BASQUEMAGAZINE Nº100 - PRIMAVERA 2023

Page 1

magazinetour invierno.indd magazinetour desde since 1998 Invierno Winter TourMagazine TMBizkaia 34primavera.indd magazine Summer 2019 desde since 1998 Invierno Winter 65 www.gipuzkoatour.com Otoño 18 OCIO, GASTRONOMÍACOMERCIO, Y TURISMO EN BIZKAIA LEISURE, BUSINESS, GASTRONOMY AND TOURISM IN BIZKAIA PRIMAVERA SPRING 2015 Primavera Udaberria · 3,80€ www.basquemagazine.com 100 Turismo, Planes y Gastronomía Turismo,GastronomíaPlanesDesde Vascos en América Iniciamos un viaje 20.000 km para conocer la historia y el presente de nuestros antepasados, desde Terranova hasta Tierra de Fuego. Umbra Light Festival en Vitoria-Gasteiz Reyno gastronomíaGourmet,navarra 90 Andoni Luis Aduriz, viajes, gastronomía e inspiración Turismo,PlanesyGastronomíaen ÁLAVA BIZKAIA GIPUZKOA LA RIOJA · NAVARRA Primavera Udaberria Spring 3,80€ www.basquemagazine.com 96 Turismo,GastronomíaPlanes Pasaia Itsas Festibala, el festival de la costa vasca Bizkaia, lejos del ruido, cerca de las personas Urola Garaia, el corazón de hierro de Gipuzkoa Artziniega, la villa de museo celebra su 750 aniversario Ocio, GastronomíaComercio,Turismo habitaciones de loshoteles 4y Leisure,Retail,Gastronomy Tourism & 5-star Hotelguestrooms English/Spanish Bilingual Vitoria-Gasteiz 12 Leisure,Retail,Gastronomy Tourism all3,4 5-star hotelguestrooms English/Spanish Bilingual Bilbao Bizkaia 31 en habitaciones todos Leisure,Retail,Gastronomy & in all 5-star Hotelguestrooms San Sebastián Gipuzkoa 83 hotelesde Leisure, Gastronomy &Tourisminall3, 5-star hotelguestrooms English/Spanish Bilingual tour Bilbao Bizkaia 34 Ocio, GastronomíaComercio, yTurismo habitaciones de todos hoteles 5 Leisure,Retail,Gastronomy Hotelguestrooms English/Spanish Bilingual Primavera Udaberria Spring 2021 3,80€ Desde 92 Destino Tokio, Garazi Sánchez ante su gran reto olímpico La bizcaína sus sensaciones ante la importante cita de verano y repasa su trayectoria entre olas. Geographic elige 26 Turismo,Planes Gastronomíaen ÁLAVA BIZKAIA GIPUZKOA LA RIOJA NAVARRA Ocio, GastronomíaComercio,Turismo Gipuzkoa Leisure,Business, GastronomyandTourism Gipuzkoa La LogroñoRioja 06 Ocio, GastronomíaComercio,Turismo habitaciones de todos hoteles Leisure,Retail,Gastronomy Hotelguestrooms tour TURISMO CANTABRIA LEISURE, TRADE, GASTRONOMY AND TOURISM IN CANTABRIA V - UM OCIO, COMERCIO, GASTRONOMÍA TURISMO EN GIPUZKOA DESDE PRIMAVERA - SPRING 2015 Araba-Álava Vitoria-Gasteiz 09 English/Spanish Bilingual Ocio, GastronomíaComercio, yTurismo enÁlava Leisure,Business, GastronomyandTourism Alava 19 OCIO, GASTRONOMÍACOMERCIO, Y TURISMO EN BIZKAIA LEISURE, BUSINESS, GASTRONOMY AND TOURISM IN BIZKAIA VERANO - SUMMER 2015 www.bilbaobizkaiatour.com English panish bilingual 77 English Spanish bilingual Comercio,Gastronomía Turismo Gipuzkoa Business,Gastronomy Gipuzkoa Desde 01 Leisure Business gastronomy an tourism in aLa ierno Winter 2016 INVIERNO WINTER 2015 93 Visita la nueva Web del turismo de Euskadi www.tour-magazine.com Encontrarás las mejores propuestas de ocio, gastronomía, cultura y turismo de Euskadi, Rioja, Navarra y Pays Basque Gipuzkoa digitaliza su turismo Actividades náuticas en la Costa Vasca ÁLAVA BIZKAIA · GIPUZKOA LA RIOJA · NAVARRA English/Spanish Bilingual Follow Síguenos English Spanish bilingual Invierno Negua Winter 2021 3,80€ Desde 91 El gran reto Turismo,PlanesyGastronomíaen In hotels todos hoteles de 3, English/Spanish Bilingual Follow Síguenos Araba-Álava Vitoria-Gasteiz 18
*Fondé à St-Tropez en 1971 Founded in St-Tropez in 1971* AVENIDA DE LA LIBERTAD 34 20004 SAN SEBASTIAN

Portada

Selección de portadas de los 25 años de BasqueMagazine.

Edita / Published By

BasqueMagazine

Tel.: 943 47 32 02 info@basquemagazine.com www.basquemagazine.com

Síguenos / Follow us:

BasqueMagazine

Coordinación / Coordination

José Antonio Otxoteko

Gerencia / Manager

Isabel Nerecán

Area Comecial/Business Area

Aitor Imaz, Maria Gabarain

Contenidos editoriales y digitales / Editorial and digital contents

Ugaitz Garcia

Diseño gráfico y maquetación / Graphic design & layout

Graphical Fighter · www.raulberrozpe.com

Agradecimientos / Thanks

Lucia Ochoteco, Juan Otegui, Cristina Fernández, Maite González, Asier Unzueta, Estudio Lanzagorta, Nerea Abasolo, Goretti Arana, Virginia Meller, Juan Alday, Cristina Chávarri, Ana Zaragüeta, Itziar Galparsoro, Sophie Le Paih.

Impresión / Printed by Ganboa Centro Gráfico

Distribución /Distribution

Beralan

Depósito Legal / Legal Deposit

SS-688/98

ISSN

2792-2081

Queda prohibida la reproducción total o parcial de imágenes y textos sin la autorización de BASQUE MAGAZINE, la empresa editora. / None of the images or text may be copied or reproduced without the express permission of the published:

BASQUE MAGAZINE

25 años promocionando Euskadi

Se dice fácil pero ha pasado ya un cuarto de siglo desde que, en el verano del 1998, editamos la primera revista impresa. Desde entonces, cada trimestre y sin excepción, hemos mostrado -en papel y digital- a quienes nos visitan, lo mejor que tenemos. Desde nuestra creación y hasta hoy, más de 16 millones de personas han conocido mejor Euskadi y su entorno gracias a nuestros diferentes soportes.

25 urte Euskadi sustatzen

Erraz esaten da, baina mende laurdena igaro da 1998ko udan inprimatutako lehen aldizkaria argitaratu genuenetik. Ordutik, hiruhileko bakoitzean eta salbuespenik gabe, bisita egiten digutenei erakutsi diegu -paperean eta digitalean- daukagun onena. Gure sorreragatik gaur arte, 16 milioi pertsonak baino gehiagok hobeto ezagutu dute Euskadi eta bere ingurunea, gure euskarri desberdinei esker.

Con la colaboración de:

depuis que, à l'été 1998, nous avons publié le premier magazine imprimé. Depuis lors, chaque trimestre et sans exception, nous avons montré à nos visiteurs le meilleur de nous -sur papier et numérique-. Depuis notre création et jusqu'à aujourd'hui, plus de 16 millions de personnes ont appris à mieux connaître le Pays Basque et ses environs grâce à nos différents supports.

p.18

18 2023, el año para vivir Bilbao Bizkaia

6 BasqueMagazine, 25 años promocionando Euskadi y su entorno

BasqueMagazine

10 Côte Basque Madame y BasqueMagazine, también una exitosa alianza en redes

12 Basque Magazine, en los mejores hoteles

Planes Planak / Plans

14 The Basque Route te conecta con la naturaleza

16 Tierra Ignaciana 360o: Una experiencia total

19 Ponte en marcha con el "Gorbeia Bira Bike Tour"

20 5 planes para disfrutar del interior de Gipuzkoa

22 Gastronomía popular y mercados de Vitoria-Gasteiz

26 Getxo, sabor a buena vida

28 Experiencias TOP para vivir y sentir Álava

32 Descubre esta primavera los encantos de Anglet

38 100% Basque Experiencias Expériencies

39 La costa vasca desde el mar

En portada Azalean / On cover
gida
guide
Aurkibidea / Summary
Guía de contenidos / Edukien
/ Contents
Sumario
p.28
p.54 p.48
| Primavera Udaberria Spring 2023 SUMARIO / AURKIBIDEA / SUMMARY LA RIOJA PAYS BASQUE GIPUZKOA BIZKAIA ARABA-ÁLAVA NAVARRA 4
p.40

p.44

p.58 p.72

p.50

La Buena Vida

Bizitza Gozatu / The Good Life

40 Gorka González, Sombrerero: “Es importantísima la relación con el cliente, conocerle y entender lo que busca”

44 Vitoria-Gasteiz, la ciudad de los murales

48 El mejor rugby internacional vuelve al Reale Arena

50 ¡Estos DJs hacen bailar la costa vasca!

53 En Zinema7 Hotel las verdaderas estrellas son los niños

54 Nobu Hotels San Sebastián te espera este verano

56 ATRAE, Agencias Turísticas Receptivas de Euskadi

Cultura

Kultura / Culture

58 Liliana Rubio, Ceramista de arte colombiana: “Conocí los acantilados de La Corniche y el Geoparque e inmediatamente me cautivaron”

62 Kutxa Kultur Artegunea: La fotografía como experiencia transformadora de convivencia

64 Los 90 en San Telmo Museoa, con toda su energía y creatividad

66 El carácter Balenciaga

68 Iván Miñambres, Productor audiovisual: “Detrás de recibir un Goya, hay muchísimo trabajo”

71 Museo Universidad de Navarra, una visita imprescindible

Gastronomía

Gastronomia / Gastronomy

72 Topa Sukaldería, el encuentro de las gastronomías vasca y latinoamericana

74 10 planes para descubrir Rioja Alavesa como nunca imaginaste

76 La cocina vasca rinde un merecidísimo homenaje a Hilario Arbelaitz

78 Elena Romero, primera Doctora en Ciencias Gastronómicas internacional

79 Experiencia gastronómica y cultural en el Guggenheim

80 Gastronomía sin fronteras: la gran fiesta del pulpo

82 Bartolo, un clásico del pintxo donostiarra en la Parte Vieja desde 1896

Primavera Udaberria Spring 2023 | SUMARIO / AURKIBIDEA / SUMMARY 5

BasqueMagazine, 25 años promocionando Euskadi y su entorno

Desde nuestra creación, en 1998, más de 16 millones de personas han conocido mejor Euskadi y su entorno gracias a nuestros contenidos, a través de los diferentes soportes digitales e impresos que utilizamos.

www.basquemagazine.com

En el verano de 1998 editamos nuestra primera revista en papel. En esa época, el turismo en Euskadi nada tenía que ver con lo que conocemos actualmente, ya que la violencia nos convertía en un destino poco demandado. El Guggenheim Bilbao acababa de inaugurarse hacía tan sólo unos meses, el nuevo Kursaal donostiarra estaba aún en obras y la gente no acabada de apre-

ciarlo y el palacio de Congresos Europa de Vitoria celebraba su inauguración ese mismo año.

No fue fácil convencer a nuestros primeros clientes - institucionales y privados - de la necesidad de promocionar el territorio vasco entre quienes nos visitaban, a través de una muy cuidada publicación, editada en diferentes idiomas y que se distribuiría en las habitaciones de los mejores hoteles. Y que se financiaba exclusivamente por publicidad.

En Azaleanportada / On cover
Escanee este QR para acceder a nuestro Media Kit Escanee este QR y síganos en Instagram
| Primavera Udaberria Spring 2023 EN PORTADA / AZALEAN / ON COVER 6

Aunque en los principales destinos turísticos internacionales ya existían publicaciones similares a la nuestra, en Euskadi y nuestro entorno fuimos pioneros, la primera empresa en dedicarnos exclusivamente a la comunicación y promoción turística.

Poco a poco y trimestre a trimestre, fuimos consolidando nuestra primera cabecera, la de Gipuzkoa, con mucho esfuerzo, manteniendo siempre altos niveles de calidad y gusto (eso nos dicen), muchas ganas y el apoyo de grandes profesionales que apostaron por colaborar con este atípico y novedoso medio de comunicación.

Expansión

Tras afianzar la edición de Gipuzkoa decidimos expandir la fórmula y creamos las cabeceras de Navarra (2006), Bizkaia (2011), Pays Basque (2012), Cantabria (2013), Álava (2016) y La Rioja (2018). Todas estas cabeceras han mantenido la misma línea editorial, logística y comercial, trabajando sobre el mismo diseño original y los mismos contenidos (ocio, cultura, turismo, gastronomía y comercio).

Unificación de cabeceras

En el año 2017 decidimos crear una nueva marca para englobar las 7 cabeceras existentes en ese momento, bajo un mismo paraguas. A partir de entonces TourMagazine, con sus consiguientes 7 ediciones territoriales, se

convirtió en el referente de la comunicación turística de Euskadi y nuestro entorno. Dos años más tarde, en el 2021, BasqueMagazine sustituyó a la anterior cabecera, unificando todas las ediciones en una sola publicación impresa.

Digitalización

En ese mismo 2019 iniciamos la digitalización de nuestros contenidos, en paralelo con las ediciones impresas, utilizando diferentes soportes. Creamos la web www.tourmagazine.com e iniciamos la promoción en redes sociales. Con la unificación de las cabeceras en papel, dos años más tarde, creamos la plataforma digital www.basquemagazine.com que ali-

mentamos diariamente en 4 idiomas y que es ya un referente de la información turística en Euskadi. En estos momentos recibe más de 10.000 visitas mensuales.

Exclusivamente para profesionales del sector, editamos quincenalmente la newsletter BasqueMagazineNews en la que informamos, en castellano y euskera, de la actividad y noticias del turismo vasco. 2.500 destinatarios por suscripción.

En el presente año 2023 hemos consolidado nuestras redes sociales convirtiéndonos en referentes de ocio, turismo, cultura, gastronomía y comercio en Euskadi y su entorno. Mensualmente llegamos a más de 26.000 personas en Instagram, Facebook, LinkedIn y Twitter

3,80€ 99
Primavera Udaberria Spring 2023 | EN PORTADA / AZALEAN / ON COVER 7
Moda en los hoteles del Pays Basque Asistimos una sesión fotográfica de la revista Còte Basque Madame en el Château Brindos de Anglet Bilbao Bizkaia, un destino sorprendente Sara Alonso "on tour" por Gipuzkoa La Robleda de los Sueños, una galería de arte al aire libre

Sus contenidos se actualizan diariamente. Editada en 4 idiomas castellano, euskera, francés e inglés. Más de 70.000 personas nos han seguido este primer año. 4 grandes secciones: Planes, La Buena Vida, Cultura y Gastronomía. Filtrados por territorios y temáticas. Lectores/usuarios de más de 42 países. Altas tasas de fidelización (muchos profesionales del sector la consultan diariamente).

Nuestra historia

1998

Primera edición de Gipuzkoa Tour

2006 Navarra Tour

2011 Bizkaia Tour

2012

Pays Basque Tour

Newsletters para profesionales del sector

Quincenalmente y por suscripción, más de 2.450 profesionales del sector del ocio/turismo/cultura/gastronomía de Euskadi reciben nuestra revista digital en la que se les informa de las novedades, iniciativas y principales contenidos de interés para su actividad laboral.

Simplificando, quienes quieren estar puntualmente informados sobre lo que acontece a ambos lados del Bidasoa en materia de turismo, lo hacen a través de BasqueMagazine DigitalNews. Editada en euskera y castellano. Tasas de apertura superiores al 25%. Publicidad limitada a 4 banners.

Redes Sociales

Instagram, Facebook, LinkedIn, Twitter y demás redes sociales son las herramientas de las que nos valemos para divulgar lo mejor de Euskadi y su entorno por diferentes canales y a diferentes públicos (locales y visitantes). En el último año BasqueMagazine ha conseguido llegar a más de 250.000 personas y, con nuestra reciente colaboración con Côte Basque Madame, multiplicamos nuestro alcance y llegamos además al otro lado del Bidasoa.

2013 Cantabria Tour

2016 Álava Tour

2017

Unificación de cabeceras en Tour Magazine. Creación de www.tour-magazine.com Puesta en marcha de las redes sociales de Tour Magazine

2018

Tour Magazine La Rioja

2021

Cambio de imagen a BasqueMagazine. Creación de www.basquemagazine.com, la web del turismo de Euskadi. Puesta en marcha de BasqueMagazineNews y content marketing para profesionales. Desarrollo de redes sociales de BasqueMagazine

2022

Alianza Côte Basque Madame & BasqueMagazine

2023

BasqueMagazine edita el número 100 de su edición impresa

www.basquemagazine.com
| Primavera Udaberria Spring 2023 EN PORTADA / AZALEAN / ON COVER 8

La web del turismo de Euskadi

Ocio, cultura, gastronomía y comercio

Actualizada a diario en 4 idiomas

www.basquemagazine.com
Escanee este QR y esté al día sobre la buena vida de nuestro entorno

www.basquemagazine.com

Tras el acuerdo de colaboración establecido con Côte Basque Madame, una de las vertientes que más hemos desarrollado y de la que estamos profundamente satisfechos es en nuestra colaboración en redes sociales.

Aprovechando estos soportes digitales, mostramos, a ambos lados del Bidasoa, lo mejor de cada territorio. Esto quiere decir que la audiencia se multiplica en estas acciones, llegando a muchas más personas en un solo impacto.

Está siendo una colaboración muy gratificante. Cada viernes, día en el que compartimos estos contenidos, recibimos un feedback realmente bueno. Un feedback que, por otra parte, está teniendo una tendencia claramente ascendente.

Côte Basque Madame and BasqueMagazine, also a successful network alliance

Following the collaboration agreement established with Côte Basque Madame, one of the aspects that we have developed the most and which we are deeply satisfied with is our collaboration on social networks. Taking advantage of these digital media, we show, on both sides of the Bidasoa, the best of each territory. This means that the audience is multiplied in these actions, reaching many more people in a single impact.

It has been a very gratifying collaboration. Every Friday, the day we share these contents, we receive really good feedback. Feedback that, on the other hand, is having a clear upward trend.

BasqueMagazine
BasqueMagazine, también
Côte Basque Madame y
una exitosa alianza en redes
| Primavera Udaberria Spring 2023 BASQUE MAGAZINE 10
BARBOUR BILBAO Astarloa, 1 Tel. 944 74 62 46 BARBOUR DONOSTIA Arrasate, 19 Tel. 943 42 05 89 BARBOUR VITORIA General Alava, 16 Tel. 945 13 43 70 www.iliketobuy.es

Basque Magazine, en los mejores hoteles

www.basquemagazine.com

Además, a partir de ahora, gracias al acuerdo de colaboración con CôteBasqueMadame, nuestros contenidos, editoriales y publicitarios, llegan también al otro lado del Bidasoa, a Biarritz, San Juan de Luz, Bayonne, Sara, etc. con lo que multiplicamos los impactos para anunciantes y colaboradores.

BasqueMagazine se distribuye trimestralmente, en colaboración con CôteBasqueMadame, en los mejores hoteles de Álava, Bizkaia, Gipuzkoa, Navarra y del Pays Basque (Lapurdi, Behe Nafarroa y Zuberoa), así como en los principales quioscos de prensa, viviendas y apartamentos turísticos y las zonas VIP de nuestros aeropuertos*.

*Distribución detallada en la siguiente página.

Con esta distribución prácticamente garantizamos que el 100% de quienes visitan Euskadi acceden a nuestras publicaciones (On-line y Off-line) y la utilizan como referente y guía durante su estancia entre nosotros.

Del mismo modo que BasqueMagazine se dirige más hacia quienes nos visitan, en el caso de CôteBasqueMa-

dame, se centra más entre los locales, entre quienes viven en el Pays Basque, como referencia de moda, comercio, la buena vida, gastronomía, etc. Para ello su distribución se realiza principalmente mediante la venta de ejemplares en quioscos de prensa, hoteles, comercios, centros de belleza y demás espacios frecuentados por un público más local.

| Primavera Udaberria Spring 2023 BASQUE MAGAZINE 12
Exterior del Hotel Du Palais de Biarritz. © Sébastien Minvielle.

Álava

• Marqués de Riscal

• Gran Hotel Lakua

• Canciller Ayala

• Boulevard Gasteiz

• Jardines de Uleta-Gasteiz

• Silken Ciudad de Vitoria

• Parador de Argomaniz

• Viura

• Villa de Laguardia

• Palacio de Luko

• General Alava

• Abba Jazz Vitoria

• Holiday In Express

Bizkaia

• López de Haro

• Carlton

• Gran Domine Bilbao

• Radisson Collection

• Melia Bilbao

• Miró

• Ercilla

• Hesperia Zubialde

• Mercure Bilbao Jardines de Albia

• NH Villa de Bilbao

• Hesperia Bilbao

• Occidental Bilbao

• Silken Indautxu

• Zenit Bilbao

• Abando

• Gran Bilbao

• Barceló Nervión

• Sercotel Coliseo

• Ilunion Bilbao

• Consulado

• Tayko

• Abba Euskalduna,Ilunion San Mamés

• Nyx

• Sercotel Ayala Bilbao

• Catalonia Gran Vía Bilbao

• NH La Avanzada

• Gran Hotel Durango

• Palacio Urgoiti

• Embarcadero

• Igeretxe

• Aldori Landetxea

• Komentu Maitea

• Castillo de Arteaga

• Puerta de Bilbao

• URH Palacio de Oriol

• Sercotel Arenal

Gipuzkoa

• Akelarre

• Monte Igueldo

• Ilunion San Sebastián

• Orly

• Villa Soro

• Antik

• Palacio de Aiete

• Hotel De Londres y de Inglaterra

• Villa Favorita

• Costa Vasca

• NH Aranzazu

• Amara Plaza

• Zinema 7

• Arrizul Congress

• Iturregi

• Iriarte Jauregia

• Zenit Donostia

• Gudamendi

• K10

• Parador de Hondarribia

• Rio Bidasoa

• Jaizkibel

• Arguiñano

• Spa Villa Magalean

• Villa Birdie

• Arima

• Lasala Plaza

• Axel

• Zenit San Martin

• Catalonia Donostia

• Tres Reyes San Sebastián

• Room Mate Gorka

• Abba San Sebastián

• One Shot Tabakalera

• Atari

Navarra

• Albret

• ACCiudad de Tudela

• Silken Zizur Mayor

• Aire de Bardenas

• Andia

• Alma Pamplona

• Arantza Hotela

• Blanca de Navarra

• Castillo de Gorraiz

Golf&Spa

• Catalonia Las Cañas

• Château Pago de Cirsus

• Gran Hotel La Perla

• Hospedería Chapitel

• Iruña Palace Tres Reyes

• La Joyosa Guarda

• Maisonnave

• NH Iruña Park

• Palacio Guendulain

• Pamplona Catedral

• Pamplona el Toro

Hotel Spa

• Sercotel Hola Tafalla

• Tximista

• Villa de Larraga

• Zenit Pamplona

Pays Basque

San Juan de Luz

• Hotel Colbert

• Hotel de la Plage

• Hotel de Paris

• Hotel Le Chantaco

• Hotel Les Almadies

• Hotel Ohartzia Sarl

• Hotel Parc Victoria

• Hotel Relais St Jaques

• Hotel Villa Les Goelands

• Grand Hotel Thalasso&Spa

• Grand Hotel de la Poste

Hendaya

• Hotel Villa Goxoa

Guethary

• Balea Hotel

• Villa Catarie Hotel

Bidart

• H&H Ameublement

• Hotel Ilbaritz

• Hotel La Fregate Club

Vacanciel

• Itsas Mendia Hotel

• Villa L´Arche Hotel

Biarritz

• Hotel Anjou

• Hotel de la Plage

• Hotel Cafe de Paris

• Hotel de L´Ocean

• Hotel De Silouhette

• Hotel du Palais

• Hotel Edouard VII

• Hotel Escale Oceania

• Hotel Georges VI

• Hotel Karitza,Hotel le Maison du Lierre

• Hotel Le Chateau du Clair de Lune

• Hotel le Fronton

• Hotel le Grand Large

• Hotel le Marbella

• Hotel Le Regina

• Hotel le Saphir

• Hotel le Sofitel

• Hotel Mercure President

Sas

• Hotel Oxo

• Hotel Palyn

• Hotel Palacito Biarritz

• Hotel Saint Julien

• Hotel STC

• Hotel Windsor

• Chateau Silhouette

• Grand Tonic Hotel

• Sainte Eugenie Hotel SNC

• SCT Hotel

• Tonic Hotel Biarritz

Anglet

• Hotel Altica

• Hotel Chiberta et Du Golf

• Hotel les Terrasses

• Hotel Residence

• Ibis Budget

• Ibis Hotel Biarritz Anglet

Aeroport

• Novotel

• Villa Clara

Bayonne

• Hotel Le Bayonne

• Ibis Bayonne Centre sarl Ibiba

• Okko Hotels Bayonne Centre

• Hotel le Pavillon Bleu

Hossegor

• Hotel 202 Sarl

• Hotel “La Bonbonniere”

Sas

• Hotel Spa le Relais Du Lac

• Le Rond Point Eurl

• Les Acanthes

Capbreton

• Baya Hotel&Spa

También puedes encontrarnos en los principales quioscos de prensa, casas rurales, agroturismos y apartamentos turísticos.

Primavera Udaberria Spring 2023 | BASQUE MAGAZINE 13

Planes

Planak / Plans

The Basque Route te conecta con la naturaleza

¿Quieres acercarte a conocer la naturaleza y el ecoturismo en Euskadi?

La ruta The Basque Route te ofrece la oportunidad de conectar con todas esas opciones a través de sus casi 950 kilómetros de recorrido y sus ocho diferentes etapas para que puedas descubrir y conocer las joyas naturales del territorio vasco.

Yes que Euskadi es el destino ideal para vivir y sentir la experiencia de conectar con la naturaleza. Te cautivará esta tierra poblada de bosques de hayas y robles centenarios, las lagunas y humedales, los nueves parques naturales, la Reserva de la Biosfera de Urdaibai, el Geoparque de la Costa Vasca y una cultura de la que forma parte el paisaje, verde o azul, pero siempre intenso.

The Basque Route te acercará a los 9 parques naturales en los que puedes disfrutar de entornos naturales

de ensueño: Armañón, Urkiola y la vertiente Norte del parque natural de Gorbeia, en Bizkaia; Aizkorri-Aratz, Aralar, Pagoeta y Aiako Harria (Peñas de Aya), en Gipuzkoa; e Izki, Valderejo y la vertiente Sur del parque natural de Gorbeia, en Álava.

Euskadi cuenta con más de 50 empresas adheridas al Club de Ecoturismo de España que ofrecen a las personas visitantes la oportunidad de realizar actividades como el geoturismo, visitas interpretadas a la naturaleza, observación de aves, baños de bosque, etc. para que puedas disfrutar del entorno de una forma ética, respetuosa y sostenible.

Además, otra forma de conocer el entorno más rural y natural de Euskadi es a través de la práctica del senderismo o del cicloturismo acercándote a su extensa red de sendas y vías verdes que podrás encontrar en el territorio.

The Basque Route te acercará a los 9 parques naturales en los que puedes disfrutar de entornos naturales de ensueño

Descubre cómo sacar todo el jugo a tu próximo viaje a Euskadi, ya sea de manera activa o relajada, con toda la información que necesitas, incluidos los folletos y mapas de naturaleza, en el siguiente enlace: www.turismo.euskadi.eus/ conecta-con-la-naturaleza

www.thebasqueroute.eus

www.turismo.euskadi.eus

Escanea el QR para acceder a la web

Scan the QR to access website

Scannez le QR pour accéder au site web

The Basque Route:

| Primavera Udaberria Spring 2023 PLANES / PLANAK / PLANS 14

The Basque Route connects you to nature

Would you like to get to know nature and ecotourism in the Basque Country? The Basque Route offers you the opportunity to connect with all these options through its almost 950 kilometres of route and its eight different stages so that you can discover and get to know the natural gems of the Basque Country.

The Basque Country is the ideal destination to live and feel the experience of connecting with nature. You will be captivated by this land full of beech and oak forests, lagoons and wetlands, nine natural parks, the Urdaibai Biosphere Reserve, the Basque Coast Geopark and a culture of which the landscape is part, green or blue, but always intense.

The Basque Route will take you to the 9 nature parks where you can enjoy dream natural environments: Armañón, Urkiola and the northern slopes of the Gorbeia nature park, in Bizkaia; Aizkorri-Aratz, Aralar, Pagoeta and Aiako Harria (Peñas de Aya), in Gipuzkoa; and Izki, Valderejo and the southern slopes of the Gorbeia nature park, in Álava.

The Basque Country has more than 50 companies that are members of the Ecotourism Club of Spain, which offer visitors the chance to take part in activities such as geotourism, guided nature tours, bird watching, forest bathing, etc. so that you can enjoy the environment in an ethical, respectful and sustainable way.

Another way of getting to know the most rural and natural environment in the Basque Country is through hiking or cycle touring, taking advantage of the extensive network of trails and greenways to be found throughout the territory.

Find out how to get the most out of your next trip to the Basque Country, whether it be active or relaxed, with all the information you need, including brochures and nature maps, at the following link: www.tourism.euskadi.eus/connect-with-nature

Primavera Udaberria Spring 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS 15

Tierra Ignaciana 360o: Una experiencia total

www.tierraignaciana360.com

Oficinas de Turismo de Tierra Ignaciana

Loiola T.: 943 151 878

La Antigua T.: 943 722 042

Arantzazu T.: 943 718 911

Tierra Ignaciana os propone una novedosa e innovadora experiencia en formato web: www.tierraignaciana360.com, un viaje por el siglo XVI con la mirada del siglo XXI.

Ponte cómoda/o y… ¡viaja desde tu sillón! Sumérgete en la mayor ruta turística 360o interactiva narrada en 4 idiomas, con audio, texto y lengua de signos. Fácil de navegar, intuitiva y abierta a todos los públicos. Una visita digital con imágenes en súper alta resolución, partiendo del siglo XVI con una mirada innovadora.

En ella descubrirás el patrimonio del Camino Ignaciano a través de una experiencia inmersiva. La visita comienza en el monumental valle de Loyola, continúa por la Antigua, la “catedral” de las ermitas, hasta el vanguardista santuario de Aránzazu. Explorarás este patrimonio histórico desde tu dispositivo online, sobrevolarás los hermosos parajes y te adentrarás en sus obras artísticas y arquitectónicas.

WINNER E ORU P E AN DESTINATIONS OF EXCELLENCE DE T AI S O X ELLEN
Cúpula de la Basílica de Loyola. Santuario de Arantzazu. Ermita de la Antigua.
| Primavera Udaberria Spring 2023 PLANES / PLANAK / PLANS 16
Tierra Ignaciana está repleta de tesoros ocultos que podremos recorrer desde una perspectiva inmersiva

2023, el año para vivir Bilbao Bizkaia

La Costa, seña de identidad marinera

En los 150km que separan Ondarroa de Muskiz, esta costa ofrece un sin fin de atractivas posibilidades: visitar los bellos pueblecitos marineros, pasear por el espectacular litoral, participar de las tradiciones que con tanta devoción se viven, practicar todo tipo de deportes, comprar y degustar sabrosos manjares, sorprenderse con el encanto del Flysch Bizkaia, un tesoro de millones de años de antigüedad... Una diversidad de estimulantes experiencias que harán de tu viaje un destino que permanecerá en tu memoria.

Un territorio de película

Las personas aficionadas al séptimo arte van a descubrir en Bilbao Bizkaia una oferta variada y de calidad. No

Bilbao Bizkaia encara un año muy especial de la mano de la Grand Départ del Tour de Francia. El pelotón de esta competición recorrerá un territorio que ha sido escenario de producciones cinematográficas y que tiene como uno de sus atractivos permanentes su insólita costa. Descubre los eventos, los escenarios de cine y los encantos de la costa vizcaína en los folletos descargables disponibles en www.visitbiscay.eus

importa el género ni el ángulo de cámara, si el cine es tu pasión estás de enhorabuena. Aquí podrás revivir escenas míticas de películas de renombre internacional: Desde el castillo Rocadragón, recreado en San Juan de Gaztelugatxe para ‘Juego de tronos’; pasando por la playa de Laga, en la Reserva de la Biosfera de Urdaibai (localización para la película ‘Akelarre’); o la calle Alameda de Mazarredo de Bilbao, donde el agente 007 Pierce Brosnan se descolgó desde un quinto piso en el film ‘El mundo nunca es suficiente’.

The place to BE, año para la historia

La mayor competición ciclista del mundo llega a Bilbao Bizkaia el 1 de julio de 2023: la Grand Départ Pays Basque 2023 – Tour de France recorrerá una tierra donde los valores de esfuerzo, compromiso y entrega conforman una tradición milenaria y abanderan una afición conocida en todo el planeta por su talante y fidelidad. Queremos que formes parte de este año para la historia, que disfrutes del Tour y de todas las propuestas culturales, deportivas y de ocio que han programado.

Da igual la edad, los gustos, las costumbres, la compañía… porque además cuentan con muchas propuestas que seguro cumplirán tus expectativas: festivales de música y cine de talla internacional, exposiciones ineludibles o fiestas genuinas que no encontrarás en ningún otro destino...

www.visitbiscay.eus Flysch de Bizkaia (Barrika). El Árbol de la Sangre (Julio Meden). Abadiño (Bizkaia). ©Diego Lopez Calvin. Tour de Francia. Foto: Pauline Ballet (A.S.O.).
| Primavera Udaberria Spring 2023 PLANES / PLANAK / PLANS 18

Ponte en marcha con el "Gorbeia Bira

Bike Tour"

Es una ruta para bicicleta de montaña que circunda el conocido Parque Natural de Gorbeia. Pistas, caminos y algunos senderos son los protagonistas de este trazado que puedes conocer en su totalidad en www.gorbeiaeuskadi.com

www.visitbiscay.eus

De manera itinerante, ‘Gorbeia Bira’ puede completarse en varias etapas en función de la condición física: 1, 2, ó 3 días son las posibilidades. Una de las jornadas te recomendamos dedicarla a subir su cumbre “el Gorbeia” y disfrutar de todo lo que ofrece su entorno. En la ruta encontrarás empresas que ofrecen el mejor servicio para disfrutar al máximo de esta experiencia: en Murgia (Hotel-Restaurante Nagusi, Hotel-Restaurante La Casa del Patrón,

Apartamentos Turísticos Zuia Suites), en Otxandio (Koikili Aterpetxea), en Zeanuri (Hotel Etxegana), en Areatza (Hotel Balneario Areatza) y en Orozko-Urigoiti (Casa Rural Etxegorri).

E-bikes

Si aún no eres un experto mountanbiker, tienes la posibilidad de realizar el recorrido en 3 cómodas etapas alquilando una bicicleta eléctrica bien desde Otxandio (www.axpeebike.com) o con Ebike by Vialki (www.ebikevialki.com).

Jarri martxan ‘Gorbeia Bira

Bike Tour’ lasterketarekin

Gorbeiako Parke Naturala inguratzen duen mendi bizikleta ibilbidea da. Pistak, bideak eta bidezidor batzuk dira trazadura honetako protagonistak.

www.visitbiscay.eus

Modu ibiltarian, ‘Gorbeia Bira’ hainbat etapatan bete daiteke, egoera fisikoaren arabera: 1, 2, edo 3 egunetan egitea dira aukerak. Jardunaldietako bat Gorbeia mendia bere gailurrera igotzeko eta bere inguruneak eskaintzen duen guztiaz gozatzeko erabiltzea gomendatzen dizugu.

Ibilbidean, esperientzia honetaz ahalik eta gehien gozatzeko zerbitzurik onena eskaintzen duten enpresak aurkituko dituzu: Murgian (Nagusi hotel-jatetxea, La Casa del Patrón hotel-jatetxea, Zuia Suites turismo-apartamentuak), Otxandion (Koikili Aterpetxea), Zeanurin (Etxegana hotela), Areatzan (Areatza bainuetxea) eta Orozko-Urigoitin (Etxegorri landetxea).

E-bikeak

Oraindik mountanbiker aditua ez bazara, 3 etapa erosotan egin dezakezu ibilbidea, bizikleta elektriko bat alokatuta, Otxandiotik (www.axpeebike.com) edo Ebike by Vialki-rekin (www.ebikevialki.com).

Primavera Udaberria Spring 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS 19
Menhir de Kurtzegan, a la derecha de la foto.

5 planes para disfrutar del interior de Gipuzkoa

Situada a tan solo 5 minutos de Donostia – San Sebastián, entre el mar y la montaña, al abrigo del Parque Natural de Aiako Harria, y bañada por el mar de la singular Bahía de Pasaia, en esta región se conjugan tradición y vanguardia.

A continuación te proponemos 5 planes TOP para que conozcas a fondo este territorio excepcional.

1. Tradición marinera de la Bahía de Pasaia

Donostia - San Sebastián es una de las capitales más bonitas del mundo y, a tan sólo 5 km, se encuentra uno de los municipios con más encanto de toda la costa vasca: Pasaia.

En este municipio que rodea la orilla de una bahía de aguas tranquilas, y resguardado por imponentes acantilados, son imprescindibles las visitas al atunero tradicional Mater, un singular museo que ofrece un amplio abanico de actividades entorno a la cultura y el medio marino, y a la Factoría Marítima Albaola, donde podrás ver en directo la construcción de la réplica de un ballenero del s. XVI.

Pasear por los cascos históricos de Pasai Donibane y Pasai San Pedro, recorriendo en sus únicas calles empedradas y estrechas, construidas entre

Conformada por Errenteria, Lezo, Oiartzun y Pasaia, la comarca de Oarsoaldea todavía conserva perfectamente su esencia que invita a dejarse llevar por unos paisajes llenos de contrastes.
www.gipuzkoaturismoa.eus www.oarsoaldeaturismoa.eus 943 494 521 turismoa@oarsoaldea.eus
Pasaia. Aiako Harria.
| Primavera Udaberria Spring 2023 PLANES / PLANAK / PLANS 20
Fotos: ©Mendi Urruzuno.

la montaña y el mar, con sus peculiares casas-puente y edificios históricos, nos hará viajar sin duda a tiempos pasados.

2. Lezo: una joya por descubrir

Junto a la Bahía de Pasaia y al pie del monte Jaizkibel se encuentra una verdadera joya por descubrir: Lezo.

En su casco histórico se levanta la Basílica del Santo Cristo, famosa desde tiempos ancestrales por su Cristo imberbe. Esta basílica renacentista está rodeada por pequeñas calles de casas blasonadas y adosadas en planta cuadrada que conforman un casco histórico perfectamente conservado y con mucho encanto.

3. Naturaleza en estado puro

Uno de los parajes naturales más cercanos a la capital guipuzcoana y que ofrece infinidad de opciones para disfrutar de la naturaleza en todo su esplendor es el Parque Natural de Aiako Harria.

Desde Donostia – San Sebastián comienza un recorrido de 17 km totalmente adaptado, tanto para peatones como para ciclistas, llegando hasta Oiartzun a través de un carril-bici urbano. A partir de Oiartzun podremos coger la Vía Verde de Arditurri, antiguo trazado del tren utilizado para transportar al puerto de Pasaia el mineral extraído de las minas de Arditurri, en el corazón del Parque Natural.

Estas minas ya explotadas en la época romana hoy en día están abiertas al público donde podrán adentrarse en las entrañas de la montaña, recorriendo sus galerías. Además, en el camino se encuentran otros 2 singulares museos: Luberri -Centro de Interpretación Geológica- y Soinuenea -Centro de la Música Popular Vasca-.

4. La costa guipuzcoana desde un mirador excepcional

El Fuerte de San Marcos, coronando la cumbre del monte Bizarain de Errenteria, es considerado el mejor mirador de toda la costa guipuzcoana.

Esta edificación carlista del s. XIX que abrirá de nuevo sus puertas a partir de Semana Santa, nos permite recorrer desde sus profundos pasadizos secretos hasta lo alto de su mirador. Aprovechando el trayecto, acercarte también al centro de Errenteria. La que en su día fue conocida como “la pequeña Manchester” por su gran tradición industrial, alberga un casco histórico declarado Conjunto Monumental, con vestigios medievales y donde podrás visitar Jantziaren Zentroa, un museo que permite conocer la evolución de la indumentaria a través de los siglos y descubrir la historia de la moda y de la forma de vestir en Euskal Herria.

5. Saborea nuestra gastronomía con los 5 sentidos

En Errenteria, Lezo, Oiartzun y Pasaia además de degustar, también podrás experimentar nuestra gastronomía manchándote las manos con los ingredientes más frescos de nuestra tierra y mar. Todo esto gracias a las experiencias gastronómicas que se pueden vivir en esta comarca: talleres de cocina tradicional o de conservas de pescado, visita-degustación a un obrador de productos de pato o una experiencia completa donde conocer la relación entre el mar y la sidra… Con todas ellas podrás aprender, tocar, sentir y saborear nuestra gastronomía.

Fuerte de San Marcos.
Primavera Udaberria Spring 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS 21
Lezo.

Gastronomía popular y mercados de VitoriaGasteiz

www.vitoria-gasteiz.org/turismo

La cocina tradicional de Vitoria-Gasteiz, junto a la nueva cocina vasca y a los pintxos, representa uno de los pilares clave de la enogastronomía local. ¡No podrás resistirte a probarla!

Para más información, escanea estos QR: Vitoria-Gasteiz, "una ciudad con sabor propio":

Consulta todos los eventos de la ciudad al detalle:

Los productos de temporada son la esencia de nuestra cultura culinaria y Vitoria-Gasteiz se erige en nexo y escaparate principal de la oferta alavesa. La patata, la alubia pinta alavesa, las habas, los perretxikos (setas de primavera), la miel del Gorbea, o el queso Idiazabal (de oveja “latxa”, una raza autóctona) son la base de exquisitas recetas tradicionales. Sin olvidar los condimentos que dan el toque final a los platos, como la sal de Añana, de extraordinaria calidad y que se recoge en el Valle Salado, unas salinas con 6.000 años de antigüedad. Mención especial merecen también la trufa negra de la Montaña Alavesa, y el aceite virgen extra variedad Arróniz, de Rioja Alavesa. Y para el maridaje, nada mejor que los excelentes vinos de Rioja

Alavesa y el txakoli de Álava

Las recetas más tradicionales se preparan con ocasión de las fiestas de cada localidad. Con motivo de la festividad de San Prudencio -28 de abril-, el patrón de la provincia, cobran protagonismo ya en la víspera las sociedades gastronómicas (locales privados donde el mayor placer es reunirse para cocinar y degustar los platos) que protagonizan la popular Tamborrada. Los platos estrella son el revuelto de perretxikos y los caracoles. El día 28

| Primavera Udaberria Spring 2023 PLANES / PLANAK / PLANS 22

los productos de Álava son protagonistas en la popular romería en las campas de Armentia. Y el 1 de mayo, la oferta enogastronómica se traslada al Santuario de Nuestra Señora de Estíbaliz.

Reseña especial merecen las afamadas pastelerías vitorianas, algunas centenarias, que preparan especialidades como trufas y bombones, turrones, pastel vasco, goxua, pastelitos, caramelos y confituras, que tienes que probar.

Mercados de la ciudad

Son la experiencia perfecta para acceder a los mejores productos locales, con asesoramiento cercano y experto.

Mercado de Abastos. Es el principal mercado de la ciudad, un espacio lleno de actividad con puestos con los mejores productos del territorio. Incluye además gastrobares y talleres y catas en los que sumergirse en la cultura enogastronómica vasca.

Mercado de la Almendra. Cada primer sábado del mes, comerciantes del Casco Medieval salen a las calles para exhibir sus productos. Este mercado se complementa con diversas actividades que ligan comercio, enogastronomía y cultura.

Otros mercados. Destacan por su tradición el Mercado de los ajos del Día del Blusa y la Neska (25 de julio, Santiago), Mercado Medieval (septiem-

bre) y Mercado agrícola y artesanal de Navidad (jueves inmediatamente anterior a Nochebuena).

Próximos eventos en la ciudad

Además de las fiestas patronales de Álava, Vitoria-Gasteiz está preparada para recibir unos meses donde los eventos culturales y festivos serán uno de los protagonistas indiscutibles. Los más destacados, entre otros muchos, Azkena Rock Festival (15-17 de junio), Kaldearte (junio), VI Half Gasteiz (3 de junio), y el Maratón Martín Fiz (14 de mayo). Consulta la actualización de eventos y fechas en el código QR al comienzo de este artículo.

Campas de Armentia en la festividad de San Prudencio (César San Millán).
Primavera Udaberria Spring 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS 23
Mercado de Santa Barbara (César San Millán).

www.vitoria-gasteiz.org/tourisme

Consult all the city's events in detail:

Popular gastronomy and markets in Vitoria-Gasteiz

The traditional cuisine of Vitoria-Gasteiz, together with the new Basque cuisine and pintxos, represents one of the key pillars of the local enogastronomy. You won't be able to resist trying it!

Seasonal products are the essence of our culinary culture and Vitoria-Gasteiz is the nexus and main showcase of the offer of Alava. Potatoes, pinta alavesa beans, broad beans, perretxikos (spring mushrooms), Gorbea honey, or Idiazabal cheese (from "latxa" sheep, an autochthonous breed) are the basis of exquisite traditional recipes. Without forgetting the condiments that give the final touch to the dishes, such as Añana salt, of extraordinary quality and collected in the Salt Valley, salt mines 6,000 years old. Special mention should also be made of the black truffle from Montaña Alavesa, and the extra virgin olive oil Arróniz variety, from Rioja Alavesa. And for pairing, nothing better than the excellent wines of Rioja Alavesa and the txakoli of Alava

The most traditional recipes are prepared on the occasion of the festivities of each locality. On the occasion of the festivity of San Prudencio -28 April-, the patron saint of the province, the gastronomic societies (private premises where the greatest pleasure is to get together to cook and taste the dishes), which are the protagonists of the popular Tamborrada, take center stage on the eve of the festivity. The star dishes are the scrambled eggs and snails. On the 28th, the products of Alava are the protagonists in the popular pilgrimage in the fields of Armentia. And on May 1, the enogastronomic offer moves to the Sanctuary of Our Lady of Estíbaliz. Special mention should be made of the famous pastry shops in Vitoria, some of them centuries old, which prepare specialties such as truffles and chocolates, nougat, Basque cake, goxua, pastries, candies and jams, which you must try.

City markets

They are the perfect experience to access the best local products, with close and expert advice.

Abastos Market. It is the main market of the city, a space full of activity with stalls with the best products of the territory. It also includes gastrobars and workshops and tastings where you can immerse yourself in the Basque food and wine culture. Almond Market. Every first Saturday of the month, traders from the Medieval Quarter take to the streets to display their products. This market is complemented by various activities that link trade, food and wine and culture.

Other markets. The garlic market on the Day of the Blusa and the Neska (July 25, Santiago), the Medieval Market (September) and the Agricultural and Handicraft Christmas Market (Thursday just before Christmas Eve) are outstanding for their tradition.

Upcoming events in the city

In addition to the patron saint festivities of Alava, Vitoria-Gasteiz is ready to receive a few months where cultural and festive events will be one of the undisputed protagonists. The most outstanding, among many others, Azkena Rock Festival (June 15-17), Kaldearte (June), VI Half Gasteiz (June 3), and the Martín Fiz Marathon (May 14). Check the updated events and dates in the QR code at the beginning of this article.

For more information, scan these QRs: Vitoria-Gasteiz, "a city with its own flavour": | Primavera Udaberria Spring 2023 PLANES / PLANAK / PLANS 24
@turismovitoria @turismo_vitoria www.vitoria-gasteiz.org/turismo Vive en Verde Be green

Getxo, sabor a buena vida

Situada en la Costa Vasca de Bizkaia, su atractiva ubicación en primera línea de playa la hace ideal para escapadas en familia y con amistades.

Todavía se pueden ver los vestigios del pasado laborioso de la localidad: las calles empinadas del Puerto Viejo con sus casas estrechas son un recuerdo de la vida vivida en este pueblo y su dependencia del mar para su sustento durante siglos.

Destacado por su belleza y conocida silueta, el Puente de Bizkaia cumple 130 años. Fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 2006 y es también Monumento Histórico Artístico.

Descárgate la guía de planes para

Bizkaiko Euskal Kostaldean, hondartzaren lehen lerroan, kokatuta egoteak erakargarria egiten du familiartean eta lagunekin ihes egiteko. Bere Portu Zaharra eta Bizkaia Zubia ere, aurten 130 urte betetzen dituena, ikusgarriak dira.

Located on the Basque Coast of Bizkaia, its attractive beachfront location makes it ideal for family and friends getaways. Discover its Old Port and the Bizkaia Bridge, which this year celebrates its 130th anniversary.

Situé sur la côte basque de Bizkaia, son emplacement attrayant en bord de mer en fait un lieu idéal pour les escapades en famille ou entre amis. Découvrez son vieux port et le pont de Biscaye, qui fête cette année son 130e anniversaire.

Más información y precios

T.: 944 91 08 00

turismo@getxo.eus

www.getxo.eus/info

QR: Getxo planes 2023

Eusk/Cast Eng/Fran

Playa de Ereaga. Parapente.
| Primavera Udaberria Spring 2023 PLANES / PLANAK / PLANS 26

Maite duguna erakusten dizugu

Euskal kostaldeko museoak

Zein da Balenciagaren, aquarium baten, burdinola baten, itsasontzi-museo baten, arrano arrantzale baten, zubi eseki baten eta historiaurreko kobazulo baten arteko elkargunea?

Kostaldea. Eta moda. Eta artea. Eta itsasoa. Eta baleontziak. Eta arrantza. Natura, paisaia. Eta geologia. Eta herriak, eta jendea. Kostaldeko jendea.

Euskal Kostaldeko Museoak gara. Maite ditugu guztiak, zaintzen ditugu eta erakusten dizkizugu. Eta goza dezazula espero dugu.

Informazio guztia eta deskontuen katalogoa gure webgunean.

te mostramos lo que amamos

Museos de la costa vasca

¿Qué tienen en común Balenciaga, un aquarium, una ferrería, un barco-museo, un águila pescadora, un puente colgante y una cueva prehistórica?

La costa. Y la moda. Y el arte. Y el mar. Y los balleneros. Y la pesca. La naturaleza, el paisaje. Y la geología. Y los pueblos, y su gente.

Somos los Museos de la Costa Vasca. Los amamos, los cuidamos y te los mostramos. Y esperamos que los disfrutes.

Toda la información y el folleto de descuentos, en nuestra web.

We show you what we love

Basque coast museums

What do Balenciaga, an aquarium, a foundry, a museum boat, an osprey, a suspension bridge and a prehistoric cave have in common?

The coast. And fashion. And art. And the sea. And the whalers. And the fishing. Nature, the scenery. And the Geology. And the villages and their people.

We are the Basque Coast Museums. We love all of them, take care of them and show them. And we hope you enjoy them.

All the information and the discounts brochure on our website.

www.losmuseosdelacostavasca.eus www.euskalkostaldekomuseoak.eus

Experiencias TOP para vivir y sentir Álava

Visitas y más información en: www.arcosdequejana.com/ robleda-de-los-suenos

T.: 945 399 320 info@arcosdequejana.com

Más planes e ideas para disfrutar Álava en: www.alavaturismo.eus

Os proponemos unos cuantos planes para vivir y sentir Álava haciendo cima en el monte de los vascos, recorriendo parte de su historia a través de la Gran Ruta Cicloturista de la Llanada Alavesa, descubriendo el valle de Aramaio o probando las cervezas artesanas de la provincia…

La vida es un viaje y en Álava vas a disfrutar del trayecto como nunca antes. Empezamos.

Alto de Urbina, el balcón de Álava

La cima del Alto de Urbina o Cruz Grande permite disfrutar de los mejores amaneceres y atardeceres de Álava. Esta montaña de fácil acceso alcanza

una altura máxima cercana a los 700 metros y ofrece una vista panorámica de 360o desde la que divisar los montes Gorbeia y Oketa, Vitoria-Gasteiz, Legutio o la masa de agua del embalse de Ullibarri-Gamboa, que cubre el que en otro tiempo fue el valle de Gamboa con aldeas como Zuaza, de la que solo emerge la conocida como ‘isla de los conejos’ en el centro del pantano.

Si además de disfrutar de unas vistas privilegiadas quieres hacer algo más de ejercicio, puedes recorrer la ruta circular que va desde el pueblo de Ullíbarri-Gamboa hasta la presa pasando por el Alto de Urbina y regresar por la vía verde que rodea el embalse.

Sólo hay una cosa mejor que visitar Álava, ¡vivirla! Escenarios naturales cargados de magia, atardeceres bermejos dibujados en el horizonte, miradores con estampas de otras latitudes, productos gourmet con el saber y sabor de sus paisajes, experiencias únicas en ferias, festivales y eventos…
Alto de Urbina.
| Primavera Udaberria Spring 2023 PLANES / PLANAK / PLANS 28
Aramaio. La Suiza Vasca.

Valle de Aramaio, la Suiza vasca

Se sitúa a los pies del Parque Natural de Urkiola, frontera natural entre Álava, Bizkaia y Gipuzkoa. Bautizado con acierto por Alfonso XIII como ‘la pequeña Suiza’, es un lienzo en verde custodiado por cimas míticas como Orixol, Izpizte o Anboto, una de las montañas más bellas de Euskadi.

Sus formaciones montañosas y extensos bosques de pinos y hayedos acogen bellas rutas y senderos que lo convierten en un paraíso para amantes de la naturaleza.

Ibarra, Arraga, Arriola, Errotabarri... Recorrer los barrios de Aramaio repar-

tidos entre colinas es una experiencia única. De su rico patrimonio histórico y cultural destacan la Ferrería de Aurtola y el caserío Salturri, declarados patrimonio arquitectónico. Otras experiencias: visitas al taller de extracción de miel de Aldeko Eztia y a Iturrieta Sagardotegia para conocer los secretos de la sidra artesanal.

Gorbeia, el monte de los vascos

La cima del monte Gorbeia (1.482 m.), coronado por su famosa cruz, es de las más populares de Euskadi y una experiencia increíble para amantes de la montaña, incluidos principiantes. El ascenso a esta montaña que comparten Álava y Bizkaia puede realizarse a través de diferentes itinerarios, pero uno de los más interesantes es el que parte de las canteras de Murua.

El monte Gorbeia, así como las canteras de Murua, espacio de esparcimiento del que parten numerosas rutas de senderismo, se ubican en el Parque Natural de Gorbeia donde disfrutar de numerosas actividades y experiencias como ser pastor por un día, conocer una quesería de Idiazabal o visitar cuevas como la de Mairulegorreta.

Los telégrafos ópticos de Álava

Hace más de 150 años, seis torres conectadas visualmente vigilaban y mantenían comunicada a la provincia desde las alturas. Emplazadas en Quintanilla, La Puebla de Arganzón, Vitoria-Gasteiz, Argómaniz, Dallo y Mezkia, fueron construidas o reaprovechadas en seis atalayas formando la línea de telegrafía alavesa, el WhatsApp del siglo XIX.

Cima del Gorbea. Telégrafos ópticos.
Primavera Udaberria Spring 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS 29
La cima del Alto de Urbina o Cruz Grande permite disfrutar de los mejores amaneceres y atardeceres de Álava

En la parte superior de cada torre se ubicaba el telégrafo óptico para que cada torre repitiese el mensaje de la anterior, transmitiendo la información a gran distancia en un tiempo muy inferior al de un mensajero a caballo. Situada en lo alto de un promontorio a 652m de altitud, la Torre de Quintanilla de la Ribera es la mejor conservada tras su restauración. Se trata de la primera torre de la Línea de Castilla en territorio vasco al conectar visualmente con la Torre de Campajares, a casi 12km de distancia, y la siguiente, la Torre de La Puebla de Arganzón, a cerca de 10km.

Portilla, Ocio y Torre de los Varona, los clásicos castillos vascos

Euskadi destaca por los castillos y las fortificaciones palaciegas donde la pequeña nobleza se hizo fuerte durante la Reconquista. Te presentamos tres magníficos ejemplos muy cercanos geográficamente, por lo que pueden incluirse fácilmente en un plan de día.

Construido en una atalaya natural, a 780m de altitud, a principios del siglo XI, el Castillo de Portilla y su entorno

son uno de los espacios con mayor riqueza histórica y paisajística de Álava. Este espacio, recientemente recuperado, está musealizado y ofrece unas vistas impresionantes.

El Castillo de Ocio, de arenisca y argamasa, parece estar construido en una sola pieza. Su emplazamiento en la imponente peña de Lanos controlaba dos rutas antaño importantes: el corredor Inglares-Ega, y la ruta alternativa a las Conchas de Haro.

La Torre de los Varona en Villanañe (Valdegovía) es quizá el mejor ejemplo de fortificación palaciega vasca por su magnífica conservación y por ser la única de toda Álava que conserva su foso.

Cervezas artesanales de Álava

Retrogusto, cuerpo, aroma, paso por boca… ya no son términos exclusivos del mundo vinícola. A los vinos de Rioja Alavesa le han salido competidores locales en forma de cervezas artesanas.

Aunque los egipcios ya la elaboraban 5.000 años aC., la cerveza artesanal, tal y como la conocemos, surgió en la

Edad Media. Un ancestral proceso que los productores alaveses de cerveza miman en cada paso, desde la molienda y el tratamiento del agua a la maduración y fermentación del caldo. Actualmente, en Álava se elaboran cervezas de calidad que combinan modernidad y tradición como las de la marca Baias, que en pleno corazón de

Torre de los Varona. Ruta Cicloturista de la Llanada Alavesa.
| Primavera Udaberria Spring 2023 PLANES / PLANAK / PLANS 30
Euskadi destaca por los castillos y las fortificaciones palaciegas donde la pequeña nobleza se hizo fuerte durante la Reconquista

Urkabustaiz produce hasta 17 variedades distintas; o Byra, cervecera nacida en la Llanada Alavesa, que produce cervezas 100% naturales de aromas y sabores únicos. Ambas ofrecen visitas guiadas.

Además, en la capital alavesa han surgido propuestas como la cervecera Falken Brewing con sus cervezas inspiradas en videojuegos como el Double Dragon o el Snow Bros; o las cervezas de Garagart, que sorprenden por su sabor y originales diseños de sus botellas.

Gran Ruta Cicloturista de la Llanada Alavesa

Álava es el paraíso de las dos ruedas, porque combina naturaleza en estado puro con un rico patrimonio histórico, cultural y artístico. Más de 1.130km de itinerarios verdes trufados de rutas y parajes donde pedalear rodeado de valles, montañas y pueblos cargados de historia.

Uno de los recorridos preferidos por nuestros visitantes es la ‘Gran Ruta Cicloturista de la Llanada Alavesa’. Se trata de una vía circular de 117km fácil y accesible, diseñada para recorrerla en dos o tres etapas que conecta otras rutas más pequeñas como la vuelta al Anillo Verde de Vitoria-Gasteiz, la vía verde del Vasco-Navarro, la ruta del pantano, el Camino Real de las Postas o el Camino de Santiago.

Expériences TOP pour vivre et sentir

Álava

Il n'y a qu'une seule chose de mieux que de visiter l'Álava : la vivre ! Des paysages naturels pleins de magie, des couchers de soleil rouges à l'horizon, des miradors avec des vues sur d'autres latitudes, des produits gastronomiques avec la connaissance et la saveur de ses paysages, des expériences uniques lors de foires, festivals et événements…

www.umbrafestival.com

www.alavaturismo.eus

Nous vous proposons quelques plans pour vivre et sentir l'Alava, en escaladant la montagne des Basques, en parcourant une partie de son histoire sur la Grande Route Cyclotouristique de la Llanada Alavesa, en découvrant la vallée d'Aramaio ou en dégustant les bières artisanales de la province...

Alto de Urbina, le balcon de l'Alava

Le sommet de l'Alto de Urbina ou Cruz Grande vous permet de profiter des meilleurs levers et couchers de soleil d'Alava. Cette montagne facile d'accès atteint une hauteur maximale de près de 700 mètres et offre une vue panoramique à 360º d'où l'on peut apercevoir les montagnes de Gorbeia et d'Oketa, Vitoria-Gasteiz, Legutio ou le plan d'eau du barrage d'Ullibarri-Gamboa, qui recouvre ce qui était autrefois la vallée de Gamboa avec des villages tels que Zuaza, d'où émerge seulement ce que l'on appelle "l'île aux lapins".

Gorbeia, la montagne des Basques

Le sommet du mont Gorbeia (1 482 m), couronné par sa célèbre croix, est l'un des plus populaires du Pays basque et une expérience incroyable pour les amateurs de montagne, y compris les débutants. L'ascension de cette montagne, partagée entre l'Alava et la Biscaye, peut se faire par différents itinéraires, mais l'un des plus intéressants est celui qui commence aux carrières de Murua.

Télégraphes optiques à Alava

Il y a plus de 150 ans, six tours reliées visuellement surveillaient et maintenaient la province en communication depuis les hauteurs. Situées à Quintanilla, La Puebla de Arganzón, Vitoria-Gasteiz, Argómaniz, Dallo et Mezkia, elles ont été construites ou réutilisées dans six tours de guet formant la ligne télégraphique d'Alava, la WhatsApp du XIXe siècle.

Portilla, Ocio et la Tour de Varona

Le Pays basque se distingue par ses châteaux et ses fortifications palatiales dont la petite noblesse a fait ses forteresses pendant la Reconquête. Voici trois exemples magnifiques qui sont très proches géographiquement, de sorte qu'ils peuvent facilement être inclus dans un plan d'une journée.

Bières artisanales d'Álava

Arrière-goût, corps, arôme, sensation en bouche... ce ne sont plus des termes exclusifs au monde du vin. Les vins de la Rioja Alavesa ont trouvé des concurrents locaux sous la forme de bières artisanales.

Grande route cyclotouristique de la plaine d'Alava

L'Alava est un paradis pour les deux-roues, car elle combine la nature à l'état pur avec un riche patrimoine historique, culturel et artistique. Plus de 1 130 km d'itinéraires verts, pleins de routes et de lieux à parcourir à vélo, entourés de vallées, de montagnes et de villages chargés d'histoire.

Primavera Udaberria Spring 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS 31
Álava es el paraíso de las dos ruedas, posee más de 1.130 km. de itinerarios verdes

Descubre esta primavera los encantos de Anglet

Ubicados entre el océano y el bosque, justo al norte de Anglet, estos dos barrios están llenos de buenas direcciones. Aquí hay una selección no exhaustiva. Para encontrar a los demás … tendrás que dar un paseo y dejar que el azar decida.

Nelly's, la hamburguesa destacada

¡Abran paso al monoproducto! Tres amigos de Lille, Martin, Maxime y Teddy, abrieron este restaurante en julio de 2021, protagonizado por hamburguesas aplastantes. “Lo que los diferencia es la forma en que se cocina la carne, trituramos las albóndigas para hacer crocantes empanadas de carne”, explica Martin, quien se inspiró en lo que vio en California. En el menú: la clásica hamburguesa con queso, la hamburguesa con queso y bacon o la vegeta a base de falafel de

Entre Biarritz y Bayonne se encuentra esta encantadora localidad francesa en la que te recomendamos visitar los barrios de Montbrun y Blancpignon. Los más cools.

avellanas y berenjena tierna. El pequeño restaurante tiene solo unas pocas mesas y muchos clientes habituales que también piden sus papas fritas y hamburguesas para llevar. Nelly's ha tenido tanto éxito que acaba de abrir

una segunda dirección en el jardín público.

163, Avenue de l'Adour Nellys.fr

Instagram: nellysanglet

Foret Lazaret.
www.cotebasquemadame.fr | Primavera Udaberria Spring 2023 PLANES / PLANAK / PLANS 32
Nelly's.

Bicicletta, la casa de las bicicletas

Esta guarida de bicicletas abrió sus puertas en mayo de 2022. En un espacio de 450 m2 ubicado a orillas del Adour, se ofrecen varios servicios. Aquí se pueden alquilar bicicletas híbridas, eléctricas, de montaña, scooters o incluso fatbikes (bicicletas con ruedas grandes que ruedan sobre la arena), todas de calidad, principalmente de marcas francesas o incluso locales. Los ciclistas también pueden reparar o revisar su bicicleta en el taller. En este acogedor y atípico concept store, también está abierto un snack corner cada mediodía, en temporada, de marzo a noviembre. En el menú: platos elaborados con productos frescos y locales.

110 bis, avenue de l'Adour maisonbicicletta.com/es

Instagram: bicicletta.anglet

Trallallà, el lugar de las pizzas

En esta dirección ubicada en Ruche Moderne, hacemos verdaderas pizzas napolitanas, certificadas como "Pizza Verace", ¡basadas en ingredientes 100% italianos! Inicialmente un simple foodtruck, el Trallallà se hizo cargo de los 440 m2 de la Ruche Moderne el 10 de marzo de 2021. Suficiente para acoger grandes mesas de aficionados de lo que mejor sabe hacer Italia. También en el programa: una buena carta de vinos y buena música, en esta "pizzería musical", que también acoge eventos públicos y privados. Como el cine y las tardes de surf en colaboración con los moldeadores locales. En junio de 2022, una segunda dirección abrió sus puertas en Biarritz, rue Gambetta: la Pequeña Trallallà.

La Ruche Moderne, 2, rue du Lazaret Trallalla.co

Instagram: trallallapizzacucina

El hotel Bistro Fine

Esta institución vecinal fue asumida en julio de 2021 por Anaïs y Fred Staszewski. Su objetivo: dotar a este lugar de su sencillez y amabilidad para recibir a los clientes de la zona o de paso. “Aquí, es un verdadero bistró

de barrio. Queríamos que las personas se sintieran cómodas, ya sea que vinieran a tomar una copa o a comer. En la cocina, los mediodías de lunes a viernes, el chef Valentin Gobin ofrece una cocina francesa generosa y sin pretensiones que siempre incluye carne, pescado, un bocadillo y un plato vegetariano. El bistro también está abierto los viernes por la noche, con varios platos para compartir. Arriba, las diez habitaciones de este hotel de dos estrellas han sido completamente renovadas.

61, rue Henri-Reneric hotel-fine-anglet.com

Instagram: @hotelbistrotfine

Sí, pero también te recomendamos …

La Torref’, por sus buenos cafés tostados en el lugar 133, av. de l'Adour latorref.fr

Instagram: latorref64

La Table des Compagnons, por su buena comida y vista panorámica, 94, av. de Montbrun

Instagram: la_table_des_compagnons

Tinto todo el día, la cafetería francocolombian 163, av. de l’Adour tintoalldayfr.wordpress.com

Instagram: tintoallday_cafe

Circuito Corte, por sus platos a base de productos locales y de temporada 100, av. de l'Adour courtcircuit.co

Instagram: court_circuit_le_resto

El alcalde de Anglet, Claude Olive, es originario de esta zona y nos la presenta orgulloso. “Este barrio es mi infancia, aquel donde nací. Es un barrio atípico, obrero en un principio, que poco a poco va cambiando, desapareciendo unas instituciones y apareciendo otras. Ese es su encanto. Y a través de las familias que viven allí, la historia de Montbrun o Blancpignon no se extingue, sigue viva”.

Hotel Bistro Fine.
Primavera Udaberria Spring 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS 33
Claude Olive.

Découvrez ce printemps les charmes d'Anglet

Entre Biarritz et Bayonne se trouve ce charmant Ville française où nous vous recommandons de visiter le Quartiers Montbrun et Blancpignon.

Situées entre océan et forêt, juste au nord d'Anglet, ces deux les quartiers regorgent de bonnes adresses. Voici une sélection complete. Pour trouver les autres... il faudra faire un tour et partir. Laissons le hasard décider..

Nelly's, le burger vedette

Place au monoproduit ! Trois amis lillois, Martin, Maxime et Teddy, ont ouvert ce restaurant en juillet 2021, avec des smash burgers. "Ce qui les distingue, c'est la façon dont la viande est cuite, on hache le boulettes de viande pour faire des galettes de viande croustillantes », explique Martin.

163, Avenue de l'Adour Nellys.fr - Instagram: nellysanglet

Bicicletta, la maison des vélos

Ce repaire de vélo a ouvert en mai 2022. Dans un espace de 450 m2 situé au bord de l'Adour, divers services vous sont proposés. Ici tu peux louer des vélos hybrides, électriques, VTT, scooters ou encore fatbikes, le tout de qualité, majoritairement de marques françaises voire locales.

110 bis, avenue de l'Adour maisonbicicletta.com/es - Instagram: bicicletta.anglet

Trallallà, la pizzeria

A cette adresse située à la Ruche Moderne, on fait de vraies pizzas napolitaines, certifié "Pizza Verace", à base d'ingrédients 100% italiens ! Au départ simple food truck, le Trallallà a investi les 440 m2 du Ruche Moderne le 10 mars 2021. De quoi accueillir de grandes tablées de fans de ce que l'Italie connaît le mieux.

La Ruche Moderne, 2, rue du Lazaret Trallalla.co - Instagram: trallallapizzacucina

Le Bistro Fine Hôtel

Cette institution de quartier a été reprise en juillet 2021 par Anaïs et Fred Staszewski. Son Objectif : apporter à ce lieu sa simplicité et sa convivialité pour recevoir les clients de la zone ou de passage. « Ici, c'est un vrai bistrot de quartier. Nous voulions le les gens se sont sentis à l'aise, qu'ils soient venus boire un verre ou manger.

61, rue Henri-Reneric hotel-fine-anglet.com - Instagram: @hotelbistrotfine

Oui, mais nous recommandons aussi…

La Torref', pour ses bons cafés torréfiés sur place 133, av. de l'Adour - latorref.fr - Instagram: latorref64

La Table des Compagnons, pour sa bonne table et sa vue panoramique, 94, av. de Montbrun - Instagram: la_table_des_compagnons Rouge toute la journée, la cafétéria franco-colombienne 163, av. de l’Adour - tintoalldayfr.wordpress.com - Instagram: tintoallday_cafe

Circuito Corte, pour ses plats à base de produits locaux et de saison 100, av. de l'Adour - courtcircuit.co - Instagram: court_circuit_le_resto

| Primavera Udaberria Spring 2023 PLANES / PLANAK / PLANS 34

100% Basque Experiencias Expériencies

¡Vive la cultura vasca en primera persona!

Estás en el país de los mil alicientes, un bocado lleno de matices que a buen seguro te sorprenderá. Una rica cultura y tradiciones profundamente enraizadas te permitirán conocer más a fondo la historia de Euskadi, un pueblo orgulloso de mostrar sus señas de identidad.

· El oro blanco de la alta gastronomía

· Vuelo en globo por el nacimiento del Nervión

· La sidra y el mar con almuerzo en sidrería saliendo de Pasaia

· Pastor por un día en Urkiola

· Bodega submarina: el placer único de vinos envejecidos en el mar Geoparque de la Costa Vasca

Experience Basque culture at first hand!

You are in the land of a thousand attractions, a treat full of nuances which is bound to surprise you. A rich culture and deeply rooted traditions will allow you to learn more about the history of Basque Country, and a people who are proud to show you the hallmarks of their identity

· A pinch of salt in the salt valley

· Balloon trip over the source of the Nervión

· Cider and the sea: Lunch at a Basque cider house and a boat ride in Pasaia

· Shepherd for a day in Urkiola

· Underwater wine cellar: the unique pleasure of wines aged under the sea

· The Flysch route in Geoparkea

Vivez la culture basque à la première personne!

Vous êtes dans le pays aux mille attraits, une bouchée pleine de nuances qui à coup sûr vous surprendra. Une culture riche et des traditions profondément enracinées vous permettront de connaître de manière plus approfondie l’histoire d’Euskadi, un village fier de montrer ses traits d’identité.

· Surfer sur les nuages d’Euskadi en ballon

· Une pincée de sel dans la vallée salée

Le cidre et la mer, avec déjeuner cidrerie, au départ de Pasaia

· Berger pour un jour à Urkiola

· Cave sous-marine: le plaisir unique de vins vieillis au fond de la mer

· La route du Flysch au Geoparkea

www.turismo.euskadi.eus | Primavera Udaberria Spring 2023 PLANES / PLANAK / PLANS 38

La costa vasca desde el mar

Para vivir la experiencia de navegar, darse un inolvidable baño o ver la puesta de sol desde la cubierta de un velero, las empresas de chárter náutico ofrecen paseos de varias horas o una jornada de duración. Y para amantes de los cetáceos y los/as aficionados/ as a la pesca, salidas específicas a las mejores zonas.

Si buscas un plan más relajado, encontrarás excursiones guiadas a bordo de grandes catamaranes y barcos turísticos por los escenarios más hermosos de la Costa Vasca: la ría de Bilbao, San Juan de Gaztelugatxe, Urdaibai, el flysch del Geoparque, San Sebastián, la bahía de Txingudi…

The Basque Coast from the sea

www.turismo.euskadi.eus/contenidos/

To live the experience of sailing, to have an unforgettable swim or watch the sunset from the deck of a yacht, nautical charter companies offer trips lasting several hours or a whole day. And for whale lovers and fishing enthusiasts, there are specific outings in the best areas. If you’ll looking for a more relaxed activity, you’ll find guided trips aboard large catamarans and tourist boats in the most beautiful scenery along the Basque Coast: the tidal river in Bilbao, San Juan de Gaztelugatxe, Urdaibai, the flysch in the Basque Coast Geopark, San Sebastián, Txingudi Bay, etc.

La côte basque depuis la mer

Pour vivre une expérience de navigation, prendre un bain inoubliable ou voir le coucher du soleil depuis le pont d’un voilier, les entreprises de charter de plaisance proposent des promenades de plusieurs heures ou d’une journée. Et des sorties spécifiques aux meilleurs spots pour les amateurs de cétacés et de pêche. Si vous cherchez un plan plus détendu, vous trouverez des excursions guidées à bord de grands catamarans et de bateaux touristiques aux plus beaux parages de la Côte basque : l’estuaire de Bilbao, San Juan de Gaztelugatxe, Urdaibai, le flysch du Géoparc, San Sebastián, la baie de Txingudi…

Primavera Udaberria Spring 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS 39
informacion/el_encanto_de_la_costa_vasca/ es_def

La Buena Vida

Bizitza Gozatu / The Good Life

También conocido como ‘el sombrerero de los famosos’, Gorka González confecciona sombreros exclusivos, de calidad y hechos a mano para cada cliente en su taller.

¿Cuál fue tu inspiración para comenzar a diseñar y confeccionar sombreros?

Todo comienza hace 6 años, cursando patronaje y confección. En esa formación fijé las bases de la costura pero no me permitió iniciarme en el oficio

de la sombrerería, por lo que lo hice de manera autodidacta. Todo cambió cuando conocí a mi gran amigo y maestro Juan Carlos Alocen “Charly”, quien me introdujo en el oficio: me cedió herramientas, me presentó pro-

veedores... sin él nada de esto habría sucedido. En un primer momento fue por una necesidad propia. Aquí no encontraba el tipo de sombrero que buscaba, por lo que me di cuenta de que había un pequeño vacío en ese mercado y vi la oportunidad de emprender.

Cuéntanos el proceso de diseño y creación de un sombrero desde la idea hasta el producto final.

El proceso comienza con la selección de las materias primas, los colores y calidades del fieltro, el cuero... Siempre trabajo con los mismos proveedores. El siguiente paso es la relación con el cliente, conocerle y entender lo que busca. Esta etapa es fundamental para elaborar piezas de verdad únicas y con identidad. Luego ya nos adentramos en el diseño y confección artesanal del sombrero. En las artes finales también es importante seguir en contacto con el cliente hasta que la pieza está terminada.

Además de las compras online, ¿tienes tienda donde vendes tus creaciones?

Tengo mi tienda online www.gorkagonzalez.es aunque la mayoría de clientes llegan por medio de las redes o deri-

“Es importantísima la relación con el cliente, conocerle y entender lo que busca”
| Primavera Udaberria Spring 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 40
Fotos: Gorka de la Granja. www.gorkagonzalez.es @gorkagonzalez.brand

vados de clientes anteriores, también dispongo de varios puntos de venta en el barrio Salamanca (Madrid) donde podéis encontrar micro colecciones. Actualmente dispongo de un pequeño taller en San Sebastián donde únicamente diseño y confecciono. Este año creo que daré el paso de crear un espacio que aún no existe en la ciudad, así que estar atentos…

Tus sombreros los han llevado numerosos rostros conocidos. ¿Qué supone que personas con tanta visibilidad confíen en ti?

Sin duda hace mucha ilusión, y ayuda muchísimo a dar a conocer la firma. En mi Instagram @gorkagonzalez. brand podéis ver todos los trabajos realizados.

En el mundo de la moda, ¿te has planteado alguna vez hacer algo más que no sean sombreros?

Ante todo soy sombrerero y esa es la esencia, aunque es algo que tengo en mente, siempre he sido muy precavido a la hora de dar pasos. Me gusta ir despacio, consolidando. La firma aún es muy joven, apenas tiene 3 años en

el mercado, y pienso que diversificar en estos momentos podría ser peligroso. Todo llegará.

¿Consideras que las redes sociales son ahora mismo tu mayor escaparate?

Sin duda, las redes sociales son herramientas que bien utilizadas son fundamentales para el crecimiento de una marca. A mí me han facilitado el contacto con firmas y personajes de relevancia.

Aunque también son una herramienta de doble filo. Al final, el éxito no puede ser medido (y sería un error) por tu impacto en una red social. Son espacios artificiales que fácilmente distorsionan la realidad.

Primavera Udaberria Spring 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 41
"Aquí no encontraba el tipo de sombrero que buscaba, por lo que me di cuenta de que había un pequeño vacío en ese mercado y vi la oportunidad de emprender"

Also known as 'the hatter of celebrities', Gorka González makes exclusive, quality, handmade hats for each client in his workshop.

www.gorkagonzalez.es @gorkagonzalez.brand

What was your inspiration to start designing and making hats?

It all started 6 years ago, when I was studying pattern making and tailoring. In that training I set the basics of sewing but it did not allow me to start in the trade of millinery, so I did it in a self-taught way. Everything changed when I met my great friend and teacher Juan Carlos Alocen "Charly", who introduced me to the trade: he gave me tools, introduced me to suppliers... without him none of this would have happened. At first it was out of my own necessity. Here I could not find the type of hat I was looking for, so I realized that there was a small gap in that market and I saw the opportunity to start a business.

Tell us about the process of designing and creating a hat from the idea to the final product.

The process starts with the selection of raw materials, the colors and qualities of the felt, the leather... I always work with the same suppliers. The next step is the relationship with the customer, getting to know him and understanding what he is looking for. This stage is essential to develop truly unique pieces with identity. Then we get into the design and handmade production of the hat. In the final arts it is also important to keep in touch with the customer until the piece is finished.

In addition to online shopping, do you have a store where you sell your creations? I have my online store www.gorkagonzalez.es although most customers come through the networks or derived from previous customers, I also have several outlets in the Salamanca district (Madrid) where you can find micro collections. Currently I have a small workshop in San Sebastian where I only design and make clothes. This year I think I will take the step of creating a space that does not yet exist in the city, so stay tuned...

Your hats have been worn by many well-known faces. What does it mean that people with so much visibility trust you?

It certainly makes me very excited, and it helps a lot to make the brand known. On my Instagram @gorkagonzalez.brand you can see all the work I've done.

In the world of fashion, have you ever thought about doing something other than hats?

First and foremost I am a milliner and that is the essence, although it is something I have in mind, I have always been very cautious when it comes to taking steps. I like to go slowly, consolidating. The firm is still very young, barely 3 years in the market, and I think that diversifying at this time could be dangerous. Everything will come.

"The relationship with the client, getting to know and understanding what is looking for, is very important"
| Primavera Udaberria Spring 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 42

TROFEO CÔTE BASQUE MADAME TROFEO CÔTE BASQUE MADAME

TROFEO CÔTE BASQUE MADAME TROFEO CÔTE BASQUE MADAME

2a edición - Tor neo f emenino

2a edición - Tor neo f emenino

VIERNES 16 DE JUNIO 2023

VIERNES 16 DE JUNIO 2023

Por inscr ipción

Por inscr ipción

DE DÍA

DE DÍA

Com petición de golf

Com petición de golf

f emenino a 2

f emenino a 2

Makila Golf Club en Bassussar r y

Makila Golf Club en Bassussar r y

DE NOC HE

DE NOC HE

Cóctel y entrega de premios

Cóctel y entrega de premios

En la Plaza de Toros de Bayona

En la Plaza de Toros de Bayona

INSCRIPCIÓN EN QR
EN EL MAKIL A GOLF CLUB
O
INSCRIPCIÓN EN QR
EN EL MAKIL A GOLF CLUB
O

Comunicadora e influencer de viajes argentina

Vitoria-Gasteiz, la ciudad de los murales

A partir de ahora la influencer argentina Eloisa Patat se incorpora al equipo de BasqueMagazine y cada trimestre nos mostrará su particular visión de Euskadi. Empezamos con las “casas pintadas” de Vitoria-Gasteiz.

Mantener la mirada del turista siempre ha sido el poder de Eloisa para mantener ese espíritu aventurero y

observador. Te invitamos a viajar con ella, con los ojos bien abiertos para descubrir los encantos de Euskadi. En esta ocasión visitamos Vitoria-Gasteiz a través del arte.

Existen muchas maneras de conocer una ciudad, y una de ellas es la de caminar descubriendo las propuestas artísticas como la Ruta de los Murales, compuesta por 19 proyectos, realizados por la asociación IMVG (Itinerario Muralístico de Vitoria-Gasteiz) y ciudadanos voluntarios que te conducirán a los rincones más sorprendes de la ciudad.

@eloisapatat
| Primavera Udaberria Spring 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 44
Eloisa Patat.

Este paseo artístico recorre los puntos más icónicos de la Almendra (muralla medieval, el museo Bibat, el Palacio Escoriaza Esquivel, la Catedral y el resto del Casco Viejo), el barrio de Zaramaga (a 10min a pie desde el centro de la ciudad), y el barrio de Ariznabarra, (a unos 30min).

Las gigantes fachadas de los edificios cobran vida contando historias, y removiendo conciencias.

Con cada mural, aprenderás un poco más sobre la ciudad, su patrimonio arquitectónico y sus valores. Hay disponible un mapa en www.muralismopublico.com con la localización de cada mural, sus creadores y significado.

Es un gran plan, también, para hacer con niños. Es una actividad que se convierte en una especie de yincana en busca de tesoros escondidos; el plan perfecto para que toda la familia camine y participe.

Para finalizar el día, un MUST es llegar hasta “La kutxi”, famosa calle por la cantidad de bares en los que sirven pintxos, txikitos (vasos de vino pequeños) y zuritos (medias cañas). El lugar idóneo para recuperar fuerzas después de un día andando por la ciudad.

Itinerario Muralistico de Vitoria Gasteiz (IMVG)

Atractivos: Arquitectura, historia y cultura. Recorrido por el centro de Vitoria Gasteiz con un aliciente extra.

Contacto y reservas: visitas@muralismopublico.com

T.: +34 633 184 457

Fotos: ©Sandra Criado.
Primavera Udaberria Spring 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 45
Existen muchas maneras de conocer una ciudad, y una de ellas es la de caminar descubriendo las propuestas artísticas como la Ruta de los Murales

Attractions

Contact and reservations: visitas@muralismopublico.com

T.: +34 633 184 457

Vitoria-Gasteiz, city of murals

From now on, the Argentinean influencer Eloisa Patat joins the BasqueMagazine team and every quarter she will show us her particular vision of Euskadi. We start with the "painted houses" of Vitoria-Gasteiz.

Keeping the eyes of the tourist has always been the power of Eloisa to maintain that adventurous and observant spirit. We invite you to travel with her, with eyes wide open to discover the charms of Euskadi. This time we visit Vitoria-Gasteiz through art.

There are many ways to get to know a city, and one of them is to walk discovering the artistic proposals such as the Route of the Murals, composed of 19 projects, carried out by the IMVG association (Itinerario Muralístico de Vitoria-Gasteiz) and volunteer citizens who will lead you to the most surprising corners of the city. This artistic walk takes in the most iconic points of the Almendra (medieval wall, the Bibat museum, the Escoriaza Esquivel Palace, the Cathedral and the rest of the Old Town), the Zaramaga neighborhood (a 10min walk from the city center), and the Ariznabarra neighborhood, (about 30min away).

The giant facades of the buildings come to life telling stories, and stirring consciences. With each mural, you will learn a little more about the city, its architectural heritage and values. A map is available at www.muralismopublico.com with the location of each mural, its creators and meaning.

It is also a great plan to do with children. It is an activity that becomes a kind of scavenger hunt in search of hidden treasures; the perfect plan for the whole family to walk and participate.

To end the day, a MUST is to go to "La kutxi", famous for the number of bars serving pintxos, txikitos (small glasses of wine) and zuritos (half beers). The ideal place to get your strength back after a day of walking around the city.

@eloisapatat Mural Itinerary of Vitoria Gasteiz (IMVG) : Architecture, history and culture. A tour through the center of Vitoria Gasteiz with an extra attraction.
There are many ways to get to know a city, and one of them is to walk around discovering the artistic proposals such as the Route of the Murals
| Primavera Udaberria Spring 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 46
Fotos: ©Sandra Criado.
Primavera Udaberria Spring 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 47

El mejor rugby internacional vuelve al Reale Arena

Esta primavera tendremos mucho rugby en el Reale Arena de San Sebastián.

Además del partido del 25 de marzo entre el Aviron Bayon nais y el Pau, el equipo de la en la capital de Pirineos Atlánticos, ya están confirmadas las se mifinales de la liga francesa de rugby, que se jugarán en Donostia en el mes de junio.

Según confirmó la Liga Francesa de Rugby (Ligue Nationale de Rugby), el Reale Arena acogerá el gran aconteci miento del rugby francés. Los días 9 y 10 de ese mes se disputarán en las dos semifinales de la ‘Ligue Nationale de Rugby 22-23’, una de las competiciones más importantes a nivel mundial del deporte ovalado. La final se jugará en París.

Aparte del fútbol, este será el primer gran evento deportivo que se celebre en el remodelado Reale Arena, con capacidad para 40.000 espectadores. En Francia hay una gran pasión por el rugby, lo que atraerá a miles de aficionados a la capital guipuzcoana.

Los equipos vascos Biarritz Olympique y Aviron Bayonnais han disputado varios partidos tanto de liga como de Champions League en Anoeta. El último precedente fue un Estados UnidosTonga previo al Mundial 2018.

The best international rugby returns to the Royal Arena

This spring we will have a lot of rugby at the Reale Arena from San Sebastian.

In addition to the match on March 25 between Aviron Bayonnais and Pau, the team in the capital of the Atlantic Pyrenees, are already confirmed the semifinals of the French rugby league, which will be played in Donostia in the month of June.

As confirmed by the French Rugby League (Ligue Nationale de Rugby), Reale Arena will host the great event of French rugby. On days 9 and 10 of that month will be played in the two semifinals of the 'Ligue Nationale de Rugby 22-23', one of the most important competitions in the world of oval sport. The final will be played in Paris.

Apart from football, this will be the first major sporting event to be held in the remodeled Reale Arena, with capacity for 40,000 spectators. In France there are a great passion for rugby, which will attract thousands of fans to the capital Guipuzcoan.

The Basque teams Biarritz Olympique and Aviron Bayonnais have played several both league and Champions League matches at Anoeta. the latest precedent It was a United States - Tonga game prior to the 2018 World Cup.

| Primavera Udaberria Spring 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 48
Aviron Bayonnais celebrando una victoria.

¡Estos DJs hacen bailar la costa vasca!

David Crops, DJ Rinoa, DJ Oskana nos cuentan cómo hacen vibrar al público. Y su inspiración, el famoso KU de San Sebastián.

Los desafíos actuales de David Crops / Moraze

“De niño, quería ser mecánico de aviones de combate”, dice Luzien David Crops. Pero eso fue antes de que se enamorara de la música electrónica, descubierta mientras deambulaba por las discotecas del País Vasco Sur. “Salí del Ku de San Sebastián y les dije a mis amigos: algún día jugaré aquí. Dos años después, lo era. Con apenas 20 años, con su primer vinilo bajo el brazo, producido por el sello de sus amigos, el DJ David Crops recorrió las discotecas y encontró allí su sitio.

En veinte años ha “sido capaz de correr por Europa” para mezclarse en lugares excepcionales, gracias en espe-

cial a su residencia en el Nassau Beach Club de Ibiza. Aquí, mezcla desde hace diecisiete años en la Costa Carré, en Biarritz, donde también es responsable de la dirección artística. "Tengo un profundo amor por este lugar", dice. La energía del Cuadrado, no la encuentro en ningún otro lugar. Inevitablemente lo recuerdo. »

Desde hace cuatro años, David Crops tiene otro nombre artístico: el de Moraze. Una nueva identidad que le permitió ofrecer algo diferente. "Nassau se ha vuelto tan 'el lugar para estar', que ya no tenía la imagen confidencial que me permitía acceder a la escena underground. Con Moraze redescubre este entorno ofreciendo composiciones cercanas al Melodic Techno Indie Dance.

A sus 40 años, David Crops alias Moraze sigue de cerca las tendencias, para dejarse “sorprender por la música” e intentar “empujar los límites del público”. "Es un juego de seducción", se ríe. Actualmente está componien-

do desde su estudio de Boucau para ofrecer este verano una nueva versión del directo de Moraze. “Me encuentro desnudo frente a la gente, sin esconderme detrás de un disco. Eché de menos ponerme en un poco de peligro”, desliza.

Instagram: davidcrops

Detrás de los platos, Lucie se convierte en DJ Rinoa

En los locales de moda de la costa, Lucie es más conocida como Rinoa, su nombre artístico como DJ. "Es el nombre de un personaje de Final Fantasy VIII, un videojuego que jugaba cuando era joven. Y Rinoa significa "luz de la tierra" en haitiano. Se une a mi primer nombre Lucie, que significa "que es luz". Me gustó esta coincidencia”, comparte Lucie, con una sonrisa en el rostro. Lleva varios años difundiendo su luz en la música, en Les Baigneuses, en Prima, en Carré Coast, en Social Bar, en Café Miguel en Biarritz, en Monsieur

David Crops
| Primavera Udaberria Spring 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 50
"Salí del Ku de San Sebastián y les dije a mis amigos: algún día pincharé aquí. Dos años después, lo hice"
www.cotebasquemadame.fr

Mouette en Capbreton, en Jo&Joe o en Cool In en Hossegor. Tocó en el Biarritz Hall Music Festival, en Rat's Cup y el 31 de marzo en el Ocean Fest.

Su estilo ? Sets chill con sonidos étnicos que van “crescendo”, desde música lenta (house orgánico, deep oriental) hasta música más groovy (house, afro

house, luego tech-house). Desde hace cuatro años forma parte de Little Family, un colectivo de DJs de la costa de las Landas y sus alrededores. Antes de lograr este reconocimiento local, Lucie comenzó lentamente en paralelo con su trabajo como educadora de niños pequeños. De unas fechas aisladas al principio, ha pasado a un ritmo que le ha permitido vivir de la música durante unos dos años. “Mi trabajo con los niños era una vocación. Entonces me di cuenta de que también tenía un uso como DJ, al permitir que la gente que hace otros trabajos se soltara y recuperara el buen rollo. Lo que me impulsa es la relación con el público, son ellos los que me dan buena energía. Antes le tenía miedo, hoy lo necesito. »

El resto, Lucie lo imagina aquí. "Empecé tarde y no soy músico, pero mi pequeño objetivo sería probar suerte en la producción musical", dice. Cuando compones eres tú mismo, es tu música, tu sensibilidad. " A seguir !

DJ Oskana recorre Francia

"No puedo vivir una vida sin desafíos", confiesa Vanessa, de 33 años, detallando su carrera atípica, de estudiante de Bellas Artes a corresponsal de prensa, de vigía semafórico en la Armada

francesa a entrenadora deportiva, de vendedora a DJ, bajo el nombre de Oskana!

“Desde junio de 2020 me dedico de lleno a la música. Y desde que me uní a mi booker en marzo de 2021, mezclo todos los fines de semana”, dice quien siempre ha soñado con estar detrás de los platos. “Antes me parecía inaccesible”, admite. Poco a poco va afinando su estilo: electro, tech house, Electronic Dance Music y, sobre todo, big room, una variante electro más comprometida y enérgica. "Trabajé mucho para llegar allí", dice la DJ, que ahora está en el top 15 de Francia en el ranking DJane Top (mejores DJs femeninas).

Oskana se mezcla en muchos clubes franceses (Le Passage Club en Vichy, Ibiza en Vendée, Insolite en Angers, Esmeralda en Toulouse, el Txikki de Milesker en Urrugne), tiene residencias en varias emisoras de radio y produce títulos propios. Lo último: Loose Stress, con Nick Lorsan, a la espera del próximo, que debería estrenarse en primavera.

Instagram: djoskana

Instagram: linoa_dj DJ Rinoa
Primavera Udaberria Spring 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 51
DJ Oskana

Ces DJs vous font danser la côte basque !

David Crops, DJ Rinoa, DJ Oskana nous racontent comment Ils font vibrer le public.

Les défis actuels de David Crops / Moraze

"Enfant, je voulais être mécanicien d'avions de chasse", explique Luzien David Crops. Mais c'était avant qu'elle ne tombe amoureuse de la musique électronique, découvre en flânant dans les clubs du Pays Basque Sud. "J'ai quitté le Ku de San Sébastien et moi avons dit à mes amis : un jour je jouerai ici. Deux ans plus tard, c'était le cas.

A à peine 20 ans, avec son premier vinyle sous le bras, produit par le label de ses amis, le DJ David Crops font le tour des clubs et y trouvent leur place. En vingt ans, il a « pu courir à travers l'Europe » pour mixer dans les lieux exceptionnel, grâce notamment à sa résidence au Nassau Beach Club à Ibiza. Ici, il mixe depuis dix-sept ans sur la Costa Carré, à Biarritz, où Il est également responsable de la direction artistique. j'ai un amour profond pour cet endroit », dit-il. L'énergie du Square, je ne la trouve nulle part ailleurs. Je me souviens forcément. »

Instagram: davidcrops

Aux platines, Lucie devient DJ Rinoa

Dans les endroits à la mode de la côte, Lucie est plus connue sous le nom de Rinoa, son nom artistique en tant que DJ. "C'est le nom d'un personnage de Final Fantasy VIII, un jeu vidéo Je jouais quand j'étais jeune. Et Rinoa signifie "lumière de la terre" en haïtien. Il rejoint mon prénom Lucie, qui signifie « qui est lumière ». J'ai aimé cette coïncidence." partage Lucie, le sourire aux lèvres. Il se répand depuis plusieurs années sa lumière en musique, dans Les Baigneuses, dans Prima, dans Carré Côte, dans Social Bar, au Café Miguel à Biarritz, chez Monsieur Mouette à Capbreton, chez Jo&Joe ou au Cool In à Hossegor. Il a joué au Biarritz Hall Music Festival, à la Rat's Cup et le 31 Mars à Ocean Fest.

Son style ? Des sets chill aux sonorités ethniques qui vont « crescendo », de la slow music (house organique, oriental profond) à des musiques plus groovy (house, afro house, puis maison de technologie). Depuis quatre ans, il fait partie de Little Family, un collectif de DJs de la côte landaise et de ses environs.

Avant d'atteindre cette reconnaissance locale, Lucie a commencé doucement en parallèle avec son travail d'éducatrice de jeunes enfants. De quelques dates isolées à début, il a évolué à un rythme qui lui a permis de vivre de la musique pendant quelques deux ans. « Mon travail avec les enfants était une vocation. Puis j'ai réalisé que avait également une utilité en tant que DJ, permettant aux personnes qui exercent d'autres métiers de lâcher prise et retrouver les bonnes ondes. Ce qui m'anime, c'est la relation avec le public, ce sont eux qui me donnent une bonne énergie. Avant j'avais peur de lui, aujourd'hui j'ai besoin de lui. »

Instagram: rinoa_dj

DJ Oskana en tournée en France

"Je ne peux pas vivre une vie sans défis", avoue Vanessa, 33 ans, détaillant son parcours atypique, d'étudiant aux Beaux-Arts à correspondant de presse, de guetteur feu tricolore dans l'armée française à entraîneur sportif, de vendeuse à DJ, sous le nom d'Oskana !

« Depuis juin 2020, je me consacre entièrement à la musique. Et depuis que j'ai rejoint mon booker en mars 2021, je mixe tous les week-ends », dit qui toujours a rêvé d'être derrière la vaisselle. « Avant, cela me paraissait inaccessible, avoue-til. Petit à petit, il peaufine son style : electro, tech house, Electronic Dance Music et, surtout, big room, une variante électro plus engagée et énergique. "J'ai travaillé beaucoup pour y arriver », confie le DJ, qui figure ésormais dans le top 15 en France sur le Classement DJane Top (meilleures DJ féminines).

Instagram: djoskana

DJ Rinoa
| Primavera Udaberria Spring 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 52
DJ Oskana

En Zinema7 Hotel las verdaderas estrellas son los niños

info@zinema7hotel.com

T. +34 943 445 000

www.zinema7hotel.com/turismo-familiar

Un paseo por las atracciones del Monte Igueldo, castillos de arena en la playa de la Concha, una visita al Aquarium o paseos y juegos al aire libre… Viajar con niños es descubrir la ciudad de una forma diferente. Y es que si estáis planeando vuestras próximas vacaciones en familia, debéis saber que el Hotel Zinema7 tiene todo lo necesario para que viajar con los más pequeños de la casa sea una experiencia inolvidable.

Avalados por el Sello de Turismo Familiar de Euskadi, el grupo que forma este hotel hará que caminéis como el equipo de una película nominada a la Concha de Oro a su paso por la alfombra roja.

Zinema7 cuenta con infinidad de servicios: desde un protocolo con un kit de bienvenida para los más peques, hasta una selección de películas infantiles a

ver en la habitación. Además, convierten la habitación en un hogar familiar con posibilidad de reservar habitaciones conectadas y añadiendo, bajo petición, sets calienta biberones, cunas y/o barreras de cama, etc.

Preparaos para descubrir Donostia desde un hotel de cine. Familia, ¡es hora de irse de viaje!

Primavera Udaberria Spring 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 53

Nobu Hotels San Sebastián te espera este verano

NOBU San Sebastián abrirá sus puertas esta temporada estival con una propuesta de veinte habitaciones y suites, lujosamente diseñadas con impresionantes vistas la playa de la Concha, y un restaurante Nobu con capacidad para hasta 98 comensales.

San Sebastián, destino gastronómico por excelencia, su fuerte cultura local y el lujo del diseño arquitectónico de la ciudad, hace que sea el lugar perfecto para Nobu. El hotel y restaurante es-

peran complacer a todos aquellos que decidan visitarles desde su apertura en este verano.

Lujo y tradición japonesa

Nobu Hotels combina el lujo moderno y la tradición japonesa mínima en el concepto de un hotel de estilo de vida. Los hoteles, restaurantes y residen-

cias de Nobu interactúan juntos para proporcionar productos y servicios de Nobu que comparten las características comunes de las experiencias gastronómicas únicas de Nobu. Cada uno ofrece una experiencia local con un diseño moderno y espacios impresionantes. Dirigido por el chef de renombre mundial Nobu Matsuhisa, Robert De Niro y Meir Teper, el concepto de Nobu Hotel es una experiencia curada donde cada propiedad es diferente.

www.nobuhotels.com
San Sebastián, destino gastronómico por excelencia, su fuerte cultura local y el lujo del diseño arquitectónico de la ciudad, hace que sea el lugar perfecto para Nobu
Interior del restaurante Nobu, con capacidad para hasta 98 comensales. Meir Teper, Robert De Niro y el chef Nobu Matsuhisa.
| Primavera Udaberria Spring 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 54
Terraza del hotel sobre la bahía de La Concha.

Nobu Hotels San Sebastián awaits you this summer

www.nobuhotels.com

NOBU San Sebastián will open its doors this summer with a proposal of twenty rooms and suites, luxuriously designed, nested in the heart of “La Concha” beach together with the signature Nobu restaurant with capacity up to 98 guests.

San Sebastian, a gastronomic destination par excellence, its strong local culture, and the luxury of the city’s architectural design, make it the perfect place for Nobu. The hotel and restaurant wish to please everyone who decides to visit from its opening in this summer.

Luxury and japanese tradition

Nobu Hotels blend modern cool luxury and minimal Japanese tradition into the concept of a lifestyle hotel. Nobu Hotels, Restaurants, and Residences interact together to provide Nobu products and services that share the common characteristics of unique Nobu food experiences. Each provides a local experience with a modern design and stunning spaces. Helming from world-renowned Chef Nobu Matsuhisa, Robert De Niro, and Meir Teper, the Nobu Hotel concept is a curated experience where every property is different.

Avda. Libertad, 23 · 20004 Donostia / San Sebastián · T.: 943 423 005 · info@joyeriaantonella.com · www.joyeriaantonella.com
Primavera Udaberria Spring 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 55

ATRAE, Agencias Turísticas Receptivas de Euskadi

www.camaradealava.com

www.atrae.eu

Fotos: ©BASQUETOUR.

Atraen turismo de calidad, cuyo mercado es principalmente internacional. Pueden decir que son “los embajadores del destino ‘Euskadi – Basque Country’”. Son las empresas que aglutinan la oferta turística del territorio para ofrecerla al visitante.

¿Qué aportan?

Conocimiento local. Aportan nuestra experiencia como locales para ofrecer al viajero una mejor inmersión en la cultura vasca. Son especialistas en nuestro territorio y recursos. Dinamizan el territorio y a los proveedores. Y saben cómo diseñar un itinerario realista para que el viajero saque el mayor provecho de su visita.

Exclusividad y Personalización. Ofrecen un servicio personalizado. Organizan viajes a medida según las preferencias y necesidades de cada visitante.

“Emociones”. Ofrecen experiencias para el viajero. Experiencias únicas que emocionen al visitante.

Comodidad. Simplifican la organización de un viaje, ayudando a centralizar todos los servicios en un único proveedor local que gestione todas las reservas ágilmente.

Profesionalidad. Trabajan con rigor, calidad, profesionalidad y ética. Promoviendo la cultura del detalle y con una comunicación constante con los clientes.

Sensibilidad. Ponen el foco en las personas. Contribuyen a que los sueños de las personas se hagan realidad, a que vivan una experiencia memorable. Trabajan con personas, buscando el

equilibrio y el respeto entre la comunidad local y el entusiasmo del viajero. Siempre mostrando nuestra cultura y patrimonio vascos, de manera sostenible y responsable.

Compromiso. Desde ATRAE están comprometidos con desarrollar un turismo sostenible y responsable. Un turismo de calidad, que aporte valor y riqueza al territorio desde el respeto a los

Parque de Olárizu - Anillo Verde, Vitoria-Gasteiz (Álava). ©Ayto. Vitoria-Gasteiz.
La asociación de las agencias receptivas más importantes de Euskadi. Representan a 29 agencias receptivas de los tres territorios, que promocionan y comercializan servicios y paquetes turísticos para disfrutar de Euskadi.
| Primavera Udaberria Spring 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 56

locales. Tanto la asociación como sus agencias, están adheridas al Código Ético de Turismo de Euskadi, adaptación al Código Ético Mundial para el Turismo de la OrganizaCión Mundial del Turismo (OMT).

Seguridad. Como intermediarios y prescriptores, aportan valor y seguridad a los clientes que deciden viajar con ellos. Siempre en un entorno seguro y con un respaldo personalizado durante todo el viaje.

ATRAE, Incoming Tourist Agencies of the Basque Country

The association of the most important incoming agencies in the Basque Country, ATRAE represents 29 travel specialists from the three territories. Their expertise and local knowledge allow them to promote and create tourist packages of the Basque Country.

www.camaradealava.com

www.atrae.eu

ATRAE attracts quality tourism with a focus on international markets. They are known as "the ambassadors of Euskadi - Basque Country" and can build complete tourist experiences for those looking to visit the Basque Country.

Bodega Marqués de Riscal (Elciego, Álava). San Juan de Gaztelugatxe (Bermeo, Bizkaia).
Whether you are already in the Basque Country or if you are planning to visit, contact ATRAE and let them be your bridge to Euskadi!
Primavera Udaberria Spring 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE 57

Cultura

Ceramista de arte colombiana afincada en San juan de Luz

Tras estudiar arquitectura en su ciudad natal, Bogotá, y trabajar en un estudio diseñando viviendas durante más de 20 años, Liliana decidió dar un gran cambio en su vida. Llegó a Europa en el 2008, se instaló junto a su familia en San Juan de Luz y, unos años más tarde, en el 2019, creó su propia empresa como ceramista de arte.

¿Cómo llega una colombiana a vivir y trabajar en San Juan de Luz?

Varias fueron las razones para cambiar mi ciudad Bogotá por San Juan de Luz. Todo comenzó en el año 1989 con un cautivador viaje en coche recorriendo gran parte de España. Luego vino la obtención de la nacionalidad española de mi marido. Y, por último, el rechazo y el querer alejarme de la violencia vivida en Colombia en los años 80 y 90 y el pensar en el futuro de mi hija. En 2008 tomamos la decisión en familia de venir a residir a Europa y el azar nos condujo a San Juan de Luz. Aquí me vi obligada a reinventarme, a aprender el francés y darle la oportunidad a mi segunda pasión: la cerámica.

¿Cómo y porqué empezó a hacer cerámica?

Siempre me interesó. Me sorprendía el cómo, a partir de un trozo blando y maleable de arcilla, se lograban piezas que pudieran durar una eternidad. Visitaba con frecuencia tiendas de cerámica en Bogotá y el interés me

“Conocí los acantilados de La Corniche y el Geoparque e inmediatamente me cautivaron”
Kultura / Culture www.paralelaink.com
“Me impresiona el amor que tiene la sociedad vasca por su patrimonio histórico y geográfico”
| Primavera Udaberria Spring 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 58
Serie Flysch.

llevó un día a inscribirme en un curso de cerámica en donde sólo trabajaban gres y esmaltes de alta temperatura.

¿Cómo definiría su estilo?

Mis trabajos siempre revelan la profunda relación entre arquitectura y cerámica. Siempre están presentes las texturas, el resaltar el gres al natural, la belleza y misterio que hay en los esmaltes de alta temperatura, la escultura, la pintura y la composición.

En su boutique de San Juan de Luz (23 bis Av. André Ithurralde), expone y vende sus obras, ¿Qué nos vamos a encontrar cuando la visitemos?

Lo primero que está ubicada en una casa vasca centenaria de San Juan de Luz, construida en 1914 y renovada completamente por mí en 2013. Encontrarán además de las piezas expuestas, un gran mural de la Corniche Basque, instalado encima de la antigua chimenea. También podrán ver piezas en los diferentes estados de evolución para facilitar y entender todo el proceso creativo. Desde la arcilla blanda, pasando por el gres en bizcocho o primera cocción a 980oC y piezas terminadas.

Los flysch son una de sus fuentes de inspiración. ¿A qué se debe este interés?

Recién llegada al País Vasco, conocí los acantilados de La Corniche Basque y el Geoparque e inmediatamente me cautivaron. El hecho de tenerlos tan cerca ha contribuido a conocerlos bien, a valorarlos y ver en ellos una identidad geográfica única, marcada como un símbolo de esta tierra vasca. Este interés en los acantilados me llevó a trabajarlos en gres, y plasmar en mi trabajo la admiración que les tengo, logrando con mi Serie Flysch tener la puerta de entrada para las Galerías de Arte en San Juan de Luz, y al día

de hoy, formar parte de los artistas asociados a la Galería BLEU en donde expongo mis obras desde diciembre de 2021.

Hasta ha hecho una serie con esta inspiración…

Siempre de actualidad, la serie FLYSCH abre infinidad de vías. En efecto, puedo trabajar piezas en diferentes escalas, tamaños, formatos con la posibilidad de colgarlas en la pared, de exhibirlas como esculturas o en murales, de cualquier dimensión, tanto en interiores como en exteriores. Es una Serie compuesta por más de 300 piezas únicas que no deja de ampliarse, contribuyendo a resaltar un verdadero y único patrimonio natural como es el de los acantilados.

¿Qué es lo que más le gusta de la costa vasca?

Sin duda la belleza del mar Cantábrico, los acantilados y el encanto de las ciudades y pueblos costeros que hay entre Biarritz y Bilbao. Vivir en la zona fronteriza, en una bella ciudad costera, sentir el amor que tiene la sociedad vasca por su patrimonio histórico y geográfico, por su cultura marinera, ha sido muy enriquecedor.

El mar hoy y siempre me fascinará. Pasé de vivir en una ciudad ubicada en plena cordillera de los Andes a 2600 metros de altitud a estar a menos de 1 km de la gran playa de San Juan de Luz. Vivo entre la montaña y el mar y siempre este paisaje estará de algún modo presente en mis obras de cerámica.

Primavera Udaberria Spring 2023 | CULTURA / KULTURA / CULTURE 59
Serie Flysch.

Céramiste d'art colombienne basé à San Juan de Luz

Après avoir étudié l'architecture dans sa ville natale, Bogotá, et travaillé dans un studio de conception de maisons depuis plus de 20 ans, Liliana a décidé de donner un grand changement dans sa vie. Elle arrive en Europe en 2008, s'installe avec sa famille à San Juan de Luz et, quelques années plus tard, en 2019, elle crée sa propre entreprise en tant que céramiste d'art.

Comment une Colombienne vient-elle vivre et travailler à San Juan de Luz ?

Il y avait plusieurs raisons pour changer ma ville de Bogotá à San Juan de Luz. Tout a commencé en 1989 par un captivant voyage en voiture à travers une grande partie de l'Espagne. Puis vint l'obtention de la nationalité espagnole par mon mari. Et enfin, le rejet et le désir de s'éloigner de la violence vécue en Colombie dans les années 80 et 90 et je pensais à l'avenir de ma fille. En 2008, nous avons pris le décision familiale de venir vivre en Europe et le hasard nous a conduits à San Juan de Lumière. Ici, j'ai été obligé de me réinventer, d'apprendre le français et de donner une opportunité à ma seconde passion : la céramique.

Comment et pourquoi avez-vous commencé à faire de la céramique ?

Ça m'a toujours intéressé. J'ai été surprise de voir comment, à partir d'un morceau doux et argile malléable, on réalisait des pièces qui pouvaient durer une éternité. J´ai visité fréquemment les magasins de céramique à Bogotá et l'intérêt m'a amené un jour à m'inscrire dans un cours de céramique où ils ne travaillaient que du grès et des émaux de haute qualité température.

Dans sa boutique de San Juan de Luz (23 bis Av. André Ithurralde), elle expose et vend ses œuvres, qu'allons-nous trouver en lui rendant visite ?

La première chose qui se trouve dans une maison basque centenaire à San Juan de Luz, construite en 1914 et entièrement rénové par mes mains en 2013. Vous trouverez en plus des pièces exposées, une grande fresque murale de la corniche basque, installée au-dessus de l'ancienne cheminée. Ils pourront également voir des pièces dans les différents états l'évolution pour faciliter et comprendre l'ensemble du processus de création. À partir de argile tendre, passage au grès en bisque ou première cuisson à 980ºC et pièces fini.

Les flysch sont une de ses sources d'inspiration. Pourquoi cet intérêt ?

Récemment arrivé au Pays Basque, j'ai fait connaissance avec les falaises de La Corniche basque et le Geopark et j ´ai été immédiatement captivée. Le fait de les avoir si proches a contribué à bien les connaître, à les valoriser et à y voir une identité géographique unique, marqué comme un symbole de cette terre basque. Cet intérêt pour les falaises m'a amené à les travailler en grès, et à capter dans mon travail l'admiration que J'ai réalisé avec ma série Flysch la porte d'entrée des Galeries de Art à San Juan de Luz, et à ce jour, faisant partie des artistes associés à la Galerie BLEU où j'expose mes oeuvres depuis décembre 2021.

Vous avez fait une série avec cette inspiration… La série FLYSCH ouvre d'innombrables possibilités. En effet, je peux travailler des pièces dans différentes échelles, tailles, formats avec la possibilité de accrochez-les au mur, affichez-les sous forme de sculptures ou sur des peintures murales, peu importe dimension, à l'intérieur comme à l'extérieur. C'est une série composée de plus de 300 pièces uniques qui ne cesse de s'étoffer, contribuant à mettre en lumière un patrimoine naturel authentique et unique comme les falaises.

" J'ai rencontré les falaises et le Géoparc et m'ont tout de suite captivé"
"Je suis passé de vivre à une ville situé au milieu de la chaîne de montagnes des Andes à 2600 mètres de altitude a vivre à moins de 1km de la grande plage de Saint Jean de Luz”
www.paralelaink.com
| Primavera Udaberria Spring 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 60
Serie Flysch.

La fotografía como experiencia transformadora de convivencia

‘Lúa Ribeira. Subida al cielo’ es un proyecto compuesto por cinco series desarrolladas por la fotógrafa

Lúa Ribeira entre los años 2016 y 2020: ‘Subida al cielo’, ‘Aristócratas’, ‘Las visiones’, ‘La Jungla’ y ‘Los afortunados’. Hasta el 2 de julio en Kutxa Kultur Artegunea.

Tabakalera, Plaza de las Cigarreras, 1 20012 - Donostia / San Sebastián

Horario: Martes a domingo

12:00-14:00 y 16:00-20:00

Semana Santa: lunes 10 de abril, sala abierta. Visitas comentadas

Sábados, 17:30 (euskera) y 18:30 (castellano)

Información y reservas

T.: (+34) 943 251 937

hezkuntza_artegunea@kutxakulturartegunea.eus www.kutxakulturartegunea.eus

Entrada libre

Repartidas en dos plantas, se exponen 74 obras junto con materiales de apoyo usados por la artista en la búsqueda de imágenes, formando la exposición más completa y extensa de su trabajo hasta la fecha. Estas cinco series se agrupan en virtud de un mismo modo de trabajo que Lúa ha desarrollado durante este tiempo y que tiene como

punto de partida el reconocimiento de la vulnerabilidad sociohistórica de su identidad gallega.

Esa percepción se traduce en un interés por los márgenes, la alteridad, los mecanismos de exclusión y el cuestionamiento de la cultura dominante, así como en el deseo de trascender los límites y trabajar fuera de las separaciones estructurales establecidas entre diversas comunidades e individuos que forman parte de las sociedades contemporáneas, junto a quienes ha creado imágenes rompiendo con la mirada habitual, colocándose en un lugar alejado del de mera observadora y tomando una posición activa a través del encuentro.

La exposición, comisariada por Sonia Berger, recorre diferentes territorios: desde los fríos parques del Reino Unido a las fronteras entre Marruecos y Europa y México y Estados Unidos, pasando por las fértiles tierras gallegas hasta un árido pueblo andaluz. A pesar del alcance territorial, las cinco series se agrupan en virtud de la metodología compartida y la motivación política.

Con ojos cerrados, capucha y gorro Tijuana, México (2019). Serie La jungla. Camina en jardín del parque acuático Cerceda, Galicia (2016). Serie Aristócratas. Riendo en las montañas. Visión. (2017). Serie Subida al cielo.
| Primavera Udaberria Spring 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 62

La artista

Lúa Ribeira (As Pontes, Galicia, 1986) es fotógrafa, y miembro asociado de Magnum Photos (Bristol, Reino Unido) desde 2018. Ha colaborado impartiendo talleres como profesora invitada en múltiples universidades y ha recibido grandes premios como el Firecracker Grant for Women in Photography y Jerwood/Photoworks en 2018, o la nominación a los premios Foam Paul Huf y Prix Pictet en 2019. Sus obras han sido publicadas también en formato libro por Fishbar (Londres, 2017).

Asimismo, su trabajo ha estado presente en varias exposiciones internacionales, tanto individuales como colectivas: ICP (Nueva York), Impressions Gallery (Bradford), Ffotogallery (Cardiff), Belfast Exposed, the Beijing International.

Photography as a transformative experience of coexistence

‘Lúa Ribeira. Subida al cielo' is a project made up of five series developed by the photographer Lúa Ribeira between 2016 and 2020: 'Subida al cielo', 'Aristócratas', 'Las visiones', 'La Jungla' and 'Los afortunados'. Until 2 July at Kutxa Kultur Artegunea.

www.kutxakulturartegunea.eus

Spread over two floors, 74 works are exhibited together with supporting materials used by the artist in the search for images, forming the most complete and extensive exhibition of her work to date. These five series are grouped according to the same way of working that Lúa has developed during this time and which has as its starting point the recognition of the socio-historical vulnerability of her Galician identity.

This perception translates into an interest in the margins, otherness, the mechanisms of exclusion and the questioning of the dominant culture, as well as the desire to transcend the limits and work outside the structural separations established between different communities and individuals who form part of contemporary societies, together with whom she has created images, breaking with the usual gaze, placing herself in a place far removed from that of a mere observer and taking an active position through encounter.

The exhibition, curated by Sonia Berger, covers different territories: from the cold parks of the United Kingdom to the borders between Morocco and Europe and Mexico and the United States, passing through the fertile lands of Galicia to an arid Andalusian village. Despite the territorial scope, the five series are grouped together by virtue of shared methodology and political motivation.

Lo carga el grupo. Settat, Marruecos (2019). Serie Los afortunados.
Primavera Udaberria Spring 2023 | CULTURA / KULTURA / CULTURE 63
Repartidas en dos plantas, constituye la exposición más completa y extensa del trabajo de Lúa Ribeira hasta la fecha

Los 90 en San Telmo Museoa, con toda su energía y creatividad

‘Los nuevos 90’, que se presenta hasta el 4 de junio en el Museo San Telmo, es un ensayo expositivo de Nekane Aramburu, que aproxima al visitante a los diversos colectivos artísticos que trabajaron a finales de los 80, los años 90 y los comienzos del nuevo milenio.

En esos años, los artistas aunaron sus energías y trabajaron fundamentalmente en colectivos y en espacios alternativos, a partir de compromisos sociales, políticos, intelectuales, feministas y ecologistas. Fue una década germinal donde los movimientos colectivos y las iniciativas grupales permitieron el establecimiento de un nuevo orden cultural. Esta exposición es una primera aproximación a aquel ecosistema. Hasta el 28 de mayo, por otra parte, se puede visitar también la muestra

‘Amable Arias entre bambalinas’, en la que se presentan los dibujos y acuarelas que este artista realizó en la década de 1950, en los que desarrolla su excepcional capacidad de observación en un medio insólito, el del teatro itinerante de los años cincuenta.

"Los nuevos 90". Foto: Oskar Moreno. "Los nuevos 90". Foto: Oskar Moreno. La vedette. Amable Arias. ©1955-1957
| Primavera Udaberria Spring 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 64
Zuloaga, 1 - 20003 Donostia / San Sebastián T.: +34 943 481 580 www.santelmomuseoa.eus

Ballet Nacional de Cuba

Victoria Eugenia Antzokia: 943 48 18 18 Antzoki Zaharra T.Principal: 943 48 19 70 donostiakultura.eus/sarrerak 23 Maiatza / Mai / Mayo Master Drummers Of Burundi Victoria Eugenia 25 Ekaina / Juin / Junio Fahmi Alqhai, Dani de Morón & Accademia del Piacere Metamorfosis Victoria Eugenia
12 Maiatza / Mai / Mayo Kursaal Diseinua: www.tga.eus © Maykel espinosa © Olivier Houeix © Claudia Ruiz Caro © Will Dum Noé Malandain Ballet Biarritz
ADI! AZKEN ORDUA WEBGUNEAN ATTENTION! INFORMATION MIS À JOUR SUR LE WEB ¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN ACTUALIZADA EN LA WEB
18 - 20 Maiatza / Mai / Mayo Victoria Eugenia

El carácter Balenciaga

El Museo Cristóbal Balenciaga explora una nueva perspectiva de la obra del modista, nunca antes transitada, y centrada en lo que hace reconocible a “un Balenciaga”.

www.cristobalbalenciagamuseoa.com

La exposición “Balenciaga. Carácter” muestra desde las siluetas historicistas de finales de los años 30, hasta las formas más abstractas de los 60, pasando por las líneas icónicas de los años 50. Las formas y volúmenes creados por Cristóbal Balenciaga son sus principales señas de identidad.

Las formas escultóricas que se abstraen del cuerpo, la intención del diseño enfocada en el talle, los hombros o la espalda, junto a los interiores sorprendentes que combinan oficio e ingenio, marcan el carácter Balenciaga.

Conocimiento técnico y dominio del tejido al servicio de una revolucionaria concepción de la elegancia femenina en la que priman la comodidad y la simplicidad.

La exposición reúne obras de la colección del museo que responden a estas premisas y sintetizan los elementos distintivos de la producción de una de las casas de Alta Costura más influyentes del siglo XX.

Un museo de moda

El Museo Cristóbal Balenciaga, inaugurado el 7 de junio de 2011, está situado en Getaria, villa natal del modista y escenario de sus años de formación y maduración profesional, esenciales para entender su aportación al mundo de la moda.

Con el fin de dar a conocer la vida y obra de Balenciaga, su relevancia en la historia de la moda y el diseño, y la contemporaneidad de su legado, el Museo atesora una colección única. Su amplitud y su extensión formal y cronológica convierten esta colección en una de las más completas, coherentes e interesantes.

El Museo se ubica en un emblemático edificio relevante arquitectónicamente que aúna el histórico palacio Aldamar —antigua residencia de los Marqueses de Casa Torres, mecenas del joven Cristóbal—, con una extensión de estilo contemporáneo de más de 9.000 metros cuadrados.

| Primavera Udaberria Spring 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 66
Las formas y volúmenes creados por Cristóbal Balenciaga son sus principales señas de identidad

de recibir un Goya, hay muchísimo trabajo”

Productor audiovisual vizcaíno, Iván Miñambres ha recibido varios premios Goya durante su trayectoria: Mejor Cortometraje de Animación -‘Decorado’, ‘Loop’- y Mejor Película de Animación -‘Unicorn Wars’-. Hablamos sobre su trayectoria y futuros proyectos en esta entrevista exclusiva.

www.ivanminambres.com @ivanminambres

¿Cómo fueron tus comienzos en este mundo audiovisual?

Cuando terminé de estudiar bachillerato, estudié Imagen y Sonido y comencé después a trabajar por cuenta ajena a una productora que se dedicaba a la publicidad. Con 25 años emprendimos UniKo, la productora que hoy en día tengo, y empezamos haciendo servicios audiovisuales para Internet. Comenzamos a trabajar poco a poco, hasta realizar nuestro primer corto. Hasta hoy en día ha habido muchos cambios, ha habido una apertura hacia el consumo de animación que no es estrictamente familiar… Aun así, sigue costando tanto levantar proyectos como distribuirlos.

¿Qué fue lo que te impulsó a querer dedicarte a la producción y el montaje?

A mi me encantaban los cómics, pero nunca tuve la animación como una referencia de algo a lo que dedicarse. Yo desde los 15 años, cuando mis padres me compraron mi primer ordenador, llevo montando vídeos. El montaje era mi pasión y lo sigue siendo hoy en día. La animación llegó por ese hobbie personal de los cómics, y seguimos en ello porque sobre todo nos gusta el proceso y la manera de hacerlo. Pero se puede decir que fue casi coyuntural.

Has obtenido varios Goyas en tu carrera, ¿cómo es recibir un premio tan importante?

Siempre digo que los Goya son como la guinda de pastel, pero detrás de ese día hay muchísimo trabajo. Es un reconocimiento por parte de la Academia

de Cine a todo el trabajo realizado, muy gratificante. En lo personal, súper contento de haberlo podido conseguir. No lo esperábamos.

Recibir estas distinciones, ¿ha cambiado en algo vuestro trabajo? No cambia especialmente. Si que en la parte de servicios tienes que dar más explicaciones, pero por otro lado quizá sí ayuda a avalar que somos capaces de hacer cosas bien, que tengan reconocimiento. Pero no, no cambia demasiado. El día después de los Goya, a las 9am ya estábamos en la oficina.

Sobre proyectos futuros, ¿qué nos puedes adelantar?

Tenemos mucho movimiento en la actualidad. Estamos pendientes del

“Detrás
"La animación llegó por ese hobbie personal de los cómics, y seguimos en ello porque sobre todo nos gusta el proceso y la manera de hacerlo"
| Primavera Udaberria Spring 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 68
Iván junto a sus cinco “cabezones”.

evento Cartoon Movie, en el que presentamos ‘Decorado’; y varios proyectos más. Estrenamos dos obras durante este año y, además, estamos desarrollando una serie.

Es el primer proyecto que hacemos para público familiar en 3D (Prechool). Y más proyectos de los que aún no puedo hablar, porque son proyectos a muy a largo plazo (4-5 años). A tope de trabajo la verdad.

Eres de Portugalete, Bizkaia, ¿con qué rincón de la provincia te quedas y recomiendas?

En una terraza de la Plaza del Solar. A un paso del Puente Colgante y de la Canilla. Y con un zurito en la mano, mejor.

Primavera Udaberria Spring 2023 | CULTURA / KULTURA / CULTURE 69

"Behind receiving a Goya, there is a lot of hard work"

Biscayan audiovisual producer, Iván Miñambres has received several Goya awards during his career: Best Animated Short Film -'Decorado', 'Loop'- and Best Animated Film -'Unicorn Wars'-. We talk about his career and future projects in this exclusive interview.

How were your beginnings in this audiovisual world?

When I finished high school, I studied Image and Sound and then I started working for a production company that was dedicated to advertising. At the age of 25 we started UniKo, the production company that I have today, and we started doing audiovisual services for the Internet. We started working little by little, until we made our first short film. Until today there have been many changes, there has been an opening towards the consumption of animation that is not strictly familiar... Even so, it still costs as much to raise projects as to distribute them.

You have won several Goyas in your career, what is it like to receive such an important award?

I always say that the Goyas are like the icing on the cake, but behind that day there is a lot of work. It is a recognition by the Film Academy for all the work done, very gratifying. Personally, I'm very happy to have been able to get it. We did not expect it.

What can you tell us about future projects?

We have a lot of movement at the moment. We are awaiting the Cartoon Movie event, where we are presenting 'Decorado'; and several other projects. We are premiering two plays this year and we are also developing a series. It is the first project we are doing for family audiences in 3D (Prechool). And more projects that I can't talk about yet, because they are very long-term projects (4-5 years). I'm really busy.

www.ivanminambres.com @ivanminambres | Primavera Udaberria Spring 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 70

Museo Universidad de Navarra, una visita imprescindible

cercarse a las exposiciones de fotografía y arte contemporáneo del Museo Universidad de Navarra, darse un paseo por el Campus, o la visita a un edificio diseñado por el premio Pritzker Rafael Moneo, son citas imprescindibles al visitar Pamplona. Visitas guiadas de martes a viernes 18:00, sábados y domingos 12:00, incluidas con la entrada para enmarcar piezas emblemáticas como l'Esperit Català de Antoni Tàpies o una de las cuatro obras de Mark Rothko que pueden visitarse en Europa, así como exposiciones de fotografía y arte contemporáneo.

El primer domingo del mes, disfruta de visitas dramatizadas para los más pequeños también a las 12:00.

DESDE MARZO

The Museum of the University of Navarra, a must-see visit

Avisit to the photography and contemporary art exhibitions at the Museo Universidad de Navarra, a spring stroll around the University Campus, or a visit to a building designed by the Pritzker prize-winner Rafael Moneo are essential when visiting Pamplona.

Guided tours with the entrance ticket, from Tues/Fri at 18:00, Sat/Sun at 12:00 to visit emblematic pieces such as l'Esperit Català by Antoni Tàpies or one of the four works by Mark Rothko that can be visited in Europe, as well as photography and contemporary art exhibitions framed within a contemporary historical and artistic context.

Each first Sunday, also dramatized visits for children at 12.00 (booking needed).

PAL P GOLA ZUELO

TRIPLE CONCIERTO MÉTODO GEOMÉTRICO
Awww.museo.unav.edu IMAGINARIO COLOMBIANO
MUSEO.UNAV.EDU MUSEO UNAV EDU M TIZ
Primavera Udaberria Spring 2023 | CULTURA / KULTURA / CULTURE 71

Gastronomía

Gastronomia / Gastronomy

turistas.

TOPA Sukaldería celebra los siglos de historia que unen a vascos y latinoamericanos. La idea nació de los viajes que Andoni Luis Aduriz y su equipo han realizado durante años a los diver-

samente eso: el punto en el que am bas gastronomías se encuentran para compartir productos, sabores, recetas, historias y costumbres, con el deseo de disfrutar, descubrir y pasarlo bien. Porque TOPA invita precisamente a eso, a la fiesta, en su sentido más amplio. Y así lleva demostrándolo desde que arrancara hace cinco años.

¿Qué cocinaría un inmigrante vasco en Latinoamérica y cómo haría suyas las recetas de su nuevo hogar? Esa ha sido la pregunta que ha servido al equipo de Topa para crear su propio recetario, ofreciendo una cocina en la que los ingredientes se tocan sin perder su identidad, creando nuevos sabores.

De ese proceso de ‘vasquización’ nacen por ejemplo sus famosos tacotalos, inspirados en los tacos mexicanos, cuya masa preparan en Topa con maíz y mijo: al pastor vasco, de cordero zikiro con requesón y pimiento najerano

rica, preparadas aquí con pescados de la zona. De Argentina versionan el txoripan -que elaboran con txistorra- o el asado de ternera. De Venezuela y Colombia, las arepas, que rellenan con chipirones en su tinta y mole. Y mucho más. Una carta en constante cambio que no deja de sorprender.

El recorrido no sólo se realiza a través de platos: los cócteles -¡ojo, en jarras!-, las micheladas y los vinos invitan a descubrir otros países con mucha inmigración vasca, como Cuba, Brasil, Chile o Colombia.

Su característico y colorido mural, creado por el artista guipuzcoano Judas Arrieta -con divertidos elementos de la cultura vasca y latinoamericana-, y su música “bailonga”- con lo mejor de aquí y lo mejor de allá-, generan un ambiente alegre y divertido, al que sin duda querrás volver.

| Primavera Udaberria Spring 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY
72

Aguirre Miramón, 7

20003 - Donostia / San Sebastián

T.: 943 569 143

info@topasukalderia.com www.topasukalderia.com

Un restaurante de IXO Grupo

Topa Sukaldería, the meeting of Basque and Latin American gastronomies

Located in Gros, San Sebastian's trendy neighbourhood, Topa has become a point of reference for locals and tourists alike.

TOPA Sukaldería celebrates the centuries of history that unite Basques and Latin Americans. The idea was born from the trips that Andoni Luis Aduriz and his team have made over the years to various Latin American countries, where the signs of this shared history from both sides of the Atlantic have always caught his attention.

TOPA -which in Spanish, Basque and Guaraní means 'to find'- is precisely that: the point where both gastronomies meet to share products, flavours, recipes, stories and customs, with the desire to enjoy, discover and have a good time. Because TOPA invites you to do just that, to party, in its broadest sense. And it has been demonstrating this since it started five years ago.

What would a Basque immigrant in Latin America cook and how would he make the recipes of his new home his own? That has been the question that has helped the Topa team to create its own recipe book, offering a cuisine in which the ingredients are touched without losing their identity, creating new flavours.

Ceviche de bonito. Tacotalos al pastor vasco.
Primavera Udaberria Spring 2023 | GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY 73
TOPA -que en castellano, euskera y guaraní significa ‘encontrar’-, es el punto en el que ambas gastronomías se encuentran para compartir productos, sabores, recetas, historias y costumbres

10 planes para descubrir

Rioja Alavesa como nunca imaginaste

Bajo el lema ‘Siente Rioja Alavesa todo el año’, la comarca ha puesto en valor su potencial turístico como destino vacacional en cualquier estación.

www.visitriojaalavesa.com

19 villas en las que perderse y disfrutar de su cultura, su gente, sus fiestas, su historia... Pero sobre todo apreciar su gastronomía y su vino. Aquí van 10 imprescindibles que te dejarán prendado de una tierra única.

1. Recorre un calado histórico.

Te adentrarás en bodegas excavadas en la tierra de varios metros de profundidad en unas condiciones de temperatura y humedad prácticamente constantes durante todo el año, convirtiéndose en el lugar perfecto para conservar sus famosísimos vinos. Po-

drás conocer los métodos tradicionales de elaboración y muchas curiosidades que te harán apreciar y comprender qué hay detrás de una copa de vino de Rioja Alavesa.

2. Asómate a descubrir las mejores vistas de la comarca.

Rioja Alavesa dispone de algunos de los miradores más bonitos de Euskadi. El Balcón de Rioja Alavesa, en Samaniego, a 1000m de altura. El mirador del Santo Cristo, en Labastida/Bastida, desde el que se divisa un infinito mar de viñedos. El Portal de Páganos, en Laguardia, para relajarse viendo el

atardecer mientras escuchas el sonido del agua manando por su icónica fuente. Los miradores de aire de San Roque y San Vicente en Elciego, donde deleitarse con las vistas a la maravillosa villa. Y el mirador Alto del Ramo, en Baños de Ebro/Mañueta, donde detenerse a ver el curso de un meandro en una estampa magnífica.

3. Conviértete en enólogo por un día.

¿Nunca has pensado, después de beber un vino, que le faltaba o sobraba madera, que le añadirías algo de fruta, o que un poco de otra variedad mejoraría el resultado final? Ahora tienes la oportunidad de crear tu propio vino, un vino único; convirtiéndote en enólogo por un día. A partir de tres vinos diferentes y todas las herramientas para mezclar y elaborar tu propio vino, cada persona encorchará, encapsulará y diseñará su propia etiqueta. Y para finalizar, los “enólogos” se llevarán a su casa su botella para degustarla tranquilamente con los suyos.

4. Conoce el arduo trabajo de los arrieros.

Los arrieros eran las personas que se dedicaban a viajar a la costa con vino y a su vuelta comercializaban pescado en Rioja Alavesa. En esta vuelta de tuerca a la historia, en las lagunas de pesca que se encuentran a 30km de

Construcción megalítica de La Chabola de la Hechicera, en Elvillar/Bilar.
| Primavera Udaberria Spring 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY 74
Vista panorámica de Laguardia.

Rioja Alavesa, podrás realizar un pequeño curso de cómo pescar truchas utilizando las cañas y el cebo.

5.

Circuito hidrotermal

para parejas.

Una gran idea para una escapada romántica en cualquier época del año. En la villa medieval de Laguardia se encuentra el Wine Oil Spa Villa de Laguardia. Tiene una piscina dinámica con diferentes jets, camas de microburbujas, geiser, zona de jacuzzi y pileta de agua fría, pediluvio y duchas de contrastes. Y por último, zona termal compuesta de sauna finlandesa, baño turco y zona de infusiones.

6. Disfruta practicando deporte de competición.

El territorio tiene un amplio repertorio de actividades lúdico-deportivas para todas las edades y todo tipo de condición física. Carreras como la Wine Run, donde correr entre viñedos. GR-s tan importantes como el Camino Ignaciano. Marchas populares circulares de diferentes distancias. Exhibiciones de bateles en mayo en La Bandera del Vino de Lapuebla de Labarca. Cualquier época del año es buena para practicar deporte. ¡No hay excusas!

7. Conoce Rioja Alavesa con el ‘Enobus'.

Una apuesta decidida por un turismo sostenible y de cercanía para los amantes del enoturismo y la gastronomía, desde Bilbao, Vitoria-Gasteiz o Labastida/Bastida. Los visitantes podrán vivir experiencias culturales y gastronómicas en las que conocer pueblos con encanto; visitar bodegas y museos con una historia única, acompañados por profesionales que ayudarán a comprender y apreciar el tesoro de Rioja Alavesa: su vino y su gastronomía.

8. Maravíllate con la historia de una región milenaria.

4.700 años de historia. Desde la Edad de Bronce, el territorio atesora un legado histórico como pocas regiones pueden llegar a igualar. La construcción megalítica de La Chabola de la Hechicera, en Elvillar/Bilar o El Poblado de la Hoya, en Laguardia, son vestigios de la prehistoria riojano alavesa.

Dando un salto de siglos en el tiempo, podremos visitar 8 restos megalíticos y dos poblados.

9. Vino bajo las estrellas.

El Maridaje Estelar, ganador del premio internacional Best Of en innovaciones enoturísticas. Un evento en el que el vino y las estrellas serán los protagonistas. Un viaje sensorial a través del cielo nocturno, mientras disfrutas de una selección de los mejores vinos. Un impresionante espacio situado encima de un meandro del río Ebro, localizado en el corazón de los viñedos.

10. Por último… ¡Cómete Rioja Alavesa!

Un suculento menú de temporada en cualquiera de los asadores tradicionales o los restaurantes más vanguardistas. Incluso en las propias bodegas se puede disfrutar de una espectacular comida. También ‘poteando’ en familia o con amigos por cientos de locales a lo largo y ancho del territorio.

Labastida/Bastida.
Primavera Udaberria Spring 2023 | GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY 75
Desde la Edad de Bronce, el territorio atesora un legado histórico como pocas regiones pueden llegar a igualar

La cocina vasca rinde un merecidísimo homenaje a Hilario Arbelaitz

www.bculinary.com

Tras 52 años de carrera dedi cada a la gastronomía, Hilario Arbelaitz y la familia Arbelaitz han dicho definitivamente adiós a la cocina del Restaurante Zuberoa (Oiartzun) dejando una huella imborrable en la historia culinaria del territorio. Por ello, Basque Culinary Center reunió a las personas con las que ha compartido camino a lo largo de su trayectoria para conmemorar algunos de sus logros más destacados.

En la cita participaron más de 250 integrantes del sector gastronómico vasco; chefs, productores y producto ras, emprendedores y emprendedoras, industria gastronómica, representantes

Basque Culinary Center reunió a las personas con las que ha compartido camino a lo largo de su trayectoria para conmemorar algunos de sus logros más destacados

Hilario Arbelaitz recibió el pasado 7 de marzo un gran reconocimiento por su amplia trayectoria al frente de los fogones de Zuberoa, en un emotivo homenaje ofrecido por la comunidad gastronómica de Euskadi y el Basque Culinary Center.

de medios de comunicación e instituciones, para acompañarle en este evento.

Hilario estuvo arropado por algunos de los chefs que conforman el patronato de Basque Culinary Center como Pedro Subijana, Eneko Atxa, Martin Berasategui, Andoni Luis Aduriz, Diego Guerrero y Elena Arzak, así como discípulos suyos, e integrantes de Mahaia Kolektiboa, entre otros, Gorka Txapartegi, Dani López, Roberto Ruiz y Aizpea Oihaneder, y también por estudiantes de Basque Culinary Center.

Tal y como afirmó Joxe Mari Aizega, director del centro, “Hilario Arbelaitz, es todo un referente de la gastronomía vasca, un chef que ha sabido respetar la tradición, los productos, los sabores,

y las técnicas, y hacerlas evolucionar manteniendo ese respeto y esa vinculación con la cocina tradicional del territorio. Un gran maestro respetado, admirado y reconocido por todo el sector”.

Además, la Consejera de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente Arantxa Tapia le ha dedicado unas palabras conmemorativas y la cultura y música vasca también han tenido su espacio en el homenaje a través de las actuaciones de la bertsolari oiartzuarra Alaia Martín y del Coro Eguzkilore de la Cofradía de Gastronomía Vasca.

Impulsor de Basque Culinary Center Hilario Arbelaitz forma parte del grupo impulsor de Basque Culinary Center y es uno de los responsables de que

| Primavera Udaberria Spring 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY 76
Hilario Arbelaitz junto a Eneko Atxa , Pedro Subijana y Martin Berasategui. Al lado su hermano, Eusebio.

la institución abriera sus puertas y se haya convertido en una referencia a nivel internacional. Zuberoa ha conformado una metáfora de unión, de territorio, de saber hacer y de legado, e Hilario ha sido un chef que ha marcado al sector y al territorio por su pasión, su talla humana y su compromiso con la gastronomía. En ese contexto, esta cita no ha querido ser un homenaje más, si no un encuentro abierto de amigos y amigas, y un momento para recordar, para hablar y para terminar brindando por Hilario, Zuberoa y la familia Arbelaitz.

Hilario, rodeado de compañeros y amigos en el salón de actos del Basque Culinary Center durante su homenaje.
Primavera Udaberria Spring 2023 | GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY 77
Participantes en el homenaje.

Elena

Romero, primera Doctora en Ciencias

Gastronómicas internacional

la calidad de vida de las personas y nuestro entorno. Mi doctorado no es más que una pequeña aportación en una problemática más grande en la que todavía queda mucho por hacer e investigar. La gastronomía, es sin duda, un vehículo para generar un cambio e impacto positivo en la sociedad”, asegura Elena Romeo, Doctora en Ciencias Gastronómicas.

Dentro del programa, Romeo realizó su estancia en la Universidad de Davis de Estados Unidos durante tres meses,

donde amplió su estudio sobre las estrategias multimodales para la reducción del azúcar. Ha conseguido así una mención de Doctorado Internacional.

Como señala Joxe Mari Aizega, director general de Basque Culinary Center, “el programa de doctorado en Ciencias Gastronómicas puesto en marcha en 2019 volvió a Euskadi a la vanguardia de la gastronomía por impulsar el crecimiento e investigación del sector.

Tres años más tarde, recogemos los frutos, presentamos a la primera Doctora en Ciencias Gastronómicas. En Basque Culinary Center buscamos promover la investigación y la generación de valor a través de una oferta académica que forme y ayude a crecer a profesionales que transformarán el sector de la alimentación y la gastronomía. La tesis presentada hoy por Elena Romeo nos reafirma en este propósito”.

“Espero seguir contribuyendo a impulsar la investigación en ciencias gastronómicas y ciencia sensorial, aportando valor en los hábitos alimentarios"
| Primavera Udaberria Spring 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY 78
Elena Romeo (1993, Zaragoza) con su tesis.

Experiencia gastronómica y cultural en el Guggenheim

www.bistroguggenheimbilbao.com

El restaurante Bistró Guggenheim Bilbao es un espacio diseñado por Frank Gehry donde disfrutar del recetario tradicional vasco adaptado a un contexto de vanguardia.

Está situado en el centro de la ciudad, en uno de sus edificios más emblemáticos: el Museo Guggenheim Bilbao. El restaurante pone en valor un estilo de cocina libre, vinculada a las raíces, al recuerdo de aquellos platos que forman parte de una cultura y que necesitan ser adaptados a un contexto de vanguardia, sin perder sabores ni texturas.

Una variada propuesta con identidad vasca, que se adapta a cada temporada, con el producto, la presentación y el servicio como señas de identidad, que han convertido al Bistró en un referente en la ciudad, y un complemen-

to perfecto para visitantes del Museo, tanto para turistas como para locales. El restaurante cuenta con un amplio comedor, moderno y acogedor, con diversos ambientes, grandes ventanales y con una exclusiva terraza rodeada

de titanio con unas vistas privilegiadas a la ría del Nervión. Destacan las sillas orgánicas de Gehry y los coloridos tapices que decoran sus paredes, inspirados en las obras de Jackson Pollock, que hacen que la experiencia vaya más allá de lo gastronómico.

Primavera Udaberria Spring 2023 | GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY 79

Gastronomía sin fronteras: la gran fiesta del pulpo

Les Rosiers en Biarritz

Pulpo a la gallega con soja, boniato al jengibre y salsa satay

Andrée y Stéphane Rosier

Esposos en la ciudad y chefs en su cocina, Andrée y Stéphane Rosier cultivan su amor por la profesión en torno a productos de producciones de calidad. Nativa de Mendionde, en la tierra de la familia, la cocina es el centro de interés de Andrée: “Mi merienda era pan, queso casero, mantequilla, etc. El aroma de los platos hirviendo... Crecí con el sabor de los productos. A los 10, supe que quería cocinar. “Una certeza ligada a lo largo de su carrera profesional desde la escuela de hostelería de Biarritz hasta el Hôtel du Palais donde Andrée conoció a su marido, el souletin Stéphane Rosier.

Después de un breve paso por la

Hemos juntado a dos parejas de grandes cocineros de ambos lados del Bidasoa, una de Biarritz y otra de Urdax, en Navarra. Apasionados por su profesión, los cuatro tiene algo en común: se formaron en el corazón de las cocinas del Hotel du Palais de Biarritz.

Texto: Catalina Marchand. Fotos: Sébastien Minvielle.

Costa Azul y luego por la región de Lyon, Andrée Rosier regresó al País Vasco en 2005 con el chef Jean-Marie Gautier en el Palais, para preparar el concurso MOF: "Una oportunidad de haber estado en sus costados, es un buen entrenador. ". Anclada en sus raíces vascas, decidida y trabajadora, Andrée Rosier ha sido la primera mujer Meilleur Ouvrier de France desde 2007. Desde 2008, Andrée y Stéphane Rosier transmiten su pasión al corazón de su casa, donde la decoración está firmada por las obras de Stéphane...

En la exigencia de la más alta gastronomía, Andrée y Stéphane Rosier se guían por sus raíces vascas “La prioridad es el sabor, poca mezcla para conservar todos los sabores del producto, y respetarlo”.

Andrée y Stéphane Rosier.
“La prioridad es el sabor, poca mezcla para conservar todos los sabores del producto, y respetarlo”
| Primavera Udaberria Spring 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY 80
www.cotebasquemadame.fr

Urbia Jatetxea en Urdax, Navarra

Pulpo a la plancha

flambeado con capuchino, laca, sifón de puré Robuchon y tomate ahumado confitado al romero

Cocinero: Julien Lamothe

A tiro de piedra de la frontera de Dantxaria, Urbia Jatetxea es una parada gourmet por descubrir. Originario de Bigorre, el chef Julien Lamothe invita a las papilas gustativas a un viaje gustativo en torno a la cocina al fuego de leña, mientras Céline prepara suculentos postres. De sus clases en Parra en La Galupe de Urt, luego Pierre Gagnaire, Ducasse, Bats, etc., en 2001 vuelve al País Vasco con el chef Jean Marie Gautier, MOF, en el Palais de Biarritz: "Ahí nos conocimos con mi mujer Céline, natural de Zugarramurdi!".

Tras 15 años en Herriko Etxea, la continuidad está escrita desde 2020 en Urdax, Urbia Jatetxea. Su pasión florece en un entorno encantador, una nota contemporánea de decoración con artesanos locales, como muebles Alki, ropa de Lartigue y cubertería Couteau Basque en Anglet. En la guarida de la cocina, el gran protagonista es la parrilla, donde Julien prepara carnes y pescados para las carnes a la brasa esperadas con ansias por los comensales... Productos de calidad, cuyos platos "firma" son el pulpo a la brasa y la liebre a la royal con ciervos, trufas y palomas torcaces.

La cocina vive en el respeto de las estaciones y los períodos de reproducción. “Nací en una familia campesina a gran altura (1.400 m). Vacas, ovejas, cerdos, todo se preparaba en casa. Me encanta esta cocina sencilla heredada de mis padres. Su lema: Amar nuestra profesión, ser eco-responsables y compartir una cocina gourmet y generosa.

Su lema: "Amar nuestra profesión, ser eco-responsables y compartir una cocina gourmet y generosa"
Primavera Udaberria Spring 2023 | GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY 81
Julien Lamothe y su mujer Céline.

Bartolo, un clásico del pintxo donostiarra

Especializado en una gran variedad de pintxos, todos ellos recién elaborados al ser pedi

cus, los hongos a la plancha, o en revuelto, los txipirones a la plancha, el pulpo a la gallega, las brochetas de

Situado en una de las calles de mayor

Bartolo, a classic pintxo bar in the Old Town since 1896

The hundred year old Bartolo Bar-Restaurant is located in the heart of Donostia / San Sebastián’s old town and boasts modern facilities, a splendid location and high quality produce.

It is specialised in a wide variety of pinxtos, all freshly made to order and served directly from the bar. Enjoy them standing at the bar or seated in the dining room.

Bartolo’s menu is truly appealing, displaying each dish with its respective photo and explanation in eight languages, particularly useful for foreign visitors. Located in one of the most prestigious streets with the greatest gastro-traditions in the old town of San Sebastian, Fermín Calbetón, we can recommend stopping off at Bartolo as you visit this typical tourist area in the capital of Gipuzkoa. It’s a real gourmet pleasure you won’t regret.

20003
T. 943 420 279 www.casabartoloetxea.com
Fermin Calbeton, 38 (Parte Vieja)
Donostia / San Sebastián
| Primavera Udaberria Spring 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY 82
Establecimiento centenario, el Bar Restaurante Bartolo está ubicado en el corazón de la parte vieja de Donostia / San Sebastián y cuenta con unas instalaciones totalmente actualizadas, ofreciendo la mayor comodidad y la mejor calidad en su productos.
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.