr. Dr. h. c. Bodo Abel (Unversität Hamburg) behandelt Erfolgsfaktoren einer Marke (Kernkompetenz, Marken-Vision, -Mission, -Signale, -Substanz und -Persönlichkeit) und zeigt auf, wie diese Elemente im Marketing für „St. Petersburg“ umgesetzt werden können und welche Rolle die internationale universitäre Bildung bei der Weiterentwicklung der Marke „St. Petersburg“ spielen kann.

17.00 ч.

17.00 Uhr

16.00 ч.

16.00 Uhr

Организатор: Немецкий культурный центр им. Гёте

Veranstalter: Goethe-Institut

Российский государственный педагогический университет им. Герцена, Голубой зал

Russische Staatliche Pädagogische Herzen-Universität, Blauer Saal

Партнеры: Санкт-Петербургский университет технологии и дизайна, Школа дизайна моды ESMOD (Берлин) и др.

Partner: Universität für Technologie und Design St. Petersburg, ESMOD (Berlin) u. a.

Организатор: Германская служба академических обменов (ДААД)

Veranstalter: DAAD

Язык: немецкий / русский (синхронный перевод)

Sprache: Deutsch / Russisch mit Simultanübersetzung

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: daad@herzen.spb.ru

Kontakt: daad@herzen.spb.ru

Контакт: Яна Соболева, тел.: 363 11 25, programm@ stpetersburg.goethe.org

Kontakt: Jana Soboleva, Tel.: 363 11 25, programm@ stpetersburg.goethe.org


18.4. Пятница Freitag

66

Творческая встреча с художницей Сюзанной Винтерлинг Сюзанна Винтерлинг: „… говорят, будущее бесценно …“ | Treffen mit der Künstlerin Susanne Winterling im Rahmen der Ausstellung ­Susanne M. Winterling: „… they told you: the future will be precious …“ Подробное описание мероприятия см. на стр. 56

Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 57

18.00 ч.

18.00 Uhr

РОСФОТО (Национальный центр фотографии), ул. Большая Морская, 35

ROSFOTO (Nationales Zentrum für Photographie), ul. Bolschaja Morskaja 35

Торжественное вручение стипендий ДААД | Feierliche Übergabe der DAAD Stipendien Уже в четвертый раз Генеральный консул Германии вручит лучшим студентам, аспирантам и ученым СанктПетербурга стипендии ДААД.

Bereits zum vierten Mal überreicht der Deutsche Generalkonsul den besten Petersburger Studenten, Doktoranden und Wissenschaftlern feierlich DAAD-Stipendien.

18.30 ч.

18.30 Uhr

Российский государственный педагогический университет им. Герцена, Голубой зал

Russische Staatliche Pädagogische Herzen-Universität, Blauer Saal

Организатор: Германская служба академических обменов (ДААД)

Veranstalter: DAAD

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: только по приглашениям

Eintritt: nur auf Einladung

Контакт: daad@herzen.spb.ru

Kontakt: daad@herzen.spb.ru

67


16.4. Пятница Среда Mittwoch 18.4. Freitag

68

18.4.

69

Концерт „Весна в Петербурге“ | Konzert „Frühling in St. Petersburg“

Вечер с Culcha Candela | Ein Abend mit Culcha Candela

В программе немецкая камерная музыка в исполнении победителей международных и национальных конкурсов, студентов консерватории, солистов музыкальных театров Санкт-Петербурга.

Die Mitwirkenden sind Teilnehmer nationaler und internationaler Wettbewerbe, Studenten des St. Petersburger Konservatoriums und Solisten der St. Petersburger Bühnen.

19.00 ч.

19.00 Uhr

Русско-Немецкий Центр Встреч при Петрикирхе СанктПетербург, Невский пр., 22/24

Deutsch-Russisches Begegnungszentrum an der Petrikirche St. Petersburg, Newskij Pr. 22/24

Eine Multikulturelle Hip-Hop-Band im „Café D“ Interkulturelle Kommunikation durch Musik – so lautet das Motto von Culcha Candela, was frei übersetzt so viel wie „Licht der Kulturen“ heißt. Sie haben die einzigartige Gelegenheit, die Berliner Band persönlich kennen zu lernen. Die Sänger gelten nicht nur als eine der beliebtesten Livebands in Deutschland, sondern begeistern die Fans rund um die Welt.

Организатор: Русско-немецкое общество „Гамбургский клуб“, Союз молодых музыкантов Санкт-Петербурга, союз музыкантов „Аврора“

Veranstalter: Russisch-deutsche Gesellschaft „Hamburger Klub“, Verein junger Musiker St. Petersburg, Verein der Künstler „Aurora“

Мультинациональный Hip-Hop в „Кафе D“ Межкультурное общение посредством музыки – это девиз знаменитого берлинского септета Culcha Candela, что в свободном переводе означает «Свет культур». У Вас будет уникальная возможность лично познакомиться с участниками этой группы. Группа заслужила признание не только немецких любителей лайф-музыки, но и приобрела поклонников во всем мире. 20.00 – 22.00 ч.

20.00 – 22.00 Uhr

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

„Кафе D“, Информационный центр Гёте-института, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

„Café D“, Informationszentrum des Goethe-Instituts, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss

Вход: свободный

Eintritt: frei

Veranstalter: Goethe-Institut

Контакт: Елена Федорова, тел.: +7 911 967 89 88

Kontakt: Elena Fedorova, Tel.: +7 911 967 89 88

Организатор: Немецкий культурный центр им. Гёте Язык: немецкий с переводом

Sprache: Deutsch mit Übersetzung

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: Нина Павленко, тел.: 363 11 25, goethe@stpetersburg.goethe.org

Kontakt: Nina Pavlenko, Tel.: 363 11 25, goethe@stpetersburg.goethe.org


18.4. Пятница Freitag

70

KARACHO – Dance And More | KARACHO – Dance And More Русско-немецкое техно Дуэт „Братья Тайхманны” – это братья Анди и Ханнес Тaйхманн из Регенсбурга. С юного возраста они принадлежат к элите немецких техно-продюсеров и ди-джеев. Благодаря трекам, выпущенным как под собственным лейблом „Festplatten”, так и под другими лейблами, братья выступали в Европе, Японии, Китае и даже на Филиппнах. Их принцип: всегда выступать вместе и избегать „модности”, их стиль: смесь лучшей техно-, хаус- и хипхоп музыки последних 20 лет.

Russsisch-deutscher Techno Gebrüder Teichmann – das sind die Brüder Andi und Hannes aus Regensburg. Seit ihrem frühen Start ins Musikleben gehören sie zur Elite der deutschen Techno­Produzenten und DJs. Ihre Tracks, die sie unter dem eigenen Label „Festplatten“ und anderen Labels produzieren, haben sie nach ganz Europa, Japan, China, und s­ ogar auf die Philippinen geführt. Ihr Prinzip: immer zu zweit und nie im „Zeitgeist”, sondern eine Mischung aus bestem Techno, House und Hip-Hop der letzten 20 Jahre.

23.00 – 06.00 ч.

23.00 – 06.00 Uhr

Red Club, ул. Полтавская, 7 www.clubred.ru

Red Club, ul. Poltavskaja 7 www.clubred.ru

Организатор: Генеральное Консульство Федеративной Республики Германия в СанктПетербурге, Art-East Service

Veranstalter: Deutsches Generalkonsulat St. Petersburg, Art-East Service

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: 400 руб. / с флаером: 200 руб.

Eintritt: 400 Rubel / mit Flyer: 200 Rubel

Контакт: Олег Богданов, тел.: +7 921 961 61 01

Kontakt: Oleg Bogdanow, Tel.: +7 921 961 61 01

71


19.4. Суббота Samstag

72

19.4.

73

Деловая игра по экономике „MACRO“ | Volkswirtschaftliches ­Planspiel „MACRO“

Выставка „jung:de“ | Ausstellung „jung:de“

„MACRO“ даст объяснение основных взаимозависимостей и рассмотрит актуальные аспекты экономического развития Германии и России. При помощи компьютерной симуляции представлено развитие экономик двух стран. Участники деловой игры выступают в роли различных экономических субъектов.

Интерактивная выставка с различными сопроводительными программами Подробное описание мероприятия см. на стр. 12

Interaktive Ausstellung mit diversen Begleitprogrammen Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 13

ежедневно, 10.00 – 17.00 ч. (кроме воскресенья)

täglich, 10.00 – 17.00 Uhr (außer sonntags)

Аничков дворец, зал „Карнавал“, Невский пр., 39

Anitschkov-Palast, Saal „Karneval“, Newskij Pr. 39

10.00 – 18.00 ч., продолжение 20.4. Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов, наб. канала Грибоедова, 30-32

„MACRO“ soll grundlegende volkswirtschaftliche Interdependenzen verdeutlichen und geht auf aktuelle Entwicklung in Deutschland und Russland ein. Mit Hilfe eines computergestützten Simulationsmodells wird die Entwicklung zweier Volkswirtschaften dargestellt. Die Teilnehmer übernehmen die Rollen verschiedener wirtschaftspolitischer Ent­scheidungsträger. 10.00 – 18.00 Uhr, Fortsetzung am 20.4. St. Petersburger Staatliche Universität für Wirtschaft und Finanzen, Kanal Gribojedowa 30-32

Организатор: ДААД, goetzpartners Management Consultants GmbH, Aktions­gemein­ schaft Soziale Marktwirtschaft e.V., Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов

Veranstalter: DAAD, goetzpartners Management Consultants GmbH, Aktionsgemeinschaft Soziale Marktwirtschaft e.V., St. Petersburger Staatliche Universität für Wirtschaft und Finanzen

Язык: немецкий

Sprache: Deutsch

Вход: по записи до 10.04.08

Eintritt: Anmeldung bis 10.04.08

Контакт: beate.kolberg@ daad-lektoren.net

Kontakt: beate.kolberg@ daad-lektoren.net

„Архитектурная ось Россия – Германия. Интеграция строительного искусства Германии в современную архитектуру Санкт-Петербурга“ | „Architektur-Achse Russland-Deutschland. ­Integration der aktuellen deutschen Baukunst in die moderne Architektur von St. Petersburg“ Выставка Подробное описание мероприятия см. на стр. 14

Ausstellung Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 15

10.00 – 18.00 ч.

10.00 – 18.00 Uhr

Санкт-Петербургский Дом Архитектора, ул. Большая Морская, 52

St. Petersburger Haus des Architektenverbandes, ul. Bolschaja Morskaja 52


19.4. Суббота Samstag

74

19.4.

75

Театр на немецком – легко и просто! | Theater auf Deutsch – leicht gemacht

Киноутренник в „Кафе D“ | Kinderfilmvorführung im „Café D“

Семинар Детские и юношеские театральные коллективы и их руководители. Интерактивное изучение иностранного языка на основе театральных постановок в смешанных группах.

Workshop Kinder- und Jugendtheatertruppen mit ihren TheaterleiterInnen. Theaterworkshops und interaktives Spracherlernen durch Aufführung von kleinen Szenen, gespielt in gemischten Gruppen.

10.00 – 18.00 ч.

10.00 – 18.00 Uhr

Фонд „Русско-Немецкий Центр Встреч при Петрикирхе СанктПетербург“, Невский пр., 22/24, 3 этаж

Stiftung „Deutsch-Russisches Begegnungszentrum an der Petrikirche St. Petersburg“, Newskij Pr. 22/24, 2. Stock

Организатор: Арина Немкова, Фонд „Русско-Немецкий Центр Встреч при Петрикирхе СанктПетербург“

Veranstalter: Arina Nemkova, Stiftung „Deutsch-Russisches Begegnungszentrum an der Petrikirche St. Petersburg“

„Летающая классная комната“ Реж. Томи Виганд, 2002, фильм для детей, 110 мин. Джонатана уже выгнали из шести интернатов. Последняя надежда – Школа святого Фомы в Лейпциге. Однокашники показывают ему место своих тайных сборищ – брошенный железнодорожный вагон. Однажды они обнаруживают там странного незнакомца, который оставляет им сценарий пьесы „Летающая классная комната“. Ребята провоцируют целый вихрь событий.

„Das fliegende Klassenzimmer“ Tomy Wigand, 2002, Kinderfilm, 110 Min. Jonathan, der bereits von sechs Schulen geflogen ist, kommt in ein Leipziger Internat. Seine neuen Freunde zeigen ihm ihren geheimen Treffpunkt – einen verlassenen Eisenbahnwaggon, in dem sie eines Tages einen mysteriösen Unbekannten treffen, der ihnen ein Manuskript „Das Fliegende Klassenzimmer“ zurücklässt. Eine Kette an unvorhergesehenen Ereignissen beginnt.

11.00 ч.

11.00 Uhr

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

„Кафе D“, Немецкий культурный центр им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

„Café D“, Informationszentrum des Goethe-Instituts, Nab. reki Mojki, 58 Erdgeschoss

Вход: по записи

Eintritt: Anmeldung erforderlich Kontakt: Tel.: 570 40 96, 312 13 46, Fax: 570 40 95, zentrum@drb.sp.ru

Организатор: Немецкий культурный центр им. Гёте

Veranstalter: Goethe-Institut

Контакт: тел.: 570 40 96, 312 13 46, факс: 570 40 95, zentrum@drb.sp.ru

Язык: немецкий с переводом

Sprache: Deutsch mit Übersetzung

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: Яна Соболева, тел.: 363 11 25, programm@ stpetersburg.goethe.org

Kontakt: Jana Soboleva, Tel.: 363 11 25, programm@ stpetersburg.goethe.org


19.4. Суббота Samstag

76

Встречи: В поисках следов и отпечатков | Begegnungen auf der Suche nach Fußspuren und Abdrücken Выступление импровизационного театра и мастер-класс для молодежи В рамках проекта „Встречи“ с 11.00 до 14.00 ч. будет предложен мастер-класс. Подробности на: teatr-o5.livejournal.com

Improvisationstheater / Workshop für Jugendliche Im Rahmen des Projektes „Begegnungen“ findet am 19.04.2008 von 11.00 bis 14.00 Uhr ein Workshop für Jugendliche statt. Mehr Info: teatr-05.livejournal.com.

11.00 – 14.00 ч. Мастер-класс для молодежи 20.00 – 21.00 ч. Выступление импровизационного театра

11.00 – 14.00 Uhr Workshop für Jugendliche 20.00 – 21.00 Uhr Improvisationstheater

Клуб „Антресоль“, В.О., Малый проспект , 49

Klub „Antressol“, Wassilij Insel, Malyj Pr. 49

Организатор: Немецко-русская театральная лаборатория „TEATR 05“ (Санкт-Петербург) и театр „AlsWir“ (Гейдельберг, Германия).

Veranstalter: Deutsch-Russisches Theaterlabor „TEATR 05“ (St. Petersburg) und Ensemble „AlsWir“ (Heidelberg, Deutschland)

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: 200 руб.

Eintritt: 200 Rubel

Контакт: zsolovieva@gmail.com, www.alswir.de www.teatr05.com

Kontakt: zsolovieva@gmail.com, www.alswir.de www.teatr05.com

19.4.

77

„Школа жизни: между Востоком и Западом“. Немецкие и российские школьники демонстрируют пример межкультурного обмена | „Interkulturelles Lernen zwischen Ost und West“. Deutsche und russische Austauschschüler leben vor Презентация и дискуссия Зачастую молодым людям удается найти общий язык с зарубежными сверстниками намного быстрее, чем взрослым. Немецкие и российские участники программы школьного обмена беседуют в неформальной обстановке о взлетах и трудностях. Фильм „Немецкие школьники за рубежом“ рассказывает историю немецкой школьницы Юлии Нойманн, участвовавшей в программе обмена между Германией и Россией.

Präsentation und Diskussion Erstaunlich wie schnell jungen Menschen der interkulturelle Dialog gelingt, den Erwachsene mühsam (ver)suchen. Deutsche und russische Austauschschüler plaudern aus ihrer eigenen Nähkiste über ihre Höhen und Tiefen. Der Film „Deutsche Schüler im Ausland“ berichtet über die deutsche Schülerin Julia Neumann, die am Austauschprogramm zwischen Deutschland und Russland teilgenommen hat.

16.00 – 18.00 Uhr

16.00 – 18.00 Uhr

„Кафе D“, Немецкий культурный центр им. Гёте, наб. реки Мойки, 58, 1 этаж

„Café D“, Informationszentrum des Goethe-Instituts, Nab. reki Mojki 58, Erdgeschoss

Организатор: Немецко-Русский Обмен

Veranstalter: Deutsch-Russischer Austausch (DRA)

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: Гуля Султанова, afs@obmen.org

Kontakt: Gulja Sultanowa, afs@obmen.org


19.4. Суббота Samstag

78

Хор им. Баха из г. Зиген (Северный Рейн-Вестфалия) Bach-Chor Siegen Концерт Зигенский хор им. Баха отличается качественной постановкой голосов и высоким профессионализмом. За двадцать лет он стал одним из известнейших хоров земли Северный РейнВестфалия. Сотрудничество с такими известными музыкальными коллективами, как Барочный оркестр „Ганноверская придворная капелла“ или Кёльнский камерный оркестр, даёт возможность этому вокальному коллективу получать музыкальную практику, стилистически отшлифованную на высшем уровне.

Konzert Der Bach-Chor Siegen ist stimmbildnerisch intensiv und professionell geschult und hat sich in den vergangenen 20 Jahren zu einem der namhaftesten Chöre Nordrhein-Westfalens entwickelt. Die regelmäßige Zusammenarbeit insbesondere mit dem renommierten Barock-Orchester „Hannoversche Hofkapelle“ oder dem Kölner Kammerorchester ermöglicht dem collegium vocale immer wieder stilistisch ausgearbeitete Musizierpraxis auf höchstem Niveau.

19.00 ч.

19.00 Uhr

Петрикирхе, Невский пр., 22 / 24

Petrikirche, Newskij Pr. 22 / 24

Организатор: Немецкая лютеранско-евангелическая община св. Анны и св. Петра

Veranstalter: EvangelischLutherische St. Annen und Petrigemeinde

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный, будем рады пожертвованиям

Eintritt: frei, Spenden erbeten

Контакт: тел.: 312 07 98, petrikirche@gmx.de

Kontakt: Tel.: 312 07 98, petrikirche@gmx.de

19.4.

79

Вечер органной музыки | Orgelmusikabend Концерт

Konzert

19.00 ч.

19.00 Uhr

Органный зал СанктПетербургского государственного университета, В.О., 6-я линия, 15

Orgelsaal der St. Petersburger Staatlichen Universität, Wassilij Insel, 6. Linie, 15

Организатор: Фонд Гартов и кафедра старинной музыки Санкт-Петербургского государственного университета

Veranstalter: Gartow-Stiftung und der Lehrstuhl für Alte Musik an der St. Petersburger Staatlichen Universität

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: тел.: 714 16 42, gartow-spb@peterlink.ru

Kontakt: Tel.: 714 16 42, gartow-spb@peterlink.ru


19.4. Суббота Samstag

80

Culcha Candela в Санкт-Петербурге | Culcha Candela in St. Petersburg Концерт Hip-Hop-группы Берлинская группа „Culcha Candela“, играющая в стиле хип-хоп и регги, была основана в конце 2002 года. Семь молодых участников этого ансамбля отличает особая энергетика, что можно объяснить их принадлежностью к разным культурам. Группа дала множество концертов, насладилась успехом двух первых альбомов – „Union Verdadera“ и „Next Generation“, а недавно выпустила новый диск „Culcha Candela“, идея которого – осознать собственные корни, и это стремление поднимает альбом на новый уровень.

Hip-Hop-Konzert Die Berliner Band „Culcha Candela“ wurde Ende 2002 gegründet. Ihre Vitalität und Wandlungsfähigkeit haben die sieben jungen Mitglieder nicht zuletzt ihrer multikulturellen Herkunft zu verdanken. Nach zahlreichen Live-Konzerten und den ersten beiden erfolgreichen Alben, dem verspielt ungestümen Debüt „Union Verdadera“ und „Next Generation“, hat die Band nun die dritte Platte „Culcha Candela“ herausgebracht. Das erklärte Ziel der Band, sich auf die eigenen Wurzeln zu besinnen, hebt dieses Album auf einen neuen Level.

19.00 ч.

19.00 Uhr

Клуб „Порт“, Исаакиевская пл., пер. Антоненко, 2

Klub „Port“, Isaaksplatz, Per. Antonenko 2

Организатор: Немецкий культурный центр им. Гёте

Veranstalter: Goethe-Institut

Язык: немецкий

Sprache: Deutsch

Вход: 250 – 300 руб.

Eintritt: 250 – 300 Rubel

Контакт: Нина Павленко, тел.: 363 11 25, goethe@stpetersburg.goethe.org

Kontakt: Nina Pavlenko, Tel.: 363 11 25, goethe@stpetersburg.goethe.org

81


20.4. Воскресенье Sonntag

82

„Архитектурная ось Россия – Германия. Интеграция строительного искусства Германии в современную архитектуру Санкт-Петербурга“ | „Architektur-Achse Russland – Deutschland. ­Integration der aktuellen deutschen Baukunst in die moderne ­Architektur von St. Petersburg“ Выставка Подробное описание мероприятия см. на стр. 14

Ausstellung Siehe Veranstaltungsbeschreibung auf Seite 15

10.00 – 18.00 ч.

10.00 – 18.00 Uhr

Санкт-Петербургский Дом Архитектора, ул. Большая Морская, 52

St. Petersburger Haus des Architektenverbandes, ul. Bolschaja Morskaja 52


20.4. Воскресенье Sonntag

84

20.4.

85

Лютеранское богослужение в Петрикирхе | Lutherischer ­ ottesdienst in der Petrikirche G

Органная музыка Германии различных эпох | Deutsche Orgelmusik aus verschiedenen Epochen

Богослужение в музыкальном сопровождении хора Баха из г. Зиген (земля Северный Рейн-Вестфалия) / Экскурсия по катакомбам Петрикирхе

Gottesdienst mit dem Bach-Chor Siegen / Führung durch die Katakomben der Petrikirche

10.30 ч. Богослужение

10.30 Uhr Gottesdienst

12.00 ч. Экскурсия по катакомбам Петрикирхе

12.00 Uhr Führung durch die Katakomben

Петрикирхе, Невский пр., 22/24

Petrikirche, Newskij Pr. 22/24

Организатор: Немецкая лютеранско-евангелическая община св. Анны и св. Петра

Veranstalter: Evangelischlutherische St. Annen und Petrigemeinde

Мастер-класс С 16 по 20 апреля 2008 года в Петербурге и Гатчине пройдет IX. конкурс-фестиваль органной музыки. В качестве члена жюри Петербург посетит известный органист, проф. университета г. Грайфсвальда Маттиас Шнайдер. Искусство интерпретации органной музыки проф. Шнайдер продемонстрирует в публичном концерте и мастер-классе для участников конкурса и студентов Петербурга.

Workshop Vom 16. bis 20. April 2008 findet in St. Petersburg und Gatschina der IX. Orgelmusikwettbewerb statt. Zu den Jurymitgliedern wird der bekannte deutsche Organist Matthias Schneider, Professor an der Universität Greifswald, gehören. Der Interpret wird in einem öffentlichen Konzert und im Rahmen einer Meisterklasse für die Teilnehmer des Wettbewerbs und für Petersburger Studenten auf der Orgel spielen.

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный, будем рады пожертвованиям

Eintritt: frei, Spende erbeten

11.00 – 15.00 ч.

11.00 – 15.00 Uhr

Контакт: тел.: 312 07 98, petrikirche@gmx.de

Kontakt: Tel.: 312 07 98, petrikirche@gmx.de

Органный зал Санкт-Петербургского государственного университета, В.О., 6-я линия, 15

Orgelsaal der St. Petersburger Staatlichen Universität, Wassilij Insel, 6. Linie, 15

Организатор: Фонд Гартов и Кафедра старинной музыки СПбГУ

Veranstalter: Gartow-Stiftung und der Lehrstuhl für Alte Musik an der St. Petersburger Staatlichen Universität

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: тел.: 714 16 42, gartow-spb@peterlink.ru

Kontakt: Tel.: 714 16 42, gartow-spb@peterlink.ru


20.4. Воскресенье Sonntag

86

20.4.

87

Немецкий театральный капустник | Deutscher „Theatereintopf“

„Круглая сказка“ | „Rundes Märchen“

Театральное представление Выступление участников семинаров, театральных и музыкальных коллективов Центра Встреч и школ.

Theateraufführung Workshopteilnehmer aus diversen Theater- und Musik­ gruppen, Schulen und dem Begegnungszentrum.

12.00 – 15.00 ч.

12.00 – 15.00 Uhr

Театр эстрады им. Аркадия Райкина, ул. Большая Конюшенная, 27

Arkadij Raikin – Estradetheater, ul. Bolschaja Konjuschennaja 27

Организатор: Арина Немкова, Ирена Биягова, Фонд „Русско– Немецкий Центр Встреч при Петрикирхе Санкт-Петербург“

Veranstalter: Arina Nemkowa, Irena Bijagova, Stiftung „Deutsch– Russisches Begegnungszentrum an der Petrikirche St. Petersburg“

Цирковой спектакль Это фантастическая сказка про маленького человечка, для которого наступило время выходить из своего домика. Малыш путешествует с домиком в кармане, чтобы в любой момент в нем можно было спрятаться. Цирк „Упсала“ – совместная русско-немецкая инициатива, первый и единственный детский цирковой социальный проект в России.

Zirkusspektakel Das Stück ist ein phantastisches Märchen über einen kleinen Jungen, für den die Zeit gekommen ist, sein Haus zu verlassen. Er reist jedoch mit seinem Häuschen in der Hosentasche durch die Welt, damit er sich jederzeit dorthin zurückziehen kann. „Upsala“ ist eine deutsch-russische Initiative und das einzige soziale zirkuspädagogische Projekt in Russland.

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

16.00 – 17.00 ч.

16.00 – 17.00 Uhr

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: тел.: 570 40 96, 312 13 46, факс: 570 40 95, zentrum@drb.sp.ru

Kontakt: Tel.: 570 40 96, 312 13 46, Fax: 570 40 95, zentrum@drb.sp.ru

Цирковой шатер, Метро „Чкаловская“, ул. Большая Зеленина, 30, во дворе школы № 25

Zirkuszelt, Metro „Tschkalovskaja“, ul. Bolschaja Zelenina, 30, im Hof der Schule Nr. 25

Организатор: Цирк „Упсала“, Лариса Афанасьева

Veranstalter: Zirkus „Upsala“, Larissa Afanasjewa

Язык: пантомима

Sprache: Pantomime

Вход: свободный, будем рады пожертвованиям

Eintritt: frei, Spende erbeten

Контакт: Вера Александрова, upsala.circus@gmail.com

Kontakt: Vera Alexandrowa, upsala.circus@gmail.com


20.4. Воскресенье Sonntag

88

Немецкий „блошиный рынок“ | Deutscher Flohmarkt Приглашаются все желающие. Предлагаем бывшие в употреблении учебники, книги художественной литературы, словари, языковые игры, открытки, сувениры, всякая мелочь. В перерывах – викторины, аукционы и танцы!

Einladung richtet sich an alle Interessenten. Im Angebot: gebrauchte Lehrwerke, Bücher, Sprachspiele, Ansichtskarten, Souvenirs, Kleinigkeiten. In der Pause Quiz, Versteigerung und Tanz!

16.00 – 19.00 ч.

16.00 – 19.00 Uhr

Фонд „Русско – Немецкий Центр Встреч при Петрикирхе СанктПетербург“, Невский пр., 22 / 24, 2, 3 этаж

Stiftung „Deutsch-Russisches Begegnungszentrum an der Petrikirche St. Petersburg“, Newskij Pr. 22 / 24, 1., 2. Stock

Организатор: Арина Немкова, Ирена Биягова, Фонд „Русско – Немецкий Центр Встреч при Петрикирхе Санкт-Петербург“

Veranstalter: Arina Nemkowa, Irena Bijagowa, Stiftung „DeutschRussisches Begegnungszentrum an der Petrikirche St. Petersburg“

Язык: немецкий / русский

Sprache: Deutsch / Russisch

Вход: свободный

Eintritt: frei

Контакт: тел.: 570 40 96, 312 13 46, факс: 570 40 95, zentrum@drb.sp.ru

Kontakt: Tel.: 570 40 96, 312 13 46, Fax: 570 40 95, zentrum@drb.sp.ru

20.4.

89

Garderobe 2008: Мода на вырост из Германии и России Показ мод во дворце канцлера Безбородко Закрытие Недели Германии в Санкт-Петербурге 2008 Модное шоу станет заключительным аккордом проекта „Garderobe 2008: Мода на вырост из Германии и России“. Впервые в Санкт-Петербурге будут представлены работы молодых дизайнеров из ведущей Школы дизайна моды ESMOD (Берлин), а также последние студенческие коллекции дизайнеров из Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна, Московского государственного университета дизайна и технологии и др.

18.00 ч. Центральный музей связи, ул. Почтамтская, 7 Организатор: Немецкий культурный центр им. Гёте Партнеры: Санкт-Петербургский университет технологии и дизайна, Школа дизайна моды ESMOD (Берлин) и др. Язык: немецкий / русский Вход: по приглашению, регистрация на сайте: www.goethe.de/stpetersburg Контакт: Яна Соболева, тел.: 363 11 25, programm@ stpetersburg.goethe.org


20.4. Воскресенье Sonntag

90

Garderobe 2008: Junge Mode aus Deutschland und Russland Modenschau im Kanzler-Bezborodko-Palast Abschlussprojekt der Deutschen Woche 2008 in St. Petersburg Die Modenshow wird zum krönenden Abschluss des Projektes „Junge Mode aus Deutschland und Russland“. Zum ersten Mal werden die Arbeiten junger Designer der führenden Schule für Modedesign ESMOD (Berlin) sowie die letzten Kollektionen der Designerstudenten aus St. Petersburg, der Moskauer Universität für Technologie und Design u. a. gezeigt.

18.00 Uhr Zentrales Museum für Kommunikation, ul. Potschtamtskaja 7 Veranstalter: Goethe-Institut Partner: Universität für Technologie und Design St. Petersburg, ESMOD (Berlin) u. a. Sprache: Deutsch / Russisch Eintritt: Auf Einladung, Registrierung auf der Webseite: www.goethe.de/stpetersburg Kontakt: : Jana Soboleva, Tel.: 363 11 25, programm@ stpetersburg.goethe.org

91


Генеральное консульство Федеративной Республики Германия, Немецкий культурный центр им. Гёте и Санкт-Петербургское отделение Предствительства немецкой экономики в Российской Федерации благодарят всех партнеров и спонсоров за участие в Неделе Германии в Санкт-Петербурге 2008.

Генеральные спонсоры | Hauptsponsoren

Прибалтийская

Официальные спонсоры | Offizielle Sponsoren

Cпонсоры | Sponsoren


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.