Page 1


DICCIONARIO DE PERUANISMOS El habla castellana del Perú

© Embajador Juan Alvarez Vita © UNIVERSIDAD ALAS PERUANAS CENTRO DE INVESTIGACIÓN - FONDO EDITORIAL Director: Jaime Deza Rivasplata Av. Cuba 301. Jesús María. Teléfonos: 471 0346 / 472 1409 | e-mail: j_deza@uap.edu.pe |

Arte y Diseño: BAZICO, Imagen y Diseño Jaime Deza Santibáñez Grimaldo del Solar 120. Miraflores. Lima. Telf. (51-1) 445 4342 Primera edición: Editorial Studium. Lima, 1990 Segunda edición: Universidad Alas Peruanas, 2009

Prohibida la reproducción parcial o total de las características de este libro, ningún párrafo o imagen contenidos en esta edición puede ser reproducido, copiado o transmitido sin autorización expresa del Fondo Editorial de la Universidad Alas Peruanas. Cualquier acto ilícito cometido contra los derechos de propiedad intelectual que corresponden a esta publicación será denunciado de acuerdo al D.L. 822 (ley sobre el derecho de autor) y con las leyes que protegen internacionalmente la propiedad intelectual.

Revisión de textos: Juan Alvarez Vita Impreso en los talleres gráficos de la Universidad Alas Peruanas. Hecho el depósito legal en la Biblioteca Nacional del Perú: ISBN: Segunda edición: Lima, abril de 2009


A GUISA DE PALABRAS PRELIMINARES

En 1990 salió a la luz el Diccionario de Peruanismos, con el sello de la hoy desaparecida editorial Studium y con los auspicios del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología del Perú (CONCYTEC) y de la Comisión del V Centenario del Descubrimiento de América –Encuentro de dos Mundos–. Hoy, dieciocho años más tarde, presentamos los resultados de un trabajo que, a sugerencia del actual presidente de la Academia Peruana de la Lengua, doctor Marco Martos, hemos decido intitular Diccionario de Peruanismos. El habla castellana del Perú, que refleja nuevas caras como consecuencia de investigaciones adicionales. Además, entre 1990 y 2008 hemos vuelto a realizar trabajos de campo en casi todo el territorio del Perú, así como en la Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, el Ecuador, España, Guatemala, Honduras, el Uruguay y Venezuela. Hemos podido, además, hacer por primera vez visitas in situ a El Salvador, Honduras, Marruecos y Filipinas. Estas investigaciones, sumadas a las otras realizadas con anterioridad a 1990, que comprendieron Panamá, Puerto Rico, Guatemala, Nicaragua y las comunidades sefarditas de Tesalónica, en Grecia, y Estambul, en Turquía, nos permiten afirmar que nuestra investigación comprende prácticamente toda la zona de extensión de la lengua castellana, lo que nos ha permitido un mejor análisis comparado de lo que conocemos como peruanismos. Debido al ejercicio de mi profesión diplomática y a comisiones recibidas de las Naciones Unidas, he tenido la oportunidad de continuar alternando con peruanos y demás hispanohablantes que residen fuera de las áreas del dominio del español. Estas experiencias han sido para mí muy enriquecedoras desde todo punto de vista y el de la lengua no podía faltar. Así como hay familias enteras que, durante varias generaciones en el exterior, mantienen el español, con mucha pureza, otras sufren el impacto de la convivencia con lenguas diversas o con variantes del castellano. La diáspora peruana no ha merecido todavía un estudio de las consecuencias que tiene en nuestro idioma y valdría la pena hacerlo. El presente trabajo tiene otros objetivos y no me detendré, en esta oportunidad, en estos aspectos tan interesantes. Por razones históricas el Perú tiene lazos muy intensos con América y Europa. Ello privilegia esas áreas cuando se trata de efectuar estudios y comparaciones. Pero también hay mucho que investigar acerca de las recíprocas influencias que han ocurrido y se siguen dando en el campo cultural en otros espacios geográficos. Los países de Asia, África y Oceanía que he tenido oportunidad de visitar, me han deparado más de una sorpresa y el lector acucioso lo notará sin dificultad al leer las definiciones y explicaciones que hago de algunos peruanismos cuyas dudas disipé en nuestras antípodas. Las fuentes de esta segunda edición son muchas. Menciono sólo las principales. Hay informantes orales conocidos, pero otros son personas anónimas. En ambos casos no he


08 | Juan Alvarez Vita

dejado de interrogarlos, muchas veces exhaustivamente, sobre el origen y significado de las palabras que estaban usando en un determinado momento. En lo que se refiere a las fuentes documentales, las he analizado en el contexto propio de su momento, y las he citado, quizás hasta exageradamente. Finalmente, la observación diaria de la sociedad es un elemento de gran importancia, por la gran cantidad de información que nos brinda, y que hemos cotejado con los otros tipos de fuentes ya citadas. Citar todo este caudal nos alejaría del fin principal en una obra de esta naturaleza. Lo que sí puedo afirmar es que en ningún caso, en país alguno, he recibido una negativa a atender mis requerimientos de información. Por ello, el natural agradecimiento que deseo hacer a quienes han colaborado conmigo tiene el riesgo de presentar muchos vacíos. En la anterior edición ya incluí algunos de los nombres de quienes me ayudaron en aquel entonces. Ahora, deseo recordar algunas de las colaboraciones que he recibido con posterioridad a la primera edición. Así, en Tegucigalpa tuve el singular apoyo del académico español Atanasio Herranz, quien no solamente me dio la oportunidad de revisar sus valiosos archivos sino que me invitó a dar una conferencia sobre el habla del Perú en la Universidad Nacional Autónoma de Honduras al término de la cual se desarrolló un ameno y enriquecedor intercambio de puntos de vista con los asistentes. También es justo que señale que, igualmente, durante los dos años que duró mi permanencia en La Habana como embajador del Perú, fui invitado por la Academia Cubana de la Lengua a disertar sobre las similitudes y diferencias que existen entre el vocabulario del Perú y el de Cuba. El fruto de todas estas y otras experiencias se refleja en este nuevo diccionario que ahora entrego a la comunidad de lengua hispánica. Con respecto a esta edición debo señalar que desde 1990 no ha aparecido otro trabajo similar ni al que dimos a conocer en aquel año, ni al que ahora se da a conocer. La complejidad de ciertas definiciones, sumada al hecho de que el Diccionario de la Real Academia de la Lengua no ha recogido sino una ínfima parte de voces peruanas, en muchos casos, con errores conceptuales muy grandes, nos ha obligado a introducir una serie de notas explicativas que pretenden ubicar mejor al lector. A lo largo de nuestra investigación pensamos incluir, al fin de cada definición, la relación de cada una de las fuentes utilizadas para definir cada vocablo. Lamentablemente, no obstante la importancia que tiene, hemos renunciado a ello ya que se triplicaría la extensión de este volumen. El lector encontrará que, siguiendo la sugerencia de nuestro maestro Luis Jaime Cisneros, ex Director de la Academia Peruana de la Lengua, en las notas explicativas hemos señalado, en la medida de lo posible, los usos generacionales de esos vocablos. Decir que este aporte está completo, sería faltar a la verdad. En este sentido hay mucho por investigar y precisar. En el contexto antes mencionado, hemos recogido un número considerable de vocablos y giros que tuvieron su auge en la ciudad de Lima durante el siglo XIX, muchos de ellos registrados en la literatura peruana de aquel entonces y que actualmente (2008) están en vías de extinción pues son usados principalmente por personas de más de ochenta años, nacidos en esta ciudad


Diccionario de peruanismos

| 09

e hijos de padres limeños. Si se tiene en cuenta que hoy la mayoría de la población de Lima proviene del interior del Perú, se trata, proporcionalmente, de un grupo ínfimo de hablantes, pero que constituye un testimonio viviente de nuestro patrimonio cultural inmaterial. Hemos continuado también con la inclusión de algunas voces empleadas en otros países y que, a pesar de no haberse registrado su uso en el Perú, aquí tuvieron su origen y están relacionadas con otros peruanismos. En lo que se refiere a las etimologías de lenguas indígenas como el quechua o aimara, recogidas en el Drae, creo conveniente hacer algunas precisiones, para explicar el tratamiento que les hemos dado en el presente diccionario. Para favorecer la evangelización, el Concilio de Lima en 1583 dispuso la traducción al aimara y quechua del catecismo y de las cartas pastorales pertinentes. Es así como para escribir ambas lenguas se empezó a usar el alfabeto latino conforme a los usos del castellano. Sería en el siglo XX, como consecuencia de los movimientos indigenistas, que se dieron algunos pasos importantes para dotar al quechua de un alfabeto propio. En octubre de 1939, con ocasión del XXVII Congreso Internacional de Americanistas celebrado en Lima, se aprobó un alfabeto para las lenguas aborígenes americanas que consta de 33 signos. En octubre de 1946, el Ministerio de Educación del Perú aprobó el Alfabeto de las Lenguas Quechua y Aymara, con 40 signos. En agosto de 1954 el III Congreso Indigenista Interamericano, efectuado en La Paz, creó el Alfabeto fonético para las lenguas quechua y aymara. En 1975 el ministerio de Educación del Perú aprobó el Alfabeto Básico General del Quechua. Las letras que este alfabeto contenía eran: a, aa, ch, e, h, i, ii, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, sh, t, tr, ts, u, uu, w, y. En 1985, otra resolución ministerial suprimió las letras “e” y “o”. No obstante, la Academia Mayor de la Lengua Quechua, con sede en la ciudad del Cuzco, promueve una versión del alfabeto quechua con cinco vocales (a, e, i, o, u) y ha hecho esfuerzos para que en los otros países donde se habla el quechua –desde el sur de Colombia hasta Cuyo en la Argentina– se use un único alfabeto, pero a más de 4 siglos del Concilio Limense, este objetivo aún no se ha logrado. Es cierto que lingüistas profesionales emplean el alfabeto fonético internacional, con el que se puede representar cualquier lengua con exactitud, pero su uso es muy complicado y se limita a especialistas. Por otro lado, desde el punto de vista sociológico, correspondería en último término a la población quechuahablante– decidir qué alfabeto usar. Si tenemos en cuenta que la gran mayoría de los hablantes del quechua son bilingües, y que quienes saben leer y escribir, lo han aprendido en castellano, no resulta una necesidad imperiosa aprender un alfabeto carente de consenso y distinto del castellano, más aún cuando la producción de escritos en quechua es muy limitada Terminado este breve disgregar, debo señalar que los problemas derivados de la situación de la lengua quechua y de la diversidad de alfabetos utilizados se han reflejado al incorporar quechuismos en el Drae. Estas inclusiones, lamentablemente, no han seguido criterios uniformes pues se han producido en diferentes etapas y por ello reflejan las pautas del alfabeto quechua en boga en esos momentos. Hay así casos en que una etimología común a


10 | Juan Alvarez Vita

varios vocablos tiene dos, tres y a veces cuatro variantes. Esta situación se torna más compleja cuando la Real Academia de la Lengua Española, como paso previo a la decisión de incorporar voces a solicitud de una de las academias correspondientes, formula las consultas del caso con las otras corporaciones. Es de lamentar que no todas ellas tengan el mismo celo en participar. Ello contribuye a restar calidad al diccionario oficial. En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, y en la presente, hemos optado por usar la forma clásica de escribir el quechua que, dicho sea de paso, fue el que estudié en la Pontificia Universidad Católica del Perú cuando la cátedra de quechua era dirigida por el profesor Teodoro Meneses. Los conocimientos ahí adquiridos me han sido muy útiles –junto con los de latín– para la elaboración de este diccionario. Más allá de la normalización lingüística del quechua, proceso de por sí ya muy complejo, que incluye la estandarización de la escritura, el estudio de esta lengua es imprescindible en la formación de un peruanista y, en la materia que nos ocupa, para todo estudioso del castellano que se habla en el Perú y en los otros países sudamericanos. Hemos decidido mantener –aunque con los cambios ya mencionados– la estructura del Diccionario de Peruanismos editado en 1990, e incluir su Prólogo y su Presentación originales por considerar que contienen elementos útiles para los lectores. Por otra parte, hemos considerado conveniente continuar incluyendo en la presente edición los refranes, dichos y locuciones verbales del Perú, desde el siglo XVI hasta nuestros días. Algunos ya no se oyen más, otros están en el apogeo de su uso, pero parece haber una tendencia a relegarlos del habla cotidiana, principalmente en las generaciones más jóvenes. Las investigaciones documentales y la recolección de datos de nuestros informantes orales requieren ser continuadas si no se quiere perder su registro. Otra novedad está en relación con la sinonimia. Al final de cada definición, de ser el caso, se remite al lector a todos los sinónimos calificados como peruanismos. Todos estos nuevos aportes hacen que, con respecto a la edición de 1990, podamos presentar una obra notablemente enriquecida, con numerosos ejemplos que permiten apreciar mejor el sentido de muchos vocablos. Esperamos que sea de utilidad para los lingüistas, historiadores, literatos, traductores, diplomáticos y para todos aquellos que, ya inmersos en la globalización de nuestros días, requieran conocer algunos de los matices del castellano del Perú, como herramienta indispensable en toda negociación. También, siguiendo muchas sugerencias, incluimos en la presente edición los comentarios que, en su momento, formularon sobre el Diccionario de Peruanismos el doctor Aurelio Miró Quesada Sosa, con motivo de la presentación del libro en Arequipa; el doctor Luis Jaime Cisneros, en un artículo intitulado “Lingua Peruviana”, publicado en la revista Caretas de Lima en su edición 1113 del 18 de junio de 1990; el comentario “Peruanísimo Diccionario”, del doctor José Antonio Bravo, publicado en la revista Negro y Blanco, el 5 de agosto de 1990; el artículo que, con el nombre de “Peruanismos”, publicó el hoy embajador Martín Yrigoyen, en la revista


Diccionario de peruanismos

| 11

Gente el 15 de noviembre de 1990; y “Alvarez Vita: La dicción del diplomático”, de la autoría del doctor Oscar Schiappa–Pietra, en el Suplemento Dominical del diario El Comercio de Lima, el 1 de septiembre de 1991. A esta positiva crítica de especialistas peruanos, se suman las de otros estudiosos de la lengua española como Camilo José Cela, premio Nobel de Literatura (1989), quien participó en la tertulia organizada por el embajador de España Nabor García que, con motivo de la presentación oficial del Diccionario de Peruanismos, se realizó el 8 de julio de 1990 en la residencia de la embajada de España en el Perú y que fuera transmitida en su totalidad por la televisión peruana. Camilo José Cela en declaraciones públicas que fueron reproducidas, además, por la prensa local, señaló que “el Diccionario de Peruanismos de Juan Alvarez Vita constituye uno de los mejores aportes al estudio del español hablado en América” y, posteriormente, ya en Madrid, hizo entrega a la Real Academia de la Lengua Española, de ejemplares de esta obra A estas apreciaciones se suman las de lingüistas de Alemania, España, Cuba y el Japón, y de numerosos historiadores, sociólogos e intelectuales en general, de diferentes países del mundo, muchas de las cuales son de fácil consulta en Internet. Deseo agradecer al diario El Comercio, de Lima, que entre el 11 de agosto de 1996 y el 5 de julio de 1998, es decir durante dos años, publicó una síntesis semanal de los principales peruanismos contenidos en el diccionario. Junto con mi reconocimiento a ese importante diario y a sus muchos lectores que hicieron valiosos comentarios y aportes, debo mencionar que estando en plena revisión este trabajo, recibí la generosa y espontánea oferta de colaboración de los miembros de la Sociedad Peruana de Estudios Léxicos (Spelex) doctores Marco Aurelio Ferrell, Ana Baldoceda y Consuelo Meza. A todos ellos mi sincero reconocimiento. La mención a familiares puede ser tildada de parcial. En mi caso particular no hacerlo sería caer en un acto de injusticia. Nací en un hogar donde las conversaciones giraban casi siempre sobre temas culturales y tanto mis hermanos como yo recibíamos siempre oportunas correcciones que nos conducían a hablar y a escribir con propiedad. Mi padre, Juan Alvarez Segura, agregaba a su profesión de abogado el ejercicio de la docencia en el campo de la historia y, en sus ratos libres, era un lector incansable y escribía sobre diversos temas. Mi madre, María Vita de Alvarez, al igual que mi padre, era una persona muy observadora de la sociedad peruana e internacional. De fina pluma y también con pasión por la lectura, cuando sus obras de servicio social voluntario le dejaban algún tiempo libre, no dejaba de escribir. Su último libro, escrito por ella misma en computadora, me lo envió por correo electrónico pocos días antes de fallecer. El lector comprenderá por qué, en honor a la justicia, debo singularizar de manera muy especial la herencia cultural recibida de mis padres, quienes me inculcaron, desde mi niñez, el interés en el idioma castellano y, posteriormente, me brindaron toda su colaboración para mis investigaciones culturales incluidas las lingüísticas, tanto para la primera edición como para la presente. Ellos fueron no sólo una fuente de primera mano para ubicar, precisar y definir esas


12 | Juan Alvarez Vita

voces características de la lengua de Lima, sino que revisaron muchas veces los sucesivos textos que sometía a su consideración. Mucho es lo que debo a mis hermanos Elsa y Enrique Alvarez Vita, la primera, bibliotecóloga y, el segundo, matemático, no sólo por su aliento sino también por acompañarme en esta cacería de palabras que parece que no terminará nunca. Otro tanto podría decir de mis sobrinos Adriana y Alexandre Mezzadri, Daniela y Angélica Alvarez Lupo, quienes han hecho importantes aportes sobre la lengua de su generación, así como comparaciones adecuadas entre el castellano del Perú y el portugués del Brasil cuya influencia se deja sentir en el hablar de la gente de nuestra Amazonía. Muchas de las voces de Cajamarca incluidas en la presente edición se deben no solamente a las informaciones contenidas en el Diccionario de Cajamarquinismos de Luis Iberico sino a visitas a esa zona y, de modo especial, a la colaboración de Segundo Campos Aguilar, nacido en Chota, y conocedor del habla de ese departamento del Perú. También debo expresar mi gratitud a la Asociación para la Investigación y el Desarrollo Integral (AIDER) cuyo presidente, ingeniero Jaime Nalvarte Armas, me invitó a apreciar in situ la labor que realizan en diversos lugares del Perú, oportunidad que me dio la posibilidad de hacer estudios lingüísticos directos en comunidades campesinas del Bajo Piura, en la costa; en la de San Pedro de Casta, en Huarochirí, en la sierra de Lima; así como en las comunidades nativas shipibas de nuestra Amazonía. El doctor Bernardino Ramírez Bautista, distinguido intelectual peruano y actual decano de la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, de Lima, me invitó a visitar la Comunidad Campesina de Huamantanga para presenciar la fiesta de los moros y cristianos. El léxico huamantanguino recogido en este diccionario es el fruto de mis numerosos viajes y de mis relaciones con los habitantes de ese lugar de los Andes que un día me dieron una de las distinciones que más aprecio: la de designarme, en una asamblea popular, comunero honorario de Huamantanga. Valgan estas palabras para agradecerles a todos ellos por haberme transmitido su milenaria tradición cultural y su variada riqueza lingüística. El ejercer la docencia universitaria me ha permitido seguir contando con el aporte de mis alumnos en las Universidades de San Marcos de Lima, la de Lima, Ricardo Palma, San Ignacio de Loyola, la UNIFE, el Centro de Altos Estudios Nacionales y la Academia Diplomática del Perú, ha sido una ocasión para estar al día con el lenguaje de las nuevas generaciones. No menos importante es el brindado por mis alumnos en la Universidad de Derechos Humanos y del Derecho a la Educación de Ginebra, Suiza, provenientes de casi todo el mundo, comprendidas todas las regiones lingüísticas donde se habla el español. A la lista de personas a las que deseo expresar mi reconocimiento, debo agregar al autor del exordio, doctor Marco Martos Carrera, Presidente de la Academia Peruana de la Lengua, a la Universidad Alas Peruanas, editora de la presente, en especial a su rector, el doctor Fidel Ramírez Prado, al doctor Jaime Deza Rivasplata, Director del Centro de Investigación-Fondo Editorial, y al señor Jaime Deza Santibáñez, quien tuvo a su cargo su imagen y diseño.


Diccionario de peruanismos

| 13

También debo agradecer a los miembros del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas, que me hicieron el honor de elegirme presidente de la Comisión de Estilo de Lengua Española. Fue un excelente laboratorio para conciliar ideas y posiciones expresadas en las diversas lenguas oficiales de ese importante organismo internacional, hasta llegar a elaborar definiciones aceptables para todos. Aunque es temerario de mi parte hacer una lista exhaustiva con los nombres de las personas que de una manera u otra han contribuido a esta investigación, con el riesgo de que haya omisiones, involuntarias, por cierto, los nombres de esos colaboradores orales aparecen en la relación de fuentes. A todos ellos, mi reiterado agradecimiento. Sin toda esta conjunción de factores, la presente edición no se hubiera podido hacer realidad. Hago votos para que el Diccionario de Peruanismos que ha anunciado la Academia Peruana de la Lengua deje pronto de ser un proyecto. Al mismo tiempo hago una invocación para que defina, con la mayor precisión posible, lo que constituye un peruanismo. A lo largo de la presente obra queda claramente establecido qué es lo que yo entiendo como tal. El Diccionario de la Real Academia de la Lengua lo define como “m. Vocablo, giro o modo de hablar propio de los peruanos”. A manera de aporte he señalado en esta obra que esta definición es insuficiente y que habría que agregar: “Voz, locución verbal, dicho o refrán cuyo origen es peruano o que ha tomado características propias en el Perú. // 2. m. Afición al estudio de las lenguas, literaturas o cultura peruanas. // 3. Perú. m. Amor o apego a las cosas típicas del Perú”. En este contexto es necesario señalar que el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española (Drae) no registra otras voces relacionadas con nuestro país tales como peruanista, peruanizado, peruanizar, peruano (algunas acepciones), peruana, perucho y perulera que, al igual que algunos dichos, el lector encontrará en esta obra. Lo que más sorprenderá es que el Drae no ha considerado a la palabra peruanidad. Nosotros la hemos definido así: “1. f. Calidad o carácter de lo que es peruano o peculiar del Perú.” Esta omisión resulta inexplicable si se tiene en consideración que el Drae registra las palabras argentinidad, hispanidad, valencianidad, pero no peruanidad. Una importante revista se llamó Peruanidad y una arteria de Lima lleva el nombre de Avenida de la Peruanidad. La Academia Peruana de la Lengua debería tener como prioridad el lograr la inclusión de esta voz en el Drae. Entre todos los tipos de libros, el que más tiempo y esfuerzo demanda es un diccionario. Cuando terminé, hace dos décadas, la primera edición, me prometí a mí mismo que no volvería a hacer nada semejante. Mi mayor estímulo ha sido contemplar que 20 años más tarde ninguna institución o persona recogió el guante, ni para ampliarlo, modificarlo o dar a luz uno nuevo. Esta circunstancia y mi profundo amor a mi país, el Perú, y a nuestra patria grande que piensa,


14 | Juan Alvarez Vita

habla y escribe en castellano, me hicieron caer nuevamente en la tentación y he aquí el libro. Hace dos siglos, los pueblos que hablan español decidieron separarse políticamente, pero la independencia no rompió los otros vínculos existentes, sino que, más bien, éstos se consolidan día a día. Así el idioma es uno de los principales lazos de unión y las variaciones que encontramos en el seno de esa comunidad no han conducido a una fragmentación, más bien somos testigos de que está ocurriendo todo lo contrario, a través de un proceso que da a nuestra lengua más riqueza y unidad. Ello es importante tenerlo en cuenta porque las variaciones de léxico, como las que se han recogido en este trabajo, que se incorporan en el caudal del habla, sin pedir previamente la aquiescencia de academia alguna, reflejan nuestra historia, nuestra mentalidad y nuestra realidad e integran armoniosamente el patrimonio común de nuestra lengua iberoamericana.

Juan Alvarez Vita

Lima-Yakarta, diciembre de 2008.


EXORDIO

Los diccionarios, lo ha dicho Luis Fernando Lara(1), nos son tan familiares como las mesas, la radio, el teléfono, objetos muy conocidos que usamos en la vida diaria. Tienen la virtud, puesto que los adquirimos y cuidamos, de ser depositarios de un cierto saber, fuente de seguridad cuando escribimos o hablamos. Si tenemos duda sobre alguna palabra que usamos y la encontramos en un diccionario, un sentimiento de alivio nos estimula a seguir utilizándola. Pocas veces pensamos en el enorme trabajo que significa hacer un diccionario, en la complejidad de esa labor que exige capacidad para recoger vocablos, tino para advertir la extensión de un uso y, sobre todo, pertinencia a la hora de definir una palabra. La tradición lexicográfica en el Perú en lengua castellana comienza al mismo tiempo que llegaron los españoles. Conocer realidades desconocidas para el mundo europeo, innominadas por la lengua de Ruy Díaz de Vivar, obligó a los hablantes a incorporar numerosos vocablos de las lenguas aborígenes, quechua en primer lugar, aimara luego y a continuación, en escala decreciente, todas las lenguas que tuvieron vigencia en el siglo XVI o influían como sustrato en las lenguas de uso franco. Y así vocablos mochicas, culles, tallanes, puquinas y de numerosas lenguas de la selva, se incorporaron al castellano del Perú y en constante modificación llegaron hasta nosotros. Fueron los cronistas soldados nuestros primeros incipientes lexicógrafos. Tiempo más tarde, dos escritores simbólicos colaboran entre líneas con la tarea lexicográfica: Guamán Poma de Ayala, quien escribía en lo que Raúl Porras Barrenechea llamó “jerigonza”, y el Inca Garcilaso de la Vega, eximio conocedor de la lengua castellana y , sin duda, uno de los más depurados estilistas de nuestro idioma a lo largo de los siglos. No hubo escritor de valía en esos primeros siglos de presencia del castellano en el Perú, llámese Peralta, Caviedes, Terralla y Landa, que no incorporase palabras nuestras, aumentando así el corpus del castellano del Perú. Y esta tradición se continúa en la época republicana en la escritura de Felipe Pardo y Aliaga, Manuel Ascencio Segura, Abelardo Gamarra, Ramón Rojas y Cañas y nuestros grandes poetas y novelistas del siglo XX: César Vallejo, Martín Adán, Jorge Eduardo Eielson, Blanca Varela, Ciro Alegría, José María Arguedas, Mario Vargas Llosa. La tradición científica lexicográfica tiene un precursor: Diego de Villegas y Quevedo Saavedra, presbítero piurano, quien en 1734 redactó la letra “m” del Diccionario de Autoridades. A fines del siglo XIX, el Perú contaba con dos lexicógrafos eximios: Pedro Paz Soldán y Unanue y Ricardo Palma, que sientan las bases de una lexicografía nacional. Ha pasado más de un siglo desde que ellos iniciaron su labor de férrea defensa de nuestra manera de hablar y de escribir y aunque la lexicografía ha cambiado mucho desde su época, la pasión por investigar, por reconocer lo nuestro y definirlo que ellos tuvieron se mantiene intacta en el magín y el esfuerzo de los investigadores de hogaño. No puede hacerse un recuento serio de la lexicografía en el Perú si dejamos de lado


16 | Juan Alvarez Vita

los nombres de Pedro Benvenutto Murrieta, Miguel Ángel Ugarte Chamorro y Martha Hildebrandt. Desde distintas perspectivas y con variados intereses, son ellos los que han mantenido vivo el interés por la lexicografía en el Perú durante una parte del siglo XX. Una nueva generación de lexicógrafos tiene su trabajo en marcha y empieza a encontrar reconocimiento: Augusto Alcocer Martínez, Marco Ferrell, Luisa Portilla, Aída Mendoza, entre otros; simultáneamente los estudios de léxico empiezan a encontrar adeptos entre profesionales que vienen de ramas distintas a la lingüística, entre ellos Sergio Zapata, que es ingeniero industrial y Juan Alvarez Vita, el autor del presente diccionario, quien es diplomático, historiador y abogado. Howard Gardner(2) sostiene que existen distintos tipos de inteligencia, por ejemplo la inteligencia matemática, la inteligencia pictórica, la inteligencia musical, la inteligencia investigadora, la inteligencia corporal, la inteligencia del lenguaje. Esta última, a diferencia de casi todas las anteriores, trabaja con la materia que nos es más común a los seres humanos: las palabras. Considera que son los poetas, y coloca como ejemplo a Eliot, quienes tienen más alto nivel en el manejo de las palabras. Podríamos añadir que los poetas comparten con otros literatos y con personas de otras formaciones, por ejemplo, los filósofos, el manejo eficaz de la lengua. El interés que mantiene Platón hoy día, como antes a través de tantos siglos, tiene que ver más que con ideas, con la manera como organizó su discurso en sus siempre lozanos Diálogos. Escribir es una tarea que aguarda a todos los seres humanos, pero hacerlo bien, de tal manera que un texto atraviese los siglos, es un privilegio de algunos elegidos por los dioses. La lexicografía respecto de la literatura viene a ser como la fonética respecto a la semántica. Es base importante para el manejo del idioma. Un escritor debe conocer a fondo las palabras que utiliza, percibir los matices de los vocablos y también saber la pertinencia de una frase en un contexto determinado. Y para eso necesita del diccionario y de la mano y el cerebro que lo pergeña. Juan Alvarez Vita es un amante de las palabras. En la Academia Diplomática del Perú que frecuentó como alumno y luego como docente, en el curso de semiótica, se enseña que un representante del Perú debe vestirse de determinada manera: trajes formales de colores grises para los días de trabajo, trajes azules para las recepciones; la corbata y los zapatos deben armonizar con el pantalón y con el saco. El diplomático peruano, se dice, debe llamar la atención por lo que dice y no por la forma que se viste. El diplomático, como el literato, tiene una sola arma: su palabra. Juan Alvarez Vita, diplomático y amante de las palabras como queda dicho, ha trabajado en organismos internacionales revisando el estilo de otros; en sus numerosos viajes y largas instancias ha tenido que expresarse en castellano y en otros idiomas. En ocasiones, en comunidades alejadas al espacio románico, como en su época de diplomático en Hungría o ahora que es embajador en Indonesia, ha estado aislado de su propia comunidad lingüística y en ocasiones ha tenido contacto con otros hablantes del castellano pertenecientes a comunidades distintas a la peruana. En ese laboratorio ha podido percibir con mayor nitidez las semejanzas y diferencias entre nuestras hablas respectivas, y eso ha estimulado su trabajo lexicográfico.


Diccionario de peruanismos

| 17

El libro que ahora se publica, continúa el Diccionario de Peruanismos que se publicó en 1990. En cierto sentido es el mismo libro, corregido y aumentado, y en otro es algo diferente. El diccionario que nos entrega es de naturaleza diacrónica pues recoge tanto palabras del léxico de hoy como otras prácticamente extintas, pero que fueron vigentes en el castellano de siglos anteriores. Tiene, además, la característica, abandonada en muchos diccionarios, de incluir dichos y refranes, lo que hace del texto, una obra todavía más atractiva. Los materiales que ahora nos entrega Alvarez Vita son de gran importancia, como lo fueron en otro tiempo los trabajos de Enrique Tovar, los tempranos estudios de Miguel Ángel Ugarte Chamorro sobre el léxico de Arequipa, la recopilación de Edmundo Arámbulo Palacios sobre las voces del castellano de Piura. Poco a poco la red de estudiosos peruanos está avanzando en trabajos individuales o colectivos que nos permitirán en pocos años un banco de peruanismos que alimentará los futuros diccionarios de ese rubro y también el soñado diccionario de uso del castellano del Perú. Expreso mi congratulación a Juan Alvarez Vita por su tesonera labor con los vocablos más característicos del habla de los peruanos. Marco Martos Carrera * Lima, 31 de diciembre de 2008.

* Presidente de la Academia Peruana de la Lengua

(1) Luis Fernando Lara.Teoría del diccionario monolingüe. México. El Colegio de México.1997. p.15 (2) Howard Gardner. Mentes creativas. Barcelona. Paidós. 1993.


PRÓLOGO A LA PRIMERA EDICIÓN

La gente vive siempre interesada en las palabras. Desde niños nos proponen una cierta veneración por el lenguaje. Dime cómo hablas, y te diré quién eres. Las palabras nos “muestran” hacia afuera; denuncian nuestras más secretas intenciones, revelan aspiraciones, dudas y presentimientos. Dicen también mucho sobre nuestros más antiguos abuelos: en el momento menos pensado, una frase aparentemente inédita revela en el círculo familiar la secreta presencia de los lares. Y así se viene la vida. En el camino, va el lenguaje con nosotros. Cruzamos América, y comprobamos cómo, a pesar de que el castellano es lengua que confirma nuestra calidad de hispanoamericanos, sirve también para distinguirnos entre nosotros mismos: así hablan los colombianos, así los venezolanos, así los mexicanos, así hablamos los peruanos. Entre nosotros mismos podemos regalarnos con sorpresas un día y otro día: nos sonreímos descubriendo que una palabra tiene en Lima matices semánticos desconocidos en Loreto. No puede el hombre vivir al margen de esta preocupación por la palabra. Hablar bien (desde chicos lo sabemos) fue siempre cuestión de honor. Esta heredada preocupación puede hoy reconfortarnos. Esta preocupación tiene también sus manifestaciones eruditas. Y en el Perú tenemos, por eso, buena tradición lexicográfica. Ya las antiguas crónicas (para no hablar de gramáticas y vocabularios de la época colonial) incluían alusiones a las “voces de la tierra”, y explicaban con minucia, y también con ingenuidad, el significado de algunas palabras totalmente desconocidas para los europeos, cuando no aclaraban el distinto significado que en tierras americanas alcanzaban ciertas voces españolas. Libros enteros escribieron los misioneros para instruir a los confesores que se internaban en tierra americana. El vocabulario era algo así como otra biblia que servía para conquistar al hombre espiritualmente. En el siglo XIX se perfila una atención específica por las acepciones que en el Perú adquirían palabras típicas del castellano peninsular, y por las palabras surgidas en nuestro uso general espontáneo. Es preocupación romántica por excelencia. Como los románticos miran al paisaje de la propia tierra, es natural que descubran algo peculiar en los usos lingüísticos. Por eso el nombre de Juan de Arona suele encabezar la historia de nuestros diccionarios de peruanismos. Preparar un diccionario tiene sus bemoles. Supone ante todo un sano criterio selectivo, indispensable para garantizar la seriedad del trabajo. Pero la selección no es fruto del azar, ni está librada a criterios de buen gusto, ni a caprichos chauvinistas. Exige, por lo menos, consultas, y consultas de obras técnicas. Peruanismo es un concepto librado todavía a discusiones teóricas muy sutiles. No podríamos afirmar que hay consenso al respecto. En este libro no se propone Alvarez Vita intervenir en la contienda, y tiene por peruanismos, con amplio criterio, a las voces que circulan en el país, incluidas o no dentro del repertorio general, en tanto ofrezcan un matiz semántico especial en nuestra comunidad. No aclara si ese matiz es propio de las generaciones jóvenes o maduras (que resultan hoy distinciones tal vez útiles), ni se esmera en asuntos propios de una discusión entre especialistas.


Diccionario de peruanismos

| 19

Este es un diccionario para que el hablante común pueda confrontar usos, confirmar valores y satisfacer su espontánea apetencia lingüística, a fin de garantizar la eficacia del coloquio. De Arona a Benvenutto Murrieta, pasando por los apremiantes apuntes de José Gálvez y los interesantes repertorios de Enrique Tovar, la preocupación por los peruanismos invitó a organizar repertorios más o menos copiosos. Martha Hildebrandt inaugura una vía distinta: la selección de los modelos y el intento de explicación filológica caracterizan, por eso, su libro Peruanismos, Alvarez Vita anota y recoge voces, aventura a veces una interpretación, por lo general se muestra cauto. Es un diplomático que busca la eficacia de los métodos y persigue metas concretas: entenderse con la gente. Si a los diplomáticos no les interesase el área de la comunicación eficiente, no habría buenas relaciones internacionales. Sólo que el diccionario favorece también el entendimiento entre nosotros mismos. Buena falta nos hacía, por eso, éste que ahora nos adelanta Juan Alvarez Vita. Conversar es costumbre que hemos ido perdiendo, y ya no se entiende la gente. Alvarez Vita frecuenta aquí un curioso saber diplomático, o un nuevo modo de verbalizar el amor patrio. Ahondarse en las raíces de los usos lingüísticos es quizás el moderno modo de vivir la realidad de un país pluricultural y multilingüe como el nuestro. No es el autor un filólogo metido en trances lexicográficos. Es un hombre culto, de formación universitaria, inquieto, con claro sentido de la vida internacional y de la función estricta de la diplomacia. Conoce, por lo tanto, cómo es verdad que el lenguaje de los pueblos refleja el modo de ser de las colectividades y asegura su fisonomía particular. Sabe que así como se puede hablar del prestigio de Arguedas o de Garcilaso, o de la deuda cultural que el país tiene con ellos, podemos también hablar (e ilustrar en una conversación) cómo las palabras, al aparecer o desaparecer en boca de las gentes, denuncian la presencia, y a veces la presión, de determinadas. instituciones, modos o costumbres. Su preocupación por el lenguaje no es, por tanto, ajena a su clara preocupación por la peruanidad, y se halla así en la primera línea de su vocación diplomática. Y he aquí que nos regala con este nuevo diccionario. Nuevo, porque reúne una cantidad ciertamente envidiable de términos (nos acercamos a diez mil voces registradas), y porque ha buscado aprovechar, muchas veces acertadamente, otras en forma tal vez discutible, cuanto se ha escrito sobre el vocabulario nuestro. Nadie que trabaje sobre peruanismos podrá en adelante prescindir de este repertorio, ya sea para registrarlo como autoridad, para continuarlo, para modificarlo o rectificarlo. Y todas estas conjeturables formas que puede depararle el porvenir son ya una manera de proclamar desde ahora las virtudes del libro. Libro que no genere discusiones no es libro bueno. Este de Alvarez Vita ya puede crearnos conflictos en el mundo del sabor y del saber.

Luis Jaime Cisneros * Lima, marzo de 1990. * Director de la Academia Peruana de la Lengua


PRESENTACIÓN A LA PRIMERA EDICIÓN

Se dice y no sin razón, que a veces los árboles no permiten apreciar adecuadamente las dimensiones del bosque. Comparto plenamente esta bien lograda metáfora, pues a lo largo de los años que por razones de carácter profesional he pasado fuera del Perú, gracias a la doble y simultánea perspectiva que deriva de la especial circunstancia de trasladar pasajeramente nuestro mundo peruano a una realidad distinta, y volver nuevamente a él, he tenido la oportunidad de apreciar con nitidez la enorme riqueza que significa, tanto por su cantidad como por su expresividad, el habla de nuestro país. Numerosos vocablos y giros que en la vida diaria podría suponerse que pertenecen a la lengua general– entendida como tal el denominador común a todas las hablas hispánicas de nuestro idioma– empiezan a mostrar sus típicos perfiles peruanos cuando nos percatamos que son desconocidos por otros hablantes hispanos o que su comprensión no es compartida, ya sea total o parcialmente, de la misma manera que en el Perú. Si bien ello es resultado de una primera impresión, de nada serviría no intentar verificarla a través de la investigación científica, alentada en mí por mis primeros profesores de lenguaje en la Universidad Católica del Perú, los doctores Luis Jaime Cisneros y Pedro M. Benvenutto Murrieta y, posteriormente, por otros cultores de nuestra lengua, el doctor Augusto Tamayo Vargas, ex Director de la Academia Peruana de la Lengua, quien sería mi profesor de literatura peruana en la Academia Diplomática del Perú, y el doctor Enrique Carrión Ordóñez, igualmente catedrático e investigador. Años después, durante mi primera misión diplomática en la Argentina, tuve ocasión de investigar profundamente el habla culta y también la popular de ese país, con sus variaciones regionales que la hacen comparable, como una vez me dijo Borges, a una mujer voluble y misteriosa que se sumerge en fuentes de agua y canta como una sirena de voces variadas. Más tarde, por razones debidas a actividades profesionales, mis experiencias lingüísticas habrían de estar condicionadas por el hecho de vivir en medios donde nuestro idioma es exótico y hablado por grupos minoritarios, casi siempre constituídos por intelectuales, diplomáticos, intérpretes y traductores. Ello, sumado a la necesidad de tener que expresarme principalmente en otros idiomas, acrecentaron mi interés por la lingüística y me hicieron tomar conciencia de las dificultades que existen para quien desea traducir las obras de nuestros literatos, historiadores y políticos, así como la lengua de muchos de nuestros diarios y revistas nacionales. Ello tuvo especial trascendencia durante mi estada en Hungría de 1971 hasta principios de 1975. Aislado en el espectro lingüístico mundial pues tan sólo está unido por tenues y lejanos vínculos con el finlandés, el idioma húngaro condiciona a sus hablantes al aprendizaje de otras lenguas y a tener que traducir al magiar las obras más importantes elaboradas en otros idiomas.


Diccionario de peruanismos

| 21

Invitado por la Cátedra de Literatura Española de la Universidad Eötvös Loránd, de Budapest, dirigida por el Profesor Mátyás Horány, a pronunciar algunas conferencias sobre temas peruanos, entre los que no podían faltar los relacionados con nuestra literatura, fue requerida mi colaboración por los traductores húngaros Erzsebet Kesztyüs y András Gulyás, quienes intentaban traducir a su lengua las primeras obras de Mario Vargas Llosa, tan salpicadas de nuestras típicas locuciones. La inexistencia de un diccionario moderno de peruanismos –el último se publicó hace más de un siglo– hizo muy ardua esa tarea. Finalmente La Ciudad y los Perros y La Casa Verde aparecieron bajo las denominaciones de “VAROS ES A KUTYAK y “A ZOLD PALOTA”. Estas experiencias me llevaron no sólo a compenetrarme con el idioma húngaro y más aún con el español sino también a la convicción de que era necesario elaborar un diccionario de peruanismos que cubriera ese vacío. Iniciada la tarea de investigación, ésta se acentuó a partir de 1978 con ocasión de los estudios de lengua y literatura alemanas que efectúe en la Universidad de Viena. La publicación del diccionario –pues no es una mera recopilación antológica– significa para mí una doble satisfacción: la de dar a conocer una obra en la cual han sido invertidas muchas de las pocas horas libres que la actividad profesional permite, y la de retribuir a la comunidad algo de lo mucho que de ella se recibe. Creo, además, que contribuyo no sólo en facilitar la tarea que los lingüistas y traductores realizan, sino también la que mis colegas diplomáticos deben efectuar en el ámbito de la promoción y difusión de nuestros valores culturales y de nuestra realidad social, política, cultural y económica. Espero, igualmente, que las consecuencias que derivan de la marginación que los principales diccionarios han hecho de los peruanismos, se vea atenuada no sólo fuera del ámbito del mundo de lengua española, sino también, dentro de ese mismo mundo. Una rápida lectura de los aportes americanos al Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española (Drae) nos lleva a verificar el muy bajo porcentaje de voces peruanas allí recogido frente al de otros países de América que, sin tener la riqueza de la lengua del Perú, aparecen con un caudal lingüístico mucho más importante que el nuestro. Sirva, pues, también el presente diccionario para remediar aunque sea en parte, una imagen inexacta que no guarda armonía con la realidad y como esperanza de que este aporte sea tomado en cuenta para superar el desequilibrio existente. Dada la oportunidad de tener permanente contacto con personas de variada formación cultural y profesional, originarias de todos los países donde se habla el castellano, incluidos Marruecos, Filipinas, Guinea Ecuatorial, así como los grupos sefardíes, he utilizado esa feliz circunstancia para, en primer lugar, tratar de identificar con la mayor precisión posible los vocablos que por diversas razones consideramos peruanos, ver su extensión geográfica en el Perú y más allá de sus fronteras, así como sus eventuales variantes. A este inestimable aporte de primera mano, he añadido la información que proporcionan los mejores y más actuales diccionarios y trabajos lexicográficos existentes en la biblioteca de la sección lingüística de la Oficina Europea de las Naciones Unidas, así como la recogida de viva voz a lo largo de muchos años no sólo en las diferentes regiones peruanas sino en la Argentina, Bolivia, Costa Rica,


22 | Juan Alvarez Vita

Cuba, Chile, el Ecuador, España –incluido el archipiélago canario–, Guatemala, Nicaragua, Panamá, Puerto Rico, el Uruguay y Venezuela. En muchos casos he acudido a otros informantes calificados y a fuentes escritas y orales que han permitido ampliar y actualizar una investigación de este tema de permanente evolución. Lo primero que quizás habría que precisar es definir qué es un peruanismo. Creo que ello es tarea que corresponde a los especialistas, a los filólogos. Esperamos que pronto surja un consenso que permita enmarcar cualquier investigación que se emprenda al respecto, pues hasta la fecha, no obstante la tinta empleada, no se ha llegado a establecerlo de manera tal que delimite su concepto. Toda obra es polémica y todo autor debe estar dispuesto a aceptar críticas. Esta recopilación surgió, en primer término, como un acopio de datos destinado a nuestra propia consulta. No tuvo, pues, en su origen, pretensión alguna de diccionario ni de invadirles los espacios que todo especialista se reserva. Es una obra que se inició anotando una particularidad de nuestra lengua, alguna variedad semántica, registrando el uso que en nuestro país se daba a una voz que aparecía como propia o exclusiva de otro país cuando en realidad teníamos plena conciencia de que si alguna nación poseía título prioritario, por razones de historia, era precisamente el Perú. Quisimos señalar que esas voces eran netamente peruanas aunque el Diccionario de la Real Academia señalara únicamente su procedencia argentina, chilena o ecuatoriana. Sin chauvinismos que no conducen a nada positivo, pero sí con una clara vocación por la verdad, es que animados por muchos, decidimos revisar todos los datos recopilados pacientemente, darles la mejor definición posible y, entregarlos a la comunidad para que sea ella la que los aproveche, para que los filólogos la perfeccionen, la rectifiquen o la confirmen. Por lo extenso de la obra, el lector encontrará aciertos y, también, desaciertos. No hay obra humana perfecta y mucho menos un diccionario. A ello no ha escapado el Drae y con todo el celo que se supone tiene cada académico de la lengua, muchos peruanismos destacan por su reiterada ausencia en las últimas ediciones, sus también reiterados errores que se repiten de manera que casi podría decirse consensual. Por ello, cuando el doctor Enrique Carrión Ordóñez, miembro de la Comisión de Filología de la Academia Peruana de la Lengua, me convenció de que no invadía un campo ajeno por cuanto éste no había sido mayormente explorado, nos decidimos a cruzar el Rubicón y entregar esta recopilación de varios miles de peruanismos. Hasta épocas muy recientes –y aún hay quien hoy lo sostiene– se enseñaba que la Real Academia de la Lengua y su Diccionario constituían una autoridad inapelable. Ello hizo que, desde la escuela se desechara como inconveniente mucho de lo propio y característico de nuestro hablar. Ello produjo una peligrosa actitud hacia los peruanismos y, dentro de esa discriminación, mayor ha sido la observada con las llamadas palabras malsonantes. Los peruanismos se abren paso en la lengua castellana desde los primeros días de la conquista española. Ya en las crónicas aparecerían vocablos indígenas irreemplazables que van abriendo el surco a la nueva personalidad lingüística del país. Muchos de esos términos propios de nuestra tierra serían utilizados por Diego Fernández de Palencia, Martín de


Diccionario de peruanismos

| 23

Murúa, Juan de Santa Cruz Pachacuti, el Inca Garcilaso de la Vega, Huamán Poma de Ayala, el Padre José de Arriaga, entre otros. Luego, durante el virreinato, aunque muchas veces no se disponga de los datos precisos y sean pocos los rastros que nos quedan en la literatura nacional, debieron de formarse gran parte de los términos criollos. En el Diente del Parnaso, de Juan del Valle y Caviedes, se encuentran peruanismos de la vida diaria, muchos de los cuales sobreviven hasta hoy con idéntico significado. Mucho podría decirse también de la obra dejada por Concolorcorvo. En Lima por Dentro y por Fuera, de Terralla y Landa, se emplean peruanismos que dan una especial expresividad al texto. Podríamos seguir con Felipe Pardo y Aliaga (1806-1868) y en especial con Manuel Ascensio Segura, quien reproduce en sus obras, al igual que Ramón Rojas y Cañas, el típico lenguaje popular de la Lima de aquel entonces. Don Ricardo Palma, en sus Tradiciones Peruanas, acogió, con extraordinaria simpatía, las expresiones características del habla de nuestro país y en sus Neologismos y Americanismos (1895) y Papeletas Lexicográficas (1903), defendió los peruanismos proscritos y despreciados por los criterios puristas tanto de españoles como de hispanoamericanos. Abelardo Gamarra, Ismael Portal, Abraham Valdelomar, Enrique López Albújar, José Gálvez y otros escritores, fueron abriendo lentamente el paso a los peruanismos. Costa, Sierra y Montaña, del historiador, periodista y escritor, Aurelio Miró Quesada, no reflejaría toda el alma de nuestro país si su autor no hubiese unido a su prosa nuestros vocablos nacionales. En los últimos años, los peruanismos han ganado en aceptación. Los diarios, las revistas y en especial nuestros principales escritores, incluyen peruanismos en sus obras. ¿Podría imaginarse La Ciudad y los Perros, de Mario Vargas Llosa, desprovista del lenguaje escolar limeño y replanero?, La Casa Verde y Pantaleón y las Visitadoras no habrían obtenido el éxito que han alcanzado si el autor no hubiese recogido la lengua típica de las regiones peruanas en las que se desarrollan sus novelas. Pedro Paz Soldán y Unanue (1839-1895), conocido como Juan de Arona es, sin lugar a dudas, el primer investigador de nuestra habla. Su Diccionario de Peruanismos, escrito hace más de un siglo, no obstante el tiempo transcurrido, constituye aún hoy una importante fuente de consulta. Quince Plazuelas, una Alameda y un Callejón y El Lenguaje Peruano, obras juveniles publicadas hace más de medio siglo atrás por mi maestro universitario el doctor don Pedro M. Benvenutto Murrieta, no pueden dejar de ser recordados en un estudio de esta naturaleza, ni la labor del doctor José Jiménez Borja, quien, en su calidad de profesor de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, supo despertar no sólo el interés de sus alumnos sino lograr la colaboración de los mismos para realizar el acopio de miles de voces regionales requerido por el Seminario de Lenguaje Peruano y que fue puesto generosamente a la disposición de los investigadores. Años más tarde, otro hito de importancia sería el Diccionario Enciclopédico del Perú, preparado bajo la dirección del doctor Alberto Tauro del Pino, editado por primera vez en 1966, que nos ofrece, entre muchos datos de interés, varios cientos de términos característicos del hablar peruano. Dentro de este contexto, las investigaciones de la doctora Martha


24 | Juan Alvarez Vita

Hildebrandt, publicadas inicialmente a manera de artículos sucesivos en el diario El Comercio de Lima, entre marzo de 1962 y agosto de 1969, y que fueron recopilados a fines de ese año bajo el título de Peruanismos, así como las investigaciones efectuadas por Enrique Carrión Ordóñez, entre las que destaca La Lengua en un texto de la Ilustración. Edición y estudio filológico de la Noticia de Arequipa de Antonio Pereira y Ruiz, requieren especial mención por constituir los más grandes esfuerzos entregados al público que se hayan realizado sobre la materia en las últimas décadas en nuestro país. Lugar destacado ocupa la revista Lexis, de la Pontificia Universidad Católica del Perú, que publica artículos de filología, muchos de ellos de importancia para el estudio del español en el Perú. Restaría, igualmente, mencionar la larga serie de artículos de Juan José Vega y de otros estudiosos del vocabulario peruano que han aparecido en diversos periódicos y revistas. Finalmente, dentro del campo de la lingüística en general, Alberto Escobar y Rocío Caravedo han abierto nuevas rutas hacia el estudio de la fonética y de la relación entre la cultura y la lengua en el Perú desde un enfoque multidisciplinario. Si bien la presente investigación está referida al habla del Perú, no es posible dejar de lado varios hechos. La lengua no reconoce ni se ciñe a fronteras políticas sino que son otros factores como los de carácter económico, social, cultural e histórico los que verdaderamente trazan las áreas de dispersión de un idioma o, en el caso que nos ocupa, de sus vocablos. La importancia del Antiguo Perú, de la lengua quechua y su dilatada extensión geográfica, que continuó en expansión en siglos posteriores, y el centro gravitacional que significó el virreinato del Perú para la lengua castellana, no pueden ser dejados sin consideración al estudiar e investigar el habla peruana. Ni la lengua castellana ni las hablas nativas han sido, hasta el presente, materia de un estudio que agote el complejo mundo de sus connotaciones sociales, psicológicas y humanas. Las condiciones históricas, económicas, sociales y culturales que inciden en el Perú actual no pueden ser marginadas en cualquier estudio que se haga de la lengua, pues el habla de los hispanohablantes peruanos se ve influida, como es natural, por esas circunstancias de las que la lengua es su medio de expresión. Dentro de este marco, es necesario conceder una especial atención al hecho de que muchos peruanos tienen como idioma materno el castellano y muchos otros, en cambio el quechua o aimara, entre otras lenguas indígenas. Por otra parte, la profunda transformación que el país está experimentando en los últimos años, que se traduce entre otros fenómenos en los de carácter migratorio, ha desplazado fuertes contingentes humanos de las regiones andinas hacia el Oriente, como en el caso de Madre de Dios, y hacia las ciudades de la costa, motivando que en los últimos 25 años, el Perú de país predominantemente rural, haya pasado a ser urbano. Todo ello trae también, como consecuencia, que se esté produciendo en el Perú una gran difusión y unificación de usos y costumbres debidos a la radio, la televisión, la prensa, las revistas, el turismo, la industrialización y la influencia creciente de las ciudades en los pueblos y campos. Estas circunstancias tienen una gran incidencia en la vida lingüística del Perú cuyos efectos en su futuro no son difíciles de vislumbrar más aún si se tiene en cuenta que existe una indiscutible y cada vez más acentuada capitalidad de Lima, síntesis del Perú de hoy, ente que


Diccionario de peruanismos

| 25

hace las veces de modelo unificador para todo el país y que deja sentir, naturalmente, su influjo en el lenguaje general del Perú. En la presente obra, el lector encontrará en estricto orden alfabético, 9618 vocablos que comprenden 17795 acepciones, incluidos algunos dichos y refranes propios del habla peruana tanto de uso actual como voces que hoy sólo encontramos en documentos históricos por haber desaparecido del lenguaje hablado y escrito de nuestros días. Igualmente, figura un grupo reducido de voces que, si bien no son de uso en nuestro país, han surgido de nuestro caudal cultural y social o por estar referidos a él o por existir circunstancias de carácter histórico como en los casos de los vocablos aricina y Potosí, mancerina o curiquingue, tienen pleno derecho a ser incluidos en el presente diccionario. Decíamos que junto a las voces de uso actual, hemos estimado conveniente incluir también aquellas que hoy han desaparecido de nuestro lenguaje. Nuestro propósito ha sido el de presentar una visión lo más completa del vocabulario peruano desde los lejanos días del encuentro de las civilizaciones aborígenes con la que llegaba de allende los mares. Es así como en la voz patasca, que en la anterior edición del Drae figuraba como de uso en el Perú, en sentido de disputa o pendencia, en la última edición ha desaparecido la mención a nuestro país para ser sustituida por Panamá. Nosotros, sin pretender hacer un cementerio de voces, hemos estimado conveniente incluirla como peruanismo, ya que si bien hoy está en desuso en el Perú, el vocablo tuvo mucha vida en el lenguaje popular del siglo XIX como lo atestiguan las obras de Manuel Ascensio Segura. Creemos, además, que con ello se da un paso para cubrir el vacío existente hoy día al carecerse de una obra que abarque arcaísmos cuyo conocimiento es imprescindible para una mejor comprensión de nuestra cultura. Era nuestro deseo señalar también los usos que en la actualidad cada generación hace de los vocablos, pero desistimos de hacerlo ya que ello hubiera requerido una labor de investigación que no es posible efectuar sino en equipo. Queda, pues, esa tarea reservada para un grupo de investigadores y especialistas en trabajos de campo. Un análisis del origen de los peruanismos nos lleva necesariamente a clasificarlos. Unos son de origen castellano ya sea por su fondo o por su forma, debido a cambio semántico, a arcaísmos o conservación de vocablos ya en desuso en la lengua general, o a creación propia utilizando las posibilidades del sistema lingüístico español. Otros tienen su origen en el lenguaje forense, en el latín y en lenguas vivas occidentales como el alemán, francés, inglés o italiano. Otros aportes, aunque muy pequeños, los constituyen el africano y el oriental, principalmente el chino. Casi inexistente es el de origen oceánico que, al parecer, sólo nos ha dejado la voz canaca. Si bien la tarea de búsqueda, compilación e investigación ha presentado las dificultades que no son ajenas a este tipo de trabajo, la labor de definición de cada vocablo no lo ha sido menos, más aún cuando se ha considerado que la presente obra –que representa más de diez años de ardua labor– está destinada no sólo a los lingüistas, historiadores, sociólogos e investigadores, sino, sobre todo, a un público muy amplio. Ha sido concebida y estructurada como un necesario complemento del Drae para el mejor conocimiento de nuestro lenguaje.


26 | Juan Alvarez Vita

Con respecto a las definiciones se ha procurado formularlas con la mayor claridad posible y considerando, en la selección de términos, que la presente obra está destinada –como ya hemos dicho– al público en general. Se dice que todo autor deja siempre una huella de sus particulares convicciones. Convencido como estoy de la necesidad de respetar y promover la dignidad del hombre en todas sus dimensiones y alarmado al comprobar que muchos diccionarios, entre ellos el de la Real Academia de la Lengua Española, tienen definiciones peyorativas sobre la persona humana o grupos de personas, sus creencias o su misma situación en la sociedad, he procurado poner especial cuidado en no incurrir en discriminaciones semejantes. En este sentido y considerando la especial problemática de la mujer, no se ha dado cabida a criterios que puedan llevar a una errada corriente a favor de posiciones machistas. Igual criterio se ha observado con respecto a denominaciones de carácter racial o relacionadas con el color de la piel tan frecuentes en sociedades multirraciales como la peruana. Semejante vía se ha adoptado frente a los grupos socialmente marginados. En esos casos cuando implícitamente el vocablo tiene un matiz peyorativo, el mismo ha sido respetado como reflejo de una realidad considerando que el no compartir idea alguna relacionada con cualquier tipo de discriminación, no nos autoriza a ignorar o a alterar un determinado vocablo. En todo caso se señala qué grupo de hablantes hace uso de dicho término. Igual actitud se ha observado con respecto a voces relacionadas con rivalidades de carácter regional o nacional, social, económico o cultural. Con respecto a las etimologías, cuando hay datos científicos comprobados se ofrece una mínima información con el objeto de señalar un derrotero a futuras investigaciones. En cuanto a las voces que designan especies animales o vegetales, se ha incluido, hasta donde ha sido posible, el nombre científico en latín. Si bien puede darse el caso de que una misma especie tenga más de una denominación científica como consecuencia de la lamentable falta de medios efectivos que regulen estas denominaciones, su inclusión en el presente diccionario contribuye notablemente a una mejor ubicación de las especies y a determinar con más precisión las sinonimias. Las lenguas indígenas americanas dejan sentir su influjo en nuestros peruanismos. Si bien la mayor parte son de origen quechua, no son pocos los aimarismos y los vocablos de otras lenguas nativas. Es también considerable el aporte de las lenguas mesoamericanas y del Caribe, como consecuencia del préstamo que el castellano tomó en los primeros días de su vida en las Antillas y América Central y durante la presencia de casi un cuarto de siglo en esas zonas antes de que los españoles alcanzaran las tierras del imperio inca. Muchos peruanismos no están recogidos en el Drae por omisión u olvido; otros sí figuran, pero sin alusión alguna a las áreas en que se usan, por lo que dan la errónea impresión de pertenecer a la lengua general. En otros casos la relación de áreas


Diccionario de peruanismos

| 27

geográficas no menciona al Perú, desconociendo el uso, y aún el mismo origen peruano que indiscutiblemente tienen. Uno de los propósitos de esta obra es contribuir a subsanar esas deficiencias sin que signifique que este diccionario no incurra involuntariamente en situaciones similares, hecho más que seguro si se tiene en cuenta la cantidad de vocablos y acepciones recogidos en la presente obra. Corresponderá también a los lectores, especialmente a quienes son filólogos de profesión, hacerlos notar a fin de superarlos en futuras ediciones. Considerando, además, que los elementos que caracterizan al habla peruana se extienden más allá de los límites patrios e inclusive de lo que fue el Gran Perú, hemos señalado esas áreas geográficas cuando se ha verificado su uso –pasado o actual– en otros países además de los ya eventualmente considerados en el Drae. Igualmente hemos procedido a restringirlos cuando se señalan áreas mayores que las reales. Con respecto al uso de peruanismos provenientes de lenguas indígenas, cabe señalar que en la costa septentrional la presencia de quechuismos es muy reducida. Corren sí, vocablos cuya etimología no conocemos y que probablemente tienen su origen en las antiguas lenguas de esa región. En cambio, en el resto de la costa se aprecia un mayor porcentaje de quechuismos que es aún más notable que en la región de la sierra. El lenguaje de la Amazonía está muy matizado de quechuismos como consecuencia de la colonización efectuada por personas provenientes de la sierra, siendo muy poco significativo el aporte de las lenguas locales. En esta zona, así como el quechua no es hablado –como Arequipa y las serranías de La Libertad– es donde se aprecia un mayor número de quechuismos. Con respecto a los aimarismos, se puede decir que dejan sentir su influencia casi exclusivamente en el Altiplano. Especial dificultad presenta el estudio de los eventuales aportes de las lenguas habladas por los antiguos esclavos africanos. Quizás podamos contar algún día con datos sobre su número y su exacta procedencia geográfica. Ello permitirá estudiar con bases más sólidas su influencia en nuestra lengua. La utilización de los términos jerga y argot crea muchas veces dificultades a los estudiosos del habla popular. En nuestro diccionario utilizamos ambos términos y, más el de replana, que tiene carta de ciudadanía peruana para calificar la naturaleza del vocablo al momento de su definición. El uso de los términos jerga y argot ha sido siempre muy fluctuante. Así, una voz tabú puede dejarse y despojarse de toda connotación vulgar. Por otra parte, términos del lenguaje familiar tienen un origen netamente jergal. Resulta difícil, además, delimitar la diferencia entre un término coloquial, familiar o vulgar, más aún si se tiene en consideración que el llamado lenguaje popular, por oposición al culto, se caracteriza por tener un amplio caudal de voces que pertenecen a distintos niveles lingüísticos como lo son el familiar, el lenguaje vulgar, el lenguaje propio de los “dialectos sociales” y jergas profesionales, y el argot propio de la delincuencia. Por otra parte, muchos términos que por su significado u origen tendrían una connotación


28 | Juan Alvarez Vita

peyorativa y vulgar, van incorporándose al lenguaje corriente como exclamaciones y muletillas, perdiendo toda significación sexual o insultante. Estratificar pues, estas palabras, puede devenir en artificial ya que las personas, al hablar, no piensan generalmente en este tipo de clasificaciones. Por otra parte la valoración de estas palabras se sujeta a consideraciones sociales y culturales que se encuentran más allá del ámbito puramente lingüístico. No obstante que muchos escritores van incorporando términos jergales en la literatura, este lenguaje muchas veces no ha llegado a ser fijado por los textos. Escritores de nota incurren en usos ortográficos que alejan al vocablo no sólo de su origen etimológico sino semántico. Encontramos así que la voz ciriar, usada como enamorar, cortejar, y que deriva de cirio, como uso figurado de vela encendida para venerar una imagen, se recoge en ciertos textos literarios con la grafía siriar. Aunque no todos los términos considerados como propios de la replana o jerga son tenidos como groseros u obscenos, generalmente en ciertos medios, se les da una connotación malsonante, lo cual de ninguna manera justifica que no se les estudie y recoja, pues las palabras en sí no son ni buenas ni malas sino que forman parte del desarrollo natural del lenguaje y muchas veces tienen una gran expresividad muy difícil de sustituir. Si bien el fenómeno de la droga en el Perú es relativamente reciente, ha surgido ya un léxico que no podía ser ignorado en el presente trabajo. Muchos de estos vocablos coinciden con los usados en países vecinos donde también se presenta este problema. Dadas las características actuales y lo complejo del mundo de la droga, sería difícil, en lo que al grupo que los usa se refiere, señalar límites muy estrictos a esta jerga especial por cuanto muchas veces es asimilada al lenguaje familiar y coloquial. De todos modos, los vocablos incluidos en la presente obra están adquiriendo una difusión considerable que no puede dejar de ser tenida en cuenta en una investigación lingüística como la presente. Como es sabido, una característica de los términos del argot, jerga o replana, es su renovación y, muchas veces, su pronto abandono por otros nuevos. En algunas ocasiones suele difundirse muy rápidamente, sale de sus primitivas fronteras delimitadas por razones de edad, sexo y situación y consiguen ser aceptados en el lenguaje corriente y asentarse en él de modo más o menos permanente. Esta enorme vitalidad se traduce en el desarrollo del idioma en general. En el presente trabajo hemos recogido las voces de replana que han adquirido cierto carácter de estabilidad descartando aquellas que han tenido una durabilidad efímera. Casi todas las novelas peruanas contemporáneas, la prensa, la radio y televisión hacen uso de ese lenguaje. Ello estimamos que es un elemento mayor a favor de su registro. El no hacerlo sería tal vez privar de su cabal comprensión a las generaciones futuras en el caso de que estos vocablos no tengan una vida muy larga. Es necesario, pues evitar que se pierda para siempre el sentido y significación de estas voces como lamentablemente ha ocurrido con algunos términos del lenguaje popular de siglos pasados. La existencia de tabúes relacionados con el lenguaje sexual es causa de que surjan


Diccionario de peruanismos

| 29

confusiones muy frecuentes en los diccionarios. La circunstancia de no estar registrados en el Drae motiva que se crea que esos vocablos no están muy difundidos dando pie a que se les tenga como de vigencia solamente regional cuando en realidad, en la mayoría de los casos, su ámbito se extiende a todo el dominio de la lengua castellana. Estas voces, no obstante estar sometidas a una fuerte censura oficial y a su proscripción en determinados medios y circunstancias, en la práctica son de uso muy amplio. Aunque algunos de estos términos no podrían ser considerados estrictamente peruanismos ni por su origen ni por su difusión geográfica, ya que pertenecen, a la lengua general, hemos creído conveniente incluirlos en la presente obra con el ánimo de contribuir a difundir su correcto sentido y las zonas en que tienen plena vida a efectos de que muchos de ellos, por no haber sido recogidos en el Drae como propios de la lengua general, no sean erróneamente tomados como regionalismos por nuestros lectores. Además, muchas veces derivan de dichos vocablos otras voces o expresiones que sí son exclusivas del habla del Perú. Estoy seguro que nuevas investigaciones incrementarán el caudal de voces que hemos registrado en esta obra. Hay algunas que figuran en el Drae como peruanismos, pero nunca las hemos oído ni leído. Es probable que deban eliminarse si se verifica que las razones que motivaron su inclusión ya no tienen validez. Por otra parte, quizás sorprenda al lector el encontrar vocablos que estrictamente no son peruanismos. Sobre esta situación ya algo hemos esbozado. No está demás precisar que si las hemos incluido es porque de ella derivan palabras indiscutiblemente peruanas o porque tienen relación con otros peruanismos. Abrigo la esperanza de que la presente obra tenga frutos positivos. Creo, además, que aparte del estricto marco lingüístico, sea de utilidad para todos los que deseamos percibir cada vez con mayor claridad nuestra propia personalidad cultural en todas sus fases. Quisiéramos también que ella contribuya a la toma de conciencia de la comunidad lingüística que, como es notorio, es eminentemente andina, hispanoamericana e hispánica, como un paso más hacia la realización del derecho a la integración que todos los hispanohablantes esperarnos sea algún día una efectiva realidad. El presente diccionario, que contiene más de 17000 acepciones, no tiene más pretensiones que las de dar a conocer el fruto de experiencias e investigaciones que sin duda han de ser de utilidad para el público en general, pues si bien toda obra lingüística no tiene fin, cubre en mucho el vacío que en materia de diccionarios de peruanismos existe, pues el de Juan de Arona apareció hace más de un siglo, con 970 voces. Se trata, en consecuencia, de un aporte que estoy seguro será ampliado y perfeccionado por quienes cultivan la filología –especialidad que no es la mía– ciencia que en la actualidad está muy bien representada en el Perú, como ya lo mencionara en el transcurso de esta presentación. Deseo expresar mi reconocimiento a quienes me alentaron a que hiciera público el resultado de mis investigaciones. Me refiero al doctor Femando Silva Santisteban, quien en su condición de Director del Instituto Nacional de Cultura y posteriormente como miembro del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONCYTEC), realizó innumerables gestiones


30 | Juan Alvarez Vita

para hacer viable su edición; al señor Juan Mejía Baca, quien en su calidad de Director de la Biblioteca Nacional, seleccionó el diccionario para su publicación; al doctor Enrique Carrión Ordóñez, miembro de la Comisión de Filología de la Academia Peruana de la Lengua Correspondiente a la Española; al doctor Aurelio Miró Quesada Sosa, Presidente de la Comisión Nacional del V Centenario del Descubrimiento de América Encuentro de Dos Mundos y al distinguido miembro de la misma, embajador Félix Alvarez Brun, por el auspicio otorgado por dicha Comisión a la presente obra. Igualmente, al ingeniero Carlos del Río, Presidente del CONCYTEC, institución que ha brindado los medios económicos para que este diccionario sea asequible a la comunidad, auténtica propietaria de nuestra lengua. De manera muy especial deseo expresar mi agradecimiento al doctor Luis Jaime Cisneros Vizquerra. En carta que escribió a efectos de obtener la publicación de este diccionario, señaló que “no sólo he tenido ocasión de leer la obra en mención sino que he intercambiado opiniones sobre la misma con el doctor Enrique Carrión Ordóñez, integrante como yo de la Comisión de Filología de la Academia Peruana de la Lengua y docente universitario. Ambos hemos coincidido en que se trata de una labor de investigación de muchos años y que cubre un importante vacío puesto que el Diccionario de Peruanismos de Juan de Arona, antecedente más cercano a la obra en referencia, fue publicado hace más de un siglo”, frases que por sí solas revelan su dedicación y sus esfuerzos de muchas horas de análisis de esta contribución cultural que se ve honrada con el prólogo del que es autor. No sería justo terminar estas líneas sin expresar mi reconocimiento a mis padres, quienes, desde mi infancia, me inculcaron el interés por la lengua castellana; a mis profesores, a las colonias peruanas y de otros países de lengua hispana residentes en Budapest, Viena y Ginebra, integradas por originarios de todas las regiones lingüística del Perú y del mundo hispánico; al señor Sergio Silva, funcionario de la Sección Lingüística de Lengua Española de la Oficina Europea de las Naciones Unidas con sede en Ginebra, Suiza; a mis alumnos y a todas las personas que de una manera u otra me facilitaron informaciones muy útiles para hacer una investigación lo más completa posible. A todos ellos –más de 200 y cuya nómina por extensa no se recoge– mi profundo agradecimiento.

Juan Alvarez Vita Lima, marzo de 1990.


LOS PERUANISMOS DE JUAN ALVAREZ VITA

La Comisión Nacional Peruana del V Centenario del Descubrimiento de AméricaEncuentro de Dos Mundos ha auspiciado con mucha satisfacción la publicación del muy útil Diccionario de Peruanismos de Juan Alvarez Vita. Obra de ejemplar laboriosidad, fruto de muchos años de investigación, de meditación sobre temas lingüísticos, de recopilación de fichas lectura de libros y periódicos, en este libro se reúnen cerca de 10000 voces y más de 17000 acepciones, unas de ámbito regional, otras de uso general en el Perú, otras que compartimos con países hispanoamericanos vecinos en la geografía o en la historia. El repertorio ha preferido incluir el número, para evitar el riesgo contrario de la eliminación de voces o acepciones sobre las cuales habría que volver. Algunas, tal vez medio centenar, están ya recogidas en el Diccionario de la Real Academia Española, pero hay que tener en cuenta que entre estos peruanismos incorporados en el Lexicón oficial, algunos aparecen indebidamente como tales y hay más de uno que tiene definiciones o etimologías incorrectas. La clasificación de “peruanismo” por sí misma es difícil. Habría que distinguir los que son arcaísmos (perduración de formas perdidas o simplemente olvidadas en España), los que tienen parejas en localismos peninsulares o en el particularismo de las islas canarias, los numerosos que provienen del lenguaje marinero. O los que, con la misma palabra, tienen entre nosotros acepción diferente que en España. Alvarez Vita concede también atención muy especial al abundante y rico aporte de las lenguas indígenas, principalmente el quechua, que son una forma valiosa de expresar, dentro del caudal del idioma castellano, los usos y costumbres, los instrumentos materiales, la reacción mental y la sensibilidad de los peruanos. Hay palabras –como él señala– que han pasado sin deformaciones especiales; otras, más frecuentes, que han tenido modificaciones fonéticas; otras, que enlazan la palabra indígena con voces castellanas, prestan afijos o utilizan sufijos; otras, que se han incorporado a nuestra habla de todos los días, pero que son indigenismos provenientes de otro lugar de América. En suma, se trata de un conjunto lleno de sugestiones y que despierta igualmente el interés del hombre de ciencia y del lector corriente. El Diccionario de Peruanismos de Juan Alvarez Vita tiene así que ser saludado como una obra de consulta que abre muchos caminos al estudio, a la confrontación de opiniones y a la invitación a tener el oído atento para escuchar el pulso vital del idioma que hablamos en el Perú. Un comentario a una obra de tal magnitud no puede estar desvinculado de alguna referencia a su autor. Alvarez Vita es no sólo uno de los más destacados diplomáticos


32 | Juan Alvarez Vita

peruanos, sino también un intelectual muy conocido en nuestro medio. Es un hombre con preocupación especial por la cultura universal y, de manera especial, por la de su patria, el Perú. Sus conocimientos sobre el hombre peruano y su historia son el resultado de muchos años de profundas investigaciones. Juan Alvarez Vita es un apasionado del pasado de nuestro país, como también lo es de su presente. Este interés lo llevó a estudiar, entre otros aspectos, el rico mundo de nuestra historia, la flora, la fauna, el idioma quechua, la desaparecida lengua de los mochicas, las formas singulares de nuestro castellano a partir del siglo XVI. Sin estos conocimientos, sin esa fuerte base cultural que está nutrida de las más diversas disciplinas, estoy seguro que el Diccionario de Peruanismos, que nos entrega como un aporte a la cultura peruana y a su colectividad, no existiría. Profundo estudioso de todas las vertientes que se funden en lo que hoy conocemos como peruanidad, Alvarez Vita es también un docente universitario que sabe transmitir a sus alumnos las verdades de lo aprendido. Ello explica la alta calidad de su Diccionario de Peruanismos, una obra que marca un hito en la cultura del Perú, que es producto de un espíritu inquieto y profundo que encarna lo más selecto que un humanista, como Juan Alvarez Vita, proyecta a la comunidad hispanohablante con una visión multidisciplinaria que se basa en una concepción integradora de los valores humanos. Aurelio Miró Quesada Sosa Lima, octubre de 1990.

Mensaje del doctor Aurelio Miró Quesada Sosa, Director General del diario El Comercio de Lima, Director de la Academia Peruana de la Lengua y de la Academia Peruana de la Historia, con motivo de la presentación del libro en la ciudad de Arequipa.


LINGUA PERUVIANA APORTE NATIVO QUE INCLUYE DIEZ MIL PERUANISMOS DE LA A A LA Z Conversar es costumbre que hemos ido perdiendo y ya no se entiende la gente. Juan Alvarez Vita, abogado y ministro en el Servicio Diplomático, frecuenta aquí un curioso modo de verbalizar el amor patrio: ahondarse en las raíces de los usos lingüísticos para entender mejor la realidad de un país pluricultural y multilingüe. Su libro Diccionario de Peruanismos, reúne vocablos, dichos y refranes propios del habla peruana. “¡Araca, piantá que te manya la cana, che pibe!”. Toda esta monstruosa cadena sonora escucharon mis cándidos oídos limeños cuando, muy criatura, desembarqué en tierra argentina. Si hubiese sido adolescente, seguro que me regreso. Y es que era como para asustarse, porque aquello proponía casi la incomunicación, el vacío. La vida me fue enseñando que los idiomas identifican a los pueblos, y que aun aquellos dominados por la ilusión de manejar una misma lengua descubren que las palabras, en boca de las gentes, suelen deparar sorpresas a veces inolvidables. Claro es que hoy ni siquiera necesitamos viajar para tropezar con textos incodificables; y basta con que mis coetáneos traten de comprender el lenguaje de las nuevas generaciones contemporáneas del telestar, la marihuana y el rock. El idioma seguirá creciendo mientras sirva para unir a los hombres y permitirles ir haciendo su vida en este valle de Josafat (o de Fujimori). Los muchachos de hoy se jactan de tener buena caña y se quejan cada vez que, regresando de un tonel, camino de su jato, los detiene imprevistamente un tombo y los cochinea alegando que vienen humos de recientes chelas y quiere llevarlos a chirona. ¡Y todo porque se les trabaron las tabas! Total, que acaban casi siempre en Canadá y terminan regresando tarde a la casa y misioneros. A esta altura del mundo, los padres ignoramos qué color de mica usan nuestros hijos, ni sabemos a dónde esconden las tellas que compran cuando les alcanza el ripio. ¡Horror, horror de horrores! Ya no hay cómo entenderse, y se diría que esto no lo arregla ni Sarita Colonia, que ahora –según cuenta González Viaña– viene volando y no sabe dónde aterrizar. A esos padres los consolamos los filósofos, que somos siempre esdrújulos pero a veces sabios, y que de tanto ser amables con las palabras hemos aprendido a escucharlas pacientemente en boca de las gentes. Lo escuchado lo anotamos en papeletas de dimensión modesta. Cuando las anotaciones suman un montón, organizamos un seminario y proponemos a los asistentes que nos ayuden a duplicar el material. Crece así la cantidad (y la calidad) de las anotaciones, y crecen en progresión geométrica las acepciones y nos van abriendo el mundo de la confusión y la sorpresa. En seguida organizamos un coloquio internacional y discutimos con especialistas: y así incurrimos en el progreso del saber. Cuando creemos que podemos arriesgarnos a más, publicamos un diccionario. Los diplomáticos son también hombres expertos en la palabra: cultivan solemnes entonaciones, frecuentan el eufemismo, practican la analogía e incurren en la metáfora. No


34 | Juan Alvarez Vita

los anima la intención artística sino el evidente objetivo de la política internacional. Por eso no puede extrañar que Alvarez Vita, funcionario de amplio curriculo, haya publicado un Diccionario de Peruanismos que reúne la friolera de más de diez mil entradas. ¡Ah, las delicias de un diccionario! Muchas palabras en busca de frases posibles, y muchas frases probables en busca de un arquitecto del discurso. Regocijarse con los avatares semánticos fue costumbre que cultivaron románticamente Palma y Arona. Preocupación de muchos peruanos, con rigor académico o sin él, fue siempre extraerle secretos al lenguaje y buscar lo que en él había de síntoma de peruanidad. Esa pasión ha nutrido el largo peregrinaje diplomático de Juan Alvarez Vita, y él debe ser ahora un hombre feliz, pues sabe como pocos cuánta verdad oculta cada una de las frases solemnes que a lo mejor él mismo ha debido introducir, con protocolar rigor, en documentos que alcanzaron luego sello de agua y firma presidencial. Porque lo que un diccionario de peruanismos presenta es un catálogo de posibilidades con que la lengua muestra su riqueza interior. Sino que hace daño caer en tentación, y el que cae corre el riesgo de no librarse de todo mal. Así como caminar hoy por las calles es riesgo grande, mucho más lo es conversar con un peruano sin diccionario a la mano. Hay que andar prevenido. Si alguien afirma que en Lima las doncellas no tienen escamas, no debemos pensar en tautologías ni creer que nos hemos insertado en otro planeta. En el Perú eso es verdad ictiológica irrefutable, pues en los ríos amazónicos tropezamos con ese pez de cuerpo franjeado de negro, pero de pecho y vientre blanco. Y bien peruano es asimismo el dondiego, de flores fragantes, que no es alguien de sexualidad vacilante sino un arbusto simpático y bien plantado. Este libro nos enseña a andarnos en el Cuzco con cuidado y no aceptar un duraznillo porque corremos el albur de tenernos que comer un árbol de hojas anchas y pubescentes. ¿Cosas de la inflación, dirán los partidarios del dólar muc? No, amigos míos, cosas del lenguaje peruano que, en testimonio vario, ha venido recogiendo la paciencia del ministro Alvarez Vita, para esparcimiento y solaz de los unos y para provechoso estudio de los otros. Tarea más instructiva que la de hurgar en la biografía de los candidatos a curul parlamentaria. Alvarez Vita puede estar contento y pregonar por los salones extranjeros aquello de que el Perú es cualquiera de nosotros y el turista un amigo. De su voz (y de su libro) podemos recoger noticias para la gente alerta. Sin duda podrá recomendar a los presuntos viajeros que no vayan al centro de Lima porque está lleno de escorpiones que lo sorprenden a uno cuando menos piensa y lo dejan misio; les aconsejará, en cambio, comprarse una guerrilla para probar suerte. A los jóvenes viajeros habrá que recomendarles leer a sus predecesores del siglo XIX, para que pueda el turismo hoy comprobar que los grones ya no jironean como antes en busca de jerma, porque en realidad pueden hoy encontrarlas por doquier, y todas están a pedir de boca y de paleteo. De esa sabrosa conversación aprovechamos también nosotros los peruanitos –informales o no– porque al fin y al cabo sabemos que hay que andarse con cuidado por las calles pues en cualquier momento sale un sacalagua medio peleísta y algo peliculero, que nos aplica un pocotón y proclama su poder, con lo que se arma un chongo de padre y señor mío. Pero esa noticia no tiene gracia, porque ya lo sabemos desde que el zambo Cavero nos propuso regocijarnos musicalmente con nuestro Perú (con /P/ de patria). De lo que el libro nos alerta en materia política sí debemos quedar fervorosamente agradecidos; porque nunca como en estos últimos años hemos tenido prueba patente y continua del auge


Diccionario de peruanismos

| 35

alcanzado entre nosotros por la burriligencia. Por sólo eso vale celebrar este Diccionario de Alvarez Vita con un tonazo. Eso sí, hay que evitar a los especialistas en zampaduras, que suelen salir tronchados de la aventura, de puro tembleques que son. Un tonazo en grande: a mí, con que me ofrezcan mi tentempié me doy por bien servido, y firmo aquicito no más mi nombre y apellido, con permiso de mis patas de la Academia. Lo hago recomendando el libro para lectura de las almas beatas y cándidas, porque no tiene lisuras graves. Amén.

Luis Jaime Cisneros

Catedrático, filólogo, Director de la Academia Peruana de la Lengua. Publicado en la revista Caretas número 1113, Lima, 18 de junio de 1990, páginas 56 y 57.


PERUANÍSIMO DICCIONARIO

Acaba de ser publicado por la editorial Studium el Diccionario de Peruanismos del diplomático Juan Alvarez Vita, en un tomo de más de quinientas cincuenta páginas y con casi diez mil voces registradas. La palabra peruanismo es todavía un vocablo cuya definición dista mucho de ser concluyente, y esto debido a que existen variadas propuestas para suscribirlo, porque las fronteras geográficas, desde el punto de vista político, de país a país, no corresponden con las fronteras llamadas isoglosas, que resultan siendo los territorios dentro de los cuales se registra tal o cual voz. Así, una palabra que se habla en Tacna (y que se considera peruanismo) se sigue hablando en Arica y recién se pierde en Iquique. Esta situación similar se puede dar en cualquier frontera política de los cinco países que rodean al Perú. Por este camino, entonces, resulta difícil que el contenido léxico de un país coincida con el territorio del mismo. O también, y de otro lado, los quechuismos asimilados por la lengua española ya no son estrictamente peruanos, pues, en el uso de la lengua de los incas, tanto derecho de identidad con un país lo puede haber con otro (bolivianismo, argentinismo, chilenismo, colombianismo, ecuatorianismo, dígase como se quiera), puesto que el quechua se habló en parte de estos países mencionados y el derecho que sean propios de esos países les asiste tanto como a nosotros. Pero, de otro lado, ¿qué hacemos con los famosos préstamos jergales (de jerga, replana, jerigonza, habla popular de otros países)? El “Pachuco” mexicano, por ejemplo, que tanto ha invadido nuestro léxico desde la década del cincuenta ( a través del cine y desde hace algunos años por medio de los programas de televisión): “TACUCHE”: terno (vestido o traje de hombre) o “CHAMBA”: trabajo, empleo. O el caso de “MANYAR”: comer; o “PILCHA”: terno (vestido o traje de hombre), que vienen del lunfardo argentino y que se infiltraron en nuestro registro, a través de las letras de los tangos y de las películas de antes del cuarenta. La primera, MANYAR, resulta ya tan incorporada a nuestro uso, que ya hasta ha tenido una serie de aportes en sus contenidos y acepciones de lo más impredecibles. Veamos: MANYAR viene de mangiare, voz italiana que entra a la Argentina con la invasión inmigrante de los italianos a ese país. MANYAR, en peruano, sería un préstamo de préstamo lingüístico (un doble préstamo): Una palabra italiana, vía “lunfardo” argentino. Pero, en segundo lugar, MANYAR que, como ya se ha dicho, significa “comer”, sufre una alteración y ampliación en su contenido cuando se dice: “Manya a esa chica”, que quiere decir: “Mira a esa chica”; pero aquí el significado es “mirar” y no “comer”. La pregunta es: ¿de dónde viene ese cambio? Y lo que ha sucedido es que a una mujer hermosa uno se la “come” con los ojos, en este caso mirar es igual que comer. Pero, sucede en el uso de la replana peruana, esta palabra


Diccionario de peruanismos

| 37

ha seguido evolucionando en su contenido “polisémico” (en sus múltiples contenidos) y así resulta que, cuando un muchacho le dice a otro que “si la manya o no manya”, refiriéndose a alguna comida, lo que está diciendo es “si entiende o no entiende”. De aquí se desprende que la palabra “MANYAR” ya tiene tres acepciones: comer, mirar, entender. Estas dos últimas variantes de contenido son peruanas, ellas tal vez podrían ser consideradas PERUANISMOS en un sentido ortodoxo. En cambio, la segunda palabra arriba mencionada, venida del “lunfardo”: “PILCHA”: traje, su permanencia de su contenido no ha sufrido alteración, ha permanecido tal cual llegó como préstamo; pero se usa en el Perú, en muchos casos, sin que el hablante sepa que viene del lunfardo, de la replana bonaerense. Peruanismos, entonces, se referirá a las “voces” habladas, usadas en nuestro territorio, incluyendo lo que hemos quedado en llamar “préstamos lingüísticos”. El trabajo de lexicógrafo, el de un dialectólogo, el de un hacedor de léxicos, de vocabularios, de listas de replanas, de acopios jergales de frases, de aquello que se llama locuciones e inclusive las llamadas “palabras malsonantes” o, como decimos: lisuras, también son materia de recopilación en y para los diccionarios. Este hermoso trabajo lexicográfico de Juan Alvarez Vita nos remite a las fuentes de aquellos cronistas que durante la conquista y en el Virreinato hicieron los famosos lexicones. De allí sale que TRAPICHE es voz Yunga(Mochica). El trabajo de Alvarez Vita nos remite a Juan de Arona, a don Ricardo Palma, a los interesantes trabajos del maestro Pedro Benvenutto Murrieta, a los peruanismos de Martha Hildebrandt. En esa nutrida bibliografía de más de 190 libros consultados, se barre con depurada atención también la información que viene del resto del continente: Venezuela, Argentina, Centroamérica. En fin, lo que queremos recalcar es que en esta publicación de las diez mil voces hay mucho trabajo y mucho apego a la palabra y por ella. Alvarez Vita es el autor: bienvenido al mundo de los lexicógrafos. José Antonio Bravo

Lingüista, literato, catedrático. Premio Nacional Peruano de Novela. Publicado en la revista Negro & Blanco, Lima, domingo 5 de agosto de 1990, pág. 11.


LOS PERUANISMOS

En el campo académico peruano los estudios lingüísticos y filológicos han efectuado sustantivas aportaciones. Textos diversos de divulgación y análisis del idioma ocupan ciertamente un vistoso sitial en la bibliografía de nuestro país. Idioma que, en este caso es una palabra que significa solamente en griego “peculiaridad, naturaleza propia, índole característica” como recuerda Andrés Bello en su Gramática de la Lengua Castellana. Somos pues un país, como decía Ventura García Calderón, donde convergen las diferentes razas del mundo, pluricultural, rico en idiomas y en consecuencia en costumbres, giros y refranes que han proporcionado al alma peruana un rasgo sui géneris. El estudio de la peruanidad no se ha agotado, y específicamente el de los peruanismos tampoco. Estimo que, en verdad, nunca podrán concluirse: la dinámica de nuestra habla siempre ha ido e irá imprimiendo nuevos vocablos populares, giros y significados. El ingenio, la acepción novedosa, renovadora, está en nuestra naturaleza. En forma más activa que en otras lenguas. Dícese que el primer gran estudioso de los llamados peruanismos fue Juan de Arona (Pedro Paz Soldán y Unanue, 1839- 1895). Hace más de un siglo que publicó su famoso Diccionario de Peruanismos, hasta hoy fuente elemental de consulta sobre el particular. Luego los nombres se han sucedido en estas materias. Palma, Gálvez, Tovar, Benvenutto, Martha Hildebrandt. Son numerosos, en realidad, los intelectuales peruanos vinculados a este campo. Luis Jaime Cisneros y Enrique Carrión Ordóñez, entre otros, han contribuido principalmente en la publicación del interesante y valioso Diccionario de Peruanismos que acaba de aportar Juan Alvarez Vita (Lima, Studium Ediciones, 573 págs.) En este prólogo, dice el maestro Luis Jaime Cisneros: “Nadie que trabaje sobre peruanismos podrá en adelante prescindir de este repertorio, ya sea para registrarlo como autoridad, para continuarlo, para modificarlo o rectificarlo”. Y es que trátase de una paciente y extensa labor de investigación. 9618 vocablos que comprenden 17975 acepciones. Con definiciones simples, de fácil acceso, sin requerirse de doctas preparaciones para la apropiada comprensión. Queda en clara evidencia la riqueza del habla peruana popular. Van y vienen vocablos de prístino origen castellano, otros de ancestro enquistado en las lenguas vivas occidentales y hasta africanas y orientales. Los quechuismos y aimarismos también matizan estos campos. Los peruanismos, como vertiente caudalosa, provienen de genealogías idiomáticas diferentes, de regiones nacionales y extranjeras distintas, están en los más variados textos, usados en todos los estratos sociales, para denotar infinidad de cosas y hechos, como si


Diccionario de peruanismos

| 39

pudiesen invadir todos los campos semánticos. Es el reflejo de invenciones vivaces, audaces, espontáneas. Juan Alvarez Vita, como se indicó, es el minucioso autor de este Diccionario de Peruanismos cuya huella académica se ha dejado sentir desde su publicitada y reciente aparición. Diplomático de carrera, es autor de varios trabajos importantes como El Derecho al Desarrollo, que destaca nítidamente. Profesor de la Universidad de Lima y de la Academia Diplomática en materias jurídicas, presidente del Consejo Nacional de Derechos Humanos del Perú, Vicepresidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas, Alvarez Vita con esta entrega nos ha obsequiado una trascendente investigación, que podría ser superada algún día más nunca olvidada. Obra que constituye, de igual manera, una nueva manifestación de su alta capacidad intelectual.

Martín Yrigoyen

Diplomático, poeta y literato peruano. Publicado en la revista GENTE Nº 795, Lima,15 de noviembre de 1990, pág. 33.


ALVAREZ VITA: LA DICCIÓN DEL DIPLOMÁTICO

Juan Alvarez Vita, hoy Embajador en nuestra Cancillería, ha publicado recientemente un Diccionario de Peruanismos, fruto del paciente estudio y preparación que empezó cuando se desempeñaba como miembro de nuestra misión diplomática en Hungría, hace ya 11 años. La obra constituye, dicho sea sin ambages, un verdadero monumento de la cultura peruana, una oportunidad privilegiada para exhibir ante el mundo el producto espontáneo de nuestra alma nacional, pluricultural y multilingüe. Ciertamente, es colosal la empresa de entregarnos diez mil voces registradas, ubicando a cada una según sus usos regionales, y reviviendo en muchos casos expresiones que las costumbres han ido sepultando. En esta obra se integra, con la argamasa de una gran cultura personal, la faceta del diplomático con la del hombre de letras. Y es que Alvarez Vita supera con largueza el desafío planteado en el esfuerzo de recopilar peruanismos: ninguna otra provincia del idioma demanda, en tan alto grado como ésta, la conjugación del saber y del sabor, para decirlo en la expresión que Luis Jaime Cisneros consigna en el prólogo de la obra. Resultan por demás sugerentes algunas frases que este lingüista dedica al autor. “Es un diplomático que busca la eficacia de los métodos y persigue metas concretas: entenderse con la gente. Si a los diplomáticos no les interesase el área de la comunicación eficiente, no habría buenas relaciones internacionales. Sólo que el diccionario favorece también el entendimiento entre nosotros”. Resulta francamente expresivo el que un diplomático, por oficio desfacedor de entuertos y de conflictos, sea quien nos brinde esta nueva oportunidad de entendernos y comunicarnos. El que ello ocurra en un Perú tan desgarrado por la falta de diálogo, por la dificultad de escuchar al otro, es sin duda un revelador mensaje que surge desde las honduras de nuestro inconsciente histórico. Alvarez Vita ha logrado en su Diccionario remontar el riesgo fácil del etnocentrismo, en cuanto a introducir referencias discriminatorias o prejuiciadas sobre determinados usos idiomáticos. Afortunadamente, su solvente trayectoria en el campo de los derechos humanos y su madurez intelectual, le permitieron permanecer a buen resguardo frente a tal tentación. La obra que nos ocupa es indudablemente polémica, desde la propia definición de lo que debe entenderse por peruanismo. Su autor así lo entiende. El sólo se ha pretendido momentáneo cronista del habla nacional; toca ahora a los propios hablantes reconocerse representados en el Diccionario de Peruanismos. Sea para discutir o para afirmar los méritos de esa obra, resulta ya cierto que ha quedado prontamente consagrada como referente obligado en la materia, al lado de Juan de Arona y de Martha Hildebrandt, entre otros. Y ha sido un extranjero ilustre quien ha dado ungimiento consagratorio al Diccionario


Diccionario de peruanismos

| 41

de Juan Alvarez Vita. Durante su estada en Lima, Camilo José Cela, Premio Nobel de Literatura, asumió el compromiso de presentarlo a la Real Academia Española de la Lengua como aporte peruano al español universal. En esta hora de abatimiento y tristeza, un excelente diplomático, un afable erudito y amante de su patria, nos devuelve algo de humor y la afirmación de tener los peruanos un lugar propio dentro del universo. Oscar Schiappa-Pietra

Catedrático, internacionalista y escritor. Publicado en el Suplemento Dominical del diario El Comercio, Lima, 1 de septiembre de 1991.


INDICACIONES PARA EL USO DE ESTE DICCIONARIO

Las acepciones ya acogidas en el Drae, para su adecuado reconocimiento, las hemos precedido de un asterisco respetando su redacción en su totalidad con excepción del orden en lo que a áreas geográficas se refiere pues no compartimos el criterio centrista que observa el Drae para que la mención a las provincias de España tenga precedencia sobre la de los demás países de lengua castellana, lo que no tiene justificación alguna ni por el número de hablantes, extensión geográfica, ni con el moderno criterio de igualdad de todos los Estados. Consecuentemente y con el ánimo de desterrar esa concepción anacrónica, hemos adoptado, en su plenitud, un criterio alfabético que elimine todo indicio de preeminencia de un país sobre otro y colocado las referencias geográficas en el lugar que realmente les corresponde dentro de un criterio científico y de equilibrio. El hecho de que se incluyan las mencionadas acepciones recogidas en el Drae no significa, necesariamente, una expresión de conformidad. Lamentablemente, son numerosos los casos en que se aprecia una falta de coordinación entre las diferentes academias de la lengua española, para precisar las definiciones, los étimos y transcripciones fonológicas. La inclusión de localismos no se ha salvado del impacto que ha tenido y tiene el concepto de Estado-Nación. Así, al intentar delimitar las áreas geográficas de uso de un vocablo, el Drae denota estar aún bajo el influjo de concepciones ajenas a la realidad lingüística. Cuando los vocablos no van precedidos de asterisco, significa que no están incluidos en el Drae. En las notas explicativas señalamos los casos en que el Drae no ha considerado su uso en el Perú y otras áreas geográficas. Cuando los vocablos van con la mención del Perú, ello significa que son usados en la totalidad o casi totalidad del país. Dado que Lima ejerce una especial influencia en la lengua nacional, muchos de los vocablos originados en la capital aparecen bajo la denominación de Perú por haberse extendido su uso a toda la nación. Por ello, las voces señaladas como propias de Lima, corresponden generalmente a palabras actualmente en desuso. Si se trata de un diccionario de peruanismos, podría pensarse que es innecesario colocar la marca Perú en cada una de las voces. La razón para su inclusión se origina en el hecho de que muchas veces, como se indica en esta obra, los peruanismos se usan también en otros países y es conveniente precisar, hasta donde sea posible, las áreas de dispersión de los vocablos, más aún si se tiene en cuenta que algunos de éstos se usan sólo en algunas regiones de un país.


Diccionario de peruanismos

| 43

Hemos señalado que los vocablos no reconocen más frontera que la impuesta por situaciones de carácter histórico, cultural, económico o geográfico. A efectos de precisar la distribución geográfica de los vocablos hemos usado las siguientes denominaciones: I II III IV V VI VII VIII

Zona andina: Valles andinos e interandinos de toda la sierra peruana. Se incluye en esta área, por razones de carácter migratorio, a Madre de Dios. Andes centrales: Junín, Pasco y parte de Huancavelica; III Andes meridionales: Regiones andinas de Arequipa, Moquegua, Tacna y parte de Puno; Andes septentrionales: Regiones andinas de Amazonas, Cajamarca y San Martín. Costa septentrional: Región del litoral desde Tumbes a Lambayeque. Costa central: La franja del litoral desde La Libertad hasta Chala. Costa meridional: La región del litoral desde Chala hasta Tacna. Amazonía: La hoya de ese nombre: Loreto, Ucayali, San Martín y parte de Amazonas y Huánuco. En algunos casos, comprende también Madre de Dios.

Existen, además, peruanismos que están geográficamente circunscritos a áreas más pequeñas. En tales casos se señalan los nombres de las localidades en que se usan los referidos vocablos. Por ejemplo Yauyos, San Pedro de Moya (Huancavelica), Tacna, Morropón, Cañete, Moche, Chincha, etc. A efectos de la escritura de los peruanismos de origen indígena, se ha seguido, en general, la ortografía castellana porque han entrado ya en el caudal de la lengua y por lo común sólo tienen fonemas propios de ella. Dejamos así de lado signos especiales cuando éstos sustancialmente pueden representarse por letras usadas en castellano. Por vía de excepción hemos incluido el fonema sh que se oye en algunas áreas del Perú y que por su difusión, a través de algunos vocablos, ha pasado a formar parte de lo que llamaríamos lengua general peruana. El uso de esta grafía creemos que está plenamente justificado por su empleo persistente y porque su eventual reemplazo por s o ch constituiría una variación sustancial ajena a la realidad. En tal sentido pensamos que el Drae debería eliminar los vocablos cusma y cuzma tanto por razones fonéticas como de errónea definición y sustituirlos por cushma, con el fonema sh que refleja mejor la pronunciación de dicha voz. Con respecto al uso de la h y de la g para representar las sílabas indígenas wa, we y wi, si bien antiguamente muchas palabras de este grupo fueron escritas con g, la tendencia actual en el Perú es a hacerlo con h. Por ello, hemos optado por un sistema doble que registre ambas grafías remitiendo a una de ellas la definición respectiva. De esta manera se facilita al lector la ubicación de numerosos vocablos y se da un paso hacia la normalización de los mismos ya que el uso de esas grafías es variado en los demás países andinos. Finalmente, en cuanto a las palabras de etimología desconocida, estimamos que en su ortografía debe tenerse en cuenta las consonantes usadas en la lengua oral tales como b y s


44 | Juan Alvarez Vita

y no v, c o z. En los casos en que exista ya cierto uso contrario, se ha respetado la tradición al mismo tiempo que hemos registrado, la otra grafía. Dado que el aporte de las lenguas indígenas es de gran importancia, estimamos conveniente señalar las formas en que las voces de esas lenguas han sido incorporadas en el castellano: I.Palabras indígenas que han pasado sin deformaciones apreciables. II.- Voces indígenas con modificaciones fonéticas, como tambo, quincha, pucho, etc. III.- Voces de radical indígena y afijos españoles como despancar, pampeña, yanaconaje, huaquear, huaraquear, tambero, etc. IV.- Compuestos híbridos formados de una palabra indígena y una castellana como sachavaca, sachacamote, huaridanza, huancadanza; y V.- Voces de radical castellana y afijo indígena cono servinacuy, señalacuy, varayoc, etc. En cuanto al proceso de adecuar el abecedario a la inclusión dentro de la c y l a las formas de ch y ll, somos conscientes de los debates encontrados que ello aún suscita. La Real Academia de la Lengua, en consulta con las academias correspondientes, ha procedido a efectuar las reformas del caso y, con sabiduría, ha incluido sendos subtítulos cuando empiezan las listas de vocablos iniciados con ch y l. Este sistema que, a nuestro juicio, armoniza con bastante acierto ambas tendencias, lo hemos adoptado también al redactar la presente obra. Finalmente, quisiera señalar que estamos contra la tendencia de eliminar el artículo que precede al nombre de nuestro país. Histórica y oficialmente es el Perú y por ello, a lo largo de esta obra, el lector encontrará exclusivamente esta forma de denominación. Otro tanto debemos decir con respecto al nombre del Cuzco al cual aludimos siempre con el artículo que tradicionalmente tiene. De la misma manera, luego de muchas reflexiones, lo mantenemos con z y no con s, como un homenaje no sólo a la tradición histórica sino también al hecho de que, desde el siglo XVI, los primeros escritores cuzqueños como el Inca Garcilaso de la Vega, en todas sus obras, usaron la forma Cuzco y no Cusco y así, con su grafía tradicional, se le conoce a nivel mundial no sólo en castellano sino en casi todos los idiomas de nuestro planeta.

Lima-Yakarta, diciembre de 2008.


ABREVIATURAS PRINCIPALES EMPLEADAS EN ESTE DICCIONARIO Adj. Agr. Amér. o Am. Amér. Central Amér.Merid. o Am.Mér. And. ant p.a. Ant. Ar. Arg. o Argent. Arg.oArgent. (N.E.) Arg. o Argent. (N.O.) Bol. Bot. Can. Col. C. Rica Des. o desus. Despect. Ecua. o Ec. El Salv. Etnogr. f. tr. U. m. en pl. fig. Filip. fr., frs. Guat . Guin. Ecuat. Hip. Hond. intr.

adjetivo Agricultura América. América Central. América Meridional Andalucía. anticuado, anticuada. participio activo. Antillas. Aragón. República Argentina. República Argentina Noreste. República Argentina. Noroeste. Bolivia. Botánica Canarias. Colombia. Costa Rica, desusado. despectivo Ecuador. El Salvador. Etnografía. sustantivo femenino. verbo transitivo. Úsase más en plural. figurado o figurada. Filipinas. frase, frases. Guatemala. Guinea Ecuatorial. Hípica. Honduras. verbo intransitivo.

loc. m. Mál. Med. Méx. Naút. Nicar. o Nic. p.a. Pan. Par. pl. por ext. p.p P. Rico prov. Prov. Vasc. R. de la Plata reflex. Rep.Dominicana Sto. Dom. repl. Sal. Sant. sent. tr. U. m. en pl. Ur. o Urug. U. t.c.s. U. m. en sing Venez. o Ven. Viz. o Vizc. Vulg. Zool.

locución. sustantivo masculino. Málaga. Medicina. México. Naútica. Nicaragua. participio activo. Panamá. Paraguay. plural. por extensión. participio pasivo. Puerto Rico. provincia. Provincias Vascongadas. Río de la Plata. reflexivo. República Dominicana. Santo Domingo. replana. Salamanca. Santander. sentido. verbo transitivo. Úsase más en plural. Uruguay. Úsase también como sustantivo. Úsase más en singular. Venezuela. Vizcaya. vulgar. Zoología.


A abajino, na. (De abajo). Perú (Amazonía). 1. Abajeño. Adj. Natural o procedente de tierras bajas. Perteneciente o relativo a ellas. U. t. c. s.

habíamos indicado que se emplea también en Chile. Señalamos, además, el uso que tiene en el Perú, en sentido de resbalar y caer de bruces.

abajo. Perú. 1. m. En la lengua coloquial de muchas regiones del Perú, denota el Sur.

abarrote. * Col., Ec. y Perú. 1. m. Pulpería. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que su uso se da también en Bolivia y México.

abalón. (Zool. Concholepas concholepas). Perú. 1. m. Gasterópodo marino comestible. Chanque. Tolina.

abancaíno, na. Perú. 1. Adj. Natural de Abancay. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a la ciudad o a la provincia de este nombre en el Perú.

abanquino, na. * 1. Adj. Natural de Abancay. U. t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta provincia del departamento de Apurímac, en el Perú. Nota: En el Perú casi no se usa esta forma que el Drae recoge sino abancaíno. abarbetar. (De barbeta y ésta, a su vez, del francés, barbette, meollar, especie de cordel). Perú. 1. En la técnica naval, mantener juntos dos cabos de cuerda mediante amarres longitudinales. abarrajado, da. *p. p. de abarrajar.

abarrotería. *Guat. y Pan. 1. f. Establecimiento donde se venden abarrotes. Nota: En la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos, ya habíamos registrado su uso en el Perú.

abeca. Perú. 1. f.Ant.

Conducto subterráneo por el cual se sublimaba el azogue de las minas.

abejachado. Perú (Amazonía). 1. m. Licor que se elabora con aguardiente, chuchuhuasi y miel de abejas y al cual se le atribuyen cualidades afrodisíacas.

abejucado, da. (Por la semejanza con el bejuco). Perú (Costa septentrional). 1. Adj. Persona alta, delgada y fuerte cuya figura recuerda la del bejuco. U. t.c.s.

Chile y Perú. 1. Adj. Pendenciero, de vida airada. U. t. c. s. //. 2 Chile. Audaz, atrevido, osado. U.t.c.s.

abdicante. (Del ant. part. act. de

abarrajamiento. Chile y Perú. 1. m. Acción y efecto de abarrajar o abarrajarse.

ablande. (De ablandar). *Arg., Bol. y Ur. 1. m. Rodaje (‖ de un automóvil). Nota: En la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos ya habíamos señalado que esa voz también tiene uso en el Perú, precisando que estar en ablande se aplica no sólo a automóviles sino a cualquier aparato o

abarrajar. * Perú. 1. Prnl. Encanallarse. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990,

abdicar). Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que abdica. U.t.c.s.

máquina hasta que no alcance el tiempo de uso prescrito por el fabricante. También en el Perú se emplea, por extensión, para referirse al proceso para que una persona ceda en una postura intransigente o para que atenúe su ira o enojo.

abrazo de don Alonso. Perú. 1. Ser algo como los abrazos de don Alonso. Fr. Des. Que significaba: Lo bueno, en exceso, puede resultar malo. Nota: Se origina en el hecho de que don Alonso, el Membrudo, capitán español pizarrista y vecino del Cuzco, quien tenía una fuerza descomunal, en una ocasión destrozó los hipocondrios y el hígado de un hombre a quien prodigó un cariñoso abrazo. abocar. * Bol, C. Rica, Guat., Ur. y Ven. 1. Tr. Entregarse de lleno a hacer algo, o dedicarse a la consideración o estudio de un asunto. La administración se abocará a resolver los problemas de los niños. Tener empeño en realizar alguna tarea. Nota: En la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos ya habíamos señalado que esa voz también tiene uso en el Perú. abocastro. Chile y Perú. 1. m. Avocastro.

abollado, da. (Del part. de abollar). * Cuba. 1. Adj. coloq. Dicho de una persona: Que se halla en mala situación económica. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, ya habíamos incluido esta voz que luego ha sido incorporada en la última edición del Drae. En el Perú se aplica, además, en la lengua coloquial, para referirse a quien está enfermo o golpeado por


48

abollar / acamalado, da

alguna situación. Con el mismo sentido hemos registrado su uso en el Ecuador, provincia de Guayas.

abreganas. Perú. 1. m. aperitivo // 2.

abollar. Perú. 1. Fam. Propinar o asestar

abridor. Perú. 1. m. En el período virreinal, artífice que en las casas de moneda se encargaba de fabricar los cuños de monedas o medallas.

un golpe en el cuerpo de una persona. // 2. Perú. Fig. Atacar a una persona en su reputación o accionar. Nota: Estos peruanismos derivan, por extensión, de las acepciones incorporadas en el Drae de abollar (Del lat. bulla).1. Producir una depresión en una superficie con un golpe o apretándola. U.t.c. prnl. // 2. Hollar.

abombar. * España (And.) y Nic. 1. Achispar. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que, además de las áreas geográficas que el Drae señala, se usa en la Argentina, Chile, el Ecuador y el Perú, en el sentido de ponerse casi ebria a una persona. U. t. c. prnl.

abombar. C. Rica y Perú. Peer. Expeler gases por el ano. U.t.c. prnl. abonar. Perú. 1. Acción de frecuentar excesivamente a una persona hasta llegar a ser molesto para ésta. U. t. c. prnl. aborlonado, da. * Col. y Ec. (De borlón). 1. Adj. Acanillado. Nota: Esta voz se usa también en el Perú y en Chile, empleo que ya lo habíamos señalado en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990 y que aún no recoge el Drae.

aborricar. Perú. 1. Rebajar el brío de un caballo // 2. Embrutecer una persona.

aborricado, da. Perú. 1. p.p. de aborricar. // 2. Adj. Dicho de una persona. Que está embrutecida o empecinada. // 3. Adj. Dicho de un caballo: Que carece de brío. abortero, ra. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene como oficio el hacer abortos.U. t. c.s.

abozar. Perú. 1. Náut. Sujetar con bozas las embarcaciones menores para amarrarlas al muelle o a otro buque. abrazado, da. Perú. 1. Adj. En el lenguaje de la cárcel, persona detenida que tiene influencia para ser rápidamente puesta en libertad. U.t.c.s.

Adj. Dícese de lo que incita a consumir bebidas alcohólicas.

centímetros de longitud. Es usada con fines medicinales y se le atribuyen efectos afrodisíacos. Caimitillo. Sanango. Soga. Trompeterosacha. Nota: En el Ecuador se le conoce como palo de motelo.

aca. *(Del quechua aka). NO Arg. y Bol.

con plátano, azúcar blanca y limón que, después de batirse a fuego lento, durante cinco horas, toma un color oscuro.

1. f. Excremento. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, ya habíamos señalado que esta voz también se usa en el Perú.

abrir. * Arg., Ur. y Venezuela. 1.

acaaca. (Bot. Erdicia squarrosa). Perú.

Apartarse, desviarse, hacerse a un lado. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que este uso se da también en el Perú.

acabar. * Arg., Cuba, El Salv., Nic., Ur.

abrillantado. Perú. 1. m. Postre hecho

abroar. Perú. 1. Náut. Introducirse en una broa o ensenada llena de rompientes. U.t.c. prnl. abuelitos. Perú (Canta). 1. f. Danza que se ejecuta cada 15 de julio, víspera de la festividad de la Virgen del Carmen, en el pueblo de Quipán, en las cercanías de Huamantanga, en Canta. Intervienen únicamente varones que portan máscaras que representan personas ancianas y ternos adornados con cintas de colores. Llevan un bastón y numerosos cascabeles atados en las rodillas. La música, de arpa, consta de tres partes conocidas como transporte, transporte llano y saucecito. abuenar. *(De a buenas). Chile. 1. Tr. coloq. Mejorar el estado de alguien o de algo. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, ya habíamos señalado que esta voz también se usa en el departamento de Piura, en el Perú.

abuta.(Bot. Abuta grandifolia (Mart) Sandwith). Perú (Amazonía). 1. f. Liana de la familia de las Menispermáceas propia de la región amazónica donde crece abrazada a los árboles grandes. Es robusta, aplanada, con hojas glabras, ovadas y oblongas, con el limbo de color verde pálido, de diez a veinte centímetros de longitud y de seis a doce centímetros de ancho, con nervaduras palmeadas. Tiene inflorescencia estaminal de dos a ocho centímetros de longitud. Su fruto es una drupa elipsoide y glabra, de color amarillento, de dos a dos y medio

1. m. Uyuqui.

y Ven. 1. Coloq. Alcanzar el orgasmo. Nota: Esta voz tiene una difusión mayor que la que señala el Drae. Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que su uso se da también en el Perú.

acacao. (Voz quechua). Perú. 1. Interj. Acacau.

acaro. Perú. m. Cauqui. Jacaro. Aimara tupino.

acacau. (Voz quechua). Perú (Zona andina). 1. Interj.de ardor, calor o dolor. // 2. Interj. de pesar o lástima. acacllo. (Voz quechua). (Zool. Colaptes rupicola). Perú (Zona andina). 1. m. Pájaro carpintero.

academia sancti. Perú. 1. Des. Loc. Des. para significar satisfacción por un discurso o frase de gran calidad. Nota: Se origina en la leyenda del escudo de la Real y Pontificia Universidad Mayor de San Marcos de Lima: Academia Sancti Marci Urbis Regum In Peru. acahuarazu. Perú (Amazonía). 1. m. Pez propio de los lagos y quebradas. Alcanza una longitud de 40 centímetros y llega a pesar dos kilos. Es muy codiciado por su fina carne.

acallá. Perú (Chota, Cajamarca). 1. Adv. Allá.

acamalado, da. (De camal, en replana). Perú. 1. Adj. Voz de replana. Dicho de una persona: Que vive en concubinato.


acanacado, da / achachila

49

acanacado, da. (De canaca). Chile.

acatador, ra. Perú. 1. Adj. Dícese de la

Adj. Despectivo. Persona de raza amarilla. Nota: Esta voz ha caído en desuso en el Perú.

persona que acata una ley o disposición.

acamari. Perú (Amazonía). 1. m. Oso propio de la región amazónica. Se alimenta de vegetales, principalmente de maíz y de los frutos de la yarina.

acana. (Voz quechua). Perú. 1. f. Hierba propia de la puna, que se usa con fines medicinales.

acanga. Perú. Paragoge de acá. 1. fam. Aquí, acá.

acanga. Perú (Piura). 1. f. Fortuna, dinero, buena suerte. acaparador, ra. Perú (Túcume). 1. Adj. Dicho de una persona: Que compra las cosechas de los pequeños agricultores. U. t.c.s.

acatamiento. Perú. 1. m. Aparentar la aceptación de una copa que contiene alguna bebida alcohólica aproximándola a los labios pero sin ingerir su contenido. acatanca. (Del quechua akatanca). * NO Arg. 1. f. Escarabajo (Insecto coleóptero). // 2. f. Bol. Excremento. Nota: La primera acepción de esta voz, como ya lo indicáramos en nuestro Diccionario de Peruanismos de 1990, es de uso también en Bolivia, norte de Chile y algunos lugares del Altiplano del Perú, áreas que aún no han sido incluidas en el Drae. También señalamos en nuestra citada obra que en Bolivia significa catanga, excremento, acepción que ya recoge el Drae.

acataymita. (Voz quechua). Perú. 1. f.

llatus). Perú. 1. m. Pez propio de la selva amazónica.

Fiesta que en el Antiguo Perú se realizaba durante el mes de diciembre para hacer propicia -según se creía- la maduración de las paltas.

acaricuc. (Voz de origen quechua,

acato. Perú (Piura). 1. m. Acción de

examinador de la chicha). Perú. 1. m. Ant. Persona que adivinaba mediante el examen de la chicha. Para ello introducía uno o dos dedos en la vasija que la contenía y dejaba que por ellos se deslizara el líquido.

realizar el acatamiento.

acarahuazú. (Zool. Astronotus oce-

acariñar. Perú. 1. Tomar cariño a alguna persona, animal o lugar.

acarraladura. *(De acarralar). Perú. 1. m. Acarralado. Nota: Acarralado, según el Drae, es de uso en Andalucía y significa línea de puntos que se sueltan en un tejido, especialmente en las medias.

acaserarse. *(De casero). Chile y Perú. 1. Prnl. Hacerse parroquiano de una tienda. Nota: Como ya lo indicáramos en la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos, tanto en el Perú como en Chile, el acaserarse no está limitado a hacerse parroquiano de una tienda, sino que se aplica también a cualquier establecimiento. Además de esta acepción, en Chile como en el Perú también se aplica al animal que espontáneamente frecuenta una casa con ánimo de acomodarse en ella.

acciopopulismo. Perú. 1. m. Corriente política e ideológica determinada por la adhesión a los postulados y a la acción práctica del partido Acción Popular, fundado por Fernando Belaunde Terry en 1956.

acciopopulista. Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo al partido Acción Popular. U. t. c. s.

acebichado, da. (De cebiche). Perú. 1. Adj. Dícese de la carne cruda preparada con vinagre y otros ingredientes. U. t. c. s. // 2. Encebichado. aceitada. Arg., Chile y Perú. 1. Acción y efecto de sobornar.

aceitar. * Arg., Cuba, Hond. y Ur. 1. Sobornar. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, ya habíamos señalado que esta voz se usa también en Chile y en el Perú. También hemos registrado su empleo en Venezuela.

aceite de María. Col. y Perú. 1.

m. Sustancia oleosa que se extrae del lagartocaspi.

aceitillo. Chile y Perú. 1. m. Preparación cosmética de aceite perfumado para el tocador.

aceituna de botija. Perú. 1. f. Aceituna negra que suele macerarse para su conservación. acerado. Perú. 1. m. En tiempos del virreinato, metal reluciente parecido al acero bruñido. Nota: En Europa se le conocía como “plata vidriosa”. acerrillo. Perú (Ica). 1. m. Lagartija pequeña propia de lugares secos. Es venenosa. achacalla. Perú (Callejón de Huaylas). 1. m. Ser demoníaco que, según la creencia popular, suele encontrarse en los cementerios y espanta con su risa. achacar. Perú. 1. En replana. Robar. achacalay. (Voz quechua). Perú (Arequipa). 1. Interjección de susto. achachau. (De origen quechua). Perú. 1. Interjección de susto o temor.

achachay. * (De origen quechua). Col. 1. Interj. U. para denotar aplauso o aprobación.// 2. Ec. Interj. U. para expresar la sensación de frío. // 3. Perú. Interj. U. Para expresar miedo. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que la segunda acepción es también de uso en el Perú, área geográfica que aún el Drae no considera. Esta voz en Colombia se aplica, además, a un juego de muchachos llamado así porque el cantar con que lo acompaña empieza con aquella palabra.

achachi. * (Voz aim.). Bol. 1. com. Persona de avanzada edad. Nota: Esta voz también la hemos registrado en el departamento de Puno, en el Perú. achachihuata. (Del aim. achachi, viejo, abuelo, antepasado, e hihuata, muerto). Perú (Altiplano). 1. m. Cementerio, lugar donde hay tumbas.

achachila. *(Voz aim.). Bol. 1. m.


50

achalau / acholado, da

Espíritu guardián de un sitio. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que la voz, que también significa abuelo o espíritu tutelar de los ancestros, es usada además, en los Andes meridionales del Perú y en el norte de Chile. Estas áreas geográficas el Drae aún no las ha considerado.

achalau. (Del quechua, achalau, ¡Qué lindo!, ¡Qué bueno!). Perú (Zona andina). 1. Interj. U. para expresar admiración ante la bondad o belleza. achalay. * (Del quechua achallay, ¡Qué lindo!, ¡Qué bueno!). Arg., Ec. y Perú. 1. Interj. rural. U. Para expresar admiración, satisfacción o sorpresa. // 2. Bol. Interj. U. Para expresar agrado. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que la primera acepción también es de uso en el norte de Chile, área que aún no está considerada en el Drae. En cambio, no la hemos registrado en el Perú.

achamparse. (De champa). Bol., Chile y Perú. 1. Enraízar, arraigar como champa.

achancarai. (Voz quechua). (Bot. Begonia fagopyroidesa). Perú. 1. m. Planta herbácea propia de las punas. Su tallo es tuberoso y alcanza unos cuarenta centímetros. Es de hojas grandes y simples, flores grandes y vistosas de color rosado, cuyo polen, por su intensa tonalidad anaranjada, es usado para teñir tejidos. En algunos pueblos andinos sus flores, colgadas en las puertas de las casas, anuncian el nacimiento de un niño. achanchado, da. Perú. 1. Adj. Corrido, atemorizado, avergonzado. // 2. Arg., Chile, Perú y Ur. En el juego de damas, pieza que ha quedado sin posibilidad de movimiento.

achanchado, da. (De chancho, cerdo). Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que es gorda. U. t.c.s. achanchar.

Perú. 1. Atemorizar, avergonzar. // 2. Obstaculizar los movimientos ajenos. // 3. Arg., Chile, Perú y Ur. En el juego de dominó, dejar a un jugador con una ficha de palo doble sin poder jugarla. // 4. Arg., Chile, Perú y Ur.

Encerrar en el juego de damas.

achanchar. Perú. 1. Engordar. achcay. (Voz quechua). Perú (Huánuco). 1. f. Vieja bruja que personifica el genio femenino del mal. achicadito. Perú. 1. m. Guarapo más vigoroso que el normal. achicar. (De achicar, extraer el agua de un dique, mina, embarcación, etc.). Perú. 1. Achicar la bomba. Vulg. Orinar. achicharse. Perú. 1. Hacerse informal una persona, institución o cosa. // Hacerse chicha. ¡achichín! Perú (Cajamarca). 1. Interj. Denota vergüenza o temor. achichua. Perú (Puno). 1. f. Vela rectangular de totora que impulsa a las balsas en el lago Titicaca.

achihuiti. (Bot. Bixa orellana). Perú. 1. m. Achiote.

achiote. *(Del nahua achiyotlachi, de achi, grano, semilla). Am. Cen., Ec., Méx., Perú y P. Rico. 1. m. Bija. achipón. Perú (Amazonía). 1. m. Especie de pez propio de los lagos y ríos amazónicos. achiqué. Perú (Ancash). 1. f. Vieja bruja que personifica el genio femenino del mal. achiquinvieja. Perú (Amazonía). 1. f. Bruja vieja, de aspecto horrible, tuerta, nariz corva, desdentada y jorobada. La leyenda le atribuye raptar niños a quienes encierra en jaulas con la finalidad de devorarlos.

achira. *(De or. quechua). 1. f. Bot. Planta sudamericana de la familia de las Alismatáceas, de tallo nudoso, hojas ensiformes y flores coloradas, que vive en terrenos húmedos. // 2. Bot. Planta del Perú de la familia de las Cannáceas, de raíz comestible. // 3. Arg. Nombre de varias especies de plantas pertenecientes a la familia de las Cannáceas, de uno a dos metros de longitud, hojas alargadas y flores que por lo común se hallan en la gama del rojo al amarillo. // 4. Chile. Cañacoro.// 5. Col. Panecillo dulce hecho

con la harina de la achira del Perú. // 6. Col. Dulce cortado en cubos hecho de la achira del Perú. Nota: El nombre científico de esta planta es Canna edulis.

achiral. (De achira, voz quechua). Col. 1. m. Lugar donde abunda la achira. achita. (Bot. Amaranthus edulis). Perú (Ayacucho). 1. f. Especie de cañihua, quihuicha. acho. Perú. 1. m. Plaza de toros. acho caracho. (De Acho, nombre propio de la plaza de toros de Lima, y de caracho). Perú. 1. m. Expresión que se usa para significar que hay que aceptar las situaciones tal como se presentan.

achocallo. Perú. 1. f. Danza de carácter ritual que se ejecuta en algunos lugares de los Andes. achoccha. (Bot. Cyclantera sp.). Arg. (NO), Bol., Chile, Col., Ec. y Perú. 1. f. Planta cucurbitácea trepadora, anual, de frutos capsulares con púas carnosas y que se emplea en guisos y ensaladas. Achogcha, achojcha, achugcha, achujcha. Nota: El Drae la incluye como achogcha y su variante achugcha y registra sólo su uso en el Noroeste de la Argentina, el Ecuador y Bolivia. No considera, en consecuencia, su empleo en Chile, Ecuador y el Perú, países en los que también es usada. achogcha. *(Del quechua achugcha). Bol. y Ec. 1. f. Achojcha. Nota: La voz es usada también en el Perú. V. Achoccha, achojcha, achugcha, achujcha.

achojcha. *NO Arg. y Bol. 1. f. Planta herbácea, de flores amarillas y fruto comestible. Nota: La voz es usada también en el Perú. V. Achoccha, achogcha, achugcha, achujcha. acholadizo, za. Arg. (NO), Bol., Chile, Ec. y Perú. 1. Adj. Dícese de la persona que se ruboriza con facilidad.

acholado, da. * (Del part. de acholar). Am. 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene la tez del mismo color que la del cholo.


acholado / acobambino, na

51

acholado. Arg. (NO), Bol., Chile, Ec. y Perú. 1. Adj. Dícese de la persona que está ruborizada.

achual. Perú. 1. m. Pueblo originario de la selva amazónica. // 2. m. Lengua de ese pueblo.

acholado. Perú. 1. m. Pisco que se

achual. Perú. 1. m. Terreno donde

elabora de diversos tipos de uvas.

abunda la achúa.

acholador, ra. Arg. (NO), Bol., Chile,

achuchar. (De chucho). Arg. y Ur. 1. Tiritar, estremecerse a causa del frío o de la fiebre. // 2. Chile (Norte) y Perú (Andes meridionales). Asustarse, cohibirse.

Ec. y Perú. 1. Ad. Dicho de una persona: Que con su conducta produce en otras un estado de rubor. // 2. Arg. (NO), Bol., Chile, Ec. y Perú. Acto que genera rubor.

acholamiento. Arg. (NO), Bol., Chile, Ec. y Perú. 1. m. Acción y efecto de ruborizarse. Azoramiento.

acholar. *(De cholo). Chile y Ec. 1. tr. Correr, avergonzar, amilanar. U.t.c. prnl. En el Perú sólo se usa c. prnl. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, ya indicábamos que este verbo es de uso no sólo en las áreas geográficas señaladas en el Drae sino también en el noroeste de la Argentina, Bolivia y el Perú. Como bien señala el Drae, en el Perú sólo se le emplea como pronominal. Ya este uso lo señaló Juan de Arona: Acholarse: “Correrse, acortarse, avergonzarse, confundirse”.

achón. (Quizás de hacho, manojo de

achucutarse. (Del quechua chucutu, mico). Col. y Ec. (Azuay). 1. Prnl. fam. Encogerse, ovillarse. // 2. Abatirse, acoquinarse.

achujcha. Bol. 1. f. Planta herbácea, de flores amarillas y fruto comestible. V. Achoccha. Achogcha. Achugcha.

achuma. * (Voz quechua). NO. Arg., Bol. y Perú. 1. f. Cardón gigante, cactácea de hasta diez metros de altura y tronco leñoso.

achuma. Perú (Piura). 1. f. Cacto San Pedro. Chuma.

achunchado, da. (De chuncho). Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que está avergonzada, intimidada. // 2. Adj. Dicho de una persona: Que tiene cortedad o torpeza en el trato social.

paja o esparto encendido para alumbrar). Perú (Camaná). 1. m. Paja trenzada que se usa principalmente, desde épocas remotas, para sujetar los troncos de viviendas rústicas.

achunchar. * (De chuncho). Bol. y

achorado, da. Perú. 1. Adj. Voz de

achuni. (Voz quechua). (Zool. Nasua

replana. Dícese de la persona alegre y que imita las actitudes de los maleantes. // 2. Adj. Dicho de una persona: Que es ordinaria, vulgar. // 3. Adj. Dicho de una persona: Que esta preocupada. // 4. Adj. Dicho de una persona: Que es valiente. // 5. Persona desafiante.

socialis). Perú. 1. m. Nutria propia de la región amazónica de piel muy fina y apreciada. El miembro sexual del macho está siempre erecto, razón por la cual se le atribuyen cualidades afrodisíacas.

achote. * Col., Nic., Perú y Ven. 1. m.

nutria, y de ullu, pene). Perú. 1. m. Afrodisíaco muy usado en el oriente del Perú, elaborado con hueso de achuni molido mezclado con chicha o cañazo.

Bija.

achu. (Voz quechua). Perú. 1. m. Baile burlesco propio de la zona del Cuzco en el cual los danzarines son golpeados con un muñeco que pende de la parte más alta de una casa.

achúa. (Bot. Mauritia flexuosa). Perú. 1. f. Aguaje.

Chile. 1. Tr. Avergonzar, turbar. U. m. c. prnl. En el Perú se usa sólo c. prnl. Nota: Este verbo se emplea también en el Ecuador.

achunihullu. (Del quechua achuni,

achuntar. * (De chonta, árbol de cuya madera se hacían flechas). Bol. y Chile. 1. Tr. coloq. vulg. Acertar, dar en el blanco. U. t.c. intr. Nota: Esta voz se usa también en el Perú en el habla familiar.

achupa. (Bot. Aechmea angustifolia). Perú. 1. f. Achupalla.

achupalla. *(Del quechua achupalla). 1. f. Bot. Planta de América Meridional, de la familia de las Bromeliáceas, de tallos gruesos, escamosos y retorcidos; hojas alternas, envainadoras y espinosas por los bordes; flores en espiga y fruto en caja. De sus tallos se hace una bebida refrescante. Nota: El nombre científico de esta planta es Aechmea angustifolia. Existe la variante achupa. En Chile se le conoce como chupalla. achura. Perú. 1. f. Ant. Porción más fina de una veta minera.

achura. * (Del quechua achúray, repartir). Arg. Par. y Ur. 1. f. Víscera comestible de una res. U. m. en pl. Nota: Esta voz se usa también en Bolivia. achurar. * Arg., Bol. y Ur. 1. Tr.coloq. Herir o matar a tajos a una persona o animal. Nota: Esta voz deriva del quechua achura.

ácido. Perú (Piura). 1. m. Jugo de zapote mezclado con chicha.

aclla. *(Del quechua aclla, ajlla). 1. f. Doncella que en el imperio de los incas se destinaba al culto del Sol o al servicio del monarca.

acllahuasi. (Del quechua ajlla, virgen del Sol, y huasi, casa). 1. m. Edificio habitado en la época del imperio de los incas por las vírgenes del Sol. acobambino, na. * 1. Adj. Natural de Acobamba. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta provincia del departamento de Huancavelica, en el Perú. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, definimos el término acobambino, de la siguiente manera: Perú. 1. Adj. Natural de Acobamba. U. t. c. s. // 2. Perteneciente o relativo a los varios distritos, comunidades y lugares que en el Perú llevan el nombre de Acobamba. La razón es muy simple: Hay una serie de distritos, comunidades y lugares que en el Perú tienen el nombre de Acobamba. Por tanto resulta discriminatorio


52

acochar / acullicar

considerar únicamente a la ciudad de Acobamba, en Huancavelica.

acochar. Perú. 1. Ajochar. acojudado, da. Perú. 1. Adj. Atontado, amilanado, deprimido. acojudarse. Ec., Bol. y Perú. 1. Atontarse.

acollino, na. Perú. 1. Adj. Natural de Acolla, U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a la localidad de ese nombre en el Perú. acolpachar. Perú (Arequipa). 1. Dar posada, albergar.

acomayino, na. * 1. Adj. Natural de Acomayo. U. t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta provincia del departamento del Cuzco, en el Perú. acomedirse. *(De comedir). Col., Guat., Méx. y Perú. 1. Prestarse a hacer un servicio. Morf. Conjug. c. pedir.

acomodar. *Arg, Bol., Col., Cuba, Hond. y Ur. 1. Colocar a alguien en un cargo o destino por influencia. Nota: Ya en la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos, habíamos indicado que también es de uso en el Perú.

acomodo. *Arg., Méx. y Ur. 1. m. Enchufe (// cargo o destino que se obtiene por influencia). Nota: El Drae ha incorporado esta voz que ya habíamos considerado en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990. Ahí registrábamos su uso en la Argentina, Costa Rica y el Perú. Precisamos, además, que su significado es más amplio que el que señala el Drae pues es también un “acuerdo o arreglo para favorecer a alguna persona o institución”.

acompasar. Perú (Piura). 1. Homenajear a las personas muertas la víspera del día de los difuntos.

aconchamadrado, da. (De concha y madre). Perú. 1. Adj. Persona mala. U. t. c. s.

aconcharse. *(De concho). Chile. 1. Prnl. Dicho de un líquido. Clarificarse un líquido por sedimento de los posos.

// 2. Coloq. Dicho de un asunto, de una situación, etc, revueltos o turbios: Normalizarse, serenarse. // 3. Dicho de un líquido. Enturbiarse (Ponerse turbio). Nota: Estos usos que derivan de la palabra quechua conchu, heces, sedimento, no son exclusivos de Chile como podría deducirse de lo señalado en el Drae pues también son empleados en el Perú.

aconsejación. Perú. 1. f. Ceremonia matrimonial que se practica en Lamas, departamento de San Martín, en la que el padrino es llamado para dar consejos sobre los deberes conyugales. Seguidamente los novios piden perdón a sus familiares por las faltas cometidas y el novio recibe un castigo físico con un látigo de cuero, significando así el olvido de las desavenencias entre el novio y la familia de la novia.

acoñacado.

Perú. 1. m. almacenado en barricas de roble.

Pisco

acoplado. (Del part. de acoplar). *Arg., Bol., Chile, Par., Perú y Ur. 1. m. Vehículo destinado a ir remolcado por otro. acoplar. * (Del latín copulare, juntar). Arg., Bol., Cuba, Chile, Par., Perú y Ur. 1. m. Unir, agregar uno o varios vehículos a otro que los remolca. // Prnl. Coloq. Dicho de una persona: Unirse a otra o a varias, para hacer algo coordinadamente. // Prnl. Arg., Nic. Par. y Perú. Unirse a otra u otras personas para acompañarlas.

acorazado de bolsillo. Perú. m. Ferrocarril. Tanque.

acordado. * (Del part. de acordar). Perú. 1. m. Tribunal establecido en Lima para conocer de delitos comunes. acos. Perú. 1. Com.

Persona que se ocupa de transportar coca u otras mercaderías.

acostarse. Chile y Perú. 1. Acostarse con las gallinas. Loc. fam. Ir a domir muy temprano por la noche.

acso. (Voz quechua). Perú. 1. m. Pollera de lana usada por las mujeres indígenas de la zona andina. Suele hacerse mediante la unión de varias piezas cuyo largo total alcanza cinco metros, razón por la cual debe ir muy recogida. Se acostumbra

llevar dos o más de estas prendas de manera simultánea.

acso. Perú (Junín). 1. m. Papa. actado, da. (De acta). Perú (Huánuco). 1. Adj. En los juicios ante los tribunales, dícese de la persona demandada. U.t.c.s. activador, ra. Perú. 1. Adj. Dícese de la persona que agiliza los expedientes administrativos. U. t. c. s. acto cojurídico. Perú. 1. Cojurídico. U.t.c.s.

acuchar. Perú (Piura). 1. Llevar a un niño a horcajadas sobre los hombros.

acucho. Perú (Piura). 1. m. Acción de acuchar.

acude. Perú. 1. m. Término que se usa para aludir a la diferencia que hay entre el algodón en rama y el algodón ya limpio. acude. Perú. 1. m. Se dice del exceso de destilación en la fabricación de aguardiente. // 2. m. Rendimiento que da la uva para producir pisco. // 3. m. Cantidad de pisco obtenida en una destilación.

acuerdo. Perú. 1. m. Despacho que el presidente de la República tiene con un ministro de Estado sobre asuntos de su competencia. Nota: En el Perú el acuerdo tiene lugar con cada ministro por separado y, por tanto, no equivale al “pleno de ministros que se reúne para deliberar sobre asuntos de Estado por convocatoria del presidente”, como dice el Drae y que señala como de uso en la Argentina.

acularse. (De colocar el culo). Perú (Piura). 1. Fam. Quedarse a vivir en un determinado lugar.

acullicador, ra. (De acullico). Arg., Bol., Chile (Zona andina del norte) y Perú. 1. Adj. Persona que mastica hojas de coca o que, succiona el jugo de ellas mediante el acullico. U.t.c.s.

acullicar. *(De acullico). Intr. NO Arg., Bol. y Perú. 1. Coquear. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que este verbo se usa también en la zona andina del norte de Chile, área geográfica que ahora


acullico / agachadito

53

incluye la nueva edición del Drae.

acullico. *(Del quechua acullikuy).

Aplícase principalmente a personas.

adentro. Perú. 1. En muchas regiones del Perú, úsase para referirse al Oriente.

NO Arg., Bol. y Perú. 1. m. Pequeña bola hecha con hojas de coca, que suele mezclarse con cenizas de quinua y papa hervida. Al mascarla se diluyen en la saliva los principios activos del estimulante. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que esta palabra se usa también en la zona andina del norte de Chile.

adobón. Chile, Ec. y Perú. 1. m. Adobe de tamaño mayor que el corriente y que se usa principalmente para formar tapias de potreros.

acullina. Perú (Cuzco). 1. f. Pequeña

adonisterio. Perú. 1. m. En las cárceles

ración de coca que el patrón de una hacienda da a sus trabajadores.

de mujeres, habitación especial en que las personas presas pueden tener relaciones sexuales con la pareja visitante.

aculliqueador, ra. (De acullico). Arg., Bol., Chile (Zona andina del norte) y Perú. 1. Acullicador.

acumpana. Perú. 1. f. Ofidio propio de la región amazónica. Su mordedura es mortal.

acuña. (Posiblemente del apellido Acuña). Perú. 1. f. Golosina elaborada con azúcar o chancaca, maní, nueces, coco y ajonjolí.

acusar. Perú. 1. Denotar, poner algo de manifiesto. acusete. * Bol., Chile, Perú y Ven. 1. Adj. Coloq. Acusón, soplón. U. t. c. s. Nota: Ya en la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos, habíamos señalado que se usa también en la Argentina.

adapana. (Bot. Pteris sp). Perú. 1. f. Planta nativa amazónica que se emplea con fines medicinales.

adefesieramente. Perú. 1. De manera

adjetivador, ra. Perú. 1. Adj. Des. Pródigo en adjetivos.

adoquín. *Perú. 1. m. Cubo de hielo azucarado para el uso doméstico. Nota: El adoquín no es necesariamente azucarado. La definición contenida en la edición inmediata anterior del Drae, la vigésima, era más exacta: Trocito de hielo de forma que recuerda el adoquín de piedras, obtenidos en cubetas y destinados al uso doméstico. Sería más adecuado definirlo como sigue: Trocito de hielo obtenido en cubetas.

adorador, ra. Perú (Arequipa). 1. Adj. Niño que en Navidad va de casa en casa para visitar a la imagen del Niño Jesús y cantarle villancicos acompañados de sonajas.

adentro. Perú. 1. Ser bien de adentro. Dícese de lo auténticamente criollo.

afilador. * Bol., Nic. y Perú. 1. m. Piedra para afilar.

afinar. * Arg., Cuba, El Salv., Hond., Méx. y Ur. 1. tr. Mejorar el funcionamiento y rendimiento del motor de un vehículo mediante la limpieza y regulación de sus partes, en especial las bujías y el carburador. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que también es de uso en Chile y el Perú.

afirmar. Perú. 1. Adiestrar a un caballo de modo que marche con paso firme e invariable en tanto que su jinete no lo incite a cambiarlo.

afroperuano, na. (Del latín afre, afri, africano y de peruano). Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo a África Negra y el Perú. // 2. Adj. Perteneciente o relativo a las personas de origen africano negro en el Perú.

del Perú, úsase para referirse al Oeste. // Mar afuera. Alta mar.

adulón. Nota: El plural es adúes.

advertido. Perú. 1. m. Paso que el caballo mantiene sin perder el compás y sin descomponer sus remos.

adefesioso, sa. Perú. 1. Disparatado.

afaninga. Perú (Amazonía). 1. f. Serpiente de colores que se caracteriza por defenderse moviendo la cola. // 2. f. Afaninga negra. Dícese del mismo género de serpiente pero de color negro.

adú. Perú. 1. m. Fam. Apócope de

adefesiero, ra. Perú. 1. Adj. Persona

o gesto sin valor. // 2. m. Criadilla del carnero.

amorosamente a una mujer.

afuera. Perú. 1. En muchas regiones

aduletería. Perú. 1. f. Acción propia

adefesio. Perú. 1. m. Objeto, acto

afanar. Perú. 1. En replana, conquistar

adrizado. Perú. 1. Náut. m. Conjunto de drizas o cuerdas con las cuales se arrían o izan las velas y banderas.

disparatada, chocante, sin sentido, cargada de adefesios.

que dice o hace disparates y tonterías. // 2. Adj. Persona que viste exagerando los dictados de la moda o apartándose mucho de ella.

1. Adj. En replana. Cortejante. Persona que conquista el amor de otra.

del adulete.

aeropuerto. Perú. 1. m. Plato que combina arroz chaufa con otros platos propios de la cocina china como el tallarín saltado, kam lu wantán y gallina chijaukay. Nota: El nombre se origina en el hecho de que dicho plato fue inventado en un restaurante llamado “Aeropuerto”.

afanador, ra. (De afanar, robar). Perú.

afuerino, na. * Chile. 1. Adj. Forastero (// que es o viene de fuera). U. t. c. s. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, ya habíamos señalado que esta voz también es de uso en el Perú. agallinazado, da. Perú. 1. Adj. De color negro sin lustre. // 2. Adj. Sucio, deteriorado. // 3. Des. Adj. Persona de ancestros raciales negros.

agachadito. Perú. 1. m. Lugar para comer existente en algunos mercados pobres y en ciertas calles generalmente aledañas a ellos, en los que se sirven platos a personas de muy limitados recursos. Es muy modesto y muchas veces carece de mesas por lo que los clientes deben comer en cuclillas.


54

agachar el moño / agua serenada

agachar el moño. Chile y Perú.

agoste. Perú. 1. m. Agr. En el cultivo de

1. Loc., fam. Humillarse. Ceder ante exigencias en diversas actividades o actitudes.

la caña de azúcar, operación consistente en suprimir el riego para facilitar no sólo la cosecha sino también la transformación de la savia en sacarosa y la concentración del jugo.

agachón. Perú. 1. m. Gallo que pelea con la cabeza gacha.

agarrada. Perú. 1. f. Justa de ingenio

agostuna. Perú. 1. f. Ceremonia que, en

partes pudendas. Mezclada con el flujo catamenial, se emplea, según creencia popular para obtener el amor del hombre. V. Agua de poto. Maillapa. Nota: Esta misma costumbre existe en la Argentina.

agua de malvas. Perú. 1. f. fig. Se dice de lo que resulta ineficaz. Nota: En el diario La República, de Lima, edición del domingo 7 de marzo de 2004, en un artículo intitulado “¿Escandalitis o ruptura?”, de Nicolás Linch, leemos lo siguiente: “Dañino avizoró el problema y quiso enfrentarlo con el Acuerdo Nacional, pero éste resultó ‘agua de malvas’ frente al hambre de Perú Posible”.

en la que se hace uso de refranes o dichos. Es común en la costa septentrional.

algunas colectividades andinas, se realiza durante el mes de agosto en homenaje a la madre tierra.

agarrado, da. Perú (Zona andina). 1.

agrado. Perú (Piura). 1. m. Regalo,

Adj. Persona a quien se considera sometida al poder de seres sobrenaturales. // 2. Adj. Agarrado de la tierra. Perú (Cajamarca). m. Ángel. Ani. Ánimo. Jani. Mancherisca. Mal de espanto. Pachari.

obsequio.

agrandado, da. Chile y Perú. 1. Adj. Dícese del niño o joven que adopta actitudes y vestimenta propias de personas adultas.

agarrado, da. Perú. 1. Adj. En

agripar. * Chile y Hond. 1. Prnl. Gripar.

replana. Persona fornida u obesa. U. m. en diminutivo. Isabel está agarradita.

U. m.c. prnl., gripar. // 2. Causar gripe. // Prnl. Contraer gripe. Nota: Este verbo lo hemos registrado también en Colombia, Cuba, El Salvador, México y el Perú.

agua de nieve. Perú. 1. f. Baile de

agripina. Perú. 1. f. Fam. Coloq.

culo.

agarrar. Perú. 1. Prnl. Tomar a alguien de chivo expiatorio. // 2. Prnl. Tomarle ojeriza a una persona o animal.

agarrar. Perú. 1. Agarrar a palos. Chile y Perú. Loc. fam. Dar una paliza como castigo o como defensa. // Agarrar vuelo, Chile y Perú. Loc. fam. Experimentar una persona o empresa un gran progreso. // Agarrar carne. Perú. Herir con éxito. Obtener el éxito buscado mediante un ataque. Nota: El Drae no registra las siguientes acepciones comunes en España, el Perú y otros países de América: Agarrar e irse. España y Perú. Decisión súbita de partir. // Agarrar y decir. España y Perú. Loc. fam. usada a manera de muletilla para expresar una idea a continuación de otra. agenciero, ra. * Perú. 1. Adj. Agencioso.

agentado, da. Perú (Piura). 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene buen aspecto. agente de seguros. Perú. 1. m. En replana. Varón homosexual. Nota: Su uso se inicia en la última década del siglo XX. Se origina en la traducción de la voz inglesa broker, agente de seguros, cuya pronunciación es parecida a la de broca, que a su vez guarda similitud con la inversión silábica de cabro, homosexual de género masculino en replana.

Gripe.

agua. *Bol., Ec., El Salv., Hond., Nic. y Perú. 1. Media agua. f. Construcción con el techo inclinado, de una sola vertiente.//. Pasar alguien por agua tibia. Fr. Perú Pasar por una prueba con lenidad. // Ser alguien agua tibia. Fr. Ec. y Perú. No decidirse por idea alguna, carecer de energía o personalidad.

agua. Perú. 1. f. fam. Dinero. agua coloreada. Perú. 1. f. Aguaje. Agua teñida. Pintor.

agua de berros con bastante goma. Perú. 1. f. fam. Aguardiente. agua de bombeo. Perú. 1. f. En la fabricación de aceite y harina de pescado, dícese del agua que acompaña al pescado en la embarcación pesquera. Suele tener escamas, vísceras, restos de tejido, piel y otros desechos de pescado. agua de cola. Perú. 1. f. En la

agua de mina. Perú. 1. f. Agua ácida de los yacimientos mineros, especialmente subterránea o de socavón.

origen africano de pareja suelta.

agua de poto. Perú. 1. f. Agua de agua de San Martín. Perú (Costa septentrional). 1. f. Crecida fluvial que se presenta alrededor del 11 de noviembre, día de San Martín, y que sirve a los lambayecanos para inundar los campos de arroz.

agua de San Sebastián. Perú (Costa septentrional). 1. f. Agua que baja de la sierra poco antes o después del 20 de enero. Es la última esperanza del sembrador que no ha cubierto con el agua de San Martín, o con los orines del Niño que se presentan por Navidad.

agua del cantarito. Perú (Ica). 1. f. Agua en la que una mujer vieja, fea y aficionada a las bebidas alcohólicas, se ha lavado las partes pudendas. Suelen darla de beber a las personas picadas por la lucacha. agua firme. Perú. 1. f. Agr. Riego efectuado de manera continua.

fabricación de aceite y harina de pescado, líquido que resulta del prensado del pescado previamente cocido.

agua nueva. Perú (lca). 1. f. Primeras aguas de lluvias que en verano descienden de la sierra hacia la costa.

agua de culo. Perú (Arequipa). 1. f. Agua en la que una mujer se ha lavado las

agua serenada. Perú. 1. f. Agua expuesta al sereno. Es usada en prácticas


agua teñida / aguja de mar

55

de brujería.

agua teñida. Perú. 1. f. Aguaje. Agua coloreada. Pintor.

aguas servidas. *Arg., Perú y Ur. 1. f. pl. aguas residuales. Las que proceden de viviendas, poblaciones o zonas industriales y arrastran suciedad y detritos. U. m. en pl. aguadillo. Perú (Ica). 1. m. Pisco mezclado con agua.

aguadito. Perú. 1. m. Guiso de arroz caldudo y carnes varias.

aguado,da. * C. Rica, Ec., Méx. Perú y Ven. 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene espíritu poco vigoroso y entusiasta. U. t. c. s. // Ven. Dicho de una situación: aburrida. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que en el Perú se aplica el término aguado a la persona que echa a perder una diversión o impide su ejecución. En el Ecuador, provincia de Guayas, hemos verificado su uso con el mismo sentido. En cuanto a la acepción que el Drae señala como de empleo en Venezuela, también se utiliza en el Perú.

aguaicar. Perú. 1. Aguaycar. aguaimanto. (Bot. Physalis peruviana). Perú. 1. m. Cereza del Perú. Aguaymanto. Ahuaimanto. Capulí.

aguaitar. Perú. 1. En replana. Comprender, conocer.

aguaitada. Chile y Perú. 1. f. Acción y efecto de acechar o mirar en forma rápida algún acontecimiento o función.

aguaitador, ra. * 1. Adj. desus. Que aguaita. Usáb. t.c.s. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, ya habíamos indicado que en el Perú esta palabra está en uso.

aguajal. Perú. 1. m. Terreno pantanoso donde abunda el aguaje.

aguaje. * Chile y Perú. 1. m. Variación del color de las aguas marinas, por razones diversas. // Perú. Palmácea de fruto comestible que crece en los pantanos de la selva amazónica. // Perú y Ven.

Ondulación, estela que en la superficie del agua dejan los cardúmenes de peces. Nota: En el Perú se conocen, como sinónimos de aguaje, en sentido de variación del color de las aguas marinas, por razones diversas a agua coloreada, agua teñida y pintor.

aguajemachacuy. Perú (Amazonía). 1. m. Serpiente acuática inofensiva. Es de color rojo-morado semejante al del fruto del aguaje.

aguajina. Perú. 1. f. Especie de chicha elaborada con los frutos del aguaje.

agualete. Perú (Arequipa). 1. Adj. Ralo.

aguallita. Perú (Arequipa). 1. f. Agua quieta y de poco fondo. aguanga. (Del quechua aguana). Col. (Nariño). 1. f. Telar indígena antiquísimo probablemente de origen inca.

aguano. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica. // 2. m. Lengua de ese pueblo actualmente extinguida. Nota: En 1959 en el pueblo de Santa Cruz de Huallaga, en el curso bajo del río Huallaga y en el curso alto del río Samiria, tributarios del río Marañón, quedaban 40 familias de este grupo étnico, que ya no hablaban su lengua sino quechua.

aguano masha. (Bot. Machaerium inundatum). Perú. m. Árbol de la familia de las Fabáceas-Papilonáceas propio de la región amazónica. // 2. m. Madera de este árbol, de color marrón que se utiliza para fabricar parqué y parihuelas. No requiere preservación. Coricaspi. aguaraparse. *Am. 1. Prnl. Dicho de la caña de azúcar, de la fruta o de un líquido: Tomar calidez o sabor de guarapo. aguardientoso, sa. Perú. 1. Adj. Aguardentoso.

aguarrica. Perú. 1. f. Nombre genérico que antiguamente se aplicaba a toda agua de olor. Generalmente contenía ámbar, y se usaba para perfumar la ropa, algunos manjares y, principalmente, para llenar unos vasos esféricos de plata con respiraderos, que se ponían sobre

braseritos en todas las funciones de las iglesias.

aguaruna. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica. // 2. m. Lengua de ese pueblo. aguatero. Perú (Piura). 1. m. Recipiente que se emplea para repartir agua.

aguaymanto. (Bot. Physalis peruviana). Perú. 1. m. Ahuaimanto. Capulí. Cereza del Perú. aguayo. * (De or. aimara). NO Arg. y Bol. 1. m. Pieza rectangular de lana de colores, que las mujeres utilizan como complemento de su vestidura y para llevar a los niños o cargar algunas cosas. // Am. Mer. 2. Lienzo fuerte. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, indicamos que la primera acepción también se usa en el Perú. V. Ahuayo. aguilillo. Perú. 1. m. En el andar del caballo, paso corto y muy rápido, muy incómodo para el jinete. aguilucho. Perú. 1. m. Cierto avión usado por las fuerzas aéreas. // 2. m. Fam. aviador.

agüilla. (De agua, dinero en replana). Perú. 1. f. Fam. Dinero.

agüina. Perú (Arequipa). 1. Aparejo que sirve para atrapar peces y especímenes adultos de camarón. aguinaldo. Perú. 1. Haber de todo, como en misa de aguinaldo. Des. Fr. Que alude a una situación o reunión en la que hay una variedad enorme de personas o cosas. Nota: Según Carlos Camino Calderón, tenía su origen en el hecho de que en las misas de aguinaldo limeñas, había rebuznos, mugidos, cantos de gallos, villancicos de pastores, y zamacueca bien bailada y bien zapateada.

agüita de coco. Perú. 1. f. Secreción lubricante de los órganos genitales que aparece durante la excitación sexual. // 2. f. Primeras eyaculaciones de los adolescentes. aguja de mar. Chile y Perú. (Zool. Syphostoma aciculare). 1. f. Pequeño pez marino muy común en el litoral peruano


56

agujilla / aiñacho

y del norte de Chile. Es de color pardo oscuro, de unos quince centímetros de longitud, cabeza alargada; cola corta y delgada con una aleta pequeña y en forma de abanico.

agujilla. (Zool. Seomberesox saurus scombroides). Perú. 1. f. Cierto pez de forma alargada propio de la costa.

de mayor inmediatez que el que se da a ahorita.

acobardar. U t.c. prnl. En el Perú u. sólo c. prnl.

ahorrista. * Arg., Bol., Cuba, Ec., Ur. y Ven. 1. Com. Persona que tiene cuenta de ahorros en un establecimiento de crédito. Nota: También es de uso en el Perú.

ahuihua. (Zool. Brossollis sp.). Perú

ahuachafarse. Perú. 1. Huachafearse.

aguyi. (Bot. Capsicum sp.). Perú. 1. m. Cierta variedad de ají.

ahuaicar. Perú. 1. Ahuaycar.

ahijadazgo. Perú. 1. m. Relación entre

Perú. 1. m. Planta propia de los Andes meridionales. Crece a niveles superiores a dos mil novecientos metros. Es de tallo herbáceo, muy ramificado y velloso; hojas acorazonadas; flores blancas y frutos comestibles encerrados en una baya redondeada. De sus frutos se preparan mermeladas y compotas. Ahuaymanto. Aguaymanto. Capulí, Cereza del Perú.

el ahijado y el padrino.

ahijadero. Perú (Altiplano). 1. m. Tierras de pastoreo destinadas al uso exclusivo del dueño de una hacienda. ahogado. * (De ahogar). Bol, Ec., Méx. y Perú. 1. m. Guiso rehogado o estofado, hecho de diversas formas en cada uno de estos países. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que esta voz también es de uso en Chile. Además, ahogado es la salsa con que se rehoga un alimento, de uso en Bolivia, Colombia, Chile y el Perú.

ahuaimanto. (Bot. Physalis peruviana).

ahuasca. (Voz quechua). Perú. 1. m. Tela de lana, burdamente tejida, que en la época del imperio de los Incas era destinada al uso del pueblo.

ahuaycar. Arg. (NO), Bol. y Perú. 1. Acometer muchas personas a una sola.

ahogadora. (De ahogadora, término que antiguamente, en la lengua general, se aplicaba a un collar que usaban las mujeres). Chile y Perú. 1. f. Cuerda o correa de la cabezada que ciñe el pescuezo de la caballería.

ahuatiris. Perú. 1. m. Danza pastoril

ahondar. Perú. 1. Adiestrar a un

forma de mantel destinado a utilizarse en la mesa del maestro curandero. V. Aguayo.

caballo de modo que pueda dar todo lo que armónicamente es posible.

ahorcar. Perú. 1. Ahorcar al mono o al payaso. Coloq. Masturbarse el varón. ahorita. * (Del diminutivo de ahora). 1. Adv. t. coloq. Ahora mismo, muy recientemente. // Ant. y Col. Después, dentro de un momento, en seguida. Nota: El Drae ha incorporado este vocablo como de uso en la lengua general. No obstante, debemos señalar que hemos verificado que hay extensas zonas donde es totalmente desconocido.

ahoritita. *Hond. y Méx. 1. Adv. t. Ahora mismo. Nota: También es de uso en el Perú.

ahorititita. (De ahorita). Perú. 1. Adv. En este momento. Tiene un carácter

cotidiana del Altiplano, ejecutada por niños y adolescentes de ambos sexos, que se realiza al son de puquillos, quenas, charangos y zampoñas.

ahuayo. Perú. 1. m. Tejido de lana en

ahuesado, da. Perú. 1. Adj. Dícese de la persona que no progresa en sus empleos o conocimientos. U.t.c.s. // 2. Chile y Perú. Adj. Dícese de una cosa vieja arrumbada, que ha perdido su valor o la oportunidad de ser utilizada en las ventas de los negocios. U.t.c.s. ahuevado,

da.

*(Del part. de ahuevar). C. Rica y Nic. 1. Adj. Aburrido, fastidiado. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que en el Perú, significa también acobardado, atontado. U.t.c.s.

ahuevar. *Col., El Salv, Hond., Nic. y Pan. 1. Tr. malson. Atontar, azorar,

(Amazonía). 1. m. Cierto tipo de gusano que vive en la raíz del plátano. Es de color verde y está provisto de dos extremidades que semejan antenas. Se le utiliza en la preparación de algunos platos.

ahumadero. Perú (Amazonía). 1. m. Armazón de palos donde a fuego lento se secan pescados o carne. ahuyentamiento. Perú. 1. m. Acción de ahuyentar.

aihuanco. Perú. 1. m. Aluvión que se produce en las estribaciones de los Andes. Huayco.

aíllo. *(Del quechua ayllu, parcialidad, parentesco, linaje). Chile. 1. m. Parcialidad en que se divide una comunidad indígena, cuyos componentes son generalmente de un linaje. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que también es de uso en Bolivia, Ecuador y el Perú. Esta voz debería, en el Drae, remitirse a ayllu, pero en la última edición, ésta ha sido eliminada.

aillu. (Del quechua ayllu, parentela). Bol. y Perú. 1. m. Cada uno de los grupos en que se divide una comunidad indígena, cuyos componentes son generalmente de un linaje.

aimara. * 1. Adj. Se dice del individuo de una raza de indios que habitan la región del lago Titicaca, entre el Perú y Bolivia. U. t.c.s. // 2. m. Perteneciente o relativo a esta raza. // 3. m. Lengua aimara. aimara tupino. Perú. m. Acaro. Cauqui. Jacaru.

aimarismo. Perú. Palabra o giro de la lengua aimara, empleado en otra lengua. aimarizar. Perú. 1. Adoptar la lengua aimara. // 2. Darle forma aimara a una palabra ajena a esta lengua. aina. Perú (Ayacucho). 1. m. Préstamo de dinero o de alguna especie, con cargo a reciprocidad. aiñacho. Perú (Andes meridionales).


aipu / ajicero, ra

57

1. m. Macho de la vicuña.

aipu. Perú (Puno). 1. m. Ración de hojas de coca que diariamente se suministra a los trabajadores.

airachina. Perú (Amazonía). 1. f. Ave acuática de plumaje negro que se alimenta sólo de peces.

jaula, hecha generalmente de bejucos, que se usa para guardar el servicio de mesa o el sobrante de la comida. También se emplea como escurridora, en especial para la elaboración del queso y se cuelga en alto para evitar que esté al alcance de animales. V. Shangala. Nota: Según el Drae, en el Ecuador es cosa disforme, de mal aspecto.

airampo. *(De or. quechua). Am. Mer. 1. m. Cactácea cuya semilla se emplea como colorante. Nota: El Drae señala que esta voz es de uso en América Meridional. Su empleo sólo lo hemos verificado en la Argentina, Bolivia, norte de Chile y el Perú, tal como lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

ajear. *(De ajo, palabrota). Bol., Ec., España (Cantabria) y Perú. 1. Tr. proferir ajos o palabrotas.

aire. Perú. 1. Darle a uno un aire en

ají. *(De or. taíno). 1. m. Am. Mer. y

el ojo. Irritación del órgano de la vista ocasionado por cambios bruscos de temperatura. // 2. Perú. m. Dolor fuerte de la espalda ocasionado por cambios bruscos de temperatura. // 3. m. Chile y Perú. Tortícolis.

Ant. Pimiento (// planta herbácea). // 2. Am. Mer. y Ant. Pimiento (// fruto). // 3. Ajiaco (//salsa de ají). Nota: La anterior edición del Drae lo definía como variedad de pimiento muy picante, que se aproxima más a las características de esta planta, toda vez que hay pimientos que no son picantes. El ají es un importante ingrediente en la culinaria peruana. Ha generado, además, una serie de dichos. En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos los siguientes: Perú. Meterle a uno un ají en el poto. Fr. fig. y fam. Irritar fuertemente a otra persona. // Ec. y Perú. El ají pica dos veces y con mucho disimulo, una vez es en la boca y otra vez es en el culo. Fr. fig. alusiva a las condiciones picantes del ají. // Col., Chile y Perú. Ponerse como ají. Fr. fig. y fam. Enfurecerse. Aparecer súbitamente un tono congestivo debido a la cólera.

aire. Perú. 1. m. Síndrome que, según la creencia popular, origina enfermedades como epilepsia, urticaria, tétanos, entre otras. Se atribuye al aire de difuntos. // 2. Perú (Piura). m. Fluido que algunas personas dicen percibir emanado de seres vivientes u objetos. // 3. Aire de difuntos. Perú. m. El que se dice emana de los cadáveres o momias prehispánicos. Aire de gentiles. Vapor de difuntos. aire. 1. Perder aire. Arg., Perú y Ur. Frase alusiva a los homosexuales varones. airihua. (Voz quechua). Perú. 1. m.

ajel. Perú. 1. m. En equitación, caballo que al mismo tiempo piafa, cabecea y despapa.

ají. Perú. 1. Adj. m. En replana. Malo, deslucido, de baja calidad.

ají cuzqueño. Perú (Cuzco). 1. m. ají verde.

ají de gallina. Perú. 1. m. Guiso preparado con gallina, ají, nueces, huevos, papas y otros ingredientes. ají de lacayote. Perú (Arequipa). 1. m. Guiso que se elabora con lacayote, ají amarillo, pimienta de olor, aceite, ajo y leche.

ají de mariscos. Perú. 1. m. Guiso preparado con mariscos, ají, nueces, huevos, papas y otros ingredientes. ají de panca. Perú. 1. m. El ají rojo, seco, menos picante que el amarillo.

ají de pajarito. Perú. 1. m. Ají muy usado en la región amazónica.

ají en polvo. Perú. 1. m. Alpa. ají lima. Perú (Zona andina). 1. m. Ají limo. Ají mochero.

ají limito. Perú. 1. Ají limo. ají limo. Perú (Costa). 1. m. Ají amarillo y fragante. Ají lima. Ají mochero.

ají limo morado. (Bot. Capsicum Sinense). Perú. 1. m. Ají pequeño y muy picante que se utiliza principalmente en la preparación de cebiches y tiraditos. ají mirasol. (Bot. Capsicum Baccatum). Perú. 1. m. El ají amarillo y secado al sol. ají mochero. Perú. m. Ají limo. ají papazo. Perú (Piura). 1. m. Ají aromático, no muy picante y que estimula el apetito. Ajiénagua. Ajinagua.

Baile que antiguamente se ejecutaba durante la celebración de la fiesta del maíz.

ají amarillo. Perú. 1. m. El de ese color, muy picante.

ají verde. Perú. 1. m. Nombre que se

aisa. *(Del quechua aysay, arrastrar). N.

ají cerecito. Perú. 1. m. Ají redondo,

Arg., Bol. y Perú. 1. f. Derrumbe que, en el interior de una mina, obstruye la salida al exterior.

pequeño y de color rojo.

da al ají mirasol antes de que seque y adquiera su característico color amarillo. // Perú (Cuzco). m. Ají cuzqueño.

ají charapita. Perú. 1. m. Cierta

ajiaco. Chile y Perú. 1. Estar o ponerse

aitacopa. (Bot. Hedyosmun racemosum). Perú (Huánuco). 1. m. Asarquiro.

ajalanó. Perú (Andes centrales). 1. Interjección de admiración e interrogación.

ajango. Perú (Piura). 1. m. Especie de

variedad de ají, al parecer originario de la selva amazónica, que se caracteriza por su fuerte picor. Se le usa mucho en la moderna cocina peruana.

ají colorado. Perú. 1. m. Es de tono oscuro. Una vez seco se le da el nombre de ají de panca.

uno como ajiaco. Fr. fig. Estar colérico o de mal humor.

ajicero, ra. * Bol. 1. m. y f. Persona que vende ají. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que esta voz se usa


58

ajiénagua / alanista

también en el Perú.

(Lambayeque). 1. Ají papazo. Ajinagua.

fam. Dar o propinar bofetadas o azotes. Castigar físicamente. // 2. Perú. Imponer a un subalterno una medida disciplinaria o adoptar un modo más exigente.

ajinagua. (De ají en agua). Perú (Lam-

ajustar. Perú (Piura). 1. Acción propia

bayeque). 1. Ají papazo. Ajiénagua.

de los brujos maleros destinada a hacer daño a alguna persona o para obtener su amor.

ajiénagua. (De ají en agua). Perú

ajipa. *(Del. quechua

asipa). N. Arg., Bol. y Perú. 1. f. Planta de poca altura, perteneciente a la familia de las Leguminosas, con flores violáceas o blancas, y raíz comestible, carnosa y fusiforme.

ajiseco. (De la semejanza de color del ají seco). Perú. 1. m. Gallo de plumaje brillante y de color rojo oscuro.

ajo. Perú (Piura). 1. m. Vara de arbusto que usan los curanderos al borde de las lagunas de las Huaringas para azotar a los enfermos y, supuestamente, ahuyentar a los males.

ajo. Perú (Arequipa). 1. Ajo para mi zapato. Fr. Usada para rechazar un maleficio y revertir sus posibles efectos en la persona autora de dicho mal.

ajo del monte. (Bot. Mansoa alliacea (Lam. A. Gentry). Perú. 1. m. Ajosacha.

ajojaspe. Perú (Piura). 1. m. Árbol cuya corteza, por tener propiedades medicinales, es usada en infusiones.

ajuste. Perú. 1. m. Frasco que contiene hierbas variadas, perfumes, jugos de frutos, metales y otros elementos, que se usa en artes de brujería. // 2. Perú (Piura). m. Ceremonia realizada por un brujo para atraer la fortuna en asuntos de amor. // V. Seguro. ajuste a la colombiana. Perú (Huamachuco). 1. m. Des. Sistema de saldar cuentas mediante la devolución de lo prestado. Nota: Se atribuye su origen a Simón Bolívar cuando, en conversación con el gobernador de Trujillo, le dijo: Quiero ajustar las cuentas a la colombiana. Las cuentas se arreglaron mediante la devolución de los fondos que, según se dice, pretendía apropiarse el gobernador.

ajustón. *Ec. 1. m. Apretón. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, indicamos que esta voz también es de uso en el Perú.

ajosacha. (Bot. Mansoa alliacea (Lam. A. Gentry). Perú. 1. f. Arbusto de la familia de las Bignonáceas que crece en la región amazónica. Alcanza los tres metros de altura. Despide un olor característico a ajos y cebollas Sus hojas son bifoliadas con zarcillo trífido. Tiene inflorescencias axilares en racimos o panículas pausifloras; cáliz cupular, corola violeta tubular acampanada de seis a nueve centímetros de largo. Da un fruto en forma de cápsula lineal oblonga lignificada, fuertemente angulada, de superficie lisa. Semillas con dos alas membranáceas, parduscas en el borde. Se le atribuye propiedades medicinales. Ajo del monte.

ala. Perú. 1. f. fam. Parte que corresponde

ajochar. * Perú. 1. Tr. Presionar,

ala de mosca. Perú. 1. f. Especie de alabastro menos puro en su color y algo grisáceo.

perseguir, asediar.

ajotollo. Perú. 1. m. Guisado de tollo

al socio de un negocio eventual. // 2. Perú. f. Fam. Comisión que se ofrece a un agente informal.

ala. Perú (Piura). 1. f. Raya en el adobe donde se juega a las tejas o a los boliches.

ala. *El Salv. 1. m. Sobaco // del brazo. Nota: Esta acepción recogida en el Drae (21 acepción) también es de uso en el Perú.

ala. Ec. (Guayas) y Perú. 1. f. fam. Mal olor axilar.

o cazón.

alabar. Perú. 1. ¡Alábate coles!. Fr. fig.

ajustar. Bol., Chile y Perú. 1. tr.

fam. expresión irónica o despectiva con que se zahiere a una persona jactanciosa.

alacanto. Perú (Moquegua). 1. m. Yuyo o alga marina.

alacena. Perú (Piura). 1. f. Especie de calabozo pequeño, de puerta no muy alta de manera que dejaba ver la cabeza del detenido. Era usado para castigar a los miembros de las cofradías religiosas cuando éstos incumplían sus deberes.

alacrán. (De ala). Perú. 1. m. fam. Mal olor axilar.

alacrancero, ra. Perú (Ica). 1. Adj. Dicho de un niño: Que gusta jugar con alacranes.

alagua. (De al y agua). Perú (Arequipa). 1. f. Sopa preparada con harina de maíz y pequeños trozos de pan frío.

alahuá. Perú (Amazonía). 1. m. Expresión compasiva de condolencia. alajuá. Perú (Amazonía). 1. m. Alahuá. alalapa. Perú (Amazonía). 1. m. Mosquito muy fastidioso por su picadura. alamilla. Perú (Puno). 1. f. Camisa de tocuyo o bayeta usada por los varones indígenas. alaláu. * Bol. 1. Interj. Alalay. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado su uso en la zona andina del Perú. El Drae, en su vigésima segunda edición de 2001, la recoge pero limita su empleo a Bolivia.

alalay. *Bol. 1. Interj. U. para denotar sensación de frío. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado su uso en Bolivia y en la zona andina del Perú. El Drae, en su vigésima segunda edición de 2001, la recoge pero limita su empleo a Bolivia.

alambrado. Perú (Moquegua). 1. m. Guiso preparado a base de arroz, cecina y papas.

alanceado. Perú. 1. m. En equitación, caballo largo y de poco vientre.

alanista. (De Alan García, político peruano). Perú. 1. Adj. Aplicado a una persona o a una idea: Que pertenece o está inspirado en el pensamiento de Alan


alasita / aleta

59

García, presidente de la República del Perú en dos períodos.

alasita. * N. Arg. y Bol. 1. f. Feria artesanal. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que esta voz se usa, con el mismo sentido, en el Perú, principalmente en la zona de Puno. El Drae, en su vigésima segunda edición, de 2001, vuelve a omitir este uso peruano. alaska. (En alusión al frío intenso de Alaska, región de América del Norte). Perú. 1. m. Des. Voz de replana. Cementerio.

alba. Perú (Piura). 1. m. Ave que canta al amanecer y al atardecer. Chilalo.

albácer. Perú (San Juan de Sarhua, Ayacucho). 1. m. Alguacil.

albanazo. Perú (Huarochirí). 1. m. Albazo.

albarazado, da. Perú. 1. Des. Persona de ascendencia negra.

albazo. * Ec. 1. m. Alborada. // Música al amanecer y al aire libre. Nota: Se usa también en Chile y el Perú.

alberca. Perú. 1. f. En la elaboración

alcabala de cabezón. Perú. 1. f. Impuesto que se aplicó durante el virreinato a la producción artesanal y a la venta de productos agrícolas que se efectuaba en los mismos fundos y que ascendía al seis por ciento del valor de la transacción. alcachofa. Perú. 1. Com. Fam. Eufemismo de alcahuete. alcalde. Perú (Piura). 1. m. Comunero. Representante o autoridad de cada parcialidad. alcalde. Perú (Amazonía). 1. m. Pájaro pequeño, de plumaje rojo o amarillo que, especialmente después de llover, recorre los caminos y los puentes, dando la impresión de observar su estado de conservación.

alcalde de cabezón. Perú (Piura). 1. m. Juez en la pelea de gallos. alcalde de vara. Perú. 1. m. En las comunidades campesinas, principalmente en la sierra meridional, cargo voluntario muy apreciado. Da órdenes y controla su cumplimiento. Quien lo ejerce goza del mayor respeto por su rango y edad.

alcamar. *(Del aim. alcamari).1. m. Especie de ave de rapiña americana. Nota: En Bolivia y en el Perú se usa la forma alcamari.

de vinos o pisco, poza con agua fría corriente, donde se ubica el serpentín para condensar los vapores vínicos.

alcamari. (Del aim. alcamari). 1. m.

albóndiga. Perú. 1. m.

alcance. * Chile y Perú. 1. m. Aporte

Por las puras albóndigas. Loc. adv. coloq. Sin justificación, gratuitamente. V. Por las puras huevas del diablo. Por las puras alverjas.

alboroque. Perú. 1. Adj. Alboroque de gallego. Des. Aplicado a una persona: Amarrete. alborotador quitapesares. Perú. 1. m. Alborotador quitapesares. Expresión popular, usada en el siglo XIX, para referirse a los aguardientes de Pisco y de Motocachi.

alborotar. Chile y Perú. 1. En los caballos, encabritarse. alboroto. Perú (Piura). 1. m. Albazo. // Alborozo por la música y la fiesta.

Bol. y Perú. Alcamar.

o sugerencia hecha en sesiones o debates públicos.

alcance. Perú. 1. m. En equitación, herida que al caminar se hacen los caballos como consecuencia de chocar sus patas entre sí. alcantarilla. Perú. 1. f. En la explotación de gomales, recipiente de hojalata en el que se conserva el látex que se extrae de los árboles. alcanzador. Perú. 1. m. Comerciante que adquiere productos en el campo para revenderlos, en la ciudad, con gran utilidad.

alcanzo. Perú (Andes meridionales). 1. m. Despacho.

alcaparillo. (Bot. Cassia sp.). Perú. 1. m. Arbusto que crece en la costa y hasta los tres mil metros de altura sobre el nivel del mar. alcatraz. Perú. 1. m. Baile de pareja, muy popular entre la población negra, en el cual la mujer lleva un penacho de plumas de alcatraz atado a la espalda, al nivel de la cintura, y del cual sobresale una larga pluma a la que el hombre debe poner fuego. La destreza de los movimientos de la mujer debe hacer casi imposible que el hombre logre su propósito. // 2. m. El atuendo que se pretende quemar en la referida danza.

alcatraz. Perú (Piura). 1. m. Personaje en la danza de la sirena. alcaucil. Perú (Costa septentrional). 1. m. Especie de cohete. alcayota. Chile y Perú. 1. f. Bot. Planta herbácea, de la familia de las Cucurbitáceas, cuyo fruto se usa para hacer dulces. V. Cuque.

alce. Perú (Piura). 1. Primer hervor de la chicha.

alce. (De alzar). Perú. 1. m. En replana. Hacer un alce. Recoger a una persona de la calle con ánimo de tener contactos sexuales. alcoquiro. (Voz quechua). Perú. 1. m. Ant. En una mina, la veta matriz.

alcoquisca.

(Voz quechua). (Bot. Xanthium catharticum). Perú. 1. f. Planta propia de la región andina. Es herbácea y crece en niveles medios de clima templado. Posee tallo espinoso, hojas largas y dentadas y flores monoicas. Sus hojas se emplean para diversos usos medicinales.

aldeanas. Perú (Piura). 1. f. Danza típica de la región de Piura en la que una fila la forman las mujeres, llamadas aldeanas, y la otra, los hombres, denominados chapetones. alegría. Perú (Ica). 1. f. Especie de buñuelo de forma redonda que suele untarse con azúcar acaramelada.

aleonarse. Perú. 1. Fam. Envalentonarse, armarse de valor. aleta. * El Salv. 1. f. Sobaco de una


60

aleta / alisador

persona. Nota: Esta acepción, que en el Drae figura como número 10, es también de uso en el Perú. V. Ala.

aleta. Ec. (Guayas) y Perú. 1. f. Mal olor axilar. Ala. Nota: Es derivación de aleta, sobaco. aleta. Perú (Amazonía). 1. f. Raíz ancha de algunos árboles.

aletona. Perú (Lima). 1. f. Des. Fam. Nombre que se daba a las religiosas hermanas de la Caridad debido al gran tamaño que tenían las aletas de sus cofias.

tiene la cara muy larga.

alfaro. (Bot. Callophylium brasiliense). Perú. 1. m. Lagarto caspi. Palo azufre. Nota: En Bolivia se le conoce como palo moría, nombre que es usado internacionalmente para efectos comerciales; en Colombia, como aceite maría; en el Ecuador, como moría; en Venezuela, como capure.

alferado. (De alférez). Arg. (NO), Bol. y Perú. 1. m. Cargo que corresponde al alférez, persona que sufraga los gastos de una fiesta religiosa.

alfilerillo. *Arg. y Chile. 1. m. Nombre

En replana, vagina.

de diversas plantas de la familia de las Geraniáceas. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz también se usa en el Perú.

alfajor. Perú (Piura). 1. m. Dulce de

alforja. Perú. 1. f. En replana.

calabazas, guayabas, piña y camote.

Estómago. // 2. En replana. f. Testículo.

alfajor de clarín. Perú (Cajamarca). 1. m. Cierto tipo de alfajor hecho con dos tapas de masa, que cubren a una delgada capa de chancaca.

alforja fiambrera. Perú (Piura). 1. f. La que consta de dos bolsas grandes en las que equitativamente se distribuye el peso.

alfajor de penco. Perú (Moquegua).

alforjada. Perú (Piura). 1. f. Medida

1. m. Cierto tipo de alfajor típico de Moquegua elaborado con yemas de huevo, anisado, manteca de cerdo y harina. Su confección requiere de mucho esfuerzo y de muchas horas de trabajo. Se suele acompañar con miel de caña, manjarblanco o algunos de los dulces de frutas propios de la región. Nota: Según una tradición, el primer alfajor fue elaborado por un soldado chileno desertor que, encontrándose herido después de la batalla de Los Ángeles librada en las cercanías de Moquegua, el 22 de marzo de 1880, durante la Guerra del Pacífico, fue acogido por Luis Tamayo, agricultor moqueguano. Según esa misma tradición, el nombre deriva de Penco, puerto chileno. No obstante lo difundido de esta leyenda, lo cierto es que este alfajor ya aparece mencionado en en el Manual de Buen Gusto editado en 1866 en Arequipa, 14 años antes de los hechos supuestos recogidos en la mencionada tradición moqueguana.

de capacidad consistente en lo que entra en una alforja.

alfajor. Perú. 1. m. En replana. Acto sexual entre lesbianas.

alfajor. Perú (Chota, Cajamarca). 1. m.

alfajor de tres tapas. Perú (Trujillo). 1. m. Des. Dicho de una persona, que

algarrobada. Perú (Lambayeque). 1. f. Moza atractiva.

algarrobina. *Perú. 1. f. Extracto del fruto del algarrobo usado en refrescos, dulces y licores. Nota: El Drae incorporó en su vigésima segunda edición, de 2001, este vocablo que ya habíamos considerado en nuestro Diccionario de Peruanismos, editado en 1990.

algarrobilla del Santa. (Bot. Leucena trichodes). Perú. 1. f. Chamba. Nota: Debe su nombre a su abundancia en el valle del Santa.

algo. Perú. 1. Estar en algo. Frase que alude a una situación novedosa. Hacer cosas con algún interés. algodón del país. (Bot. Gossypium banbadense). Perú. 1. m. Cierto tipo de algodón nativo del Perú, que todavía existe en estado natural, cuya bellota es

de colores matizados, que van del color de café al de cáscara de huevo. Con él se tejen, desde hace muchos siglos, mantas, alforjas y fajas. Algodón peruano. Algodón del Perú.

algodón del Perú. (Bot. Gossypium banbadense). Perú. 1. m. Algodón del país. Algodón peruano. algodón peruano. (Bot. Gossypium banbadense). Perú. 1. m. Algodón del país. Algodón del Perú.

alguacil. Perú (San Juan de Sarhua, Ayacucho). 1. m. Cargo que todo varón sarhuino debe cumplir para ser considerado comunero. Los alguaciles se consideran hermanos entre sí. A sus superiores les llaman padre o madre. Se accede al cargo entre los 15 y 20 años de edad. Su principal función es la de obedecer, ejecutar y hacer cumplir las órdenes de sus mayores, estar atentos al cuidado de ellos, sus insignias de mando y prendas. Siempre preceden su desplazamiento y, si es de noche, deben alumbrar el camino.

alguacil. Perú (Piura). 1. m. Auxiliar. aliancista. (De Alianza Lima, equipo de fútbol integrado casi en su totalidad por personas de raza negra). Perú. 1. Com. Hincha del equipo de fútbol denominado Alianza Lima. // 2. Adj. fam. Persona de raza negra. U.t.c.s.

alicuy. Perú (Piura). 1. m. Alicuya. alicuya. Perú. 1. f. Gusano del orden de los trematodes, muy común en los cenagales o las aguas estancadas de los lugares fríos. V. Alicuy. alicuyado, da. Perú. 1. Dícese del animal afectado de distomatosis, enfermedad producida por la alicuya. //. 2. Adj. fig. Persona flaca, macilenta, de aspecto esmirriado.

alimeñado,

da. Perú. 1. Adj. Calificativo despectivo que los provincianos suelen dar a quienes adoptan las maneras y las modas propias de los limeños. //. Perú (Costa septentrional). 2. Adj. Des. Persona sin carácter.

alisador.

Perú (Piura). 1. m. Instrumento que se utiliza para pulir las paredes externas de los cántaros.


alitranca / alpaca

61

alitranca. Chile y Perú. 1. f. Retranca. Correa ancha que llevan las bestias de tiro. aljomico, ca. Perú (Zona andina). 1. Adj. Apelativo que suele aplicarse a los huancaínos.

allacho. (Voz quechua). Perú (Junín). 1. m. Azada. Lampa.

allacito. Perú. 1. m. Diminutivo de allá. Se usa como medida imprecisa para referirse a distancias más o menos remotas pero que son tenidas como próximas debido al conocimiento de los caminos.

allanque. (Zool. Cynoscion analis). Perú. 1. m. Ayanque. Ayema. Cachema.

allegado, da. *Arg., Chile, P. Rico y Ur. 1. Adj. Dícho de una persona: Que vive transitoriamente en casa ajena, por lo común sin ser pariente del dueño. U.t.c.s. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz también se usa en el Perú.

allegado. Perú. 1. m. Campesino que, en base a un contrato con un arrendire, realizaba los trabajos a los que éste se había obligado ante un tercero, a cambio del uso de una parcela. Por ese trabajo recibía un salario. allpa. (Del quechua allpa, tierra, polvo). Perú (Andes meridionales). 1. m. Alpa.

allpatero, ra. (Del quechua allpa, tierra, polvo). Perú (Loreto). 1. Adj. Alpatero.

allulla. Perú. 1. f. Especie de pan pequeño, redondo y chato, que se elaboró en el Cuzco hasta la primera mitad del siglo XIX. Era condimentado con manteca y huevos, almagrista. (Del apellido Almagro). Partidario de Diego de Almagro, conquistador del Perú, o de su hijo Diego. Ambos se enfrentaron a Francisco Pizarro, por la posesión de la ciudad del Cuzco en el siglo XVI.

almanaque. * Cuba. 1. pl. coloquial . Años de edad. Nota: En nuestro Diccionario de

Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta acepción es también de uso en el Perú. Roberto ya pasó los 30 almanaques.

almidón. Perú (San Martín). 1. m.

almanaque. Perú. 1. m. En replana.

Bocadito que se hace principalmente para la Navidad.

Ser, o estar, de almanaque. Fr. fig. fam. Ser, o estar, fuera de lo común

almirante. Perú (Piura). 1. m. Bailarín

almarraga. Perú. 1. f. Ant. Óxido de plomo, fundido en láminas o escamas muy pequeñas. de color amarillo rojizo. Greta.

almayari. Perú (Amazonía). 1. m. Piso de caña o de hojas de palmera que se coloca sobre el fondo de las canoas. // 2. Perú (Amazonía). m. Cubierta tejida de hojas de palmera yarina que se usa para proteger los productos y mercaderías del sol y de la lluvia. almear. (De allmay, voz quechua y aimara). Perú. 1. Arrancar, después del primer riego, la mala hierba, abrigar con tierra las plantas y arreglar los bordes de los surcos.

almeada. (De allmay, voz quechua y aimara). Perú. 1. f. Montículo de tierra formado artificialmente al pie y en torno a la caña del maíz.

obrero que coloca en moldes el metal fundido.

en la danza del barquito.

almohadilla. * Bol. y Chile. 1. f. Agarrador para la plancha. // 2. Bol, Chile, Col., Ec., Guat. y Nic. Cojincillo destinado a borrar lo escrito en las pizarras de las escuelas. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, indicamos que ambas acepciones también se usan en el Perú.

almorzar. Perú. 1. En replana. Desbaratar a una persona sin dejarle lugar a réplicas. almudera. (De almud, medida de capacidad). Perú (Cajamarca, Chota). 1. f. Alforja grande de uso rural. Está decorada sólo con líneas verticales blancas y azules. Tiene una trenza bordada a los lados y en los cuatro ángulos, pompones de lana de colores azul y blanco.

almendra. Perú. 1. f. En el apero,

almuercería. * Méx. y Perú. 1. f. Puesto o tienda del almuercero.

prominencia de hierro que se levanta en el centro del puente del bocado.

almuercero, ra. * Méx. y Perú. 1. m.

almendra de Chachapoyas. (Bot.

y f. Persona que vende comidas en los mercados o en las calles.

Caryocar amygdaliferum). Perú. 1. f. Árbol propio de la Amazonía. Su tallo alcanza gran altura y es muy ramificado. Echa hojas opuestas y digitadas, y grandes flores de color amarillo-verdoso en racimos terminales. Su fruto es una drupa verde algo redonda y erizada de espinas y con una almendra blanca, jugosa y suave.

almendrado. Perú. 1. Adj. Dícese del pelaje ruano de los caballos, en el cual se combinan pelos blancos, alazanes y negros.

almenilla. Perú (Lambayeque). 1. f. Barbacana de una iglesia. almeo. Perú. 1. m. Acondicionamiento de la tierra en torno a una planta para fijarla y formar los canales para que el agua pueda regarla de manera conveniente. almero. Perú. 1. m. En las fundiciones,

alón. Perú. 1. m. Antiguo pueblo originario de la selva amazónica.

alorchado, da. (De lorcho). Perú. 1. Voz de replana. Adj. Acholado. alpa. (Del quechua allpa, tierra, polvo). Perú (Andes meridionales). 1. m. Ají en polvo. // 2. m. Comida que se prepara con harina, verduras secas y pulverizadas, papas sancochadas y ají en polvo. A veces se le acompaña un trozo de carne, camarones o pescado. V. Allpa. alpaca. *(Del aim. All-paka). 1. f. Mamífero rumiante, de la misma familia que la llama, propia de la América Meridional y muy apreciado por su pelo, que se emplea en la industria textil, // 2. Fig. Pelo de este animal, que es más largo, más brillante y flexible que el de las bestias lanares. // 3. Fig. Paño hecho


62

alpacuro / amancay, amancaya o amancayo

con este pelo. Nota: El nombre científico de este animal es Lama glama pacos. La cuarta acepción, tela de algodón abrillantado, a propósito para trajes de verano, debería figurar con una entrada separada pues no tiene relación con el animal llamado alpaca.

alpacuro. (Del quechua allpa, tierra y curo, gusano). Perú (Amazonía). 1. m. Hormiga de color negro que ataca los sembríos.

alpagacho. Perú (Amazonía). 1. m. Ave de plumaje de color azul, más pequeña que la gallina. Anida en huecos que labra en las paredes.

alpamishqui. (Del quechua allpa, tierra y mishqui, dulce). Perú (Amazonía). 1. m. Cierto tipo de abeja que hace su nido en la tierra.

alpaquero, ra. Bol., Chile y Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que cría o pastorea alpacas. U.t.c.s.

alpargate. Perú (Piura). 1. m. Abeja de campo.

alpatero, ra. (Del quechua, allpa, tierra). Perú (Amazonía). 1. Adj. Dicho de una persona o animal: Que come tierra. Allpatero.

alquile. Perú. 1. m. Trabajador indígena que durante los siglos XVI, XVII y XVIII alquilaba su fuerza de trabajo en los obrajes.

altar. Perú. 1. Después de hábeas, altares. Fr. Fig. Llegar a una reunión cuando está próxima a finalizar o cuando ya está terminada.

altarera. Perú (Yauca, Ica). 1. f. Imagen de la Virgen María que, en cada esquina de la plaza de armas, espera el paso de la imagen de la Virgen del Rosario de Yauca.

altarito. Perú. 1. Estar en la edad del altarito. Des. Estar muy pequeñín. Nota: Deriva de la costumbre de los hijos pequeños de los nobles limeños, de jugar con altares pequeños y de celebrar misa.

alternabilidad. Perú. 1. f. Acción y efecto de alternar.

alternable. Perú. 1. Dícese de lo que es susceptible de alternación.

alterno. * Perú. 1. m. Escuela pública que comparte con otra el local en turnos sucesivos.

altillo. * Col. y Perú. 1. m. Parte más alta de un local destinado a almacén. altipampa. * (De alti y pampa). Bol. y Perú. 1. f. Altiplanicie. altiplánico, ca. *Bol. 1. Adj. Natural del Altiplano. U. t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta región de Bolivia. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que la primera acepción también se usa en el Perú. En el caso de la segunda, se aplica, además, a esa región del Perú que, geográficamente, tiene continuidad con la del mismo nombre en Bolivia.

que porta cirios en las procesiones.

alverja. * Ec. 1. Por las puras alverjas. Loc. adv. coloq. Sin justificación, gratuitamente. Nota: Aunque el Drae no lo registra, la expresión también se usa en el Perú con el mismo sentido que en el Ecuador. Lo mismo ocurre en Chile pero con una variante que es la de emplearla en singular: Por la pura alverja. Véase también: por las puras huevas del diablo, por las puras albóndigas. alverjero, ra. Perú. 1. Apelativo que se da al originario de Trinidad, Cajamarca. alza. Perú (Zonas andina y amazónica). 1. m. Comida que en las fiestas familiares se separa a fin de llevarla a la propia casa luego de concluida la celebración.

altipuerto. Perú. 1. m. Aeropuerto

alzado, da. Perú (Costa septentrional). 1. Adj. Des. Animal que se hace cimarrón. // 2. Perú (Motupe). Adj. Des. Cabra alzada. China arisca y cerril.

ubicado en las zonas altas de la cordillera de los Andes, generalmente en las gradientes de los cerros, que permite el aterrizaje y despegue de avionetas.

alzador, ra. Perú (Costa septentrional). 1. Adj. Auxiliar del brujo o curandero. U.t.c.s.

alto. *Arg., Chile, Perú y Ur. 1. m. Montón, gran cantidad de cosas. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que también es de uso en México. alto. Perú. 1. Ser alguien o algo de alto vuelo. Fr. fig. fam. Ser de gran envergadura. Úsase por lo general en mala parte. altomisayoc. Perú (Zona andina). 1. m. Hechicero de gran prestigio y poder.

altoperuano, na. * Adj. 1. Perteneciente o relativo al Alto Perú, territorio de la Audiencia de Charcas, hoy Bolivia. altura. Perú. 1. f. Terreno que se eleva de cinco a diez metros sobre el nivel del llano.

alturado, da. (De altura). Perú. 1.

amachinado. Perú. 1. m. Des. Hombre de buena posición social amancebado con una china o criada.

amachu. (Bot. Lobelia decurrens). Perú. 1. m. Hierba que crece en las vertientes occidentales de los Andes que se usa en medicina popular.

amadrinado, da. Perú (Piura). 1. Adj. Dicho de una persona: Que está enamorada. amadrinador. Perú. 1. m. Jinete que cabalga junto a un caballo que desea amansar. amahuaca. Perú. 1. m. Cierto pueblo originario de la selva amazónica.

amallar. Perú (Piura). 1. Ahorrar, economizar.

amancae. Perú. 1. m. Amancay.

Adj. Digno, sereno, mesurado.

amancay, amancaya o amancayo. *(Del quechua amánkay, azuce-

alúdela. Perú. 1. f. Aludel.

na). Am. 1. m. Nombre de diversas plantas, ya herbáceas, ya arbóreas, cuya flor, blanca o amarilla, recuerda a la azucena.

alumbrante. Perú. 1. com. Feligrés


amanecida / amazonense

63

// 2. Am. Flor de estas plantas. Nota: el Drae señala en una sola entrada las variantes amancay, amancaya o amancayo. No considera amancae, de uso en el Perú. La voz amancaya, en su vigésima edición, la señalaba como de uso en Bolivia, referencia que omite en la actualidad. Esta voz tiene una variante adicional no recogida en el Drae: jamancay. Según la lingüista Ana Baldoceda E., es voz quechumara.

amanecida. Perú (Costa septentrional). 1. f. Unidad de medida para referirse al número de días en que ha estado fermentando la chicha. Ya tiene tres amanecidas. Ya tiene tres días de fermentación.

amanecido, da. *Ec. 1. Que no ha tenido reposo durante la noche. Nota: En el Perú se usa, aunque sólo en su forma femenina, en la expresión darse o pegarse una amanecida. Fr. Fig. fam. Pasar la noche sin dormir hasta el amanecer. // Levantarse muy temprano. En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, ya habíamos registrado dicha expresión.

amansia. Perú (Piura). 1. f. Mujer amante de un hombre.

amarakaeri. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica.// 2. m. Lengua de ese pueblo.

amarcar. * (Der. del quechua marcana). Ec. 1. tr. Tomar en los brazos. // 2. tr. Ec. Apadrinar o sacar de pila a una criatura. Nota: En la región amazónica del Perú también se conoce la primera acepción.

amarcigado. *(De amacigado). Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: De piel algo morena. Nota: Amacigado significa de color amarillo o de almáciga.

amargón. * (Aum. de amargo). Perú. 1. m. Disgusto grave. amarillaje. Perú. 1. m. Dícese del conjunto de personas o de sindicatos que tienen la calidad de amarillos, de desleales a la causa de los trabajadores. // 2. Perú. Por extensión, aplícase a cualquier causa.

amarillismo. Perú. 1. m. Calidad de traidor, de amarillo.

amarillo. *Perú. 1. Adj. Esquirol. (// que no se adhiere a una huelga). //. 2. Ur. Adj. jerg. Dicho de una persona o de un gremio: Que apoya la política laboral de los patronos. Nota: La segunda acepción también se usa en el Perú pero no tiene carácter jergal. amarillo. España, Perú y Ur. 1. Adj. Dícese de la persona, grupo de personas o institución desleal a una causa. U.t.c.s. // 2. Perú. Entre escolares, profesor o alumno que no falta nunca a clases. U.t.c.s. Nota: Estos usos, no registrados en el Drae, son consecuencia de la extensión del contenido semántico de amarillo. amarillo. * Á. R. Plata, Col. y Perú. 1. m. Nombre de distintas plantas americanas caracterizadas por el color amarillo de alguna de sus partes, especialmente la madera. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta acepción es conocida también en Cuba, México y El Salvador. amaro. Perú. 1. m. Divinidad mitológica indígena representada por una serpiente.

amarrador. Perú. 1. m. Persona experta en centrar y asegurar la navaja o espuela en las patas de los gallos de pelea. U.t.c.s.

amarrar. Perú. 1. Fam. Atesorar dinero. // 2. Perú. Acto realizado por un brujo o curandero que, según la creencia popular, produce la fidelidad entre personas que se aman. // 3. Perú. Amarrar el macho. Fr. fig. y fam. Fingir que se está trabajando. // 4. Perú (Piura). Amarrar el espíritu. Dícese de la acción de un homicida, consistente en comer un mechón de cabellos chamuscados, previamente empapados en la sangre del difunto, en la creencia de que así no será descubierto su crimen. amarre. * Cuba y Perú. 1. m. Encantamiento para asegurar que alguien quede enamorado y sujeto a la voluntad y arbitrio de otra persona. // 2. Ec. m. Treta, componenda. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que la segunda acepción también es usada en el Perú. amarsigado, da. Perú. 1. Adj. Forma

usual de escribir amarcigado.

amartillar. Perú. 1. En equitación, ocasionar que a los caballos se les doblen las patas debido a la fatiga o al excesivo peso que llevan.

amasado. Perú. 1. m. Convertido en masa. // 2. Acumulación informe de un elemento cualquiera. amasar. Perú (Lima). 1. Amasa con todas las harinas. Des. Dicho de una persona: Que tiene carácter suave.

amasiato. * (De amasio). Méx. y Perú. 1. m. Concubinato.

amasifuén. Perú. 1. m. Antiguo pueblo originario de la selva amazónica hoy desaparecido. Amasifuín. amasifuín. Perú. 1. m. Amasifuén. amasijo. Perú (Arequipa). 1. m. Panadería.

amasisa. (Bot. Erythrina Elei). Perú. 1. f. Árbol propio de la selva amazónica. Su tallo está cubierto de púas. Florece cuando se han caído sus hojas y por ello su copa se recubre de un manto rojo. De sus hojas se extrae un líquido que sirve para blanquear la ropa al lavarla. amatado, da. Perú (Costa septentrional). 1. Adj. Dícese de los animales que muestran mataduras o heridas en el espinazo. amateriarse. Perú. 1. Llenarse de pus una herida.

amauta. * (Del aim. Amauta, casa del saber). 1. m. En el antiguo imperio de los incas, sabio o filósofo. // 2. Bol. y Perú. m. Persona anciana y experimentada que, en las comunidades indias, dispone de autoridad moral y de ciertas facultades de gobierno.

amauta. Perú. 1. m. Grado más alto de la condecoración de las Palmas Magisteriales.

amayuta. Perú. 1. En el Antiguo Perú y especialmente en el Altiplano, decíase de la tumba que tenía forma de choza. amazonense. * Perú. 1. Adj. Natural de Amazonas, departamento del Perú.


64

ambi / anaco

U.t.c.s. Nota: También designa en el Perú a lo perteneciente o relativo a ese departamento.

ambi. Chile (Norte) y Perú. 1. m. Remedio o medicamento usado por los hechiceros. ambicamayo. (Del quechua hampicamayoc, médico cirujano, compuesto de hampi, remedio, ponzoña, hechizo, y camayoc, oficial). Chile (Norte) y Perú. 1. m. Curandero, yerbatero. // 2. m. Hechicero.

ambicano, na. (Del quechua hampicamayoc, médico cirujano, compuesto de hampi, remedio, ponzoña, hechizo, y camayoc, oficial). Col. (Antioquia, Cauca, Quindio y Risaralda). 1. Adj. Dicho de una persona: Curandero, yerbatero. U.t.c.s

ambicia. Perú. 1. f. Ambición. ambón. Perú. 1. m. Especie de jaula donde se encerraba a los reos del tribunal de la inquisición mientras su causa y respectiva sentencia eran leídas al efectuarse un auto de fe.

ambrosía. Perú. 1. Voz de replana. Hambre.

ambrosio. Perú. 1. m. Voz de replana. Hambre. // Verse con Ambrosio. Fig. fam. Tener hambre.

ambulante. * El Salv., Perú y Ur. 1. Com. Persona que vende en la calle, sea caminando de un sitio a otro o en un puesto fijo en la vía pública. ambulco. Perú (Cajamarca). 1. m. Semilla de la papa.

ambulqueo. Perú (Cajamarca). 1. m. Pelea festiva, principalmente entre enamorados, en la cual se arrojan recíprocamente semillas de papas. amelcochar. *Bol., Col., Ec., Méx., Nic. y Perú. Prnl. Reblandecerse.// Col., Cuba, El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic., Perú y Ven. 1. Acaramelarse, derretirse amorosamente, mostrarse uno extraordinariamente meloso o dulzón.

amén. *Chile y Perú. 1. Llevarle a alguien el amén. Fr. Coloq. Chile y Perú.

Manifestar aquiescencia a cuanto se dice.

amenguaca. Perú. 1. m. Antiguo pueblo originario de la Amazonía, hoy desaparecido.

amenizado. Perú. 1. m. Acto que se anima con música, baile o cualquier otro esparcimiento.

amermelado, da. Perú. 1. Adj. Dícese de lo que tiene carácter o condición de dulce. ametrallador, ra. * (De ametrallar). 1. f. Arg., Col., Guat., Hond., Perú y Ur. Metralleta. amiguero, ra. * Col., Nic., Par. y Perú. 1. Adj. Dicho de una persona. Que gasta demasiado tiempo en conversaciones y otras actividades con los amigos. Nota: También se usa en la Argentina, Bolivia, el Ecuador y México. amijarí. Perú (Amazonía). 1. m. Pez fluvial de carne muy apreciada. Alcanza a pesar veinte kilogramos. amoblado. Chile y Perú. 1. m. Conjunto de muebles de una casa o habitación. // 2. m. Conjunto de muebles para una misma finalidad.

amolado, da. *(p.p. de amolar). Perú. 1. Adj. Que molesta o importuna mucho. Nota: Esta voz está en desuso en el Perú. amor. Perú (Piura). 1. Tener los amores de Bancayán. Des. Tener amores seniles. Nota: Se dice que Bancayán era el apellido de un anciano de 112 años, conocido por tener actividad sexual a esa edad.

amor fino. Perú (Ayabaca). 1. m.

amorosa. Perú. 1. f. Des. Rabona. Nota: Según la tradición, era la forma que el mariscal Ramón Castilla solía usar para referirse a las rabonas.

amortajado. Perú (Ica). 1. m. Hombre que ha mantenido relaciones sexuales con su madre, hermana, hija o prima. Según los campesinos, los sacerdotes le ordenan hacer penitencia en horas de la noche, lejos del pueblo. Viste mortaja y capucha y se alumbra con un farol o linterna. V. Carcacha, jarjacho. amotape. Perú. 1. m. Tela azul de algodón. Nota: En Cali, Colombia, esta voz denominaba, a mediados del siglo XIX, a un género a listas que era muy usado para confeccionar pantalones para los jornaleros.

ampay. * Perú. 1. Interj. U. en el juego infantil de las escondidas para avisar cuando un jugador descubre a otro. // 2. Perú. Descubrimiento de algo o alguien que trata de ocultarse. Nota: En lengua quechua, ampay significa oculto, misterioso. ampayar. * Perú. 1. Tr. coloq. Sorprender a alguien, descubrirlo. Nota: Deriva de ampay, voz quechua que significa oculto, misterioso.

ampihuasca. Perú (Amazonía). 1. f. Liana de la que se extrae el curare. amuca. Perú. 1. m. Camarón seco artificialmente a fin de conservarlo y consumirlo posteriormente.

amuesha. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica. Se autodenomina yanesha. // 2. m. Lengua de ese pueblo.

Nombre que se da al geranio.

anacayuyo. (Del quechua anac, duro,

amor nuevo. Perú (Cajamarca). 1. m.

y yuyu, hierba). Perú (Amazonía). 1. m. Hierba aromática que se emplea para condimentar algunas comidas.

Parte del tocino correspondiente al pecho del cerdo, muy apetecido por su sabor y suavidad.

amor seco. (Bot. Bidens sp). Perú. 1. m. Hierba anual. Echa hojas ovoideas y dentadas, con pronunciada nervadura ventral y terminación aguda; y flores pequeñas, de color amarillo. Se le utiliza con fines medicinales.

anaco. *(Del quechua anacu). 1. m. Tela rectangular que a modo de falda se ciñen las indias a la cintura. Nota: En realidad se trata de un vestido femenino, que va de los hombros hasta las rodillas y que en siglos pasados tuvo gran difusión en la población indígena. Es de origen prehispánico y


ananay / andahuailino, na

65

en la actualidad su uso ha decrecido. El Drae considera erróneamente esta voz como propia de la lengua general. Es empleada en Bolivia y en el Perú. También en el Perú (Cajamarca), alude a una falda plisada. Además, en otras áreas de América Meridional se dan las variantes siguientes: Colombia (Tolima). m. Vestido de baño de las mujeres del pueblo en tierra caliente. // Colombia (Boyacá, Cundinamarca y Tolima). m. Manto que usan las mujeres del pueblo y que cubre desde los hombros hasta los tobillos, ceñido con un cinturón de cuatro dedos de anchura. // Guiñapo, andrajo. // Colombia (Cundinamarca y Tolima). Talega de fique provista de dos cargadores para llevarlos a la espalda, sujeta a los hombros.

ananay. * (De or. quechua). Bol. y Ec. 1. Interjección que se usa para manifestar que algo es grato a la vista. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz también se usa en el Perú, con idéntica acepción.

ananay. Perú (Andes meridionales). 1.

Dicho de una persona: Que está sentada sobre el anca de un caballo. U.t.c.s. // 2. Fig. Persona que de manera improvisada y sin esfuerzo, ocupa una posición prominente.

ancana. (De or. quechua). Arg. (NO) y Perú (Arequipa y Moquegua). 1. f. Tiesto para hacer anca. ancar. Perú (Cajamarca). 1. Acción de sentarse sobre el anca de un caballo.// 2. Fig. Acción de ocupar una posición prominente de manera improvisada y sin esfuerzo.

anchana. Perú (Piura). 1. f. Vara

anchovetero, ra. Perú. 1. Adj.

larga y delgada que se usa en el telar para asegurar y levantar el cordón que ata las hebras de un tejido.

anchaycuy. (Voz. quechua). Perú (Zona andina). 1. Com. Persona que colabora con el mayordomo de una festividad.

anampancu. (Bot. Lobivia corbula).

bravo sujeto por dos sogas o cables fuertes amarrados a las astas. // 2. Perú (Caraz). f. Fiesta típica.

anashquero. Perú (Cajamarca). 1. m. Planta que se emplea en la preparación de comidas.

anaquello, lla. Perú (Cajamarca). 1.

anchoveta. Perú. 1. Anchoveta no es pescado después que te la has tragado. Fr. fig. Aplícase para aludir al desprecio manifiesto a una persona o cosa después de haberse servido de ella. Nota: Está registrado en la letra de una mozamala de la segunda mitad del siglo XIX. anchovetera. Perú. 1. f. Embarcación destinada a la pesca de la anchoveta. Bolichera.

anchecuy. Perú (Caraz). 1. m. Toro

anaranjado, da. Perú. 1. Adj. Des. A mediados del siglo XIX, decíase de una persona que tenía características de faite y de futre.

anchoveta. *Chile, Méx. y Perú. 1. f. Pez semejante a la anchoa, utilizado para la fabricación de harina.

de Ancash. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a este departamento del Perú.

ancashino, na. * Perú. 1. Adj. Natural

m. Cansancio, abatimiento.

Perú. 1. m. Añapancu.

que se aplica a las telas que tienen un metro y medio de anchura.

Relativo a la pesca o la utilización de la anchoveta.

anco. (Voz de or. quechua). Perú. 1. m. Ant. Plata en bruto. anco. Perú (Huánuco). 1. Adj. Flaco. U.t.c.s.

anconero, ra. Perú. 1. Adj. Natural de Ancón. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esa localidad de la provincia de Lima.

anchi. Arg. (NO) y Perú (Arequipa). 1. m. Sedimento de la harina de maíz que queda en las tinajas en que se prepara la chicha y que se usa como alimento para las aves. // 2. Arg. (Salta). Comida hecha con sémola amarilla, azúcar y limón. Suele añadírsele miel de caña.

anconeta. (De Ancón, balneario cercano

ancho. (Zool. Astyanax peruanus).

pegajoso. // 2. Perú (Arequipa). m. Vaso de chicha que graciosamente es servido en las chicherías.

a Lima). Perú. 1. f. Triciclo accionado por pedales destinado a transportar pasajeros con fines casi siempre de esparcimiento.

ancosa. Perú (Arequipa). 1. f. Brindis. ancoso. Arg. (NO). 1. m. Dulce

Perú. 1. m. Pez de agua dulce que vive en algunos ríos de la costa. Es de tamaño pequeño, cuerpo robusto; de color olivo en el dorso y plateado en la región ventral, con algunos puntos rojizos en las partes laterales y una mancha negra en el nacimiento de la aleta caudal. // 2. Perú. Nombre de una especie semejante, propia de algunos ríos de la vertiente oriental.

ancua. * (Del quechua hánk’a). Arg. 1. Amb. Rosetas de maíz. Nota: Esta voz es evidente corrupción de anca.

ancacho. Arg. (NO). 1. m. Comida hecha a base de harina de maíz, sangre de cordero y grasa.

ancho. Perú. 1. Fig. fam. Sacarle a uno el ancho. Agredir a una persona haciéndole grave daño. Nota: En Bolivia se usa la expresión hacerle ancho.

andacushma. Perú (Cajamarca). 1. f.

ancado, da. Perú (Cajamarca). 1. Adj.

ancho. Perú. 1. Doble ancho. Medida

Aquello.

anaura. Perú (Cajamarca). 1. Adv. Indica que una acción realizada, hace muy poco, ha concluido. anca. (Voz quechua). Arg. (NO) y Perú (Arequipa y Moquegua). 1. m. Maíz tostado, cancha. Nota: V. Anchua.

anda. * Bol., Chile, Col., Guat. y Perú. 1. f. Andas. (‖ tablero sostenido por dos varas paralelas). Planta que se utiliza para combatir dolores de dientes o inflaciones bucales.

andahuailino, na. * Perú. 1. Adj.


66

andamarquino, na / angosto

Natural de Andahuaylas. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta provincia y distrito del departamento de Apurímac en el Perú.

andamarquino, na. Perú. 1. Adj. Natural de Andamarca. // 2 . Perteneciente o relativo al distrito de ese nombre de la provincia de Concepción, departamento de Junín, en el Perú. andando. C. Rica, España (Andalucia), Perú y P. Rico. 1. Adv. En seguida. Expresión que se usa para animar a hacer alguna cosa.

andanga. (Bot. Lomatia hirsuta). Perú. 1. f. Arbusto propio de las vertientes occidentales y valles interandinos. Presenta flores de color blanco amarillento.

andapoto. Perú (Cajamarca). 1. f. Poto o vasija hecha con el fruto de la calabaza. Es de tamaño pequeño. En las prácticas de brujería, se utiliza para macerar el tabaco con aguardiente que el brujo absorbe separadamente por ambas fosas nasales.

andara. Perú. 1. f. Antara. andariego. Perú. 1. m. Caballo que no se queda en un lugar fijo. andarilla. Perú (Amazonía y Piura). 1. f. Flauta de Pan. Antara.

andaripola. Ec. y Perú. 1. f. Fam. Testículo. U. m. en pl.

andarivel. * (Quizá del cat. andarivell, y este del it. andarivello). Ec. y Perú. 1. m. En deportes, pista delineada con cuerdas, que debe seguir un corredor o nadador.

andaruto. Perú (Cajamarca). 1. m. Fiesta que se organiza para cortar por primera vez el pelo de un niño. Los padres dividen su cabello en pequeñas porciones que las sujetan con cintas, generalmente de color. Luego la madre entrega a los invitados unas tijeras para que corten un mechón de pelo, quedando obligado el que corta a colocar una cantidad voluntaria de dinero, en una bandeja que para tal efecto hace circular un miembro de la familia. La operación se repite tantas veces como sea necesario hasta concluir con todos los mechones sujetos en los lazos.

andavete. Perú (Cajamarca). 1. m.

Vaso de chicha que se sirve a manera de despedida.

andera. Perú (Urcos, Cuzco). 1. f. Cada una de las mujeres jóvenes de la comunidad que, en grupo, lleva en procesión desde Mollebamba hasta Urcos, un cetro de la Virgen María hecho de flores. andino, na. 1. Adj. Perteneciente o relativo a la Comunidad Andina de Naciones.

andiroba. Perú (Amazonía). 1. f. Árbol meliáceo que alcanza a los treinta metros de altura. Su corteza, de color grisáceo, es rica en tanino. Su fruto contiene semillas ricas en aceite amarillo que se usa para alumbrar, hacer jabones y repeler insectos. Su madera tiene propiedades medicinales y se emplea también en construcciones. andoa. Perú. 1. m.

Cierto pueblo originario de la selva amazónica.

andulla. Perú (Piura). 1. f. Frijol que se cosecha a los cuarenta días. Es muy común en la comida de los campesinos. V. Cuarentón. Chileno. anello, a. Perú (Cajamarca). 1. Esto, esta.

anexo. * Perú. 1. m. Línea telefónica conectada a una central. anexo. Perú. 1. Circunscripción territorial, constituida por un centro poblado que depende de un distrito, y que está administrada por un agente municipal y un teniente gobernador.

ánfora. Bol., Guat, Méx. y Perú. 1. f. Urna que se utiliza para depositar las cédulas de votación o de sorteo. anforazo. (De ánfora, urna electoral). Perú. 1. m. Fraude electoral. Nota: En el diario La República, de Lima, edición del 19 de marzo de 2000, leemos lo siguiente: “Un ‘anforazo’ requiere manejar votos y documentos y la complicidad del ente electoral”.

angalar. Perú (Cajamarca). 1. Aderezar o condimentar las comidas. angapila. Perú (Ayabaca). 1. f. Angarima.

angara. (Del quechua ancara). Arg. (NO) y Perú (Costa septentrional). 1. f. Calabaza muy grande que se usa como batea o recipiente para almacenar granos, guardar ropa, etc. // 2. Arg. (Salta). f. Caparazón del quirquincho.

angarima. Perú (Ayabaca). 1. f. Ave carroñera parecida al gallinazo, de color pardo oscuro y con cresta en la cabeza. Abunda en las alturas de Ayabaca, departamento de Piura. Los campesinos interpretan su canto como anuncio de lluvia o de tiempo soleado. Angapila. angas. Chile y Perú. 1. Por angas o por mangas. Fr. Fam. De todos modos, de todas maneras, en todo caso. ángel. Perú (Cajamarca). 1. m. Agarrado de la tierra. Ani. Ánimo. Jani. Mancherisca. Mal de espanto. Pachari. ángel. Perú (Piura). 1. m. Personaje en las danzas de los diablicos y de los Reyes Magos. ángel. Perú (Junín). 1. m. Agarrado de la tierra. Ani, Ánimo. Jani. Mancherisca. Mal de espanto. Pachari.

angelito. Perú (Piura). 1. m. Obsequio de dinero o dulces que se da a los niños el día de Todos los Santos o con motivo de las velaciones, el día de los difuntos. angelito. Perú (Ica). 1. m. Cada uno de los niños que, en grupo, va de casa en casa entonando canciones y pidiendo limosna el día de Todos los Santos. Lleva en la cabeza una corona de laurel o de sauce adornada con flores del campo. Al llegar a las puertas de las casas, el que conduce al grupo dice: “Que entre lo bueno y que salga lo malo” al mismo tiempo que esparce agua bendita haciendo la señal de la cruz.

angelote rayado. Perú (Piura). 1. m. Dulce que antiguamente se elaboraba especialmente para los niños. angolo. (Bot. Pithecolobium multiflorum). Perú. 1. m. Arbusto abundante en los bosques secos del departamento de Piura. angosto. Perú. 1. Hacerse una persona el o la de angosto. Fig. fig. abrev. Hacerse el o la de culo angosto. Fingir que no se entienden ciertas situaciones y que


anguarate / anticuerpo

67

simula escandalizarse ante hechos que ya conoce. Nota: En Bolivia, se aplica únicamente a personas de sexo femenino.

noticia, hacer saber algo. U. t.c.prnl. Nota: En el Perú, costa septentrional, se usa como sinónimo de informarse de algo. U.t.c.prnl.

antiguamente abundante en las serranías de Cajamarca y hoy en vías de desaparición. Bestia negra. Tapir de altura.

anguarate. (Bot. Mentzelia cordifolia

anquería. Perú. 1. f. Ant. Veta de plata

ante. * 1. m. Desus. Bebida alimenticia

Dombey). Perú (Cajamarca). 1. m. Planta utilizada para curar enfermedades hepáticas.

en bruto.

y muy refrigerante que se usa en el Perú, hecha con frutas, vinos canelas, azúcar, nuez moscada y otros ingredientes.

ani. Perú (Cajamarca). 1. m. Agarrado de la tierra. Ángel. Ánimo. Jani. Mancherisca. Mal de espanto. Pachari.

antarca. * (Del quechua hant’árkka). 1. adv. m. coloq. NO Arg. De espaldas.

añás. * (De or. quechua). Ec. y Perú . 1.

y Perú. 1. m. Bicho, sabandija.

f. mofeta (// mamífero carnicero). Nota: El nombre científico es Mephitis furcata. También se le da el nombre de zorrino.

animal de daño. Perú (Costa

añaz. Perú. 1. f. Añás.

animal. * (Del lat. anĭmal, -ālis). Méx.

septentrional). 1. m. Animal que subrepticiamente se introduce a un potrero, o sembrado, para comer. // 2. Perú (Costa septentrional). Tener más hambre que animal de daño. Fr. Fig. Estar muy hambrienta una persona. Por extensión, persona peligrosa.

animalada.

aniñado. Perú. 1. m. Fam. fig. Hombre afeminado.

anquimuleño. (De anca y mulo). Perú. 1. m. Caballo cuyas ancas son semejantes a las de los mulos.

Perú (Costa). 1. f. Abundancia inesperada de peces que arriban como consecuencia de la subida de temperatura de las aguas del mar.

ansa. Perú (Chota). 1. f. Aurora. Momento en que aparece la primera luz matinal. // 2. Por extensión, claroscuro.

animero. Perú (San Martín). 1. m.

antabambino, na. Perú. 1. Adj.

Joven elegido para acudir durante la noche del Día de Todos los Santos, al cementerio para invocar, entre cantos fúnebres, a las almas de los difuntos.

Natural de Antabamba. U. t. c. s. // 2. Perteneciente o relativo al distrito de ese nombre de la provincia peruana de Apurímac.

ánimo. Perú (Cajamarca). 1. Agarrado de la tierra. Ángel. Ani. Jani. Mancherisca. Mal de espanto. Pachari.

antaniri. Perú. 1. m. Cierto pueblo originario de la selva amazónica.

anís. *Bol., Ec. y Perú. 1. Estar alguien

Relativo a antaño.

o algo hecho un anís. Fr. Estar pulcro y aseado.

anmunio. Perú. 1. m. Bot. Semilla que la población indígena de la sierra suele comer tostada y que hervida sirve como aceite.

anocara. Perú (Puno). 1. m. Perro nativo del Perú que carece de pelo. V. Perro biringo. Perro sin pelo del Perú. Perro cala. Perro calato. Perro chino. Perro de Castilla. Perro pongo. Perro viringo. // 2. Fig. Persona que adopta actitudes censurables en su trato con los demás.

anona del Perú. * 1. f. Chirimoyo. anoticiar. *Arg. y Bol. 1. Tr. Dar

antañero, ra. Perú. 1. Adj. Fam. antara. Arg. (NO), Bol. y Perú. 1. f. Flauta de Pan. antarca. (Del quechua ant’arca). *Arg. (NO). 1. adv. m. De espaldas.

antarquear. * (De antarca). Arg. (NO). 1. Tirar de espaldas a alguien. U.t.c. prnl. // Arg. (NO) prnl. coloq. Envanecerse (// ensorbebecerse o ponerse vanidoso). antarqui. Perú. 1. m. Personaje mitológico del Antiguo Perú, descrito por los cronistas como brujo o mago con poder de volar. antavaca. (Zool. Tapirus pinchaque). Perú. 1. f. Mamífero perisodáctilo,

ante con ante. Perú. 1. m. Ante. antena. Perú. 1. f. Fam. Antecedentes personales. U.m. en pl.

antecoco. Perú (Piura y Tumbes). 1. m. Dulce que se elabora con coco seco rallado, maicena, leche y azúcar.// 2. Manjar blanco de coco.

anticonceptivo. Perú. 1. m. En replana. Homosexual varón. anticuchada. Perú. 1. f. Fiesta criolla en la cual se sirven anticuchos como plato principal. anticuchería. Perú. 1. f. Lugar donde se preparan, venden o consumen anticuchos.

anticuchero, ra. Arg. (NO), Chile, Bol. y Perú. 1. Persona que prepara o vende anticuchos. anticucho. * Bol. y Perú. 1. f. Comida consistente en trocitos de carne, vísceras, etc., sazonados con distintos tipos de salsa, ensartados en palitos y asados a la parrilla. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz se usa también en el noroeste de la Argentina y en Chile. Además de la utilización de palitos, se usan varillas de metal o de caña. La técnica del anticucho se utiliza también en países que no se encuentran en el área del español. Hemos visto anticuchos en Filipinas, Grecia, Indonesia, Malasia, Marruecos, Singapur y Turquía. anticucho. Perú. 1. m. En replana. Antecedente policial. antichoca. Perú. 1. f. Inflamación lagrimal.

anticuerpo. (De anticuerpo, reacción biológica). Perú. 1. m. Crear anticuerpos. Fig. Generar animadversiones.


68

antihuanquilla / apachurrita

antihuanquilla. Perú (Ancash). 1.

añapancu. (Bot. Lobidia corbula).

f. Danza festiva en la que intervienen de diez a doce bailarines vestidos con blusas y pantalones de color azul, rosado o rojo, con un poncho de seda, de forma triangular, generalmente de color azul. En la cabeza llevan un turbante en forma de abanico, adornado con plumas o pelo de conejo, teñido de diferentes colores. En la mano tienen un bastón que mueven al ritmo de la música. Los pasos son adelante y hacia atrás y al momento de la fuga zapatean formando círculos. La música se ejecuta con dos violines y un arpa.

Perú. 1. m. Cactácea propia de los Andes meridionales. Crece en las grietas rocosas de los cerros entre los tres mil y tres mil quinientos metros de altura. Posee raíces tuberosas, simples o ramificadas; flores rojas, solitarias, que abren durante las noches de agosto a enero. Su fruto es una baya comestible de sabor azucarado.

antillano, na. Perú. 1. Adj. Natural, perteneciente o relativo a la localidad de Antilla, en el departamento de Abancay en el Perú. U.t.c.s.

antimonia. Perú. 1. f. Antimonio. Huico.

antimonio. Ec. (Azuay) y Perú. 1. m.

añás. * (De or. quechua). Ec. y Perú. 1. m. Mofeta. Nota: El Drae define mofeta como “Mamífero carnicero de unos cinco decímetros de largo, comprendida la cola, que es de dos, y parecido exteriormente a la comadreja, de la cual se diferencia por su tamaño y el pelaje, pardo en el lomo y en el vientre, y blanco en los costados y la cola. Es propio de América, y lanza un líquido fétido que segregan dos glándulas situadas cerca del ano. V. Zorrino.

Emanación de acción perniciosa para la salud que emerge de las excavaciones que se realizan en los cementerios prehispánicos. // 2. Perú. m. Cierto tipo de enfermedad que la creencia popular la atribuye al castigo que los espíritus de los muertos dan a quienes violan sus tumbas o tesoros y que se presenta como una artritis dolorosa y deformante. // Antimonia. Huico.

añashua. Perú (Amazonía). 1. m. Cierto pez de color oscuro y alargado propio de los ríos y lagos de la selva amazónica.

antuta. Perú. 1. f. Especie de lanza,

año. Perú (Lima y Trujillo). 1. Pasar el

hecha de madera de chonta, de más o menos un metro de largo, que en la danza de los chunchos blanden los cusillos.

año. Des. Pasar la pierna de una persona sobre la cabeza de un niño. Según la creencia popular, pasar a un niño por debajo de las piernas de una persona mayor impedía su crecimiento.

anualizado, da. * Col., Méx., Perú, Ur. y Ven. 1. adj. Dicho de un término económico, como el precio, el interés, la tasa, el porcentaje, el incremento, etc.: Calculado para períodos de menos de un año sobre la base aplicable a un año completo. añallu. Perú (Amazonía). 1. m. Nombre genérico para aludir a un gusano, hormiga o bicho.

añañao. Perú (Cajamarca). 1. Interjección que denota gusto, satisfacción, placer, alegría, contento. ¡Añañao, qué buena vida!. ¡Añañao qué linda criatura!. añañay. (Del quechua añañay). *Ec. 1. Interj. Atatay.

añasquero. Perú. 1. m. Planta de la familia de las Moniamiáceas propia de las vertientes occidentales y orientales de los Andes. Crece entre los 1400 y 3200 metros de altura. Da flores verdosas y despide un olor fétido.

año de la carreta. Perú. 1. m. coloq. Época remota. Nota: El Drae incluye año de la nana, año de la nanita, año de la pera o año de la polca, pero no año de la carreta. En la edición del 18 de agosto de 2003, del diario El Comercio, de Lima, se lee lo siguiente: ”Código Procesal Penal data de 1940. Aunque los expertos coinciden en que el problema de la administración de justicia peruana no se va a solucionar cambiando leyes, lo cierto es que el Código de Procedimientos Penales vigente tiene aspectos que datan del año de la carreta, pues es del año 1940. Julio Rodríguez, penalista del estudio Muñiz, apuntó que gran parte de su

contenido tiene su origen en una norma mucho más antigua, como es la ley de enjuiciamiento penal española del siglo XIX”.

añu. (Bot. Tropaeolum tuberosum). Perú. 1. m. Mata trepadora de raíces comestibles.

añuje. Perú (Amazonía). 1. m. Agutí. Especie de cuy. añutaya. (Voz aimara). Perú. 1. f. Añás.

apa. (Del quechua apa, carga). al apa 1. loc. adv. Chile. A la espalda, a cuestas.

apa. (Bot. phaseolus vulgaris). Perú (Ancash, Huánuco, Pasco). 1. f. Numia. Nunya. Ñuña.

apacheta. * (Voz aim.). 1. f. Majano que los indígenas de algunas regiones andinas ponen a un lado del camino para invocar la protección de la divinidad. // 2. Bol. Lugar elevado de caminos o montañas al que le atribuye carácter sagrado según antiguas tradiciones indígenas. Nota: El Drae consideraba en su vigésima primera edición la definición siguiente: * 1. f. Montón de piedras que los indios y mestizos de algunas regiones andinas ponen a un lado del camino para invocar la protección de la divinidad. Al sustituir “montón de piedras” por “majano”, tal como aparece en la actual edición del Drae, se ha caído en una grave inexactitud pues esta última palabra está referida a las tierras de labor o encrucijadas y división de términos y no a los lugares, tenidos por sagrados, donde se van formando las apachetas.

apachetero. (De apacheta). Bol. 1. m. Salteador de caminos.

apachico. * Perú. 1. m. Carga que las personas de origen indígena llevan en la espalda.

apachicuy. Perú (Huánuco). 1. Des. Diversión que se realizaba con ocasión del carnaval consistente atacar con hojas de ortiga a las personas del sexo opuesto. apachurrita. Perú. 1. f. Voz de replana. Novia o enamorada. // 2. Mujer de talla pequeña.


apagón / api

69

apagón. Perú. 1. m. En algunos juegos de azar como el bingo, premio mayor y final.

apaisanado, da. Perú (Ica). 1. Adj. Persona que tiene rasgos físicos parecidos al poblador del Ande. // 2. Perú (Costa). Adj. Persona de origen costeño, de padres serranos, que conserva ciertas costumbres y forma de hablar propias de sus progenitores.

apajata. Perú (Puno). 1. f. Jarra utilizada para ceremonias matrimoniales. Es de cuerpo convexo y boca expandida sobre los cuales se han agregado gran cantidad de figuras en bulto de músicos, personajes y animales y que ostenta, en un lugar central, una cabeza de toro. Se usa para contener los obsequios de bodas que se entregan a una pareja de recién casados. apaleada. Perú (Ayabaca). 1. f. Tortilla de maíz fresco preparada en un tiesto de barro sin grasa.

apaleado, da. Chile y Perú. 1. Adj. Persona víctima de un apaleo. // 2. Persona que anda y se siente en malas condiciones por enfermedad o una mala noche.

apanado. Perú. 1. m. Efecto de la acción simultánea de varias personas que golpean con las palmas de las manos a una persona determinada. // 2. Fam. Persona que ha sido objeto de ese atentado // 3. En replana. Colchón. apanado. * Pan. Perú y P. Rico. 1. Adj. Empanado (// rebozado con pan rallado). Carne apanada, mero apanado.

apanar. Chile y Perú. 1. Cubrir con pan molido y golpear un filete para hacerlo delgado, apanar. // 2. Perú. Golpear a una persona determinada con las palmas de las manos y especialmente en la cabeza.

apancora. (Del quechua apancoray, cangrejo). Perú. 1. f. Cierto tipo de cangrejo marino que vive en la costa sureña.

apane. (De apanar). Perú (Trujillo). 1. m. Cargamontón.

apañar. * (De paño). Arg., Bol., Hond., Nic. y Perú. 1. tr. Encubrir, ocultar o proteger a alguien.

apapachar. *(Reduplicación de apachar). Hond. y Méx. 1. Dar apapachos a alguien. Nota: Esta palabra, es de muy poco uso en el Perú y probablemente haya llegado a través de las telenovelas mexicanas. Con motivo de la festividad de la Virgen de La Puerta, el 6 de enero de 2001, El Comercio, de Lima señalaba que en Otuzco, serranías del departamento de La Libertad, la gente la ‘apapachaba’ (a la imagen de la Virgen) con un rosario de cánticos y oraciones. apapacho. * Hond. y Méx. 1. m. Palmadita cariñosa o abrazo. Nota: Al igual que el verbo apapachar, esta voz es de poco uso en el Perú y probablemente haya llegado a través de las telenovelas mexicanas En el diario El Comercio, de Lima, en la sección “Buenos Días”, del 8 de octubre de 2003, leemos: “Quizá hoy usted se levante temprano, como todos los días, y luego de su aseo personal y de su sagrado desayuno, lleve a los chicos al colegio y se despida de ellos con –por qué no– unos apapachos y el besito de reglamento”. aparapita. Perú (Puno). 1. m. Estibador que trabaja en las embarcaciones que navegan en el lago Titicaca. aparir. * (Del lat. apparēre). 1. Intr. Desus. Aparecer. Nota: Verbo desusado en otras áreas lingüísticas del castellano, que conserva su vigor en la zona de Piura, en el Perú.

apasanca. *(Del quechua apassánka). Arg. (NO) y Bol. 1. f. Araña pollito. Es de gran tamaño, velluda, muy ponzoñosa, afín a la tarántula. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que la voz también se usa en el Perú. Su nombre científico es Migale avicularia.

apaycuna. (Voz quechua). Perú (Zona andina). 1. f. Ayuda económica que los miembros de una comunidad indígena ofrecen a quien ha perdido a un familiar. apaytalla Perú. 1. f. Juego que, según la tradición, se remonta a la época del inca Pachacútec. Consistía en trazar líneas y surcos que seguían la pendiente y sobre

los cuales se soltaban frijoles. La suerte era indicada por el camino que tomaban. El que llegaba primero y más abajo era el ganador.

apear. * 1. Prnl. desus. Hospedarse. Alojarse. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz aún se usa en el Perú, en la zona de Piura. V. Apiar.

apear. *Cuba, Ec. y Hond. 1. Tomar las viandas con la mano, prescindiendo del cubierto. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que este vocablo también se usa en México y en el Perú (Costa septentrional y Cajamarca).

apecho. (De apechar). Perú. 1. m. Bolsa que en Yauyos y otros lugares de los Andes centrales, se usa para cargar una especie de cuna donde se coloca a los niños.

apendejado, da. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Pícaro. apendejarse. Perú. 1. Prnl. Avivarse una persona hasta la picardía. apensionar. Perú. 1. Preocuparse en extremo. aperar. *Arg., Nic. y Ur. 1. Rur. Ensillar (//una caballería//). Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que este vocablo también se usa en el Perú. apercibimiento. Perú (Huamantanga). 1. m. Acatamiento.

aperis. Perú (Cajamarca). 1. f. Cierto juego de niños.

aperitada. Perú (Cajamarca). 1. f. El salto efectuado en el juego de las aperis. apero. *Arg., Bol., Ec., Perú., Ur. y Ven. 1. m. Recado de montar. aperturar. Perú. 1. Abrir, inaugurar. api. *(De or. quechua). Arg. (NO) y Bol. 1. m. Mazamorra de maíz morado triturado, sazonada con diversos ingredientes. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990,


70

apiacho, cha / apuntador

señalamos que este vocablo también se usa en la zona andina del Perú.

apiacho, cha. Perú (Amazonía). 1. Adj. Aplastado, molido. apichado. Perú. 1. m. Plato de la región de San Martín elaborado con carne de gallina de monte, yuca y maní. apiar. Perú (Piura). 1. Apear. (hospedar,

Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que también hemos registrado su uso en la Argentina, Chile, Guatemala y Puerto Rico.

aplanador, ra. Perú. 1. Adj. Que aplana, aplasta. Dicho de una persona o grupo de personas: Que actúa con fuerza y decisión.

alojar).

aplanadora. Perú. 1. Nombre que se

apicho. (Voz quechua). (Bot. Ipomoea batatas). Arg. (NO), Chile (Norte) y Perú (Zona andina). 1. m. Camote.

dio a un grupo de ideólogos de la llamada Revolución Peruana que encabezó el general Juan Velasco Alvarado, entre los años 1968 y 1975.

apigualar. Perú. 1. Prnl. Juntarse a una persona o grupo sin tener derecho a ello. apiña. (Bot. Oxalis tuberosa). Perú (Zona andina). 1. f. Oca. apiña mama. (Bot. Tropaeolum tuberosum). Perú (Zona andina). f. Mashua. apircar. (De pirca). Bol. y Perú. 1. Construir paredes.

apirear. (De apir). Arg. (NO), Bol., Chile y Perú. 1. Sacar los metales de una mina.

apireo. Arg. (NO) Bol, Chile y Perú. 1. m. Acarreo de mineral desde el interior de la mina. apiri. * (De or. quechua). Am. 1. m. Operario que transporta mineral en las minas. Nota: El Drae indica que la voz es de uso en América. En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que sólo hemos documentado su uso en el noroeste de la Argentina, Bolivia, Chile y el Perú. La lingüista Ana E. Baldoceda considera que la voz no es quechua sino aimara. apiri. Perú (Amazonía). 1. m. Jugo extraído de las hojas del tabaco y al cual algunas tribus nativas de la selva amazónica atribuyen propiedades mágicas.

apito. Perú (Ica). 1. f. Fam. Papacito. aplanacalles. *(De aplanar y calle). Bol. y Perú. 1. Com. Persona ociosa que anda continuamente callejeando.

apontonar. Perú. 1. Retirar un buque de los servicios de línea para usarlo como pontón.

apopar. Perú. 1. Empopar. aporque. * Bol., Chile, Hond. y Perú. 1. m. Aporcadura. apostador, ra. Perú. 1. Adj. Dícese del que apuesta. U. t. c. s. apoyar. Perú. 1. En equitación, recoger las riendas hasta establecer contacto permanente entre el hocico del caballo y la mano del jinete.

Apra. 1. m. Sigla del partido político Alianza Popular Revolucionaria Americana, fundado en 1930 por Víctor Raúl Haya de la Torre. aprendado, da. Perú (Piura). 1. Adj. Dicho de una persona: Que está enamorada.

apretadera. Perú. 1. f. Apretura que se sufre por la falta de espacio. apretadero. Perú. 1. m. Aprieto. apretar. Chile y Perú. 1. Apretar el cinturón. Fr. fig. y fam. Reducir los gastos.

aprieto.

* (De apretar). En amarillentos aprietos. Chile y Perú. 1. loc. adv. coloq. En apuros. Estar, dejar, verse en amarillentos aprietos.

aprismo. Perú. 1. m. Corriente política e ideológica determinada por la adhesión a los postulados y a la acción práctica del Apra.

aprista. Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo al Apra. U. t. c. s.

apristón, na. Perú. 1. m. Adj. Persona o grupo que denota simpatía o afinidad con el Apra pero sin estar adherido a su organización.

apro. Perú. 1. Com. Apócope de aprista.

aprofóbico, ca. Perú. 1. Adj. p.us. Que tiene animadversión al Apra. aprocomunista. Perú. 1. Adj. Se dice de la identificación ideológica que el Partido Unión Revolucionaria atribuyó hacia 1933 al Apra y al Partido Comunista. aproso, sa. Perú. 1. Adj. Des. Persona que mostraba estar bajo la influencia del Apra. U. t.c.s.

apruno, na. (De Apra y de Uno). Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo a la coalición que en 1962 surgió entre el Apra y la Unión Nacional Odriísta (U.N.O.). apu. (Voz quechua). Perú. 1. m. Espíritu tutelar de una comunidad. // 2. m. En el Antiguo Perú, gobernador de un suyo. // 3. m. En el Antiguo Perú, título que se daba a un funcionario para resaltar la importancia de su oficio. // 4. m. En algunas comunidades nativas de la Amazonía, jefe de la tribu. apunado, da. (De puna, voz quechua). Arg., Bol., Chile y Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que padece de puna o soroche. U. t.c.s. apunarse. *Am. Mer. 1. Prnl. Padecer puna o soroche. // 2. Bol. Prnl. asorocharse (// ruborizarse). Nota: Esta voz deriva del quechua, puna. Tal como lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, su uso no se da en la totalidad de América Meridional, como indica el Drae, sino sólo en la Argentina, Bolivia, Chile y el Perú.

apuntada. Perú (Piura). 1. f. Limosna que se ofrecía al cantar la salve cuando en una procesión la imagen de la Virgen María se detenía frente a una casa.

apuntador. Perú (Cañete). 1. m. Trabajador que ayuda al caporal tomando


apupanaca / arco

71

nota de informaciones diversas.

apupanaca. (Voz quechua). Perú. 1. m. En el Antiguo Perú, gobernador del acllahuasi o casa de las vírgenes del Sol. apuñuscar. Perú (Piura). 1. Acción de estrujar con los puños o dedos, papel, platina o telas. apurado. Bol. y Perú. 1. Vivir en los quintos apurados. Vivir en sitio alejado y de difícil acceso. Vivir en los quintos infiernos. apurar. Perú. 1. Fam. Beber. apurimeño, ña. * Perú. 1. Adj. Natural de Apurímac. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a este departamento del Perú.

apurina. Perú (Cajamarca). 1. f. En el sistema del telar vertical o de cintura, soga que se usa para atar los hilos a una estaca o árbol.

aquebrantado, da. (De quebranta, uva usada para elaborar aguardiente). Perú (Piura). 1. Adj. Estado de ebriedad de una persona.// 2. Adj. Estado de cansancio que sobreviene a la embriaguez.

aquilla. (Del quechua akilla). Perú. 1. f. Quero de metal, principalmente el hecho de plata u oro, cuya parte externa puede estar decorada. Nota: Esta voz, registrada por Diego Gonçalez Holguín, en su Vocabulario de la Lengua general de todo el Perv llamada Lengua Qquichua o del Inca, publicado en 1668, cayó en desuso. Modernamente ha tomado nuevamente vida gracias a la difusión del libro de la autoría de Jorge A. Flores Ochoa, Elizabeth Kuon Arce y Roberto Samanez Argumedo. Qeros: Arte Inka en Vasos Ceremoniales, publicado por el Fondo Editorial del Banco de Crédito del Perú. Lima, 1998.

aquicito. Bol. y Perú. 1. Diminutivo de aquí. Usase como medida imprecisa de distancias. Denota cierta cercanía para quien conoce el camino. Se usa mucho la frase aquicito nomás.

arabela. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica. // 2. m. Lengua de ese pueblo.

arabisca. Perú (Piura). 1. f. Cierta planta medicinal heridas.

usada

para

curar

araca. (Del quechua raca, vagina). Perú (Cajamarca). 1. f. Vagina.

aracanto. (Bot. Lessonia spp.). Perú. 1. m. Alga marina.

arachaucha. Perú (Cajamarca). 1. f. Aracuca.

aracuca. Perú (Cajamarca). 1. f. Trompo que baila dando saltos por algún defecto del clavo o punta. // 2. Fig. Persona que camina sin compás. // 3. Fig. Poco amaestrado, falto de suavidad. Arachaucha.

aradito. Perú (Piura). 1. m. En textilería, especie de clavija para fijar la vara en la que se envuelve el tejido para que éste no retroceda.

arado cajón. Perú. 1. m. Arado con vertedera doble.

arador. (Zool. Rhynchops nigra). Perú. 1. m. Ave marina propia de las playas arenosas y de las desembocaduras de los ríos. Del pico a la cola excede de los cincuenta centímetros. Su plumaje es negro en la parte superior de la cabeza, cuello, dorso y alas; y blanco en la cara, pecho y abdomen. El pico es aplanado y con la mandíbula sobresaliente y de color rojo al igual que sus patas.

arahuaca. Perú. 1. m. Familia lingüística amazónica que comprende las etnias amuesha, asháninka, culina, chamicuro machiguenga, nomatsiguenga y piro. arahuaná.

(Zool. Osteoglossum bicirrhosum). Perú (Amazonía). 1. f. Cierto pez propio de los ríos amazónicos. Alcanza una longitud máxima de setenta centímetros. Es comestible.

arahuato. Perú (Amazonía). 1. m. Mono de pelaje rubio que tiene muy desarrollado el hueso hioides, así como un cartílago anexo. V. Mono coto.

arañar. Perú. 1. Arañar las cubiertas. Coloq. p. us. Juan está arañando las cubiertas. Poner de vuelta y media a alguien. Tratar mal a alguien.

arapa. Perú. 1. f. Danza de carácter

amoroso propia de los pueblos ribereños del lago de Arapa en la provincia de Azángaro, departamento de Puno. Es ejecutada por campesinos adolescentes que coordinan sus movimientos con el de las banderas blancas que portan en las manos.

arará. Perú. 1. f. Antigua casta de negros.

ararasca. Perú (Andes centrales). 1. f. Danza cuya característica principal es la de cambiar de tonalidad y cadencia según el motivo por el cual se ejecuta ya sea en carnaval, antes o después de una boda o al finalizar la recolección de las cosechas. ararihua. Perú (Zona andina). 1. m. Peón que tenía la obligación de preparar chuño.

arasairi. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la Amazonía actualmente en vías de extinción. // 2. m. Lengua de ese pueblo. aravico. * 1. Entre los incas, poeta. Nota: En el Perú se usa más la grafía haravico. Así lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

árbol

del matrimonio. Perú (Piura). 1. m. Denominación jocosa que se da a la ponciana: Al principio flores y después puras vainas. Frase figurativa aplicada a las distintas etapas de la vida matrimonial.

árbol del Perú. Am. Cen. y México. 1. m. Molle.

árbol que camina. (Bot. Ficus fagifolia). Perú (Amazonía). 1. m. Renaco. Vampiro verde. Nota: Esta denominación se origina en el hecho de que este árbol, a medida que crece, deja caer sus raíces aéreas de las que nacen nuevas extensiones, de modo tal que va extendiendo el área en la que crece.

arcayaña. Perú (Altiplano). 1. f. Entre las poblaciones indígenas, sistema de producción que se adopta cuando se debe prestar ayuda a un familiar incapacitado.

arco. Perú. 1. m. Especie de parva donde se amontona, sobre la chala extendida, una porción del maíz que se acaba de segar.


72

ardilla / armar

ardilla. Perú (Lambayeque). 1. f. Cuando la ardilla se persigne, no dispararás pues no le darás. Fr. Que alude a lo difícil que es cazar a una ardilla debido al movimiento que hace, al huir, semejante al de una persona que se persigna, lo que motiva a respeto por parte del cazador.

arenador. Perú. 1. m. Obrero metalúrgico encargado de limpiar el óxido de la superficie de los metales.

o relativo a esta ciudad, provincia o departamento del Perú. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1980, recogimos el siguiente dicho: Arequipeño ni grande ni pequeño. Frase que alude a la tradicional rivalidad que existe entre los arequipeños y los habitantes de otros lugares del Perú, especialmente los de Lima.

arete. Perú (Piura). 1. m. Fiesta que se

arenalino, na. Perú. 1. Adj. Natural,

hace con motivo de colocar, por primera vez, pendientes en las orejas a una niña.

perteneciente o relativo a El Arenal, caserío del distrito de Los Aquijes de la provincia de Ica. U.t.c.s.

argentino. Perú. 1. m. En la danza de la chonguinada, el tucumano.

arenga. Perú. 1. Ser algo como la arenga de Lara. Fr. Des. Hablar claro y sin eufemismos. Nota: Se origina en el hecho de que en Lima se hizo famosa la arenga que Lara lanzó a sus llaneros, momentos antes de comenzar la batalla de Ayacucho el 9 de diciembre de 1824. Arequipa. Perú. 1. Arequipa ciudad de dones, de pendones y de muchachos sin calzones. Fr. Des. Alude a las cualidades de esa ciudad, a los pendones de sus procesiones o de las chicherías que ahí abundan. arequipa. *(De Arequipa, ciudad peruana). Méx. 1. f. Dulce de leche. Nota: Esta denominación se originó en el dulce de leche o manjarblanco elaborado en la ciudad de Arequipa, en el Perú.

arequipe. *(De Arequipa, ciudad

argolla. * C. Rica, Ec., Hond. y Perú. 1. f. Camarilla. argollista. C. Rica, Ec., Hond. y Perú. 1. Com. Miembro de una argolla o camarilla. aricina. (De Arica, puerto por el cual se exportaba). Perú. 1. Des. Alcaloide de la cascarilla de Carabaya o duraznillo, más oxigenado y menos activo que la quina. Nota: Esta voz ha sido eliminada del Drae en su última edición. Por razones históricas estimamos que debe mantenerse. aricoma. * (Del aim. Ariqumar). Bol. y Perú. 1. f. Tubérculo algo mayor que la patata, que se come crudo. Nota: En el Perú, según el Drae, es sinónimo de yacón. V. Yacón. La referencia a patata debría ser sustituida por papa, por ser ésta la voz original y la de mayor uso en el mundo hispanohablante.

acompaña con música sacra.

armada. Perú (Zona andina). 1. f. Porción de coca, mezclada con llipta, con la cual el coquero forma la bola para chacchar. armada. NO. Arg., Bol. y Perú. 1. m. Cuota, fracción, parte, plazo diferido. Nota: Este término, que permanece con vida hasta nuestros días, ya estaba en uso en el siglo XVII. El diplomático e historiador Guillermo Lohmann Villena señalaba que deriva de la salida de la Armada del Mar del Sur, que era tomada como referencia temporal para cerrar negocios y ultimar operaciones económicas de diversa índole “y consecuentemente los plazos se establecían con arreglo a la fecha de ese acontecimiento”. Lohmann cita, entre otros documentos, uno que data del 14 de abril de 1620, que se encuentra en el Archivo General de la Nación del Perú, en el que, al referirse a la cancelación del precio de las funciones dramáticas que se ofrecieron en Lima para el Corpus Christi de 1620, se lee “...la mitad quatro días después que se aya partido la armada....y la otra mitad quinze días antes de dho día de Corpus”. armadijo. Perú (Amazonía). 1. f. Armadillo.

armadita. Perú (Trujillo). 1. f. Bolo de coca que se está masticando. Acullico. armador, ra. Perú. 1. Persona que busca y extrae conchas de abanico y otros mariscos.

armar. Perú. 1. Prnl. Entrar en éxtasis debido al consumo de cocaína o de bebidas alcohólicas.

peruana). Col. y Ven. 1. f. Dulce de leche. Nota: Esta denominación de originó en el dulce de leche o manjarblanco elaborado en la ciudad de Arequipa, en el Perú.

arida. Perú (Arequipa). 1. f. Ancana a la cual se le ha frotado grasa animal para evitar que se raje o reviente.

armar. Perú (Cajamarca). 1. Invitar a alguien a que consuma coca.

arequipeña. Perú (Lima). 1. En razón

arihuay. (Voz quechua). Perú (Zona

armar. *Cuba y Méx. 1. Prnl. Hacerse

de ubicarse muchas mujeres públicas en la avenida Arequipa de Lima, prostituta. Nota: Se usó aproximadamente entre los años 1960 a 1975.

andina). 1. m. Canto que se entona para acompañar la danza.

armación. Perú

de dinero o de bienes inesperada o impensadamente. Nota: Esta voz, como ya lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, la hemos registrado también en América Central, Argentina, Bolivia, Colombia, Ecuador, España (Andalucía), Perú y P. Rico. Pensamos que pertenece a la lengua general.

arequipeñismo. Perú. 1. Locución, giro o modo de hablar propio y peculiar de los arequipeños.

arequipeño, ña. * 1. Adj. Natural de Arequipa. U.t.c.s. // 2. Perteneciente

(San Pedro de Tongos, distrito de Checras, provincia de Huaura). 1. f. Ceremonia que se realiza con motivo de colocar una imagen religiosa en las andas en que será sacada en procesión. Comprende la colocación de la vestimenta, limpieza de los ornamentos metálicos, adornos florales y cirios. Se

armar. Perú. 1. Prnl. Fam. Excitarse


armayari / arrañán

73

sexualmente el varón.

armayari. Perú (Amazonía). 1. m. Cobertor destinado a proteger de los resplandores solares y en cuya confección se emplean generalmente, hojas de palmera. arnaco, ca. (De Arnaco, apellido de un noble de la región de Cajamarca, en el Perú). Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una persona: De poca inteligencia, tonta. U.t.c.s. arnaucho. *(De or. quechua). Perú. 1. m. Ají pequeño y muy picante. Nota: El nombre científico de esta planta es Capsicum frutescens.

redondeada, como en Lucanas, Ayacucho; muy ancha, en Huancayo; o muy alta, en el Cuzco. También varía, de un lugar a otro, el número de agujeros de la tapa. Está afinada en do mayor. A diferencia del arpa clásica, suele tocarse con las uñas, carece de pedales y está diseñada para ser transportada sobre los hombros de una persona. V. Arpa peruana. Arpa indígena.

arpa pacchina. (De Paccha, localidad de la provincia de Huaura, en el Perú). Perú. m. Arpa de sonido muy dulce. Se elabora De manera artesanal y suele estar decorada con animales simbólicos de leyendas peruanas. Pacchina.

arpa peruana. Perú. 1. f. Arpa andina.

arnero. Perú (Cajamarca). 1. m. Tamiz

Arpa indígena.

hecho de lata o pellejo, que se fija en un aro y se utiliza para cernir la harina de cebada o de otros granos.

arpa indígena. Perú. 1. f. Arpa andina. Arpa peruana.

aro. *Ec., R. Dom., Ur. y Ven. 1.

arpacho, cha. (De arpa). Perú

m. Anillo de compromiso.//. 2. Ven. m. Alianza (Anillo matrimonial o de esponsales) // Cambiar aros. Fr. Bol. Cruzar aros. // Cruzar aros los novios. Fr. Ven. Comprometerse en matrimonio intercambiando los anillos de esponsales. Nota: Todas estas acepciones y usos se dan también en Chile y en el Perú. Así lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

(Amazonía). 1. Adj. Se dice de la persona muy delgada cuyas costillas lucen como cuerdas de un arpa. Nota: El Drae recoge la acepción de arpa, en sentido de caballo flaco, de uso en México.

aro. (De or. aimara). *Arg. (Norte), Bol. y Chile. 1. Interj. Ú. para que se suspenda el baile y que los bailarines tomen una copa o canten una copla entrecruzando sus brazos. Nota: Esta voz también es usada en el Perú. Así lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

de aspecto semejante a la lechuza, de aproximadamente un metro de altura. Es de fino plumaje muy apreciado para fines industriales.

aroma. Perú (Piura). 1. m. Arete redondo que representa la flor del aromo.

aromilla. Perú (Amazonía). 1. f. Planta que se usa en tintorería.

arpa. Perú. 1. Estar tocando el arpa y cajeando. Fr. fig. fam. Estar en misa y repicar. arpa andina. Perú. 1. f. Nombre que designa a diversos tipos de arpa de los Andes. Presenta diferencias de una zona a otra, tanto por el número de cuerdas, como por su forma, que puede ser triangular o

arpeta. Perú (Chota, Cajamarca). 1. f. Maíz tostado. Cancha.

arpía. Perú (Amazonía). 1. m. Águila

arqueado. Perú. 1. m. Caballo que tiene encorvados los miembros anteriores y las rodillas salientes.

arquillo, lla. Perú (Amazonía). Adj. Dicho de una persona o animal: Que está flaco. arrabanar. (De rábano, comunista). Perú. 1. Adoptar ideas o formas comunistas. Enrique se ha arrabanado. arracacha. * (Del quechua racacha). 1. f. Hierba perenne de la familia de las Umbelíferas, originaria de América, que crece en tierras frías y cuya raíz tuberosa, gruesa y de color amarillo, se come cocida. Nota: La denominación científica de esta planta es Arracacia Xanthorrliza.

Además de cocida –como indica el Drae– se come guisada y sus tallos jóvenes pueden utilizarse en ensaladas o cocidos, como legumbres. En Colombia, en sentido figurativo significa sandez, salida de pie de banco. De ahí derivan las acepciones colombianas de arracachada y arracacho, esta última con el sentido de sandio, torpe, simple. En Costa Rica la voz arracacha se ha transformado en arracache, que usada siempre en plural, alude despectivamente, a los pies de una persona, quizás por el parecido que éstos tienen con la raíz de esa planta.

arraizar. Perú. 1. Arraigar, echar raíces.

arralar. Perú (Piura). 1. Separar, relegar.

arralde. Perú. 1. m. Cierto baile que estuvo en boga en el siglo XVIII. arrancado, da. Perú. 1. Adj. Fig. Estar sin dinero.

arrancador. Perú (Ica). 1. m. Trabajador encargado de retirar las botijas del lugar a la ruma. arranchadera. * (De arranchar). Perú. 1. f. Rebatiña. Nota: Rebatiña: Acción de coger rápidamente algo entre muchos que quieren cogerlo a la vez.

arrancha

arrancha.

Perú

(Arequipa). 1. f. Arranchadera.

arranchador. Perú. 1. m. Ladrón especializado en arrebatar bolsas y alhajas a transeúntes, especialmente mujeres. arranchar. (Del cruce con arrancar). * Ec. y Perú. 1. Quitar violentamente algo a alguien. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que también se usa en Chile y Cuba. arranchón. *(De arranchar). Ec. y Perú. 1. Acción y efecto de arranchar.

arranquitis. Perú. 1. Fam. Pobreza extrema. Miseria.

arrañán. Perú (Piura). 1. m. Ladrón de cosas pequeñas.


74

arrañar / arroz chaufa

arrañar. Perú (Piura). 1. Robar cosas pequeñas.

arrarray. *(De or. quichua). Ec. 1. Interj. U. para expresar la sensación de calor o quemadura. arrasador, ra. Perú. 1. Adj. dícese de lo que arrasa o avasalla. U.t.c.s.

arrastrada. C. Rica y Perú (Piura). 1. f. Prostituta.

arrastrado, da. * Arg., Cuba, El Salv., Perú y Ur. 1. Adj. Servil (‖ rastrero). arrastradora. Perú. 1. f. Prostituta. arrastre. Perú. 1. m. Voz de replana. Amante.

arrastre. Perú. 1. m. Popularidad. Elsa tiene mucho arrastre. arratas. (Voz de origen quechua). Chile, Bol. y Perú. 1. f. Especie de flauta musical, de forma circular, usada en la zona andina.

arreada. Perú. 1. f. Acción de reclutar conscriptos para el servicio militar.

arreador. *(De arrear). Arg., Bol., Col., Par., Perú y Ur. 1. m. Látigo de mango corto y lonja larga, destinado a arrear.

Drae define así: “Dicho de una persona: Excitada por el apetito sexual”.

arrecostado, da. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que se arrecuesta.

arrecostarse. Perú. 1. Fam. Acostarse, fornicar, arrecunchumarse. arrecunchumarse. Perú. 1. Voz de replana. Prnl. arrecostarse.

Acostarse, fornicar,

arrecunchumado, da. Perú. 1. Adj. Voz de replana. Persona que se arrecunchuma. U.t.c.s. arreglo. Perú. 1. Voz de replana. Tener un arreglo. Tener un asunto amoroso. En términos de amor, tener una pareja.

arrendire. Perú. 1. m. Campesino que explotaba, para su propio beneficio, una parcela perteneciente a un hacendado a cambio de la prestación de ciertos trabajos.

arreo. *Arg., Bol., Chile, Hond., Par. y Ur. 1. Acción y efecto de arrear (// a las bestias). Nota: También es de uso en el Perú. Así lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

arrear. Perú. 1. En la táctica militar,

arrespetar. Perú (Distrito de San Pablo,Cajamarca). 1. Concertar los esponsales.

hostigar o perseguir al enemigo para alejarlo.

arriba. Perú (Piura). 1. m. En la lengua

arrebatar. Perú. 1. Hostigar a un caballo hasta alterarlo y perder su dominio.

arrebiatado, da. Perú (Piura). 1. Adj. Arrebatado. Dicho de una persona: Que está trastornada. U.t.c.s. // 2. Perú (Piura). Adj. Dicho del algodón: Que está mustio por acción de una plaga. // 3. Perú (Piura). m. Arrozal en cuyas proximidades existe abundante agua para el riego.

arrechín. (De arrecho). Perú (Cajamarca). 1. Modalidad de hacer bailar el trompo, consistente en lanzarlo con mucha fuerza para que salga zumbando. arrechura. (De arrecho). Perú. 1. Excitación sexual. Nota: Esta palabra deriva de arrecho, que pertenece a la lengua general, y que el

coloquial, el Norte.

arricón. (Bot. Mirabilis Expansa). Perú. 1. m. Mauca. Yuca inca. Arricón. Chagos. Misa.

arriera. Perú (Cajamarca). 1. f. Hormiga de color negro propia de zonas templadas. Mide aproximadamente diez centímetros de largo. Es muy voraz y suele cortar hojas de plantas que dan frutos de sabor dulce, como la granadilla, a las que llega a despojar de todo su follaje para transportarlo hasta sus nidos. arrieraje. Perú. 1. m. Ocupación o

occidentales de los Andes, desde los dos mil metros de altura. Es de plumaje gris pardo, con una tonalidad más clara en el pecho; y blanco en la región ventral, así como a los lados de la cola. Su pico, recto y plano, termina en una punta semejante a un gancho. Su silbido semeja al que utilizan los arrieros para ordenar la marcha del ganado. Nota: El Drae tiene la siguiente definición: arriero. *Cuba. m. Pájaro muy común en los montes de Cuba, del orden de los Cuculiformes, de color pardo y grisáceo, con ojos grandes y rojizos y larga cola.

arrimado. Perú. 1. m. Cierto guiso popular.

arrimarse. Perú. 1. Fam. Buscar una persona contactos físicos con otra, principalmente en el baile. Nota: Esta voz deriva la acepción recogida en el Drae de arrimar, en sentido de amancebarse. arrisqueteado, da. Perú (Lima). 1. Adj. fam. des. Que se arregla y viste con demasiado esmero y afectación. Peripuesto. arrocera. *Cuba. 1. Olla eléctrica en la que se cuece arroz. Nota: También es de uso en el Perú. Pensamos que es empleada en la lengua general.

arrocero, ra. Perú (Arequipa). 1. Adj. Dicho de una persona: Vendedor de remedios caseros, en el Mercado Central de Arequipa.

arrochar. * Perú. 1. Tr. coloq. Rechazar. Despreciar. Nota: En el Perú tiene, además, el sentido de poner a alguien en una situación difícil. Así lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990. arroche. * Perú. 1. m. coloq. Desprecio, rechazo.

arrosquetado. (De rosquete). Perú 1. m. Vulg. Dícese del hombre afeminado.

ejercicio del arriero. // 2. m. Conjunto de arrieros.

arroz. (De arroche). Perú. 1. Tirar

arriero. (Zool. Agriomis montana insolens). Chile y Perú. 1. m. Ave pequeña propia de las vertientes

arroz chaufa. Perú. 1. m. Arroz

arroz. En replana, despreciar.

salteado a la moda de Cantón, con jamón, huevo, cebollas y aderezos.


arroz con leche / asiento

75

Blanquiñoso.

arroz con leche. Perú. 1. com.

as. Perú. 1. m. Jugar a dos ases. Jugar con dos posibilidades o alternativas.

arroz con pianito. Perú. 1. m. Des.

as. Perú (Piura). 1. m. Hilo que se

Plato preparado con arroz, salchichas picadas, alverjas, choclo desmenuzado y chalona.

conserva amarrado al tejido entre los tacarpos.

arroz lagunero. Perú (Lambayeque). 1. m. Arroz vano. // 2. Perú (Lambayeque). Por extensión. Discurso o conversación que carece de sustancia. Nota: Proviene del arroz con muchas espigas y poco grano que se producía en las chacras cercanas al pueblo de Lagunas, en el departamento de Lambayeque.

arroz zambito. Perú. 1. m. Dulce

asado, da. *Perú. 1. Avergonzado, azarado. // Perú. 2. Enojado, enfadado. Nota: El Drale ha incluido estas acepciones en su vigésima segunda edición.

asado. Perú. 1. m. Escupir el asado. Fr. de replana. Ser infiel la mujer a su marido.

asado. Perú (Amazonía). 1. m. Se dice, por antonomasia, del plátano asado.

molida.// Ñuto.

asendereado. Perú. 1. Tema o asunto de conversación, principalmente literario, muy trillado. Resobado. asentada. Perú (Piura). 1. f. Chicha que por sedimentación queda al fondo de un recipiente. // 2. Perú (Piura). f. Chicha que se bebe para digerir la comida.

asentativo. Perú. 1. m. Licor que se toma después de las comidas para favorecer la digestión.

aserrín de palana. Perú (Lambayeque). 1. m. Limadura de hierro que se obtiene raspando la palana. Es usado por los brujos de la costa septentrional.

elaborado con arroz, leche, nueces, coco y azúcar o chancaca.

asado. Perú (Huamantanga). 1. m.

arruga. * Perú. 1. Coloq. Deuda cuyo

asadura. (De asado, vergüenza). Perú.

cocido. Es grande, de poca altura y de boca muy ancha.

pago se demora en realizar.

1. f. Fam. abochornado.

ashango. Perú (Cajamarca). 1. m.

arrugar. Arg., Cuba, Perú, P. Rico y Ur. 1. No arrugues que no hay quien planche. Fr. fig. fam. Indica la conveniencia de abstenerse de realizar algo que es inadecuado y difícil de revertir.

arrumar. * Col. y Ven. 1. Amontonar (// poner unas cosas sobre otras). Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz también se usa en la Argentina, Chile, el Ecuador y el Perú.

arrunzar. Perú. 1. Arrebatar una cosa ajena valiéndose de la sorpresa o violencia.

arruntaya. Perú (Puno). 1. f. Viento vespertino.

arte. Perú (Costa septentrional y Huancabamba). 1. f. Amuleto o artefacto, generalmente de madera o metal, de unos setenta centímetros de largo, que es usado por los curanderos y brujos. U.m. en plural.

artesano, na. Perú (Piura). 1 Adj.

Caldo de carne y papas.

Tener

asadura.

Estar

asado pejerrey. Perú. m. Cierto corte de carne que se obtiene de la pierna de la res.

asagán. Perú. 1. m. En la marina, especie de piso de cañas y palos que se ponen debajo de la carga a fin de preservarla de la humedad.

asarquiro. (Bot. Hedyosmun racemosum). Perú. 1. m. Árbol leñoso propio de los terrenos húmedos de las vertientes orientales de los Andes, entre mil quinientos y tres mil metros de altura. En torno a su tallo sus estípulas se unen formando una especie de cucurucho. Su madera es muy apreciada en ebanistería.

asarear. *Nic. 1. tr. Nic. turbar (// sorprender o aturdir). U. t. c. prnl. Nota: En el Perú (Piura), hemos registrado este verbo con el mismo sentido que el señalado en el Drae como de uso en Nicaragua.

asarse. Perú. 1. Fam.

Fastidiarse, cohibirse, abochornarse. U. s. c. prnl.

asguana. Perú. 1. f. Olla de barro

Planta usada por los brujos. Se le atribuye la capacidad de volver zonzo o idiota a la persona que ingiere la infusión hecha con ella.

asháninka. Perú. 1. f. Tribu originaria de la Amazonía peruana que antiguamente fue conocida con el nombre de campa, término este último que, por ser considerado despectivo, viene cayendo en desuso. asharito, ta. Perú (Andes centrales). 1. Adj. Dicho de una persona: Que se encuentra en estado de perplejidad.

ashipa. Perú (Amazonía). 1. f. Cierto tipo de tubérculo comestible de sabor ligeramente azucarado. así no más. Chile y Perú. 1. Fr. adv. fam. Medianamente, tal cual. asiento. Perú. 1. m. Concho, residuo o sedimento que queda en la parte inferior de un líquido. asiento. Perú (Piura). 1.m. Lugar

Dicho de una persona: Curandero. Brujo.

asaruntoa. Perú. 1. m. Pueblo amazóni-

arturo. Perú (Piura). 1. m. Bastón

co que se supone tuvo su morada en las cabeceras del río Chambira. Las noticias que se tienen de él son muy inciertas.

donde el curandero o maestro coloca los objetos y utensilios para realizar los ritos de curación o de sortilegio. Generalmente se utiliza una mesa o un mantel.

ascado, da. Perú (Piura). 1. Adj. En la fabricación de cántaros, dícese de la calidad que adquiere la arcilla después de

asiento. Perú (Costa septentrional). 1. Sacar el asiento. Llevarse un hombre a una moza para vivir con ella en forma

usado en las prácticas de brujería.

arza. Perú. 1. m. En la marina, aparejo mediante el que se iza o suspende algún objeto.


76

asiento de negros / atatay

estable sin contraer matrimonio.

asiento de negros. Perú. 1. m. Contrato mediante el cual se fijaban las condiciones de introducción en el país de esclavos negros.

proceso de elaboración de la chicha consistente en remojar el maíz, durante tres días, hasta que germine.

asomar.

Perú (Cajamarca). 1. Aproximarse. // 2. Desaparecer de un lugar, alejarse.

asiento público. Perú. 1. m. Entre delincuentes, agencia bancaria.

asonar. Perú (Piura). 1. Castigar

asilamiento. Perú. 1. m. Acción o

de manera pública mediante generalmente degradantes.

efecto de solicitar o conceder asilo

asísmico, ca. * Chile, Guat. y Perú. 1. Adj. Que contrarresta los efectos de temblores y terremotos.

asinita. Perú (Puno). 1. Adj. Pequeño. asistencia. * Bol., Chile, Nic. y Perú. 1. f. Casa de socorro. Nota: En el Perú, se denomina asistencia pública a un establecimiento de salud donde se brindan atenciones de urgencia.

asistido. Perú. 1. m. Ant. Trabajador de una mina o hacienda. asjata. (De or. aimara). Perú (Puno). 1. f. Regalo que se hace a una pareja con ocasión de su matrimonio.

actos

asorochado, da. Arg. (NO), Bol., Chile, Ec. y Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que padece soroche. // 2. Perú. Adj. Ant. Dicho de una persona: Que está intoxicada por las emanaciones de una veta mineral. // 3. Perú (Arequipa). Adj. Dicho de una persona: Que es cobarde. asorocharse. * Am. Mer. 1. Padecer soroche. // 2. abochornarse.

Chile.

Ruborizarse,

ají fragante). Perú. 1. m. Ají pequeño y muy fragante. Nota: Su nombre científico es Capsicum sp. Es propio de los Andes meridionales del Perú.

asno. Perú. 1. m. Voz de replana. Vagina. asoleo. Perú (Piura). 1. m. Parte del

atajada. *Chile, Nic. y Perú. 1. Acción de atajar (‖ ir por un atajo). atamalado, da. Perú. 1. Adj. Fig. Fam. Dícese de lo que, por su forma, se asemeja al tamal. // 2. Adj. Dicho de una persona: Que es negligente en el vestir. // 3. Adj. Dicho de una persona: Que tiene reacciones lentas.

atapinca. Perú (Zona andina). 1. f. Pieza pequeña de cuero que se coloca sobre el lomo de las bestias.

y Perú. 1. Adj. Que siente repugnancia injustificada.

asnaúcho. * (Del quechua asna uchu,

originario de la selva amazónica.

aspeado. Perú. 1. Dícese del soldado que está cansado o fatigado. asquiento, ta. * Chile, Col., Hond.

hediondo y huangana, jabalí). Perú (Amazonía). 1. Fig. fam. Persona que tiene mal olor axilar.

ataguate. Perú. 1. m. Pueblo nativo

atamalarse. Perú. 1. Comer tamales hasta saciarse. // Perú. Fam. Adoptar el cuerpo la forma de un tamal.

chilca, enredadera). (Bot. Eupatorium triplinerve). Perú. 1. f. Planta originaria del Perú. Crece entre los 3,600 y 4,000 metros sobre el nivel del mar. Se usa para combatir enfermedades respiratorias, entre ellas el asma.

asnahuangana. (Del quechua asna,

atago. Perú (Cajamarca). 1. m. Hoja de la cañihua. Se emplea en caldos y, mezclada con huacatay y ají, para preparar salsas.

asorocharse. Perú. 1. Ant. Intoxicarse por las emanaciones de una veta mineral. // 2. Perú (Arequipa). Acobardarse.

asmachilca. (De asma, y del quechua

asnacharapa. (Del quechua asna, mal olor, y charapa). Perú (Amazonía). 1. f. Tortuga pequeña que vive en el fango y tiene olor desagradable. No es comestible.

de las Ulmáceas. Crece en las vertientes orientales andinas. Posee hojas de consistencia coriácea y su corteza se usa en algunos lugares para fabricar cestos o cuerdas, así como para lijar tabaco en forma de mazo.

asta. Perú (Piura). 1. Vara o bastón puntiagudo, de madera resistente, usada como arma ofensiva o para fines ceremoniales por curanderos y brujos.

atabal. Perú (Cajamarca). 1. m. Traste, cosa casi inservible. // 2. Bártulo o bulto.

atacar. Perú. 1. Ant. En las minas, comprimir con fuerza la pólvora en los barrenos para quebrar las rocas. // 2. Perú. Ant. Condensar la plata amalgamada en moldes. ataco. Perú (Nazca). 1. m. Hueveras del

ataque. Perú (Piura). 1. m. En brujería, acción del brujo malero encaminada a apoderarse del espíritu de una persona o a disminuir el efecto del cacto San Pedro. Para neutralizarlo, el maestro realiza un rito en el que usa espadas y dispara balas de plomo que tienen grabada una cruz. atar. Perú (Andes meridionales). 1. m. Faja ancha que se hace pasar debajo de los remos traseros de las acémilas para sujetar el aparejo. atarantar. Perú (Piura). 1. Desafiar una persona a otra.

ataxia. Perú (Amazonía). 1. Adj. Cobarde.

pez volador.

atatao. Perú (Amazonía). 1. m. Ave

atada. Perú (Piura). 1. Adj. Dicho de

de rapiña, de plumaje negro, que grita cuando se le acerca una persona.

una persona: Que está enferma. Se aplica, generalmente, a quien tiene la salud deteriorada a causa de la acción de un brujo malero.

atatáu. (Voz quechua). Bol., Ec. y Perú. 1. Exclamación de dolor, asco o repulsión.

atadijo. (Bot. Trema micrantha). Perú. 1. m. Árbol perteneciente a la familia

atatay. *(De or. quechua). Bol. 1. Interj. U. para denotar dolor. // 2. Ec. Interj. U.


aticuya / auquénido

77

Para expresar la sensación de asco. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que ambas acepciones también se usan en el Perú.

a su vez, de tórtola, especie de paloma a la cual se conoce por la ternura que sus individuos se prodigan). Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que está enternecida, enamorada.

aticuya. Perú (Piura). 1. Hígado

atorrante, ta. * Arg. y Ur. 1. Adj.

enfermo de res.

atinga.

Perú

(Amazonía).

1.

f.

Anguila.

atingalar. Perú (Cajamarca). 1. Poner puntales para sostener alguna cosa. // Por extensión, comer frugalmente para mantenerse en pie.

atingencia. * Perú. 1. f. Sugerencia. Nota: La acepción recogida por el Drae no abarca el sentido actual que tiene esta voz en el Perú. En la edición de 1990, de nuestro “Diccionario de Peruanismos”, la definimos de la siguiente manera: atingencia. Perú. Observación u objeción que se opone a un aserto ajeno con el propósito de aclararlo o enmendarlo.

atingido, da. (De atingir). Perú. 1.

Despect. Vago (// holgazán). U. t. c.s.; // 2. Arg. y Ur. m. y f. Despect. Persona desfachatada, desvergonzada.// 3. C. Rica, R. Dom. y Ur. Vagabundo sin domicilio fijo. Nota: Esta voz, de origen argentino, deriva del nombre de A. Torrant, fabricante de los tubos usados como cloacas en Buenos Aires y que fueron empleados como viviendas por gente de mal vivir). Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que las tres acepciones que recoge el Drae, también son usadas en Bolivia, Chile y el Perú, áreas geográficas que aún no considera la Real Academia de la Lengua.

atorrancia. (De atorrante). Arg., Bol., Chile, Perú y Ur. 1. Calidad de atorrante.

Ant. Adj. Niño endeble y macilento.

atorrantear. (De atorrante). Arg.,

atingido, da. (De atingir). Perú

Bol., Chile, Perú y Ur. 1. Intr. fam. Vagar, hacer vida de atorrante.

(Arequipa). 1. Adj. Dícese de la persona a quien imperiosamente se le demanda algo.

atipanacuy. (Voz quechua). Perú. 1. m. Competencia entre dos personas o grupos, generalmente en el campo de la actividad artística folclórica. atiri. Perú. 1. m. Pueblo nativo de la selva amazónica.

atolito. Perú (Piura). 1. m. Dulce hecho

atortillar. Col., Chile, Perú y P. Rico. 1. Aplastar.

atracada. * Bol., Cuba, Méx., Nic., Perú y Ven. 1. Atracón. atracado. Perú. 1. m. En equitación, dícese del caballo que no se suelta al caminar.

atracador. Perú (Cajamarca). 1. m.

de azúcar, maní, maíz y chocolate.

Horquilla que usan las mujeres para sostener el cabello.

atorar. Perú. 1.

atracar. Perú. 1. Fam. Ceder, transar. //

Voz de replana.

Fornicar.

Ceder ante un requerimiento sexual.

de la costa peruana.

atraque. Perú. 1. Acción de atracar, asaltar. atrás. Chile y Perú. 1. Echarse para atrás. Fr. Fig. fam. No cumplir con una promesa u obligación. Eludir un compromiso de cualquier orden. //. Perú. Tener algo para atrás. Fig. fam. tener algún asunto pendiente.

atrasar. Perú. 1. En el habla popular, desplazar o sacar ventaja. atravesado, da. Perú. 1. Fig. Fam. Efecto de caer mal una persona ya sea por su trato, su aspecto o cualquier otra condición // 2. Adj. Errado, malo.

atravesar. Perú. 1. Penetrar sexualmente el macho a la hembra.

atrincar. * Cuba, Méx., Nic., Perú y Ven. Apretar, oprimir. Nota: Deriva del uso americano de atrincar, sujetar, asegurar con cuerdas y lazos. atropellada. Perú (Piura). 1. m. Mujer que ha sido sexualmente violada.

atroya. Perú. 1. Dar por atroya. Hacer el acto sexual por vía anal. atrozar. Perú. 1. m. Instrumento de madera que antiguamente utilizaban las mujeres para labrar. auca. *(Voz quechua que significa guerrero). 1. Adj. Se dice del indio de una rama de los araucanos, que corría la pampa en las cercanías de Mendoza. U. t.c.s. // 2. Adj. Perteneciente o relativo a esta rama. Nota: En Colombia (Nariño) la voz quechua auca designa a un niño que aún no está bautizado. aucayo. (Del quechua aucayu). Perú. 1. m. Danza ritual que en tiempos del incario se bailaba al terminar la celebración del Cápac Raymi.

atoro. *Argent, Bol., Chile y Hond. 1. m. Atoramiento. Nota: Además de las áreas geográficas indicadas en el Drae, hemos registrado la voz en Cuba, Puerto Rico y el Perú.

atracoso, sa. Perú (Piura). 1. Dícese de lo que puede atracar o atascar. m.

augía. Perú (Piura). 1. f. Planta medicinal que tiene propiedades contra enfermedades de las vías respiratorias.

atornillarse. Perú. 1. Prnl. Permanecer en un lugar sin ánimo de moverse de ahí. Se atornilló en el congreso.

atrapanieblas. Perú. 1. m. Aparato

aujaauja. (Bot. Erodium cicutarium). Perú. 1. f. Alfilerillo.

atortolado, da. (De atortolar, y ésta,

atragantamiento.

Perú.

1.

Atracada, atracón.

de medidas variables, consistente en un armazón destinado a sostener redes de material impermeable, que sirven para condensar el agua contenida en las nieblas

auquénido. * Bol. y Perú. 1. m. Denominación

popularizada

de

los


78

auquénido / avispa shiro-shiro

Camélidos de los Andes meridionales, cuyas cuatro especies son la llama, la alpaca, el guanaco y la vicuña.

auquénido. Perú. Adj. Dicho de una persona: Que es de origen andino. Este uso es despectivo.

auqui. (Voz quechua). Perú. 1. m. Título que en el Antiguo Perú se daba a los jóvenes de sangre real. // 2. Perú (Junín y Huancavelica). m. Máscara usada para figurar a los espíritus de las montañas. // 3. Perú. m. Espíritu protector de una comunidad indígena.

auquidanza. Perú. 1. m. Cierto tipo

Libertad. Cachicadán). 1. m. Mensajero del gobernador.

primera de las acepciones. ¿Me das un aventón?

auxilio. Perú (Piura). 1. m. En la práctica del curanderismo o de la brujería, dícese del ayudante del curandero o del brujo. // 2. Conjunto de objetos que usa el curandero o brujo durante sus ritos.

aventura. Chile y Perú. 1. Andar a la aventura. Fig. fam. Vagar sin fin determinado.

avanzar. * (Del lat. *abantiāre, de ab ante). Perú y P. Rico. 1. intr.. Darse prisa. ave. Perú. 1. f. Hablando de alimentos, por antonomasia la carne de las aves de corral.

de danza propia de la región de Huánuco.

avellana. Perú. 1. f. Cohete que revienta

auquilla. Perú. 1. m. Espíritu protector

en el aire y que se usa en las procesiones religiosas y otras festividades.

de una comunidad indígena.

auquishcumo. Perú (Junín). 1. m. Danza que representa la opresión de los patrones. Se ejecuta con contorsiones y movimientos grotescos. Cada bailarín lleva peluca blanca hecha con lana de oveja blanca y en las manos un látigo de casi un metro de longitud. Una lluvia de insultos en castellano y quechua acompaña sus pasos.

auritilla. (De ahora). Perú (Amazonía). 1. Adv. Fam. Ahora, inmediatamente. auscultador, ra. Perú. 1. Adj. Persona que estudia los sonidos orgánicos. // 2. Perú. Por ext. Persona que estudia las manifestaciones de los fenómenos económicos y sociales. ausenciero, ra. Perú (Huánuco). 1.

avelino. (Del nombre de Andrés Avelino Cáceres). Perú. 1. m. Bailarín en la danza de los avelinos

avelinos. (Del nombre de Andrés Avelino Cáceres). Perú. 1. m. Danza inspirada en sucesos de la Guerra del Pacífico, que se ejecuta en el departamento de Junín. Los bailarines cargan una escopeta, atados de ropa y utensilios diversos en recuerdo del batallón que al mando de Andrés Avelino Cáceres combatió durante ese conflicto bélico. Suelen presentarse vestidos de harapos. De acuerdo con una antigua tradición, se origina en que vestían andrajos para evitar que las fuerzas ocupantes de Chile les impusieran el pago de cupos. aventadero. Perú. 1. Depósito aurífero de origen glaciar.

Adj. dícese de la persona que se expresa mal de los ausentes. U.t.c.s.

aventado, da. *Col., El Salv., Guat.,

austríaco. Perú. 1. m. En replana. Des.

Hond., Méx. y Perú. 1. Adj. Arrojado, audaz, atrevido.

Investigador de la policía.

austríaco.

Perú (Piura). 1. m. Extranjero que llegaba con animales de circo los días de feria o de fiesta.

aujilla. (De agujilla). Perú (Cajamarca). 1. f. En la práctica de chacchar coca, aguja que se usa para sacar la cal contenida en el calero. // 2. Adj. Com. Dicho de una persona o animal: Que está delgado o que tiene una parte de su cuerpo muy delgada.

auxilio. Perú (Zona andina de La

aventado,

da. Perú (Cuzco y Apurímac). 1. Adj. Dícese de la persona que está resfriada. aventarse. Perú. 1. Fig. fam. Tomar bebidas, principalmente alcohólicas, con cierta rapidez. // 2. Irse, desplazarse a otro lugar. // 3. Iniciar una actividad.

aviado, da. (De aviador, comerciante que ofrece crédito a sus clientes). Perú (Amazonía). 1. Adj. Trabajador que recibe mercancías al crédito y cuyo valor debe devolver en productos. U.t.c.s.// 2. Adj. Persona que al emprender una travesía se encuentra bien equipado. U.t.c.s. avinca. (Bot. Cucurbita sp.). Perú. 1. f. Especie de calabaza de tamaño más pequeño que el normal. avío. Chile y Perú. 1. m. Sillón de montar. Montura. avión. Perú (Tumbes). 1. m. Red, sujeta a dos estacas, que sirve para capturar las larvas de langostinos. Burro.

avionero. Perú. 1. m. Soldado o técnico que presta sus servicios en la aviación.

avisaje. (De aviso, anuncio). * Chile. 1. m. Cult. Contratación de avisos (// anuncios). // 2. Chile. m. Cult. Conjunto de avisos contratados en un cierto medio de difusión. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, ya habíamos indicado que esta voz es también usada en el Perú. El Drae la ha incorporado en su edición de 2001 indicando su empleo en Chile sin hacer referencia al Perú. avisero. *Ec. 1. Empleado de un periódico encargado de aceptar avisos para darlos a publicidad. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, incluimos esta voz señalando su uso en el Perú. El Drae la ha incorporado en su edición de 2001 indicando su empleo en el Ecuador sin hacer referencia al Perú. avispa huayranga. Perú. 1. f. Cierto tipo de avispa propia de la Amazonía.

aventón. * (De aventar). C. Rica, El

avispa juane. Perú (Amazonía). 1. f. Cierta bebida típica de la Amazonía.

Salv., Guat., Hond., Méx. y Pan. 1. m. Autoestop. // 2. Ec., Guat., Hond., Méx., Nic. y Perú. Empujón. Nota: En el Perú también se usa la

avispa shiro-shiro. Perú. 1. f. Avispa propia de la región de la selva amazónica.


avivado, da / aychacanca

79

avivado, da. * Arg. 1. Adj. Coloq. Aprovechado, que actúa rápidamente en beneficio propio. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, incluimos esta voz señalando su uso en el Perú. El Drae la ha incorporado en su edición de 2001 indicando su empleo sólo en la Argentina.

avivato, ta. Col. y Perú. 1. Adj. Fam. Avivado. U.t.c.s.

avocastro. (De avucastro, y ésta, a su vez, de la antigua voz avucasta, avutarda, por alusión a la pesadez de esta zancuda). Chile y Perú. 1. Adj. com. Persona pesada y enfadosa. U. t.c.s. // 2. Chile y Perú. m. Adj. Persona muy fea. U.t.c.s. // 3. m. Monstruo imaginario. Abocastro. aya-aspi. (Del quechua aya, muerto, y aspi, cavar, rascar). Perú (Amazonía). 1. m. Avispa de color negro que cava rápidamente huecos en las paredes. Existe la creencia popular de que anuncia la muerte de personas. ayacuchanismo. Perú. 1. m. Vocablo, giro o hablar propio de los ayacuchanos.

ayacuchano, na. * 1. Adj. Natural de Ayacucho. U.t.cs. // 2. Perteneciente o relativo a este departamento del Perú. Nota: También se aplica a lo perteneciente o relativo a la ciudad y provincia de Ayacucho.

ayachuco. (Del quechua aya, muerto, y chuco, casco). Perú. 1. m. Tocado burlesco que usan algunos actores y danzantes indígenas en la representación de algunas farsas.

ayahuaira. (Del quechua aya, muerto y huaira, viento). Perú. 1. m. En algunas poblaciones andinas, fluido que se supone emite una persona muerta y que transmite enfermedades. ayahuasca. * (Del quichua aya, muerto, y huasca, cuerda). Ec. y Perú. 1. f. Liana de la selva de cuyas hojas se prepara un brebaje de efectos alucinógenos, empleado por chamanes con fines curativos. Nota: El nombre científico de esta planta es Banisteriopsis caapi. La palabra ayahuasca la hemos registrado, no sólo en el Ecuador y en el Perú, sino también en Bolivia y Colombia. Su uso no es exclusivamente con fines

curativos sino también de brujería. Se ha consumido desde tiempo inmemorial en la región de los mochicas.

ayahuasca. (Del quechua aya, muerto, y huasca, cuerda). Bol., Col., Ec. y Perú. 1. m. Ceremonia en que se usa el ayahuasca. ayahuasquero, ra. Bol., Col., Ec. y Perú. 1. Adj. Relativo al ayahuasca. // 2. Bol., Col., Ec.. y Perú. Brujo que utiliza ayahuasca en sus sesiones. ayahuayra. (Voz quechua). Perú. 1. m. Ayahuaira.

ayahuingo. (Del quechua aya, muerto, y huingo, vasija hecha del fruto del tutumo). Perú. 1. Planta del género de las trepadoras que da frutos casi redondos. ayallanta. (Bot. Eryngium weberbaueri). Perú. 1. m. Hierba originaria de la zona andina usada en medicina popular para combatir el dolor de muelas. ayamaicha. (Bot. Alonsoa acutifolia). Perú. 1. m. Arbusto originario de la región andina cuyas ramas y hojas, tomadas en infusión, son empleadas para combatir algunas enfermedades. ayamama. (Zool. Nyctibius grisens). Perú. 1. m. Ave nocturna propia de la región amazónica. Pasa inmóvil casi todo el día. Su canto, que sólo lo deja oír durante la noche, es lastimero y semeja onomatopéyicamente el nombre con que se le conoce.

ayanque. (Zool. Cynosción analis). Perú. 1. m. Pez que alcanza a tener cincuenta centímetros de largo y un peso de un kilogramo y cuatrocientos gramos. Vive en los lechos marinos arenosos cercanos al borde del mar. Es de color gris oscuro en el dorso y en los lados tiene líneas más oscuras. La línea lateral sigue el contorno del dorso hasta el final de la aleta caudal. La aleta anal tiene dos espinas y quince radios blandos. Sus dientes son prolongados y curvos en la mandíbula superior. Se alimenta de muymuyes, caracoles y peces pequeños. V. Allanque. Cachema, Ayema. ayañahui. (Del quechua aya, muerto, y ñahui, ojo). Perú. 1. m. Nombre que en algunas regiones se da a la luciérnaga.

ayapullito. Perú (Amazonía). 1. m. Pájaro pequeño, de plumaje negro. Carece de plumas en la cabeza. Tiene ojos grandes y rendondos. Se afirma que durante la noche vaga en compañía de las almas de los muertos y pía como un pollito. Se le tiene como presagio de muerte y como ave mensajera de los curanderos.

ayarachi. Perú. 1. m. Danza de movimientos lentos que se ejecuta en la provincia de Chumbivilcas. Los bailarines usan capas negras y, en torno a la cabeza, lucen tocados de plumas de suri, cóndor o parihuana. Es de carácter fúnebre y su origen parece remontarse a la época de la conquista española. ayatapuc. (Voz quechua). Perú. 1. m. En el Antiguo Perú, adivino que supuestamente se comunicaba con los espíritus de las personas fallecidas. ayataqui. (Del quechua aya, muerto, y taqui, baile). Perú. 1. m. Canto que durante los funerales solía entonarse en el Antiguo Perú y que aún se conserva en algunos lugares de la zona andina.

ayáu. * (Voz quichua). Ec. 1. Interj. U. Para expresar dolor. ayayáu. *Ec. 1. Interj. Ayáu. ayayero, ra. Perú. 1. Adj. Adulador. U. t. c. s. Nota: Deriva de la interjección ayayay que, según el Drae se usa“para expresar diversos sentimientos, especialmente los de aflicción y dolor”. Por otra parte, el contenido semántico de ayayero es mayor que el recogido en el Drae pues esta voz, más que al simple adulador, se aproxima a adulón que se aplica al adulador servil y bajo, características que tiene el ayayero. Por otra parte, el Drae no hace mención alguna al hecho de que el ayayero casi siempre recurre a lamentos y formas exageradas para obtener sus propósitos.

ayaymama. Perú (Amazonía). 1. m. Ave nocturna cuyo canto es semejante al de un lamentar humano.

aychacanca. (Voz de origen quechua). Perú (Huancavelica). 1. m. Carnero entero que atado a un palo es cocido a la brasa. Se sirve acompañado de una salsa hecha de cerveza, ajos, comino, pimienta,


80

aychacuchuy / azul

ají y chincho. Es típico de la región de Huancavelica. //. Carnero al palo.

aypa. Perú (Cajamarca). 1. Adj.

azonzarse. (De zonzo). * Arg., Méx. y

Bastante, abundante, repleto, en demasía.

aychacuchuy. (Voz quechua). Perú.

aypu. Perú (Ayacucho y Apurímac). 1.

Ur. 1. Prnl. Atontarse. Nota: También hemos registrado su uso en el Perú.

m. Sistema de explotación de las tierras pertenecientes a la comunidad.

azotar. Perú (Piura). 1. Sufrir los

aytu. Perú (Puno). 1. m. Ceremonia

estragos debidos al consumo exagerado de bebidas alcohólicas.

1. m. Ceremonia que se practica en algunos pueblos andinos la víspera de la festividad de San Juan Bautista y en la cual se procede al corte de la carne que se ha de consumir durante la fiesta. aychama. Perú (Valle de Santa Eulalia, Huarochirí). 1. m. Ayni. Echama. Huallaca. Hualpo. Ichama. Puna.

aychitero, ra. (Del quechua aycha, carne). Perú (Amazonía). 1. Adj. Dícese de la persona que come mucha carne. Carnívoro. U.t.c.s.

ayema. (Zool. Cynosción analis). Perú. 1. m. Allanque. Ayanque. Cachema.

ayhualla. Perú (Huánuco). 1. m. Baile tradicional del carnaval de Huánuco. ayla. Perú. 1. m. Género de música y baile especialmente cultivados en la provincia de Puquio durante las fiestas del agua.

ayllo. (Voz quechua). Perú. 1. m. Boleadora. V. Ayllu. ayllu. Bol., Chile y Perú. 1. m. Cada uno de los grupos en que se divide una comunidad indígena, cuyos componentes son generalmente de un linaje. Aillu. Nota: Esta voz figuraba en el Drae pero ha sido eliminada en su vigésima segunda edición de 2001.

ayllu. Perú. 1. m. Boleadora. V. Ayllo. aymara. Perú. 1.m. Aimara. aymoray. Perú. 1. m. Canto lírico que, en el Antiguo Perú, se entonaba durante las fiestas de celebración de las cosechas.

ayni. Perú (Zona andina). 1. m. Sistema de prestación de trabajo que, en términos de solidaridad y reciprocidad, se efectúa en las comunidades campesinas con el propósito de cooperar para al bien común o para aliviar alguna necesidad de uno de sus miembros. Las obligaciones de reciprocidad pueden ser heredadas. Aychama. Echama. Huallaca. Hualpo. Puna. Ichama.

aynoca. Perú (Puno). 1. m. Posesión de la tierra por herencia.

que, antes de emprender un viaje, realizan los campesinos del Altiplano. Consiste en coger tres hojas de coca por cada una de las personas presentes y enterrarlas o quemarlas al mismo tiempo que se hace invocaciones a la divinidad.

ayuca. (Bot. Cucurbita maxima).

azote. Perú. Niño de azotes. 1. m. Niño de raza negra que, en la época de la esclavitud, concurría a la escuela para ser castigado por las faltas que cometía el hijo de su amo. azua. * 1. f. Am. Mer. f. Chicha (// bebida

ayudantes del general Andrés Avelino Cáceres durante la resistencia desplegada contra la ocupación chilena, en 1881.

alcohólica que resulta de la fermentación del maíz). Nota: Esta voz es de origen quechua. No parece ser usada en la totalidad de América Meridional como indica el Drae. Ha sido desplazada en muchos lugares por la voz chicha: Hemos registrado el uso de azua en el norte del Perú, en Chimborazo, en el Ecuador, y en Colombia.

ayupa. Perú (Amazonía). 1. f. Planta

azúcar

Perú (Ica). 1. f. Variedad de zapallo de grandes dimensiones que se usa para preparar buñuelos y otros platos. Calpara.

ayudantina. Perú. 1. f. Grupo de

que crece en las ramas de los árboles cuyo tallo se parece al de la piña. Su fruto es muy oloroso y se emplea en tintorería.

ayúscay. Perú. 1. m. Fiesta que se celebraba en la época del imperio de los incas con ocasión del nacimiento de un príncipe.

azafrán del Perú. 1. m. Planta de la familia de las Escrofulariáceas cuyas raíces se usan para teñir de amarillo las comidas. Palillo.

azambado, da. Perú. 1. Adj. Dícese de la persona cuyo aspecto denota ascendencia negra. azar. Perú. 1. Tener azar.

Tener recelo, inquietud o aprensión de carácter supersticioso.

azarearse. *Chile y Perú. 1. Prnl. Irritarse, enfadarse. Nota: La acepción recogida en el Drae, en el Perú está en desuso. En el Perú actualmente tiene un sentido adicional que no figura en el Drae: Sobresaltarse. Ambos casos ya los habíamos indicado en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

hechiza. Perú (Piura, Huancabamba). 1. amb. Azúcar de color blanco amarillento que se elabora para rememorar el color de osamentas humanas provenientes de tumbas prehispánicas y cuya tonalidad, según la creencia popular, se debe a que fueron hechizados por haber muerto sin haber recibido el bautismo.

azul. (Del color de la tinta utilizada para marcar las notas aprobadas). Perú. 1. m. Entre escolares, obtener notas azules, excelencia en el rendimiento escolar. // 2. Perú. Terminarse la tinta azul. Fr. fig., fam. que indica una mala calificación. azul. Perú. 1. m. Voz de replana. Ant. Billete de cincuenta soles. Se le llamó así por ser de color azul. azul. Perú. 1. m. Nombre que se dio al militar que, durante la Guerra del Pacífico, se plegó al pronunciamiento del general Miguel Iglesias y luego respaldó su gobierno. Dicha calificación obedeció al color azul que tiene la bandera de Chile y que aludía a un supuesto entendimiento entre el general Iglesias y las fuerzas chilenas de ocupación.

azul. Perú. 1. m. Pasta de añil.


azul moche / azulejo

81

azul moche. Perú. 1. m. Color grisáceo-azulado obtenido por los moches para decorar las huacas. V. Moche.

azulacho. Perú (Arequipa). 1. m. Pasta de añil colocada en bolitas o dentro de una muñequita. Azulete.

azulejo. (Zool. Dicrodon guttulatum). Perú (Costa septentrional). 1. m. Cañán.


B babosada. * (De baboso: bobo, tonto, simple). Col., C. Rica, El Salv., Méx. y Pan. 1. f. Coloq. Necedad, tontería.// 2. El Salv., Hond., Méx. y Pan. f. Coloq. Cosa intrascendente, sin valor. Nota: Con el mismo sentido se usan ambas acepciones en el Perú. babosear. Perú. 1. Probar un alimento o bebida de un recipiente que no le corresponde. U. peyorativamente.

babunco. (Zool. Doydixodon laevifrons). Perú. 1. m. Cierto pez propio de la costa de color grisáceo. Curaca. bacalao. Perú. 1. m. Coloq. Mujer flaca y desgarbada. bacalao. Perú. 1. m. En la marina mercante, partes voladas o salientes de algunos barcos.

bacán. (1). * Chile, Col. y Cuba. 1. Adj. En lenguaje juvenil, muy bueno, estupendo, excelente.// 2. Adj. Dicho de una persona: Prepotente, sobrada.// 3. Adj. Dicho de un espectáculo: taquillero. // 4. Adj. Coloq. Dicho de una persona: Muy atractiva. bacán. (2). * Cuba. 1. m. coloq. Hombre mantenido por su esposa o por su amante. // 2. m. Ur. Hombre que costea los gastos de las mujeres con las que mantiene vínculos. // 3. m. Col. y Ur. Com. Persona adinerada. Nota: En la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos, cuando aún el Drae no había incluido esta palabra, señalamos que bacán deriva del lunfardo y éste, a su vez, del genovés, baccan, patrón, capitán de buque, y que su empleo lo habíamos registrado en la Argentina, Bolivia, el

Perú y el Uruguay. De usos comunes en las áreas geográficas señaladas, indicamos las siguientes acepciones: “Persona bien vestida y de fortuna // Hombre aficionado a las mujeres, a las cuales mantiene. // Por extensión, aplícase a algo lujoso, fino, suntuario. // Dícese del hombre que tiene suerte en el dinero y en el amor. // Adj. Magnífico, elegante”. Estos usos, posteriormente, también los hemos registrado en la provincia del Azuay, en el Ecuador. En el Perú –así lo señalamos en la citada publicación– tomó, además, el sentido de persona pretenciosa y la forma superlativa que se da a través del diminutivo bacancito. La primera acepción considerada en el Drae señala que bacán es propio del lenguaje juvenil. En todas las áreas geográficas que hemos mencionado, su uso es, actualmente (2008) intergeneracional, pues es empleado hasta por personas octogenarias. Además, no encontramos razón alguna para que el Drae haya dado dos entradas a la palabra bacán cuando es notorio el mismo origen semántico de todas sus acepciones.

bacancito, ta. (De bacán). Perú. 1. Adj. Forma superlativa de bacán. U.t.c.s. bacananería. (De bacán). Perú. 1. f. Cualidad de bacán. // 2. f. Acto o cosa bacán. //. 3. f. Conjunto o reunión de bacanes.

cavidad que se forma en el suelo donde ha encallado un buque.

bachero, ra. Perú. 1. Adj. Referido a una persona: Que dice o hace muchos bachos. bachiche. * Bol., Ec. y Perú. 1. Com. Inmigrante italiano. Nota: Esta voz, tal como lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, deriva, probablemente del genovés Bacciccia, Bautista. El Drae ha incorporado también la forma bachicha, de uso en la Argentina, Chile y el Uruguay, indicando, para estos países, su carácter despectivo. bachiller de pupilos. Perú (Lima). 1. m. Antiguamente, persona encargada de proporcionar medios de subsistencia a los estudiantes de las diversas Facultades de la Real y Pontificia Universidad Mayor de San Marcos de Lima. No podía tener menos de 25 años de edad, y era rigurosamente examinado por el rector de la universidad respecto de su vida privada. Recibía 120 pesos anuales por cada pupilo, obligándose a dar toda la cantidad de pan que el pupilo pudiera comer. Además, dos veces por semana tenía que proporcionar sábanas, manteles y servilletas, camisas, pañuelos, escarpines, calcetas y paños de cara, limpios. Para Navidad y carnaval, debía servir aves y pasteles. // 2. Perú (Lima). Estar como bachiller de pupilos. Fr. Des. Estar lleno de obligaciones y deberes y recibir, en cambio, poco dinero.

bacenica. (De bacín e ica). Bol. y Perú. 1. f. Bacín. Recipiente de metal o de otro material, alto y cilíndrico que sirve para recibir el excremento y la orina de los niños y de las personas enfermas.

bacho. Perú. 1. m. Des. Embuste, cuento, invención.

bache. Perú. 1. m. En la marina, es la

bacilar. Perú. 1. m. Vacilar.


84

bacilón / bajar del cerro

bacilón. Perú. 1. m. Vacilón. bacshero. Perú (Cajamarca). 1. m. Abigeo. Ladrón.

bagre. * Arg., Cuba, Ec., El Salv. y Ur. 1. m. Mujer muy fea. Nota: Se usa también en el Perú. bagre. Perú. 1. m. En replana, prostituta muy viciosa y relajada.

bagre de las cavernas. (Zool. Astroblepus rosei). Perú (Cutervo, Cajamarca). 1. m. Pez de pequeño tamaño, que vive en las cavernas del parque nacional de Cutervo que reciben muy poca luz solar.

bagrero. * Ec. 1. Adj. Dicho de un hombre: Que gusta de las mujeres muy feas. U.t.c.s.m. Nota: En el Perú también hemos registrado esta voz con el mismo uso y así lo indicamos en 1990 en nuestro Diccionario de Peruanismos.

con el que antiguamente se conoció a la marinera.

baile de tierra. Perú. 1. m. Danza propia de las localidades piuranas de Morropón, Santo Domingo, Paltachaco, Ayabaca y Chalaco. Es ejecutada, con la punta de los pies, por una pareja de hombre y mujer. El hombre o bailón lleva un pañuelo en una mano y en la otra una botella de alguna bebida alcohólica cuyo consumo es iniciado por la bailona o danzarina. El baile consta de tres partes, entrada, estribillo y revuelta o giro rápido. Su música tiene aires propios de la marinera y de huaynos andinos. Los espectadores se sientan en semicírculo y aplauden a la pareja mientras se realiza el baile. Bailón-bailona. baile de tierra. Perú. 1. m. Nombre con el que antiguamente se conoció a la marinera. Chilena. Moza Mala. Resbalosa. Zanjuarina. Baile negrito. Danza de los negritos.

baile del pierneo. Perú (Amazonía).

baguilla. Perú. 1. f. Correa pequeña

1. m. Changanacuy.

en forma de puente y cosida por sus extremos, por debajo de la cual pasa la punta de las correas que constituyen el rendaje de la silla y las bridas después de haberlas hebillado.

baile mayor. Perú (Urcos, Cuzco). 1. Com. Persona que en las fiestas religiosas está encargada de contratar a los músicos.

bailante. Perú (Carhuamayo, a orillas del lago Chinchaycocha). 1. m. Danzarín del tamboy. bailar. Perú. 1. Bailar cada uno con su pañuelo. Frase que significa que cada uno de los asistentes a una diversión, corre con sus gastos. bailar. Perú (Piura). 1. Amasar con el pie la arcilla para fabricar ceramios. bailarín. Perú. 1. m. En equitación, dícese del caballo fogoso e inquieto.

baile. Perú (Piura). 1. m. Efecto de bailar, amasar la arcilla con el pie para fabricar ceramios.

baile de contribución. Am. Cen., Méx., P. Rico y Perú. 1. m. Baile en el cual, para participar, es preciso pagar.

baile de música. Perú. 1. m. Baile de contribución.

baile de pañuelo. Perú. 1. m. Nombre

bailecito. * 1. m. Baile típico de la región occidental y central de Bolivia. Nota: Este baile también es propio de la Argentina (Noroeste) y del Perú (Andes meridionales). Preferimos la definición, tal como aparece en la edición de nuestro Diccionario de Peruanismos, de 1990:

bailecito. Arg. (NO), Bol. y Perú (Andes meridionales). 1. m. Danza criolla picaresca, de pareja suelta, que se baila desde comienzos del siglo XIX.

bailetero, ra. Perú (Amazonía). 1. Adj. Dicho de una persona: Que gusta mucho del baile. U. t. c. s.

bailón, na. Perú (Piura). 1. m. En el baile de tierra, bailarín. Nota: El Drae ha recogido esta voz sólo con la siguiente acepción: 1. adj. Dicho de una persona: Muy aficionada a bailar. U. t. c. s.

bailón-bailona. Perú (Piura). 1. m. Baile de tierra.

bajada. Perú. 1. f. En el lenguaje de la droga: Hambre y sed intensas que se experimentan al disminuir los efectos del consumo de drogas. bajada. Perú. 1. f. Voz de replana. Acción y efecto de provocar un aborto. bajada de reyes. Perú. 1. f. Ceremonia que se realiza el 6 de enero, festividad tradicional de los Reyes Magos, durante la cual se retiran las piezas que representan el nacimiento del Niño Jesús. A cada una de las figuras se le asigna un padrino o madrina que debe efectuar un donativo.

bajamar. Perú. 1. m. Ron que se toma después de una comida o bebida pesadas. // 2. Perú (Ica). m. Copa de pisco puro que se suele beber después de los alimentos. // 2. Perú (Piura). m. Anisado especial fabricado en Sullana que se ingiere después de otra bebida.

baja policía. Perú. 1. f. Servicio de aseo urbano. // 2. f. Arbitrio que se paga por el servicio de limpieza de calles y recolección de desperdicios.

bajar. (De la frase en la esquina bajan que en las combis, a manera de aviso, dice el cobrador al chofer para informarle que algún pasajero va a descender). Perú. 1. Bajar en la esquina. Fam. Dicho de una persona. Alejarse. Nota: En el diario El Comercio, de Lima, edición del 19 de septiembre de 2004, en la nota “Analistas políticos coinciden en que podrían desencadenarse otras bajas en el oficialismo”, se lee lo siguiente: “Bajan en la esquina”, podría ser el lema de los próximos meses entre los integrantes de Perú Posible. bajar. Perú. 1. En la marina se aplica a la navegación durante la cual se disminuye la latitud. // 2 . Perú. En replana. Asesinar a una persona. U. t. c. reflexivo. // 3. Perú. Bajar de peso. Defecar.

bajar del cerro. Perú. 1. Descender de los Andes hacia la costa. // 2. Ser una persona bajada del cerro. Perú. Fr. especialmente usada en Lima que se aplica, peyorativamente, al provinciano originario de la sierra, recientemente llegado a la ciudad. Nota: La frase, marcadamente discriminatoria, felizmente está cayendo en desuso.


bajetón, na / bamba

85

bajetón, na. Ec. (Azuay). Col., P. Rico

balandrón, na. * Arg., Hond., Perú,

y Perú. 1. Adj. Dícese de la persona de cuerpo mediano.

Ur. y Ven. 1. Adj. Baladrón. Nota: El Drae define baladrón como derivado del latín balătro, -ōnis, adj. Fanfarrón y hablador que, siendo cobarde, blasona de valiente. En el Ecuador es sinónimo de truhán. U. t.c.s.

bajetón. Perú. 1. Tener o pegar un bajetón. Fam. Experimentar un descenso en potencial, en fuerzas o en la calidad de algo, en los negocios o en cualquier otra actividad. Bajón.

bajetón. Perú. 1. m. Gallo de poco vuelo y que pega bajo.

bajial. *Ec. y Perú. 1. m. En las provincias litorales, lugar bajo que se inunda en el invierno.

balandronada. * Arg., Hond., Perú, Ur. y Ven. 1.f. baladronada. balanza curada. Perú. 1. f. Balanza acondicionada para marcar menor peso que el real.

balotas numeradas que, para efectos de los exámenes, comprenden las diferentes partes de un programa de estudios.

balotear. Perú. 1. Tr. Rechazar la elección de una persona para un cargo, distinción o ingreso a una corporación por no reunir el número de balotas o votos requeridos para el caso. baloteador, ra. Perú. 1. m. En el sistema de balotas, persona o institución que descalifica a un funcionario o candidato. baloteo. Perú. 1. m. Acción y efecto de

balata. Perú. 1. f. Especie de látex

balotear.

un guapo, de un pendenciero.

que se obtiene de árboles gigantescos existentes en la región amazónica.

balsa. Perú. 1. f. Embarcación ligera que

bajo. Perú. 1. m. Hacer el bajo. Fam.

balatero. Perú. 1. m. Árbol que

Ayudar disimuladamente.

suministra la balata. // 2. Perú (Amazonía). Persona que se dedica a la explotación o comercialización de la balata.

bajo. Perú (Piura). 1. m. Cómplice de

bajopontino, na. Perú. 1. Adj. Natural de Bajo el Puente. U. t. c. s. // Perteneciente o relativo a ese barrio de la ciudad de Lima. bajonear. * Arg., Chile y Ur. 1. Tr. Coloq. Producir desánimo o depresión psicológica. U t.c. prnl. Nota: También se usa en el Perú. En el diario La República de Lima, edición del 7 de marzo de 2004, con el título de “Bajoneado”, leemos lo siguiente: “A pesar de que el premier Carlos Ferrero intentó bromear con la prensa, no pudo disimular lo mucho que le habían afectado las críticas de la oposición a la “Hoja de Ruta” que el gabinete presentó ante el Congreso el pasado jueves. Hasta durante su presentación en una radio local se le escuchó abatido y más que desalentado, al extremo de que entre sus ministros varios se ofrecieron para ir a alentarlo”. baladora. Perú (Amazonía). 1. f. Honda compuesta de un pedazo de cuero y dos tiras de jebe atadas a una pequeña horquilla. balancín. Perú. 1. m. Des. Carruaje del tipo de la calesa. Nota: El Drae ha eliminado esta voz en su última edición. balancinero. Perú (Lima). 1. Adj. Perteneciente o relativo al balancín. // 2. Perú (Lima). Des. Estar más flaco que caballo balancinero. Estar muy delgado.

balconazo. (De balcón). Perú. 1. m. Diálogo que el pueblo, congregado en la Plaza Mayor de Lima, ha tenido en algunas ocasiones, con el presidente de la República ubicado en un balcón del palacio de gobierno. // 2. Por extensión, el que se realiza en cualquier plaza entre el pueblo y una autoridad ubicada en un balcón. Nota: Es voz surgida durante el primer gobierno del presidente de la República Alan García Pérez, entre 1985 y 1990.

balero. Perú. 1. m. Molde destinado a la fabricación de balas. // Perú. 2. m. En los cuarteles, lugar donde se guardan las balas. balista. Perú (Amazonía). 1. m. Conjunto de flechas con su arco. balón. C. Rica y Perú. 1. Desviar el balón en la boca del arco adversario. Fr. Fig. que alude a la comisión de un error.

balota. Perú. 1. f. Tema o punto del programa de una materia determinada y que, por sorteo, es escogido en un examen escolar o universitario.

balotaje. Perú. 1. m. Conjunto de balotas empleadas en una votación. // 2. Perú. m. Conjunto de proposiciones que integran la materia de un examen y que suelen sortearse mediante igual número de balotas.

balotario. Perú. 1. m. Conjunto de

se usa en el lago Titicaca, en algunos ríos de la Amazonía y en el mar adyacente a la costa septentrional.

balsal. (De las balsas hechas de totora). Perú (Costa septentrional). 1. m. Totoral. balsamina. * 1.

f. Planta perenne originaria del Perú, de la familia de las Balsamináceas, con tallo ramoso como de medio metro de altura, hojas gruesas, alternas y lanceoladas, flores amarillas y fruto redondo que, estando maduro, arroja con fuerza la semilla en cuanto se le toca. Se le emplea en medicina como vulneraria.

bálsamo del Perú. * 1. m. Resina muy parecida al bálsamo de Tolú, pero de calidad muy inferior. balseros. Perú. 1. Danza ritual que los ribereños del lago Titicaca tributan en homenaje a ese lago. balzón. Perú (Cajamarca). 1. m. Correa de cuero que sirve para fijar el yugo a las astas de los bueyes. bamba. * Perú. 1. Adj. Coloq. Falso, adulterado. Decomisaron medicamentos bamba. U. t. c. s. Nota: Este vocablo, que originalmente se usó para designar a cualquier joya de fantasía, principalmente a las sortijas, ha sido recientemente incluido en el Drae. Nosotros ya lo habíamos considerado en 1990 en nuestro Diccionario de Peruanismos, con una definición que, en esencia, es la que ha sido adoptada por la Real Academia de la Lengua Española. También hemos verificado su uso en Chile, principalmente en Arica.


86

bambacho, cha / barba

bambacho, cha. Perú. 1. Adj. Fam. Bambamarquino.

bambamarquino, na. Perú. 1. Adj. Natural de Bambamarca. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta ciudad, capital de la provincia de Hualgayoc, departamento de Cajamarca en el Perú.

conciencia de que no se va cumplir.

tierra el cuerpo del paciente.

bandera peruana. Perú. 1. f. Dulce

baqueta. Perú (Trujillo). 1. f. Varilla fuerte de madera o de metal que, a manera de sonda, se introduce en las huacas para buscar restos arqueológicos.

consistente en colocar una capa de arroz con leche rodeada de mazamorra morada. Produce un efecto óptico similar a la de la bandera del Perú.

bandera roja. Perú. 1. f. La de este

bambear. * Perú. 1. Tr. Coloq. Adulterar un producto o venderlo con falsa presentación. Nota: Este vocablo ha sido recientemente incluido en el Drae. Nosotros ya lo habíamos considerado en 1990 en nuestro Diccionario de Peruanismos, con una definición que, en esencia, es la que ha sido adoptada por la Real Academia de la Lengua Española.

color que se coloca a las puertas de ciertos establecimientos para anunciar que hay chicha.

banca. *Arg., Bol., Par. y Ur. 1.

dactila). Perú. 1. m. Oso hormiguero gigante propio de la selva baja del Perú.

f. Puesto o asiento en el Parlamento, obtenido en elecciones. La mayoría ganó treinta bancas y la minoría ganó diez bancas. Nota: También es de uso en el Perú. Así lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990. En su vigésima segunda edición, de 2001, el Drae aún no considera al Perú en el área de empleo de esta voz.

bancopuma. Perú (Amazonía). 1. m. Puma de forma alargada similar a la de un banco. banda. Perú. 1. f. Condecoración creada por el general José de San Martín, Protector del Perú, en 1822 para premiar el patriotismo de las mujeres peruanas.// 2. Perú. f. Pieza de tela fina con los colores blanco y rojo que, en forma diagonal, a partir del hombro derecho y hacia la parte izquierda inferior de la cintura, usa el presidente de la República en ciertas ceremonias.

bandangán. Perú. 1. Voz onomatopéyica. Golpe, porrazo, acción súbita o violenta.

bandera. Perú (Huarochirí). 1. f. Bastón ornamentado que se usa para acompasar con su golpe el trabajo de la champería

bandera. Bol., Col., Chile, C. Rica, Ec., Perú y Ven. 1. Ser algo un saludo a la bandera. Fr. Fig. Promesa, generalmente hecha por alguna autoridad, con plena

banderilla. Perú (Cajamarca). 1. f. Se dice de la cola del venado cuando está enhiesta.

banderita. Perú. 1. f. Tallo de la caña de azúcar.

banderón. (Zool. Myrmecophaga try-

bando. * Cuba, El Salv., Méx. y Ur. 1. Ser del otro bando. Loc. Adj. Dicho de una persona: homosexual. Nota: Esta voz, recientemente incorporada en el Drae, ya la habíamos incluido en la primera edición de nuestro Diccionario de Peruanismos. Su uso lo registramos en aquel entonces, además de las áreas ahora consideradas por la Real Academia de la Lengua, en la Argentina, Costa Rica, España, Panamá y el Perú. Pensamos que es de uso en la lengua general. bandurria. (Zool. Theristicus melanopis melanopis). Perú. 1. f. Ave propia de la costa. Habita, principalmente, en formaciones de monte ribereño, lagunas, pantanos y lomas, en especial, las de Lima y de Junín. Su nombre se debe al melodioso tono de su canto.

banquetear. Perú. 1. Prnl. Aprovecharse de algo sin orden ni medida. bañado. Perú. 1. m. Chancay cubierto de azúcar y relleno de crema o manjar blanco.

baqueteador. Perú (Trujillo). 1. m. Huaquero que usa la baqueta. baquetear. Perú (Trujillo). 1. Usar la baqueta para descubrir objetos arqueológicos. ¡barai! Perú (Arequipa). 1. Interj. Eufemismo de ¡caray!. Exclamación de disgusto o sorpresa.

barajar. * Perú. 1. Barajarla. Fr. Coloq. Disimular. // (Encubrir con astucia la intención). A tiempo la barajó. Nota: Esta voz ya la habíamos considerado en 1990 en nuestro Diccionario de Peruanismos y recientemente ha sido incorporada en el Drae. Deriva directamente de barajar, mezclar los naipes unos con otros antes de iniciar el juego.

baraje. (De barajar). Perú. 1. ¡ Qué tal baraje! Frase que denota admiración por el hecho de salvar una situación.

¡barajo! Perú (Cajamarca). 1. m. Eufemismo de carajo. Interjección que denota fastidio. baranda. Perú. 1. f. Des. Tipo especial de vivienda urbana muy pobre construida, generalmente de manera precaria sobre los techos de las casas, cuyas puertas y ventanas daban a los balaustres de la parte superior de los balcones.

baranday. Perú. 1. Des. Adj. Valiente. Persona enemiga de las disputas y confiada en sus propias fuerzas. // 2. Perú. Des. Mujer alegre y de comportamiento poco correcto. barrandilla. Perú (Amazonía). 1. f. Cierta caña de pescar.

bañera. Perú. 1. f. Mueble que sustenta

baratieri. Bol. y Perú. 1. Adj. Fam.

una pieza cóncava de tela impermeable que se usa para bañar a los niños recién nacidos.

Barato.

barato. Perú (Arequipa). 1. m. Cada

baño de tierra. Perú (Huánuco).

repartición del baile de tierra, cueca o marinera.

1. m. Método de curación de diversas enfermedades que consiste en cubrir con

barba. Perú. 1. f. Filamento de la


barba de piedra / barranco

87

barba de piedra. Perú (Cajamarca). 1. f. Planta utilizada en la tintorería para dar color amarillo a los hilos.

cocimiento de las flores se ha usado en medicina contra la tisis; las hojas se han empleado alguna vez como mecha de candil y sus semillas sirven para envarbascar el agua.

barbacoa. * (Quizá del taíno barbacoa,

barbero. Perú. 1. m. En el lenguaje de

conjunto de palos puestos sobre un hueco a manera de parrilla, para asar carne). 1. f. Am. Zarzo cuadrado u oblongo, sostenido con puntales, que sirve de camastro. Nota: Esta definición, que el Drae recientemente ha incluido en su última edición como tercera acepción, es de uso en el Perú únicamente en la Amazonía y en la costa septentrional. Así lo señalábamos ya en 1990 en nuestro Diccionario de Peruanismos.

la cárcel, chaleco antibalas.

mazorca del maíz.

barbacoa para el ángel. Perú (Piura). 1. f. Entarimado que se armaba en Huancabamba el Domingo de Resurrección, desde el que un niño vestido de ángel descorría el velo de luto de la imagen de la Virgen Dolorosa.

barbas del sol. (Bot. Tillandsia usneoides). Perú. 1. f. Intisunchan.

barbasco. Bol., Ec., Col., El Salv., Méx., P. Rico y Perú. 1. m. Bot. Nombre genérico de varias especies de arbustos de los cuales se extraen venenos de variados efectos. Se usa en la industria y en la pesca clandestina. Nota: La Real Academia de la Lengua no reconoce, en esta voz, el uso de b inicial que tanto se emplea en América en todos los niveles de la lengua. Figura en el Drae con v inicial con la siguiente definición: varbasco. m. verbasco. || 2. C. Rica y El Salv. Bejuco usado por los indios para atontar los peces.|| 3. Méx. Nombre genérico de varias especies de plantas. A su vez, verbasco, lo define así: verbasco. (Del lat. verbascum). m. gordolobo. Con respecto a gordolobo, dice lo siguiente: gordolobo. (Del lat. vulg. coda lupi, cola de lobo). m. Planta vivaz de la familia de las Escrofulariáceas, con tallo erguido de seis a ocho decímetros de altura, cubierto de borra espesa y cenicienta, hojas blanquecinas, gruesas, muy vellosas por las dos caras, oblongas, casi pecioladas las inferiores, y envainadoras en parte y con punta aguda las superiores, flores en espiga, de corola amarilla, y fruto capsular con dos divisiones que encierran varias semillas pequeñas y angulosas. El

barbiquejo. *(Del lat. barba, y capsus, quijada, por caja). Perú. 1. Des. Pañuelo que, a modo de venda, se pasa por debajo de la barba y ata por encima de la cabeza, o a un lado de la cara. Nota: Miguel Angel Ugarte Chamorro, en su “Vocabulario de Peruanismos”, señala que se usa para sujetar la mandíbula de un cadáver.

que vivió en el Perú en el siglo XVI. Aunque el Drae señala que su uso es general en América, hemos verificado que es desconocido completamente en América Central y también en las Antillas. Se emplea sólo en algunas áreas de América del Sur. En el Ecuador y el Perú, alude a quien atiende a los enfermos en los hospitales sin tener la categoría de enfermero. En el Perú la voz está cayendo en desuso debido, quizás, a que hoy la mayoría de las personas que realizan esas funciones poseen un título profesional de enfermero. En el norte de la Argentina y en Bolivia, designa al curandero. En este último país se aplica, además, al enfermero de la sanidad militar. En Chile, como anota Martha Hildebrandt, ha derivado en las voces guachilón o huachilón.

barbotina. Perú (Andes centrales). 1. f. Entre alfareros, suspensión de la arcilla en el agua hasta el momento en que se produce su fermentación y se encuentra lista para ser moldeada.

barinagua. Perú. 1. m. Pueblo de la selva amazónica caracterizado como subtribu de los cashibos.

barbudo. Perú. 1. m. Pez marino propio

barqueador, ra. Perú. 1. Trabajador

de las aguas cálidas del litoral norte del Perú. En su maxilar inferior tiene, a cada uno de sus lados, sendas prolongaciones delgadas y largas a manera de barbas. Vive en zonas poco profundas y escarba las arenas en busca de alimentos. Nota: El Drae señala que en Costa Rica es: “Pez de río que se caracteriza por tener dos salientes delgados a uno y otro lado de la boca”.

ocasional, generalmente de la sierra, que se le contrata para transportar arroz.

barbudo. Perú. 1. m. Pueblo de la selva amazónica hoy desaparecido. barbudo.

(Bot. Phragmopediurn candatum.). Perú. 1. m. Especie de orquídea. Zapatito.

barca. Perú. estupefaciente.

1.

f.

En

replana,

barchilón, na. * (De Barchilón, apellido de un español caritativo que vivió en el Perú en el siglo XVI). Am. 1. m. y f. Enfermero de un hospital. Nota: En su obra “Peruanismos”, Martha Hildebrandt hace unas serie de precisiones con respecto al origen y actual uso de la palabra barchilón, valiosos aportes que fueron recogidos, destacándolos en negritas, en la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos: La voz deriva del nombre de Pedro Fernández Barchilón, natural de Córdoba, España, español caritativo

barquito. Perú (Piura). 1. m. Danza propia de Sechura y de algunas otras localidades de la zona del Bajo Piura. Se realiza el 24 de septiembre con motivo de la festividad de la Virgen de las Mercedes. Se ejecuta alrededor de una pequeña embarcación rodante confeccionada con cañas y papeles de diversos colores. Los bailarines representan a un contralmirante, a un capitán, que van acompañados de comparsas integradas por varias damas de honor; al cocinero del barco, una tamalera y una mujer conocida como Margarita. Estos tres últimos bailarines se mezclan con el público que aplaude los pasos y movimientos que realizan al compás de músicas variadas. barra. * Bol., Chile, Ec. y Perú. Hacer barra Fr. Alentar en un espectáculo al favorito de una barra.

barra brava. * Arg. 1. f. Grupo de individuos fanáticos de un equipo de fútbol que suelen actuar con violencia. Nota: El uso de barra brava se da también en el Perú, donde incluso existe la ley de barras bravas.

barranco. Perú (Piura). 1. m. Des. Nombre que antiguamente se daba a los basurales en la ciudad de Piura.


88

barranquino, na / batemuro

barranquino, na. Perú. 1. Adj. Natural del Barranco. U.t.c.s. // 2. Adj. Perteneciente o relativo a la ciudad del Barranco, distrito de Lima, en el Perú. U.t.c.s. // 2. Perú. Adj. Natural de San Alfonso de la Barranca, hoy Barranca. U.t.c.s. // 3. Adj. Perteneciente o relativo a la ciudad de Barranca, en la costa norte del Perú. U.t.c.s. Nota: En los últimos años se aprecia la tendencia a eliminar el artículo que tradicionalmente ha precedido al nombre del Barranco.

barrera. Perú (Lima). 1. f. En los juegos de niños, lugar donde los jugadores quedan a salvo de sus perseguidores. Nota: La voz, que deriva del nombre del parapeto que en las fortificaciones antiguas servía para defenderse de los enemigos, está cayendo en desuso debido a la desaparición de este tipo de juegos.

barriada. * Bol., Hond., Nic y Perú. 1. f. Barrio marginal, generalmente de construcciones pobres y precarias. Nota: En el Perú la ley 13517, del 10 de febrero de 1961, recogió una definición de barriada. Diversos textos legales han sustituido, desde 1968, este término por el de pueblo joven y, a partir de 1980, por el de asentamiento humano.

barrial. Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo a una barriada. barrial. Perú (Amazonía). 1. m. Arenal con limo que se forma a orillas de los grandes ríos de la selva baja, y en especial en las riberas convexas de los meandros que, al descender el nivel de las aguas, es aprovechado para sembrar principalmente arroz. Barrizal. barriano. Perú (Junín). 1. Adj. Perteneciente o relativo a un barrio.

barrica. Perú. 1. f. Unidad de medida

que se echa en los barrenos con el fin de impedir que se levante el polvo.

barrido. Perú (Ica). 1. m. Limpieza que, en cumplimiento de una promesa, realizan en la plaza principal de Yauca y en la iglesia de la Virgen del Rosario sus devotos. A tal efecto usan escobas compradas especialmente para tal fin.

barriga. Perú. 1. f. Fam. Estómago. Tener la barriga tranquila. Estar saciado, no tener hambre. // 2. Perú. Barriga llena, corazón contento. Fr. Fig. fam. Estar saciado y sin problemas. barrigudo. Perú. 1. m. Mono con cola y extremidades largas y vientre abultado, de pelos negros y cenizos. Se moviliza ágilmente sobre las copas de los árboles.

barril. Perú. 1. m. Cometa de forma hexagonal. // 2. Barril sin fondo. Perú. Adj. Se dice de la persona que come mucho y que con dificultad satisface su apetito.

barrilete.

(Zool. Katsuwonus pelamis). Chile y Perú. 1. m. Pez de unos cuarenta centímetros de largo, recubierto de finas escamas. Su coloración va del azul, en el dorso, hasta el plateado en los lados y rayas negras en la zona baja.

barrista. Perú. 1. Adj. Atleta especializado en las diversas pruebas que se hacen en la barra. U.t.c.s. // 2. Com. Persona integrante de las barras o grupos de fanáticos de un equipo o personaje del deporte. barro. Perú. 1. Adj. Sucio. // 2. P. Rico y Perú. f. Marga abundante en óxido de hierro y arena. // 3. Perú (Piura). m. Tinte para ropa de origen vegetal.

de peso que, según los lugares, varía entre sesenta y setenta y cinco kilogramos.

barruntear. Perú. 1. En las cárceles,

barrida. * Col., Cuba y Ur. 1. f. Redada

barrunto. Perú. 1. En las cárceles,

(// operación policial). Nota: También es de uso en el Perú.

barrida. Perú. 1. f. Acción de los

protegerse recíprocamente los barruntos.

recluso que, con respecto a otro, proviene del mismo barrio urbano y con quien tiene vínculos de amistad.

ahorristas de un banco mercantil o instituciones de ahorros, de retirar su dinero por temor a perderlo.

Bashico. Perú (Cajamarca). 1. m.

barrido. Perú. 1. m. En las minas, agua

Bastilla.

Hipocorístico de Basilio.

basta. * Bol., Chile, Ec. y Perú. 1. f.

bastillar. Perú. 1. Hacer bastillas. basto. Perú. 1. m. Basto entero. Apero retobado con lana.

bastón. Perú. 1. m. Bastón de ritmo. Vara a cuya parte superior se ha agregado cierto número de cascabeles o sonajas y que usan los danzantes para acompañar sus pasos. basurear. * Arg., Bol., Ec. Par., Perú y Ur. 1. Tr. Coloq. Insultar, tratar muy mal a alguien. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, de 1990, indicamos que era de uso no sólo –como lo señalaba el Drae– en la Argentina, sino también en Bolivia, Chile, el Ecuador, el Paraguay, el Perú y el Uruguay. El Drae en su última edición ha ampliado la referida extensión geográfica aunque aún omite a Chile. basureo. Arg., Bol., Chile, Perú y Ur. 1. Acción y efecto de basurear.

batán. * Bol. y Perú. 1. m. Piedra plana en que, con el movimiento oscilatorio de otra base curva, se muelen los granos, café, ají, etc. // Perú. m. Caderas de una persona. Nota: En Piura, en el Perú, la palabra batán se emplea para designar a una superficie para moler el barro. En Ayabaca (Piura) recibe el nombre de juntana. El uso peruano de batán para referirse a las caderas de una persona también lo hemos registrado en Bolivia.

batana. Perú. 1. f. Cierto pez de forma ovalada propio de la costa central. // Perú. f. Batea. bataquear. Perú. 1. En el lenguaje de la cárcel, quitar, arrebatar, por medio de la fuerza, un pabellón o una celda.

bate. Perú. 1. m. En el lenguaje de la droga: Cigarro de marihuana. Pito. batea. Perú. 1. f. Cierto pez de forma ovalada que habita en los ríos de la selva amazónica // 2. Perú. f. Cierto pez de forma ovalada propio de la costa central. batelón. Perú. 1. m. Embarcación de carga de poco calado, impulsada por remos, que es dedicada al transporte de carga en los ríos de la Amazonía. batemuro. Perú. 1. m. Pieza de


batería / berenguela

89

artillería de grueso calibre. Servía para abrir brechas en los muros y era alimentado por proyectiles de hierro.

batería. Perú. 1. f. Procedimiento

bayano. Perú (Amazonía). 1. m. Rata. bayo. Perú. 1. m. Cierta especie de frejol de color blanco amarillento.

bejuco. Cuba, Ec., Col., Pan. y Perú. 1. m. Fam. Pene. belén. Perú (Piura). 1. m. Especie

utilizado por los caucheros consistente en colgar circularmente en el árbol de goma varias tijeras a fin de obtener un considerable rendimiento de látex. Este sistema produce la muerte del árbol.

más larga que las usuales y cuyo manejo compete al proel.

de cesto tejido de caña que se usa para colocar a los niños para que descansen. Sirve también para guardar las ropas de los niños.

bayuca. Perú (Amazonía). 1. f. Oruga

belenguela. Perú. 1. f. Berenguela.

baticola. * Ec. y Perú. 1. f. Ser una

de gran tamaño, cubierta de pelusa que, al contacto con la piel humana, produce intenso dolor. Cuymachacuy.

Piedra de Puno. Piedra del Lago.

mujer de la baticola floja. Ser de costumbres livianas // Perú. 2. Tener la baticola floja. Fr. Coloq. Tener diarrea.

batida. Perú. 1. f. En la táctica militar, la acción destinada a batir o reconocer un terreno de corta extensión, a fin de evitar una sorpresa del enemigo.

batir. Perú. 1. fam. y fig. Molestar, tomar el pelo. // 2. Perú. Batir la licuadora o batir el puré. En replana, fornicar // 3. Perú (Cajamarca). Pisar.

batracio. Perú. 1. Adj. Com. Voz de replana. Por semejanza al sapo y otros batracios, persona observadora, astuta. // 2. Adj. Com. Perú. m. Bribón, pendejo. Por ext., vello púbico, pendejo. U. t.c.s.

batuteador, ra. (De batuta). Perú. 1. Voz de replana. Líder de un grupo. U. principalmente entre presidiarios y pandillas juveniles. bausa. * Perú. 1. f. Holganza, haraganería.

bausán. Col. y Perú. 1. Adj. Dícese de

bayona. Perú. 1. f. Remo cuya punta es

bebe. Perú (Arequipa). 1. m. Pequeño vaso de chicha que, en una picantería, se suele ofrecer, en señal de bienvenida, a los parroquianos antes de servir la comida.

bebe, ba. * Arg., Hond., Perú y Ur. 1. m. y f. Niño de pecho.

bebesho. Perú (Amazonía). 1. m. Diminutivo afectuoso de bebé. bebón, na. Perú. 1. m. y f. Persona adulta algo ingenua y simple. becla. Perú (Cajamarca). 1. Interjección que denota admiración, asombro, anonadamiento. ¡Qué becla!. De una sola carrera llegó a su casa. bedoyismo. (Del apellido Bedoya). Perú. 1. m. Corriente política ideada por Luis Bedoya Reyes, fundador y presidente del Partido Popular Cristiano, creado en 1966.

bedoyista. (Del apellido Bedoya).

bausear. Perú. 1. Hacer la bausa.

Perú. 1. Adj. Partidario de Luis Bedoya Reyes, fundador y presidente del Partido Popular Cristiano; alcalde de Lima de 1964 a 1969.

bausero, ra. *Perú. 1. m. y f. Persona

belaundista.

la persona ociosa.

que huelga o haraganea.

bautizar. Perú. 1. En las universidades e institutos superiores de enseñanza, someter a pruebas difíciles y bromas pesadas a los nuevos estudiantes. // 2. Perú. Celebrar la inauguración de un local u obra. // 3. Perú. Celebrar la bendición de un animal.

bautizo. Perú. 1. Acto de bautizar a los nuevos estudiantes de una universidad o instituto superior de enseñanza.// Acto de inauguración de un local u obra. // Acto de bendecir a un animal.

(Del apellido Belaunde). Perú. 1. Adj. Partidario o simpatizante de Fernando Belaunde Terry, quien fue presidente de la República del Perú del 28 de julio de 1963 al 3 de octubre de 1968 y del 28 de julio de 1980 al 28 de julio de 1985. Acciopopulista.

belaundismo. (Del apellido Belaunde). Perú. 1. m. Acciopopulismo.

belcebú. Perú. 1. Mono de pelaje negro, de aproximadamente cincuenta centímetros de tamaño. Es muy sociable, ágil y de miembros vigorosos.

belermo, ma. Perú (Moquegua). 1. Habitante del barrio de Belén de la ciudad de Moquegua.//. Adj. Perteneciente o relativo a ese barrio de la ciudad de Moquegua. U.t.c.s. bellaco. (Bot. Musa paradisíaca). Perú (Amazonía). 1. m. Cierto tipo de plátano poco estimado. // 2. Perú (Amazonía). m. Dulce elaborado con ese plátano, canela entera y colapez. // 3. Perú (Amazonía). m. Vainilla. bellísima. *Am. Cen., Col., Ec., Perú y Ven. 1. f. Planta trepadora de flores en festones y de tres colores: blanco, rosado pálido y rojo subido. bendito, ta. *(Del part. irreg. de bendecir; lat. benedictus). ay, bendito. 1. loc. interj. coloq. Perú y P. Rico. loc. interj. coloq. Bendito. 1. interj. U. para expresar dolor, sorpresa, asombro y otros sentimientos. benediciente. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que habla bien del prójimo. beneficiar. * (De beneficio). Bol., Chile, P. Rico, Perú y Ven. 1. Descuartizar una res u otros animales al menudeo. beneficiente. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que hace beneficios. benjamina.

Perú. 1. f. Pieza, generalmente de plástico, que se usa para adaptar enchufes eléctricos de formas diferentes.

bentisho. Perú (Amazonía). 1. m. Bebida alcohólica hecha de masato y jugo de caña de azúcar sometido a un ligero proceso de fermentación.

berenguela. *Bol. 1. f. Piedra semejante al mármol, de mucha transparencia. Nota: El Drae omite que en el Perú también esa voz está en uso.


90

berenjena / bienmesabe

En 1990, en la primera edición de nuestro Diccionario de Peruanismos la definimos de la siguiente manera: Piedra muy blanca y fácil de labrar que abunda en las proximidades de la ciudad de Huamanga –hoy Ayacucho– razón por la que se le conoce también como piedra de Huamanga. Belenguela. Piedra de Puno. Piedra del Lago.

berenjena. Perú (Cajamarca). 1. Coloq. f. Foco de poco voltaje, destinado al alumbrado público, de forma semejante a la berenjena.

berlina. * (Del ital. berlina, picota). En

personas reales en señal de adhesión, pero no alude a la subsistencia de esta costumbre en el Perú donde esta voz se usaba para denominar a la ceremonia con motivo de saludar al Virrey. El Drae no hace referencia alguna ni a su pasada aplicación ni a su actual contenido semántico en el Perú. En cuanto a la segunda acepción, el Drae la define como “Acto de adhesión o sumisión a una persona o institución superiores”, sin precisar en qué consiste dicho acto.

besheco. Perú (Amazonía). 1. m. Ternero.

berlina. 1. Loc. adv. en ridículo. Poner, quedar en berlina. // 2. Arg. y Bol. En algunos juegos, en situación de pena o castigo. // 3. Bol. y Perú. Separadamente. Estar, quedar, poner en berlina. Nota: Las acepciones 2 y 3 parecen derivar de la primera, que es usada en la lengua general. La acepción 2, que el Drae limita a la Argentina y Bolivia, es también usada en el Perú.

beso. *Ec. 1. m. Beso volado. Coloq. El que se da a la distancia con el gesto de los labios y un ademán de la mano. Nota: El Drae ha incorporado en su última edición, esta acepción, aunque indicando sólo su uso en el Ecuador. Ya en 1990, habíamos señalado en nuestro Diccionario de Peruanismos su empleo en el Perú.

berma. Perú. 1. f. En las carreteras,

de forma oval y decorada.

faja de terreno central o lateral donde los vehículos pueden estacionarse. Nota: Deriva de berma, voz de origen militar que alude al espacio al pie de la muralla y declive exterior del terraplén, que servía para que la tierra y las piedras que se desprendían de ella al batirla el enemigo, se detuviesen y no cayeran dentro del foso.

berrinche. * Pan. y Perú. 1. m. Coloq. Olor a orina. Nota: En Cuba alude al olor desagradable que despiden las cabras.

besamanos. (De besar y

manos). Perú. 1. m. Ceremonia que, en los tiempos del virreinato, se realizaba con motivo del saludo de las autoridades al virrey del Perú y que hoy se efectúa al presidente de la República y a la cual también concurren los jefes de las misiones diplomáticas acreditadas ante el gobierno peruano. Antiguamente se besaba la mano del virrey y, posteriormente, la del primer mandatario, costumbre esta última, que hoy está casi en desuso. // 2. Perú. m. Por ext. Saludo a diversas autoridades con ocasión de asumir sus funciones o en ocasiones especiales. Nota: El Drae menciona esta ceremonia en tiempo pasado y aplicada al rey y

beso. Perú. 1. m. Cierto tipo de galleta bestia. Perú. 1. ¡Qué bestia! Expresión fam. que denota asombro.

bestia

negra.

(Zool. Tapirus pinchaque). Perú. 1. f. Antavaca. Tapir de altura.

beterraga. Perú. 1. f. Remolacha, betarraga.

biblia. Perú (Piura). 1. f. Ayahuasca. bibuyar. Perú (Amazonía). 1. Animar, avivar, estimular.

bicar. Perú. 1. Fam. En universidades y centros de enseñanza superior, repetir dos veces el mismo curso. Biquear. bicharra. Perú (Zona andina). 1. f. Especie de fogón o cocina improvisada mediante la yuxtaposición de adobes. bichauche. Perú (Piura). 1. m. Gorrión cuyo corazón y rabadilla son usados en prácticas de brujería.

bichayo. (Bot. Capparis avicennifolia). Perú. 1. m. Arbusto característico de la costa septentrional usado en farmacopea popular.

bicho. Perú. 1. m. Tenesmo rectal originado por la disentería.

bicicleta. Perú. 1. f. En replana. Prostituta. // 2. En replana. f. Diarrea.

bicicleteada. Perú. 1. f. Carrera de bicicletas.

bicimoto. Perú. 1. m. Vehículo algo mayor que la bicicleta motorizada y de menor dimensión que la motocicleta. bidel. Col., Cuba, Perú y P. Rico. 1. m. Bidé. Recipiente, generalmente de forma oval, que se usa para tomar baños de asiento. Nota: El Drae no recoge esta derivación de bidé, tomado del francés bidet, y que define como “Recipiente ovalado instalado en el cuarto de baño que recibe el agua de un grifo y que sirve para el aseo de las partes pudendas”.

bien. Perú. 1. En las frases bien por mí o bien por ti, o bien por él, o bien por nosotros, o bien por ellos. Por el bien y beneficio de la persona indicada.

bienhablado, da. Perú. 1. Adj. Persona que habla bien. U.t.c.s. bienmesabe. * (De bien y me sabe). 1. m. Dulce de claras de huevo y azúcar clarificado, con el cual se forman los merengues. 2. m. Otros dulces de diversa composición. 3. m. And., Can. y Ven. Dulce que se hace con yemas de huevo, almendra molida, azúcar, etc. en la ciudad de Antequera, provincia de Málaga. Nota: Este dulce, que parece ser de origen árabe, hoy es poco conocido en la Península Ibérica, salvo en la ciudad de Antequera, provincia de Málaga, donde se elabora, desde 1635, utilizando la misma receta, en el convento de clausura de Belén de las monjas clarisas, y se vende al público a través de un torno de madera. En América, ha tenido muchas variantes donde se le suele identificar con el manjarblanco del Perú; la arequipa, de Colombia y Venezuela; la cajeta o arequipe de México; el dulce de leche, de la Argentina, Bolivia, Paraguay y el Uruguay; el manjar, de Chile y el llamado bienmesabe de Panamá. En el Perú se conoce, además, según los ingredientes mayoritariamente usados, el bienmesabe de camote, el de chirimoya y el de loche, este último


¡bienhecho! / boa de la costa

91

propio de Lambayeque. Cabe señalar que existe en Andalucía, España, un plato de pescado que recibe también el nombre de bienmesabe.

¡bienhecho! Perú. 1. Exclamación de aprobación.

bife. *Arg., Chile, Par., Perú y Ur. 1. m. Bistec. (lonja de carne). //. 2. Arg., Par., Perú y Ur. m. Coloq. Cachetada, bofetada.

bijao. Perú (Amazonía). 1. m. Hoja vegetal, generalmente de plátano, grande y amplia que se emplea para envolver el pescado salado, tamales y juanes. bilaja. Perú. 1. f. Ceremonia propiciatoria que en Chumbivilcas se ofrece a la madre tierra durante el carnaval.

bilingurismo. Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo a la personalidad o a la obra de Guillermo Billinghurst quien gobernó el Perú del 24 de septiembre de 1912 al 4 de febrero de 1914.

bilingurista. Perú. 1. Adj. Partidario o simpatizante del presidente Guillermo Billinghurst y de su actuación política.

billa. Perú. 1. f. Bolita de acero que va al lado de otras colocadas dentro de los cojinetes en el mecanismo de rodaje.

billas. Perú. 1. f. Juego parecido al billar, pero en una mesa con troneras donde se introducen las bolas.

binza. Perú (Cajamarca). 1. f. Látigo confeccionado con el miembro viril del toro.

biococho. Perú (Ica). 1. m. Pájaro imaginario considerado como de mal agüero. biombo. Perú. 1. m. Persona o hecho que se emplea para ocultar o disimular alguna situación. biquear. Perú. 1. Fam. Bicar. biquero, ra. Perú. Adj. Se dice del

Planta considerada en la medicina popular como aconsejable para curar irritaciones.

biringo. (Voz de origen mochica). Perú (Costa septentrional). 1. m. Viringo. // 2. Perú. Anocara. Perro sin pelo del Perú. Perro cala. Perro calato. Perro chino. Perro de Castilla. Perro de Sechura. Perro pongo. birote. Perú (Amazonía). 1. m. Virote. bisarana. Perú. 1. f. Instrumento que antiguamente se usaba al abordar una nave, para cortar sus aparejos y cabos. bitute. Perú. 1. m. Comida. bividí. (De la marca B.B.D, pronunciado en inglés). Ec. (Azuay) y Perú. 1. m. Bivirí. Nota: Es forma poco usada en el Perú.

bivirí. * (De BVD, marca reg.). Perú. 1. m. Camiseta interior masculina. Nota: La pronunciación inglesa de las iniciales de esta marca, sufrió en el Perú la transformación de la última letra D, en rí. Martha Hildebrandt, en su libro “Peruanismos”, citando a Seoane, señala que es pronunciación popular, probablemente de japoneses dueños de lavanderías. Esta tesis, al parecer no tiene sustento, pues no es ni ha sido usual que este tipo de ropa se lleve a lavar en esos establecimientos. bizcocho. Perú. 1. m. En el ejército, forraje seco y prensado que se guarda para alimentar al ganado. // 2. Perú. m. En la marina, galleta ordinaria que se lleva abordo para reemplazar al pan. bizcochuelo. *Arg. y Ur. 1. m. Torta esponjosa hecha con harina, huevos y azúcar muy batidos. Nota: También es de uso en el Perú.

biznaga. Perú (Cajamarca). 1. f. Planta muy venenosa parecida a la cicuta.

blanca. Perú. 1. f. fam. Cocaína.

alumno que ha biqueado.

blanco. Perú (Cajamarca). 1. m.

biquí. Perú (Piura). 1. m. Viruela. Tos

Nombre con el que también se denomina al aguardiente. Vamos a tomarnos un blanco.

fuerte.

birabira. Perú (Cajamarca). 1. f.

blanco, ca. Perú. 1. m. Entre personas de bajo estrato social o económico,

principalmente en las zonas rurales, aplícase al gamonal, patrón o a quien se supone es influyente o con poder político, social o económico, independientemente de su aspecto racial.

blancón, na. Perú. 1. Adj. Dícese de la persona de raza blanca. U. t.c.s. //. 2 Perú. Dícese de la persona mestiza con gran proporción de sangre blanca. U. t.c.s.

blanquear. Perú. 1. Tomar aspecto de blanco. U. para referirse a la persona que asciende en la escala social, sea por dinero, mejoramiento en su educación, o trato con personas de raza blanca o consideradas como tales. // 2. Perú. Contraer matrimonio una persona no blanca con una de raza blanca o considerada como tal. blanquear. (De ajustar a la legalidad fiscal el dinero procedente de negocios delictivos o injustificables). Perú. 1. Dicho de un asunto, principalmente del que tiene incidencias de carácter político, librar a alguien de responsabilidad. Blanquearon al ministro de toda responsabilidad

blanquería. Perú (Piura). 1. f. Blanquerío.

blanquerío. Col. y Perú (Piura). 1. m. Conjunto de personas o cosas blancas. blanquiñoso, sa. Perú. 1. Adj. Despectivo que se aplica a las personas de raza blanca. U.t.c.s. // 2. Perú. Blancón. // 3. Perú. Fig. Elegante. blanquillo. * Bol., Chile y Perú. 1. m. Durazno de cáscara blanca. Nota: El nombre científico de esta fruta es Amygdalus persica.

bloque. Perú. 1. m. Nombre que se dio a la agrupación parlamentaria organizada en 1911 por los representantes de los partidos Civil, Constitucional y Liberal. blundundún.

Perú (Cajamarca). 1. De improviso, inusitado, sin aviso previo.

boa. Perú (Amazonía). 1. f. Planta rastrera que suele cultivarse en los jardines y que, según la creencia popular, por las noches se transforma en una boa para cuidar las casas. boa de la costa. (Zool. Boa constrictor ortonii). Perú. 1. m. Macanche.


92

boa de Tumbes / boleada

boa de Tumbes. (Zool. Boa constrictor longicauda). Perú. 1. f. Boa similar en forma y coloración al macanche. Habita en el bosque tropical del Pacífico en Tumbes.

bobero, ra. Perú (Andes centrales). 1. m. Asistente de un gañán. bóbilis. Perú. Des. de bóbolis. Fácilmente. Así de simple.

la víctima imposibilitada de cualquier reclamo. El jugador que aplica el castigo, en forma simultanea al puntapié, debe pronunciar la palabra bocches, para evitar cualquier reclamo.

Corte de vacuno, extraído del cuarto trasero, ubicado en la parte anterior de la región femoral. Nota: En el Perú también se usa esta voz con las dos acepciones indicadas.

bochar. Perú. 1. Des. Derrochar, gastar dinero en forma ostentosa.

bola. Arg., Bol., Chile., Col., Cuba, C. Rica, Ec., Nicar., Méx., Par., Perú, P. Rico, Ven. y Ur. 1. f. Testículo. U.m. en pl. // Ser un bolas. Fr. Ser un tonto, huevón, boludo. // Ser un bolas tristes. Ser un tonto, huevón, boludo. Nota: Esta acepción tiene una difusión enorme en América. No obstante, no ha sido considerada en el Drae. Pensamos que pertenece a la lengua general.

boche. * (Der. regres. de bochinche).

boca. Chile y Perú. 1. Ser pura boca. Dicho de una persona. Que es muy habladora, desatinada e indiscreta.

Bol, Chile, Ec. y Perú. 1. m. Pendencia (// contienda). // 2. Bol. y Chile. m. Bochinche. Tumulto, alboroto. Nota: La segunda acepción es también de uso en el Perú y así lo señalamos en la primera edición, de 1990, de nuestro Diccionario de Peruanismos.

boca de chisco. Perú (Trujillo). 1. m.

boche. Perú. 1. Com. Des. Designación

boboliche. Perú. 1. m. fam. Des. Bobo, simplón.

Cierto tipo de camote de color amarillo. V. Chisco.

despectiva que se aplica al oriundo de Alemania.

bocabajear. Perú. 1. fam. Poner a

bochoco, ca. Perú (Amazonía). 1. Adj.

alguien o algo boca abajo.

Persona gorda o corpulenta. U.t.c.s.

bocachica. Perú. 1. f. Boquichico.

bocholocho. Perú (Amazonía). 1. m. Cierta ave cantora.

bocadillo. Perú (Piura). 1. m. Dulce hecho de chancaca fina, maní y cáscara de naranja.

bocona. Perú (Costa septentrional). 1. f. Zarandaja.

bocado. (De bocado, acepción poco

bocotina. Perú (Costa septentrional).

usada que significa veneno que se da a alguien en la comida). Bol. y Perú. 1. m. Trozo de carne envenenada que se da a los perros vagos a fin de eliminarlos. Nota: En la edición del diario El Comercio, de Lima, del 15 de enero de 1898 se lee: “Conveniente sería que en esta calle (Santa Rosa de las Monjas) y otras de Lima se repartiera bocados, sobre todo ahora que el calor se hace más intenso y hay el riesgo de la rabia”.

1. f. Zarandaja de pequeño tamaño.

boda. Perú (Virú). 1. f. Variedad de pepián de pavo que se suele condimentar con azafrán o palillo.

bodega. * Cuba, Méx. y Ven. 1. m

Dícese de la persona escandalosa en el hablar. U.t.c.s.

Abacería. Nota: El uso de esta voz también lo hemos verificado en Colombia y el Perú, país este último en el que el término ha desplazado a pulpería. El Drae remite bodega a abacería, término que define como: Puesto o tienda donde se venden al por menor aceite, vinagre, legumbres secas, bacalao, etc.

bocasucia. Perú. 1. Adj. Persona que

bofe. *Cuba y Perú. 1. m. Ser alguien un

bocarriento, ta. Perú (Piura). 1. Adj.

dice groserías. U.t.c.s.

bofe. Fr. Ser muy pesado o inoportuno.

bocatán, na. Perú. 1. Adj. Hablador,

boga. (Zool. Orestias pentlandi). Perú.

lenguaraz. U.t.c.s.

bocches. Perú (Cajamarca). 1. m. Juego que consiste en colocar, sobre la nalga, la mano con la palma hacia fuera. En caso de no observarse esta regla, los otros jugadores quedan facultados para darle un puntapié en las posaderas, quedando

1. m. Cierto pez que vive en el lago Titicaca. Es fitófago, de dientes pequeños y cónicos y alcanza los veinte centímetros de largo.

bola. * 1. f. Coloq. Mentira, rumor falso o infundio, generalmente con fines políticos o de otro género. // Correr la bola. 1. loc. Verb. Coloq. Am. Mer., Cuba, Guat. y Hond. Divulgar noticias inquietantes infundadas o antes ignoradas. //. dar bola a alguien. 1 loc. Verb. Coloq. Am. Mer., Col., Guat., Hond., Nic. y Ven. Prestarle atención. Nota: En el Perú la bola no necesariamente tiene que ser falsa ni inquietante, como lo señala el Drae.

bolada. *Ec. y Perú. 1. f. Bola (// mentira). Nota: Este uso también lo hemos registrado en Bolivia.

boladora. Perú. 1. f. Ant. En las minas, veta de plana o de minerales argentíferos. bolaina blanca. (Bot. Guazuma crinita). Perú. 1. f. Árbol de la familia de las Esterculáceas propio de la región amazónica del Perú, del Sur del Brasil y de Bolivia. Alcanza los 30 metros de altura. Es de fuste cilíndrico y su corteza externa, de color marrón claro a grisáceo, es lisa llegando a tener partes finamente agrietadas. Sus flores son pequeñas, de color rosado y sus frutos son cápsulas globulares. // 2. Perú. f. Madera de este árbol. Es de color blanco y se le usa para fabricar muebles y utensilios diversos.

bolansho. Perú (Amazonía). 1. m. Dícese del hombre que tiene la cabeza rapada.

boldrejón, na. Perú (Cajamarca). 1.

bola. * Cuba. 1. f. Corte de carne fina

Adj. Tosco, pesado negligente. 2. Perú (Cajamarca). m. Persona haragana, que no tiene ánimo de servicio.

y tierna de vacuno, que se emplea para bistecs. // 2. bola de lomo. Arg. y Ur.

boleada. Perú. 1. f. Desaprobación de


boleadera / bolsudo, da

93

un alumno en un examen.

boleadera. Perú. 1. f. Fig. Fam. Examen de fin de curso. boleado. Perú. 1. m. En ebanistería, ángulo de la madera que ha sido redondeado. boleado, da. Perú. 1. Adj. Fam. Alumno desaprobado en los exámenes. boleador. Perú. 1. m. Fam. Miembro de un jurado examinador. bolear. Perú. 1. Desaprobar en los exámenes. Lo bolearon en el curso de pintura.

bolear. Perú. 1. En ebanistería, redondear los ángulos de la madera. bolero. * C. Rica. 1. m. Boliche. Juguete compuesto de un palo y de una bola. Nota: El Drae remite la palabra bolero a boliche, palabra ésta que define como “Juguete de madera o hueso, que se compone de un palo terminado en punta por un extremo y con una cazoleta en el otro, y de una bola taladrada sujeta por un cordón al medio del palo y que, lanzada al aire, se procura recoger, ya en la cazoleta, ya acertando a meterle en el taladro la punta del palo”. En Colombia, el Perú y Puerto Rico hemos registrado idéntico sentido a la voz bolero. Además, en el Perú, existe una acepción adicional que, indudablemente, deriva de la señalada aunque con una connotación sexual: En replana. Estar en bolero. Aplícase a la mujer encinta. Tiene matiz despectivo.

boleta. Col., Cuba, Chile Ec., Perú y P. Rico. 1. f. Cédula para citar a juicios en los tribunales. // 2. Perú. f. Cédula de inscripción en el servicio militar. // 3. Perú. f. Cierto tipo de comprobante de pago.

boliche. * Perú. 1. m. Choloque. Nota: Aunque el Drae remite la definición de esta voz a choloque, en el Perú se prefiere el término boliche.

boliche. * Arg., Bol., España (And.) Bol., Par. y Ur. 1. m. Establecimiento comercial o industrial de poca importancia, especialmente el que se dedica al despacho y consumo de bebidas y comestibles. Nota: En el Perú (Lima) esta acepción ha caído en desuso. Estaba referida a una pulpería de ínfima calidad boliche. Perú. 1. m. Oficina. boliche. Perú. 1. Com. Adj. Despect. Boliviano.

bolichera. (De boliche, pescado pequeño). Perú. 1. f. Anchoveta. // 2. Embarcación usada para la pesca en el mar, principalmente de la anchoveta. bolichera. Perú. 1. f. Fam. Trasero, culo.

bolichero. Perú. 1. m. Ant. Comerciante que frecuentaba las salas destinadas al juego de boliche con el objeto de habilitar a los busconeros proporcionándoles telas, aguardientes, herramientas y dinero a cambio de los metales que éstos extraían clandestinamente.

bolinilla.

Perú (Piura). 1. f. Instrumento confeccionado con trozos redondos de calabazas atravesados por una vara pequeña que sirve para remover el rompope o huevos, chocolate, leche u otros líquidos.

Bolivia. Perú. 1. Estar en Bolivia. Fr. Fig. Estar en la luna.

boliviano. Perú. 1. m. En la danza de la chonguinada, jamille. bolo. (Del nombre de Juan Bolo,

boletos o billetes.

fabricante de anisado en Sullana). Perú (Piura). 1. m. Cierto tipo de bebida alcohólica parecida al anisado.

boletear. Perú. 1. Voz de replana.

bolo. Perú. 1. m. En replana. Reloj.

boletaje. Perú. 1. m. Cantidad de

Pasar en diversión la noche sin dormir hasta el amanecer. // 2. Perú. Drogarse con clorhidrato de cocaína. // Estar de boleto.

boleto. Perú. 1. m. En replana. Des. Billete de diez soles.

bolo. Perú (Cajamarca). 1. m. Pelota que se hace en la boca con las hojas masticadas de la coca. En sentido figurado se dice de toda la acción de coquear. bolón, na. Perú (Amazonía). 1. Adj.

Persona que tiene cabeza grande. U. t.c.s.

bolondrón. Perú. 1. m. Desorden o tumulto sorpresivos.

bolsa. * Ven. Pl. u. c. sing. m. vulg. 1. Persona imbécil, lerda. Nota: Este vocablo, que deriva de bolsas, testículos, con idéntica acepción, aunque usado más en plural, lo hemos registrado no sólo en Venezuela, sino también en algunas zonas de Colombia, Costa Rica, Ecuador, España, el Perú y Puerto Rico. Pensamos que es de la lengua general.

bolsa de pastor. (Bot. Capsella bursa pastoris). Perú. 1. f. Crucífera de tallo recto que alcanza hasta cincuenta centímetros y se caracteriza por tener vainas triangulares en forma de bolsa. bolsacho. Perú (Amazonía). 1. m. Se dice de los pantalones que tiene forma de bolsa. // 2. m. En general, todo tipo de traje que luce demasiado holgado. // 3. Adj. Persona que usa ese tipo de ropa.

bolsico. Perú (Cajamarca). 1. m. Bolsillo. // Perú (Piura). m. Alforja pequeña que se lleva colgada al cuello. bolsifray. (De bolsa, testículo). Perú (Amazonía). 1. Adj. Com. Persona tonta. U.t.c.s. bolsón. Perú. 1. m. En las minas, veta que no da un rendimiento constante. bolsón. Perú (Valle del Huallaga Central). 1. m. Codo de tierra, baja e inundable, que tiene gran fertilidad.

bolsonada. Perú. 1. f. En minería. Bolsón.

bolsonero. Perú. 1. m. Ant. Trabajador minero que explotaba los bolsones.

bolsudo, da. (De bolsa, testículo, cojón). Arg., Bol, Chile, Par., Perú y Ur. 1. m. Adj. Huevón. U.t.c.s. // Se usa a veces en femenino. Nota: Aunque por su origen sólo podría aplicarse a varones, en los últimos años el hablante ha ido perdiendo conciencia de su origen y viene usándolo en su forma femenina. Este proceso se da en Chile, el Perú y, quizás, también en otras áreas geográficas.


94

boludo / borrable

boludo. * Arg. y Ur. 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene pocas luces o que obra como tal. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, indicamos que esta voz también se usa en Bolivia, Chile, el Paraguay y, aunque no muy frecuentemente, en el Perú. Deriva de bola, testículo. Se usa a veces en femenino. Teresa es una boluda. bolla. Perú. 1. f. Ant. Mina muy rica. bollo. Perú. 1. m. Voz de replana. Robo.

bolloco, ca. Perú (Amazonía). 1. Adj. Persona gorda o corpulenta. U.t.c.s.

bomba. *Ec., España (And.), Guat., Hond. y Perú. 1. f. Coloq. Embriaguez. Nota: Esta voz, con idéntica acepción, la hemos registrado, no sólo en Andalucía, sino, además, en las Islas Canarias (España), Bolivia y Chile. Pensamos que podría ser de la lengua general. bomba. Perú. 1. f. Vejiga. // 2. Perú. Achicar la bomba. Fam. vulg. Orinar.

¡bomba! Bol. y Perú. Voz exclamativa que denota aprobación. bomba. Perú. 1. f. Foco de luz. Ventosidad que se expele del vientre por el ano.

bomba. Perú (Piura). 1. f. En el juego de bolas, la bolita de vidrio más bonita que debe ser golpeada por otra bolita.

bomba. Perú. 1. f. Dulce compuesto de dos tapas redondas, espolvoreadas de azúcar blanca molida, entre las cuales se coloca manjarblanco. Alfajor. Perú.

1.

f.

Caquio. U.t.c.s. // 2. Perú. Adj. Fig. Persona habladora. U.t.c.s. Nota: La primera acepción está cayendo en desuso. Generalmente es conocida sólo por personas que pasan de los cincuenta años.

bombero. Perú. 1. m. Pescador que

boquiche. Perú (Piura). m. Vestido

para sus faenas emplea dinamita.

estrecho y ajustado que usan las mujeres en el campo. // 2. Perú (Piura). m. Personaje de la danza de la vaca Ureña.

bonetón.

Perú. 1. m. El gran bonetón. Juego que consiste en repetir sucesivamente una misma frase. Cada jugador tiene opción a equivocarse sólo tres veces, al cabo de las cuales queda eliminado y deberá cumplir una pena llamada penitencia. Entre los jugadores se elige a uno que hará el papel de gran bonetón. Los demás, serán simples bonetes que se diferenciarán por nombres de distintos colores. El gran bonetón empieza diciendo “Al cura de la parroquia se le ha perdido su (se indica un objeto determinado) y dice que lo tiene el bonete (escoge uno de los colores ya preseleccionados.)”. El jugador aludido responderá “¿Yo señor.?” el gran bonetón le responderá “Sí señor”. El jugador aludido dirá “No señor”. El gran bonetón replicará “¿Pues quién lo tiene?” El bonete dirá “El bonete (escoge uno de los colores ya preseleccionados.)” pudiendo señalar, incluso, al gran bonetón.

bonifacio. Perú. 1. m. En replana.

bomba. Perú. 1. f. Coloq. Pedo.

bombarda.

Juan no tiene nada de bombero. Por todo trabajo que realiza, siempre cobra. // 2. Perú. Fam. Para cojudos, los bomberos. Frase con la que injustamente se satiriza a la noble y filantrópica labor de los bomberos. V. Cojudo.

Fam.

Borrachera.

Nombre que se da al pez conocido como bonito.

bonito, ta. Perú. 1. Adj. Niño bonito. Dícese del niño mimado. Aplicase también a personas mayores mimadas. boquellanta. (De boca y llanta). Perú. 1. Adj. Fam. vulg. Dicho de una persona: Que tiene labios muy gruesos o la boca muy grande. U.t.c.s.

boqueperro. (De boca y perro). Perú (Lima). 1. f. Des. Voz de mando usada por los viejos barberos limeños, para ordenar al cliente que infle la parte del labio superior, para poder afeitar más fácilmente esa parte del rostro.

bombardeador. Perú. 1. m. Soldado, nave o aeronave cuya función consiste en disparar bombas.// Fig. Persona que propina golpes muy fuertes.

boqueras.

bombear. Ec., Méx. Nic., Pan. y Perú. 1. Vulg. Copular.

boquiche. (De boca y el terminal

bombero. Perú. 1. m. Tonto, cojudo.

Perú (Piura). 1. m. Personaje de la danza de la vaca Ureña.

iche). Perú. 1. Adj. Persona que tiene labio leporino. V. Boquicho. Cacquio.

boquichico, ca. Perú. 1. Adj. Persona o animal de boca pequeña. Bocachica.

boquichico. (Zool. Prochilodus amazonensis). Perú. 1. m. Pez propio de la Amazonía. Es muy espinoso. Su carne, que suele consumirse seca y salada, es agradable al paladar.

boquicho. Perú (Arequipa). 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene labio leporino. Boquiche. Cacquio. Caquio.

boquillazo. Perú. 1. m. Información confidencial que se transmite oralmente.

bora. Perú. 1. m. Pueblo nativo de la selva amazónica.// 2. Perú. Persona perteneciente a ese pueblo. bordeable. Perú. 1. Dícese de lo que se puede bordear. bordinga. Perú. 1. f. Conjunto de maderos colocados a lo largo de una nave para reforzarla. bordo. * Hond., Méx. y Nic. 1. m. Reparo, por lo común de céspedes y estacas, que forman los labradores en los campos, con objeto de represar las aguas, ya para formar aguajes, ya para enlamar las tierras. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, editado en 1990, recogíamos esta acepción, indicando que, además de las áreas geográficas indicadas en el Drae, también habíamos registrado su uso en Guatemala y en la provincia de Pacasmayo, en el Perú. bordón. Perú. 1. m. En los aparejos navales, pieza larga de la arboladura. // 2. Perú. m. Percha utilizada como puntal en los buques.

borrable. Perú. 1. Dícese de lo que puede ser borrado u olvidado.


borrachera / botón

95

borrachera. (Bot. Ipomoea carnea). Perú. 1. f. Arbusto propio de climas secos y cálidos. Crece de modo silvestre en la costa septentrional del Perú, de preferencia en terrenos expuestos directamente al sol. Sus ramas se aferran a los árboles o se extienden por el suelo. Sus flores son de forma acampanada y de color rosado o lila. Sus tallos y hojas de color verde pálido contienen un alto porcentaje de selenio y alcaloides que, al ser ingeridos, producen alucinaciones y, en el ganado vacuno y caprino, esterilidad y pérdida de peso. borracho. (Zool. Scartichthys gigas). Perú. 1. m. Pez de aletas espinosas y tentáculos sobre los ojos. Alcanza unos 25 centímetros de longitud y vive en lugares rocosos situados a poca profundidad.

se empleaba para introducir la bala en el cañón.

botacacho. Perú (Cuzco). 1. m. Cierto juego de niños.

botadero. *Hond. y Méx. 1. m. Basurero, sitio donde se arroja la basura. Nota: En la edición de 1990, de nuestro Diccionario de Peruanismos, indicábamos que, con idéntico sentido, esta voz tiene uso en Chile y en el Perú.

botado, da. * Cuba. 1. Adj. Coloq.

borrachoso, sa. Bol. y Perú. 1. Adj.

Que abunda o es excesivo. Ser, estar, andar botado. // El Salv. Dicho de un precio: Muy bajo. Nota: La acepción que el Drae recoge como de uso en Cuba, se emplea también en el Perú, donde, además, se aplica para designar lo que es fácil. El examen estuvo botado. En cuanto a la acepción que el Drae señala como de uso en El Salvador, también hemos verificado su uso en Costa Rica, Chile, Cuba, Guatemala, Honduras, el Perú, Puerto Rico y Venezuela.

Ebrio consuetudinario. // 2. Perú. Adj. Persona que tiene aspecto de borracho.

botalanzafuego. Perú. 1. m. En

borracho. Perú (Lambayeque). 1. Más vale una hora borracho que un año de presidente. Fr. fig. que alude a que un ebrio goza más en una hora, que un jefe de Estado que tiene muchos problemas que resolver.

borrado, da. (Del part. de borrar). * Perú. 1. Adj. Picado de viruelas. borrador. Perú. 1. m. En replana. Pene.

borrillar. Perú. 1. m. Nombre que hasta fines del siglo XVI se dio al operario encargado de hacer y componer los atalajes de la artillería.

borriquear. Perú (Ica). 1. Acción de

la artillería del siglo XVI, decíase de una varilla metálica a cuyo extremo se hallaba una boquilla donde se introducía el botafuego asegurándolo con un pasador de hierro que corría a lo largo de la parte hueca y hendida.

botao. Perú (Madre de Dios). 1. m. Especie de garza de alas blancas y cuello de color de ceniza con filos rojos. botar. (Del germ. botar, golpear). * 1.

bota. *Col. y Perú. 1. Entrar en acción, actuar. Nota: No hemos verificado en el Perú el uso de esta voz como indica el Drae.

C. Rica, Cuba, El Salv. y Ven. Tirar, dejar caer. Botar un edificio. El árbol bota las hojas. // 2. C. Rica, Cuba, Hond. y Ven. Dilapidar bienes, especialmente dinero.// 3. C. Rica, Cuba y Ven. Despedir a alguien de un empleo. Nota: Las acepciones señaladas, que el Drae ha incorporado en su edición del año 2002, son usadas con idéntico sentido en el Perú y así lo indicamos en la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos. Con respecto a la primera acepción, señalamos, en aquella oportunidad, que tiene también el sentido de derribar, verbo que tiene matices más precisos que tirar. Botó la lámpara de un escobazo.

botabala. Perú. 1. f. Ant. Baqueta que

botar. Perú. 1. Abandonar. Lo dejaron

transportar las botijas del lagar al depósito donde se les conserva en unas especies de parihuelas llamadas burros de palo.

bostear. * (De bosta). Arg., Bol., Chile, Perú y Ur. 1. Intr. Dicho especialmente del ganado vacuno o del caballar: Excretar.

borroneador, ra. Perú. 1. Adj. Persona que borronea. // 2. Perú. Despect. Escritor de mala calidad.

botado en esa esquina.

botar. Perú. 1. Vomitar. Botó todo lo que había comido. botar. Perú. Estar algo botado. Dícese de lo que abunda o de lo que está fácil. En Lima las muchachas están botadas. El examen estuvo botado. // Dejar botado a alguien. Ganarlo por un margen considerable. V. Botado.

botarata. * Col., Perú y P. Rico. 1. Adj. Derrochador. U.t.c.s. Nota: En el Perú la voz corrientemente utilizada es botarate. botella. * Ant., Pan. y Perú. 1. f. Empleo de poco esfuerzo y remuneración. Nota: En Cuba su contenido semántico ha evolucionado para significar algo que se hace sin retribución. Pedir o dar botella. Transportar gratuitamente a alguien. botica. Bol. y Perú. 1. f. Fam. Bragueta.

botica. Perú (Lima). 1. f. Estar como la botica del padre Carapulcra. Des. Negocio que marcha mal. Nota: Tiene su origen en la botica de propiedad de un sacerdote apodado Carapulcra, quien fue estafado por su socio. botija. Perú. 1. f. Medida de capacidad usada generalmente para medir el vino y pisco. Es variable de acuerdo al tamaño del recipiente del cual toma su nombre. // V. Aceituna de botija. botijón, na. * El Salv., Hond. y Méx. 1. Adj. Muy gordo, barrigudo. U.t.c.s. Nota: El Drae ha incluido este vocablo en su edición del año 2002. Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, de 1990, aparece registrado como de uso en el Perú, área geográfica que aún no recoge el Drae. botillería. *Chile y Perú. 1. f. Comercio de venta de vinos o licores embotellados. botón. 1. Perú (Piura). 1. m. Semilla de cierto pasto que suele enredarse con la lana de las ovejas. botón. Perú (Piura). 1. m. Dormilona. Arete.


96

botón / buchisapo, pa

botón. Perú. 1. m. Perico de plumaje de color amarillo intenso. Es propio de los parajes subtropicales de las costas de Lambayeque, Piura y Tumbes en el Perú.

botón de oro. Perú. 1. m. Irritación

brashico, ca. Perú (Amazonía). 1. Adj. Aplícase a las personas originarias del Brasil. U.t.c.s. brava. Perú (Ayabaca). 1. f. Laguna o zona pantanosa cubierta de totoras.

producida en la parte superior del talón como consecuencia del roce del calzado muy apretado.

bravo. Perú (Piura). 1. m. Dícese del

bourel. Perú. 1. m. Entre gente de mar,

principalmente del berebere, a mover la parte final de las patas hacia afuera y hacia arriba.

boya sobre la cual se coloca una pequeña bandera que sirve para distinguir los aparejos de la red.

bóveda. *Chile y Méx. 1. f. En los bancos, cámara para guardar dinero y objetos o papeles valiosos. Nota: Esta voz es también de uso, con idéntica acepción, en el Perú.

boyerista. Perú. 1. m. Persona que desembarca los productos de mar. Nota: En la edición del 31 de marzo de 1999, del diario El Comercio, de Lima, se lee lo siguiente: “Los puertos se abren a las 5 a.m. A esa hora ya los boyeristas (encargados del desembarque) han ordenado sus jabas y empieza la venta”.

bozalillo. * Méx. 1. m. Cordel que se pone a una caballería debajo de la cabezada (// correaje que ciñe la cabeza). Nota: Esta voz ha sido incorporada en la edición del Drae del año 2001 aunque señalando su uso sólo en México y no en el Perú como ya lo señaláramos en nuestro Diccionario de Peruanismos editado en 1990.

bracicorto. Perú. 1. m. En equitación, caballo que tiene las patas delanteras arqueadas. bragueta. Perú (Lima). 1. Hablar como el gigante por la bragueta. Fr. fig. y fam. Casi en des. Repetir conceptos ajenos. Ser un charlatán. Nota: Deriva de los gigantes que hasta el siglo XIX salían en la procesión del Corpus y de cuyo interior la voz de un hombre emergía por la bragueta. En la actualidad (2008) esta frase es usada en Lima por personas nacidas en esa ciudad que sobrepasan los noventa años.

braguetero. Chile, Perú y P. Rico. 1. m. Adj. Dícese del hombre pobre que se casa con una mujer rica.

guapo que pelea con machete.

brazo. Perú. 1. Tendencia del caballo,

brazo. Perú. 1. Poner un brazo. En la jerga del hampa, proveer de un arma larga (fusil o ametralladora) a una banda de asaltantes.

brequero. (Del inglés brake, freno). Perú. 1. m. Guardafrenos.

breva. *Hond., Méx., Pan. y Perú. 1. f. Tabaco en rama, elaborado para masticarlo.

brevetado, da. (De brevete). Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que posee permiso de conducir. brevete. * (De breve, documento pontificio; del fr. Brevet). Bol. y Perú. 1. m. Permiso de conducir. brichero, ra. Perú. 1. Adj. Persona de apariencia inofensiva que aborda a los turistas foráneos, se gana su confianza y después les roba o estafa. U.t.c.s. brigadista. Perú. 1. m. General de Brigada. Nota: En el diario Correo de Lima, edición del 7 de diciembre de 2003, se publica una lista de oficiales del ejército peruano, bajo el título de “Brigadistas que serían invitados al retiro”. brígida. Perú. 1. f. En replana. Brigada, policía.

brito. (Apócope de cabrito, diminutivo de cabro). Perú. 1. m. En replana, homosexual varón.

En replana, homosexual varón.

broma. * Ven. 1. m. Coloq. Hecho o situación que causa incomodidad o inconvenientes. Nota: Esta acepción, que el Drae recoge en su edición del año 2001, ya la habíamos registrado en la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos, indicando que es de uso no sólo en Venezuela, sino también en la Argentina, Chile, el Perú y Puerto Rico. bronce. Perú. 1. m. Ant. Hojuela o fragmentos de pirita o marcasita. Nota: La voz está en desuso con excepción de Chachapoyas. bronquel. (De broquel, escudo). Perú (Piura). 1. m. Escudo que el guapo hace con su poncho en su antebrazo izquierdo.

broza. Perú. 1. Ant. Metal próximo a la guía de una veta y cuya explotación resultaba conveniente no obstante su baja ley. Ganga. brutal.

Perú. 1. Adj. Coloq. Impresionante, fantástico. Se trata de uno de los paisajes más brutales para, al final, cruzar la Puerta del Sol y tener Machu Picchu a nuestros pies.

brujo. Perú (Costa septentrional). 1. De cohetero de brujo y tinterillo, no hay cholo que no tenga su poquillo. Fr. que denota que todos tienen aptitudes potenciales para el desempeño de estos oficios, que son tenidos como muy importantes, admirados, temidos y respetados. buchame. (Voz de origen genovés). Perú. 1. m. Carne de delfín. // 2. Perú. m. Plato que se prepara con la carne del delfín.// Bushame. buche. Perú. 1. m. Fam. Seno de la mujer. // 2. Perú. m. Tipo de montura cuya parte anterior es de forma convexa. // 3. Perú (Cajamarca). Irse de buche. Caerse de bruces o irse a la ruina. ¡buchi! Perú (Piura). 1. Interjección. ¡Vaya!

broca. (De la inversión silábica de cabro, homosexual varón). Perú. 1. m. Voz de replana. Homosexual varón.

buchilón, na. (De buche). Perú (Amazonía). 1. Adj. Persona barrigona.

brócoli. (De broca, inversión silábica

buchisapo, pa. Perú (Amazonía). 1.

de cabro, homosexual varón). Perú. 1. m.

Adj. Persona barrigona.


bucilada / buñuelero

97

bucilada. Perú (Amazonía). 1. f. Relámpago.

bucilador, ra. (De bucilar, relampaguear). Perú (Amazonía). 1. Adj. Dicho de una persona: Que sus ojos parpadean constantemente. U.t.c.s. bucilar. Perú Relampaguear.

(Amazonía).

1.

el Búfalo, caído en Trujillo el 7 de julio de 1932 durante la revolución organizada por el Apra contra el gobierno del presidente Sánchez Cerro. Los enemigos de ese partido político usan peyorativamente este término adjudicándole connotaciones violentas.

bufo. Perú (Ica). 1. m. Guiso preparado

Hinchazón. // 2. Perú (Cajamarca). Fig. Persona que usa los pantalones con fondillos muy sueltos.

a base de entrañas de vaca o de carnero, cuyo cocimiento se hace en vino y se condimenta con diversos aderezos. Lleva también vegetales como maíz, habas, papas, perejil y zapallo. Existen diversas versiones de este plato.

budín. Perú. 1. m. Des. Adj. Dicho de

buir. Perú. 1. En el ejército, limpiar las

bucsche. Perú (Cajamarca). 1. m.

armas. Bruñir.

una persona o cosa: Que es de poca calidad, aburre o desagrada. Aplícase generalmente a fiestas, diversiones u obras literarias. // 2. Perú. Des. Fam. m. Mujer bonita. Nota: Estuvo en uso entre los años 1950 a 1970.

buitre real. (Zool. Sarcoramphus papa). Perú. 1. m. Cóndor de la selva.

budo. (Voz onomatopéyica). Perú

buitreada. Bol., Chile, El Salv. y Perú.

(Cajamarca). 1. m. Variedad de paloma que se caracteriza por su gran tamaño. Vive en los valles y es muy perseguida por los cazadores.

buenamoza. *Ven. 1. Adj. Dicho de una mujer: Apuesta, de buena presencia o bien parecida. Nota: Este vocablo, que el Drae recoge sólo como de uso en Venezuela, con idéntica acepción se usa en el Perú. buenas tardes. (Bot.

Mirabilis jalapa). Col. y Perú. 1. Don Diego de Noche. Nota: En Cuba se le conoce como maravilla.

buenmozo. *Ven. 1. Adj. Dicho de un hombre: Apuesto, de buena presencia o bien parecido. Nota: Este vocablo, que el Drae recoge sólo como de uso en Venezuela, con idéntica acepción se usa en el Perú. bufalería.

(De búfalo, militante aprista). Perú. 1. f. Conjunto de búfalos. Es voz despectiva.

búfalo. (Del apodo de un militante aprista llamado Manuel Barreto Risco). Perú. 1. m. Nombre que los encargados de la defensa del partido aprista, durante las épocas de persecución y clandestinidad, adoptaron en homenaje a Manuel Barreto Risco, apodado

buitre. Perú. 1.m. Fam. Vómito.

1. f. Vómito.

buitrear. * Bol., Chile, El Salv. y Perú. 1. intr. vulg. Vomitar. Nota: Esta voz incorporada en la edición del Drae del año 2001, ya la habíamos recogido en la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos. El Drae omite el origen del verbo, señalado también en 1990: De la costumbre que tiene el buitre de vomitar para aligerar el vuelo. bujíazo. (De bujía). Perú. 1. m. Modalidad de robo consistente en romper el vidrio de la ventana de un automóvil con una bujía caliente. Nota: En la edición del 23 de agosto de 2003, del diario El Comercio, de Lima, leemos lo siguiente: “La conductora en su lujoso automóvil BMW esperaba el cambio de luz del semáforo entre Angamos y Paseo de la República cuando un golpe seco hizo añicos la ventana del copiloto. Antes de que se recuperara de la impresión, vio cómo un sujeto introducía medio cuerpo en su vehículo para coger su cartera y huir a la velocidad de un rayo. En la calle, conductores y transeúntes solo miraban. Casos como este ocurrían en promedio 15 veces al día en Miraflores. La modalidad es conocida como el ‘bujiazo’ por el uso de una bujía caliente para destrozar el vidrio de las ventanas”.

bujunada. Perú (Andes centrales). 1. f. Acción y efecto de embromar. bujurquí.

(Zool. Chichlasoma amazonarum). Perú (Amazonía). 1. m. Cierto pez de tamaño mediano y de escamas verdes. Su carne es muy apreciada.

bula. Perú (Lima). 1. Des. Tener más prerrogativas que el marqués de la Bula. Tener alguien la posibilidad de ser perdonado por todo lo malo que pudiera hacer. Nota: Su origen, según cuenta el tradicionista Ricardo Palma, se debe a que hubo en Lima un marqués a quien –según se afirma– el Papa Clemente VII favoreció con una bula para que se le perdonara seducir monjas, apalear frailes y quebrantar ayunos. bula. Perú (Amazonía). 1. f. Entre los pueblos naporunas, cada uno de los grupos humanos que constituyen una familia extensa.

bultaje. Perú. 1. m. Cantidad de bultos que se manejan en un puerto o cualquier estación de carga. bultuntún. Perú (Cajamarca). 1. Hacer las cosas de bultuntún. Efectuarlas superficialmente, con precipitación y mal hechas.

bulla. Perú. 1. f. Fam. Ruido que se produce en una parrilla al cocinarse la carne.

bulla. Perú. 1. f. Fam. Hacer bulla. Crear un problema, generalmente con mala intención.

bullado, da. Perú. 1. Adj. Ruidoso. bullero, ra. Perú. 1. Adj. Persona que promueve bullas, alborotador, bullanguero. U.t.c.s. bulungo, ga. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Redondeado. // 2. Perú (Cajamarca). Adj. Fig. Persona gorda y pequeña. U.t.c.s. bulunguearse. Perú (Cajamarca). 1. Rodar dando vueltas.

buñuelero. Perú (Cangallo, Ayacucho). 1. m. Payaso que interviene en las festividades de la Bajada de Reyes.


98

buque / butifarrero, ra

buque. Perú (Amazonía). 1. Dícese de la capacidad de una vasija. // 2. Perú (Arequipa). Fam. Casa de citas. Burdel. burel. Perú. 1. m. En los aparejos navales, pasador de madera que se emplea para abrir los cordones de los cabos para formar un empalme. // 2. Perú. m. Barra de madera que sirve de soporte para amarrar los cables de una embarcación. // 3. Perú. m. Molde para formar los tubos de plomo como forro en los desagües de las cubiertas.

burundanga. *(De borondanga). Ant. y Col. 1. f. morondanga (// cosa inútil y de poca entidad). Nota: También se usa en el Perú. Ello lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 19990.

burrada. Perú (Piura). 1. f. Medida de capacidad consistente en la carga que puede soportar un burro. burrero, ra. *Arg. 1. m.y f. Coloq. Persona aficionada a las carreras de caballos. // 2. Méx. Dueño o arriero de burros. Nota: La primera acepción se usa también en el Perú. En cuanto a la segunda, ya en 1990, en nuestro Diccionario de Peruanismos, señalábamos que esta acepción se emplea además, en Piura, en el Perú. La última edición del Drae no incluye estos usos peruanos.

burrier. (De burro y de courier, mensajero, en inglés y francés). Perú. 1. Adj. Com. Viajero que transporta drogas destinadas al narcotráfico. U.t.c.s.

burriligencia. Perú. 1. f. Entre escolares dícese de la torpeza de un condiscípulo.

burriquear. Perú (lca). 1. Transportar botijas en el burro de palo. burro. (Del castigo impuesto a don Gabriel de Leguízamo, vecino del Cuzco en 1591). Perú. 1. Puesto en el burro, aguantar los azotes. Des. Fr. fig. que denotaba que una vez que se ha iniciado un castigo o pena que de todos modos ha

de cumplirse, más vale no suspenderlo sino terminarlo lo antes posible.

burro. Perú. 1. m. Bomba para echar agua en las calderas de los buques a vapor. // 2. Perú. m. En los aparejos navales, cada uno de los cabos que sirven para manejar la verga de mesana y sujetar la entena. burro. Perú. 1. m. En replana. Vagina. burro. Perú. 1. m. En el lenguaje de la droga. Persona que se encarga de sacar la droga al exterior del país. // 2. Perú. m. Cigarro de marihuana del tamaño de un puro.

sus orígenes raciales. Se usa siempre para aplicarlo a personas a quienes se quiere denigrar por su origen racial, principalmente a quien pretende que lo consideren blanco sin serlo. Es peyorativo y discriminatorio.

busconero. Perú. 1. Ant. Trabajador que realizaba labores de explotación clandestina en las minas abandonadas o no explotadas. bushame. (Voz de origen genovés). Perú. 1. m. Carne de delfín. // 2. Plato que se prepara con la carne del delfín. // Buchame.

burro. Perú (lca). 1. m. Armatoste

busquilla. * (De buscar). Chile. 1.

formado por gruesos listones de madera que se usa para acomodar las botijas de vino o de aguardiente.

Com. Coloq. Buscavidas. // Persona diligente en buscar el modo de vivir Nota: Este vocablo es también usado en el Perú como ya lo señaláramos en nuestro Diccionario de Peruanismos editado en 1990.

burro. Perú (Tumbes). 1. m. Red, sujeta a dos estacas, que sirve para capturar las larvas de langostinos. Avión.

burrufá. Perú (Piura). 1. m. Personaje

busquillo. * (De buscar). Chile y

de la danza de los diablicos que, en la fiesta de la Virgen del Carmen, los mantenía en orden.

Perú. 1. m. fam. Buscavidas. // Persona diligente en buscar el modo de vivir. Nota: Esta forma recogida por el Drae no la tenemos registrada en el Perú.

buscabulla o buscabullas. *Méx.

butifarra. *(Del cat. botifarra). Perú.

1. Com. Pendenciero, picapleitos. Nota: También es de uso en Cajamarca, en el Perú, donde tiene el sentido adicional de irascible. En ambos casos es empleado como buscabulla.

1. f. Pan dentro del cual se pone un trozo de jamón y un poco de ensalada. Nota: El Drae no precisa que no se trata ni del jamón serrano ni del inglés o de York, sino del que en el Perú se conoce como jamón del país. Además, tampoco indica que la ensalada es de lechuga, cebollas y ají. Además, en el Perú, de la palabra butifarra, ha derivado el refrán a butifarra regalada no se le mira el relleno, equivalente de a caballo regalado no se le mira el diente.

buscapique. *(De buscar y pique). Bol. y Perú. 1. m. Buscapiés. Nota: La actual edición del Drae incluye a Bolivia, cuyo uso en ese país ya lo señaláramos en 1990 en nuestro Diccionario de Peruanismos. En el Perú se usa más en su forma plural y alude al cohete sin varilla que, encendido, corre por la tierra entre los pies de la gente.

buscapiques. Perú. 1. m. Buscapique. buscar su lugar. Perú (Piura). 1. Buscar reemplazante al mayordomo de una fiesta.

buscar su raza. Perú. 1. Indagar por

butifarrero, ra. * 1. m. y f. Persona que tiene por oficio hacer butifarras o venderlas. Nota: Este derivado de butifarra, recogido en el Drae, no hace referencia geográfica alguna y omite que el término se aplica también a quien gusta mucho de comer butifarras.


C caapi. (Bot. Banisteria caapi). Perú. 1. m. Ayahuasca. caba. (Zool. Cecropia peltata). Perú. 1. f. Abeja pequeña, de color negro, que suele construir sus panales en los agujeros de los árboles, especialmente de las capironas.

caballa. (Zool. Pnaumatophorus pe-

caballito. Perú (lca). 1. m. Tubo de carrizo que se introduce en las botijas que contienen el mosto a fin de probar su sazón. caballito. Perú. 1. m. Cierta figura en el baile de la chumaychada.

caballito. (Del dim. de caballo). *

ruanus). Chile y Perú. 1. f. Pez de aproximadamente cincuenta centímetros de longitud. Tiene escamas pequeñas. Su dorso es de color azul oscuro y el vientre es plateado.

Perú. 1. m. Caballito de totora. // 2. m.pl. Perú. Especie de balsa compuesta de dos odres fuertemente unidos entre sí, en la cual puede navegar un solo hombre, aún en días en que el mar esté muy alborotado.

caballazo. * Bol., Chile, Méx. y

caballito de siete colores. (Zool.

Perú. 1. m. Encontrón o golpe que da un jinete a otro o a alguno de pie, echándole encima el caballo. // 2. Chile. Coloq. Atropello, agravio cometido en contra de alguien. // 3. Perú. A caballazo o al caballazo. Locs. Advs. Con prepotencia. Nota: Además de estos usos, hemos registrado en el Perú los siguientes: 1. m. Golpe que, por lo general involuntariamente, da una persona a otra al saltar sobre ella. // 2. Dar a alguien un caballazo. Llamar la atención en términos severos pero justos por alguna falta cometida.

Megacephala chilensis). Chile y Perú. 1. m. Insecto parecido a la cantárida que vive en terrenos húmedos. Es de colores brillantes y variados.

caballazo. Perú. 1. m. Fam. Acción de beber de la misma botella. caballeresa. Perú. 1. f. Título que se aplicó a las damas que, en los primeros días de la República, fueron distinguidas con la Orden del Sol. Llevaban una banda con los colores blanco y rojo y, en letras de oro, la inscripción “Al patriotismo de las más sensibles”. Caballerosa. caballerosa. Perú. 1.f. Caballeresa.

caballo. Perú. 1. m. Valla construida con palos entrecruzados y piedras para defender los terrenos de cultivo contra los desbordes de los ríos. // 2. Perú. m. Empuje, agresividad. Tener muchos caballos. Ser una persona atropelladora. // 3. Perú (lca). Correr caballo. Frase que alude al hecho de saciar la sed degustando con el caballito el mosto depositado en las botijas. // 4. Caballo loco. Perú. Antiguo baile de Lima en el siglo XVIII. cabanista. Perú. 1. Adj. Com. Natural de Cabana. U.t.c.s. // Perteneciente o relativo a esa ciudad del Perú, capital de la provincia de Pallasca en el departamento de Ancash.

caballochupa.

*(De caballo el quichua chupa, cola). Ec. 1. Equiseto, nombre genérico de plantas pertenecientes a la familia de Esquisetáceas.

y m. las las

Nota: También se usa esta voz en Bolivia y en el Perú.

caballoquero. Perú (Cajamarca). 1. m. Planta utilizada para curar diferentes clases de inflamaciones. cabarga. *Bol. y Perú. 1. f. Envoltura de cuero usada en los Andes para proteger, a modo de herradura, las patas del ganado vacuno. cabe. * Perú. 1. m. Zancadilla. (// acción de cruzar la pierna por entre las de otro). Nota: La remisión que el Drae hace a zancadilla, debería ser sustituida por la definición original de este último término por ser más precisa y completa: f. Acción de cruzar alguien su pierna por entre las de otra persona para hacerle perder el equilibrio y caer. cabe. Perú. 1. m. Danza de origen africano que se baila en la costa del Perú.

cabeceada. Perú. 1. f. Chicha que ha sido objeto de mezcla ya sea con chicha de otra calidad o con aguardiente.

cabeceada. Perú. 1. f. En el juego del fútbol, acción por la cual se golpea la pelota con la cabeza, para propulsarla o desviarla. cabeceada. Perú. 1. f. En replana. Engaño. Estafa. cabecear. (De cabeza). Perú. 1. Dormitar, echar un sueño de no larga duración, generalmente sentado, por lo que la cabeza se inclina hacia delante o hacia uno de los lados del cuerpo.

cabecear. (De cabeza). Perú. 1. Perú. En el juego del fulbito, dícese de darle a


100

cabecear / cábula

la pelota un golpe con la cabeza.

cabeza de mate. (Zool. Procyon

cabecear. (De cabeza). Perú. 1. En

cancrivorus). Perú (Tumbes). 1. m. Perro conchero.

replana. Estafar. Engañar.

cabecear. (De cabeza). Perú. 1. Echar

cabeza de moro. Perú. 1. f. En la

centímetros de longitud, de cuerpo fusiforme revestido de escamas firmes.

cabizcala. Perú (Arequipa). 1. f. Cabeza calva.

un terreno destinado a la agricultura por donde entran las aguas de riego.

fabricación de pisco, parte del alambique de cobre, situada encima de la caldera. Su forma, que semeja una cebolla, asi como la del cuello de cisne, influye decisivamente en la calidad del destilado, ya que facilita que algunos vapores se condensen y vuelvan a la caldera.

cabecero, ra. Perú. 1. Persona

cabeza de negro. Perú. 1. f. Fruto de

cabo. Perú. De cabo a rabo. De principio a fin.

la tagua consistente en una baya drupácea. Tiene un número variable de semillas.

cabra. Perú. 1. f. Vulg. Fam. Pene.

cabecista. Perú (Eten). 1. m. Mayordomo de la festividad de la Capilla del Milagro, que se realiza en Eten cada 2 de junio.

cabezada. Perú. 1. f. Movimiento que hace un buque al ser impulsado por las olas.

cabrear. * Perú. 1. Esquivar engañosamente, sobre todo en juegos deportivos e infantiles.

cabello. * Cabello o cabellos de ángel. Arg., C. Rica., Chile, Perú y Ur. 1. m. Fideos finos.

cabezazo. Perú. 1. Dar un cabezazo. Frase que alude al hecho de pedir dinero prestado y luego hacerse el tonto cuando se cumple el plazo para su devolución.

cabrearse. Perú. Fam. Estar con miedo.

cabezón. Perú. 1. m. Impuesto que durante la época del virreinato gravó la producción artesanal así como la venta de productos agrícolas que se efectuaba en los mismos fundos.

cabrilla. (Zool. Paralabrax humeralis).

aguardiente o licor a una bebida para darle más fuerza.

cabecera. Perú (Ancash). 1. f. Parte de

encargada de redactar las cabezas o títulos de los artículos periodísticos.

cabello. Perú (Piura). 1. m. Cabello de ángel. Dulce de calabaza verde con piña y azúcar blanca.

cabestro. Perú (Piura). 1. m. Látigo de cuero hecho de verga de toro que termina en ramales llamados lenguas. cabestrillo. Perú (Ayabaca). 1. m. Toro que lleva una especie de cabestro y que se usa como animal de carga o de silla.

cabeza. Perú. 1. f. Racimo de frutas. cabeza. Perú. 1. f. Aguardiente que fluye al inicio de la destilación de un mosto o vino. Esta porción del destilado está cargada de sustancias volátiles y no se utiliza en la elaboración de piscos de buena calidad. cabeza. Ec. y Perú. 1. Tener buena o

cabezón. Perú (Amazonía y Piura). 1. m. Mayordomo en una festividad religiosa.

cabezón. Perú. 1. m. Adj. fam. Dicho de una persona: Que tiene poca capacidad intelectual. U.t.c.s.

cabezón. Perú. 1. Estar cabezón. Fig. fam. Estar preocupado.

cabezón. Col. y Perú. 1. m. Parte de la brida que consta de anillo, cabezada o montante, media caña, pilares, planchuelas, riendas y muserola.

mala cabeza. Dícese de la mayor o menor capacidad de una persona de beber alcohol sin que se presenten síntomas de ebriedad. // 2. Perú. Fig. fam. Tener cabeza de pollo. Se aplica a las personas que con mucha rapidez experimentan los efectos de las bebidas alcohólicas

cabezón. (Zool. Caulolatilus cabezón). Perú. 1. m. Cierto pez propio de la costa central. Peje blanco.

cabeza. Perú. 1. f. Fam. Lavada de

cabezuna. Perú. 1. f. Mal olor que

cabeza. Recriminar. // 2. Perú. Doblar la cabeza. Fig. fam. Morir. // 3. Meter cabeza. Perú. Acción de no pagar una deuda o de no devolver algún objeto recibido en préstamo.

cabezón. Chile, Ec., Perú y P. Rico. 1. m. Vulg. Pene.

expide el cuero cabelludo ya sea por enfermedad o por falta de higiene.

cabinza. (Zool. Isacia conceptionis). Chile y Perú. 1. f. Pez de veinte a treinta

cabo. Perú (Cajamarca). 1. m. cabo de año. Misa seguida de baile que se efectúa al cumplirse un año de la muerte de una persona. Esta costumbre es propia de las clases populares.

cabreador, ra. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que cabrea.

Chile y Perú. 1. f. Pez de unos cincuenta centímetros que vive sobre fondos rocosos marinos. V. Cágalo.

cabritilla. (De cabro). Perú. 1. m. Fam. Homosexual varón.

cabrito. Perú (Piura). 1. m. Guiso hecho de carne de cabrito que se sirve acompañado de frejoles, alverjas y tamales.

cabrito a la jijuna. Perú (Chincha). 1. m. Plato preparado de carne de cabrito cocinado al palo acompañado, entre otros ingredientes, con arroz y frejoles. Antiguamente se elaboraba con frecuencia pero en la actualidad su consumo se ha restringido a la celebración de la festividad de un santo patrón. Nota: La lingüista Consuelo Meza, quien ha realizado trabajos de investigación en la zona de Chincha, me ha indicado que su informante fue una persona de 90 años y que debe su nombre a lo delicioso del plato.

cabro. Perú. 1. m. En replana, homosexual varón. cábula. Arg., Col., Chile, Ec., Nicar. y Perú. 1. f. Ardid, engaño, trampa preparada con falsía o cálculo.


cabulear / cacharpaya

101

cabulear. Arg., Col., Chile, Ec., Nicar. y Perú. 1. Embaucar, evadir con ardides o mentiras el cumplimiento de una obligación. // 2. Arg. y Perú. Ant. Maquinar, intrigar.

cabuleo. Perú. 1. Acción de cabulear. cabulismo. Perú. 1. Dícese de lo que está relacionado con la cábula. cabulista. Perú. 1. Persona que prepara cábulas.

caburí. (Zool. Peltocephalus tracaxa). Perú. 1. m. Taricaya. cabuyo. Perú (Piura). 1. m. Látigo de maguey que se usaba principalmente para azotar públicamente a los miembros de las cofradías que no habían cumplido con los encargos respectivos.

cacacho, cha. Perú (Arequipa). 1. Adj. Persona afectada por la viruela. U.t.c.s.

cacana. (De caca y el sufijo quechua na). Perú. 1. f. Caca. // Por ext. trapacería, suciedad. cacanero. Perú. 1. m. Vulg. Varón homosexual activo. Mostacero. //. Perú (Lima). 2. m. Ant. Se decía de quien tenía por función recoger el excremento que los caballos dejaban a su paso por las calles o el de origen humano que se acumulaba en las cloacas produciendo atoros. cacanusa. (De cacana). Perú. 1. f. Caca.

incorporada en muchas manifestaciones folclóricas.

cacerismo. (Del apellido Cáceres) Perú. 1. m. Corriente política basada en el espíritu que animó a Andrés A. Cáceres, varias veces Presidente de la República del Perú.

cacha. Perú. 1. f. Fam. Vulg. Burla, ironía, cachondeo. cachabota. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una persona: Que continuamente usa botas. U.t.c.s. // 2. Fig. Des. Persona que antiguamente deseaba aparentar ser hacendada.

cachaciento, ta. *Perú. 1. Adj. Que hace cachita.

cachaco. * Perú. 1. m. Despect. Miembro del cuerpo de policía.// 2. Perú. m. despect. Militar (// Persona que profesa la milicia). Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, figuraban estas dos acepciones que, posteriormente, han sido incorporadas en el Drae. Además, recogimos la expresión cachaco de la esquina, frase que personifica al quídam. Iré a la fiesta aunque sea con el cachaco de la esquina.

cachache. Perú (Cajamarca). 1. m. Arbusto de hojas espinosas que da una madera de color amarillo que, por su suavidad, se emplea en la confección de cucharas y cucharones.

cacao chuncho. (Bot. Theobroma sp.). Perú. 1. m. Árbol oriundo del Perú similar al cacao pero de calidad superior.

cachache. Perú (Cajamarca). 1. m. Relación de dependencia o servilismo en que se encuentra una persona respecto a otra.

cacataibo. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la Amazonía.

cachadera. (De cachar). Perú. 1.

cacerina. * (De caza). Perú. 1. f. Cargador (// de los proyectiles).

cacerista. (Del apellido Cáceres). Perú. 1. Adj. Partidario o simpatizante de Andrés A. Cáceres, quien fue presidente de la República del Perú del 16 de julio de 1884 al 3 de agosto de 1885, del 5 de junio de 1866 al 10 de agosto de 1894 y del 10 de agosto de 1894 al 20 de marzo de 1895. Está considerado como organizador de la resistencia contra Chile durante la Guerra del Pacífico y su figura se mantiene viva en el Perú y está

f. Vulg. Acción y efecto de cachar. Fornicar.

cachafás. Perú. 1. m. Vulg. Diablo. cachampa. Perú. 1. f. Danza guerrera cultivada desde la época incaica y que en nuestros días se usa como demostración de cualidades viriles.

cachamula. (De cachar y mula). Perú. 1. m. Vulg. Despect. Cachaco. Policía.

cachandanga. (De cachar). Perú. 1. Vulg. Acto sexual.

cachandeque. Perú (Cajamarca). 1. f. Flor que se emplea para combatir la tos y para purificar la sangre. cachanga. Perú. 1. f. Especie de tortilla de harina de trigo, chicharrón y otros ingredientes. // 2. Perú (Lima). f. Hojarasca de harina común con miel, que se suele vender con ocasión de la procesión del Señor de los Milagros y en otras festividades.

cachanga. Perú. 1. f. En el fútbol, hacer caer a otro jugador y pasar por encima de él. cachar. *Arg., Hond. Méx, Nic., Perú y Ur. 1. Agarrar, asir, tomar. // 2. Perú . Intr. vulg. Practicar el coito. Nota: La primera acepción no se usa en el Perú pues el hablante procura evitar su empleo a fin de no dar lugar a malentendidos con el significado de la segunda. En cuanto a la última acepción, también es usada en Chile. Así lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

cachari.

Perú

(Puno).

1.

m.

Mensajero.

cacharpari. *(Del quechua kacharpariy, soltar, liberar). Perú. 1. m. Convite que por despedida se ofrece al que va a emprender un viaje. // 2. m. Perú. Baile que se celebra con este motivo. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que ambas acepciones se usan también en la Argentina (NO), Bolivia y norte de Chile. cacharpas.

(Del quechua cacharpayani, soltar, liberar). *Am. Mer. 1. f. pl. Trebejos, trastos de poco valor. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que su uso no se da en toda América Meridional, como señala el Drae, sino únicamente en la Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador, el Perú y el Uruguay.

cacharpaya. * NO Arg. y Bol. 1. f. Fiesta con que se despide al carnaval y, en ocasiones, al viajero. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz se emplea en la Argentina (NO), Bolivia y Chile (Norte). También se usa en Puno, en el


102

cacharrada / cachipoto

Perú. Igualmente indicamos que en la Argentina (Tucumán y Santiago del Estero), alude también al miembro de una comparsa de carnaval.

cacharrada. Perú (Moquegua). 1. f. Guiso típico preparado a base de corazón, intestinos, criadilla y otras menudencias de vaca fritas, las que se sirven acompañadas de papas cocidas.

cacharro. Perú. 1. m. En replana. Cara, rostro.

cachaspalla. Arg., Bol, Chile (Norte)

Nota: Estas acepciones surgieron en la década de los noventa del siglo XX.

cachibolo. Perú. 1. m. Des. Entre escolares, escupitajo echado en la mano y colocado sobre el vestido de alguna persona.

cachifacto. Perú (Andes centrales). 1. m. Bebida resultante de la mezcla del alcohol con agua. cachifla. Perú (Piura, Lima). 1. f. Des. Cabello que no está cuidado.

y Perú. 1. f. Cacharpari.

cachimachiri. Perú. 1. m. Pueblo

cachay. Perú. 1. m. Terreno, surco o

nativo de la región amazónica que se ha originado del mestizaje entre los asháninkas y los machiguengas.

camellón que se labra a la falda de un cerro.

cachcar. Perú (Andes centrales). 1. Morder, mascar.

cache. Perú. 1. m. Vulg. Acción de fornicar.

cachema. (Zool. Cynoscion analis). Perú. 1. f. Ayanque. Ayema. cacherazo, za. Perú. 1. Adj. Vulg.

cachimana. (Del quechua cachi, sal, y mama, madre). Perú. 1. f. En la mitología indígena, nombre que se da a la madre de las minas de sal. Se dice generalmente que es una anciana horripilante, con nariz de pico de loro y uñas semejantes a las garras de un felino.

cachimazo. (Del quechua cachi, sal y de mazo). Perú (Amazonía). 1. m. Mazo generalmente de piedra de sal con el que se suele moler el plátano verde asado.

cachina. *(Del quechua kachinaq, desabrido, insulso). Perú. 1. f. Licor barato y dulce hecho del mosto ligeramente fermentado. Nota: Esta voz, que ya habíamos incluido en nuestro Diccionario de Peruanismos de 1990, indicando que se elabora principalmente en los departamentos de Lima e Ica, tiene, además, otras acepciones que es necesario precisar: 1. Cachina colada. Perú (Lima e lca). f. La que ha sido colada más de tres veces. // 2. Cachina dulce. Perú (Lima e lca). f. Cachina que tiene sabor dulce. // 3. Cachina seca. Perú (Lima e lca). f. La que ha perdido el sabor dulce.

cachina. Perú. 1. f. Mercado o lugar donde se venden cosas usadas, generalmente robadas. Por extensión, se dice de todo aquello que ya usado, es susceptible de ser vendido. // 2. f. Ropa muy usada, principalmente ternos. Nota: En el Ecuador, cachina es ropa, cualquier prenda de vestir. Amanda tiene un armario lleno de cachina. cachinar. Perú (Lima). 1. Des. Hartar. Fastidiar en demasía. V. Recachina. cachinear. (De cachina). Perú. 1. Comerciar con objetos robados.

Dicho de una persona o animal: Que exageradamente practica el acto sexual. // 2. Perú. Adj. Dicho de una persona o animal: Que es sexualmente promiscua. U.t.c.s.

cachimbear. Arg. y Perú. 1. Fumar en pipa, por lo común tabaco muy ordinario.

cachinera. Perú (Lima e lca). 1. f. Botija en la cual se conserva la cachina.

cacherito, ta. Chile y Perú. 1. Adj.

cachimbo. * Perú. 1. m. Músico de

Vulg. Cachero. U.t.c.s.

banda militar o pueblerina. // 2. m. Perú. Estudiante de enseñanza superior que cursa el primer año. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que la primera acepción se usa también en el norte de Chile.

cachinería. *Ec. 1. f. Tienda de

cachero, ra. Chile y Perú. 1. Adj. Vulg. Dicho de una persona o animal: Que con mucha frecuencia práctica el acto sexual. U.t.c.s.

cachete. * Arg., Chile y España (And.) 1. m. nalga (// porción carnosa y redondeada). Nota: Esta acepción también se usa en El Perú.

cachete. Perú (Arequipa). 1. m. Medida de capacidad usada para los granos equivalente a la mitad de lo que pueden contener las dos manos de una persona.

cachete. Perú. 1. m. En replana. Dicho de una persona: Amigo íntimo. // 2. Adj. Se dice de lo que está bien hecho. // 3. m. ¡Cachete! Exclamación que se emplea para aprobar algo.

cachimbo. (Bot. Cariniana decandra). Perú. 1. m. Árbol propio de la región amazónica, cuyo diámetro va de 60 a 140 centímetros. Alcanza una altura que oscila entre los viente a treinta metros. Su fuste es cilindríco y su corteza externa es agrietada y de color blanco cremoso, mientras que la corteza externa va del color marrón rojizo al marrón oscuro. cachimuela. (Del quechua cachi, sal, y muela). Perú (Cajamarca). 1. Fig. fam. Persona que tiene los dientes rotos o en mal estado.

cachinero.

cachinero, ra. *Ec. 1. Perista. U. t.c.s. Nota: En el Perú también se usa la palabra cachinero con la misma acepción que registra el Drae para el Ecuador: Persona que comercia con objetos robados a sabiendas de que lo son. // Perteneciente o relativo a la cachina (venta de objetos usados o robados).

cachipa. Perú (Andes meridionales). 1. f. Queso muy salado que se expende en forma de bolas. // 2. Perú (Huamantanga). m. Quesillo que se sirve con su propio suero y se acompaña con papas y ají. cachipoto. (Del quechua cachi, sal, y de poto, calabaza seca). Perú. 1. m. Fig. fam. Adj. Dicho de una persona: Que tiene el labio o la nariz con alguna cicatriz. // 2. Mate o poto roto o partido, en el que se guarda la sal o las cucharas.


cachis / cafetear

103

cachis. Perú (Andes centrales). 1. m. Animal doméstico que desde pequeño ha sido separado de los de su especie y criado con estima.

cachita. *Perú. 1. f. coloq. ironía (// tono burlón con que se dice algo).

cachita. Perú. 1. Fr. fam. Sacar cachita.

San Pedro de Cachora. U.t.c.s. //. 2. Perteneciente o relativo al pueblo de ese nombre en la provincia de Abancay en el Perú.

cachorrear. Perú. 1. Des. Fam. Cabecear, dormitar, echar un sueño de no larga duración en cualquier lugar fuera del lecho.

cachito. Perú (Ica). 1. m. Hierba

cachorreo. Perú. 1. m. Trabajo no asalariado que tiene como única compensación el oro que el minero pueda encontrar en un lapso de 3 a 5 días.

que presenta semillas envueltas en una pequeña cáscara.

cachoso, sa. Perú. 1. Adj. Dícese de

Conseguir efecto de molestar mediante cachondeo.

cachivachería. Bol. y Perú. 1. f.

quien tiene ánimo de molestar. U.t.c.s.

cachua. * 1. f. Baile de los indios

Conjunto de cachivaches. // 2. Bol. y Perú. Tienda donde se compran y venden cachivaches.

del Perú, Ecuador y Bolivia, suelto y zapateado, que tiene tres figuras.

cachivachero. * Chile, Cuba y Ur.

cachua. Perú. 1. f. Movimiento de la

1. m. Adj. coloq. Dicho de una persona: Que guarda cosas innecesarias // 2. m. coloq. El Salv. Montón de cachivaches (// cosas inútiles). Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que cachivachero se usa también en Colombia y en el Perú, áreas geográficas que aún el Drae no incluye. Además, indicamos que hay en el Perú otra acepción de esa palabra: “Persona que vende cachivaches”.

danza de los shapis. Se caracteriza por su zapateo en círculo y porque los danzantes, a diferencia de los otros movimientos, no llevan flechas. Cashua.

cachiyuyo. (Del quechua cachi, sal, y yuyo, yerba). Arg. 1. m. Arbusto que prospera en terrenos salitrosos. Se le usa como materia prima en la fabricación de jabón.

cachucho. Perú (Cajamarca). 1. m. Adj. Dicho de un gallo: Que tiene la cresta muy desarrollada. // 2. Perú (Cajamarca). Adj. Fig. fam. Dicho de una persona: Que es altiva, valiente, osada.

cachudo, da. Perú (Arequipa). 1. Adj. Aplicado a personas o situaciones, dícese de lo que es difícil o complicado.

cachudo. Perú (Satipo). 1. m. Insecto

eventuales y de poca importancia.

cachuelero,

ra. Perú. 1. Adj. Trabajador que no tiene colocación estable y que cachuelea. U. t.c.s.

cachuelo. * Perú. 1. m. Trabajo eventual de poca remuneración. Nota: También hemos registrado el uso de esta palabra en la provincia del Azuay, en el Ecuador. cachul. Perú (Piura). 1. f. Zarigüeya, muca.// 2. Chiroque.

Perú.

Huanchaco,

ave.

cachullapi. *(Voz quichua). Ec. 1. m. Baile serrano popular del Ecuador, muy animado y alegre. cachun chuño. Perú (Cuzco). 1. m. Chuño horneado con queso fresco o mantecoso y leche.

cacique. Perú (Piura). 1. m. Chicha asentada en el fondo de la vasija. Es de mala calidad. cacquio. (Voz de origen culle). Perú (Cajamarca). 1. m. Caquio. Persona que tiene el labio leporino. Boquiche. Boquicho. Caquio.

cactus. Perú. 1. m. Hombre cactus. Sacsa, saqsa. caer. Perú. 1. Caerle a alguien. Declararse amorosamente. // 2. Perú. Caerle a uno la quincha. Sobrevenirle a uno una desgracia o pasar por una serie de problemas difíciles. // 3. Perú. Dejarse caer. Insinuar algo de manera disimulada. // 4. Perú. Caerse con alguito. Fr. Fig. Contribuir a una causa mediante una colaboración material.

cacho. Perú. 1. m. Pan en forma de media luna.

lepidóptero crepuscular de la familia de los Esfíngidos. Tiene antenas triangulares y alas horizontales. En estado de larva, ataca principalmente el crecimiento de las raíces de la yuca.

cacho. Perú. 1. Adj. Dícese de lo que

cachuela. (Zool. Lebiasina bimaculta-

está carbonizado.

café. * Arg., Bol., Chile, Perú y Ur. 1. m.

cacho. Perú (Andes centrales). 1. m.

da). Perú. 1. f. Pez de pequeño tamaño que se encuentra en las aguas de los ríos de la costa. Chorocoque.

Cierto tipo de corneta hecho de cuernos de vacuno u otro animal.

cachuela. Perú (Amazonía). 1. f.

leche que se sirve con mayor proporción de agua caliente que de esencia.

cacho. Perú (Amazonía). 1. m. Cierto

Rápido de un río. // 2. Perú (Amazonía). Cascada, catarata.

tipo de pájaro conocido por no tener nido y que se lamenta cuando sufre las inclemencias atmosféricas y de la noche. Shihuín.

cacho. Perú (lca). 1. m. Suche. cachorino, na. Perú. 1. Adj. Natural de

Fam. Reprimenda áspera. Dar un café.

café con agua. Perú. 1. m. Café sin

manera eventual en actividades que no requieren especialización y que no son bien remuneradas.

café de obligación. Perú (Piura). 1. m. Café que el mayordomo de una cofradía ofrece a sus miembros, después de haber colectado las limosnas de casa en casa.

cachueleo. Perú. 1. m. Sistema de trabajo que consiste en efectuar tareas

cafetear. * Arg., Bol., Perú y Ur. 1. tr. coloq. Reprender.

cachuelear. Perú. 1. Trabajar de


104

cafichazgo / caimitillo

cafichazgo. (De caficho). Perú. 1. m. Zona donde actúa un proxeneta.

cafiche. (De caficho). Arg., Chile, Ec., Par. y Perú. 1. m. Proxeneta.

caficho. * Arg. y Perú. 1. m. Proxeneta. Nota: Esta voz proviene del lunfardo cafisho o cafishio y su uso no sólo lo hemos registrado en la Argentina y en el Perú, sino también en Chile, Ecuador y el Paraguay. En el Uruguay se usa la variante cafisho.

cafiote. Perú. 1. m. Fam. Café aguado. cagadita. Perú. 1. f. Des. Cierto juego de niños que se hace con una pelotita que se tira hacia arriba dejándola caer para que rebote utilizando el tiempo de esta operación para recoger pequeñas piezas de metal o plástico que tienen seis brazos que salen de una barra pequeña y central. Yas. cagafuego. Perú. 1. Adj. Se dice de la persona vehemente, que desea que todo se haga con mucha rapidez. U.t.c.s. // 2. Perú. Adj. Persona iracunda.U.t.c.s.

cagaleche. Perú. 1. Adj. Despect. Persona de raza blanca. U. principalmente por gente de raza negra. U.t.c.s.

cagalera. Perú (Cajamarca). 1. f. Ano, generalmente de los animales. cagalerudo, da. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una persona: Que es acaudalada y de buena posición social y económica. cagalucho. Perú (Arequipa). 1. m. Dulce típico de la región.

cagalugares. Perú. 1. Adj.Persona que a menudo cambia de domicilio. U.t.c.s.

público que hace falso alarde de trabajar.

cahua. (Bot. Pourretia gigantea). Perú. 1. f. Puya Raimondi. Cara. Cunco. Púa. Queshque. Santón. Ticatica. Titanca. cahuallu danza. Perú. 1. f. Danza de la provincia de Huaylas, hoy desaparecida. Era ejecutada por un número variable de jóvenes cuyas vestimentas evocaban las usadas por los jinetes españoles de la época del virreinato. Al compás de tambores y violines bailaban sobre caballos de madera imitando los movimientos que se hacen al cabalgar. cahuan. Perú (Moche). 1. m. Especie de red semejante a una bolsa hecha con malla de algodón y cuyos extremos son sostenidos en dos varas que el pescador coge con sus manos. Se utiliza para pescar camarones y cangrejos.

cahuana. Perú. 1. f. Entre los huitotos, bebida hecha de almidón de yuca que se consume en fiestas y ceremonias.

cahuarana. Perú. 1. m. Pueblo amazónico. Está casi extinguido. // 2. Perú. m. Persona perteneciente a dicho pueblo. Nota: Según una información del diario El Comercio, de Lima, del 24 de septiembre de 2003, sólo quedan treinta miembros distribuidos en seis comunidades por el río Pintuyacu, afluente del Nanay.

caica. Perú (Andes meridionales). 1. f. Malestar, generalmente de origen nervioso, que se manifiesta con aturdimientos, desmayos, dolor de cabeza, que la creencia popular atribuye a la acción de seres sobrenaturales o a los espíritus de los muertos.

caicadura. Perú (Arequipa). 1. f. Acción de la caica en una persona. caicar. Perú (Arequipa). Provocar la caica.

caída. Perú. 1. f. En el apero, correa que sujeta la retranca de la guarnición.

caído. Perú. 1. m. Dícese del político en desgracia que se encuentra lejos de la función pública. // 2. // Perú. Des. Oficial o jefe del ejército en retiro. // 3. Perú. Estar caído. Estar sin dinero. caído. Perú. Arg., Bol. y Perú. Caído del catre o del nido. Tonto, lerdo. // 2. Perú. Caído del níspero o del palto. Caído del catre. caigua. * 1. f. Planta de la familia de

cahuani. Perú (Altiplano). 1. m.

las Cucurbitáceas, indígena del Perú cuyos frutos, que son unas calabacitas de cáscara gruesa, rellenos de carne picada, constituyen un plato usual en aquel país. Plántase también como enredadera. Nota: Su nombre científico es Cyclanthera pedata.

Labrador encargado sembríos.

caigua. Perú (Piura). 1. f. Lanzadera

de

cuidar

los

cahuato. Perú (Ica). 1. m. Arbusto propio de tierras secas. Su tallo es espinoso y sus flores, de color amarillo, se dan en racimos. Da una vaina con muchas semillas.

cagar. Perú. 1. Ni cagando. Fr. fig. fam. De ninguna manera. // 2. Perú. Ser una situación cagante. Situación que estropea y molesta.

cahui. Perú (Zona andina). 1. m. Oca

cagarruta. Perú. 1. f. Fig. fam. Persona baja y regordeta. // 2. Perú. Fam. Persona que por su corta edad o insignificante aspecto, es considerada incompetente para intervenir en determinados menesteres o conversaciones.

cahuiña. Perú (Cajamarca). 1. f.

cagatintas. Perú. 1. Com. Empleado

mujeres, una bolsa con membrillos con la cual se dan golpes durante la danza.

cortada por la mitad y secada al sol. // 2. m. Plato preparado con la oca seca cocida con chancaca.

Casa ruinosa, de la que sólo quedan las paredes.

cahuiri. Perú (Altiplano). 1. f. Danza que se ejecuta durante la Navidad y el carnaval y en la que los hombres llevan una banda bordada sobre el hombro y las

del telar. // 2. Perú (Piura). Instrumento de madera que se usa para alisar la pared exterior de los cántaros y ollas.

caihuana. Perú (Arequipa). 1. f. Palo que se usa para remover la chicha. caihuir. Perú (Arequipa). 1. Acción de remover la chicha con la caihuana. caima. (Del quechua qayma, desabrido, insulso). Bol. 1. f. Persona o cosa sosa, sin gracia. // 2. Bol. Dicho de una comida: Que no tiene sazón. caimán. Perú. 1. m. Vehículo de color verde utilizado por la policía para redadas. caimitillo.

(Bot. Abuta grandifolia


caimito / cajita

105

(Mart) Sandwith ). Perú (Amazonía). 1. m. Abuta. Sanango. Soga. Trompeterosacha.

popa de los caballitos de totora que suele ser utilizado para transportar lo pescado en el mar.

caimito. * (De origen arahuaco). 1. m. Árbol silvestre de las Antillas y Nicaragua, de la familia de las Sapotáceas, de corteza rojiza, madera blanda, hojas alternas y ovales, flores blancuzcas y fruto redondo, del tamaño de una naranja, de pulpa azucarada, mucilaginosa y refrigerante. // 2. Árbol del Perú de la misma familia que el anterior pero de distinta especie. // 3. Fruto de estos árboles.

caja. Perú (Costa septentrional). 1. f.

caipa. Perú (Lambayeque). 1. f. Caypa. caipar. Perú (Piura). 1. En brujería,

Instrumento musical hecho de maguey y pellejo de animal.

caja boba. Perú. 1. f. En replana.

posada al peregrino, menos al cajamarquino y al chotano, ni la mano. Frase que alude a la supuesta mala reputación atribuida a los naturales de Cajamarca. Éstos responden con otra frase: Dar posada al peregrino, y de preferencia al cajamarquino. U. en tono jocoso.

Televisor.

cajatambino, na. Perú. * 1. Adj.

caja cuarteada. Perú (Callejón

Natural de Cajatambo. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta provincia del departamento de Lima en el Perú.

de Huaylas). 1. f. Caja generalmente redonda, destinada a la venta, dividida en compartimentos cada uno de los cuales se llena de diferentes clases de manjarblanco o jalea.

cajcha. Perú (Puno). 1. f. Danza alegre, erótica y ceremonial de la región de Puno.

hacer masajes en el cuerpo con una cruz o con un cuy. // 2. Perú (Piura). Frotar dos cosas entre sí.

caja de agua. Perú. 1. f. Depósito artificial de grandes dimensiones que se usa para abastecer de agua a una ciudad.

cajear. Perú. 1. Tocar el cajón. // 2. Estar

caipora. Perú (Amazonía). 1. f. Ser

caja de imaginero. Perú. 1. f.

imaginario que se supone deambula por los caminos y torna infelices a quienes encuentra. // 2. Infortunio que ocasiona dicho ser.

Retablo. San Marcos.

cajear. Perú (Abancay, Ayacucho). 1. Golpear a una persona. Darle una paliza.

cairel. Perú. 1. m. En los aparejos navales, cinta elevada que se pone como remate del alcázar, castillo y toldilla de un buque. caiteque. (Voz probablemente de origen mochica). Perú (Lambayeque). 1. m. Soporte fijo con el que se sujeta el hilo del copo de algodón a fin de que de ahí pueda ser tirado y torcido mientras que el huso se mantiene en posición horizontal. Su uso es propio de las mujeres que, generalmente, lo utilizan sentadas. Nota: Esta voz, que no ha sido materia de estudio previo, la registramos durante un trabajo de campo en Lambayeque en el año 2002. No figura en las investigaciones sobre peruanismos de Juan de Arona, ni en las dos ediciones de “Peruanismos”, de Martha Hildebrandt (1969 y 1994). Tampoco aparece en el “Diccionario Enciclopédico del Perú”, de Alberto Tauro del Pino, de 1966, ni en el “Vocabulario de Peruanismos”, de Miguel Angel Ugarte Chamorro, publicado en 1997.

caíto. Perú (Arequipa). 1. m. Hilo, especialmente el que se hace de pelo de llama.

caja. Perú. 1. f. Hoyo escondido en la

con el arpa y cajeando. Frase equivalente a estar en misa y repicar.

caja de San Antonio. Perú. 1. f. Altarcillo portátil con la imagen de San Antonio, patrono de los arrieros, llevado por éstos en sus largos viajes en la sierra meridional del Perú, que antiguamente se extendía por el Alto Perú (hoy parte de Bolivia) y Tucumán, hasta la antigua plaza de los Arrieros en el barrio de San Telmo en Buenos Aires, hoy Argentina.

cajelo. Perú (Puno). 1. m. Danza

cajabambino, na. Perú. 1. Adj. Natural de Cajabamba. U.t.c.s. // 2. Adj. Perteneciente o relativo a esta provincia del departamento de La Libertad, en el Perú.

cajero. Perú. 1. m. Operación agrícola que consiste en situar la tierra sobre los camellones.

cajacho,

cha.

Perú.

1.

Adj.

Camarquino. U. t.c.s.

cajada. Perú (San Martín). 1. f. Conjunto de instrumentos musicales que incluye quenas y tambores en número variable que se usan en los pueblos de San Martín. cajada. Perú (Costa septentrional). 1. f. Todo lo que ha sido pescado en el mar y que entra en la caja de un caballo de totora. cajamarquino, na. * 1. Adj. Natural de Cajamarca. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta ciudad, provincia y departamento del Perú. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, recogimos la siguiente frase: Dar

conocida como carabotas.

cajero. * Arg. 1. m. Músico que toca la caja. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, indicamos que esta voz también se usa en el Perú.

cajeta. Perú. 1. f. Caja de rapé. cajeta. Perú. 1. f. Des. Manjarblanco. // 2. Perú (Trujillo). Tener alguien o algo cajeta de Bringas. Des. Tener algo oculto que puede aflorar en cualquier momento. Nota: Este dicho se originó, según el historiador trujillano Nicolás Rebaza, en la estafa hecha por el huamachuquino José Bringas, quien llegó al campamento de José de San Martín haciéndose pasar como comerciante en dulces y aguardientes, habiendo entregado cajetas sin relleno. La acepción de cajeta, en sentido de manjarblanco, que aún subsiste en México y América Central, ha caído completamente en desuso en el Perú. cajita. Perú. 1. Ant. Especie de


106

cajita / calapichar

instrumento de percusión con el cual se acompañaba algunas danzas. populares de la costa. Era una pequeña caja de madera que se colgaba del cuello. Su tapa solía estar unida sólo por un lado, mediante una especie de pasador metálico, y el tañedor obtenía así dos tonalidades al golpearla con la mano y al producir un choque con la tapa.

cajita. Perú (Costa septentrional). 1. f. Medida de capacidad referida a lo que es susceptible de ser introducido en la caja de un caballito de totora. Aplícase cuando la cantidad es exigua. Caja. cajón. Perú. 1. m. Instrumento de percusión, hecho de madera o metal, que se utiliza especialmente para acompañar danzas de origen africano. Su forma es generalmente cuadrada y para su confección suelen utilizarse cajas de madera.

cajón. Perú. 1. m. Arado de doble vertedera.

cajón. Perú. 1. m. En agricultura, cuadro formado por plantas de cajón.

cajón. Perú (Piura). 1. m. Urna donde las imágenes religiosas se exponen a la veneración de los devotos.

cajoneador, ra. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que golpea el cajón obteniendo compases musicales. U.t.c.s.

cajonear. Perú. 1. Tocar acompasadamente el cajón. cajoneo. Perú. 1. Acción y efecto de

(Arequipa). 1. Adj. Dicho de una persona: Que es de raza blanca.

calamarero. Perú. 1. m. Embarcación

cala. (Del quechua cala, desnudo). Perú

calamina. * 1. f. Carbonato de cinc,

(Arequipa). 1. Adj. Dicho de una persona: Que está desnuda.

cala. (Del quechua cala, desnudo). Bol. y Perú. 1. m. Perro que carece de pelo. Anocara. Biringo. Perro cala. Perro calato. Perro chino. Perro de Castilla. Perro de Sechura. Perro pongo. Perro sin pelo del Perú. Viringo.

calabaza. Perú (Piura). 1. f. Pieza de orfebrería.

calabaza cusa. Perú (Apurímac). 1. f. Dulce hecho de calabaza madura e interiormente rellena de chancaca y asada al horno.

calabazo. Perú (Piura). 1. m. Pócima de hierbas y cañazo que se usa para curar heridas.

calabozazo. Perú. 1. Pena de encierro en un calabozo.

calabuitre. Perú. 1. m. En replana. Des. Calabozo.

calachaqui.

(Del quechua cala, desnudo, y chaqui, pie). Arg. (NO) y Perú (Zona andina). 1. Adj. Descalzo.

calado, da. Perú. 1. Adj. Dícese del camote o fruta que al cocerse en miel queda con aspecto transparente. calahuiro. Perú. 1. m. Herbácea

cajonear.

medicinal que se emplea para males estomacales.

cajonero. Perú. 1. m. Cajoneador.

calaguala. (Bot. Polypodium Ca-

cajonero. Perú. 1. m.

Lustrabotas ocasional, ambulante y, por lo general, niño de corta edad.

cajuela. Perú. 1. f. Especie de alcancía coronada por la imagen del santo patrono, que se entrega a los devotos en los pueblos andinos de la región central.

llahuala). Perú. 1. f. Yerba propia de los valles cálidos. Tiene hojas de color gris azulado que se usan con fines medicinales. Calahuala.

cajuelero, ra. Perú. 1. Persona devota a quien se entrega una cajuela para que la conserve durante un año y deposite en ella sus limosnas.

calaguala. * 1. f. Helecho de la familia de las Polipodiáceas, originario del Perú, con hojas rastreras, ensiformes, lisas, de unos ocho decímetros de longitud, y raíz rastrera y dura. Se emplea en medicina. Nota: Su nombre científico es Polypodium Callahuala. Existe también la grafía calahuala.

cala. (Del quechua cala, desnudo). Perú

calahuala. Perú. 1. f. Calaguala.

destinada a la pesca de calamares.

anhidro, pétreo, blanco o amarillento, o rojizo cuando lo tiñe el hierro. Es la mena de que generalmente se extrae el cinc. // 2. Cinc fundido.// 3. Aleación de cinc, plomo y estaño.

calamina. Chile (Norte) y Perú. 1. Chapa de zinc que suele fabricarse en planchas corrugadas que permiten correr el agua en forma similar a la de los tejados y por ello se le usa para techar casas y otras edificaciones. Se le emplea también para hacer paredes y puertas. // 2. Por extensión, la plancha similar a la anterior hecha de otro material.

calamorro. *Chile. 1. m. Zapato grueso y de forma grosera. Nota: En la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos señalamos que esta voz se emplea en el Perú. Hoy (2008) se encuentra casi en desuso.

calancas.

*(Quizá del quechua kallanca). Perú. 1. f. pl. Piernas largas y flacas. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, incluimos esta voz que, posteriormente, ha sido considerada por el Drae con la precisión de que su uso es sólo en plural. Aunque rara vez, su utilización se hace también en singular.

calancón, na. Perú. 1. Adj. Se dice de la persona o animal que tiene piernas largas y flacas. calancudo, da. (De calancas). Perú. 1. Adj. Persona que tiene las piernas largas y delgadas. calancho,cha. * Bol. 1. Adj. Desnudo, sin vestido. Nota: Esta voz, que deriva del quechua, cala, desnudo, se usa también en Puno, Perú.

calandraca. Perú (Andes centrales). 1. f. Dulce hecho a base de melocotones, y harina de chuño, a los cuales se agrega azúcar o chancaca. calapichar. (Del quechua cala, desnudo, y de píchay, barrer). Perú. 1. Pelar o desplumar figurativamente un


calapitrinche / calentador, ra

107

jugador a otro.

calapitrinche. Perú. 1. Adj. Persona insignificante, ridícula y sin importancia.

calapulca. Perú (Cajamarca). 1. f. Calapulcra. Carapulca. calapulcra. Perú (Cajamarca). 1. f. Calapulca. Carapulca.

calar. Perú (Arequipa). 1. Ganar en una competencia. calashmanta. Perú (Huarochirí). 1. f. Lliclla.

calatayud. Perú. 1. Adj. Fam. Desnudo. U.t.c.s. // 2. Estar calatayud. Fig. fam. Estar desnudo o en estado de suma pobreza. Nota: Este nuevo contenido semántico otorgado por el hablante peruano a lo que originalmente es el nombre de la ciudad española de Calatayud, es producto de un sentimiento humorístico al relacionar esa denominación con la palabra calato.

calatear. (De calato). Chile (Algunas zonas) y Perú. 1. Desnudar. // 2. Perú. Fig. Robar. Desvalijar.

calateo. Perú. 1. Acción y efecto de desnudarse. calatería. (De calato). Perú. 1. Adj. Desnudez. // 2. Perú. f. Conjunto de personas desnudas o semidesnudas. // 3. Perú. f. Fig. Pobreza. // 4. Perú (Arequipa). Mientras más calatería más batería. Frase con la que se ridiculiza la ostentación sin base de fortuna.

calato, ta. * Bol. y Perú. 1. Adj. Desnudo, en cueros. Nota: Las últimas investigaciones de lingüistas como Rodolfo Palomino Cerrón y Ana Baldoceda E. sostienen el origen aimara de esta voz que, en quechua, tiene total difusión. No sólo tiene usos exclusivos de adjetivo, como señala el Drae, sino también de sustantivo. En la edición de nuestro Diccionario de Peruanismos de 1990, incluimos otras acepciones, de uso en el Perú de la palabra calato, que el Drae no recoge. También se registra su uso en algunas regiones de Chile. calato. ta. Perú.1. Adj. Fam. Dicho de un niño: Que está recién nacido.// 2. Perú. Adj. Dicho de una persona: Que está pobre. // 3. Perú.Perro calato. Anocara. Biringo. Perro sin pelo del Perú. Perro chino. Perro de Castilla. Perro de Sechura. Perro pongo. Viringo. De calato tenemos los siguientes dichos ya registrados en la edición de 1990 de nuestro Dicionario de Peruanismos: 1. Ver al diablo o a Judas calato, con su variante ver al diablo o a Judas bailando calato en un solo pie. Ver estrellas a causa del dolor. // 2. Quedar más calato que chisco en pelusa. Quedarse sin un centavo. Este último de uso en la costa septentrional. // 3. ¡La muerte calata! Fig. fam. El grado más alto de lo negativo.

calavera. Perú. 1. f. Rastra que se usa para cultivar el algodón.

calchar. Ec. y Perú (Zona andina). 1. Segar.

calchar. Perú (Cajamarca). 1. Colocar una cosa sobre otra. calcheo. Perú (Cuzco). 1. m. La siega, especialmente la del maíz. caldera. Perú. 1. f. En la fabricación de piscos y aguardientes. Retorta que forma parte del alambique donde se introducen los mostos que deben ser destilados. Cucúrbita. Paila. caldo de alhajas. Perú (Arequipa). 1. m. Cierta poción que preparan los brujos con las alhajas de sus clientes. // 2. Perú (Arequipa). No necesitar caldo de alhajas Fr. Que denota que la palabra de una persona es suficiente garantía. caldo de pasajeros. Perú. 1. m. Sopa que, con papas y hierbas aromáticas, se prepara especialmente en el pueblo de Gorgor, provincia de Cajatambo, para la festividad de San Sebastián. caldo de siete carnes. Perú (Piura). 1. m. Comida que se elabora en Catacaos con motivo de la Semana Santa. V. Siete Potajes.

caldo verde de papa. Perú (Cajamarca). 1. m. Caldo que se hace con papas, huevos, quesillo, chicharrón. Se le agrega paico o hierbabuena, ruda y perejil.

calavera. Perú. 1. f. En replana. Cara, rostro. // Perú. 2. f. En replana. Cuerpo en general.// Mover la calavera. Bailar.

caldudo, da. * Chile y Perú. 1. f.

calear. Perú (Cajamarca). 1. Estar en

calaterío. Perú. 1. m. Calatería.

calavera. Perú (Ayabaca). 1. f. Dulce que se hace de chancaca y maní y cuya forma es de un cráneo humano.

calatieri.

calaverita. Perú (Huánuco). 1. f.

origen africano que se baila en la costa del Perú.

(De calato). Perú. 1. Deformación humorística de calato utilizando para ello la terminación italiana. Nota: Esta voz está cayendo en desuso.

calatillo. Perú (Ica). 1. m. Arbusto propio de tierras secas cuya leña, al ser quemada, produce un humo con un aroma parecido al del incienso.

calatista.

(De calato). Perú. 1. Desnudista, ombliguista. Nota: Esta voz ha caído en desuso.

Cierta variedad de orquídea cuya aspecto asemeja una calavera.

calcha. Perú (Cajamarca). 1. f. Ruma

Empanada caldosa de cebolla, huevos, pasas, aceitunas, etc.

una situación difícil.

calenda. Perú. 1. f. Cierta danza de

calentada. Perú. 1. f. Pegarse una calentada. Molestarse.

o montón de maíz que se hace antes de quitarle la panca. Por extensión, cualquier ruma hecha exprofesamente.

calentada. Perú (Piura). 1. f. Ponche. // 2. f. Bebida caliente. Infusión.

calchador, ra. Ec. y Perú (Zona andina). 1. Adj. Dicho de una persona: Que calcha o siega. U.t.c.s.

calentado. Perú. 1. m. Comida que, luego de ser guardada, se calienta para su consumo.

calchado. Ec. y Perú (Zona andina). 1. m. Acción y efecto de calchar o segar

calentador,

ra. Perú. 1. Adj. Dícese de la persona que excita a otra


108

calentito / callapa

sexualmente. U..t.c.s.

calentito. Perú. 1. m. Calientito. calentón, na. Perú. 1. Adj. m. Se dice de quien se enamora intensamente.

calero. Perú. 1. m. En replana, pene. calero. Perú. 1. m. Calabaza pequeña que emplean los campesinos para depositar la cal que se utiliza en la práctica del coqueo. caleta. Perú. 1. Adj. fam. Dícese de lo que está oculto. // Acción que se hace discretamente, muchas veces por ser ilícita. Lugar que se utiliza para ocultar.

caletear. * 1. Chile Intr. Tocar un barco en todos los puertos de la costa y no sólo en los mayores. // 2. Chile. Dicho de un avión, de un tren o de cualquier otro medio de transporte: Hacer muchas paradas antes de llegar a destino. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que las acepciones mencionadas eran de uso no sólo en Chile, como lo señala el Drae, sino también en el Perú. Además, indicamos una tercera acepción –no recogida aún en el Drae– común a los referidos países: “Fig. Detenerse un viajero frecuentemente en el curso de un viaje”.

caletero, ra. *Chile y Perú. 1. Adj. Dicho de una embarcación o de cualquier otro medio de transporte, que caletea. Dícese de la embarcación que va tocando las caletas. // 2. m. Estibador, trabajador que pertenece a la caleta, gremio de porteadores de mercancías.

calfón. Perú. 1. m. Reunión que, durante las fiestas religiosas que se efectúan en los pueblos andinos de la región central, tienen los devotos y en la cual se les solicita una limosna extraordinaria.

montón de tierra que queda después de haber sacado el salitre.

caliche. Perú (Ancash). 1. m. Calentito. Chinguirito.

caliche. Perú. 1. m. Des. Voz de replana. Jerga del hampa.

calichera. * Bol., Chile, Hond. y Perú. 1. f. Yacimiento de caliche, terreno en que hay caliche. calichero, ra. Bol., Chile y Perú. 1. Adj. Persona que trabaja o vive en una calichera. U.t.c.s. caliente. C. Rica y Perú. 1. Adj. Salir caliente. Estar algo ya preparado para su distribución o venta. Dícese de lo que se vende con rapidez como el pan recién salido del horno. // Dícese de lo que se hace de inmediato. Escribo estas líneas sobre caliente. // 2. Perú. Estar caliente. Estar enojada una persona. calientito. Perú. 1. m. Bebida consistente en una infusión caliente, generalmente de té, que se sirve con limón y aguardiente. Es común en las zonas frías del Perú. Calentito. Caliche. Chamis. Quemadito.

calilla. Perú. (De cala, supositorio). 1. f. Supositorio. calincha. (Del quechua carincha). Perú (Zona andina). 1. f. Niña dada a juegos varoniles.

calixtura. (De Calixto, nombre del Rey Momo en Pucallpa). Perú (Pucallpa). 1. f. Nombre que se da en Pucallpa al sábado de carnaval debido a que en ese día ingresa a la ciudad el Rey Momo, conocido en esa ciudad como Calixto. calpar. Perú (Junín y Pasco). 1. Hacer uso de tierras vírgenes, para los sembríos de maca u otros productos.

caliche. *(De cal). 1. m. Sustancia arenosa que aflora en abundancia, especialmente en el desierto de Atacama, al norte de Chile. Contiene nitrato de sodio y otras sustancias. Constituye la materia prima para la obtención del nitrato de Chile.

calla. Perú (Andes centrales). 1. f.

caliche. (De cal). Bol., Chile y Perú.

callahuayas. Perú (Altiplano). 1. f.

1. m. Calichera. // 2. Perú. m. Barrera,

Danza que simboliza la medicina y la

Madeja de lana para hilar.

callabuaya. * Bol. 1. Adj. Se dice del indio que habita en las provincias del lago Titicaca, célebre por su habilidad para curar con yerbas.

brujería existentes en el Altiplano.

callamacho. Perú (Altiplano). 1. m. Callamachusicus. callamachusicus. Perú (Altiplano). 1. f. Danza guerrera y ceremonial de la zona aimara de Huancané y Chucuito que se ejecuta con zampoñas y bombos. callampa. * (Del quechua ccallampa). Bol., Chile, Ec. y Perú. 1. f. Seta (// hongo. // 2. Chile y Ec. f. Chabola (// vivienda en zonas suburbanas). // 3. Chile. Vulg. Glande (// cabeza del miembro viril). // 4. Ec. Coloq. Sombrero de fieltro. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que la acepción 3 también es de uso en Bolivia, el Ecuador y el Perú. callana. * (Del kechua kallana, tostadora). Am. Mer. 1. f. Escoria metalífera que puede comercializarse. // 2. Am. Mer. f. Crisol para ensayar metales. // 3. Chile y Perú. f. Vasija de barro para tostar granos. Nota: El Drae señala que esta voz es de uso en toda América Meridional. Nosotros hemos registrado su empleo sólo en el Noroeste de la Argentina, Chile, Colombia (Antioquia, Cauca, Caldas, Nariño, Quindio, Risaralda y Valle del Cauca) y el Perú. El Drae incluye también los siguientes usos en Chile: Reloj de bolsillo muy grande.// Mancha callosa que se dice tienen en las nalgas los descendientes de negros o zambos

callana. (Del quechua callana). 1. f. Tiesto, pedazo de vasija de barro. // 2. f. Porción de maíz tostado en la callana. callanada. Arg. (NO) y Perú. 1. f. Porción de maíz que se ha tostado en la callana.

callanazo. Perú (Costa). 1. m. Mancha congénita que encima de los glúteos presentan los aborígenes del Perú. Medalla. Misha. Plancha. Rabadilla verde. Testamento. Nota: Nótese la significación análoga que, con el nombre de callana, se da en Chile a ese tipo de manchas. callapa. Perú (Yauyos). 1. f. Horqueta hecha de lloque o chonta que se usa principalmente para limpiar las acequias


callapo / camal

109

callapo. * (Del aimara callapu).

Peruanismos, edición de 1990, señalamos que con idéntico sentido esta voz se usa en Costa Rica.

Bol. 1. m. Min. Entibo (// madero para apuntalar). Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, indicamos que esta voz también es usada en Chile y en el Perú.

calzonario. Perú (Piura). 1. m. Pantalones rústicos. // 2. Taparrabo femenino.

callejón. Perú. 1. Salírsele a alguien el callejón. Loc. verb. Montar en cólera. Aflorarle a alguien modales que se atribuye a las personas que viven en un callejón.

calzonudo. * Arg. y Bol. 1. Adj. Dicho de un hombre: Que tiene carácter débil o condescendiente. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz se usa también en América Central, el Perú y el Uruguay.

durante la fiesta dedicada al agua.

callapo. (Del aimara callapu). Bol., Chile y Perú. 1. m. Grada de escalera en la mina. //. Perú. 2. m. Parihuela. Nota: Además, en Bolivia significa almadía usada en algunos ríos.

callar. (De la historia de un chivo que era la gran atracción de un circo en Querocotillo, pueblo de Piura, y que fue robado, matado y comido). Perú (Piura). Calla, calla, jala, jala, come chivo maromero. Fr. Fig. Fam. alusiva a lo efímero de las cosas.

callasana. Perú. 1. f. En el Antiguo Perú, fenómeno natural que se identificaba como augurio sangriento.

calle. * Méx. y Perú. 1. f. Tramo en una vía urbana, comprendido entre dos esquinas.

calle. C. Rica, Chile y Perú. 1. Estar en la calle. Estar desubicado, estar en la luna.

calle. Perú. Tener calle. 1. Fr. Fig. fam. Gozar de simpatía popular en el barrio donde uno vive o en el medio en que desempeña sus actividades. Tener amigos en el barrio. Tener experiencia de la vida. Tener esquina. Nota: En el diario La República, en su edición del domingo 11 de abril de 2005, leemos las siguientes declaraciones del congresista Antero Flores Aráoz: Yo todavía me siento muchachón, y en todos los aspectos. “Con 62 años de edad, hace derroche de jovialidad, y la “calle” que afirma tener le genera muchas simpatías, aunque, confiesa, a veces también se calienta, y pobre del que se ponga delante de él.” callejón. *(Del aum. de calleja). Perú. 1. m. Casa de vecindad con servicio sanitario único y habitaciones generalmente simétricas a lo largo de algún pasadizo descubierto. Nota: En nuestro Diccionario de

callejón oscuro. Perú. 1. Pasar a alguien en medio de dos columnas de personas cada una de las cuales le asestará un golpe. callejonero, ra. Perú. 1. Adj. Despect. Dicho de una persona: Que tiene modales rudos. U.t.c.s. callo. Perú. 1. m. Parte dura del interior de la concha de abanico. callua. Perú (Cajamarca, Piura). 1. f. Telar de origen prehispánico confeccionado de madera. De un lado, los hilos se sujetan a una estaca o árbol, y del otro, a la cintura de quien teje. Se compone de dos cungallpos o maderos rectangulares que sirven de marco al telar. // 2. Perú (Cajamarca). Pieza de madera que sirve para ajustar el hilo en el telar del mismo nombre. Tiene forma de machete trapezoidal y su espesor y longitud varían según el diseño de la tela a ser confeccionada. Telar de cintura. Cayua. calpara. Perú (Ica). 1. f. Ayuca. calpeador, ra. Perú (Ancash). 1. Adj. Persona que revisa los terrenos donde se ha hecho la cosecha de papas con el fin de recoger las que eventualmente quedaren aún enterradas. calpeo. Perú (Ancash). 1. Acción de escarbar el terreno en busca de las papas que han quedado enterradas después de la cosecha.

calqueño, ña. Perú. 1. Adj. Natural de Calca. U.t.c.s.// 2. Perteneciente o relativo a esta provincia del departamento del Cuzco, en el Perú. caluma. * (De or. incierto). Perú. 1. f. Cada una de las gargantas o estrechuras de la cordillera de los Andes. caluyo. * NO Arg. y Bol. 1. m. Baile tradicional de la región andina. // 2. m. Bol. Música con que se acompaña este baile.

cama. Perú (Callejón de Huaylas). 1. f. Zanja que se excava en la tierra y se usa para cultivar.

cama. Tender la cama. *1. loc. verb. coloq. Arg., Col., C. Rica, Méx., Perú, Ur. y Ven. 1. loc. Hacer la cama.

cama adentro. Arg., Perú y Ur. 1. m. Régimen de servicio doméstico que consiste en que el empleado pernocta en el lugar de sus labores. cama afuera. Arg., Perú y Ur. 1. m. Régimen de servicio doméstico que consiste en que el empleado, terminada su jornada laboral, se retira a dormir en su vivienda. camachicoc. Perú. 1. m. Asamblea general efectuada en una comunidad campesina para discutir asuntos de interés común. // 2. Perú. m. En algunas comunidades, funcionario que cumple diversas funciones que la comunidad le encomienda.

camachito. Perú. 1. m. Bebida hecha de pisco y de jugo de naranja.

camahuas. * 1. m. pl. Etnogr. Antigua tribu de salvajes que vivía en las orillas del Ucayali, en el Perú. Nota: En el Perú contemporáneo se ha eliminado de todo texto legal el calificativo de salvaje a las personas pertenecientes a esos grupos étnicos. No obstante, esas nuevas tendencias, de carácter universal, como corresponde a la doctrina de los derechos humanos, al parecer no han llegado a quienes tienen la función de redactar las voces que se incluyen en el Drae.

camal. * (Del latín camus, collar de hierro, cabestro). Bol., Ec. y Perú. 1. m. Matadero (// sitio donde se mata y desuella el ganado.


110

camal / cambucho

camal. Perú. 1. m. En replana. Lugar donde se desmantelan vehículos robados. camalero. * (De camal). Perú. 1. m. Matarife. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que el uso de esta voz no sólo se da en el Perú sino que se extiende a Bolivia y el Ecuador. En estos tres países se aplica, además, a quien comercia con carnes.

camalito. (De camal). Perú. 1. m. Fam. Piso de soltero. camanay. (Zool. Sula nebouxii). Perú. 1. m. Ave de cuerpo blanco, cabeza y cuello pardos. Tiene alas negras, pecho blanco y cuello jaspeado. Sus patas y pico son de color azul verdoso. Anida en las islas del litoral peruano. Es productora de guano. camanchaca. *(Del aimara kamanchaka). Bol., Chile y Perú. 1. f. Niebla espesa y baja. Nota: En el Perú se usa sólo en el litoral, desde Nazca hasta Tacna.

camanchaco. Perú. 1. m. Chango. Chancos.

camanejo, ja. Perú. 1. Adj. Natural, perteneciente o relativo a Camaná, provincia o departamento de ese nombre en el Perú. // 2. Perú. Soy camanejo y no cejo. Dicho proverbial que alude a la terquedad de los camanejos. // 3. Perú. Dicho de una persona: Que es terca.

cámara. Perú. 1. f. Camareta. camaranchón. (De cámara). Perú. 1. m. Des. Rancho, casa. Nota: Juan de Arona, en su obra “Chorrillos-Barranco-Miraflores. La línea de Chorrillos,” dice: que termina en el fondo del pueblo delante de un viejísimo rancho o camaranchón. Actualmente la voz, con la acepción que le daba Arona, está en desuso. Por otra parte, el Drae lo define así “Despect. Desván de la casa, o lo más alto de ella, donde se suelen guardar trastos viejos.”

camarero, ra. Perú. 1. Se dice de quien utiliza una cámara de llanta de camión para transportar personas o cosas. Es un oficio ocasional que se realiza cuando se produce la creciente de los ríos

de la costa septentrional.

fraude, engaño, farsa política.

camareta. * N. Arg., Bol., Ec. y Perú. 1. f. Mortero usado en fiestas populares o religiosas para disparar bombas de estruendo. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz se usa también en Chile.

camaronear. * Chile, C. Rica, Ec., Hond., Méx., Nic. y Pan. 1. Intr. Salir a la pesca de camarones.// 2. Perú. Mudar de opinión o de bando por favor e interés. Nota: El Drae no ha considerado que en el Perú también se usa la primera acepción.

camaretazo. Arg., Bol, Chile, Ec.

de camaronear.

y Perú. 1. m. Estallido de un proyectil detonante que suele quemarse en algunas fiestas populares.

camaroneo. Perú. 1. Acción y efecto camaronera. Perú. 1. f. Zona donde hay camarones.

camaretero, ra. Arg., Bol, Chile,

camaronero. * Perú. 1. m. Martín

Ec. y Perú. 1. Adj. Persona que hace y vende camaretas o la que se encarga de encenderlas.

pescador.

camarico. * (De or. quechua). 1. m. Ofrenda que hacían los indios americanos a los sacerdotes y después a los españoles. // 2. Chile. Coloq. Amorío, enredo amoroso. Tener un camarico. Nota: Derivados de estas acepciones, hay otros usos vigentes en el Perú que el Drae no recoge: Perú. 1. m. Primicia que el mayordomo de una hacienda enviaba al patrón. // 2. Perú (Piura) m. Conjunto de comestibles que se envían como obsequio a familiares o a amigos ausentes. // 3. Perú (Piura). m. Regalo que dan los padrinos de una boda a sus ahijados.

camarinagua. Perú. 1. m. Etnogr. Pueblo originario de la selva amazónica.

camarón. * Perú. 1. m. Camaleón (// persona que tiene habilidad para cambiar de actitud o de conducta). // 2. Perú. Gorrón (// persona que vive a costa ajena). // 3. Cuba. Coloq. Persona que tiene la piel enrojecida por haber estado mucho tiempo expuesto al sol. Nota: La tercera acepción es de uso no sólo en Cuba sino también en el Perú.

camarón. Perú. 1. Al camarón que

camasayu. (Bot. Nicotiana Benavides). Perú. 1. m. Arbusto escasamente ramificado y ligeramente leñoso que alcanza hasta los tres metros de altura. Sus hojas están cubiertas de fina pelusa y sus flores son de color amarillo-verdoso.

camastrón. Perú (Piura). 1. Adj. Dicho de una persona: Que es alta y robusta.

camayo. (Voz quechua). Perú (Zona andina). 1. m. Caporal de una hacienda.// 2. m. Persona a quien se le deja a cargo de los cultivos o del ganado. camba. (De bacán, a través de un proceso de inversión silábica). Arg. y Perú. 1. Adj. Bacán. U.t.c.s. cambalache. Perú. 1. m. Situación confusa. Desorden.

cambiar. Perú. 1. Adquisición de un objeto de carácter religioso que se troca por una limosna. // 2. Chile y Perú. Mandarse cambiar. Fig. Fam. Irse molesto y por propia voluntad a otro lugar.

cambio de aros. *Ec. 1. m. Coloq. Desposorios. Nota: También se usa en el Perú.

se duerme se lo lleva la corriente o su variante camarón que se duerme amanece en el chifa. Fr. fig. que denota los riesgos que corren quienes se descuidan en una actividad. Nota: La primera está registrada en una mozamala de la segunda mitad del siglo XIX.

cambio de suerte. Perú (Costa

camarón. Perú. 1. Des. Trampa,

cambucho. * Chile y Perú. 1. m.

septentrional y Huancabamba). 1. m. Florecimiento.

cambista. Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo al partido político Cambio 90, fundado por el ingeniero Alberto Fujimori. U. t. c. s.


cambullón / camotear

111

Cucurucho (‖ papel arrollado en forma cónica). // 2. Chile y Perú. m. Funda o forro de paja que se pone a las botellas para que no se quiebren. Nota: En el Perú también se aplica esta voz a una cometa sin cola en forma de canasto. En el diario El Comercio, de Lima, en su edición del 13 de febrero de 1999, página A-9, alude a dicha voz calificándola de “Palabra extraña que el diccionario no define en su plenitud sin el uso de la sabiduría popular que la conoce como cometa sin cola en forma de canasto”.

cambullón. * Can. 1. m. Enredo, trampa, cambalache de mal género. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz también se usa en el Perú.

Nota: En el Perú, la expresión cambiar de camiseta alude a cambiar de posición de acuerdo con las circunstancias de conveniencia. En el diario El Comercio, de Lima, edición del 12 de octubre de 2004, se lee lo siguiente: “QUINTA PARTE CAMBIO DE CAMISETA EN EL CONGRESO. Desde julio del 2001 a la fecha, un total de 22 legisladores se cambió de camiseta política en el actual Congreso de la República –sea por renuncia o expulsión– modificando así la correlación de fuerzas en ese poder del Estado”.

camisón. * (Del aum. de camisa). Col., C. Rica, Ec., Par., Perú, P. Rico y R. Dom. 1. m. Camisa de mujer.

camocamo. Perú. 1. m. Camucamu.

cambunda. Perú. 1. f. Casta de negros

camona. (Bot, Iriartea deltoides).

durante la etapa de la esclavitud.

Perú. 1. f. Especie de palmera existente en Junín. Huacrapoma.

cambuto, ta. Perú. 1. Adj. Pequeño, rechoncho, grueso. Se aplica a personas y cosas.

camotal. * Am. Cen., Ec., Méx. y Perú. 1. m. Terreno plantado de camotes.

cambray. Perú (Cajamarca). 1. m. Caldo de la caña de azúcar que empieza a hervir. Suele utilizarse para combatir los resfriados.

camote. *(Del nahua camotli). Am.

camellón. Perú (Piura). 1. m. Lomo que, durante la época de lluvias, se forma debido al paso de acémilas y que es semejante al que intencionalmente se hace entre surco y surco de la tierra arada.

camionero. Perú. 1. Tener vocabulario de camionero. Fr. Coloq. Hacer uso de un lenguaje soez. // Tener modales de camionero. Fr. Coloq. Ser de trato ordinario y vulgar.

camisa. * Chile. 1. f. Entre los empapeladores, papel ordinario que suele ponerse debajo del fino para que éste asiente y pegue mejor. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta acepción se usa también en Bolivia y el Perú. camisaco. Col. y Perú. 1. m. Camisa que tiene la forma de un saco o chaqueta.

camiseta. *Ec. 1. f. Cambiar de camiseta. chaqueta.

Fr.

Coloq.

Cambiar

de

Cen. Ec. Filip., Méx. y Perú. 1. Batata (// Planta). // 2. Am. Cen. Ec. Filip., Méx. y Perú. Batata (// Planta) // 3. Chile. Mentira, embuste. // 4. Ec. y Hond. Persona tonta, boba. // 5. Ec. Mujer de la que un hombre está enamorado. // 6. Méx. Amante. (// Querido). // 7. Mex. Persona desvergonzada.// 8. Perú y Ur. Enamoramiento. // 9. Perú. Amante (// Querida). // 10. Tomar un camote. Fr. Coloq. Guat. y Méx. Tomar afecto a una persona, generalmente del otro sexo. Nota: De las acepciones recogidas en el Drae, las dos primeras deberían tener una entrada separada de 1as demás. En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, ya habíamos señalado que las acepciones tercera, cuarta y séptima tuvieron uso en el Perú. En cuanto a la décima, aunque el Drae no lo indica, actualmente tiene vida en el Perú donde se usa indistintamente sin diferencias de género. Además de estas acepciones recogidas en el Drae, en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos incluido otras en uso en el Perú. Algunas de ellas tienen connotaciones afectivas; otras, están referidas a especies animales y

vegetales; y, también, a cuestiones de carácter deportivo. Tampoco faltan los dichos y refranes relacionados con la voz camote. Por razones de carácter técnico, a cada uno de estos grupos los hemos agrupado en entradas separadas.

camote. Perú. 1. m. Cierto pez propio de la costa. Rollizo. camote. Bol., Ec., C. Rica y Perú. 1. Com. Enamorado o enamorada. camote. Perú. 1. m. Cierto juego en que un participante trata de interceptar la pelota que los demás se lanzan mutuamente. // 2. Perú. Hacer camote. En el fútbol o básquetbol, evadir la acción del contrario. Camotear.

camote. Perú. 1. Sacar camote con el pie. Dícese de la última posibilidad de salvar una situación. // 2. Perú. Donde camotes se asaron, cenizas quedaron. Frase que alude a la circunstancia de lo difícil que es olvidar a quien se ha tenido cariño. // 3. Perú. En toda tierra de camotes hay de una y otra cría. Fr. Fig. que indica que en todas partes hay valientes y cobardes.

Camote. Perú. 1. Ganarse algo con el trabajo del General Camote. Ant. Fr. alusiva a algo que se gana sin esfuerzo. Nota: Está originado en cierto personaje popular apodado General Camote, quien en enero de 1834, durante una lucha entre los partidarios de Agustín Gamarra y Luis José de Orbegoso, contribuyó al triunfo de este último gracias a sus gritos que causaron alarma y pavor en las filas de Gamarra. El episodio ha sido descrito en una tradición de Ricardo Palma intitulada “Que repiquen en Yauli”.

camote calado en almíbar. Perú. 1. m. Cierto tipo de dulce elaborado con camote.

camote del monte. Perú. 1. m. Sachacamote o bejuco de la selva amazónica. camote huasca. Perú. 1. m. Cierta convolvulácea de la selva amazónica. camote podrido. Perú. 1. m. Cierto árbol de la selva amazónica.

camotear. Bol. y Perú. 1. Enamorar.


112

camotear / canastero, ra

camotear. Perú. 1. En el juego del

campero. Perú (Huaraz, Ancash). 1.

fútbol y del básquetbol, acción por la cual corre un jugador con la pelota o la pasa oportunamente a los de su equipo, burlando ostentosamente a los contrarios.

m. En la danza de los shacshas, bailarín que guía a los demás en su ejecución.

campiñero. Perú (Apurímac). 1. m.

camoteo. Perú. 1. m. Acción y efecto

Campesino indígena que vive aislado en una pequeña parcela.

de camotear.

camotilla. Perú. 1. f. Cierto pez marino.

camotillo. Chile, Guat. y Perú. 1. m. Dulce de camote machacado. camotillo. Perú. 1. Tinterillo. camotudo, da. Perú. 1. Adj. Dícese de quien se enamora con facilidad.

campa. Perú. 1. t. Tribu originaria de la Amazonía peruana. Sus miembros consideran despectivo este nombre. Actualmente es más conocida como asháninka. campana. *Perú. 1. Com. Confidente de la policía. Nota: El Drae señala también que en la Argentina significa ladrón que permanece fuera del lugar del robo para alertar a sus cómplices. En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que dicha acepción se usa también en Bolivia. campana. Perú. 1. Hacer de campana. Acción de vigilar.

campana. Perú (Lima). 1. f. Ser como la campana del Carmen. Des. Expresión usada para denotar que algo era pura fantasía para satisfacer la vanidad de alguien. Nota: Se origina en el hecho de que el monasterio del Carmen de Lima tenía una que otra campana de madera y no de metal. campana avispa. Perú. 1. f. Cierto tipo de avispa de la Amazonía.

campanchu. (Bot. Datura arborea). Perú. 1. m. Floripondio. campeonar. Perú. 1. intr. Ganar un campeonato.

campería. Perú. 1. f. Des. Agrupamiento de viviendas ocupadas por los campas.

campista. Perú (Piura). 1. Adj. Dícese de quien entona y canta cumananas. // 2. Adj. Persona que reside en la campiña.

campo. Perú. 1. m. Autoridad comunal que en los pueblos indígenas de los Andes centrales y meridionales, se halla en inmediata relación con el varayoc. Tiene a su cargo el cuidado de los campos y sembríos. En los pueblos de la provincia de Huarochirí, junto con el regidor y el alguacil, ejerce el control interno durante la huayrona.

camucamu. (Bot. Myrciania dubia). Perú. 1. m. Planta de la familia de las Mirtáceas. Sus frutos son de color rojizo, muy ricos en ácido ascórbico, se emplean para preparar helados, refrescos, pastas y camuchadas. Se distinguen dos variedades. Una, de tipo arbustivo, que crece en las riberas de los ríos, riachuelos, lagos y lagunas amazónicos, donde forma barreras compactas difíciles de atravesar. La otra, de tipo arbóreo, que alcanza hasta seis metros de altura, crece en los pantanos de aguas negras y zonas de insuficiente drenaje. Camocamo.

camuchada. (De camu camu). Perú. 1. f. Macerado elaborado con jugo de camucamu y aguardiente. camulengo, ga. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una persona: Que es tartamuda o que tiene alguna dificultad para vocalizar. // 2. Adj. Fig. Persona malhablada, hipócrita.

camungo. (Zool. Angina corneta). Perú. 1. m. Camunguy. Chaja.

cana. * Arg., Bol, Chile, Col., Perú y Ur. 1. f. Vulg. Cárcel (// de presos). canaca. * (De canaco). 1. m. despect. Chile. Individuo de raza amarilla. // 2. m. Chile. Dueño de un burdel. Nota: La primera acepción de esta voz se usó antiguamente en el Perú y en el Ecuador. El Drae define canaco, ca, de la siguiente manera: (Del port. canaco, y este del hawaiano kanak, autóctono, nombre que se aplican a sí mismos los habitantes de las islas Hawái). 1. m. y f. Indígena de Tahití y otras islas de Oceanía. canal. Perú (Amazonía). 1. m. Parte más profunda de los ríos que los navegantes escogen para no encallar.

canala. Perú (Huánuco). 1. m. Recipiente de barro destinado a tostar granos. canaleta. *Arg., Bol., Chile, Par. y Ur. 1. m. Canalón, conducto que recibe y vierte el agua de los tejados. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz se usa también en el Perú. cananga. Perú (Costa septentrional). 1. f. Entre curanderos, trabajo de amarre en el que se usa perfume elaborado con la planta de ese nombre, al cual, luego de ciertos ritos, se le atribuye propiedades eficaces para hacer que una persona se sienta atraída por otra. canapún. Perú. 1. f. Danza propia del Callejón de Huaylas, de origen prehispánico.

canaquita. Perú (Piura). 1. m. Botella de barro que se suele adornar.

canario. Perú. 1. m. Bebida que se hace de pisco con jugo de naranja.

camunguy. (Zool. Angina corneta).

canasta. Arg. y Perú. 1. f. Prisión,

Perú. 1. m. Ave del tamaño de un pavo que habita en los bajiales de la Amazonía. Luce un cuernecillo, como cresta y su pico es corto. Es domesticable. Carmungo. Chaja.

cárcel.

camurí. Perú (Amazonía). 1. m.

canastero, ra. * Chile, 1. Persona aficionada al juego de la canasta. // Juego de naipes. Nota: En nuestro Diccionario de

Instrumento de pesca consistente en una boya a la cual se ata una cuerda en cuyo extremo va colocado el anzuelo.

canastería. Perú. 1. f. Arte aplicado a la fabricación de canastas.// 2. Perú. Lugar donde se venden o fabrican canastas.


canastero / candela

113

Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz se usa también en la Argentina, el Perú y el Uruguay.

preparada en alguna materia.

trabajar seriamente.

canchear. Am. Mer. Bol. Chile y el

asado, especialmente el que se prepara para la Pascua de Resurrección. Se acompaña con papas, ensalada y choclos.

cancha. *(Del quechua kamcha). 1. f. Maíz o habas tostadas que se comen en América del Sur. // Cancha blanca. Perú. Rosetas de maíz. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, recogimos la expresión de uso en el Perú, haber algo como cancha fr. fig. para señalar la abundancia de algo.

cancacho. Perú (Arequipa). 1. m.

cancha. (Del quechua kancha). Perú

Cordero asado. // 2. m. Perú (Puno). m. Cerdo asado.

(Amazonía). 1. f. Mancha blanca en la piel. // 2. Col. Sarna.

cancacho, cha. Perú (Arequipa). 1.

cancha. (Del quechua kancha). Perú.

de canchear. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz también se usa en Bolivia y el Perú.

Adj. Persona fea.

1. En replana, pintar la cancha. Fr. Fig. Cubrir la marihuana con pasta básica de cocaína.

canastero. Perú. 1. m. Ave que anida en las puyas.

canca. Perú (Ayacucho). 1. m. Cordero

cáncamo. Perú. 1. m. En replana. Cigarrillo. // Cáncamo fremántico o cáncamo fumatélico. Formas jocosas para designar al cigarrillo.

cancate. Perú (Ica). 1. m. Especie de pallar comestible. Su planta es pequeña, de flores blancas dispuestas en forma de racimo. Existen tres variedades según sea el color y tamaño de su fruto: el blanco, el morado y el grande.

cancha. * (Del quechua kancha, recinto cercado). 1. f. Espacio destinado a la práctica de ciertos deportes o espectáculos. // 2. Am. f. Terreno, espacio, local o sitio llano y desembarazado. // 3. Am. f. Corral o cercado espacioso para depositar ciertos objetos. Cancha de maderas. // 4. Am. f. Hipódromo. // 5. Am. f. Lugar en donde el cauce de un río es más ancho y desembarazado. // 6 Am. f. Habilidad que se adquiere con la experiencia. // 7. Col. y Par. f. Cantidad que cobra el dueño de una casa de juego. // ¡Cancha! Interj. coloq. Am. U. para pedir que abran paso. // Abrir cancha. Interj. coloq. Am. para pedir que abran paso. // Dar cancha a alguien. Loc verb. coloq. Reconocerle la capacidad de actuar conforme a su voluntad en un determinado asunto. // Estar alguien en cancha. Loc. verb. colq. Cuba. Estar bien preparado o entrenado para algo determinado. // Estar alguien fuera de cancha. Loc. ver. coloq. Cuba. No estar preparado o entrenado para algo determinado. // Estar en su cancha. Loc. verb. coloq. Fr. fig. Chile, Nic. y Par. Estar en su elemento. Nota: En Cuba, la expresión ser alguien un cancha, significa ser una persona

canchador. Perú. 1. m. Obrero que se ofrece para realizar toda clase de trabajos eventuales y rápidos a fin de agregar ganancias a las que percibe ordinariamente. Cachuelero. // 2. Chile y Perú. Operario que, a pala, retira y transporta el mineral a la cancha o a los carros. canchador. Perú. 1. m. Des. Clérigo o monigote que el día de los difuntos, acudía al cementerio a sacar almas del purgatorio, mediante responsos que eran pagados por los deudos del difunto de acuerdo a la extensión del responso. Nota: Esta acepción estuvo en uso a mediados del siglo XIX.

canchamina. * NO Arg, Bol. y Chile. 1. f. Cancha o patio en una mina, donde se recoge y selecciona el mineral. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz también es usada en el Perú. canchaminero. *NO Arg. y Chile. 1. m. Hombre que trabaja en una canchamina. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz también es usada en Bolivia y el Perú.

canchar. Perú. 1. Ganar dinero extraordinariamente por la ejecución de uno o más trabajos pequeños.

canchear. *(De cancha). Am. Mer. 1. Intr. Buscar entretenimiento por no

Perú: 1. Ganar dinero suplementario con trabajos fuera del horario normal. Sobretiempo. Nota: En Bolivia, tal como lo señalamos en la edición de 1990, de nuestro Diccionario de Peruanismos, se usa el sinónimo chauchear.

cancheo. * Chile. 1. m. Acción y efecto

canchero, ra. *Arg., Par. y Ur. 1. Adj. Ducho y experto en determinada actividad. // 2. Arg. y Chile. Dicho de un trabajador: Encargado de una cancha (// De deportes). // 3. m. y f. Am. y Esp. (País Vasco). Persona que tiene una cancha de juego o cuida de ella. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que la extensión geográfica del uso de esta palabra es mayor que la que indica el Drae: La primera acepción se emplea también en el Perú. En Chile se aplica, además, a quien señala los tantos en el juego.

canchero. (De cancha). Perú. 1. Vasija para cocinar cancha. // 2. C. Rica, Chile y el Perú. Adj. Dicho de una persona: Que tiene cualidades y astucias para obtener ventajas.

cancho. Perú. 1. Ganancia eventual proveniente de algún trabajo pequeño o de una transacción mercantil. canchón. *(Del quechua cancha). 1. m. Bol. y Perú. 1. Terreno rústico amplio y cercado. // 2. Ec. Cobertizo amplio.

canchu. Perú. 1. m. En el Antiguo Perú, bufón de la casa imperial.

canchul. Perú (Amazonía). 1. m. Zarigüeya.

candela. Perú. 1. Estar algo de candela. Estar muy animado, candente. // 2. Perú. Meterse a la candela. Arrostrar una dificultad o peligro. // 3. Perú. Meter candela. Azuzar algún problema.

candela. Perú (Piura). 1. f. Culebra


114

candelada / canilla

jón.

canelazo. * Ec. y Col. 1. m. Bebida caliente de aguardiente, canela y azúcar. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, incluimos esta voz, cuyo uso verificamos en Ayabaca, Perú. El Drae, en su edición de 2001, la incorporó pero registrando su uso sólo en el Ecuador y Colombia.

candelejón, na. *Col., Ec.. y Perú. 1.

canero. (Zool. Vandellia plazaii). Perú.

de color rojizo.

candelada. Perú (Cajamarca y Lambayeque). 1. f. Fogata que arde en la noche de la víspera de alguna festividad. candelejo, ja. Perú. 1. m. Candele-

Adj. Cándido (// simple, sin malicia).

candelejonada. Perú. 1. f. Acción propia de un candelejón. candelero. Perú. (Arequipa). 1. m. Fig. fam. Dícese del hijo de un sacerdote de la iglesia católica romana.

candelilla. * Chile, C.Rica y Hond. 1. f. Luciérnaga, gusano de luz. Nota: Esta acepción también la hemos registrado en el departamento de Piura, en el Perú. candelita de muladar. Perú (Lima). 1. f. Des. Ser una candelita de muladar. Fr. que se aplicaba para designar a una mujer que hace daño disimuladamente.

candia. Perú (Cajamarca). 1. f. Cande, o azúcar candi (// la obtenida por evaporación lenta, en cristales grandes, cuyo color varía desde el blanco transparente y amarillo al pardo oscuro, por agregación de melaza o sustancias colorantes).

candidatear. * 1. Arg. y Chile Postular. // Proponer un candidato. // 2. Arg. y Perú. Presentarse como candidato. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que la primera acepción también es de uso en el Perú.

candil. Perú. 1. m. En replana, candado.

cando. Perú (Cajamarca). 1. m. Cantuta.

candoshi. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica. // 2. m. Lengua de ese pueblo.

canela china. Perú. 1. f. Mezcla de especias muy agradable al paladar, usada para preparar comidas chinas. Cinco sabores.

1. m. Pez que habita en el fondo arenoso de algunos ríos amazónicos. En su estado juvenil alcanza sólo siete centímetros y tres o cuatro milímetros de grosor. Suele introducirse en el ano o uretra de las personas produciendo desgarramientos y hemorragias. Adulto llega a medir hasta veinte centímetros de largo y ataca al ser humano y a otros peces.

canero, ra. (De cana, cárcel). Perú. 1. Adj. En el lenguaje de la cárcel. Persona que, por reincidente, ha ingresado varias veces a la cárcel. U.t.c.s. // 2. Adj. Persona que tiene varios años detenida en la cárcel. U.t.c.s.

canga. Perú. 1. Decíase de una de las castas de negros que existían en el Perú en la época de la esclavitud. canga. (Del quechua cangay, asar). Perú

minas metales o piedras metalíferas. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz se usa también en el Perú.

cangallero. * Chile. 1. f. Ladrón de metales o piedras metalíferas de la mina donde trabaja. // 2. Chile. El que compra cangalla robada. // 3. Perú. Vendedor de objetos a bajo precio. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que las dos primeras acepciones se usan también en el Perú. cangán. Perú (Piura). 1. m. Ave que fabrica sus nidos en los huecos de las peñas. cangana. (Probablemente del aimara, cancana, grieta que se hace en la piel por efecto del frío). Perú (Nazca y Palpa). 1. Quebrada seca, árida. cangar. (Del quechua kanka, asar). Perú. 1. Asar. cangilón. Perú. 1. m. Canjilón. cangrejada. Perú. 1. f. Fam. Felonía, bribonada.

(Amazonía). 1. f. Pedazo de carne que se inserta en una vara para poder asarlo.

cangrejo. Perú. 1. m. Fam. Felón, bribón.

canga. Perú (Cajamarca). 1. f. Cachan-

1. m. Arbusto espinoso propio de las vertientes andinas. Posee tallo ramoso, caracterizado por su corteza lisa y verde. Sus flores son amarillas.

ga.

cangador. *(Der. del quechua kanka, asar). Ec. 1. m. Espetón de madera, para asar el cuy atravesándolo longitudinalmente de parte a parte. Nota: También se usa en la Amazonía del Perú. cangalla. (De canga). * Chile. 1. f. Desperdicio de los minerales. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz se usa también en la Argentina y el Perú.

cangalla. Perú. Estar hasta las cangallas. 1. loc. verb. coloq. Estar hasta la coronilla. Estar cansado y harto de sufrir alguna pretensión o exigencia. V. Cien. Huin. Perno. Queque. Remaceta. Win.

cangalla. Bol. 1. f. Cacharpas. cangallar. *Chile. 1. Robar en las

cani. (Bot. Cercidium precox). Perú.

canibalizar. (De caníbal). Perú. 1. Utilizar como repuestos las piezas útiles de alguna máquina en desuso o que, al haber sido robada, se hace difícil venderla entera. canicani. Perú (Amazonía). 1. Adj. Fermentado.

canilla. (De canillita). Perú. 1. P. us. Canillita. Nota: En septiembre de 2005 circuló en Miraflores, Lima, Perú, un volante relativo a la distribución de periódicos, donde se lee: “Ernesto Coasaca –su canilla– y familia, con más de 40 años de experiencia, atendiendo a sus distinguidos clientes”.

canilla. Perú. 1. f. Cierto juego de dados.


canillento, ta / canú

115

canillento, ta. Perú. 1. Adj. Persona

canjilonudo, da. (De canjilón). Perú.

cantina de aserrín. Perú. 1. f. Cantina

que tiene piernas largas y flacas.

1. Adj. Se dice de lo que tiene calidad de canjilón.

muy concurrida y de baja categoría cuyo piso se recubre parcialmente con aserrín para absorber los restos de bebida, generalmente cerveza, que los parroquianos suelen arrojar al piso antes de volver a llenar sus vasos.

canillera. * Arg., Bol., Chile, Hond, Nic. y Ur. 1. Espinillera, pieza que protege la espinilla en trabajos peligrosos y algunos deportes. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que este vocablo es de uso en el Perú. El Drae, en su vigésima segunda edición de 2001, lo ha incorporado sin indicar su empleo en el Perú donde, además, tuvo el sentido de pieza que los futbolistas usaban para proteger la pierna. canillita. * (De canilla). Am. 1. Com. Vendedor callejero de periódicos. Nota: Como ya lo señaláramos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, deriva del apodo de un niño vendedor de periódicos, personaje principal de la obra teatral del mismo nombre, del dramaturgo uruguayo Florencio Sánchez, estrenada en Rosario, Argentina, el 2 de octubre de 1902. En el Perú también se aplica el término no sólo al vendedor callejero, sino también, en general, al distribuidor de periódicos. canillo. Perú (Piura). 1. m. Especie de canuto en que se ovilla el hilo.

canillón. (De canilla). Arg., Col., Ec., Guat., Nicar., Méx., P. Rico, Perú, Rep. Dom. y Venezuela. 1. m. Zanquilargo. // 2. Adolescente o niño en proceso acelerado de crecimiento.

canlala. Perú (Cajamarca). 1. f. Pelota de barro que se forma en las entrepiernas de las ovejas, generalmente en tiempo de invierno. // 2. Adj. Dicho de una persona: Que tiene una costra formada por suciedad.

canoa. Perú. 1. f. Canal hecho de palos y champa que se usa para que un curso de agua pase por encima de otro.

cantinflero, ra. *Chile. 1. Adj. Que habitualmente dice cosas sin sustancia ni fundamento. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos registrado esta voz indicando su uso en el Perú y precisando que deriva de Cantinflas, pseudónimo del cómico mexicano Mario Moreno. En la edición del Drae, de 2001, ha sido incorporada señalando su empleo únicamente en Chile.

canobita. Perú (Piura). 1. f. Recipiente

cantor. Perú (Urcos, Cuzco). 1. m.

rectangular que se usa para dar de comer y beber a los animales.

Persona que toca el órgano durante la misa.

canra.

cantora. * Chile. 1. f. fam. Bacín de excrementos. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos registrado esta voz indicando su uso en la costa septentrional del Perú.

canlli. (Bot. Margyricarpus setosus). Perú. 1. m. Pequeño arbusto de la puna. Es de tallo espinoso y frutos pequeños y redondos. Se le usa como diurético y como combustible.

Perú (Cajamarca). 1. f. Enfermedad de la piel que se presenta en forma de placas blancas. Es muy contagiosa.

cansaboca. (Bot. Bunchosia armeniaca). Perú (Lambayeque). 1. m. Ciruela del fraile.

canshaluc. Perú (Cajamarca). 1. m. Zarigüeya.

canteño, ña. Perú. *Adj. 1. Natural

calentada.

de Canta. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta provincia del departamento de Lima en el Perú. Nota: El Drae no ha considerado, en esta acepción, a la ciudad de Canta.

canime. * 1. m. Bot. Árbol de Colombia

cantidad. Cantidades navegables. Arg.,

y Perú, de la familia de las Gutíferas, que produce un aceite medicinal.

canjilón, na. Perú. 1. Adj. Dicho de

Chile, Col., C. Rica, Cuba, Guat., México, Nic. y Perú. 1. Número muy grande de algo, abundancia. // 2. Cantidades industriales. Arg., Chile, Col., C. Rica, Cuba, Guat., México, Nic. y Perú. Número muy grande de algo, abundancia. // 3. Cualquier cantidad. Arg. y Perú. Número muy grande de algo.

una persona: Que tiene algunos rasgos de tonto. // 2. Perú. Tener canjilones. Fr. Fam. Dícese de la persona que tiene ideas raras o distintas de las vulgares. // 3. Perú. Caer en canjilones. Fam. Caer boberías y simplezas. // 4. Perú. m. Borde de las faldas no proporcionadas y desiguales en todo su contorno. Cangilón.

cantina. Perú. 1. f. Sistema mediante el cual un trabajador estaba obligado a adquirir, en el centro de sus labores, una serie de productos, no pudiendo poner fin a la relación laboral hasta que no estuviese cancelada completamente la deuda.

canillona. Perú (Piura). 1. f. Chicha

canina. Perú (Amazonía). 1. f. Cierto tipo de aguardiente que se consume en el oriente del Perú.

cantú. * 1. m. Planta de jardín del Perú, de la familia de las Polemoniáceas, cuyas hojas y madera tiñen de color amarillo. cantuja. Perú. Des. f. Jerga del hampa de Lima.

canturria. *España (And.) y Perú. 1. f. Canturía (‖ canto monótono).

cantuta. * (De or. quechua). Am. Mer. 1. f. Clavellina, clavel. Nota: El nombre científico de esta planta es Cantua buxifolia. Se le conoce también como flor del inca o flor de los incas. cantuteño, ña. Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo a la Universidad Enrique Guzmán y Valle, conocida también como La Cantuta, por el nombre de la urbanización en que está ubicada, en la ciudad de Chosica. U.t.c.s. cantutino, ña. Perú. 1. Adj. Cantuteño. U.t.c.s.

canú. Perú. 1. m. En el lenguaje de la cárcel. Violador sexual de menores.


116

canuto / capacho

canuto. Perú. 1. Soplar el canuto. Dar a luz una mujer. ¿Cuántas veces ha soplado el Canuto? Fr. usada para preguntar cuántos hijos ha tenido una mujer. Nota: Se origina en la antigua costumbre de dar a la parturienta un canuto, a fin de que lo sople con fuerza y, de esa manera, aumente la presión abdominal en el parto. caña. Perú. 1. m. Voz de replana. Chofer.

caña. Perú. 1. m. En el lenguaje de la cárcel. Entre detenidos, quien en una relación homosexual entre varones, tiene el papel de activo. caña. Perú. 1. f. En los vehículos

cañahua. Perú. 1. f. Quinua negra. Cañagua. Cañihua. cáñamo

de la India. (Bot. Abelmoschus Esculentus). Perú. 1. m. Nombre con el que se conoce a cierta variedad de cáñamo.

cañamón. (De cáñamo). Perú (Lima). 1. m. Des. Darle a alguien cañamones. Darle golpes. cañán. (Zool. Dicrodon guttulatum). Perú (Costa septentrional). 1. m. Cierta variedad de lagartija de tamaño pequeño, de color marrón. Se alimenta exclusivamente de flores de algarrobo. Durante el invierno vive en túneles excavados en la arena. Su carne es comestible y con ella se suele preparar guisos, tortillas, ajiacos, caldos y cebiche. Se le atribuye cualidades afrodisíacas. Azulejo. Pejerrey de tierra. // 2. Perú (Costa septentrional). Venir con saludos de cañán. Saludos de compromiso.

caño. Perú. 1. m. Llave de metal que se coloca en la extremidad de las cañerías o en la boca de los toneles y otros depósitos de líquidos, a fin de obturar o medir su salida. Grifo.

caño. Perú (Amazonía). 1. Canal muy estrecho, cubierto por árboles y por tanto penumbroso, que une entre sí ríos o lagos de la Amazonía. cañompepe. Perú (Cajamarca). 1. m. Aguardiente servido en una vasija grande. cañón. Perú. 1. m. Tubo de metal que sirve para transportar de la falca a los recipientes, el alcohol ya transformado en pisco.

motorizados, palanca encajada en la cabeza del timón y con la cual se maneja. // 2. Perú. Tener caña. Tener dominio de sí mismo, saber conducir una situación. // 3. Perú. Bajar la caña. Fam. Disminuir la intensidad en el trabajo o en cualquier otra actividad. // 4. Perú. Vestido con caña. Adj. fig. fam. Dicho de una persona: Que tiene aspecto tieso y estirado. // 5. Perú. Caído con caña. Adj. fig. fam. Dicho de una persona: Que es deforme.

cañaña. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Muy bueno, de gran valía. // 2. Fig. Hombre muy valiente, muy fuerte, de mucho mérito.

cañóncito de Castilla. Perú. 1. Ser algo como el cañoncito de Castilla. Fr. que alude a que todo regalo tiene un precio y que siempre llega el día en que se cobra. Nota: Se origina en el cañoncito de oro que le fue obsequiado al mariscal don Ramón Castilla cuando era presidente de la República del Perú. y al favor que poco después le solicitara el donante.

caña. Perú. 1. f. Vaso que se hace del

cañavelero. Perú. 1. m. Jornalero que

cañuela. Perú. 1. f. Pata del gallo.

tallo de la caña de azúcar. Se usa para catar el pisco en la misma bodega donde es producido. Suele llenarse sólo hasta la mitad, razón por la cual es más conocido como media caña.

trabaja en haciendas de caña.

caña brava. * Bol., Col., C. Rica,

cañetano, na. *Perú. 1. Adj. Natural, de Cañete. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta provincia del departamento de Lima, en el Perú.

Hond., Nic., Perú y Ven. 1. f. Gramínea silvestre muy dura, con cuyos tallos se hacen tabiques y se emplea en los tejados para sostener las tejas. Nota: Su nombre científico es Gynerium sagittatum.

Cañete. Perú. 1. Ser alguien de Cañete.

caña brava. Perú. 1. m. En replana.

cañihua. *(Del aim. Qañiwa). Perú. 1.

Hombre sexualmente muy activo.

f. Especie de mijo que sirve de alimento a los indios y con el cual, fermentado, se hace chicha. Nota: Su nombre científico es Chenopodium pallidicaule. Se le conoce también como cañagua o cañahua. La redacción de esta definición, tal como aparece en el Drae debería ser modificada por el inaceptable matiz despectivo que suscita.

caña caña. Perú (Cajamarca). 1. f. Orquidácea empleada en prácticas de brujería. caña de Guayaquil. Perú. 1. f. Cierto tipo de gramínea cuyo tallo se usa, a manera de viga, para sostener los techos de las construcciones.

cañagua. Perú. 1. f. Quinua negra. Cañahua, cañihua.

Adj. Dicho de una persona: Que es de raza negra. Nota: Esta expresión se origina en el hecho de habitar en Cañete muchas personas de raza negra.

cañihuaco. Perú. 1. m. Harina obtenida de la cañihua tostada.

capaccocha. Perú. 1. f. Fiesta religiosa celebrada anualmente durante el imperio de los incas.

capacha. Perú (Ica). 1. f. Bolsa en la que los angelitos depositan las limosnas que reciben el día de Todos los Santos. capachera. Perú (Cajamarca). 1. f. Bolsa pequeña de cuero o de tela. // 2. Botella descartable de plástico. capachero. Perú (Ica). 1. m. Niño que, vestido de Angelito el Día de todos los Santos está encargado de depositar las limosnas en una capacha.

capacho. Perú (Cajamarca). 1. m. Piel seca de los animales. // 2. Perú (Cajamarca). Fig. Piel flácida de las personas.// 3. Perú (Cajamarca). Tambor hecho de piel de animal. // 4 Perú (Moquegua).Alforja de cuero o de tejido de fibra vegetal, que se suele colocar a ambos lados de los animales de carga. // 5. Perú (Moquegua). Coloq. fam. Soldado. Nota: “A los soldaditos también se les


capacraimi / capitanes

117

decía capachos, quizá porque siempre estaban llenos de bultos y cargas”, señala el intelectual moqueguano Ismael Pinto Vargas en declaraciones al diario El Comercio, de Lima, publicadas el 28 de septiembre de 1997.

capacraimi. Perú. 1. m. Fiesta principal del Antiguo Perú dedicada a tributar homenaje al inca. capanahua. Perú. 1. m. Pueblo nativo de la Amazonía peruana.

capar. Perú (Cajamarca). 1. Substraer una parte pequeña de las cosas. // 2. Perú (Cajamarca). Cosechar las papas antes de tiempo.

capar. Perú (Arequipa). 1. Capar a un niño. Pasar la pierna de una persona sobre la cabeza de un niño.

caparazón. Perú. 1. m. Concha, desfachatez, osadía. Nota: El Drae no registra este uso peruano. Señala, entre otras acepciones, lo siguiente: “m. 1. Cubierta dura de distinta naturaleza según los casos, que protege el cuerpo de ciertos animales como protozoos, crustáceos y quelonios”. De la sinonimia entre “caparazón” y “concha”, deriva la acepción que en el Perú se da a caparazón como equivalente a “concha”, incluido el sentido de desfachatez u osadía. Debe señalarse que muchos hablantes prefieren usar “caparazón” en lugar de “concha” para evitar interpretaciones de carácter sexual, una de cuyas acepciones tiene esta última palabra. En la primera página del diario El Comercio, de Lima, correspondiente al 28 de septiembre de 2004, uno de los titulares dice: ¡Qué tal caparazón!, aludiendo a un caso de notoria desfachatez.

caparro. * Perú y Ven. 1. m. Mono lanoso de pelo blanco.

menor. El primero de ellos es el que supervisa la labor de quienes tienen menos experiencia.

capau. Perú (Piura). 1. m. Cabeza de chivo cocinada en olla de barro al calor de piedras previamente calentadas.

capazote. Perú. 1. m. Voz de replana. Jefe, personaje importante. Originalmente fue el preso en quien se delegaban ciertas funciones disciplinarias.

capeada. Perú. 1. f. Echar la capa a los toros con el objeto de que los toreros se adiestren. capellante. Perú (Piura). 1. Com. Persona encargada del cuidado de un cementerio.

capero, ra. Perú. 1. Persona que, en grupo, rinde culto a la Virgen de la Candelaria, en Puno. V. Capo. // 2. Músico campesino que acompañaba al capero. capero, ra. Perú (Arequipa). 1. Persona que introduce en la ciudad el combustible llamado capo.

caperos. Perú (Puno). 1. m. Danza del Altiplano que satiriza a los gamonales.

capi. * (Voz quechua). Am. Mer. 1. m. Maíz. // 2. Chile. Vaina de las leguminosas. // 3. Chile. m. Coloq. Persona de talento, instruida, diestra. U.t.c.adj. capia. * (Del quechua qhapya, maíz blanco). NO Arg., Bol, y Perú. 1. f. Maíz blanco y muy dulce que se emplea en la preparación de golosinas. // 2. NO Arg. Galleta hecha con harina de capia. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que el uso de ambas acepciones se extiende a Colombia. capibara. * Arg. y Perú. 1. f. Carpin-

capataz. Perú (Piura). 1. m. Danzarín en el baile de los diablicos.

cho. Nota: En el Perú también es conocido como ronsoco. Su nombre científico es Hydrochoeris hydrochoeris.

capataz. Perú (Huamantanga). 1.

capillejo. Perú (Amazonía). 1. m. Cesta

Com. Persona que durante las fiestas previas a la marcación del ganado, tiene a su cargo la organización de los repunteros. Asume, frente a éstos, la obligación de facilitarles comida. Hay dos clases de capataces: el mayor y el

hecha con hojas de palmera.

capillo. *Ec. 1. m. Puñado de monedas con que el padrino de un bautizo corresponde al grito de ¡capillos!, que le dirigen los muchachos reunidos en el

exterior de la iglesia. Nota: Este vocablo, con idéntica acepción, se usa en algunas regiones del Perú.

capillo. Ec. y Perú. 1. m. Medalla, tarjeta o librito que en los bautizos se suele distribuir y donde se consigna el nombre del bautizado, de sus padres y padrinos así como las fechas de nacimiento y de la ceremonia bautismal. // 2. m. Perú (Cajamarca). Almuerzo o comida que ofrecen los padrinos al término de un bautizo. capinuri. Perú. 1. m. Nombre genérico de diversas especies de árboles de la familia de las Moráceas. // Capinuri de altura. Nombre que se da a una de esas especies. // Capinuri de abajo. Nombre que se da a una de esas especies. capirona. (Bot. Callycophyllum spruceanum). Perú. 1. f. Árbol de la familia de las Rubiáceas, muy común en las tierras bajas de la selva amazónica del Perú hasta el Sur del Brasil y Bolivia. Su tallo tiene entre 50 a 120 centímetros de diámetro y alcanza una altura de 20 a 35 metros. Su corteza externa es lisa, de color verde. Sus flores son hermafroditas. Echa frutos en forma de cápsulas alargadas de 5 a 8 milímetros de longitud. // 2. Perú. f. Madera de este árbol. dura, pesada y fina, de color amarillo claro que se usa en ebanistería. // 3. Perú. f. Nombre que se da a varias especies afines a la descrita.

capitán. Perú. 1. m. Cóctel preparado a base de pisco con vino dulce o aguardiente de guinda. capitán. Perú. 1. m. Mayordomo a cargo de la realización total o parcial de una fiesta generalmente patronal. // 2. Capitán de la tarde. En una fiesta patronal, el responsable de las actividades que se realizan después del medio día. // 3. Perú. Bailarín en ciertas danzas como la de los capitanes, el barquito y otras. // 4. Perú (Ica). En la fiesta de la vendimia, dícese de quien ocupa el primer lugar en la línea ordenada de la pisa. // 5. Chile y Perú. Donde manda capitán no mandan marineros. Fr. fig. que indica que las órdenes de un superior jerárquico deben ser obedecidas. capitanes. Perú (Puno). 1. m. Danza que satiriza a la caballería y que se ejecuta en el Altiplano al compás de música


118

capitari / caracashua

marcial.

capitari. Perú (Amazonía). 1. m. Nombre que se da al macho del motelo o de la charapa o taricaya. Es de menor tamaño que la hembra y de pecho hundido.

capitulear. Perú. 1. Acción de buscar votos con fines electoreros.

capitulerismo. (De capítulo). Perú. 1. Adj. Propio o relativo al capitulero.

capitulero, ra. (De los antiguos capítulos conventuales). Perú. 1. Adj. dícese de la persona electorera que forma grupos y busca y compra votos. U.t.c.s. Nota: Esta voz tuvo mucho uso en la primera mitad del siglo XIX y en la actualidad es poco utilizado. Figuraba en la inmediata anterior edición del Drae. En la actual ha sido eliminada.

capo.

(Bot. Balbisia sp.). Perú. 1. m. Arbusto propio de los Andes meridionales. Posee tallo y ramas delgados. // 2. Perú (Arequipa). Especie de combustible constituido por ramas y troncos delgados.

capuchina. * (De capucha). 1. f.

caquinos. Perú. 1. Reírse a caquinos.

Planta trepadora de la familia de las Tropeoláceas, de tallos sarmentosos, de tres a cuatro metros de largo, con hojas alternas abroqueladas y flores en forma de capucha, de color rojo anaranjado, olor aromático suave y sabor algo picante. Es originaria del Perú, se cultiva por adorno en los jardines, y se suele usar en ensaladas. Nota: El nombre científico de esta planta es Tropaelum majus.

Reírse a carcajadas. Nota: Según Martha Hildebrandt, deriva del latín cachinnus, risotada. Se le encuentra documentada desde el siglo XVII.

capulí. * Bol. y Perú. 1. m. Fruto de una planta solanácea, parecido a una uva, de sabor agridulce, que se emplea como condimento. Nota: El nombre científico de esta planta es Physalis peruviana. Se le conoce también como aguaimanto o sus variantes aguaymanto, ahuaymanto y cereza del Perú.

carabina. Perú. 1. f. En el lenguaje de la cárcel, casa.

capullo. Perú (Ica). 1. m. Dícese del adolescente sexualmente virgen.// 2. Por ext. niño de corta edad.

carabotas. Perú (Puno). 1. m. Persona que en los fundos ganaderos tiene a su cargo enfrentar a los abigeos. // 2. Perú (Puno). m. Danza popular en la que se representa a quien lucha contra los abigeos. Es ejecutada por cuatro o más parejas. Los varones visten doble poncho de vicuña, una bufanda, altas rozaderas de cuero sobre los pantalones, con un puñal en la pantorrilla, charango en la cintura y, a veces, un arma de fuego. Al término de la danza se escenifica el rapto de las pastoras que precede al servinacuy. Cajelo. // 3. Perú (Puno). Bailarín en la danza de los carabotas.

caporía. Perú (Zona andina). 1. f. Dícese del día en que se hace el cambio de caporal dentro de las cofradías. capri. (De la utilización de botellas de aceite marca Capri). Perú (Cajamarca). 1. m. Botella de chicha.

capush. Perú (Piura). 1. f. Falda corrugada de lana negra que usan las mujeres.

Vaso grande, de vidrio, que se usa generalmente para tomar chicha y cuyo origen se remonta a los queros prehispánicos,

caporal. Perú. 1. m. En muchas de las danzas, bailarín que está a cargo de dirigir el ritmo y los pasos.

cara. Perú (Andes meridionales). 1. f. Cierto polvo que produce manchas cutáneas. // 2. m. Mancha cutánea. // 3. f. Caracha.

seca del algodonero.

capuscha. Perú. 1. f. Juego practicado en algunos pueblos de los Andes meridionales. Uno de los jugadores debe tener las manos llenas de monedas u otros objetos; su contrincante se aproxima sigilosamente y, ejercitando su destreza o su fuerza, le aplica un golpe a fin de obligarlo a soltar dichos objetos y cogerlos para sí. Cuando el primero no deja caer nada al suelo o sólo suelta parcialmente lo que tiene en sus manos, se repetirá la intentona. Y cuando el segundo haya obtenido todos los objetos en juego puede darse éste por terminado, o pueden trocarse las situaciones y continuar.

caporal. Perú (Arequipa). 1. m.

f. Puya Raimondi. Cahua. Cunco. Púa. Queshque. Santón. Ticatica. Titanca.

capullito. Perú (Cañete). 1. m. Flor

capulí. Perú. 1. m. Cierto tipo de maíz cuyos granos son de color rojo y se usan para elaborar chichas.

caporal. Perú. 1. m. En el ejército, cabo

Presidente de una cofradía.

cara. (Bot. Pourretia gigantea). Perú. 1.

antiguamente ejercía el gobierno en algunos pueblos de la costa septentrional.

capulí. Perú. 1. Adj. Dícese del color trigueño o marfileño de las personas, especialmente de las mujeres.

capullana. Perú. 1. f. Mujer que

caporal. Perú (Zona andina). 1. m.

(Cajamarca). 1. com. Persona que tiene el labio leporino. Boquiche. Boquicho. Cacquio.

cara. Perú. 1. No tener cara ni sello. Fr. Fig. Des. Ser una persona fea y gastada como una moneda vieja. // 2. Perú. No tener cara ni en qué persignarse. Fig. Estar muy pobre una persona. // 3. Perú. Cara de siesta. Fam. Persona de origen asiático. // 4. Perú. Tener alguien la cara seria y el culo alegre. Fig. fam. dícese de la persona sexualmente fácil. // 5. Arg., C. Rica, Perú y P. Rico. Estar, poner, quedarse con la cara larga. Denota estado de disgusto o sorpresa por algún suceso desagradable.

capo. Perú (Puno). 1. m. Devoto de la Virgen de la Candelaria que, en Puno, está encargado de encender fuego sobre las hojas y arbustos colocados ante la imagen de la Virgen, antes de que se le dé veneración personal. de escuadra.

caquio. (Voz de origen culle). Perú

caracashua. (Voz quechua). Perú. 1. f. Planta cuyas espinas, a manera de alfileres, son colocadas en muñecos que representan a las personas a quienes se desea hacer daño. Es práctica empleada por los brujos de la costa norte del Perú.


caracasúa / caramacho

119

carache. 1. * m. caracha.

Caracasúa.

caracasúa. (Voz quechua). (Piura). 1. f. Caracashua.

Perú

caracha o carache. * 1. (De or. quechua). f. Enfermedad de llamas y otros animales, semejante a la sarna o roña. // 2. Am. Sarna de las personas. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, ya habíamos señalado que esta voz no pertenece a la lengua general como aparece en el Drae. Por otra parte, la segunda acepción, no se extiende a la totalidad de América. En ambos casos su uso está restringido, como hemos podido verificar, al Noroeste de la Argentina, Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú.

carachento, ta. * (De caracha). Am. Mer. 1. Adj. Sarnoso (// que tiene sarna). Nota: También existe el sinónimo carachoso. carachi. (Zool. Orestias Tschudii). Perú. 1. m. Pez propio del lago Titicaca. Tiene dientes pequeños y cónicos y se alimenta de crustáceos y moluscos.

carachita.

(Zool: Bryconamericus peruvianus). Perú. 1. f. Pez propio de los ríos de la costa peruana.

caracho.

Perú. 1. Eufemismo de carajo.

Exclamación.

caracha. Perú (Andes meridionales y Piura). 1. f. Mancha cutánea. Cara.

carachoso,sa. * Bol. y Perú. 1. Adj. Sarnoso (// que tiene sarna). U.t.c.s. Nota: También existe el sinónimo carachento.

caracha. Perú (Cajamarca). 1. f. Vaina

carachupa. *(Del quechua qara,

de los vegetales.

Rostro, cara.

pelada, y chupa, cola). Bol. y Perú. 1. f. Zarigüeya. Nota: El nombre científico de este animal es Chrytopractus pilosus.

carachacha. Perú (Lima). 1. f. Nombre

carachupa. Perú (Moyobamba). 1. f.

caracha. Perú. 1. f. Voz de replana.

que durante el siglo XVIII se aplicó a la quijada de burro u otro animal semejante, que era empleada como instrumento musical al ejecutar danzas de origen africano.

carachama. (Zool. Pterygoplichthys multirradiatus). Perú (Amazonía). 1. f. Pez propio de los ríos amazónicos en cuyas aguas fangosas suele habitar. No obstante, en los últimos años se le encuentra en algunos ríos de las serranías de Cajamarca, así como en las cuencas de los ríos Chancay y Chongoyape, en la costa del Perú. Habita en aguas cálidas, ácidas y oxigenadas y puede resistir niveles muy bajos de concentración de oxígeno. Las hembras triplican en número a los machos. Éstos limitan su territorio y pelean por sus espacios. La reproducción se efectúa en invierno y cada hembra pone entre 35 y 200 huevos. Su cuerpo está cubierto por placas óseas dérmicas. Posee una boca succionadora en forma de ventosa. Se conocen dos variedades: la negra, que es la más abundante, y la amarilla. Cashca.

carachama. Perú (Amazonía). 1. f. Prostituta.

Danza típica de Moyobamba en la que los bailarines visten trajes adornados con flequillos hechos a base de cabuya de aguajal. Se ejecuta al compás de quenas y tambores.

carachupamachacuy. (Voz que-

caracucha. (Del quechua cara, corteza, y cuchu, rincón). Col. 1. f. Planta apocinácea cuyas hojas se caen totalmente para dar lugar a las flores. // 2. Col. Balsamina. // 3. Col. Molusco parecido a la ostra. caracucho. Perú. 1. m. Pelaje de la cabagaldura cuando presenta un color rosado.// 2. Col. Balsamina. carador. Perú. 1. m. Ant. Trabajador minero encargado de alimentar los hornos de las fundiciones. carahuaja. (Del quechua carayhuan, lagarto pequeño). Col. (Huila y Tolima). 1. f. Pez común de los ríos y quebradas. Se adhiere a las piedras donde se le coge fácilmente a mano. Su cabeza y huevos son muy apreciados. carahuasca. Perú. 1. f. Nombre genérico con el que se designa a tres especies de árboles de la familia de las Anonáceas, propias de la selva amazónica. Sus maderas se usan para la construcción de viviendas.

carahuatana. Perú (Chumbivilcas). 1. f. Bota de cuero rústico que llega hasta las entrepiernas.

carahuay.

Perú

(Chota).

1.

m.

Escarabajo.

carahuiro. Perú (Amazonía). 1. m.

chua). Perú. 1. f. Víbora cuyo aspecto recuerda al de una carachupa.

Mezcla de achiote y ciertas hojas tostadas y molidas que los pobladores de algunas tribus indígenas usan para pintarse.

caracino, na. Perú. 1. Adj. Natural

carajo. *(Voz de or. inc.). 1. m. malson.

de Caraz. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta ciudad de la provincia de Huaylas del departamento de Ancash en el Perú.

Miembro viril. // 2. Despect. Malson. Col., C. Rica, Hond. y Ven. U para suplir el nombre de un hombre que no se quiere mencionar para desvalorizarlo. Nota: La segunda acepción recogida en el Drae es también de uso en el Perú. El Drae restringe su aplicación al hombre. Se ha verificado que el uso que se le da en las áreas geográficas señaladas, comprende a la mujer.

caracol. Perú. 1. m. Confite en forma de caracol, decorado con colores variados y que tiene en el centro un papelito enrollado con versos. caracol. Perú (Amazonía). 1. m. Variación en el baile de la chumaychada, en la que la columna de parejas se junta por sus extremos tomándose por las manos. caracu. Perú (Piura). 1. m. Médula o tuétano de la pata de res que se cocina a la brasa.

carajete. (De carajo). Perú. 1. Adj. Despect. de carajo. Persona muy mala.

caramacho. Perú (Puno). 1. m. Danza satírica del sector quechua de Puno que se ejecuta al compás de música marcial de tipo guerrero de los incas con pincullo, bombo y tambor.


120

caramanchel / carbunclo

caramanchel. (Por camaranchel, de cámara). *El Salv. y Perú. 1. m. Cobertizo para resguardarse de la intemperie.

carangano. Perú (Zona andina). 1. m. Dícese del piojo de color blanco.

caramanduca. Perú. 1. m. Bizcocho

tanta, pan, tortilla). Perú (Arequipa). 1. com. Persona que no tiene cejas y que por ello su rostro parece un pan. // 2. Col. (Valle del Cauca). Costra que se adhiere a la paila al cocer la masa de maíz para hacer tortillas. Por extensión, toda aquella que se adhiere al asiento de las vasijas.

cararac. Perú (Amazonía). 1. Ave que

carantón, na. *Bol. 1. Adj. Persona

mal). Col. 1. m. Cara. Caracha. // 2. Col. (Bot: Elaphrium integerrimum). Árbol burseráceo elevado, de savia aromática. Su corteza presenta manchas parecidas a las de la enfermedad cutánea del mismo nombre. Su madera carece de utilidad. Se aprovecha una goma que exuda para usos medicinales.

de pasta fina, pequeño, muy tostado que se confecciona con moldes de distintas fornas y cuyos principales ingredientes son azúcar, clavo y canela. // 2. Perú. Fig. Persona diminuta cuya figura recuerda a la de ese bizcocho. Nota: Este bizcocho ya se fabricaba en Lima en 1858 pues figura en la Estadística de Lima publicada ese año. Su venta solía ser anunciada, aún caliente, por un vendedor nocturno con el nombre de revolución caliente.

caramantí. Perú (Amazonía). 1. m. Ayahuasca de color negro que se usa para determinadas curaciones. caramelo de jarabe. Perú (Cajamarca). 1. m. Golosina propia de Cajamarca a la cual se le suele dar la forma de muñecos, animales o árboles. Está rellena de jarabe de sabor a fresa, piña o limón. Debe ser comida teniendo en cuenta que el jarabe puede derramarse al momento de ser mordida.

caramelo del Carmen. Perú (Piura). 1. m. Golosina típica que se elabora el 16 de julio, festividad de la Virgen del Carmen.

caramelo de uva. Perú (Cajamarca). 1. m. El que se obtiene a partir del azúcar natural contenido en el mosto de uva.

caramuza. Perú (Cangallo, Ayacucho). 1. f. Etapa final del recorrido que hacen los danzarines por las calles de la ciudad durante la festividad de la Bajada de Reyes.

carancho. *Arg., Bol., Perú y Ur. 1. m. Ave del orden de las Falconiformes, de medio metro de longitud y color general pardusco con capucho más oscuro. Se alimenta de animales muertos, insectos reptiles, etc. Vive desde el sur de los Estados Unidos de América hasta Tierra de Fuego. // 2. m. Bol. y Perú. Búho, ave rapaz nocturna. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, recogimos el siguiente dicho de uso en el Perú: Tener la cabeza como nido de carancho. Fig. Persona muy despeinada.

caranta. (Del quechua cara, costra, y

que tiene la cara grande. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz se usa también en el Ecuador y en el Perú. Posiblemente derive de caranta.

carapa. Perú (Amazonía). 1. f. Cuero,

carapulis. Perú (Puno). 1. f. Danza guerrera del sector aimara de Chucuito, Puno.

luego de la lluvia se posa en los tejados para trinar.

caráspita. Ec. y Perú. 1. Interj. Vulg. Caramba.

carate. (Del quechua, cara, piel, y ati,

pellejo, piel, cáscara.

carátula. Perú. 1. f. Fam. Rostro

carapacho. * 1. Adj. Se dice del

afectado por un gesto extraño o muy retocado por los afeites.

individuo de un pueblo amerindio que habita en el departamento de Huánuco, en el Perú. U.t.c.s.//. 2. Perteneciente o relativo a los carapachos.

carapacho.

(Del quechua, cara, corteza o costra, y pacha, tierra). Col., (Huila y Tolima). 1. m. Cuero. Carapa.

carapsho. Perú (Cajamarca). 1. m. Tocino seco y frito, de sabor agradable.

carapsho. Perú (Cajamarca). 1. Eufemismo de carajo o caracho. Interjección de sorpresa, entusiasmo y admiración. carapucho. * (Del quechua qara puchu). Perú. 1. m. Planta gramínea cuyas semillas embriagan y producen delirio. carapulca. * (De or. quechua ). 1.

caravana. * Arg., Bol. y Ur. 1. f. p.l. Pendientes, aretes. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que antiguamente esta voz estuvo en uso en el Perú y también en Chile. caravelino, na. * 1. Adj. Natural de Caravelí. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta provincia del departamento de Arequipa, en el Perú.

carbincho. (Bot: Argemone mexicana). Perú. 1. m. Cardo bendito. Cardo Santo. Carhuincho. Carhuinchu. Carquincho. Yerba bendita. carbón. Perú. 1. Meter carbón. Sembrar cizaña. Atizar una discusión.

f. Guisado criollo del Perú, hecho a base de chuños, con carne, ají y otros ingredientes. Nota: El lingüista Rodolfo Palomino Cerrón, quien ha efectuado profundas investigaciones, sostiene que esta voz es de origen aimara. También existen, en Cajamarca, las variantes calapulca y calapulcra. En rigor, este plato no es criollo pues es de origen prehispánico.

carbonada. * Arg., Chile, Perú y Ur. 1. Guisado compuesto de carne en trozos, choclo, zapallo, papa, arroz y, en ocasiones, durazno u otra fruta, generalmente verde. .

carapulca. (De cara, rostro, y de la terminación pulca, en alusión a la carapulca). Perú. 1. f. En replana, rostro, cara.

carbonero, ra. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que carbonea.

carbonear. Perú. 1. Excitar un resentimiento, meter cizaña.

carboneo. Perú. 1. Acción y efecto de carbonear.

carbunclo. Perú (Piura). 1. m.


carca / cardosanto

121

Animal mitológico que se decía aparece en Viernes Santo por la noche. Corretea por las laderas de los cerros irradiando o apagando una luz que emerge de un rubí que lleva en su frente.

carca. * Am. 1. f. Olla en que se cuece la chicha.

carca. *(Del quechua karka). Perú. 1. f. Mugre, suciedad del cuerpo. . Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz también es de uso en el Ecuador. El Drae, posteriormente, la ha incorporado pero indicando, como área geográfica sólo al Perú. carca. (Del quechua carca). Perú

posteriormente ha sido incorporado en el Drae. Un ejemplo del uso de carcacha en el Perú lo tenemos en una nota de prensa del periodista Adolfo Bazán Coquis, publicada el 3 de octubre de 2004, en el diario El Comercio, de Lima, con el título de “Comitiva a Las Bambas se quebró por desperfectos en helicópteros”, leemos lo siguiente: “...mientras que dentro de la aeronave los pasajeros bromeaban sobre las similitudes que se podían encontrar con una carcacha”.

coche viejo). Nota: El Drae ha incorporado esta voz que ya habíamos registrado en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, remitiéndola a carricoche, palabra que tiene dos acepciones: 1. Carro cubierto cuya caja era como la de un coche, y 2. Despect. Coche viejo o de mala figura, sentido este último que tiene, generalmente, la voz carcocha, más concretamente, automóvil viejo, destartalado y en mal estado.

carcachento, ta. *(Der. del quechua

carcoso, sa. * (De carca). Perú. 1. Adj. Mugriento, con suciedad del cuerpo. Nota: En nuestro Diccionario de peruanismos, edición de 1990, indicamos que esta voz se usa también en el Ecuador.

karka, mugre). Chile. 1. Adj. Despect. Coloq. Deteriorado o desvencijado.

carcajeo. Perú. 1. Acto de carcajear.

(Huánuco y Tacna) y Chile (Arica). 1. f. Estiércol seco del ganado.

carcajiento, ta. Perú. 1. Adj. Persona

carcacha. (Voz quechua). Perú (Zona

carcamán, na. * Arg., Méx., Perú y

andina). 1. f. Adj. Dícese de cualquier modalidad de convivencia ilegítima. // 2. Adj. Com. Por extensión, persona despreciable, que no tiene escrúpulos para tener todo tipo de relaciones sexuales. U.t.c.s. //. 3. Adj. f. Apariencia que adoptan los adúlteros al morir y cuya visión constituye motivo de pánico para los vivos. U.t.c.s. // 4. f. Espíritu de los convivientes que toma la forma de llama durante el sueño y vaga por los campos. Amortajado. Carcar, Carcaría. Jarjacha. Jarjacho.

Ur. 1. Carcamal. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que carcamal, persona decrépita y achacosa, se usa también en Puerto Rico.

carcacha. * Chile, El Salv., Hond., Méx. y Ven. 1. f. Máquina, aparato o vehículo inútil y desvencijado. Nota: El Drae incorporó, en su edición de 2001, la voz carcacha, indicando su posible origen quechua, para referirse a una “máquina, aparato o vehículo inútil y desvencijado”, señalando que es de uso en Chile, El Salvador, Honduras, México y Venezuela. En su avance virtual correspondiente al año 2007, no existe ya alusión etimológica alguna. La voz carcacha, en el sentido de máquina inútil o desvencijada, es conocida en el Perú gracias a las telenovelas, principalmente mexicanas, que se transmiten en nuestro país, pero su uso actual (2008) no es frecuente. El hablante peruano se inclina por carcocha, peruanismo que ya habíamos considerado en 1990 en nuestro Diccionario de Peruanismos y que,

propensa a reír a carcajadas.

carcancha. (Voz quechua). Perú. 1. f. La muerte, esqueleto. // 2. Perú. Adj. Esquelético. // 3. Perú. Estar hecho una carcancha. Aplícase a quien ha enflaquecido exageradamente, sobre todo si a la flacura se suma vejez o fealdad. carcanchón, na. (De carcancha). Perú. 1. Adj. Carcanchoso.

carcanchoso, sa. (De carcancha). Perú. 1. Adj. Flaco, esquelético.// 2. En mal estado. Carcanchón.

carcar. (Del quechua qarcacha). Perú

cardenal. (Zool. Pseodopriacanthus altus). Perú. 1. m. Pez que ocasionalmente aparece en las playas arenosas de la costa. Es de unos 25 centímetros de longitud, de cuerpo oval, con escamas rojas y de bordes ásperos.

cardenal. (Bot. Euphorbia pulcherrima). Perú. 1. m. Planta originaria de México donde en 1828 fue dada a conocer a la ciencia, por Joel Poinsett, embajador de Estados Unidos en ese país. Tiene muchas variedades que se diferencian entre sí por su tamaño y por el color de las brácteas: Rojo, blanco amarillento, marmoleado, rosado, etc. Da flores de color rojo dispuestas en umbelas. Tiene diferentes denominaciones en otros países: Flor de Pascua, Nochebuena. En la Argentina se le llama Estrella Federal y en Chile Corona del Inca. cardo bendito. (Bot. Argemona

(Zona andina). 1. f. Amortajado. Carcacha. Carcaría. Jarjacha. Jarjacho.

mexicana). Perú. m. Cardo santo. Carbincho.Carhuincho. Carhuinchu. Carquincho. Yerba bendita.

carcaría. Perú (Zona andina de Lima).

cardo de huaca. Perú. 1. m. Especie

1. f. Amortajado. Carcar. Carcacha. Jarjacha. Jarjacho.

de cardo propio de las zonas polvorientas y movedizas de la costa. Se le encuentra muchas veces en las huacas de esa región.

carcasenga. (Del quechua carca, suciedad, y senga, nariz). Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dícese de quien tiene las narices llenas de mucosidades.

carcelazo. Perú. 1. m. Pena que se purga en la cárcel. carcocha. *Perú. 1. f. Carricoche (//

cardosanto. (Bot. Argemone mexicana). Perú. 1. m. Especie de la familia de las Papaveráceas. Es una planta herbácea que crece espontáneamente en los terrenos soleados y arcillosos de las vertientes occidentales de los Andes. Su tallo, erizado de pelos rígidos, alcanza hasta


122

carear / carnacho

sesenta centímetros de altura; sus hojas, alternas, lanceoladas, de bordes profundamente dentados y espinosos, son de color blanquecino; su fruto, capsular, se abre al secarse y arroja numerosas semillas pequeñas, de forma aplanada, y negras. La infusión de la raíz o de las flores se usa como sudorífico y depurativo; la infusión de las semillas, al igual que el aceite extraído de ellas, como vomitivo o purgante; y los pétalos, pulverizados y mezclados a una solución de bálsamo de Buda y copal, ayudan al tratamiento de los catarros pulmonares. Carbincho. Cardo bendito. Carhuincho. Carhuinchu. Carquincho. Yerba bendita.

fiesta patronal. // 4. Perú. Pasar el cargo. loc. Verb. Asumir formalmente la responsabilidad de organizar la fiesta patronal.

carear. Cuba, Chile, Méj., Perú., P. Rico,

cargucho. Perú (Apurímac). 1. m.

Rep. Dom. y Ven. 1. Poner dos gallos frente a frente para conocer su modo de pelear, o para hacerlos descansar en la pelea.

Persona que se encarga del transporte de cargas a lomo de llama.

careador. (De carear). R. Dom. y Perú. 1. m. Hombre que cuida del gallo durante la riña.

careneri. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica.

cargacha. Perú (Cajamarca). 1. f. Ave de color plomo negruzco y de pecho rojizo. Hace sus nidos en las quiebras de las rocas o en el alero de las casas. Su canto es sonoro.

cargador. Perú. 1. m. En el apero, correa doble en la cual se cuelgan y gradúan las correas de los estribos.

cargadora. Perú (Piura). 1. f. Araña

cargo. Perú. 1. m. Forma de servidumbre que se imponía al trabajador campesino.

cargo. Perú. 1. m. Persona que asume las funciones de organizar una fiesta patronal. Mayordomo. cargosear. * Arg., Bol., Chile, Par., Perú y Ur. 1. Importunar.

cargoso, sa. * Am. Mer. y Cuba. 1. Adj. Coloq. Cargante.

Dícese de la persona que padece de cara y que tiene el rostro manchado. Caroso.

carimba. Cuba y Perú. 1. f. Ant. Carimbo. Nota: Esta voz ha sido eliminada del Drae. Aunque este instrumento no se usa más, pensamos que, por razones históricas, debe ser mantenida.

carimbar. Perú. 1. Tr. Ant. Calimbar. Nota: Esta voz ha sido eliminada del Drae. Aunque este tipo de esclavitud no existe más, pensamos que, por razones históricas, debe ser mantenida.

carimbo. (De carimbo). * Bol. 1. m.

cargúyoc. Perú (Zona Andina). 1. m. En la celebración de una festividad, mayordomo.

Calimba. Hierro para marcar las reses. // 2. Ant. Arg., Bol, Perú, P. Rico y Ur. Hierro para marcar esclavos. Nota: Esta voz ha sido eliminada del Drae. Aunque no existe más este tipo de esclavitud, pensamos que, por razones históricas, debe ser mantenida.

carhuacino, na. Perú. * 1. Adj.

cariño. Perú. 1. No hay cariño en esta

Natural de Carhuaz. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta provincia del departamento de Ancash en el Perú. Nota: En la anterior edición del Drae, en esta definición se consideraba también, con todo acierto, a la ciudad de Carhuaz.

carhuata. Perú (Zona andina). 1. f. Estiércol de los vacunos ya seco. Se usa como combustible.

carhuincho. (Bot. Argemone mexica-

casa. Frase fam. que se usa para pedir que se sirva alguna bebida alcohólica.

caripacunga. (Del quechua cari, espina, y pacuycuna, yerba). Col. (Nariño). 1. Planta rosácea de especie indeterminada.

carísima. (Del quechua cari, varón, y schina, como). Col. (Nariño). 1. Mujer inhábil para los oficios tradicionales de su sexo. // 2. f. Mujer ahombrada.

amarilla que posee una especie de bolsita donde deposita sus huevos.

na). Perú. 1. m. Carbincho. Cardo bendito. Cardo santo. Carhuinchu. Carquincho. Yerba bendita.

carisiri. Perú (Altiplano). 1. m. Personaje fabuloso muy temido por los indígenas del Altiplano.

cargamontón. Perú. 1. Apabullar, en

carhuinchu. (Bot. Argemone mexica-

grupos grandes y de manera colectiva, a una o más personas.

na). Perú. 1. m. Carbincho. Cardo bendito. Cardo santo.Carhuincho. Carquincho. Yerba bendita.

cariucho. (Del quechua cari, cuy, y

cargar. Perú. 1. En replana. Asesinar a una persona. Se lo cargaron anoche. cargarosa. Perú (Cajamarca). 1. f. Planta utilizada para combatir infecciones bucales.

cargo. * Perú. 1. m. Chile y Perú. Certificado que al pie de los escritos pone el secretario judicial para señalar el día o la hora en que fueron presentados.// 2. Perú. Constancia escrita de haber entregado un documento o expediente. // 3. Perú. Responsabilidad rotativa de organizar la

cariate. Perú. 1. m. Cierta danza de origen africano bailada en la costa del Perú.

cariche. Perú (Arequipa). 1. Cierto trastorno nervioso que sobreviene a los niños debido a procesos infecciosos. // 2. Por extensión, niño molesto. caridad. Perú (Piura). 1. f. Cierto baile que, por ser considerado escandaloso, fue prohibido en 1813.

cariento, ta. (De cara). Perú. 1. Adj.

uchu, ají). * Ec. 1. Guiso de carne y papas con ají. Nota: También se usa en Colombia, Nariño.

carlanca. Perú. 1. f. Fam. especialente larga.

Pierna,

carlancudo, da. Perú. 1. Adj. Fam. Persona de piernas largas.

carmush. Perú (Cajamarca). 1. m. Conjunto de platos u ollas que tienen los bordes despostillados. carnacho. Perú (Moquegua). 1. m. Carne asada.


carnaval / cartabón

123

carnaval. Perú. 1. m. Carnavalito. carnavalero,ra. Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo al carnaval. Carnavalesco. carnavalito. Arg., Bol. y Perú. 1. m. Danza tradicional de la región andina que se baila especialmente en carnaval. carnavalón.

Perú. 1. m. Ño Carnavalón. Figura que representa al dios Momo y que se quema públicamente el miércoles de Ceniza.

carne de perro. Chile y Perú. 1. f. Planta que crece sin necesidad de cuidado. // Por extensión se aplica a personas, artefactos u objetos en general de poca calidad.

carne de vaca. Perú. f. Nombre que en los centros mineros de la provincia de Huaraz se da a la galena argentífera.

carne de monte. Perú. (Amazonía). f. Nombre que se da a la carne de animales propios de la región, especialmente a la obtenida por medio de la caza.

carnero. Arg., Bol. y Perú. 1. m. Llama. // 2 Arg. y Perú. Ant. Carnero de la sierra o de la tierra. Nombre común a la alpaca, vicuña, guanaco y llama. Nota: El Drae ha eliminado estas acepciones que, a nuestro juicio, deberían haberse mantenido por razones de carácter histórico. carnero. * Chile, Cuba y Perú. 1.

Tienda de playa. // 4. Bol., Hond. y Nic. Tienda montada durante algunas fiestas populares, donde se venden comestibles y bebidas. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que la segunda de las acepciones se usa también en España, por lo que podría considerarse ya como propia de la lengua general. Con respecto a la tercera acepción, su uso también lo hemos verificado en el Uruguay. La cuarta acepción se usa no sólo en los países indicados en el Drae, sino también en el Perú.

carpero, ra. (De carpa). Perú. Persona que alquila carpas en la playa.

carpeta. Perú. 1. f. Mesa o escritorio

carpa. *(Del quechua Karpa). 1. f. Gran toldo que cubre un circo o cualquier otro recinto amplio. // 2. Am. Tienda de campaña. // 3. Arg., Par., Perú y Ven.

a una persona o cosa. En Puerto Rico úsase generalmente en mal sentido. // 2. Perú. Desplazarse un avión sobre sus ruedas.

carretón. Perú. 1. Adj. En replana. Estar carretón. Fig. Estar el macho sexualmente excitado.

carrilano. Perú. 1. m. Trabajador

carrito loco. Perú. 1. En replana. Des.

unísono con las palmas de las manos por los parlamentarios sobre sus respectivas mesas y consiguiente aprobación o rechazo expresado de este modo por la mayoría parlamentaria. // 2. Perú. Ant. Dar carpetazo. Rechazar. Nota: Esta voz está cayendo en desuso como consecuencia del uso de sistemas electrónicos de votación.

Prostituta. // 2. Amante.

carpetómetro. Perú. 1. m. Tablero electrónico que registra las votaciones en el Parlamento.

carpish. Perú (Cajamarca). 1. m.

carquincho. (Bot. Argemone mexicana). Perú. Cardo santo. Cardo bendito. Carbincho. Carhuincho. Carhuinchu. Yerba bendita.

Adj. Se dice de quien tiene la piel manchada. U.t.c.s. // Rubio o rubio rojizo.

carretear. Perú y P. Rico. 1. Guiar

carpetazo. Perú. 1. m. Golpe dado al

carnero. Perú (Huancavelica). 1. m. Carnero al palo. V. Aychacanca.

caroso, sa. (De cara). Perú (Arequipa). 1.

amigo. U.s. en masc. // 2. Perú. Voz de replana. Estar carreta. Estar exitado sexualmente. Carretón.

minero cuya tarea consiste en movilizar los carros que transportan el mineral al exterior de la mina.

Cántaro que tiene el pico roto.

coloq. Dicho de una persona: Que tiene la cara grande.

carreta. Perú. 1. m.Voz de replana,

de los alumnos. // 2. Mesa de un parlamentario.

Adj. Persona que no tiene voluntad ni iniciativa propias. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que también se usa en la Argentina y Puerto Rico.

carón, na. * Cuba, Perú y Ven. 1. Adj.

en la obra Matalaché de Enrique López Albújar.

carquiento, ta. (De carca). Ec. y Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene carca. // 2. Adj. Por extensión, desaseado, desaliñado.

¡carrampempe!. Perú (Piura). 1. Interj. Que denota extrañeza. Nota: Según la lingüista Consuelo Meza, esta expresión era usada sólo por las personas de raza negra asentadas en Yatapera, Alto Piura. De acuerdo con sus investigaciones, en la actualidad está cayendo en desuso y sólo es empleada o conocida por personas mayores. En la literatura peruana figura

carroza. * Col., Méx., Pan., Perú y Ven. 1. f. Coche fúnebre. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, también habíamos registrado su uso en el Ecuador. carrozable. * Ec. y Perú. 1. Adj. Dicho de un camino: Destinado al tránsito vehicular. carrusel. Perú. 1. m. Hacer el carrusel. Emplear dolosamente boletos ya caducados o utilizados. // 2. Perú. Por ext., volver a utilizar ilegalmente un boleto de entrada a un espectáculo.

carta blanca. Perú. 1. En el lenguaje de la cárcel. Entre los detenidos, posibilidad de herir o matar sin que nadie se oponga, a quien ha violado a su pareja.

carta canta. * 1. expr. coloq. Denota que hay documento con que probar lo que se dice. Nota: Ricardo Palma, en su tradición Carta Canta, sostiene el origen peruano de esta expresión.

cartabón. Perú. 1. En algunas localidades de la costa, escuela. // 2. Meter al cartabón. Fr. fam. Poner en orden una conducta desarreglada. // 3. Hallarse en el cartabón. Fr. fam. Sufrir temporalmente una limitación.


124

cartuchera / cashaspona

cartuchera. * Arg., y Ven. 1. f. plumier. Nota: El Drae ha incorporado la voz remitiéndola a la voz de origen francés, plumier, que define como estuche, generalmente alargado, de material flexible, que se usa para guardar lápices o lapiceros. Señala, además, que cartuchera es de uso en la Argentina y Venezuela, pero no incluye al Perú donde esta acepción es muy empleada y su uso ya lo habíamos registrado en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

cartucho. (Posiblemente de la forma de la envoltura de papel que contenía la munición de los cartuchos de guerra durante el siglo XVII). Perú. 1. m. Bolsa de papel, de base cuadrangular, que en los establecimientos comerciales se empleaba para poner los artículos menudos.

cartucho. Bol., Chile y Perú (Arequipa). 1. m. Hombre sexualmente virgen. caruancho. Perú (Piura). 1. m. Cierta planta de la que se extrae un líquido amarillo que se usa para teñir.

carulia. Perú (Piura). 1. f. Trozo de leña.

el propietario o donde se lleva la administración de la misma.

casco. Perú (Amazonía). 1. m. Cierto tipo de canoa.

casacoima. Perú. 1. f. Des. Delirio que

cascoasoa. Perú. 1. m. Cierto pueblo

se volvía realidad.

casaca. Perú. 1. f. Chaqueta holgada de carácter informal.

casar. Perú (Ica). 1. En la yunza, tomarse una pareja de las manos para bailar y dar hachazos al árbol que se desea derribar.

casarasiri. Perú (Altiplano). 1. m. Música alegre que se ejecuta con motivo de la celebración de un matrimonio. casca. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica.

cascabelillo. Perú. 1. m. Antiguo baile típico de Lima.

cascada. Bol. y Perú. 1. f. Cierto tipo de estafa consistente en cambiar un paquete de papeles inservibles por un fajo de billetes.

cascajo. Perú. 1. m. En replana. Des. Dinero.

cáscara. Perú. 1. f. En replana. Des. Vestido.

caruna. Perú (Puno). 1. f. Especie de red usada por los pescadores en el lago Titicaca. Es de tamaño mediano y se halla adaptada a un rectángulo de madera, adherido, a su vez, a una vara larga mediante la cual se le manipula.

de cascarillos.

casa. *Arg., Perú y Ur. 1. De entre casa.

cascarillo. *Am. 1. m. Arbusto que

cascarilla. * f. Quina delgada, y más comúnmente, la que se llama de Loja.

cascarillal. *Perú. 1. m. Lugar poblado

Loc. Adv. de trapillo. Con vestido casero.

produce la quina o cascarillo.

casa. Perú (Arequipa). 1. f. Espacio producido por la pérdida de un diente de leche.

cascarita. Perú. 1. f. Cierto juego popular en el cual se usaban las cáscaras de los cocos pequeños, cortadas por mitades, redondeadas en su base y alisadas empleándolas como si fueran dados.

casa de cadenas. * Perú. 1. f. Casa que gozaba del derecho de asilo. Nota: Esta acepción ha sido eliminada en la última edición del Drae.

casa de candela. Perú (Chiclayo). 1. f. Fábrica donde se elaboraba el azúcar blanca y derivados. Casa de purga.

casa de purga. Perú (Chiclayo). 1. f. Casa de candela.

casa hacienda. Perú. 1. f. En las haciendas, la casa en la que habita

cascarón. Perú (Ferreñafe). 1. Entre mujeres, huevo. Nota: Esta acepción surge del deseo de evitar el uso de la palabra huevo, uno de cuyos significados es el de testículo.

cascás. Perú (Piura). 1. m. Especie de tejido de algodón que se destina para confeccionar alforjas, cubrecamas o cortinas. Suele ostentar dibujos decorativos y policromos, con leyendas alusivas.

nativo de la selva amazónica.

cascorvo, va. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene el pie torcido o chueco, o que desgasta el taco del zapato en forma desigual. cascoso, sa. Perú. 1. Adj. áspero. casería. Ec. y Perú. 1. f. Clientela. casero, ra. * Bol., Chile, Ec. y Perú. 1. Adj. Parroquiano (persona que acostumbra ir a una tienda). // Bol., Chile, Ec. y Perú. Adj. Vendedor asiduo, respecto de su cliente. Nota: El Drae ha ampliado las referencias geográficas para incluir no sólo a Chile sino también a Bolivia, Ecuador y el Perú tal como lo habíamos señalado en la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos. En el Perú, el contenido semántico de casero se ha acrecentado para referirse, además, a la persona que suele frecuentar un mismo lugar. Así, en el diario El Comercio, de Lima, edición del 20 de noviembre de 2004, con referencia a ciertos delincuentes, leemos: “Son ‘caseritos’ de las comisarías y cárceles”. Por otra parte, en el Perú (Cajamarca), como adjetivo, alude a la persona que ocultamente mantiene vínculos amorosos. U.t.c.s.

casha. (De casa). Perú (Cajamarca). 1. A casha, abandonar el juego por haber perdido los frejoles, choloques, bolas o cualquier otra cosa con la que se apostaba.

cashacushillo. Perú (Amazonía). 1. m. Puercoespín.

cashal. Perú (Cajamarca). 1. m. Comida frugal, pobre. // Sopa de trigo.

cashapululo. Perú (Piura). 1. m. Erizo de tierra.

casharo. (Del quechua casha, espina). Perú (Amazonía). 1. Dícese del cabello hirsuto. Cashaspona. cashaspona. (Del quechua casha, espina). Peru (Amazonía). 1. Adj. Dícese del cabello hirsuto. Casharo.


cashato, ta / castillista

125

cashato, ta. (Del quechua, casha, espina). Perú (Andes centrales). 1. Adj. Persona que tiene los cabellos hirsutos. U. t.c.s.

Liana silvestre de brillo blanco metálico que se usa para hacer esterillas.

cashua. Perú. 1. f. Movimiento de la danza de los shapis. Se caracteriza por su zapateo en círculo y sin que los danzantes porten flechas. //. 2. Perú (Altiplano). Danza que simboliza el amor furtivo de los solteros del sector quechua del distrito de Taraco, en Huancané, y que se ejecuta al compás de chilladores, guitarras, bandurrias y mandolinas. //. 3. Perú (Cajamarca). Música vernacular, muy parecida al huayno, que se toca a manera de fuga luego de la interpretación de la marinera, en substitución del huayno. Chiquita.

casposo. Perú. 1. m. Se dice del gallo cuyas patas y cañuelas presentan escamas levantadas.

cashca. Ec. y Perú (Ayabaca). 1. f.

cashun. Perú (Piura). 1. m. Paño de

casquero. Perú. 1. Adj. En el lenguaje

Corteza de madera o rama seca que los campesinos usan para alimentar la lumbre. // 2. Perú (Piura y Lambayeque). Carachama.

lana de color blanco o teñido que, doblado en dos, se coloca sobre el hombro. En uno de sus extremos se amarra el fiambre u otros objetos.

casraisiri. Perú. 1. m. Música alegre

cashcado, da. Perú (Cajamarca).

cashun. Perú (Ayabaca). 1. m. Comida

1. Adj. Persona que tiene la cara con marcas de picadura de uta. // 2. Hueso que ha sido despojado con los dientes de toda la carne o tuétano.

que sobra al término de una fiesta y que al día siguiente se calienta nuevamente.

cashaucsha. (Del quechua casha, espina, y ucsha, paja, hierba). Perú (Amazonía). 1. f. Planta del género de las Gramíneas a la cual se le atribuyen propiedades afrodisíacas.

cashauara. Perú (Amazonía). 1. f.

cashcorvo. Perú (Cajamarca). 1. Se dice de lo que es estevado, chueco.// 2. Perú (Cajamarca). Cascorvo. cashcuta. Perú (Cajamarca). 1. m. Cashcado.

cashear. Perú (Cajamarca). 1. Roer, morder.

cashga. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Aspero, basto, poco pulido.

cashgatalon. Perú (Cajamarca). 1.

casimba. * Perú y Ven. 1. f. Cacimba (// hoyo para buscar agua potable). Nota: Es voz de posible origen africano. En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, indicamos que esta voz también se usa en Cuba. casinete. Arg., Bol., Chile y Perú. * 1. m. Cierta tela de calidad inferior al cachemir. // 2. Ec. y Perú. Pañete barato. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz es también conocida en Honduras.

Adj. Se dice de quien está infestado de nigüas, principalmente en el talón.

caspado, da. Perú (Andes meridionales). 1. Adj. Chamuscado, quemado. U.t.c.s.

cashibo. Perú. 1. m. Pueblo nativo de

caspear.

la selva amazónica.

cashinahua. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica. // 2. Lengua de ese pueblo.

cashpar. Perú (Amazonía). 1. Quemar algo de manera superficial.

cashque. Perú (Cajamarca). 1. Niño o animal que molesta a los demás. Buscapleitos. U. t.c.s.

cashua. Perú (Cajamarca). 1. f. Instrumento de madera que se utiliza en textilería a manera de lanzadera.

(Del quechua caspani, chamuscar). Perú (Andes meridionales). 1. Quemar superficialmente.

caspi. Col. (Cauca y Nariño) y Perú. 1. m. Manzanillo. Árbol de la familia de las Euforbiáceas que alcanza hasta siete metros de altura. Su tronco es delgado, copa irregular y ramas derechas que por incisiones en su corteza dan un látex blanquecino y cáustico; hojas pecioladas, ovales, aserradas, lisas y de color verde oscuro; flores blanquecinas, y fruto drupáceo, semejante a una manzana, como de cinco centímetros de diámetro, con un hueso muy duro. El látex y el fruto son venenosos. // Leche caspi, látex de

ese árbol.

caspicaracho. (Del quechua, caspi, árbol, y caracha, corteza). Col. (Cauca y Nariño). 1. m. Manzanillo.

caspiroleta. * Col., Perú y Ven. 1. f. Bebida compuesta de leche caliente, huevos, canela, aguardiente, azúcar y algún otro ingrediente.

de la cárcel, se dice de quien vende algo falsificado.

que se toca en los pueblos andinos después de un casamiento. // 2. Fiesta que se realiza con motivo de celebrar un matrimonio.

casta. Perú (San Pedro de Moya, Huancavelica). 1. Adj. Dícese de las personas de raza blanca. castañero, ra. * 1. m. y f. Persona que vende castañas. Nota: El Drae señala que esta voz se aplica a quien vende castañas. En el Perú (Madre de Dios) se aplica también a la persona que las cosecha. castañuela. Perú. 1. f. Nombre que se da a tres variedades de peces propios de la costa central. // 2. f. Pez marino propio de las aguas cálidas del litoral norte del Perú. Es muy voraz y debe su nombre al hecho de que al nadar produce un sonido semejante al de las castañuelas. castilla. *(De Castilla, de donde procedía esta tela). Bol.y Chile. 1. m. Bayetón. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz se usa también en Bolivia y en el Perú. Posteriormente, el Drae ha incluído a Bolivia, pero no al Perú.

castillista.

(Del apellido Castilla). Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo a la personalidad o a la obra del mariscal Ramón Castilla quien gobernó el Perú en cuatro ocasiones: Del 11 de febrero al 11 de diciembre de 1844, del 20 de abril de 1845 al 20 de abril de 1851, del 5 de enero de 1855 al 24 de octubre de 1862 y del 3 al 9 de abril de 1863. // 2. Adj. Partidario o


126

castillismo / cauche

simpatizante del mariscal Ramón Castilla y de su actuación política.

castillismo. (Del apellido Castilla). Perú. 1. m. Corriente política basada en el espíritu que animó a Ramón Castilla, varias veces presidente de la República del Perú.

castillita. Perú (Piura). 1. f. Nombre genérico que se da a cualquier tipo de moneda que circuló durante la época de la dominación española.

señalamos que ambas acepciones son de uso en el Perú y que la segunda, es de uso en la Argentina, Chile y el Perú.

cataquense. Perú. 1. Adj. Natural de Catacaos. U.t.c.s. Perteneciente o relativo a la localidad de ese nombre en la provincia de Piura, departamento del mismo nombre en el Perú. catari. Perú (Altiplano). 1. Estado

Ganado de lomo y panza blancos.

imaginario según el cual el pez llamado suche crece desmesuradamente después de la adultez.

casunguear. Perú. 1. Azotar, castigar.

catarriento, ta. * Chile, Cuba, El

casullo. Perú (Cajamarca). 1. m.

Catacho, cha. Perú (Cajamarca). 1. Hipocorístico de Catalino o Catalina .

Salv. y Méx. 1. Adj. Propenso a contraer catarros. // 2. Chile, Cuba, El Salv. y Méx. Que padece catarro. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, indicamos que ambas acepciones se usan en el Perú.

catachi. Perú. 1. m. Nombre que

catatar. (Del quechua katati, arrastrar).

en Llamellín, Tarma, se daba, en el siglo XVIII, a una estalactita calcárea particularmente apreciada por los efectos curativos que se le atribuían. Licamancha.

Perú (Arequipa). 1. Hechizar, fascinar. // 2. Perú (Zona andina). Maltratar.

casuto, ta. (De casa). Perú (Arequipa). 1. Dícese de la persona a quien le falta un diente.

catahua. (Bot. Hura crepitans). Perú. 1. f. Árbol de la familia de las Euforbiáceas, propio de la selva baja del Perú. Su tallo, posee pequeñas verrugas con una espina en el centro y da una resina cáustica y venenosa que se emplea en la elaboración del curare y en la pesca. // 2. Perú. f. Madera de se árbol, de color castaño rojizo, que se usa para hacer muebles, parihuelas y pisos. Hura.

Catalina Huanca. (De Catalina Huanca, personaje historico del siglo XVI). Perú. 1. Fam. Darle a uno una Catalina Huanca. Propinarle una paliza.

catana. Bol. y Perú (Arequipa). 1. f. Efecto de propinar una paliza, generalmente en la cabeza. catanear. Bol. y Perú. 1. Propinar una paliza a alguien. catanga.

*(Del quechua aka, excremento y tankay, empujar). NO Arg. y Chile. 1. f. Escarabajo (// insecto coleóptero).2. f. Arg. excremento. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990,

catay. (Zool. Mustela frenata). Perú. 1. m. Mamífero carnicero propio de la región andina. Su pelaje varía del castaño claro al casi negro y presenta una franja blanca en la frente.

catay. Perú (Cajamarca). 1. m. Huacatay. Chiche de Castilla. Chiche de burro. catay. Perú. 1. Des. Contracción de cata ahí. Mira ahí. catedral. Perú. f. Copa que hacia 1950 empezó a usarse para servir el llamado pisco catedral. V. Copa de pisco. Nota: Catedral es un tipo de pisco sour originado en el Hotel Bolívar de Lima.

categoría. Perú. 1. f. Especie de delantal trasero que en la localidad de Sapallanga, en Junín, llevan las collas en las fiestas en honor a la Virgen de Cocharcas.

catimbao. Perú. 1. m. Persona obesa y de corta estatura. catinga. Perú. 1. f. En el habla de los afroperuanos, grajo.

catipa. Perú. 1. Acto de catipar.

catipador, ra. Perú. 1. Persona que catipa.

catipar. Perú (Zona andina). 1. Acción de masticar la coca para predecir el futuro. catipar. Perú (Cajamarca). 1. Golpear con la mano en el aro de la zaranda para conseguir que la harina pase con mayor rapidez.

catipurero. Perú (Zona andina). 1. m. Brujo que predice el futuro mediante el empleo de hojas de coca.

cato. Perú (Puno). 1. m. Terreno pequeño dedicado al cultivo de la coca. caton. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una persona: Que le gusta hablar mucho sobre un mismo tema, repitiendo constantemente los mismos argumentos y los mismos giros.

catrera. Perú. 1. f. En replana. Prostituta.

catu ushe. Perú (Ancash). 1. m. Fin de fiesta del carnaval, que se celebra el jueves siguiente al miércoles de Ceniza.

caucáu. * Perú. 1. m. Guiso hecho con trozos pequeños de panza de res o de carnero.

caucáu. Perú (Arequipa y Cuzco). 1. m. Huevos de pescado, frescos o secos, que se agregan al llamado chupe de viernes. // Perú (Arequipa). 2. m. Huevera de pescado, picada y sazonada. caucáu. Perú. 1. m. Voz de replana. Asunto, tema. No les importa, no les interesa, no es su caucáu.

caucha. Perú. 1. f. Ant. En los obrajes, lana de fibras largas y gruesas, empleada en la trama de los cordellates y paños ordinarios.

cauchaco. (Del quechua cauchicauchi, objeto agudo que lastima el pie). Perú (Arequipa). 1. m. Calzado de cuero rústico y suela gruesa. cauche. Perú (Arequipa). 1. m. Plato hecho a base de queso en tajadas, aderezado con ajos, ají amarillo molido, aceite y tomate picado, leche, habas sancochadas, camarones y chuño. Cauchi.


cauchi / cebiche

127

cauchi. Perú (Arequipa). 1. m. Cauche. caucho masha. (Bot. Naucleopsis parinarioides). Perú. 1. m. Árbol de gran tamaño de la familia de las Moráceas que crece en la Amazonía.

causa. Perú. 1. En Trujillo venden causa, en Lima ponderaciones, y en los pueblos de la sierra chismes y averiguaciones. Fr. que alude a las características atribuidas a los pueblos de Trujillo, Lima y de la sierra.

caudillaje. * Arg., Bol., Chile, Perú y

causa. Perú. 1. m. Voz de replana.

redonda pequeña que se usa para majar el barro.

Ur. 1. m. Conjunto de caudillos. // Arg., Bol., Chile, Perú y Ur. 2.m. Sucesión histórica de caudillos.// 3. Arg., Col., Par., Perú, R. Dom. y Ur. 3.m. Época de su predominio histórico.

Auxiliar del ladrón principal, compañero, amigo.

caypa. Perú (Lambayeque). 1. f. En

caulla.

(Bot. Manihot sp). Perú (Amazonía). 1. f. Variedad de yuca poco estimada debido a su sabor amargo.

causar. Perú (Chiclayo y Trujillo). 1.

caupcho. Perú (Cajamarca). 1. Adj.

comida picante.

causada. Perú. 1. f. Almuerzo o comida en la que el plato principal es la causa.

m. Ant. Piqueo.

causear. Perú (Trujillo). 1. f. Comer

Dicho de una persona: Que es ágil, diligente, laborioso, comedido, servicial, siempre bien dispuesto.

causera. (De causa). Perú. 1. f. Des.

caupí. Perú. 1. m. Frijol de Castilla.

causería. (De causa). Perú (Cajamarca).

cauqui. Perú. m. Aimara tupino.

Mujer que elabora o vende causa.

1. f. Lugar donde se sirve causa.

Acaro. Jacaru.

causillo. Perú (Altiplano). 1. m.

causa. * (Del quechua causay, el

Especie de látex que se obtiene de una campanulácea.

sustento de la vida). Perú. 1. f. Coloq. Puré de papas con ají amarillo y limón, acompañado de lechugas y aceitunas, que se come frío como entrada. Nota: Existen varias teorías acerca de la etimología de esta voz y por ello, la que recoge el Drae debe tener carácter de condicional. La culinaria peruana sobrepasa los límites de esta definición. Este plato puede llevar muchos otros ingredientes: atún, camarones, choclos, queso fresco, entre otros. No encontramos razón para que se señale como propio de la lengua coloquial. Hay, además, otras variantes, no registradas en el Drae y que ya incluimos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

causa. Perú (Moche). 1. f. Especie de merienda que ofrecen las amas de casa a sus visitantes. Consiste en un par de huevos a la olla y chicha. // 2. Perú (Trujillo). f. Toda comida picante. // 3. Causa en lapa. Perú (La Libertad). f. Causa cuya masa se hace con papa amarilla y caldo de pescado. Se le agregan huevos duros, aceitunas, trocitos de pescado, carne de cerdo y ají colorado. Debe su nombre a que antiguamente se servía en la concha de una lapa gigante.

cautivo. Perú. 1. m. Cierto tipo de grúa que se arma en el interior de las minas.

cavado. Perú. 1. m. Entre la gente de mar. Concavidad que se hace en un tablón a fin de adaptarlo a una pieza determinada.

caví. * 1. m. Raíz seca y guisada de la oca del Perú.

caya. Perú. 1. f. Oca sometida a proceso de conservación. Luego de haberla dejado secar, se le deposita en un costal que se introduce en un río durante un mes. Finalmente se le expone al sol hasta que se seca. // 2. Perú (Altiplano). f. Chuño elaborado a base de oca.

cayana. * Chile y Perú. 1. f. Callana (// vasija de barro para tostar granos). cayaquegua. Perú (Cajamarca). 1. f. Planta medicinal utilizada para combatir los cólicos ocasionados por gases.

cayeral. Perú (Piura). 1. f. Soga que bordea las alforjas.

caymeño, ña. Perú. 1. Adj. Natural, perteneciente o relativo a Cayma, distrito

de la ciudad de Arequipa.

cayo. Perú (Piura, Huancabamba). 1. m. Cierto tipo de telar. Parado. cayota. Perú (Piura). 1. f. Piedra

medicina popular: Acción de frotar un cuy en el cuerpo de la persona enferma. Caipa.

cayua. Perú (Cajamarca, Piura). 1. f. Callua.

cayua. Perú (Cajamarca, Piura). 1. f. Callua.

cazador. Perú (Huallanca, Bolognesi, Ancash). 1. m. Tiempo de la danza de los negritos que se baila cuando la comparsa representa las tareas de la caza. cazaescota. Perú. 1. f. En los aparejos navales, botavara corta en la cual casan la mesana, los faluchos y otras embarcaciones menores.

cazavenados. Perú. 1. m. Quirquincho, armadillo.

cazón blanco. (Zool. Mustelus dorsalis). Perú. 1. m. Pez existente a lo largo del litoral. Es de carne blanca y poco estimada. Su cuerpo es alargado, de color oliváceo en el lomo y en los costados y en la mitad superior luce pequeñas manchas de color amarillo pálido. Tiene cabeza ancha, nariz puntiaguda y dientes obtusos. cazuela. Perú (Iquitos). 1. f. Sopa preparada a base de carne de pollo, res, conejo, arroz, choclo, zanahoria, vino y leche.

cazuelero, ra. Perú. 1. Adj. Persona que en los teatros o cinemas suele ir a la localidad de cazuela. U.t.c.s. ceba. Perú. 1. f. Líquido que se agrega cuando el fuego hace hervir una porción de líquido.

cebichada. Perú. 1. f. Comida en la cual el cebiche es el plato principal o único. Cevichada. Sebichada. Sevichada. cebiche. * (Quizás del ár. hisp. assukkabág, y éste del ár. Sikbag). 1. m.


128

cebichera / cencapa

Am. Plato de pescado o marisco crudo cortado en trozos pequeños y preparado en un adobo de jugo de limón o naranja agria, cebolla picada, sal y ají. Nota: En el Perú tiene, como ya lo indicamos en la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos, otras variantes: Plato que se prepara como el ya descrito pero al cual se le agregan otros ingredientes como papas, camotes o maíz sancochados; cancha y lechuga fresca. // 2. m. Plato que se prepara especialmente en la costa norte del Perú, similar al ya descrito pero utilizando carnes de otros animales que no son ni pescado ni mariscos, como el pato, pollo, iguana, cerdo. // 3. m. Plato que, utilizando vegetales diversos, tales como hongos, se prepara de manera similar a lo ya descrito. // 4. m. Cebiche frito. Jalea acebichada. Seviche. En el Perú, con referencia a que dicho plato no lleva nunca huevo, se usa la frase estar más perdido que huevo en cebiche, para denotar que una persona o animal está completamente desorientado. V. Estar más perdido que cuy en tómbola. También hemos registrado la frase estar como lenguado en ceviche, empleada para significar que una persona está derrotada, fracasada o acosada. Ser o estar como cebiche mixto, de camarón con concha. Fr. Fig. fam. Adj. Dicho de una persona: Que tiene habilidad para cambiar de actitud o de conducta con desfachatez u osadía. Dicho de una situación: Que es consecuencia de dicho accionar. V. Camarón. Concha. El cebiche es un plato que se elabora en muchos países de América y varía de un lugar a otro. Lo hemos visto también en el Sudeste asiático y es una especialidad de Brunei Darussalam, país donde el pescado se macera con jugo de limón, se le pone ají y algo de azúcar y donde recibe el nombre de acar ikan en lengua malaya. En Filipinas existe también una variante del cebiche denominado en inglés filipino fish salad in vinegar & spices que en lengua tagala se le conoce como kilawin, palabra que es usada también en el español hablado en Filipinas. También en Oceanía, en las islas Fiji, según me manifiesta el destacado intelectual peruano doctor Oscar Schiappa-Pietra, uno de los platos más conocidos es el kokoda (se pronuncia kokonda) consistente en pescado

marinado en limón, acompañado de cebollas, pepinos, tomate, leche de coco y ajíes pequeños, enteros y muy picantes. El Instituto Nacional de Cultura (INC) del Perú, mediante resolución publicada el 17 de abril de 2004, en el diario oficial El Peruano, ha declarado a este plato patrimonio cultural de la nación. El INC señala que desde la época de la conquista española se recogen informaciones de que en la costa peruana se comía carne y pescado crudos. Precisa que en el siglo XVII el plato evolucionó agregándole zumo de limón que trajeron mujeres de cultura árabe. La resolución también indica que la ortografía correcta e histórica de dicho plato es con “s” y “v” y no con “c” y “b” como se suele escribir en el Perú y que es la que el Drae prefiere. En la revista Caretas, de Lima, edición del 26 de agosto de 2004, en la página de “La China te cuenta que”, del periodista Rafo León, se lee lo siguiente: “Yo por mi parte, o sea, me pedí un ceviche au chiclayanne que como allá no hay mero lo habían hecho con salmón y en lugar de haberlo cocido en limón –porque tampoco hay y además lo detestan porque les parece una vulgaridad– pucha, estaba así nomás crudo en aceite de oliva. Of course, sin cebollas por el tema del aliento y en lugar de camote, yuca o papa, pucha, le habían puesto una guarnición deli de chutney de nabo con ciboulettes. Al final lo que me comí fue un cojudo carpaccio pero con un orgullo patrio que te lo juro, o sea, un pisco sour más y me ponía a bailar palmero sube a la palma catay chumay aunque fuera con el calzón en la mano.”

cebichera. Perú. 1. f. Fuente que se usa para preparar o servir el cebiche. Sevichera. cebichería. Perú. 1. f. Establecimiento donde se vende principalmente cebiche. Sevichería. cebichero, ra. Perú. 1. Adj. Persona que gusta de comer cebiche. U. T.c.s. // 2. Persona que prepara o expende cebiche.// Sevichero.

cebo. Perú. 1. Vender cebo de culebra. Frase fig. , estafar, engañar. Dar gato por liebre

cebolla china. (Bot. Allium cepa L. Var. Aggregatum). Perú. 1. f. Planta muy parecida a la cebolla. Su bulbo y parte de las hojas son comestibles. Se le emplea mucho en la elaboración de platos de origen chino. Nota: En España se le conoce como cebolleta y en otros países, cebolla de verdeo. cebollita china. Perú. 1. f. Cebolla china. Cebolleta.

ceja de montaña. Perú. 1. f. Ceja de selva.

ceja de selva. Perú. 1. f. Región localizada en las vertientes orientales de la cordillera de los Andes a una altura que va desde los mil a tres mil novecientos metros sobre el nivel del mar. Su relieve es muy accidentado, presenta ladera plana. Adj. Persona celosa. // 2. Perú. En replana. Persona que se irrita con facilidad.

cemita. * (De acemite). N.O. Arg. 1. Pan hecho de harina morena, grasa y otros ingredientes. Nota: En el Perú, por lo menos en Lima, se conoció durante el siglo XIX, un panecillo del mismo nombre, hecho de harina oscura, de consistencia suave y relleno con dulce. En Cajamarca (Perú) designa a un pan de harina de trigo sin cernir, que se elabora preferentemente para Semana Santa. cena. Perú (Lima). 1. Voz que entre 1901 y 1930 designó a una fonda, restaurante popular o encomendería donde se vendía comida. cenca. * (Del quechua sinqa, nariz). Perú. 1. f. Nombre que se da a la cresta de las aves. Nota: El Drae considera que la palabra quechua originaria es sinqa. No obstante pensamos que la variante quechua más próxima es senca o cenca. La voz no es de uso en todo el Perú sino únicamente en algunas zonas de los Andes. cencapa. (Del quechua sinqapa). * Perú. 1. f. Jáquima que se pone a la llama. Nota: La definición del Drae requiere de mayor claridad. Pensamos que, además de señalar que su etimología proviene del quechua, cenca, nariz, y


cencapa / cevichero, ra

129

que su uso no se da en todo el Perú, como erróneamente lo señala, podría definirse de la siguiente manera:

cencapa. (Del quechua cenca, nariz). Perú (Andes meridionales). f. Cordel que, a manera de cabestro, se coloca a las llamas pasándolo por la nariz y que sirve para conducirla.

cencerro. (De la analogía con el sonido metálico del cencerro). Perú. 1. m. Des. Voz de replana. Dinero.

cenizo. Perú (Amazonía). 1. m. Gavilán propio de la región amazónica.

centavero,ra. (De centavo, fracción monetaria). Perú. 1. Fam. Avaro // 2. Timador de baja estofa que se contenta con mínimas cantidades.

centímetro. * (De centi y ́metro). Arg., Cuba, Perú y Ur. 1 m. Cinta métrica. centro. Perú (Amazonía). 1. m. Interior

replana. Pensar.

cerebruto, ta. (De cerebro, talento, y bruto). Perú. 1. Adj. Des. Entre escolares, compuesto humorístico. Alumno que cree saber mucho. cereza del Perú. (Bot. Physalis peruviana). 1. f. Aguaimanto. Aguaymanto. Ahuaymanto.

cereza. Perú. 1. Mandarle cerezas a alguien. Des. Fr. Fig. Envenenar a alguien. Nota: Refiere Carlos Camino Calderón que el origen de esta frase se origina en el envío de un cestillo de cerezas envenenadas al virrey don Agustín de Jáuregui con el objeto de vengar la muerte de Túpac Amaru.

cercado. *Perú. 1. m. División territorial que comprende la capital de un Estado o provincia y los pueblos que de aquella dependen. Nota: La definición del Drae dista de reflejar el significado de esa palabra. Pensamos que podría ser la siguiente: cercado. Perú. m. Nombre que, durante

cerveciola. Perú. 1. f. En replana, cesto. Perú (Cajamarca). 1. m. Conjunto

cerreño, ña. * 1. Adj. Natural de Cerro

Selvícola. Se empleó hasta fines del siglo XIX.

cervatana. (De Cervantes, nombre de la marca de una cerveza). Perú. 1. f. Fam. Cerveza. Cervantes.

m. Flequillo. // Semicírculo de cabello recortado que, como adorno, se deja caer sobre la frente.

cepaje. Perú. 1. m. Relativo al origen de la cepa.

cerbatanero. Perú. 1. m. Des.

de cerveza). Perú. 1. f. Fam. Cerveza. Cervatana.

cerveza.

cerrajón. (Zool. Sarda chilensis). Perú.

y Perú. 1.m. Canal o acequia grande.

cervantes. (Del nombre de una marca

cerquillo. * Cuba, Ec., Perú y Ur. 1.

del bosque. // 2. Perú (Zona andina). Cada una de las polleras que usan las mujeres.

cequión. *(Del aum. de cequia). Chile

circular que, en 1921 en la ciudad de Iquitos, fue emitido por el capitán Guillermo Cervantes, autoproclamado jefe político y militar de esa ciudad y de todo el departamento de Loreto. Durante la vigencia de ese movimiento, que se extendió cuatro meses, se imprimieron las piezas en cartulina para forros de madera, de color anaranjado. Los billetes de valor de una libra fueron, en cambio, impresos en papel muy delgado.

1. m. Bonito. Chauchílla. Mono. Monito.

de Pasco. //. 2. Perteneciente o relativo a esta ciudad y provincia del departamento de Pasco, en el Perú. U.t.c.s.

cerrojo. (De la similitud del movimiento del cerrojo). Perú. 1. m. Operación cerrojo. Acción de desplazarse un medio de transporte de un lado a otro repitiendo la operación de manera casi inmediata. Nota: En la edición del diario El Comercio, Lima, 26 de febrero de 2000, leemos: “El Indeci había previsto llegar a la base militar Los Cabitos, en Huamanga, para desde allí iniciar una operación ‘cerrojo’ (traslado vía helicóptero y en varios viajes de la carga humanitaria) hacia Ccatunrumi”.

los siglos XVI al XVIII, se daba en las ciudades a los barrios destinados a ser habitados por la población aborigen. // 2. Perú. División territorial que en algunas ciudades designa a la parte central constituída por los barrios más antiguos de esos núcleos urbanos.

cerrojeo. (De cerrojo). Perú. 1. m. Fam. Poco us. Acto de ir de un punto a otro sin un plan determinado.

cercha. Perú (Cajamarca). 1. f. Pared edificada de carrizo y barro.

cerudo. Perú (Piura). 1. m. Frijol pequeño. Zarandaja.

cerebro. Perú. 1. Hacer cerebro. En

cervantero. Perú. 1. m. Cheque

cerrón. Perú (Puno). 1. m. Especie de cesto que hace las veces de alforja y que se coloca uno a cada lado de la bestia de carga.

de ocho tapas o cuatro bolas de chancaca envueltas colocadas en cestos.

cetico. (Bot. Cecropia latifolia). Perú. 1. m. Árbol propio de la selva amazónica. Crece a las orillas y en las islas de los grandes ríos. Es de tallo recto y se eleva hasta los diez metros. Su diámetro no excede de quince centímetros. Interiormente tiene un canal central que se estrecha en la parte inferior. Sus ramas son escasas pero fuertes. El fruto es de sabor parecido al del higo. cetolaiga. Perú (Ayabaca). 1. m.y f. Persona que ofrece sus servicios de casa en casa a cambio de comida. cevichada. Perú. 1. f. Comida en la cual el cebiche es el plato principal o único. Cebichada. Sebichada. Sevichada.

ceviche. * Am. 1. Cebiche. cevichería. * Ec. 1. f. Establecimiento en que se hacen y sirven ceviches. Nota: También es de uso en el Perú. Cebichería. Sevichería. cevichero, ra. * Ec. 1. m. y f. Persona que hace y vende ceviches. Nota: También se usa en el Perú. Además, en el Perú cumple funciones de adjetivo. Persona cevichera: Que le gusta el ceviche. Festival o concurso cevichero.


130

chabe / chacchador, ra

CH chabe. Perú. 1. m. Planta rastrera que en invierno suele cubrir los cerros de Lima.

chabelo. Perú (Costa septentrional). 1. m. Plato elaborado de plátano verde sancochado o a la brasa, carne seca de lomo de res, tomates, cebollas y otros ingredientes. Se acompaña con papas arroz y salsas diversas. chabelo, la. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Persona adefesiera, rara o exótica en el vestir. Tonto, excéntrico. U.t.c.s.

chacador. Perú (Arequipa). 1. m. Labrador que abre agujeros en la tierra para colocar la semilla.

chacal. Perú. 1. Com. En replana. Persona que se dedica al contrabando de objetos menudos. Generalmente actúa en función de encargos que recibe.

chacamacho. Perú (Andes centrales). 1. m. Nombre que se dio a la chonguinada. Cumu.

chacana. (Voz quichua). *Ec. 1. f. camilla, parihuela. Nota: La voz se usa también en Nariño, Colombia, y en la costa septentrional del Perú.

chacana. Perú. 1. f. Símbolo del partido Perú Posible. Chakana.

chacanero, ra. (De chacana, símbolo del partido político Perú Posible). Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo al partido político Perú Posible. U.t.c.s. Nota: En El Comercio, de Lima, edición del 1 de marzo de 2005, en un artículo de Mariella Balbi, intitulado “¡Chachachá!, “¡Chachachá!, ¡Chacana!, se lee lo siguiente: “¿Cómo será la relación en el gabinete entre los ministros chacaneros y los que no lo son? chacanhuay. (Bot. Apurimaccia Michelii). Bol. y Perú. 1. f. Arbusto propio de las quebradas interandinas. Es de tallo cilíndrico y de color gris; hojas compuestas, flores pequeñas dispuestas en racimos; su fruto se encuentra en una vaina bivalva. Tiene aplicaciones medicinales.

chacanista. (De chacana, símbolo del partido Perú Posible). Perú. 1. Adj. Miembro del partido político Perú Posible, de Alejandro Toledo Manrique. U.t.c.s. // 2. Perú. Adj. Perteneciente o relativo a dicho partido político peruano. Chacano. Chakanista. U.t.c.s. chacano, na. Perú. 1. Adj. Chacanista. Chakano.

chacapa. Perú. 1. f. Instrumento musical hecho con cortezas.

Perteneciente o relativo a la chácara. // 2. Am. m. y f. Dueño de una chácara.// 3. Am. Persona que trabaja en ella. // 4. f. Baile popular argentino de parejas sueltas, y cuyo ritmo, variable según la región de procedencia, es de tres por cuatro, alternando con seis por ocho. // 5. f. Música y letra de este baile.

chacarero, ra. Arg., Bol., Chile, Perú y Ur. 1. Adj. Persona rústica. chacarero.

chacapear. Perú (Andes centrales). 1. Acción de emitir ruidos durante la masticación de los alimentos.// Perú (Amazonía). Tocar la chacapa.

Perú (Amazonía). 1. m. Plato propio de la Amazonía muy consumido por los trabajadores de las chacras. Se prepara con plátanos verdes fritos y triturados, cecina, paiche y chicharrón de la selva.

chácara. *Am. 1. f. Chacra.

chacarilla. (De chacra). Arg., Bol.

Nota: Es voz de origen quechua. No está extendida en toda América como señala el Drae, sino sólo en los países de lengua española de América del Sur. Cabe mencionar que se le emplea también en el Sur del Brasil y el Estado de Sâo Paulo de ese país.

chácara. *(De or. quechua). Col. y Ven. 1. m. Monedero (‖ para llevar dinero en metálico). // 2. Pan. f. Bolsa tejida con fibras vegetales, de fabricación indígena, ahora extendida a otras áreas rurales. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que en Panamá significa morral donde el sembrador guarda sus semillas; en Nicaragua, parcela donde se cultiva el plátano. Además, en Colombia, Boyacá y Cundinamarca, tiene el sentido de costal pequeño. chacarear. (Del quechua chacra, huerta). Arg., Chile, Perú y Ur. 1. Trabajar en el cultivo de una chacra.

chacarera. * 1. V. Chacarero. chacarería. *Chile y Ec. 1. Cultivo

y Perú. 1. f. Pequeña propiedad rústica, aledaña a ciudades y pueblos.

chacarita. Arg. y Perú. 1. f. Ant. Chacrita.

chacarnaca. Perú (Arequipa). 1. Adj. Despectivo de chacarero. chacarón, na. (De chacra, rural). Col. 1. Adj. Persona tonta, necia. U.t.c.s. // 2. Bol. Adj. Dicho de una persona: Que es tonta, ingenua, tímida.

chacasina. (De Chacas, localidad del departamento de Ancash). Perú. 1. f. Cierto tipo de papa que no es reproducida directamente de los tubérculos sino a partir de semillas, empleando una técnica que ya se utilizaba en la época de los incas para aumentar la producción. Modernamente el Centro Internacional de la Papa ha mejorado las técnicas ancestrales generando, además, una papa resistente a la rancha. chacchada. Perú (Zona andina). 1. f. Acción y efecto de chacchar la cantidad de hojas de coca suficientes para formar un acullico. // 2. f. Lapso que se emplea en chacchar una porción de hojas de coca. // 3. f. Medida de longitud, equivalente a la distancia que es posible recorrer mientras se termina de chacchar un acullico, y que aproximadamente se estima en unos cinco kilómetros.

de chacras. // 2. Chile. Conjunto de productos de horticultura. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que la primera acepción es también de uso en el Perú, donde designa al conjunto de chacreros. Además, en Chile su contenido semántico se extiende al conjunto de chacras.

chacchador, ra. Perú. 1. Ad. Dicho

chacarero,

de una persona: Que tiene el hábito de chacchar coca.

ra.

*Am.

1.

Adj.


chacchapay / chacrear

131

chacchapay. Perú. 1. m. Ceremonia de carácter ritual que se efectúa en algunos pueblos de la provincia de Huánuco la víspera del carnaval y, en otras localidades, durante la fiesta de la herranza del ganado.

chacchar. (Del quechua chacchay, matiscar). Perú. 1. Masticar hojas de coca, mezclándolas con llipta mientras se forma en la boca un bolo.

chaccheo. Perú. 1. Acción de chacchar chacha. Chile (Norte) y Perú. 1. m. Árbol densamente ramificado, que crece en la ceja de la sierra y en los valles interandinos, hasta alturas próximas a los cuatro mil metros sobre el nivel mar. Su tallo alcanza hasta seis metros de alto; sus hojas, de forma elíptica o ligeramente ovaladas, son venenosas en la parte superior. Sus flores poseen pétalos de doble tamaño que los sépalos.

chachá. Arg. 1. f. Adorno, flor, cosa

el Perú es chachacomo.

chachacomo. Perú. 1. m. Chachacoma.

chachapoíno, na. Perú. 1. Adj. Chachapoyano.

chachapoyano, na. * 1. Adj. Natural de Chachapoyas. U.t.c.s. // 2. Adj. Perteneciente o relativo a esta provincia del departamento peruano de Amazonas.

chachapoyas. Perú. 1. m. Antiguo pueblo que ocupó la zona nororiental del Perú aproximadamente entre los siglos IX y XV. Alcanzó un nivel alto de desarrollo

chachara-huasto. (Bot. Alternanthera achyrantha). Perú. 1. f. Yerba del moro.

chachas. (Bot. Escaronia resinosa). Perú. 1. f. Chachacomo.

consiste en impedir todo ataque de los animales dañinos contra los rebaños y las pertenencias comunes.

chacra. *(Del quechua ant. chacra, mod. chajra, huerta). Am. Mer. 1. f. Alquería o granja. Nota: V. Chácara. chacra. Perú. 1. f. Campo de cultivo de pequeña o mediana extensión. // 2. Chacra húmeda. Perú (Huanchaco). f. V. Huachaque. // 3. Chacra de esclavos. Perú. Ant. f. La que se asignaba a las personas en situaciòn de esclavitud para que sembraran en ella algunos productos para su propio consumo. chacra. Bol. 1. Adj. Persona tonta, ingenua, tímida. U.t.c.s. Nota: V. Chacarón. chacra. Perú (Puno). 1. f. Objeto de tipo escultórico, generalmente trabajado en alabastro, que tiene una concepción ordenada del cosmos, de los bienes campestres y del mundo pastoril y rural.

complementaria y de realce, sobre todo en los vestidos femeninos y más especialmente, de los niños. // 2. Perú. Des. m. Vestido nuevo y vistoso que usaban los niños. Nota: Es muy posible que haya existido alguna relación entre ambas acepciones.

chachicar. (De Chachi, apodo de Eduardo Dibós Chapuis, ex alcalde de Lima y conocido deportista, y car, del inglés, carro). Perú. 1. m. Automóvil de tamaño pequeño, motorizado o no, que se emplea como diversión en circuitos cerrados.

chacra. (Del quechua, chaclla, varillas). Perú. 1. f. Tallo recto y largo que se emplea para techar. V. Chacla.

chachis. (Bot. Schizophyllum com-

chachalaca. (Zool.Ortalis erytherpte-

mune). Perú. 1. m. Hongo epifito. Es comestible, pequeño, de color blanco y crece sobre la corteza de los árboles tropicales.

Perú, adorno de metal en forma de media luna que los hombres lucían sobre la frente en las fiestas solemnes.

ra). Perú. 1. f. Especie de pava de plumaje pardo-oliváceo en su parte central, cuya cabeza es de color rojo, los lados inferiores del ala y de la cola son de color ocre castaño y el vientre blanquecino. Habita en la Cordillera del Cóndor, en la zona fronteriza entre el Perú y el Ecuador. Su carne es comestible. Manacaraco costeño. Pacharaca. Nota: El Drae señala que chachalaca deriva del nahua chachayaut, frec. de chalaní, hablar mucho, gorjear), de uso en América Central y México: Ave galliforme de plumaje café verdoso y vientre blanco; el macho tiene cresta y barbas. Es voladora y vocinglera y su carne es comestible.

chachacoma. *Bol. y Chile. 1. f. Planta de la cordillera andina, de flores amarillas y de uso en la medicina casera. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz también se usa en la Argentina (NO) y el Ecuador. En

chacho. Perú (Zona andina). 1. m. Personificación mítica del resfrío.

chacla. (Voz de origen quechua). Perú (Ancash). 1. f. Tallo recto y largo que se emplea para techar. Chacra.

chaco. *(Del quechua chacu). 1. m. Montería con ojeo, que hacían antiguamente los indios de América del Sur estrechando en círculo la caza para cobrarla. Nota: Esta definición del Drae es inexacta pues en el Perú se practica en la actualidad. chaco. Perú (Altiplano). 1. m. Especie de arcilla que se emplea para condimentar alimentos.

chacoc. Perú. 1. m. Funcionario de las comunidades indígenas, cuya misión

chacrahinca. Perú. 1. f. En el Antiguo

chacranca. Perú (Amazonía central). 1. f. Observatorio rústico, generalmente hecho de madera. chacraté. Perú (Ancash). 1. m. Sistema de trabajo que consiste en obligarse a cooperar en los trabajos de labranza y atender las tareas domésticas que el patrón disponga, y, en retribución, se da al campesino un terreno donde puede sembrar en provecho propio. // Tápaco.

chacrayoc. (Voz quechua). Perú (Zona andina). 1. Com. Dueño de una chacra. chacrear. *Chile. 1. Tr. Trabajar en una chacra. // 2. Coloq. Chile. Hacer que se pierda el carácter de una situación. U. t. c. prnl. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que la primera acepción que el Drae ha recogido en su vigésima segunda edición de 2001, es


132

chacrear / chalaco, ca

de uso en el Perú.

chacrear. Perú. 1. Arar la tierra. // 2. Perú. Maltratar un vehículo al hacerlo circular en terrenos no adecuados para ello.

chacrerío. Perú. 1. m. Conjunto de chacras.

chacrero,ra. Col. (Nariño) y Perú. 1. Adj. Persona que vive en una chacra o es dueño de ella o la administra. // 2. Perú. Fig. Persona de modales rústicos. U.t.c.s. chacruna. (Bot. Psycotria viridis). Perú (Amazonía). 1. f. Planta que produce un especial efecto psicoactivo. // 2. f. Mezcla de ayahuasca con diversas hierbas usadas en brujería y medicina popular. chacta. Perú (Ayacucho y Junín). 1. f. Aguardiente de caña

chactar. (Voz de origen aimara). Perú (Arequipa). 1. Apretar cualquier cosa. // 2. Perú (Arequipa). Presionar con una piedra u otro objeto los pollos, cuyes o conejos asados o fritos a fin de que mantengan su forma. Shactar. chacurruscar. Perú. 1. Ant. Mezclar unos metales con otros. chafalonía. Arg., Bol., Chile y Perú. 1. f. Alhaja de imitación. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1991, habíamos señalado que este uso en los países indicados, es una extensión de la voz chafalonía que el Drae define como conjunto de objetos inservibles de plata u oro, para fundir. chafalote. Perú. 1. m. Sable ancho. Chafarote.

chafarango. Perú. 1. m. Cierto tipo de machete largo que se usaba en la región amazónica. chagan. Perú (Cajamarca). 1. m. Pez propio de los ríos que discurren por zonas calurosas. Es de carne agradable y de pocas espinas. chagar. Perú (Cajamarca). 1. Extraer agua de pozo. chagos. (Bot. Mirabilis Expansa). Perú. 1. m. Especie de yuca que se da en

algunas zonas de la sierra del Perú. Es comestible.

chagra. * (Del quechua chagra, o chacra, pegujal). Ec. 1. Adj. Inculto (‖ de modales rústicos). // 2. Ec. Provinciano (‖ en contraposición al habitante de la capital). U.t.c.s. // 3. Ec. De mal gusto. Vestido chagra, decoración chagra. //. 4. f. Col. Chacra.// 5. com. Campesino ecuatoriano. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1991, señalamos que en el Perú se usa en sentido de campesino. La acepción que el Drae incluye de chagra, como sinónimo de chaira, cilindro para afilar cuchillas, de uso en Cuba, debe ser puesta en otra entrada, pues no tiene vinculación alguna con la etimología quechua de las demás acepciones.

chagracama. Ec. y Perú. 1. m. Huasipunguero al cual se encomienda, por una noche, cuidar las tierras cultivadas del hacendado.

chagrillo. *(Del quichua chagruna, mezclar). Ec. 1. m. Mezcla de pétalos de flores que se usa en algunas ceremonias religiosas. Nota: Obsérvese la vinculación que obviamente hay con la palabra chacruna.

chagual. * (Del quechua cha’ war, maguey). NO Arg., Chile y Perú. 1. m. Planta bromeliácea terrestre, de hojas lineales y aplanadas, armadas con fuertes aguijones, de las que se extraen fibras para hacer cordeles. Su fruto carnoso es comestible. // 2. Chile. m. Fruto de esta planta.

chahual. Chile y Perú. 1. m. Chagual. chaiña. Perú (Chinchero, Cuzco). 1. f. Mujer que, en grupo, canta canciones religiosas, en quechua o castellano, acompañadas de quenas, un melodio o pampapiano y violines. Suelen actuar en la localidad de Chincheros y tradicionalmente, una vez al año, el día lunes Santo, lo hacen en la catedral del Cuzco. En los últimos años (2007) su número ha disminuido notablemente.

chaipe. Perú (Piura). 1. m. Germen de maíz. Corazoncito. chairo. *Bol. 1. m. Sopa típica de las

regiones andinas en que se pone chuño, papa, carne y verduras. Nota: El Drae considera únicamente a Bolivia y omite al Perú como zona donde se usa este vocablo. Hemos comprobado que se emplea en Arequipa, Moquegua y Puno. Cabe señalar también que en el Perú existe la variante gráfica de chayro.

chajana. Perú (Ica). 1. f. Cocimiento preparado con hojas de zapallo y maíz machacado, que se emplea en la alimentación de los pavos tiernos. chakana. Perú. 1. f. Chacana. chakanista. (De chacana, símbolo del partido Perú Posible). Perú. Chacanista.

chakano, na. Perú. 1. Adj. Chacano. chala. (De or. quechua). *Arg., Bol., Chile, Perú y Ur. 1. f. Hoja que envuelve la mazorca del maíz. // 2. Chile. Chalala. chala. Perú. 1. f. Planta de maíz después de cosechada que sirve para alimento del ganado. // 2. Perú. f. Tipo de maíz especialmente cultivado para forraje. chala. Perú. 1. Una de las diez castas que se distinguían entre los negros esclavos. chala. Perú. 1. f. Región natural del Perú que se localiza entre el nivel del mar y los quinientos metros de altitud. Costa. chala. Perú (Zona andina). 1. f. Cierto rito propio de los trabajadores mineros en el cual chacchan coca y presentan ofrendas a los espíritus protectores de las minas. chalaca. Perú. 1. f. Patada, puntapié o cabezada dados al vuelo y que constituyen un recurso típico de la lucha criolla. // 2. Perú. f. En fútbol, jugada consistente en saltar y en el aire patear la pelota lanzándola hacia atrás por encima de la cabeza.

chalaca. Perú. 1. f. Salsa de cebollas picadas, ají y otros condimentos que se usa para acompañar platos pequeños o bocaditos.

chalaco, ca. * 1. Adj. Natural del Callao, provincia constitucional y puerto del Perú. U.t.c.s. Nota: Existen varias teorías sobre


chalala / chamba

133

el origen de la voz chalaco. La historiadora María Rostworowski sostiene que “Según el Vocabulario Políglota (Lima, 1905), en el habla de Junín y del área central del Perú se decía challua challay (pescar) y challua chala (pescador)”. Añade que “en el Diccionario Quechua, de Fray Domingo de Santo Tomás (1563/ 1951), se menciona que se podía añadir al final de los nombres la letra “c” sin alterar el significado. En efecto, hemos hallado numerosos documentos en los cuales los nombres se escribían indistintamente con una “c” como Limac (Lima), Collec (Colli), Chamac (Chama), Pachacamac (Pachacama). Entonces es posible que con el tiempo la voz chala o chalac haya derivado en “chalaco”, nombre genérico para el pescador y posteriormente para todos los naturales de la zona”.

chalala. * Chile. 1. f. Sandalia de cuero duro. Nota: Esta voz deriva del quechua chala. En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que también se usa en la Argentina.

chalamaca. Perú (Puno). 1. f. Chalina o bufanda.

chalán. Perú. 1. m. Jinete cuyo atuendo suele ser el poncho, pañuelo anudado al cuello y amplio sombrero de paja.

chalanear. (De la maña persuasiva que tiene el chalán en sus compras y ventas). Perú (Lambayeque). 1. Ant. Enamorar.

chalapo. Perú. 1. m. Tramboyo. chalaquite.

Perú

(Eten).

1.

m.

Chalaquito.

chalaquito.

Perú (Eten). 1. m. Sombrero de paja sin alisar, de hebra gruesa, y generalmente de varios colores.

chalaysanto, ta. Perú. 1. Adj. Natural, perteneciente o relativo a la localidad de San Jerónimo de Tunán. U.t.c.s.

chale. Perú (Cajamarca). 1. m. Chal. // 2. Perú (Cajamarca). m. Lliclla.

chalecito. (De chalet). Perú. 1. m. Estilo de vivienda típica de la clase media

de Lima que se difunde hacia 1930. De carácter unifamiliar, edificada en un lote independiente, tiene un jardín separador, con una parte delantera y otra posterior. La fachada conserva adornos propios de las construcciones con techos a dos aguas a pesar de que éstos son planos y el garaje ocupa un lugar notorio. Nota: Existe un excelente estudio sobre este tema del doctor Antonio Zapata Velasco “Los Fundamentos de la Vivienda en Lima (1900-1960)”.

chaleco. (De chaleco antibalas). Perú. 1. m. Fam. Guardaespaldas.

chaleo.

Perú

(Altiplano).

1.

m.

el Drae. Debemos precisar que en el Perú, la carne también puede ser de res, cerdo o cuy.

chalona. Perú (Cajamarca). 1. f. Chal de tejido grueso con flecos. chalpas. Perú. 1. f. Danza propia del Altiplano que simboliza la caza de la vicuña y de la parihuana, que se ejecuta en los distritos aimaras de Chucuito y Puno. challar. Perú (Arequipa). 1. Azotar el agua con los pies, manos, vara u otro objeto.

Trueque.

chama. Perú. 1. m. Grupo étnico

chalera. Perú (Arequipa). 1. f. Lugar

integrado por conibos, shetebos y shipibos, pueblos nativos de la Amazonía, pertenecientes a la familia de los panos.

donde se guarda la chala.

chalero. Perú (Altiplano). 1. m. Vendedor de chucherías. Buhonero.

chalina matadora. Perú. 1. f. Cubierta de barro y propietileno que se coloca sobre los troncos de olivos previamente rociados de insecticidas. chaliposo, sa. Perú (Lima). 1. Adj. Des. Dicho de una persona o cosa: Que está descuidada, mal presentada. U.t.c.s.

challacuy. Perú. 1. m. Fiesta en la que se hacen aspersiones rituales. Tradicionalmente se efectúa en los pueblos del Cuzco durante el solsticio de invierno y en carnavales. challahuita. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica. // 2. Lengua de ese pueblo. Chayahuita.

challuaishpa. Perú (Amazonía). 1. f. Cierta pasta hecha a base de pescado. challulla. *(Del quechua challwa, pez). Perú. 1. f. Cierto pez fluvial sin escamas.

chalona. * Arg., Bol. y Perú. 1. f. Carne de oveja, salada y seca al sol. // 2. f. Ur. Chalón. Nota: El Drae, además de Bolivia, ha incorporado al Perú y a la Argentina como áreas donde se usa esta palabra, lo que ya habíamos señalado en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990. Habíamos indicado que en la Argentina sólo se usa en el noroeste y no en todo ese país como aparece en

chamacani. Perú (Altiplano). 1. Com. Persona iniciada en los secretos de las potencias invisibles y sobrenaturales. chamaco. Perú. 1. m. Pez diablo. chamairo. Perú. 1. m. Bejuco al cual se le atribuyen propiedades medicinales. chamana. (Bot. Dononaea viscosa). Perú. 1. f. Arbusto propio de los terrenos secos o medianamente húmedos de las quebradas interandinas. Es de tallo erguido, echa hojas ovales; inflorescencia dispuesta en racimos colgantes; y frutos alados, envueltos en cápsulas. chamanuai.

(Bot. Eupatorium persicifolium). Perú. 1. m. Arbusto propio de las vertientes occidentales y los valles interandinos. Crece en las márgenes de los arroyos. Su tallo es frágil y ramificado; sus hojas, pequeñas: y sus flores, blanquizcas. Tiene usos medicinales.

chamba. (Bot. Leucena trichodes). Perú. 1. f. Arbusto o árbol propio de las tierras cálidas, cuyos niveles máximos se hallan a mil novecientos metros de altitud. Sus ramas son utilizadas como forraje. Algarrobilla del Santa. chamba. Perú (Cajamarca). 1. f. Soga hecha de hilo de lana o de cabuya, que se utiliza para fijar al cungalpio los hilos que se van a tejer.

chamba. (Voz de origen quechua).


134

chamba / champacara

Perú (Moquegua). 1. f. Pedazo de tierra con grama. Champa.

chamba. * (Del port. ant. chamba). 1. f. Coloq. Chiripa. // 2. Coloq. Am. Cen., Ec. y Méx. f. Empleo, trabajo. Nota: La segunda acepción de esta palabra se ha extendido mucho en diversos países de lengua española. Aunque el Drae no lo considera, su uso se da, y con gran intensidad, en el Perú y Venezuela. En el mes de abril de 1981, la revista peruana Caretas, afirmaba: “El Ministro de Energía y Minas (Pedro Pablo Kuczynski) tiene mucha chamba”. En el Perú han surgido, incluso, palabras derivadas que, al parecer, no se utilizan en otros lugares. Hay varias teorías sobre el orígen de la palabra chamba. Dejando de lado el uso que tiene en España, en sentido de chiripa, una posibilidad –según fuentes mexicanas– es la que señala que “chamba”, referida al trabajo u ocupación de una persona, se originó en la década de 1940 entre los braceros mexicanos que se trasladaron a EEUU para ser contratados en las tareas agrícolas. Al término de ésta iban a la Chamber of Commerce de su localidad a solicitar nuevo trabajo; y se decía entre ellos en mal inglés: “voy a la Chamba”, o sea “voy a la Chamber”. Otra teoría sostiene que la palabra viene del swahili –lengua comercial creada por los árabes hacia 1700– en la que ‘shamba’, que significa la parcela de trabajo y también, el trabajo en general. La palabra –según esta tesis– llegó a México llevada por los ayudantes de los Pasquel, hermanos muy poderosos e influyentes en México durante el sexenio de Miguel Alemán.

chamba. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que es muy trabajadora. Juan es muy chamba.

chambeador, ra. * Méx. 1. Adj. Trabajador.// Muy aplicado al trabajo. Nota: Este adjetivo no sólo se usa en México como lo señala el Drae. Hemos apreciado su empleo en Costa Rica, el Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras y también en el Perú.

chambear. * C. Rica, Guat., Hond. y Méx. 1. Trabajar, tener una chamba. Nota: Este verbo, además de los países que indica el Drae, tiene mucha vida en

El Salvador y en el Perú.

chamberí. Perú. 1. Adj. Ant. Elegante, improvisado, de gusto discutible.

prácticas de los brujos maleros. Se le conoce, además, como manzana del diablo o manzana espinosa.

Elegancia característica del chamberí.

chamicuro. Perú. 1. m. Pueblo nativo de la selva amazónica, caracterizado como tribu de los panos.

chambero, ra. (De chamba). Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que es muy trabajadora.

chamingo, ga. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Persona flaca, enjuta, esmirriada. Huañulingo. U.t.c.s.

chambira. (Bot. Astrocarium tucuma). Perú. 1. f. Palmera que se eleva hasta veinte metros de altura. De ella se extrae una fibra, empleada para hacer sogas y tejer hamacas, esteras o cestos. Los nativos de la región amazónica emplean las nervaduras de sus rojas para hacer flechas que impulsan mediante la cerbatana.

chamiri. (Bot. Galium hypocarpium).

chamberinada. Perú. 1. f. Des.

chambría. Perú. 1. Adj. Deteriorado. chamelico. (Voz de origen incierto). Chile (Norte), España y Perú. 1. m. Cachivache. Objeto de poca importancia. // 2. Trastos de las personas pobres. chamicado, da. * Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: taciturna. // 2. Perú. Dicho de una persona. Que está perturbada por la embriaguez. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz también se usa en Chile.

chamical. (De chamico). Arg. y Perú. 1. m. Lugar poblado de chamicos. chamicar. Perú. 1. Dar chamico y, por extensión, hacer maleficios mediante la solapada administración de pócimas.

chamicero, ra. Perú. 1. Com. Persona que se encarga de recoger chamiza para alimentar el fuego de la cocina.

chamico. * (Del quechua chamiku). Am. Mer., Cuba y R. Dom. 1. m. Arbusto silvestre de la familia de las Solanáceas, variedad de estramoño, de follaje sombrío, hojas grandes, dentadas, blancas y moradas, y fruto como un huevo verdoso, erizado de púas, de olor nauseabundo y sabor amargo. Es narcótico y venenoso; pero lo emplean como medicina en las afecciones del pecho. Nota: El nombre científico de esta planta es Datura stramonium. En el Perú es utilizado también en las

Perú.1. m. Planta nativa del Perú, de la familia de las Rubiáceas, propia de tierras altas y templadas, desde los dos mil cuatrocientos metros de altitud. Echa ramas cortas y rastreras, con hojas menudas y verticiladas, flores pequeñas y amarillentas, y frutos en bayas rojizas. De su raíz se extrae una sustancia que, desde remota antigüedad, se usó como tinte para textiles. Chapichapi.

chamis. Perú (Junín, Yauyos). m. Calientito. Calentito. Caliche. Quemadito.

chamo. Perú (Moquegua). 1. m. Cierto arbusto cuyas ramas se usan como combustible.

champa. * (Voz onomat). N. Arg., Bol. y Chile. 1. f. Raigambre, tepe, cepellón. (Pedazo de tierra con grama). // 2. NO. Arg. y Chile. f. Leña y pasto que se emplean para encender el fuego. // 3. NO Arg. f. Limo y hojarasca que, llevados por la creciente, se acumulan en las acequias.// 4. Chile. f. Terrón de tierra con pasto duro. Nota: La voz es, al parecer, de origen quechua. Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que la primera acepción también es usada en el Perú. La segunda, lo es, además de lo indicado en el Drae, en Bolivia, Chile, Ecuador y el Perú.

champa. Perú. 1. Adj. Informe. // 2. Perú. Adj. Sucio.

champa. Perú (Cajamarca). 1. f. Alfajor de baja calidad y de forma cuadrangular.

champa. Perú (Cajamarca). 1. f. Ave de color plomo oscuro, que vive en las ciénegas o acequias y cuya alimentación es casi exclusivamente de insectos. champacara. Perú (Zona andina). 1.


champal / chanca-chanca

135

f. Parte baja del maguey. Nota: Hemos verificado su uso desde Puno a Huamantanga (Lima).

champal. (De champa). Perú. 1. m. Lugar donde hay muchas champas. champán

de

guardia.

Perú (Cajamarca). 1. m. Bebida de baja calidad que se prepara con soda y aguardiente.

champaña. Perú (Ayabaca). 1. f.

(Cajamarca). 1. Adj. Se dice de lo que tiene aspecto de champa. Se aplica principalmente al arroz o trigo cuyos granos, al cocerse con demasiada agua, se adhieren entre sí.

champso. (Voz de origen culle). Perú (Cajamarca). 1. m. Crisálida de la cigarra. Chanso. champú. Perú. 1. fam. Darle a alguien

Chispiante.

un champú. Darle un lavado de cabeza. Reprender a alguien.

champañada. Perú. 1. f. Invitación en la cual se ofrece champaña a la hora de los brindis.

champudo, da. *(De champa). NO Arg., Chile y Perú. 1. Adj. De cabello enmarañado, desgreñado.

champcas. Perú (Cajamarca). 1. f. Planta de uso culinario que se utiliza en la elaboración de caldos. Chancua.

champudo, da. (De champa). NO.

champear. * (De champa). Chile, Ec. y Perú. 1. Tr. Cubrir una superficie, como un jardín, con tepes. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que, además de las zonas indicadas en el Drae, esta voz se usa en la Argentina y Bolivia. champear. Perú (Huanchaco). 1. Sacar por pedazos las raíces muertas de la totora.

champear. Perú (Cajamarca). 1. Echar con fuerza pequeñas porciones de barro en una pared con el objeto de enlucirla.

champería. Perú. 1. f. Fiesta del agua, de origen prehispánico, que tiene lugar en varias localidades andinas. Suele durar nueve días.

champi. Perú. 1. m. Arma antigua. Estaba compuesta por un asta de madera, a cuyos extremos encajaba una estrella o una bola de piedra o de cobre. Podía ser pequeña, para blandirla con una mano, o grande, para asirla con ambas manos y dar mayor fuerza a sus golpes. // 2. Aleación de cobre y estaño.

champi. Perú (Huaylas). 1. m. Obsequio consistente en frutas y licores, acomodados en una especie de armazón de forma triangular que, en tiempos de carnaval, los mayordomos hacen al dueño de la cruz. champoso, sa. (De champa). Perú

Arg., Chile y Perú. 1. Adj. Dicho de un terreno: Que tiene muchas champas.

champurrear. Perú. 1. Hacer algo en forma descuidada.

champurreo. Perú. 1. m. Acción y efecto de champurrear.

champuz. * Ec. y Perú. 1. m. Gachas de harina de maíz o maíz cocido y membrillo. Nota: Además de las zonas indicadas en el Drae, hemos verificado su uso en Colombia. El Drae ha incluido, en su edición de 2002, a este último país pero utilizando la grafía champús.

chamullento, ta. *Chile. 1. Adj. Coloq. Que habitualmente utiliza expresiones confusas para desorientar a su interlocutor. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que su uso se da también en el Perú.

chamullero, ra. * Arg. y Chile. 1. Adj. Coloq. Chamullento. Nota: Esta voz, derivada de chamullar, que habíamos incluido en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, ha sido, posteriormente, recogida en el Drae, señalando que se usa en Chile pero omitiendo al Perú.

chamullo. *(De chamullar). Arg., Chile y Perú. 1. m. coloq. Palabrería que tiene el propósito de impresionar o convencer. Nota: Esta voz, que ya habíamos incluido en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990,

posteriormente ha sido recogida en el Drae. En el Perú no hemos verificado el uso que también tiene en la Argentina y Chile en sentido de acción de dudosa moralidad o legalidad. El diario El Comercio, de Lima, en su edición del 12 de julio de 2003, publica un artículo intitulado “Menos chamullo”, en el que se lee lo siguiente; “El Presidente Toledo estaría exigiendo a sus consejeros ser más concretos con lo que necesita su gestión y su imagen. Ya no querría tanto chamullo”.

Chana. Chile, Ec. y Perú. 1. fam. por Juana. // 2. Lo mismo es Chana que Juana. Frase que se usa para equiparar a dos personas o cosas. chana. Perú (Cajamarca). 1. f. Varilla de carrizo que se usa como medida uniforme del ancho de un tejido. chanaco, ca. Perú (Arequipa). 1. Adj. Dícese del hijo menor de un matrimonio. U.t.c.s.

chanca. Perú. 1. m. Antiguo pueblo que llegó a formar una confederación que ocupó aproximadamente los territorios de los actuales departamentos de Huancavelica, Ayacucho y Apurímac. No obstante haber sido un pueblo guerrero, alcanzó un desarrollo artístico considerable. Fue conquistado por los incas.

chanca. * (De chancar). NO Arg., Bol., Chile y Perú. 1. f. Trituración // 2. Chile y Perú. f. Paliza. (// serie de golpes). chanca. Perú (Cajamarca). 1. f. Caldo de papas, paico, perejil, huevo y quesillo. chanca. Perú (Huánuco). 1. Hacer chanca. Pasar a un niño por debajo de las piernas de una persona mayor lo cual, según creencia popular, impedirá su crecimiento y seguirá siendo niño.

chanca la lata. Perú (Huánuco y Lima). 1. f. Fase del juego del escondiche o ampay. chancabuque. Perú. 1. m. Adj. Dicho de un zapato: Que es grande, pesado o deforme. U.t.c.s. U.m. en pl. chancabuques.

chanca-chanca. (De chancar). Perú (Arequipa y Puno). 1. Adj. Se dice de lo que está mal molido. // 2. Perú (Huánuco).


136

chancaca / chanchamayino, na

Juego del salto o del burro. Lingo.

chancaca. *(Del nahua chiancaca, azúcar moreno, o del quechua ch’ánqay, triturar). 1. f. Am. Tableta rectangular hecha con la miel que se obtiene de la caña de azúcar. Nota: La chancaca no siempre es rectangular como señala el Drae., pues se le confecciona dándo formas variadas. chancaca. Perú. 1. f. fam. Condecoración, joya.

chancaca. Perú. 1. f. En replana. Dinero.

chancaca. Perú. 1. f. Cualquier objeto manual de forma tosca o de factura muy primitiva.

chancaca. Perú. 1. f. Chancona.

chancaquería. (De chancaca). Perú. 1. f. Tienda donde se venden chancacas. chancaquero, ra. (De chancaca). Arg. y Perú. 1. Adj. Persona que elabora o vende chancaca. U.t.c.s.

chancaquero. Perú. 1. m. Cierto baile que estuvo de moda en Lima en el siglo XIX. chancaquita. * Am. 1. f. Pastilla de chancaca mezclada con nueces, coco, etc. Nota: Esta voz la incorporamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990. Posteriormente el Drae la ha considerado como de uso general en América.

chancaquitero, ra. Perú. 1. Adj. Persona que vende chancaquitas. U.t.c.s.

chancadera. Perú. 1. f. Chanque. Estudio metódico y prolongado.

chancar. * (Del quechua ch’amqay, machacar, moler). Am. Cen., NO Arg., Bol., Chile, Ec. y Perú. 1. Tr. Triturar, machacar, moler, especialmente minerales. // 2. Bol. y Chile. Ejecutar mal o a medias algo. // 3. Chile. Apalear, golpear, maltratar. // 4. Chile. Apabullar, vencer, sobrepujar. // 5. Perú. Estudiar con ahínco, empollar. // 6. Perú. Sobrescribir o reemplazar un archivo informático, con cambio de nombre o sin él. Nota: Es necesario hacer algunas precisiones a algunas de las acepciones recogidas en el Drae: La segunda es usada no sólo en Bolivia y Chile sino también en el Ecuador; la tercera, se emplea no sólo en Chile sino también en el Ecuador y en el Perú.

chancadora. * (De chancar). Bol.,

chancar. Perú. 1. Fam. Pagar.

chancacazo. *(Der. Del quechua chanqa, frangollar, moler). Chile. 1. m. Coloq. Golpe fuerte que produce un daño físico o moral. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz es de uso en Bolivia, Chile y Perú. El Drae registra su uso únicamente en Chile.

chancacón. Perú. 1. m. Fam. Cantidad grande de algo. Recibió un chancacón de billetes. // 2. Perú. Golpe. Recibió un fuerte chancacón.

Chile, Ec y Perú. 1. f. Trituradora (// máquina). Nota: En la edición de 1990, de nuestro Diccionario de Peruanismos, señalamos que esta voz se usa también en Chile y Costa Rica. En su última edición, el Drae ha incorporado a Chile pero no a Costa Rica.

chancala. Perú (Apurímac). 1. Adj. Dicho de una persona: Que es de elevada estatura. Chancasapa.

chancapiedra. Perú. 1. f. Planta de cuarenta a cincuenta centímetros de alto. Sus hojas son muy pequeñas, redondas, de color verde claro, de tallo delgado. Se usa con fines medicinales.

chancar. Perú. 1. Vulg. Copular. chancasapa. Perú (Apurímac). 1. Adj. Dicho de una persona: Que es de elevada estatura. Chancala. chancay.

Perú. *(De Chancay, provincia de Perú de donde es originario). 1. m. Pan dulce y esponjoso. Nota: En la edición de 1990, de nuestro Diccionario de Peruanismos, lo definimos de la siguiente manera: “Cierta especie de bizcocho, muy esponjoso, preparado a base de harina y huevo. Su elaboración fue en un tiempo la especialidad del pueblo del mismo nombre y por eso se le

llamaba bizcocho de Chancay. // Pasar a Chancay a comer bizcochos. Des. Darse buena vida”. El Drae, al referirse a su origen, dice: “De Chancay, provincia de Perú de donde es originario”, ignorando que debe usarse “del Perú”. Es importante señalar, además, que la voz ha pasado a formar parte de varios dichos y refranes, muy vivos en el habla del Perú: Ser como un chancay de a medio o ser como un chancay de a veinte. En alusión al precio de medio real o de veinte centímos que tuvo antiguament. Fig. fam. No valer nada. V. Ser como un huevo a sol. Estas formas las encontramos también en la lengua escrita. En un artículo intitulado “Desde el corazón del imperio”, publicado en la página editorial del diario El Comercio, de Lima, el 15 de mayo de 2004, el periodista Hugo Guerra dice lo siguiente: “en los programas de televisión, en los juegos infantiles de computadora y en todo un sistema que sigue haciendo de Rambo un héroe, mientras que los pacifistas supuestamente débiles son solo chancay de a medio”.

chancayano, na. Perú. 1. Adj. Natural de Chancay. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a la ciudad y provincia de ese nombre en el Perú // 3. m. Chancay, bizcocho. Nota: La ciudad de Chancay anteriormente se llamó Villa de Arnendo.

chancha. Chile y Perú. 1. f. Mercadería robada por los trabajadores en los muelles. // 2. Perú. Saco lleno.

chancha. (De las alcancías hechas en forma de una cerda). Perú. 1. f. Alcancía. // 2. Perú. Hacer una chancha. Recolectar dinero entre amigos para un fin determinado. Nota: Estas formas se usan mucho en diminutivo: una chanchita.

chanchala. (Del quechua challa, hoja seca del maíz). Col. (Cauca, Huila, Nariño, Tolima y Valle del Cauca). 1. f. Andrajo colgante.

chanchamayano, na. Perú. 1. Chanchamayino.

chanchamayino, na. * 1. Natural de Chanchamayo. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o


chancharreta / chancro

137

relativo a esta provincia del departamento de Junín, en el Perú.

chancharreta. Perú. 1. f. Zapato enchancletado.

chancharretear. (De chancharreta). Perú. 1. Caminar arrastrando las chancharretas. chanche. Perú (Cajamarca). 1. m. Planta que, en tiempo de lluvias, crece en las punas y se emplea en la preparación de caldos.

chanchería. * Am. 1. f. Tienda donde se vende carne de embuchados. Nota: Además de esta acepción, como ya lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, en la Argentina, Costa Rica, el Paraguay, el Perú y el Uruguay, designa a un lugar destinado a la cría de chanchos. chanchero, ra. * Am. 1. m y f. rur. Persona que cuida chanchos, los cría para venderlos o negocia comprándolos y vendiéndolos. Nota: Además de esta acepción, en el Perú esta voz designa a la persona que recolecta, transporta y trata residuos orgánicos para la alimentación de porcinos.

chanchiga. Perú (Ica). 1. f. Fruto maduro de la higuera que empieza a secarse en la misma planta.

chánchira. (Del quechua charas, andrajoso). Col. 1. f. Andrajo. chanchiriento, ta. (Del quechua charas, andrajo). Col. 1. Adj. Haraposo, andrajoso. U.t.c.s.

chanchiro. (Del quechua charas, andrajo). Col. 1. m. Harapo, andrajo. // Pedazo de cualquier cosa. U. en pl.

chanchiroso,

sa.

(Del quechua charas, andrajo). Col. 1. Adj. Andrajoso, harapiento.

chancho, cha. * (De Sancho). Am. 1. Mamífero artiodáctilo. Cerdo. // 2. Puerco. Hombre sucio. U.t.c. adj. Sucio. Cerdo. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, ya habíamos incluido los siguientes usos

que se dan en el Perú: 1. Chile y Perú. Adj. Persona ruin, grosera, sucia, glotona, gorda o indigna. // 2. m. Perú. Lote de papas mezclado con otras variedades de inferior calidad. // 3. Perú. Eructo de los nenes. // 4. Perú. En replana. Vagina o trasero de una mujer. // 5. Perú. En el juego de la taba, la primera vuelta. // 6. Perú. Pieza que cumple funciones en el sistema motorizado de un vehículo. // 7. Perú. Hablando de maquinarias, dícese de la que funciona lentamente. // 8. Arg., Chile, Perú y Ur. m. Ficha inmovilizada en el juego de las damas. // 9. Perú. m. Teléfono público cuya forma ligeramente ovoidal recuerda la figura de un cerdo. Otro grupo de usos peruanos está constituido por dichos y refranes: 1. Arg., Chile, Perú y Ur. Quedar como un chancho. Quedar muy mal una persona por su actitud o comportamiento. // 2. Perú. Ser de marca chancho. Fig. Dícese de lo que no es muy bueno o de baja calidad. // 3. Perú. Amarse o quererse como chanchos. Fig. Amarse con gran intensidad. // 4. Perú. Dormir como un chancho. Fig. Dormir profundamente. // 5. Perú. Gozar como un chancho. Fig. Disfrutar enormemente. // 6. Perú. Comer como un chancho. Fig. Comer con exageración. // 7. Perú. Reírse como un chancho. Fig. Reírse estrepitosamente. // 8. Perú. Ser hijo de chancho. Fig. Fr. Insultante. // 9. Perú. No es el amor al chancho sino a los chicharrones. Refiérese a las acciones que tienen un interés enmascarado. // 10. Perú. El peor chancho rompe el chiquero. Equivalente del dicho el puerco sarnoso revuelve la pocilga. // 11. Bol. y Perú. A cada chancho le toca su San Martín. Refiérese a que una persona que ha cometido un delito, acción mala o inmoral, siempre le llega el momento de tener una sanción. Es sustitución del dicho a cada puerco le llega su San Martín. // 12. Hacerse el chancho rengo. Arg., Bol, Ec. y Perú. Hacerse el desentendido. // 13. Perú. Chancho que hoza donde no debe aunque le pongan gancho. Fig. Refiérese a lo difícil que es que una persona de bajos sentimientos pueda enmendarse. // 14. Perú. Chancho que no da tocino. Dícese de la persona egoísta. // 15. Perú. A mí que los chanchos vuelan. Fr. que denota incredulidad frente a algo.

chancho. Chile y Perú. 1. m. Dópodo de color plomizo de uno a uno y medio centímetro de largo que vive habitualmente debajo de las piedras o troncos; al ser tocado se envuelve en actitud de protección. En otros países se le conoce como cochinilla de humedad. chancho del monte. Perú. (Zool. Dycotiles torcuatus). 1. m. Sajino.

chancho marino. Perú. 1. m. Nombre que, principalmente en los mercados, se suele dar al delfín. chancleta. * Am. 1. fam.y desp. Mujer, en especial la recién nacida.

chancletazo. Chile y Perú. 1. m. Golpe dado con una chancleta. chancletero. * Chile, Cuba y Perú. 1. Ad. fam. Dicho de un hombre: Que sólo tiene hijas.

chancletudo, da. *Chile y El Salv. 1. Adj. despect. Coloq. Desaliñado, que arrastra los zapatos al caminar. Nota: También es de uso en el Perú y así lo hicimos saber en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

chanclo. Chile y Perú. 1. Zapato. U. m. en pl.

chancón, na. *(De chancar). Perú. 1. Adj. Empollón. // Adj. despect. Dicho de un estudiante: Que prepara mucho sus lecciones, y se distingue más por la aplicación que por el talento. U. m. c. s. Nota: Además, en el Perú, y así lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, significa golpe o apretón.

chancona. Perú (Amazonía, Cajamarca). 1. f. Chancaca. chanconero. Perú (Cajamarca). 1. m. Habitación en la que se deposita la chancaca antes de cubrirla con la chipa.

chancorma. (Bot. Eryngium paniculatum). Perú. 1. f. Arbusto propio de la región andina. Su tallo se eleva a cincuenta centímetros. Con hojas, aserrado-espinosas, lanceoladas. Florece en la estación de las lluvias. chancro. Perú. 1. m. Enfermedad que


138

chancua / chapa

afecta al cacao.

delgadas. U.t.c.s.

chancua. Perú (Cajamarca). 1. f.

changanacuy. (Del quechua changa,

Champcas.

pierna, y nacuy, acariciar). Perú. 1. Cierto aire musical de la Amazonía peruana. Cuando es bailado, los danzarines recíprocamente se dan golpes en las piernas. Baile del pierneo.

chanda. * (Voz quechua). Col. 1. f. Sarna.

chande. (De chande). Col. (Cauca, Nariño y Valle del Cauca). 1. f. Sarna.

changar. *(Del quichua chankay, majar,

chandoso, sa. * Col. 1. Adj. Sarnoso.

estropear). 1. Tr. Romper, descomponer, destrozar.

Aplícase especialmente a los perros. Nota: Esta voz es de origen quechua. Además de la citada acepción recogida en el Drae, en Colombia también se usa para calificar a algo engorroso, molesto, impertinente.

chandui. Perú. 1. m. Entre gente de mar, brisa que sopla de mar o de tierra.

chanfaina. * 1. f. Guisado hecho de bofes o livianos picados. // 2. f. Perú. Mezcolanza, confusión. Nota: En el Perú la palabra chanfaina tiene dos acepciones que ya señaláramos en nuestro Diccionario de Peruanismos de 1990. La primera, designa a un guiso hecho con carne picada, más conocido como chanfainita; la segunda, que también se usa en el Ecuador, a pesar de que el Drae no lo señala, está referida a mezcolanza, confusión. Para Fernando Romero vendría de la lengua africana kikongo y derivaría, según dicho estudioso, de sambila o chambila, algo revuelto.

changar. (Del quechua changa, pierna). Ec. y Perú (Amazonía). 1. Cubrir con las piernas.

chango. Chile y Perú. 1. m. Chango. Camanchaco.

changos. Chile y Perú. 1. m. Pueblo de pescadores primitivos, que en época remota estuvo diseminado en territorios que actualmente están en la costa meridional del Perú y el norte de Chile. Hablaba la lengua puquina. Chango. Camanchaco. chani. Perú (Cajamarca). 1. m. Comida que no habiendo sido ingerida después de ser servida, se lleva a casa. // 2. Perú (Cajamarca). Comida que se prepara para un viaje. // 3. Perú (Cajamarca). Alimento que se guarda para su consumo posterior.

chanleta. Perú (Cajamarca). 1. f. Chancleta. // 2. Perú (Cajamarca) Fig. fam. Com. Persona inútil, inservible. chanletón, na. (De chanleta y ésta, a

chanqueteo. (De chancar). Perú. 1. Golpe que se da golpeando dos o más objetos de metal. Nota: En el diario Correo, de Lima, edición del domingo 11 de abril de 2004, leemos lo siguiente: Si bien los internos de Sendero se han limitado hasta el momento a “los chanqueteos” de las rejas de sus celdas y a vociferar “no a los locutorios”, las autoridades no descartan que pretendan adoptar medidas de fuerza, por lo cual mantienen sus sistemas de vigilancia en alerta. chanrara. Perú. 1. f. Nombre dado antiguamente a la sonaja hecha con sartas de campanillas de cobre y plata, ordinariamente sin badajo, y cuya sonoridad se lograba mediante el choque.

chanso. (Voz de origen culle). Perú (Cajamarca). 1. m. Champso. chantador. Perú (Cajamarca). 1. m. En el juego de trompos, trompo viejo que se usa para que los impactos de otros trompos recaigan sobre él.

chantador, ra. Perú (Cajamarca). 1. Adj. En el juego de las aperis se dice del jugador que se coloca para que los otros salten sobre él. U.t.c.s. // 2. Perú (Cajamarca). Adj. Persona que siempre pierde en el juego. U.t.c.s.

chantar. Perú Aguantar, resistir.

(Cajamarca).

1.

su vez, de chancleta). Perú (Cajamarca). 1. Adj. Persona que lleva los zapatos viejos, rotos o que por tener grandes los zapatos hace mucha bulla al caminar.

chantar. (Del quechua chantani, hacer ramilletes, ordenar varias cosas en una). Perú. 1. Entre los pueblos andinos de la región central, poner flores en forma ordenada, como adorno.

Montarse una persona o animal sobre otra persona, animal o cosa. Lo llevó changado en su cuello.

chano. Perú (Cajamarca). 1. m. En el juego de bolas, unidad de frejoles, bolas, choloques o dinero.

chantar. * Arg., Bol., Ec., Perú y Ur. 1. Tr. Coloq. Plantar (// decir a alguien claridades o injurias).

changador. *Arg., Bol., Col., Par. y Ur. 1. m. Persona que en los sitios públicos se encarga de transportar equipajes. Nota: El uso en el Perú de esta voz es muy raro. Lo encontramos en la obra de Carlos E. Zavaleta, “La Vergüenza” en Abismos sin jardines. Lima, Departamento de Relaciones Públicas de Petroperú, p. 161

chanque. (De chancar). Perú. 1. m. fam. Estudio metódico o prolongado.

chante. Perú (Cajamarca). 1. m. Hoja o

changa. (Del quechua changa, pierna). Ec. y Perú (Amazonía, costa septentrional). 1. f. Pierna o muslo.

changar. Perú (Cajamarca). 1. Prnl.

changalín, na. (Del quechua changa, pierna). Perú (Costa septentrional). 1. Adj. Persona con piernas largas y

chanque. (Zool. Concholepas concholepas). Perú. 1. m. Gasterópodo marino de forma ovalada, de carne dura y de color grisáceo. Habita en zonas rocosas y mide unos siete centímetros de largo y cinco de alto. Es comestible. V. Pata de burro. Abalón. Tolina. Nota: En Chile se le conoce con el nombre de loco.

corteza vegetal que se usa para envolver la chancaca.

chante. Perú (Cajamarca). 1. m. En las festividades populares, generalmente la de las cruces, efigie que representaba a un toro, que antiguamente era jocosamente lidiado.

chapa. * Perú. 1. f. Apodo (// nombre que suele darse a una persona).


chapachapa / chaque

139

Nota: El Drae no indica que es de uso coloquial.

chapachapa. Perú (Ica). 1. f. Planta rastrera de hojas pegajosas. Da una flor blanca con pintas moradas en el centro.

chapete. Perú (Arequipa). 1. m. Español. Chapeta. // 2. Perú (Huánuco). Dícese del hijo de español.

chapetón, na. * (De chapeta). 1. Adj.

chapana. Perú. 1. f. Especie de mazamorra, hecha con yuca rallada y chancada, a la cual se agrega canela y clavo de olor. Una vez lista, se divide en porciones discrecionales, y envuelta en pancas se pone a cocer nuevamente. // 2. Perú. f. Cohete cuya forma recuerda a la de una chapana. 3. Perú. f. En replana, vagina. // 4. Perú. En replana. f. Trasero de una mujer.

Inexperto, bisoño, novicio //. 2. Adj. Col. Dicho de un español o de un europeo: Recién llegado a América. U.t.c.s. Nota: La segunda acepción se usa también en el Perú. En América Central, Bolivia, Ecuador y el Perú, chapetón designa a la persona originaria de España, español. Hemos podido verificar que en América Central, concretamente en Costa Rica y El Salvador, la voz está cayendo en desuso.

chapana. (Del quechua chapay, espiar). Perú (Amazonía). 1. f. Refugio que el cazador emplea para atisbar a las presas.

chapetón. Perú (Piura). 1. m. Cada uno de los bailarines hombres que, en el baile de las aldeanas, conforma una fila.

chapar. Arg., Bol. y Perú. 1. Juego amoroso de caricias. // 2. Arg., Bol. y Perú. Manoseo sexual // 3. Arg., Bol. y Perú. Descubrir algún desliz ajeno. // 4. Perú. Atrapar.

chapetonada. * (De chapetón). Perú.

chapasango. Perú (Cajamarca). 1. m. Sopa que se prepara con harina de cebada no tostada. chape. Arg., Bol. y Perú. 1. m. Acto de chapar, de ejecutar caricias sexuales. chapeador. Perú. 1. m. Carpintero, cuya tarea consiste en adherir planchas de madera fina a las superficies de los muebles, para dar mayor calidad a su presentación. chapeta. Perú. 1. Adj. Com. Dicho de una persona: Que es de origen español. // 2. Adj. Com. Hijo de españoles nacido en el Perú. // 3. Chapetón. // 4. De chapeta con plata e indio con honor, líbranos Señor. Des. Frase alusiva a la arrogancia de que hacían gala dichas personas. Nota: Esta voz es extensión de chapeta, derivada, a su vez, del diminutivo de chapa, mancha de color encendido que suele salir en las mejillas, y se aplicó para referirse a los españoles en razón de que las personas de raza blanca suelen adquirir, en las alturas, una tonalidad rosada en las mejillas. Se emplea aún en Huánuco y otros lugares de la sierra del Perú, pero está cayendo en desuso. En cambio, su aumentativo, chapetón, sí conserva vigor en el habla peruana.

1. f. Primera enfermedad que padecían los europeos al llegar a América. Nota: El Drae no recoge el uso que hay en la Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador y el Perú. en sentido de novatada, noviciado. Pagar la chapetonada, frase que alude no sólo a una enfermedad nueva sino a cualquier circunstancia desconocida para el recién llegado y, por extensión, a cualquier persona carente de experiencia.

chapetoncito. Perú. 1. m. Diminutivo de chapetón.

chapi. (Bot. Relbunium microphyllum). Perú. 1. m. Planta propia de las quebradas andinas, entre dos mil cuatrocientos y tres mil cuatrocientos metros sobre el nivel del mar. Su tallo, corto y rastrero, se ramifica como una roseta; echa hojas menudas y verticiladas; y, entre marzo y mayo, flores blancas. Sus raíces son tradicionalmente empleadas por las poblaciones indígenas para teñir de rojo sus tejidos, de lana o algodón.

chapichapi. (Bot. Relbunium hypocarpium). Perú. 1. m. Chamiri.

chapista. Perú. 1. Com. Adolescente afiliado al partido aprista. chapita. Perú. 1. f. Entre escolares. Juego inspirado en el fútbol y en el cual la pelota se sustituye por una chapa de botella. Es practicable únicamente sobre suelos lisos.

chapla. Perú (Andes centrales). 1. f. Especie de sandalia, en cuya confección se emplean las llantas inservibles. Son usadas generalmente por los hombres. // 2. Perú (Ica). m. Zapato viejo y mal tenido. // 3. Perú. Adj. Apodo que se da al nativo de Cangallo, Ayacucho. // 4. Perú (Huamanga). f. Cierto tipo de pan muy apreciado en Ayacucho, Huánuco y otras localidades. Es de forma plana, semejante al pan árabe y carece de miga. Si bien existen varias fórmulas y recetas, la manera tradicional, que se conserva especialmente en ocasiones especiales como la festividad de la Virgen del Patrocinio, es amasando la harina con sedimento de chicha de jora y horneándolo con leña, principalmente de eucalipto. // 5. Perú. f. Rama seca de eucalipto. // 6. Perú. f. Rama que se usa como empalizada para el tejado. chaplamanca. Perú (Huamantanga). 1. Com. Persona que en la iglesia de Nuestro Señor de Huamantanga tiene a su cargo apagar las velas al fin de la liturgia de las tinieblas, rito casi desaparecido en otros lugares. chaplin. Perú. 1. m. Voz de replana. Apodo.

chapo. Perú. 1. m. Bebida, que se prepara en la región amazónica a base del plátano conocido como maduro. Se cuece éste en agua y luego se machuca hasta formar una masa homogénea que luego se diluye en el agua utilizada para cocerlo o en leche hervida.

chaposa. Perú. 1. f. fam. Nombre que se daba a una bebida gaseosa de color rosado. Aplícase principalmente a la fabricada en el Callao. chaposo, sa. (De chapa). Bol. y Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene mejillas rosadas. chapu. Perú. 1.m. Chapo. chapuco, ca. Perú (Piura). 1. Adj. Dícese de la persona que tiene cabello ensortijado. chapudo, da. Perú. 1. Adj. Chaposo. chaque. Perú (Arequipa). 1. f. Especie de sopa elaborada a base de papas, queso, huevos, verduras y carne. // 2. Perú (Arequipa). Chaque de tripas. La


140

chaquena / charque

que se hace principalmente de tripas y carne de cordero, cecina, cebolla, ajo, ají panca, papas, chuños blancos, choclo, trigo, habas, zapallo, col, aceite de oliva, orégano seco, comino, sal y pimienta.

chaquena. Perú (Arequipa). 1. f. Olla en que se hace el chaque. // 2. f. Pequeña piedra redonda que se usa en la cocina para triturar las papas, carne, maíz y otras cosas, sobre una piedra grande llamada batán. chaquero, ra. (De chaco). Perú. 1. Adj. Persona que participa en un chaco. U.t.c.s.

chaqui. * (De or. quechua, significa ‘seco’). NO Arg. y Bol. 1. m. (// malestar por haber bebido en exceso). Nota: El Drae reconoce sólo al noroeste de la Argentina y Bolivia como zonas donde tiene uso. La hemos registrado también en el Perú en zonas de Arequipa, Cuzco y Puno. En Bolivia su contenido semántico ha sido ampliado para referirse a los casos de malestar después de haber hecho el acto sexual.

chaquinani. (Del quechua chaqui

characato, ta. Perú. 1. m. y f.

charapear.

Sobrenombre que suele darse a los arequipeños y que proviene del pueblo de Characato en la provincia de Arequipa.

charapera. Perú (Amazonía). 1. f.

charamusca. Perú (Ica). 1. Com.

Reducto donde se mantiene en cautividad a las charapas.

Persona joven. // 2. Com. Persona adulta de baja estatura.

charamusca. Perú (Ica). 1. f. Leña menudamente cortada.

charán blanco. (Bot. Caesalpinia

Perú Recolectar charapas.

(Amazonía).

1.

charapero,ra. Perú (Amazonía). 1. Adj: Dicho de una persona: Que caza charapas. charapilla. Col. f. Shihuahuaco. charapita. Perú. 1. m. Ají charapita.

paipai). Perú. 1. m. Planta silvestre, nativa de la Amazonía, de la familia de las Cisalpinanáceas. Se aprovecha su madera y el tinte que se extrae de ella. Tiene uso medicinal y como combustible.

charcas. * 1. m. pl. Etnogr. Indios de la América Meridional sujetos al imperio de los Incas.

charango. *(Voz onomat). 1. m.

charcoca. (Zool. Lebiasina bimacula-

Instrumento musical de cuerda, usado especialmente en la zona andina, parecido a una pequeña guitarra de cinco cuerdas dobles y cuya caja de resonancia está hecha con caparazón de armadillo. Nota: En los últimos años, a raíz de la protección que se da al armadillo, los charangos se hacen, generalmente, de madera. También, no recogida en el Drae, hay una acepción de uso peruano: Piano mal afinado.

ta). Perú. 1. f. Pez propio de los ríos de la costa peruana.

charcheroso, sa. Perú. 1. Adj. Destartalado, desharrapado.

charito. Perú (Amazonía). 1. f. Charapa de corta edad o de pequeño tamaño. charli. Perú. 1. Adj. Com. En lenguaje

ñan, camino para ir a pie). Perú (Zona andina). 1. m. Senda por donde sólo se puede transitar a pie. Vereda.

charango. Perú (Cajamarca y Cuzco).

chaquiñán. Perú (Cajamarca). m.

1. m. Niño pequeño que aún no habla y que se expresa a través del llanto.

originado en la cárcel, sobrenombre que se da a las personas blancas, tontas y adineradas. Hoy se ha extendido su uso a otros estratos de la sociedad peruana. Charly.

charanguear. Perú. 1. Tocar el cha-

charly. Perú. 1. Adj. Com. Charli.

Senda que se usa para cortar camino. Chaquinani. //. 2. Perú (Cajamarca). m. Fam. Esófago.

chaquipa. Perú (Cuzco). 1. f. Cantidad pequeña de dinero con la que se retribuyen algunos servicios.

chaquiro. Perú (Cuzco). 1. m. Maestro constructor de puentes colgantes que, tradicionalmente y desde los tiempos prehispánicos, se elaboran con paja.

chaqui-shichi. (Del quechua chaqui ceccey, comezón de los pies). Perú (Amazonía). 1. m. Escozor o ligera picazón que afecta a los pies.

chaquitacillo. Perú. 1. m. Chaquitaclla.

chaquitaclla. (Voz quechua, arado de pie). Perú. 1. m. Taclla.

chara. (Bot. Chara fragilis). Perú. 1. f. Planta propia de las lagunas y pantanos.

rango.

charanguista. Perú. 1. Com. Tañedor de charango.

charapa. *Perú. 1. f Especie de tortuga acuática pequeña, de la región amazónica. Su carne, así como sus huevos, son comestibles. // 2. Com. Perú. Adj. Persona natural del Oriente peruano. U. t. c. Nota: Esta voz, en su primera acepción, es usada no sólo en el Perú sino también en Colombia (Caquetá y Putumayo). Su nombre científico es Podocnemis expansa. Además, como lo señaláramos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, en el Perú tiene, además, otros matices: Charapa virada. Dícese de la que es cogida en tierra // charapa fisgada. Dícese de la que es cogida en el agua.

charapana. Perú (Nazca). 1. f. Bufo.

charola. * Bol., Hond., Méx. y Perú. 1. f. Bandeja (// pieza para servir). charolador, ra. Perú. 1. Adj. Dicho de un artesano:El que charola. Charolista.

charpu. Perú (Andes centrales). 1. m. Grupo de tres trabajadores. Mientras dos de ellos remueven la tierra con la taclla, el tercero, que suele ser un muchacho, se coloca delante de los otros y ayuda a voltear y aplanar los bloques que se hubiesen formado.

charque. * Arg., Bol.,Par. y Ur. 1. m. Charqui. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, indicamos que esta voz se usa, además, en Chile, México, el Perú y Venezuela. Dieciocho años más tarde vemos que el Drae ha incluido al Paraguay. Los otros países siguen en la lista de espera.


charque / chascudo,da

141

Además, habíamos indicado que hay otras acepciones de charqui que aún no han sido incorporadas en el Drae.

charque. Bol. 1. m. Persona flaca. // 2. m. Fig. fam. Cadáver. // 3. Bol. y Chile. Ojo al charque. Fig. fam. Poner atención en algo para cuidarlo.

charqueada. Arg. 1. f. Charquiada. charqueado, da. (De charqui). Arg. 1. Adj. Dicho de una persona o cosa: Que parece charqui o está arrugado.

charquear. * Arg., Bol., Chile, Par., Perú y Ur. 1. tr. Hacer charqui.

charquecán. Perú. 1. m. Charquicán. charquecillo. Perú. 1. m. Pescado salado y seco. // 2. m. Bol. Charque de carne porcina, en hojas muy delgadas. // V. Charquisillo.

seca). Bol. y Perú. 1. m. Adj. Dicho de una persona: Que está enjuta o arrugada. // 2. Bol, Chile y Perú. Ser un charqui o estar hecho un charqui. Frase que se aplica a algo que está viejo, sucio o hecho jirones.// 3. Hacer charqui a una persona. Bol. Acción de un cirujano que somete a un paciente a repetidas operaciones. // 4. Hacer o volver charqui a una persona, animal o cosa. Bol. y Perú. Moler a golpes. // 5. Tener la suerte del charqui. Perú. Que en vez de estirar, se encoge. // 6. Hacer charqui a un alumno o postulante a un cargo. Bol. Acción de reprobar en exámenes a un alumno o postulante.

Rebanada de zapallo sin cáscara y secada al sol. Nota: Esta voz, con vigencia en el Río de la Plata, deriva de las palabras de origen quechua charqui y zapallo. Es de muy poco uso en el Perú.

charqui. (Del quechua, charqui, carne seca). Arg. y Ur. 1. f. Tajada de algunas frutas, como membrillos, zapallos, etc., secada al sol. V. Charquimanzana, charquizapallo. Nota: Estos derivados de charqui, con vigencia en el Río de la Plata, son de muy poco uso en el Perú.

chasca. * (Del quechua ch’aska,

charquear. * Arg., Bol., Chile, Par.,

charquiada. Arg. 1. f. Preparación del

Perú y Ur. 1. Tr. Hacer charqui.

charqui.

charquear. Bol., 1. Tr. Acción de

charquicán. * NO Arg., Chile y Perú. 1. m. Guiso hecho con charqui, ají, patatas, judías y otros ingredientes. Nota: Si bien el Drae, que inicialmente señalaba que esta voz era de uso general en América, precisa actualmente que se emplea sólo en el Noroeste de la Argentina, Chile y Perú. Su área de dispersión, tal como lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, es mucho mayor pues comprende, además, a Bolivia, Colombia, el Ecuador, el Uruguay y algunas zonas de Venezuela. También hay otros usos que ya señalamos en esa misma oportunidad. Así, en Chile y Perú, hacer charquicán: Moler a golpes a una persona, animal o cosa; Chile y Perú, andar hecho un charquicán: Estar hecho un andrajo. En muchos de estos países tiene también el sentido figurado de barullo, revoltijo.

un cirujano que somete a un paciente a repetidas operaciones. // 2. Perú. Tr. Herir a una persona o animal con un arma cortante. // 3. Bol. Tr. Reprobar en examen a los alumnos holgazanes.

charquesique. (Del quechua charque, carne seca, flaca, y sique, trasero). Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene las nalgas flacas. Nota: Luis Iberico Mas, autor del Diccionario de Cajamarquinismos, prefiere usar la grafía cique, en lugar de sique.

charquería. (Del quechua charque). Chile. 1. f. Trozo de mineral nativo que semeja un pedazo de charqui. // 2. m. Tajada de fruta.

charqui. * Arg., Bol., Chile, Perú y Ur. Carne salada y secada al aire o al sol para que se conserve. Nota: Esta voz es de origen quechua y de ella hay dos variantes: charque o charqui. Existen varias acepciones que ya figuran en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, pero que aún no han sido recogidas en el Drae.

charquimanzana. Arg. y Ur. 1. f. Rebanada de manzana sin cáscara y secada al sol. Nota: Esta voz, con vigencia en el Río de la Plata, deriva del quechua charqui, y de manzana. Es de muy poco uso en el Perú.

charqui. (Del quechua, charqui, carne

charquizapallo. Arg. y Ur. 1. m.

charquino, na. * 1. Adj. Altoperuano. charquisillo. Arg. (Santiago del Estero). 1. Chatasca. V. Charquecillo. chasca. (Del quechua chasca, el planeta Venus). Perú (Arequipa). 1. f. El planeta Venus. enmarañado). N. Arg., Bol., Chile y Perú. 1. f. Cabello enmarañado. Nota: Aunque el Drae no lo considera, hemos verificado también su uso en el Uruguay.

chasca. Ec. y Perú. 1. f. Instrumento, generalmente de madera, que consta de dos hojas separadas por un resorte al medio, las que al plegarse o desplegarse producen un ruido fuerte y seco que sirve en las escuelas para llamar la atención a los niños. chascón, na. * Bol. y Chile. 1. Adj. Enmarañado, enredado, greñudo. U.t.c.s. Nota: Esta voz deriva del quechua ch’aska, enmarañado. chasconear. * Bol. y Chile. 1. Tr. Enredar, enmarañar. // 2. Chile. Tr, repelar. Nota: Esta voz deriva del quechua ch’aska, enmarañado.

chascoso, sa. (De chasca). * Perú. 1. Adj. De pelo enmarañado, Nota: Tal como lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, esta voz se usa no sólo en el Perú sino también en el Noroeste de la Argentina y Bolivia. En el Perú hemos verificado que no se usa en todo el país sino tan sólo en Arequipa y algunas zonas de los Andes. En todas esas áreas alude no sólo al pelo enmarañado sino también al desgreñado, o desigualmente cortado.

chascha. Perú (Zona andina). 1. m. Perro pequeño, muy humilde.

chascudo, da. (Del quechua ch’aska, enmarañado). *NO Arg. y Chile. 1.


142

chasgudo, da / chauchilla

Dicho de una persona: chascosa.

chasgudo, da. Bol. 1. Adj. Greñudo, enmarañado.

chasis. Ec. y Perú. Vulg. Trasero. chaspada. Perú (Moyobamba). 1. Acción de cazar hormigas con fines de utilizarlas en la alimentación humana.

franjas de color, capa adornada con franjas doradas, peluca postiza, y una especie de quepis adornado con espejos pequeños largas plumas multicolores y al son de grandes quenas, evolucionan los hombres en torno a las mujeres, imitando con la capa el vuelo del puli o luli, pajarilla que vive en los pajonales.

no alcanza el nivel que debe tener.

chauchear.

*(Der: del quechua chawcha, variedad de papa). Chile. 1. Intr. Coloq. Comerciar al detalle con cosas de escaso valor.

Coloq. Chao. Adiós. Hasta ahora.

chauchear. (Del quechua chaucha). Bol. y Perú (Amazonía) Ganar dinero por trabajos efectuados fuera del horario habitual. Canchear. Sobretiempo.

Ur. 1. m. Chasqui.

chauca. (Zool. Mimus longicaudatus).

chauchera. * Bol. y Ec. 1. f. Portamo-

chasquero, ra. * Arg. y Ur. 1. Adj.

Perú (Lima). 1. m. Chaucato. Chauco. Chisco. Choqueco. Corregidor. Josesito. Soña.

nedas. Nota: Esta voz, derivada de chaucha, tuvo un uso bastante extendido en el Perú. En nuestros días ya no se le emplea en Lima pero sí en Arequipa, Tacna y otras localidades. El Drae no incluye al Perú ni al Ecuador, donde también se usa.

chasque. * (De chasqui). Arg., Par. y

Perteneciente o relativo al chasque o chasqui.

chasquero. Perú (Cajamarca). 1. m. Libélula.

chasqui. * (De or. quechua). Am. Mer. 1. m. En el imperio incaico, mensajero que transmitía órdenes y noticias. // 2. Am. Mer. m. Emisario, correo. // Ec. Hacer chasqui. fr. Pasar de mano a mano materiales de construcción para trasladarlos de un lugar a otro. Nota: Esta voz no es de uso en todos los países de América Meridional. Tan sólo hemos registrado su empleo en Bolivia, Chile y el Perú y su variante chasque en la Argentina, el Paraguay y el Uruguay. En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, registramos el siguiente dicho, de uso en el Perú: No haber chasqui para esta posta. Frase que denota no existir persona para desempeñar alguna función determinada. chasqui. Perú. 1. m. En la prisión “El Sexto”, de Lima, se denominaba así al capataz del piso bajo. // 2. m. Paquetero. chatasca. Arg. 1. f. Plato tradicional preparado en base a charqui.

chato, ta. * Perú. 1. Coloq. Dicho de una persona: De baja estatura. Nota: También se usa en Chile. Así lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

chatre. Perú (Arequipa). 1. m. Pan de afrecho, aplastado como una tortilla. // 2. m. Por semejanza, individuo enjuto.

chatripuli. Perú. 1. m. Danza cultivada en el Altiplano. Los bailarines visten polleras de gasa blanca, adornadas con

chau. * Arg. Bol., Perú y Ur. 1. Interj.

chaucato. (Zool. Mimus longicaudatus). Perú (Ica). 1. m. Chauca. Chauco. Chisco. Choqueco. Corregidor. Josecito. Soña. chaucha. *(Del quechua chaucha, verde inmaduro, incompleto). Arg. Bol., Par. y Ur. 1. Judía verde. // 2. Arg. y Ur. Vaina (// cáscara de algunas semillas). // 3. Bol. y Chile. Moneda chica de plata o níquel.// 4.Chile. Moneda de plata de baja ley. // 5. Chile, Patata temprana o menuda que se deja para simiente. // 6. Chile. Antigua moneda divisionaria de escaso valor. // 7. Coloq. Ur. Cosa molesta o aburrida, por su poca calidad.// 8. pl. Arg. y Chile. Escasa cantidad de dinero. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que la acepción número 3 también era de uso en el Ecuador. A ello habría que añadir Colombia (Nariño); la número 4 es, además, usada en el Ecuador; la número 5, igualmente en el Ecuador y en el Perú (Cajamarca), donde no sólo es usada como simiente sino que es muy apreciada en la elaboración de platos; la número 6 se emplea también en Bolivia, Ecuador, Colombia (Nariño) y Perú y debe su origen a que a la moneda entera le faltan cinco centavos para ser la peseta entera. También señalamos las siguientes acepciones que aún no recoge el Drae: Perú. Cinta pequeña que, para amarrar el cabello o sujetar la montera, usan las mujeres indígenas de los Andes. // 6. Perú. Ant. Mujer de vida licenciosa. A ello hay que sumar otro uso que se da en Colombia (Nariño): Papa morada y muy blanda de sabor dulce. En el Noroeste argentino; desabrido, carente de gracia, animación o atractivo, que

chauchero, ra. Perú (Amazonía). 1. Persona dedicada a producir narcóticos. // 2. Perú (Amazonía). Persona que trabaja como carguero en los puertos. chauchilla. (Zool. Sarda chilensis). 1. Bonito. Mono. Monito.

chauchilla. (f. De chaucha). Perú (Cajamarca). 1. Papa silvestre de mala calidad. // 2. f. Des. En el siglo XVIII, término que se aplicaba a la mujer pescadora y a las mujeres de vida licenciosa. // 3. Perú. f. Moneda o cosa de poco valor. Nota: El diario Perú 21, de Lima, edición del miércoles 11 de agosto de 2004, leemos lo siguiente: “Pease se queja porque a PP (Perú Posible) le dan la chauchilla”. Las palabras chaucha y su derivado chauchilla son ejemplos recientes de lo que ocurre con algunas voces del lenguaje, en concreto, el del Perú. El 2 de septiembre de 2004, en la página editorial del diario El Comercio de Lima se publicó el artículo de mi autoría “Chauchilla: Una voz que viene de lejos”. Creo de interés reproducir algunos de sus párrafos: “Las palabras nacen, viven, desaparecen y, a veces resurgen con su mismo sentido primigenio o con un nuevo contenido semántico. En días pasados, en el Congreso de la República, a raíz de la conformación de las nuevas comisiones, se empezó a oír la voz “chauchilla”, como adjetivo aplicado a alguien o a algo que es insignificante, que no tiene


chauchita / chavón

143

mucho prestigio, valor o importancia, y cuyo significado y origen es interesante conocer. Chauchilla deriva de chaucha, voz de origen quechua que como “papa que madura en breve tiempo”, ya registra el “Vocabulario de la Lengua General de todo el Perú llamada Lengua Qquichua o del Inca”, de Gonçález Holguín, editado en Lima en 1608. En el siglo XVIII Juan del Valle Caviedes nos dice que el término se aplica a las pescadoras y a las mujeres de vida licenciosa. No obstante sus viejas raíces peruanas, la palabra no ha despertado mayormente el interés de nuestros lingüistas. En vano la buscaremos en las obras de Juan de Arona, o en las dos ediciones de “Peruanismos”, de Martha Hildebrandt (1969 y 1994). Fue incluida en el “Diccionario Enciclopédico del Perú”, de Alberto Tauro del Pino, de 1966, como “cierta especie de papa, cuya cosecha puede efectuarse al cabo de tres meses de haber sido sembrada. Es muy suave pero empieza a germinar a los pocos días y no puede guardarse”. Pulgar Vidal la menciona en su “Diccionario de Huanuqueñismos”, de 1967, lo que podría inducir a pensar que sólo se usaba en Huánuco. La voz chaucha y sus derivados fueron registrados en mi “Diccionario de Peruanismos”, editado en 1990, señalando que su uso, con igual sentido, se da también en algunos lugares del Noroeste de la Argentina, Chile, el Ecuador y algunas zonas de Colombia. Precisamos, además, que dicha voz tiene otras acepciones desconocidas en el Perú, verificadas en la Argentina, Bolivia, el Paraguay y el Uruguay, donde alude a las judías verdes que, en nuestro país conocemos como vainitas. Posteriormente, en el “Vocabulario de Peruanismos”, de Miguel Angel Ugarte Chamorro, publicado en 1997, se incluye pero considerando sólo su significado primigenio de papa. Otros libros sobre estos temas, publicados en nuestro medio, no han comprendido ni a la chaucha ni a la chauchilla. Chaucha, en quechua, se aplica no sólo al mencionado tipo de papa, sino también a lo que está inmaduro o incompleto. Ello explica que en algunas regiones, como el Noroeste argentino, aluda a lo desabrido, a lo carente de gracia, animación o atractivo o a lo que no alcanza el nivel que debe tener. De este último uso habría surgido el

denominar chaucha o chauchilla a la moneda de veinte centavos porque le faltaban cinco para ser la peseta entera. Gracias al intenso comercio andino, se extendió esta acepción por Bolivia, Chile, Colombia (Nariño), el Ecuador y el Perú. En la Argentina se aplica, en plural, para señalar escasa cantidad de dinero y en Chile forma parte de dichos y refranes característicos del habla de ese país, donde también, en diminutivo, es sinónimo del pez marino conocido como bonito. Asimismo, en ciertas zonas de los Andes peruanos, chaucha es una cinta pequeña de uso femenino para sujetar los cabellos o la montera. De chaucha, entendida como dinero, deriva el verbo chauchear, comerciar con cosas de escaso valor que el Diccionario de la Real Academia recoge como de uso sólo en Chile, pero que en Bolivia y la región amazónica peruana significa trabajar remuneradamente fuera del horario habitual. Chauchera en Bolivia, Chile y el Ecuador significa portamonedas. También se oye, con el mismo sentido, en Arequipa, Moquegua y Tacna, en el Perú. Además corre otro derivado: chauchita, que en Bolivia denomina a la moneda que los disfrazados arrojan a los niños durante las fiestas del carnaval, mientras que en el Ecuador la misma voz alude a un trabajo temporal. En el Perú de nuestros días, la palabra chauchilla, que se encontraba en plena agonía y sólo era usada y conocida por personas de edad avanzada, ha vuelto a recobrar fuerza y vida. Sólo nuestro pueblo determinará cuánto tiempo durará el resurgir de esta voz de vieja raigambre peruana”.

chauchita. (De chaucha). Ec. 1. f. Trabajo temporal. // Bol. 2. f. Moneda que los disfrazados arrojan a los niños durante las fiestas del carnaval.

chaucho. Perú. 1. ant. En minería, hisopo de piel o tela que se usaba para echar agua encima de los hornos o alúdelas.

chaucito. Arg. Bol., Perú, Ven. y Ur. 1. Diminutivo de chau con matiz afectuoso.

chauco. (Zool. Mimus longicaudatus). Perú (Lima). 1. m. Caucato. Chauca. Chisco. Choqueco. Corregidor. Josesito. Soña.

chaufa. Ec. y Perú. 1. m. Forma de preparar el arroz, que se ha hecho característica de los restaurantes chinos. Se lo presenta revuelto con menudos trozos de jamón o gallina, huevo, camarón y algunas hierbas. En su denominación se han adaptado voces chinas que significan “arroz saltado”. // 2. Perú. Por extensión, comida china. chaufero,ra. (De chaufa). Perú. 1. Adj. Persona que prepara comida china. U.t.c.s. // 2. Adj. Persona a quien le gusta la comida china. // 3. Adj. Perteneciente o relativo a la comida china.

chauna. (Zool. Palamadea cornuta). Perú. 1. f. Ave muy difundida en la selva amazónica. Debe su nombre a una especie de cuerno que luce sobre la frente. Sus plumas son de color blanquizco y, hacia la punta, negruzcas; en el pecho, gris plateado.

chaupi. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Casi lleno, que le falta muy poco para estar lleno.

chavela. Perú. 1. f. Combinación de vino ordinario y de alguna bebida gaseosa // Lija. chaveta. Perú. 1. f. Cuchilla de hoja ancha y filuda, similar al cuchillo. Es usada por los campesinos en algunos medios rurales y en las ciudades, por delincuentes. // 2. Perú. f. En replana, pene. chavetazo. Perú. 1. Herida, cortante o punzante, hecha con una chaveta. chavetear. Perú. 1. Herir a una persona con la chaveta. chavetero, ra. Perú. 1. Delincuente, o persona de baja ralea, que usa la chaveta como arma. // 2. Fig. Médico poco hábil en su oficio.

chavinero, ra. Perú (Serranías de Cañete). 1. Adj. Pastor. U.t.c.s.

chavino, na. Perú. 1. Adj. Natural, perteneciente o relativo a Chavín de Huántar, localidad del departamento de Ancash e importante centro arqueológico de la cultura Chavín.

chavón. (De chavo, muchacho, voz de origen mexicano). Perú. 1. Voz de replana surgida en la última década del siglo XX.


144

chayahuita / chibolero, ra

Homosexual varón. Nota: “Cipriani manda a la hoguera a chimbombos. Chavones y lesbis lanzan grito al cielo y piden ser aceptados como cristianos”, es el titular aparecido en la portada del diario Chuchi el 13 de junio de 2000.

chayahuita. Perú. 1. m. Challahuita. chayro.

Bol. y Perú (Altiplano, Arequipa y Moquegua). 1. f. Sopa típica de las regiones andinas de Bolivia y del Altiplano peruano, de Arequipa y de Moquegua, cuyos ingredientes principales son chuño, papa, carne y verduras. Chairo. Nota: El Drae ha incorporado este vocablo como chairo y restringiendo la extensión geográfica de su uso a Bolivia.

Cajamarca).m. Cabeza. Inteligencia clara. // 8. Perú (Costa septentrional). Tener checo duro. Fig. fam. Tener inteligencia.

checollo. Perú (Zona andina). 1. m. Especie de duelo viril que se efectúa en algunos pueblos andinos con motivo de las fiestas del carnaval.

chedúa. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica hoy desaparecido.

cherche. Perú (Arequipa). 1. m. Polluelo del gorrión. Por extensión, persona de poca edad.

chérchere.

Perú. 1. Adj. Com. Feo, de pobre aspecto, rugoso, sucio , morroñoso.

chercheroso, sa. Perú. 1. Adj. De aspecto chérchere. U.t.c.s.

chelo, la. *(Del maya chel, azul). Méx.

cherlo. (Zool. Acanthistius Pictus).

Perú. 1. m. Nombre aplicado en la región amazónica a un árbol sapindáceo. V. Choloque.

checo. Perú (Costa septentrional). 1.

chelero, ra. (De chela, cerveza).

m. Vasija formada con la corteza seca de ciertas cucurbitáceas. // 2. Perú (Costa septentrional). m. Mitad endurecida de una calabaza que se usa como vasija. // 3. Perú (Costa septentrional). m. Mitad endurecida de una calabaza que se usa como instrumento de percusión para ejecutar la música del tondero. Está cayendo en desuso. // 4. Perú (Costa septentrional) f. Cada una de las bolas o rodelas hechas tradicionalmente de calabazas secas y, más modernamente, de madera, que los pescadores costeños colocan, a distancias cortas y regulares en los bordes de sus redes, para que actúen a manera de flotadores. // 5. Perú (Cajamarca). m. Chungana. // 6. Perú (Cajamarca). Calabacito en el que se deposita la cal que se emplea en el coqueo. // 7. Perú (Costa septentrional y

Bol, Chile, Méx. Nic. y Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo a la cerveza.

checo. (Bot. Sapindus saponaria).

Billete de diez soles.

chejo. Perú (Amazonía). 1. Tuerto. 1. Adj. Rubio de ojos claros. // 2. f. fest. Coloq. Cerveza. Nota: La voz chela, como el Drae lo indica, proviene de la lengua maya, chel, azul. Como muchos rubios tienen ojos azules, en México adoptó la significación señalada en la primera acepción. La propaganda de una conocida cerveza tenía como eslogan “la rubia que todos quieren”, en alusión al color de la cerveza. Dicha propaganda y una canción que repetía muchas veces la frase “Dame chela”, contribuyeron a difundir la voz chela como sinónimo de cerveza. La Real Academia de la lengua desconoce que hoy se le emplea no sólo en México –como lo afirma el Drae– y donde tuvo su origen, sino también en Bolivia, Chile, Nicaragua, y el Perú. En todos estos países la población cree que se trata de un uso exclusivo, originario y singular de cada uno de ellos.

checche. (Bot. Berberis boliviana). Perú. 1. m. Arbusto propio de la región andina. Crece en las vertientes occidental y oriental, entre 2150 y 4000 metros de altura sobre el nivel del mar. Su tallo erizado de espinas cortas, se eleva hasta 3 metros. Echa muchas ramas delgadas, pobladas de pequeñas hojas espinosas. Sus flores, pequeñas y amarillas, son muy fragantes y, aunque negros, los granos de su semilla, encerrados en una baya oval, producen tintura morada.

cheque. Perú. 1. m. En replana Des.

chelódromo. (De chela, cerveza). Perú. 1. m. Fam. Lugar donde se toma cerveza en grandes cantidades.

chelfa. Perú. 1. En replana. f. Amiga, compañera, enamorada, esposa.

cheno. Perú. 1. f. Voz de jerga. Noche. Creada a través de un proceso de inversión silábica.

chepa. Perú. 1. f. Pedir chepa. Solicitar tregua // Rendirse, entregarse.

chepenano, na. * 1. Adj. Natural de Chepén. U. t.c.s. // 2. Adj. Perteneciente o relativo a esta provincia del departamento de La Libertad en el Perú.

Perú. 1. m. Pez marino cuya piel es de color semejante al fruto del nogal seco con manchas rojizas. V. Choromelo.

cherri. Perú. m. Información o rumor, que se propaga sin interés económico aparente, que pretende favorecer a una persona o institución. Cherry. Publicherri. cherry. Perú. m. Cherri. Publicherri. Publicherry. chesu.

Perú.

1.

Abreviación

de

chesumá. Perú. 1. Contracción concha de su madre.

de

chesumá.

chévere. *Ant., Ec., Hond., Méx., Pan. y Perú. 1. Adj. Primoroso, gracioso, bonito, elegante, agradable. // 2. Á. Caribe, Bol., El Salv. y Hond. Estupendo, buenísimo, excelente. // 3. Col., Cuba, Pan., Perú., R. Dom. y Ven. Benévolo, indulgente. Un profesor chévere // 4. Fest. P. Rico y Ven. Petimetre. // 5. Ven. Adv. m. Magníficamente (// muy bien). Nota: La segunda acepción también la hemos registrado en el Perú.

chía. Perú (Andes meridionales). 1. f. Liendre adherida al cabello. // f. 2. Reprimenda, griterío. chibilín. Perú. 1. Dinero. U. en pl. chibilines. Chivilín. chibolada. Perú. 1. f. Conjunto de Chibolos. // 2. Perú. f. Acción propia de un chibolo. chibolero, ra. (De chibolo, persona joven). Perú. 1. Adj. Persona de edad madura que con fines eróticos frecuenta personas jóvenes.


chibolo, la / chichalai

145

Nota: En el diario Correo, de Lima, en su edición del 28 de mayo de 2005, leemos lo siguiente: “Vladimiro Montesinos reveló que Matilde Pinchi Pinchi tildó a Laura Bozzo de vieja chismosa y chibolera”.

chibolo, la. * Perú. 1. m. y f. Niño (// persona que está en la niñez) U.t.c. adj. // 2. Amer. Central., Col., Ec. y Perú. Chichón (// bulto en la cabeza). //. 4. f. Am. Cen., Col., Ec. y Perú. Chibolo (// cuerpo pequeño y esférico). 5. f. Am. Cen., Col., Ec. y Perú. Chichón. (// bulto en la cabeza). Nota: En el Perú se aplica no sólo a las personas que están en la niñez sino también a los jóvenes en general. chibrinquear. Perú (Cajamarca). 1. Saltar, correr, jugar haciendo algazara.

chica. Perú. 1. f. Fam. Des. Billete de cinco soles. chica. Perú (Amazonía). 1. f. Huayno. chicama. Perú (Tumbes). 1. m. Cierta especie de camarón gigante.

chicamero,ra. Perú. 1. Adj. Natural, perteneciente o relativo al pueblo de Santo Domingo de Chicama, en el departamento de Lambayeque, en el Perú. U.t.c.s.

de vacunos, la primera cría es para el propietario del toro, y la segunda, nacida ya o en gestación, será para el propietario de la vaca.

chicatero, ra. Perú (Altiplano). 1. En el sistema de chicata, trabajador agrícola.

chicato, ta. Arg. y Perú. 1. Adj. Corto de vista. U.t. c.s.

chicchinco. (Del quechua chicchi, granizo menudo). Perú (Cuzco). 1. m. Ganado vacuno de color blanco con algunas manchas pequeñas de otro color. chicchipa. (Bot. Tagetes Mandonii). Perú. 1. f. Planta oriunda de los Andes meridionales. Silvestre, crece en las quebradas de clima templado, de tres mil a tres mil quinientos metros sobre el nivel del mar. Es anual y su tallo alcanza los 50 centímetros. Posee flores, anaranjadas. Las hojas, lanceoladas, son empleadas como condimentos.

chicha. *Perú. 1. U. en aposición para referirse a cualquier manifestación cultural de origen occidental interpretada y desarrollada por inmigrantes andinos en ciudades grandes como Lima. Cultura chicha, música chicha. //. Perú. U. en aposición para referirse a toda actividad informal, de mal gusto y de baja calidad.

chicanería. Perú. 1. hábito de apelar a sofismas y enredos.

chicha. Perú. 1. f. Eufemismo de

chicata. Perú (Altiplano). 1. f. Sistema

chicha. * (De la voz aborigen de Panamá chichab, maíz). 1. Bebida alcohólica que resulta de la fermentación del maíz en agua azucarada, y que se usa en algunos países de América. Nota: La forma de elaborar la chicha varía de un país a otro. Un elemento tradicional ha sido generalmente el maíz pero también hay bebidas que llevan el nombre de chicha y no llevan maíz entre sus ingredientes. Otro tanto podríamos decir del azúcar pues muchas chichas carecen de ella. En consecuencia, la definición del Drae resulta, insuficiente, vaga e imprecisa. El Drae coloca en una sola entrada dos aspectos de la voz chicha que no tienen relación alguna entre sí. La chicha como bebida, y la chicha como expresión de la informalidad de mal gusto y de baja calidad, o de manifestaciones culturales de origen occidental y desarrollada por inmigrantes andinos en medios

de explotación de la tierra muy semejante a la aparcería. Además de la tierra, el propietario aporta semillas y a veces fija una remuneración al cultivador quien aparte de su trabajo personal contribuye con semillas. A uno y otro les corresponde, en la distribución, los productos obtenidos con la semilla aportada a la siembra.

chicata

guaguachayaña. Perú (Altiplano). 1. Sistema de sociedad entre dos personas con el objeto de parear sus animales y facilitar así la producción ganadera. Uno aporta la hembra en tanto que el otro pone el macho y asume la obligación de alimentar a la hembra hasta que nace su cría. La distribución de los productos se efectúa por partes iguales, cuando nacen en número par; si son impares, sacrifican el animal excedente para dividirlo entre ambos, o lo venden y se reparten el precio. Cuando se trata

chucha.

urbanos. En el presente diccionario hemos procedido a abordarlas de manera separada.

chicha. Perú (Piura). La chicha en poto. 1. Frase fig. fam. Úsase para indicar que cada persona o cosa debe estar en su lugar. // 2. Perú. Quedarse a chicha fresca. Fr. Fig. Estar en la luna. // 3. Perú. Los tres reyes de Oriente: vino, chicha y aguardiente. Fr. fig. para alabar la buena calidad de esas bebidas.

chicha. Perú (Piura). 1. f. Chichería. chicha baya. Perú (Moquegua). 1. f. Cachina. Jugo de uva fermentado.

chicha de jora. Perú. 1. f. La que se prepara con grano de maíz y se deja fermentar hasta que obtiene un alto índice alcohólico.

chicha de México. Perú (Ayabaca). 1. f. Bebida elaborada con el zumo del maguey caliente. Se emplea como medicina antirreumática y antipalúdica. Se usa también para engordar cerdos. chicha de patrulla. Perú (Cajamarca). 1. f. Bebida elaborada con maíz fermentado o aguardiente de caña, que suele invitarse a quienes conforman una patrulla en las fiestas de Carnaval. chicha de siete semillas. Perú (Huanta, Ayacucho).1. f. Bebida muy semejante a la chicha de jora. chicha de uva. Perú (Ica). 1. f. Refresco que se elabora con uvas. No es alcohólica. chicha en caldo. Perú (Huallanca, Ancash). 1. f. Comida típica de Huallanca (Ancash) elaborada con gallina, chicha de jora, chancaca y pasas.

chicha fresca. Perú. 1. f. Dícese de la que aún no está fermentada. // 2. Fig. Lo que aún no está logrado.

chicha morada. Perú. 1. f. Refresco que se elabora con maíz morado, azúcar y frutas. No se deja fermentar y por tanto no es alcohólica. chichalai. Perú (Andes centrales). 1. m. Gallito que entona sus primeros cantos. Por semejanza, muchacho que empieza a cambiar de voz.


146

chicharra / chiclayo

chicharra. Col. y Perú. 1. f. En el lenguaje de la droga. Colilla de cigarrillo de marihuana // 2. Conjunto de residuos de marihuana ya fumada. Chicharrón.

chiche de burro. Perú (Cajamarca).

chichi. Perú. 1. f. Dícese de las ubres

1. m. Huacatay silvestre, de hojas más pequeñas y de color verde más intenso que el cultivado. Catay.

chicharra

machacuy. (Zool. Laternaria servillei). Perú. 1. f. Insecto semejante a la cigarra, muy frecuente en la región amazónica. Posee una cabeza de consistencia córnea, cuya forma y dibujos semejan a los del caimán, pero es hueca; y una trompa plegada hacia el tórax mediante la cual se alimenta.

chiche de Castilla. Perú (Cajamarca).

de la vaca y, por extensión, las mamas de las mujeres. En lenguaje familiar, “dar la chichi” equivale a amantar o dar el biberón al niño. Chiche.

chicharrón. Perú (lca). 1. m. Pisco de

chichería. * 1.f. Casa o tienda donde en América se vende chicha.

uva acabado de destilar.

chicharrón. Perú. 1. m. En el lenguaje de la cárcel, chicha que se hace fermentando el arroz. chicharrón. Perú. 1. m. En el lenguaje de la cárcel. Chicharra.

chicharrón de prensa. Perú (Lima). 1. m. Des. Especie de embutido elaborado con carne de cerdo (pierna, lomo, oreja, parte de la cabeza, cuello, pellejo y grasa) que se enrollaba y prensaba durante varios días y luego se consumía como jamón.

chicharrón de la selva. Perú (Amazonía). 1. m. El que se hace de grasa de cerdo cortada en cuadritos y se cocina hasta quedar dorado y crocante. chicharronada. Perú. 1. f. Comida en la cual el plato principal está constituido por chicharrones.

chicharronero, ra. Perú. 1. Persona que prepara y vende chicharrones. chichasara. Perú (Arequipa). 1. f. Maíz ya germinado que se destina a la preparación de la chicha. chiche. * Arg. Bol., Chile, Par., y Ur. 1. m. Pequeño, delicado, bonito. Nota: Se usa también en el Perú. El Drae señala que deriva del nahua,chichi, mama, teta.

chiche. Perú. 1. m. Leche materna. Chichi. Nota: Con respecto a chiche, el Drae señala que en América la voz designa al pecho de la mujer y que es masculina. Agrega que en El Salvador y Nicaragua se usa en femenino.

chicheñó. (Del apodo de un limeño de

chichi. Perú. 1. m. Nombre de un pescado pequeño y negruzco, existente en el río Ilave.

fines del siglo XVIII). Perú. 1. m. Persona de carácter benevolente y complaciente y que nunca se niega a atender lo que se le solicita.

chichic. Perú. 1. En el Antiguo Perú, piedra larga y empinada que representaba al señor de la chacra.

1 m. Huacatay.

chicherío. Perú (Lambayeque). 1. m. Lugar donde se produce o vende chicha. Chichería. Nota: Esta voz, que no ha sido materia de estudio previo, la registramos durante un trabajo de campo en Lambayeque en el año 2002. No figura en las investigaciones sobre peruanismos de Juan de Arona, ni en las dos ediciones de “Peruanismos”, de Martha Hildebrandt (1969 y 1994). Tampoco aparece en el “Diccionario Enciclopédico del Perú”, de Alberto Tauro del Pino, de 1966, ni en el “Vocabulario de Peruanismos”, de Miguel Angel Ugarte Chamorro, publicado en 1997.

chichero,

ra. * Am. 1. Adj. Perteneciente o relativo a la chicha (// bebida alcohólica de maíz). // 2. Adj. Am. Aplícase especialmente a los lugares donde se fabrica o vende esta bebida alcohólica, y también a los objetos que sirven para fabricarla o guardarla // 3. m. y f. Am. Persona que fabrica o vende chicha. // 4. m. Perú. Chichería.

chichero, ra. Perú. 1. Adj. Persona aficionada a la chicha. chichero, ra. * Perú. 1. Adj. Que manifiesta características de la cultura chicha. U. t. c. s. chichero, ra. Perú. 1. Persona que trabaja en el sector informal. // 2. Adj. Persona de modales burdos. chichero, ra. Perú. (Lima) En la época de los años cuarenta del siglo XX, se decía de la persona dedicada a la compra de diarios para venderlos a los canillitas.

chichirimico. Ec. y Perú. 1. Hacer chichirimico. Arruinar un asunto, la honra o fortuna de una persona. // 2. Perú. Destrozo, desbarajuste, desorden, confusión. chichiqueo. Perú (Puno). 1. m. Acto de lavar en una batea las arenas auríferas. chichira. (Bot. Lepidium bipinnatifidum). Perú. 1. m. Planta rastrera, propia de las tierras cálidas entre los mil y dos mil cuatrocientos metros de altura sobre el nivel del mar. Echa numerosas ramas, y todas hacia la parte alta de los tallos, con hojas menudas y una semilla semejante a la lenteja, pero más pequeña.

chichirre. (Zool. Anthus lutescens). Perú. 1. m. Ave de pequeño tamaño, propia de las lagunas de la costa meridional. chichisbear. Perú. 1. Cuchichear. chichisbeo. Perú. 1. Acción y efecto de chichisbear.

chichódromo. Perú. 1. m. Lugar donde se baila el género de música denominado chicha, frecuentado generalmente por el provinciano acabado de llegar a Lima.

chicharro. Perú. 1. Voz de replana. Tatuaje.

chiclayal. (De chiclayo, variedad de calabaza). Perú (Cajamarca). 1. m. Terreno sembrado de chiclayos. chiclayano, na. * 1. Natural de Chiclayo. U. t.c.s. Perteneciente o relativo a esta ciudad y provincia del departamento de Lambayeque en el Perú.

chiclayo. Perú. 1. m. Voz de replana. Ano. chiclayo. (Bot. Cucúrbita ficifolia).


chiclayo / chifa

147

Perú. 1. m. Especie de zapallo muy apreciado en la costa y sierra septentrionales para elaborar platos salados y dulces. Sus semillas, luego de haber sido tostadas, tienen sabor agradable.

chiclayo. (Bot. Phaseolus mungo). Perú (Amazonía). 1. m. Frejol de Castilla. // 2. m. Chiclayo pindayo. Variedad del anterior. // 3. m. Chiclayo verdura. Variedad del anterior que se consume en guisos y ensaladas. // 4. m. Chiclayo ojo negro. El de color pardo. chicle. * Col. y Cuba. m. coloq. Persona que llega a ser molesta a otra por querer estar siempre en su compañía. Nota: Esta acepción, de reciente incorporación en el Drae, se usa también en el Perú. Así lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990. chicle huayo. (Bot. Lacmellea lactescens). Perú. 1. m. Planta silvestre de la Amazonía perteneciente e a la familia de las Apocináceas. Se le emplea como alimento y con fines medicinales. chicle verde. Perú (Trujillo). 1. m. Entre huaqueros, coca. chiclón. Perú (Cajamarca). 1. m. Ave de plumaje negro plomizo, de pico corvo, que se alimenta principalmente de los mosquitos que se posan sobre las reses o caballos.

chiclón. Perú (Cajamarca). 1.Adj. Ciclán. Que tiene un solo testículo. U.t.c.s. // 2. Adj. Macho que teniendo ambos testículos, sólo tiene visible uno de ellos. U.t.c.s. // 3. Fig. Hombre indiferente al sexo opuesto. // 4. Perú (Cajamarca, Cutervo). Fig. Varón homosexual. Nota: En Cuba hemos registrado otra variante: chiclano, que se usa tanto como adjetivo como sustantivo. Luis Iberico Mas, en su Diccionario de Cajamarquinismos, incluye esta palabra pero limitándola sólo a seres humanos que han perdido un testículo. Segundo Campos Aguilar y otras personas originarias de Cajamarca señalan que se aplica también a animales machos y que la carencia de un testículo también puede ser congénita.

chicluna. Perú. 1. Pueblo selvícola, considerado

como

subtribu

de

los

chamicuros.

chicmu. (Bot. Trifolium amabile). Perú. 1. m. Hierba oriunda de la región andina. Crece en tierras de clima frío, hasta los cuatro mil metros de altura sobre el nivel del mar. Echa tallos pequeños y delgados, que alcanzan los veinte centímetros de altura. Sus hojas son compuestas de tres folíolos vellosos y minúsculas flores, blancas o rosadas, dispuestas en espigas.

chico. Perú. 1. fam. Moneda de un centavo que circuló hasta la década del cuarenta. // 2. Chile y Perú. Moneda de poco valor. chico. Perú. (Amazonía). 1. m. Trasero de mujer. // 2 Bol. y Perú. Enamorado, novio. // 3. Dejar chico a alguien. Perú. Dejar disminuido, en situación de inferioridad.

Persona encargada de dar latigazos a los esclavos negros, y desaparecida la esclavitud, a los trabajadores que migraron de la China durante la segunda mitad del siglo XIX para trabajar en las zonas rurales de la costa peruana. Este oficio fue desempeñado generalmente, en ambos casos, por negros libertos. U.t.c.s.

chicotillo. (De chicote). Perú. 1. m. Latiguillo que para montar a caballo usan las amazonas y jinetes. // 2. Perú (Huánuco). Cadena de plata que representa el látigo de los esclavos que se usa en cierta danza tradicional. // 3. Bol. y Perú. Chicote muy largo y delgado terminado en un nudo muy duro.

chicra. Perú (Altiplano). 1. f. Bolsa tejida con ramas de champacara y en la cual se guarda la bosta seca de los vacunos antes de iniciarse las lluvias.

chicoco, ca. * Chile. 1. Adj. fest.

chicu chicu. Perú (Valle del Mantaro).

Coloq. De pequeña estatura. // 2. Chile. m. y f. Coloq. Niño pequeño. Nota: Ambas acepciones también son de uso en el Perú y así lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

1. m. En la fiesta de Santiago, ritual en el que la mujer más anciana arroja harina de maíz sobre el lomo de los animales marcados, y luego echa harina a los participantes como símbolo de desearles salud y bienestar.

chicón, na. Perú. 1. Adj. De edad o

chicueño, ña. Perú. 1. En replana,

tamaño medianos.

Adj. Pequeño. U.t.c.s.

chicote. (Probablemente del francés chicot, pedazo. En jerga marinera era trozo de cuerda). Perú. 1. m. Ganado de chicote. Ganado ordinario que no necesita mayores cuidados. // 2. m. Calzón de chicote. Antigua prenda de indumentaria. // 3. Más cardenales hace el chicote que el Papa. Fr. fig. fam. relativa a los efectos de los golpes dados con el chicote. // 4. m. Cable eléctrico. // 5. Estar con los chicotes cruzados. Estar mal de la cabeza. // 6. m. Chicote quemado. Juego infantil que consiste en esconder y encontrar un látigo. Nota: La antigua acepción de chicote, en sentido de látigo, que el Drae ha incorporado como americanismo, tiene larga data en el Perú. Modernamente la lengua peruana ha ido dándole nuevos sentidos a derivados de esta voz. chicotería. (De chicote). Perú. 1. f. Conjunto de cables de una instalación eléctrica, especialmente la de un automóvil. chicotero. (De chicote). Perú. 1. Adj.

chicula. Perú (Piura). Mate con mango.

chifa. * Perú. 1. Restaurante de comida china. // 2. Perú. Comida preparada al modo de los chinos en un chifa. Nota: La acepción del Drae no señala el origen etimológico de la voz chifa, la misma que, según la opinión de la mayoría de los estudiosos, es resultado de la adaptación de voces de la lengua cantonesa que significan “cocinar arroz”. La palabra, según lo hemos comprobado, también es usada en el Ecuador. Es conveniente aclarar que la segunda acepción recogida en el Drae tiene un error. Se señala ahí que la voz se aplica también a “la comida preparada al modo de los chinos en un chifa”, es decir, en un restaurante. La Academia de la Lengua no ha tenido en cuenta que en el Perú este tipo de comida no sólo se prepara en los restaurantes sino también en los hogares. Por otra parte, el Drae, al referise a la comida china engloba, en un solo


148

chifa / chilampa

término, la variada culinaria que existe en todas las regiones de la China. En el Perú, la que más aceptación ha tenido, es la de Cantón.

chifa. Perú. 1. Estar como pato de chifa. Fr.fig. fam. Estar esquilmado, aniquilado, golpeado, maltratado. // 2. Camarón que se duerme amanece en el chifa. Fr. Fig. fam. que denota los riesgos que corren quienes se descuidan en una actividad. Es adaptación de otro dicho camarón que se duerme se lo lleva la corriente. Nota: Estos dichos usados en el Perú, son manifestaciones del impacto que la comida china ha tenido y tiene en la cultura peruana. Un excelente libro de lectura obligada es el intitulado “Los Chifas en el Perú: Historia y Recetas”, editado por la Universidad de San Martín de Porres. Lima, 2002, de la autoría de Mariella Balbi.

chifán. Perú. 1. m. Des. Chifa. chifar. (De chifa). Perú. 1. Comer en un chifa. // 2. Fig. fam. Hacer daño a una persona, arruinarla, vencerla. // 3. Por ext. Eliminar, matar a una persona. Nota: En el diario La República, de Lima, edición del 18 de septiembre de 2003, el periodista Mirko Lauer, en su columna “El Observador”, dice lo siguiente: “Aunque no figura en la encuesta Apoyo de los 10 peruanos con más poder 2003, la versión es que Guillermo Gonzales Arica se jacta en privado de haberse chifado ya a dos primeros ministros”. En un despacho de la agencia de noticias AP, del 23 de enero de 2008, originado en Lima, se lee lo siguiente: “Un ex militar integrante de un escuadrón de la muerte, responsable de las matanzas por las que es juzgado el ex presidente Alberto Fujimori, dijo el miércoles en el proceso que la existencia del grupo era conocida por la alta dirigencia del ejército, y que se encargaban de “chifar (eliminar) gente”.

chifaucuy. (De chija, voz de origen chino, y cuy). Perú. 1. Plato hecho de cuy crocante en salsa de ostión picante. Está inspirado en la cocina china.

restaurante chino). 1. Adj. Perteneciente o relativo al chifa o a la comida china. // 2. Adj. Persona aficionada a la comida china.U.t.c.s. // 3. Adj. Dicho de una persona: Que es propietaria o administradora de un chifa. U.t.c.s. // 4. Adj. Cocinero o ayudante de cocina especializado en elaborar comida china. U.t.c.s.

chiflar. Perú. 1. Voz de replana. Introducción sexual del pene. chiflador. (Zool. Elaenia Abiceps chilensis). Chile y Perú (Costa meridional). 1. Ave de unos quince centímetros de largo, muy abundante de Copiapó al Sur, y que en invierno emigra al Perú. chifle. (De la abreviación popular de mercachifle). Perú. 1. Com. Comerciante que establece en el mercado un puesto destinado a la venta de telas y otros efectos o se dedica a la venta ambulante de los mismos.

chifa,

chihuanhuai. (Bot. Crocopsis fulgens). Perú. 1. m. Planta propia de los niveles medios de los valles interandinos, donde se le encuentra sobre las rocas. Es herbácea y bulbosa. Posee tallo corto, hojas lanceoladas y vistosas flores de color amarillo.

chijchi. (Bot. Nasturtium officinale). Perú. 1. m. Berro.

chilalá. Perú (Piura). 1. m. Chilalo.

de mercachifle). Perú (Cuzco). 1. f. Vendedora de telas o ropa hecha y otros artículos.

Hornero. Ollero.

chiflería. (De mercachifle). Perú (Cuzco). 1. Conjunto de mercaderías que ofrece la chiflera.

chiflonazo. (De chiflonera). (Perú). 1. m. Golpe de agua lanzado por una chiflonera.

chiflonera. Perú. 1. f. Tubo que alcanza una longitud de hasta metro y medio, capaz de lanzar potentes chorros de agua u otros líquidos a varios metros de distancia.

chifri-chafra. Perú (Amazonía). 1. m. Plátano frito en rebanadas pequeñas y con sal.

chihuaco. (Zool. Tordo pilaris). (Voz

(De

1. m. Chihuaco. Chuhuaco, Zorzal.

chiflera. (De chifle, y esta, a su vez,

chifero,

Perú.

chihuanco. (Zool. Tordo pilaris). Perú.

chila. Perú (Piura). 1. f. Pequeña

china de buen sabor o calidad. Sin fusión el chifaza que nos habríamos perdido.

ra.

chihuaco huaracay. (De las voces quechuas chihuaco, ave, y huaraca, soga). Perú (Ayacucho). 1. f. Danza en la que los bailarines, huaraca en mano, simulan ahuyentar a los chihuacos.

chifle. Ec. y Perú (Costa septentrional). 1. m. Rodaja muy delgada de plátano palillo aún sin madurar, que se fríe hasta tostarla. U.m. en pl.

chigre. Perú. 1. m. En los aparejos navales, máquina con tambores verticales u horizontales, que moviliza los tomos para cobrar cabos.

chifaza. (De chifa) Perú. 1. m. Comida

quechua). Perú. 1. m. Pájaro de plumaje gris, cabeza pequeña, con pico de color amarillo y negro en la punta, alas agudas y cola ancha, redondeada y cuerpo grueso. Alcanza los treinta centímetros de largo. Emite un sonido agudo. // Chihuanco. Chuhuaco. Zorzal.

corriente marina. // 2. f. Remolino más o menos débil, que se forma al encontrarse las ondas de dos corrientes.

chilalo. (Zool. Furnarius leucopus). Perú. 1. Ave de la familia de las Paseriformes. Alcanza aproximadamente veintiún centímetros de largo. El plumaje de la cabeza, el cuerpo y las alas es de color acanelado; el de la cola es grisáceo y el del cuello y el abdomen es blanco. Sus alas son redondeadas y débiles, por lo que realiza vuelos muy cortos. Construye sus nidos en los árboles mezclando barro con hojas y ramas secas formando una inexpugnable entrada curva. La incubación de los huevos la comparten el macho y la hembra. Canta puntualmente al amanecer y al anochecer. Suele habitar en la costa norte del Perú desde Casma a Tumbes. No es domesticable. // 2. Perú (Piura).Por analogía con el ave conocida con ese nombre. 1. Hombre flaco y débil. // 3. Perú (Piura). Andar como chilalo. Fr. fig. y fam. Aplícase a la persona firme y constante en sus propósitos y que destaca en algo.

chilampa. Perú (Chiclayo). 1. f. Frío muy intenso.


chilca / chimbador

149

chilca. *(Del quechua chillca, arbusto de hojas pegajosas). Bot. Col. Ec., Guat. y Hond. 1. f. Arbusto resinoso de la familia de las compuestas que crece en las faldas de las montañas de todo el continente americano. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que también se usa en el Perú. Posteriormente, el Drae ha reconocido su empleo en el Ecuador y Honduras pero no ha hecho lo propio con el Perú.

chilcana. Arg. (Santiago del Estero). 1. f. Bebida compuesta de una parte de alcohol o aguardiente, tres de agua, una cucharada de café y un poco de azúcar. Nota: Guarda similitud con la voz chilcano, de uso en el Perú. chilcano. (De Chilca). Perú. 1. m.

que Piérola. Des. Frase atribuida a los civilistas, aunque no existen pruebas de que ellos fueran los autores. Se acuñó durante la Guerra del Pacífico e implicaba una traición a los intereses del Perú.

chilhua. (Bot. Franseria fruticosa). Perú. 1. f. Arbusto que crece en las vertientes occidentales de los Andes.

chilhua. Perú. (Bot. Chusquea spp.). 1. f. Especie de la familia de las Poáceas. Es planta arbustiva de las vertientes occidentales de los Andes, entre los mil a tres mil quinientos metros sobre el nivel del mar. Destaca el color verde claro de sus hojas, pinnatipartidas, con segmentos angostos.

chilicahua. Perú. 1. m. Pueblo selvícola, caracterizado como subtribu de los aguanos.

Aguardiente en el que se ha macerado algún tipo de frutas. Cóctel que se hace con ese aguardiente.

chilicote. Arg. (NO) y Bol. 1. m.

chilcano. (De Chilca). Perú. 1. m.

chilicuto. (Del quechua chillicutu,

Chilicuto.

Chupe originario de Chilca que se prepara con frutos de mar, cebolla, naranja, agua o limón y ají.

grillo). Perú (Arequipa). 1. m. Grillo del campo, insecto del orden de los ortópteros.

chilco. Ec. y Perú. (Bot. Baccharis

chillador. Perú (Altiplano). 1. m.

lanceolata). 1. m. Arbusto propio de las tierras bajas, muy difundido en todo el país. Crece en las orillas de los ríos, sobre suelos arenosos y cubiertos guijarros. Sus hojas, delgadas y largas, son algo resinosas. Tiene usos medicinales.

chilche. (Bot. Tagetes minuta). Perú (Trujillo). 1. m. Huacatay. Nota: Véase chiche, de uso en Cajamarca. chilena. Perú. 1. f. Nombre que antiguamente se le dio al baile conocido hoy como marinera. Baile de pañuelo. Baile de tierra. Moza mala. Resbalosa. Zanjuarina.

chilena. Perú. 1. Des. f. Prostituta. Nota: Esta acepción se debe al hecho de que hasta mediados del siglo XX había en el Perú muchas prostitutas de origen chileno.

chileno. Perú (Costa septentrional). 1. m. Frijol pequeño, de forma redonda y de color negro.

chileno. Perú. 1. m. Antes los chilenos

Especie de charango cuyos sonidos son estridentes por tener cuerdas de alambre.

chilladora. Perú (Cajamarca). 1. f. Variedad de paloma pequeña que, al volar emite un ruido especial, de donde le viene el nombre.

chillar. Ec. y Perú. 1. Quejarse con energía. Poner el grito en el cielo. chilligua. (Bot. Festuan rigescens). Perú. 1. f. Chillihua. Chilliwa. chillihua. (Bot. Festuan rigescens). Perú. 1. Gramínea relativamente alta, que crece en terrenos de escasa humedad, desde los tres mil a los cinco mil metros de altura sobre el nivel del mar. Su fibra se utiliza para elaborar una serie de objetos. Chilligua. Chilliwa. chilliwa. (Bot.

Festuan rigescens). Perú. 1. f. Chilligua. Chillihua.

chillo. (Del quechua chillu). Perú (Zona andina). 1. Adj. Negro.

chilpa. Col. (Nariño). 1. m. Andrajo.// Chilpe.

chilpe. Ec. 1. m. Tira de hoja del agave o cabuya. // 2. Ec. m. Hoja seca del maíz. // 3. Chile. m. Andrajo. chilposo, sa. *(De chilpa). Chile. 1. Adj. Andrajoso, harapiento. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz se usa no sólo en Chile, como indica el Drae, sino también en el Perú (Piura) y Colombia (Nariño).

chilquido. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Ajustado, muy ceñido, apretado, muy entallado. chimaicha. Perú. 1. Uno de los movimientos de la danza shapish. Se caracteriza por los zapateos intensos y acompasados, preludio de un final pleno de abrazos. chimaycha. Perú (Tarma). 1. f. Especie de yaraví. Chimayche. Chimaychi. chimaychada. Perú (Amazonas). 1. f. Cuadrilla de origen francés que se baila con música de huayno.

chimayche. Perú (Huánuco). 1. m. Chimaycha. Chimaychi.

chimaychi. Perú (Amazonía). 1. f. Chimaycha. Chimayche. chimba. (Voz quechua chimpa, la otra banda). Perú. 1. f. Margen opuesta del río. chimba. Perú. 1. f. En replana, cabeza. chimbador. * (Del quichua de Ecuador chimbada, pasar, atravesar, o del quechua de Perú chimpay, cruzar un río). Ec. 1. Adj. coloq. Dicho de un candidato: Que no pretende el triunfo en una campaña electoral, sino impedir el de otro. // 2. Perú. m. Hombre experto en atravesar ríos. Nota: En el texto del Drae se omite, en ambos casos, colocar el artículo que precede a los nombres de dichos países. Si bien es cierto que la Real Academia de la Lengua Española ha señalado que en el caso del Perú el empleo del artículo es opcional, creemos que al dar esa disposición no se ha tenido en cuenta la tradición histórica y el hecho de carácter legal


150

chimbango / chinalinda

que, a nivel constitucional, se reconoce que el nombre es República del Perú. Otro tanto podemos decir sobre el caso del Ecuador. En la edición anterior del Drae, sólo se consideraba la que en la actualidad es segunda acepción y se indicaba que era de uso sólo en el Ecuador. En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos su empleo en el Perú. En la edición virtual, de 2007, se ha omitido al Ecuador y considerado sólo al Perú. No obstante tenemos documentado su antiguo uso en el Ecuador al igual que en el caso de chimbar. Por otra parte, desde el punto de vista sociológico, es interesante destacar que la versión “Hombre experto en atravesar ríos” ha sustituido a “Indígena perito en atravesar ríos”.

chimbango. Perú. 1. m. Especie de aguardiente obtenido mediante la fermentación de higos maduros que, hasta la segunda mitad del siglo XIX era elaborado en el departamento de Arequipa, principalmente en los valles de Siguas y Vítor. Se empleaba para ello higos de buena calidad, se les destilaba en calderas de cobre o estaño y durante el cocimiento se les agregaba cortezas de naranja u hojas de chirimoya para neutralizar el olor penetrante de la fruta. Era tan apreciado, que sus precios llegaban a ser iguales a los alcanzados por el aguardiente de uva. Nota: A pesar de que se le tiene por desaparecido, el escritor y viajero peruano Rafo León, en una crónica intitulada Mensaje en una botella, publicada en la revista Somos número 1099, del diario El Comercio, de Lima, del 29 de diciembre de 2007, señala haberlo bebido en la playa de Arantas, en Arequipa, describiéndolo como “chicha de higo que produce alucinaciones”.

chimbar. (Del quechua chimpay, pasar

Teléfono celular que es vendido ilícitamente a personas detenidas por mandato de la autoridad.

chimbombo. Perú. 1. m. Voz de replana surgida en la última década del siglo XX. Homosexual varón. Nota: “Cipriani manda a la hoguera a chimbombos” es el titular aparecido en la portada del diario Chuchi el 13 de junio de 2000. chimbotano, na. Perú. 1. Adj. Natural de Chimbote.// 2. Perteneciente o relativo a esa ciudad del Perú. chimicúa. Perú (Amazonía meridional). 1. f. Nombre que se da a diversas moráceas que tienen látex amarillo o pardusco. chimir. (Bot. Mauria sp.). Perú. 1 m. Arbusto perteneciente a la familia de las Anacardiáceas. Posee tallo leñoso; hojas trifoliadas, con hojuelas anchas y más o menos coriáceas; y flores blanquizcas o rosadas. Su madera es apreciada por su fuerte consistencia, que sirve para hacer arados. chimpirico. Perú. 1. m. Plato de mondongo de cabrito sancochado, cortado en trocitos, loche, culantro picado, ajos molidos, cebolla, aceite, choclo sancochado y rebanado, sal, pimienta y ají amarillo picado. chimpu. Perú (Ayacucho). 1. m. Costumbre de identificar al ganado lanar, cabrío, porcino y auquénido mediante la tintura con anilina y empleo de aretes multicolores. chimpu-chimpu. (Bot. Fucsia spp.). Bol. y Perú. 1. m. Arbusto escasamente ramificado, que crece en las vertientes andinas y principalmente en las de nivel medio, de clima templado. Posee flores ornamentales, que aparecen al caer las hojas. Sus frutos cilíndricos son de color violáceo, comestibles.

de una a otra banda del río). Ec. y Perú. 1. Cruzar un río a pie, a nado o utilizando una embarcación. // 2. Perú. Caminar por el agua en labores de regadío.

chimpuca. Perú (Chincha). 1. f. Bebida

chimbero. Perú. 1. m. En replana.

hecha de aguardiente, limón, aguardiente y azúcar.

Des. Tongo o sombrero de copa.

chimbirito. Perú (Mollendo). 1. f. Bebida alcohólica usualmente tomada por los pescadores antes de salir a la pesca.

chimbo. Perú. 1. m. En replana.

chimpún. Perú. 1. m. Zapato usado para jugar fútbol. // 2. m. En replana. Pistola. Ten cuidado que te meto chimpún. Ten cuidado que te pego un tiro. // 3. m. Chimpún Callao. Grito de guerra que se emplea en las lides deportivas.

Nota: La primera acepción, según el lingüista Enrique Carrión Ordóñez, deriva de “Champion”, marca de un calzado deportivo. La segunda acepción tiene un origen onomatopéyico derivado del ruido que hace una pistola al ser accionada. La tercera acepción, según algunos investigadores, imita el ruido de un cañón patriota empleado en el combate naval del 2 de mayo de 1866 contra la escuadra española. Otras versiones aseveran que se origina al haber sido empleado por los ciudadanos chalacos que en grupo concurrieron a la defensa de Lima en enero de 1881 contra el ejército de Chile. Para el lingüista Enrique Carrión Ordóñez, la voz procede de la palabra inglesa champion, campeón, utilizada por los marinos ingleses para alentar a sus equipos y que fuera utilizada en una ardorosa lid deportiva a fines del siglo XIX entre marinos peruanos y extranjeros.

chimpuy. Perú. 1. m. Shacaña. chimpuy. Perú. 1. m. Asiento de madera usado por algunas tribus de la Amazonía. Generalmente labrado en una sola pieza, consta de una base cuadrangular, sólida, y una especie de platillo saliente, de forma circular y cóncava. chimú. Perú. 1. m. Señorío o reino, que en los tiempos prehispánicos se extendió a lo largo del actual litoral peruano. china. Perú.1. f. Vasija de la cultura Chancay que representa una figura humana con ojos rasgados.

china. Perú. 1. f. fam. Moneda de cincuenta céntimos de sol. china. Perú (Piura, Catacaos). 1. f. Ser todavía china de doce pesos y cuatro reales. Fr. Des. que alude a que una mujer es virgen.

chinada. Perú. 1. f. Conjunto de personas de origen chino, principalmente inmigrantes de la China, que llegaron al Perú durante la segunda mitad del siglo XIX, para trabajar en las zonas rurales de la costa. chinaje. N. Arg. y Ur. 1. m. Chinerío. chinalinda. (Phalcobaenus albogulario). Perú. 1. f. Cierto tipo de ave rapaz


china-mulli / chinchirita

151

propia de los Andes peruanos. Se alimenta de animales pequeños y de carroña. Guarahuan.

provincia de los chinchas). Perú. 1. m. Provincia norteña del imperio de los incas.

china-mulli. (Bot. Schinus dependens). Perú. 1. m. Arbusto propio de las vertientes occidentales o las quebradas interandinas. Crece en terrenos secos y de clima templado. Se emplea como combustible.

chinche. (Bot. Tagetes mandoni).

chinasupay. Perú. 1. f. En la danza de la diablada, la mujer del diablo.

chinche. Perú. 1 m. Clavo pequeño

chinca. Perú. (Bot. Myriophylum sp.) 1. f. Planta acuática de la familia de las Heloragáceas. Vive en los bofedales de la puna alta. Es muy apreciada en la alimentación de las alpacas porque sus cualidades nutritivas dan a aquéllas mayor peso y la lana más abundante que otras plantas.

chinchahual. Perú (Cajamarca). 1. f. Cierto tipo de caña de la cual se obtiene un tinte de color amarillo aromo usado en textilería. chinchano, na. * 1. Adj. Natural de Chincha. U. t. c. s. //. 2. adj. Perteneciente o relativo a esta provincia del departamento de Ica, en el Perú. Nota: La definición del Drae es incompleta porque omite la mención a las ciudades de Chincha Alta y Chincha Baja.

chinchano, na. Perú. 1. Adj. Natural de Chincha. U.t.c.s. // 2. Adj. Perteneciente o relativo a la provincia de ese nombre o a las ciudades de Chincha Alta y Chincha Baja en el Perú. U.t.c.s. Nota: La versión inmediata anterior es la que incluimos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, que es más precisa que la que el Drae ha acuñado con posterioridad.

chinchay. (Zool. Oreailurus jacobita). Perú. 1. m. Gato silvestre de tamaño algo mayor que el doméstico. Habita en los pastizales y roqueríos de la puna altoandina. Para alimentarse baja a los valles, siendo sus presas predilectas aves, vizcachas y ratones de campo. Gato andino. Osjo.

chinchay. (Zool. Leopardus pardalis). Perú (Pampas de Junín y valles orientales del Cuzco). 1. m. Tigrillo.

Chinchaysuyo.

(Voz

quechua,

Perú. 1 m. Planta de la familia de las Asteráceas. Se encuentra en todo el Perú tanto silvestre como cultivada. Se le usa como condimento, pesticida y también con fines medicinales y ornamentales.

de cabeza redonda y achatada. // 2. m. Micrófono muy pequeño que se usa para espiar.

chinchibí. Perú. 1. m. Des. Chicha a la cual se le añadía nuez moscada, jengibre, clavo de olor, canela y flores de sauco. // Perú (Cañete). Refresco parecido al anterior que se consume en Cañete, principalmente cada 21 de septiembre, con motivo de la festividad de Santa Efigenia. Chinchiví.

chinchilejo. Perú (Amazonía). 1. m. Libélula.

chinchili. Perú. 1. m. Instrumento musical parecido al charango que se fabrica en la localidad de Quispillacta. chinchilpo. (Del quechua huanca sureño, bajo, pequeño). Perú. 1. m. Danzarín ritual vestido con un casco de soldado de caballería, máscara negra, bufanda larga roja, chompa gruesa de color rojo de mangas largas, pantalón de montar, botas altas de pasadores, guantes de cuero, capote azul. Como complemento porta una matraca y una huarquilla. Conjuntos de estos danzarines bailan en la fiesta en honor del Niño de Huayucachi.

para forros y guarniciones de vestidos de abrigo. // 2. f. Piel de este animal. Nota: El nombre científico de este animal es Chinchilla chinchilla.

chinchillero, ra. Chile y Perú. 1. Cazador de chinchillas. Cuidador de un criadero.

chinchimal. (Bot. Hypercum Tourn). Perú (Cajamarca). 1. m. Planta de la familia de las Gutíferas, aromática con cuyas hojas se prepara una infusión para beber. chinchimato. (Bot. Quinchamalium lomae). Perú. 1. m. Hierba perenne, semiparásita. Crece en las lomas costeñas y llega a vivir en niveles próximos a los dos mil metros de altitud. Sus flores amarillas, pasan al anaranjado y al colorado.

chinchín. (Voz onomatopéyica, del chocar las monedas entre sí). Chile, Ec., Perú y Ven. 1. m. Dinero, especialmente el metálico, ordinariamente, en relación con la exigencia de pago inmediato. // 2. Chile, Perú y Ven. Pago chinchín. Se dice del pago que se hace al contado.// 3. Celendín pago chinchín. Fr. fig. fam. alusiva a la costumbre de los celendinos de pagar al contado.

(Huayucachi, Junín). 1. f. Danza en que los chinchilpos representan a los pobres y los gamonales a la gente rica. La coreografía representa una violenta lucha a latigazos por definir la superioridad de uno u otro grupo.

chinchircuma. (Bot. Mutisia viciaefolium). Perú. 1. f. Arbusto originario de la región andina. Muy extendido entre los dos mil cuatrocientos y los tres mil setecientos metros sobre el nivel del mar. Retoña durante el invierno. Posee tallo, redondo y frágil, que se alza de 1,50 a 3 m y echa pocas ramas. Es de hojas compuestas, que presentan un zarcillo trepador en el ápice, inflorescencia tubular, con numerosas brácteas verdes que en la madurez se destruyen. Sus flores son de color rojo o amarillo anaranjado, en cuya base crecen abundantes nectarios que los picadores succionan ávidamente. La ceniza de sus tallos es empleada para preparar la llipta; y las flores adornan las banderolas de las chicherías, para anunciar la venta.

chinchilla. *(De or. Aim.). 1. f.

chinchirito. Perú (Andes centrales).

Mamífero roedor, propio de la América Meridional, poco mayor que la ardilla y parecido a ésta, pero con pelaje gris, más claro por el vientre que por el lomo, y de una finura y suavidad extraordinarias. Vive este animal en madrigueras subterráneas, y su piel es muy estimada

1. m. Adj. Dicho de un hombre: Que ríe a carcajadas por cualquier motivo insignificante, y que, esbozando una sonrisa, muestra con frecuencia los dientes. U.t.c.s.

chinchilpos y gamonales. Perú

chinchirita. Perú (Andes centrales).


152

chinchi-uchu / chinganero, ra

1. f. m. Adj. Dicho de una mujer: Que es coqueta. U.t.c.s.

chinchi-uchu. (Bot. Capsicum sp). Perú. 1. Variedad de ají, existente en Arequipa, Cuzco y Puno. Se caracteriza por ser pequeño y muy picante.

chinchiví. Perú. 1. m. Chinchibí. chincho. (Bot. Tagetes elliptica). Perú. 1. m. Hierba similar al huacatay utilizada en la culinaria andina. Sirve como condimento, especialmente para pachamancas y caldos. chinchona. * (De la condesa de Chinchón, Ana de Osorio, virreina del Perú de 1628 a 1639, que se curó con ella). Am. Mer. 1. f. Quina. Nota: También se conoce como polvos de la condesa, polvos del cardenal o polvos de los jesuitas. chinchonina. (De chinchona). 1. f. Quím. Substancia derivada de la chinchona.

chinchonidina. (De chinchona). 1. f. Quím. Substancia derivada de la chinchona. chinchorrero. (De chinchorro). Perú (Lambayeque, Lima). 1. m. Pescador que utiliza el chinchorro. Nota: Esta palabra deriva de chinchorro, especie de red usada por pescadores en muchos países de América. En el Perú esta red se remonta a la época de los mochicas y hoy se emplea en Moche y otros lugares de la costa septentrional para pescar lejos de la orilla del mar. El Drae sólo incluye el término chinchorrero como derivado de chinche, como adjetivo para referirse a una conducta impertinente o molesta y a una persona quisquillosa. En el diario El Comercio, de Lima, en su edición correspondiente al 29 de octubre de 2003, se lee el siguiente despacho de Chiclayo: “Unos hombres de mar de Mórrope, conocidos como chinchorreros, que retornaban el fin de semana con las redes vacías, luego de una mala faena de pesca, se sorprendieron cuando frente a ellos aparecieron los restos de una ballena en la misma orilla”. También, en el diario El Peruano, del 1 de noviembre de 2004, página 7, una noticia se relaciona con el uso de la palabra chinchorro en

la zona de Lima.

chinchorro. Perú. 1. m. Especie de red que antiguamente usaron las mochicas y hoy se emplea en Moche y otros lugares de la costa septentrional para pescar lejos de la orilla del mar. Suele tener 20 m de largo por 1,80 de ancho y en sus extremos va anudada a grandes palos, que sirven para sostenerlo desde embarcaciones opuestas cuando los pescadores se hacen a la mar. Nota: Esta voz es usada en diferentes países para aludir a una red semejante a la que se usa en el Perú. chinchorro. Perú. 1. m. Pueblo que habitaba en en el espacio comprendido entre llo, en el Perú, hasta Antofagasta en el norte de Chile. Sus integrantes fueron excelentes pescadores y desarrollaron, desde hace aproximadamente siete mil años, un elaborado sistema de momificación artificial de cuerpos humanos cuya práctica se extendió durante tres mil quinientos años y fue variando a lo largo de los siglos. Nota: Esta denominación es usada también en Chile y ha sido universalment aceptada.

chinchu. (Bot. Tagetes minuta). Perú (Ancash). 1. m. Huacatay. chinchucho. (Bot. Capsium sp). Perú. 1. m. Variedad de ají, existente en Arequipa.

chinchulín. *(Del quechua ch’únchull). Arg., Bol, y Ur. 1. m. Intestino delgado comestible de ovinos o vacunos. Nota: Debido a la existencia de restaurantes de comida argentina, este término está empezando a difundirse en los medios urbanos del Perú. chincumpa. (Bot. Mutisia viciaefolium). Perú. 1. f. Chinchircuma.

chinear. *(De chino). 1. tr. Am. Cen. Llevar en brazos o a cuestas // 2. tr. C. Rica, Guat. y Hond. Mimar, cuidar con cariño y esmero. // 3. tr. C. Rica, Guat. y Hond. Cuidar niños como china (// niñera). // 4. tr. Guat. y Hond. Arrullar, mecer en los brazos. // 5. tr. Hond. Preocuparse mucho por algo o alguien. Nota: Ver la nota correspondiente a la palabra chino. chinear. Arg., Chile y Ur. Festejar a las

chinas. Nota: Incluimos esta voz por estar relacionada con la palabra chino. Ver palabra correspondiente.

chinear. Perú. 1. Voz de replana. Mirar.

chinería. Perú. 1. f. Chinerío. chinerío. Arg., Chile y Ur. 1. m. Conjunto de chinas o mujeres aindiadas. Nota: Incluimos esta voz por estar relacionada con la palabra chino. Ver nota correspondiente.

chinero, ra. Perú. 1. Adj. Decíase de la persona dedicada al comercio de chinos durante el siglo XIX. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a ese comercio. chinero. Arg. y Ec. 1. m. Adj. Hombre que frecuenta chinas. U.t.c.s. chingana. * (Del quechua chinkana, laberinto). Am. Mer. 1. f. Taberna en que suele haber canto y baile. // 2. f. Am. Mer. Restaurante de mala calidad. // 3. f. despect. Perú. Tienda donde se expenden y consumen licores baratos. Nota: Sobre la voz chingana, en sus dos primeras acepciones el Drae señala que son de uso en América Merididional. La primera de ella, sólo la hemos registrado en la Argentina y más aplicada a una fiesta bailable de poca monta, en la que son frecuentes los desórdenes. La edición del Drae de 2001 señalaba erróneamente que deriva de chingar y la daba como de uso en la Argentina, Bolivia, Chile, el Ecuador, el Perú y el Uruguay. En cuanto a la segunda acepción, sólo hemos verificado su empleo en la Argentina, Bolivia, Chile, el Perú y el Uruguay. En lo que se refiere a la tercera acepción, en el Perú se venden también artículos diversos de baja calidad. Finalmente, cabe decir que antiguamente tuvo en el Perú el significado de puesto de venta en la vía pública. (De uso aún en Chile y el Ecuador).

chingana. Bol. y Perú. 1. m. Abismo. Barranco profundo en sitios deshabitados. chinganero, ra. Ec., Chile y Perú. 1. Adj. Persona que es propietaria, posee o regenta una chingana.U.t.c.s.// 2. Adj.


chingle / chino, na

153

Persona que frecuenta las chinganas. U.t.c.s.

chingle. (Voz quechua). Perú (Zona andina). 1. Adj. Pequeño, diminuto. chingolo. Perú. 1. m. fam. Niño. chinguerito. Perú (lca). 1. m. Bebida que suele invitarse durante la pisa de la uva. Se prepara con el mismo jugo de la uva recién pisada al cual se le agrega pisco, canela y limón. chingungo. (Zoo. Lutra felina). Perú. 1. m. Gato marino. Huallaque.

chinguillo. Perú. 1. En los barcos, malla que se usa para cargar o descargar mercaderías. Nota: En el diario El Comercio, Lima, 14 de febrero de 1992, se publicó el siguiente aviso: “CHINGUILLOS. De cabo Nylon y Manila, estrobos de cable de acero. Nylon, malla Nylon doble y simple. Cable de acero de 1 1/8- 1 ¼. Exhibición y ventas. Av. Grau 398. Callao (ex Buenos Aires), teléfonos 293294- 655486”

chinguirito. Perú (Chiquián, Bolognesi, Áncash). 1. m. Bebida preparada con ron, hierbas aromáticas y zumo del limón. Chiringuito. // 2. Perú (Tumbes). m. Bebida popular preparada mediante aguardiente u otra bebida alcohólica con agua de coco. Chiringuito chinguirito. Perú (Costa septentrional). 1. m. Cierto tipo de cebiche tiradito que se hace de pez guitarra. Jalado.

chini. Perú. 1. m. Ave propia de la región de Huancabamba. chinicolca.

Perú (Arequipa). 1. Fragmento de loza. Reducido a polvo fino, mezclado con un huevo huero, se prepara una cataplasma empleada con fines medicinales.

chinitero. Arg. (NO y NE). 1. m. Dícese del hombre que festeja chinas. Nota: Incluimos esta voz por su relación con la palabra chino. V. nota.

chinitear. Arg. 1. Andar con chinas. Nota: Incluimos esta voz por su relación con la palabra chino.

chino, na. *(Del quichua čína, hembra,

sirvienta). 1. Adj. Am. Dicho de una persona: De ojos rasgados. U. t. c. s. // 2. Adj. Arg., Chile, Par., Ur. y Ven. Dicho de una persona: aindiada. U. t. c. s. // 3. Adj. Col. Dicho de un indio: No civilizado. U. t. c. s. // 4. Adj. Perú. chino cholo, china chola. 1. Loc. Adj. Perú. Dicho de una persona: Descendiente de indio y negra, o de negro e india. U. t. c. s. // 5. adj. coloq. Ven. lampiño (// que tiene poco vello). // 6. Adj. coloq. Ven. desnudo (// sin vestido). // 7. m. y f. Am. Mer. y Cuba. U. para designar emotivamente, ora de manera cariñosa, ora despectiva, a alguien. // 8. m. y f. Arg. Criado o sirviente de rasgos aindiados. U. m. en dim. // 9. m. y f. Chile, Col. y Ec. Persona del pueblo bajo. // 10. m. y f. Chile y Col. servidor (// persona que sirve como criado). // 11. m. y f. coloq. Col. niño (// persona que está en la niñez). // 12. f. Arg. Entre gauchos, mujer (// persona del sexo femenino). // 13. f. C. Rica, Guat., Hond. y Nic. niñera. Nota: Con respecto a la etimología señalada en el Drae, es necesario precisar que en el quechua prehispánico sólo tuvo significado de hembra. No tenemos noticia de que la población quechuablante le haya dado el contenido semántico de servidumbre que refleja la etimología del Drae. En todo caso, el préstamo no fue tomado del quechua original. Al ser incorporada esta palabra al castellano, debió haber tenido en sus primeros momentos, la misma significación que en quechua, aplicándose el término, a las mujeres indígenas, uso que aún se aprecia entre los gauchos de la Argentina (Acepción número12) y en Costa Rica, Guatemala, Honduras y Nicaragua (Acepción número 13). Posteriormente, el término se extendió al hombre de origen indígena y, más tarde, por la situación social y económica de gran parte de la población de origen nativo, adquirió el sentido de sirviente. De estos usos, que empezaron a tomar forma en el siglo XVIII, derivan los que apreciamos hoy en América. Caso especial es de la población originaria de la villa de Santa María Magdalena de Eten, a cuyos pobladores, hasta nuestros días, se les denomina chinos, término que está documentado en diversas partidas de bautismo que figuran en los libros correspondientes al siglo XVIII de la parroquia de los Huérfanos, de la ciudad de Lima, que hemos tenido oportunidad de consultar.

En lo referente a chino cholo. china chola. 1. Loc. Adj. Perú. Dicho de una persona: Descendiente de indio y negra, o de negro e india. U. t. c. s. hoy el lector no muy ducho en historia se inclinaría a pensar que se trata de un error y que debería ser “Dícese del descendiente de indio y blanca, o de negro e india”. No obstante, hay que tener en cuenta que la forma recogida en el Drae era la usual en los tiempos del Inca Garcilaso de la Vega como lo señala en sus Comentarios Reales y hemos consultado documentos que demuestran la vigencia de este uso hasta la primera mitad del siglo XIX. Es una lástima que el Drae, al no hacer estas precisiones, induzca a error a destacados lingüistas peruanos. Hay otros usos que china tiene en quechua, como el de esposa, como se aprecia en la palabra chinasupay, que significa mujer del diablo, en la danza de la diablada en el Altiplano. A la luz de estos antecedentes, estimamos que en el Drae la entrada de esta palabra debería ser “china”, en base a su origen y uso hasta nuestros días, e indicar los casos en que, por excepción, la voz se ha extendido con usos masculinos. Hay en el Perú otras acepciones de chino, que no están recogidas en el Drae y que ya habíamos incorporado en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

chino, na. Perú. 1. Adj. Mestizo de chino con cholo. U.t.c.s. // 2. Perú. Adj. Chino claro. Dícese del chino cholo de tez más clara.U.t.c.s. // 3. Perú. Chino prieto. Dícese del chino cholo de tez más oscura que la del chino claro.U.t.c.s.

chino. Perú. Des. A chino apunte. Modo de jugar las cartas en el que se apostaba no a dinero sino a personas de origen asiático. Nota: Augusto Alcocer ha recogido este uso en su interesante trabajo El habla limeña del ochocientos. Frasemas adverbiales. chino. 1. Panamá y Perú. m. Tienda de abarrotes regentada comúnmente por una persona de origen chino.

chino, na. Perú. En replana Adj. Dícese del aspecto que tiene el fumador de marihuana en una determinada fase del proceso de drogadicción en la cual los ojos lucen rasgados.


154

chino, na / chira

chino, na. Perú. 1. Mentir como un chino. Fig. Mentir descaradamente, cualidad que se dice era muy común entre los primeros chinos llegados al Perú. // 2. Perú. Darle a alguien como a chino. Maltratarlo. // 3. Perú. Fumar como chino en quiebra. Fig. Fumar exageradamente. // 4. Perú. Tranquilo chino. Frase que se usa para apaciguar a una persona. // 5. Perú. Ponerse chino de risa. Fig. Reír con mucha intensidad. Nota: Estos dichos deben analizarse a la luz del contexto histórico en que se dieron. El primero de ellos, puede tener una explicación en el temor que los primeros chinos que llegaron al Perú pudieron tener y que, como medida defensiva, los impulsaba a no decir la verdad. Otra posibilidad puede ser la dificultad de entendimiento lingüístico que da lugar a un enorme número de malentendidos. El segundo, se origina en los malos tratos de que fueron objeto los primeros inmigrantes chinos. El tercero, está ligado con el hábito de fumar opio que antiguamente tenían las personas de origen chino y que, según se dice, se acentuaba en los momentos difíciles. El cuarto y el quinto no están ligados directamente a personas de raza china. Así, el término chino, usado en el cuarto caso, deriva de consideraciones emotivas, de cariño o desprecio, que tiene también la palabra chino en toda el área de habla hispana en América. El quinto dicho esta referido al hecho de tener alguien pasajeramente rasgos achinados como consecuencia de reír y sin conexión alguna con la raza de la persona que ríe. Un ejemplo interesante lo encontramos en la edición del 11 de septiembre de 2000, del diario El Comercio de Lima, en el que se dice lo siguiente: “Así está nuestro parque automotor, a la deriva y sin control. Hace catorce años que los vehículos de transporte público andan sueltos en plaza sin pasar la revisión técnica. ¿Y los conductores? Chinos de la risa, echando humo por doquier, sin que nadie diga ni pío”. chino. Perú. 1. m. Pez comestible de

1. f. Cesto de paja, que se emplea para recoger frutas y legumbres. // 2. Col. f. Rodete o rosca para cargar a la cabeza, mantener en pie una vasija redonda, etc. // 3. Col. f. rollo (// materia que toma forma cilíndrica). Nota: Como ya lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, esta voz, aunque no lo indica el Drae, es de origen quechua, cesta. Las tres acepciones son de uso no sólo en Colombia sino también en Bolivia y en el Perú. En Bolivia hemos registrado dos acepciones más.

chipa. (Voz quechua, cesta). Bol. 1. f. La carga contenida en un cesto. // 2. Bol. f. Embuste, mentira inconsistente. chipadera. (De chipa). Perú. 1. f. Montón que se forma por la superposición desordenada y apretada de cosas. chipado. (De chipa). Perú. 1. m. Amontonado.

chipana. Perú. 1. f. Especie de brazalete de oro o plata que los incas usaban como adorno; o el Villac Uma para manipular el fuego de los sacrificios; o los guerreros para salir a campaña y evitar el rozamiento del cordón que sujetaba la macana. chipana. Perú (Cajamarca). 1. f. Chipa que se utiliza para cubrir la chancaca. chipar. (De chipa). Perú. 1. Amontonar las cosas unas sobre otras, sin dejar entre ellas espacio, como en una chipa. // 2. Arg. y Bol. Estafar, sorprender la buena fe, enredar.

chipasmute. Perú (Amazonas). 1. m. Guiso popular hecho de frijoles verdes, choclo desgranado, y, en algunas ocasiones maní. Se sirve con una salsa de culantro, ají y cebolla. chipcha. Perú (Andes centrales). 1. f. Pollo algo crecido.

chipche. Perú (Cajamarca). 1. m.

color semejante al fruto del nogal seco. Vive en la costa desde el litoral de Trujillo hasta Arica.

Zapallo verde comestible. // 2. m. Plato que se prepara con ese zapallo para lo cual se colocan en su interior trozos de chancaca y luego se asa a fuego lento.

chiñe. Perú. 1. m. Cierto arbusto cuyas ramas se usan como combustible.

chipear. (De chipa). Bol. 1. Echar mentiras o embustes.

chipa. (Voz quechua, cesta). * Col.

chipi. Perú (San Pedro de Casta). 1.

m. En la fiesta de la Virgen del Carmen, personaje humorístico encargado de guardar orden con su látigo y de abrir paso a las pallas por las calles.

chipico. Perú (Junín). 1. m. Delincuente avezado en el asesinato chipomute. Perú (Amazonas). 1. m. Tamal preparado con frijoles y mote. chique. Perú (Huancabamba). 1. m. Modalidad burlesca del huayno. El hombre y mujer bailan muy pegados; pero mientras aquel se afana en demostrar su dominio, la mujer aguarda el menor descuido para ensayar la manera de golpearlo con la cadera y tumbarlo al suelo.

chiquecerda. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Com. Persona de pelo hirsuto. chiquiano, na. Perú. 1. Adj. Natural, perteneciente o relativo a la ciudad de Chiquián en el Perú. chiquindujeria. Perú. 1. f. grupo o reunión de chiquindujos. chiquindujo, ja. Perú. 1. Fam. Niño vivaz, algo travieso e impertinente. De acuerdo con las circunstancias puede tener connotaciones afectivas o despectivas.

chiquita. Perú (Amazonas y Cajamarca). 1. f. Nombre en el que se designa a una variedad del huayno, que se toca a manera de fuga luego de la interpretación de la marinera.

chiquita. Perú. 1. f. fam. Darle a uno una chiquita. Castigar a alguien. Darle su merecido. chiquiviejo, ja. (De chico y de viejo). Perú. 1. m. Niño que tiene actitudes de un adulto o detenta una cultura o personalidad superiores a la de su edad. Nota: En la revista Domingo, del diario La República, del 6 de julio de 2003, página 3, se lee lo siguiente: “Los niños pastores. Uno es predicador y el otro, profeta. Son dos pequeños predicadores evangélicos que conmueven a los conos limeños con su elocuencia y ternura de chiquiviejos”. chira. * Col. 1. f. Jirón, pedazo de tela desgarrada. Nota: Esta voz, de origen quechua, está relacionada con chirapa.


chirapa / chiringuito

155

chirapa. * (Del quechua chirapa, llovizna). Bol. 1. f. Andrajo, trapo o jirón de ropa. // 2. f. Perú. Lluvia con sol. Nota: En el Perú es sinónimo de poga.

chirapa. (Del quechua chirapa, llovizna, arco iris). Perú (Amazonía). 1 .f. Arco iris.

chirapo. (Del quechua chirapa, crespo). Col. 1. m. Ave de corral que tiene las plumas crespas o rizadas.

chirapamachacuy. (Del quechua chirapa, arco iris, y de machay, víbora). Perú (Amazonía). 1. f. Víbora cuya piel tiene muchos colores.

chiraquella. Perú (Cajamarca). 1. f. Chirapa, lluvia con sol.

chirca. * (De chilca). 1. f. Am. Árbol de la familia de las Euforbiáceas, de regular tamaño, de madera dura, hoja áspera, flores amarillas, acampanadas y fruto como almendra, que destruye las muelas, aun sin hacer presión con ellas. Nota: Esta voz es de origen quechua. El Drae señala que pertenece a la lengua general. Nosotros sólo hemos registrado su uso en la Argentina, Bolivia, Chile, Colombia y el Uruguay. chirez.

Perú. (Bot. Dendropanax tessmanii). 1. f. Planta silvestre de la Amazonía. Pertenece a la familia de las Araliáceas y se le usa con fines dentífricos.

chirfaite. Perú (Arequipa). 1. m. Chorifaite. Ladrón que hurta y huye velozmente. Escapero. Escorpión. chirhuar. Perú (Zona andina). 1. Estrujar, exprimir. chiaraque. Perú. 1. m. Enfrentamiento ritual que cada 1 y 20 de enero protagonizan los pobladores de las comunidades de Checa contra los de las comunidades de Quehue, Langui y Layo en las zonas altas de la provincia de Canas. Los contrincantes – sólo hombres, de diversas edades– se colocan frente a frente en una zona despoblada, y libran una batalla campal con hondas y piedras que puede durar horas, terminar con heridos y hasta muertos. Concluido el enfrentamiento, la comunidad que sufre las mayores pérdidas no puede vengarse.

La batalla ritual representa la lucha que sostuvieron antiguamente los canas contra los quechuas y collas. El recuerdo, presente en la memoria colectiva de las comunidades actuales, es la base para la realización anual de este complejo ritual, en el cual se renuevan viejas solidaridades y se dirimen conflictos.

chiriayto, ta. Perú (Cajamarca). 1. Com. Persona o animal que sufre de diarreas. chiric sanango. Perú. (Bot. Rauwolfia duckei). 1. m. Planta silvestre amazónica; pertenece a la familia de las Apocináceas y es empleada con fines medicinales.

chiricaipi. Perú (Amazonía). 1. m. Cigarrillo hecho con tabaco cimarrón.

chiricles. (Zoo. Pionites lemogaster). Perú. 1. m. Loro propio de la selva amazónica. Es pequeño, de plumaje blanco en las partes inferiores.

chirigua. Perú (lca). 1. f. Fruto del espiguo.

chirihuaco. (Voz de origen quechua). Piura. 1. m. Vasija de barro que mantiene frío su contenido. Se usa generalmente para tomar chicha. chirihuano. Perú. 1. m. Danza guerrera del sector aimara del distrito de Yunguyo, provincia de Chucuito. chirimacha. (Del quechua chirimachasca, ebrio de frío). (Zool. Triatoma infestans). Perú. 1. f. Insecto, del orden de los hemípteros, muy difundido en la campiña de Arequipa. // Vinchuca.

quechua. Los españoles, al llegar a América, la denominaron inicialmente manjar blanco. El origen de la chirimoya se remonta a los Andes peruanos y del Ecuador, regiones dónde crece espontáneamente, aunque algunos historiadores incluyen también las zonas andinas de Chile y Colombia. De América pasó a España, Africa y otros países. Su nombre científico es Annona chirimola. En el Perú, en la lengua familiar, también tiene el significado de cabeza que el Drae señala para Cuba, pero no tiene carácter despectivo.

chirimoyero, ra. Perú. 1. Vendedor de chirimoyas.

chirimoyo. * (De or. americano). 1. m. Árbol de la familia de las Anonáceas, originario de la América Central y Venezuela, de unos ocho metros de altura, con tronco ramoso, copa poblada, hojas elípticas y puntiagudas, y flores fragantes, solitarias, de pétalos verdosos y casi triangulares. Su fruto es la chirimoya. Nota: La voz es de probable origen quechua. El origen del chirimoyo se remonta, en realidad, a los Andes del Ecuador y del Perú, donde crece espontáneamente, países de donde se habría extendido a las zonas andinas de Chile y Colombia. Actualmente su cultivo se ha extendido a regiones subtropicales de otros países como Bolivia, España, Estados Unidos de América, Israel y Sudáfrica. En países tropicales, como Cuba e Indonesia, también se le cultiva pero no en gran escala.

chirimoyita china. Perú. 1. f. Laychí

chirimía. Perú. 1. f. Especie de cornetín hecho a imitación de los que se conocen en España con el mismo nombre. No obstante, varía en su tamaño, pues oscila entre veinte y cuarenta centímetros de longitud, así como en algunos de sus tonos.

chirimpico. Perú (Lambayeque). 1. m. Guiso hecho de mondongo de cabrito sancochado y cortado, chicha, culantro y ají. Se acompaña con yuca sancochada, camote y choclo.

chirimiyero. Perú. 1. m. Tañedor de

Picante hecho con menudencias de ave.

chirimía.

chirimoya. * 1. f. Fruto del chirimoyo. Es una baya verdosa con pepitas negras y pulpa blanca de sabor muy agradable. Su tamaño varía desde el de una manzana al de un melón. // 2. Despect. coloq. Cuba. Cabeza de una persona. Nota: La voz parece ser de origen

chirimpisco. Perú (Monsefú). 1. m. chirinca. Perú (Ayacucho). 1. f. Mosca de color azul oscuro que ronda en las carnes descompuestas y que zumba aún en la obscuridad. En algunos pueblos es creencia que anuncia la muerte. chiringuito. Perú (lca). 1. m. Bebida que se obtiene agregando al jugo de


156

chiringuito / chisipa

uva una discrecional proporción de aguardiente.Chinguirito. // 2. Perú (Tumbes). m. Bebida de agua de coco con pisco. Chinguirito // 3. Perú (Chiquián). m. Licor preparado con la maceración de diferentes hierbas. Chinguirito

chiringuito. Perú (Lambayeque). 1. m. Pescado seco.

chiringuito. Perú (Cañete, Mala). 1. m. Cierto tipo de restaurante pequeño. chiringuito. Perú. 1. m. Plato originario de Sechura, preparado de guitarra seca, cebollas, limones y ají. Se le suele acompañar de camotes y yucas sancochadas. Chinguirito.

chiringuito. Perú (Ica). 1. m. Chinguerito

chiringuito. Perú (Chiclayo). 1. m. Guiso hecho a base de tollo y sazonado con sal y ají.

chiripanga.

(Del quechua chiri, frío, y panca, lo que se come o bebe). Col. (Caquetá, Nariño y Putumayo) y Perú (Amazonía). 1. f. Yerba que tiene propiedades alucinógenas.

chiripisco. Perú. 1. m. Cóctel preparado de chirimoya y pisco. Nota: Según el diario El Comercio, de Lima, del 25 de abril de 2004, ya se sirve tradicionalmente en el festival de la chirimoya, en Callahuanca, Valle de Santa Eulalia, provincia de Huarochirí. chirisanango. (Del quechua chiri frío y nango nombre de una planta). Perú (Amazonía). 1. m. Arbusto propio de la selva amazónica donde se le encuentra principalmente en las restingas. De su raíz y de su corteza se hacen infusiones usadas con fines medicinales. Después de beber la infusión se tiene, tan sólo por unos minutos, una sensación de frío intenso. Se considera muy efectiva para curar la artritis, el reumatismo y la uta. Se le usa también combinada con ayahuasca en algunas ceremonias. Se dice también que tiene propiedades afrodisíacas. Su nombre científico es Brunfelsia grandiflora Don.

chirisuya. Perú. 1. f. Cornetín de madera hueca, usado en la región andina. chirisuyero. Perú. 1. m. Persona que

toca la chirisuya.

acicalada o emperifollada.

chiriucho. (Del quechua chiri, frío, y de uchu, ají). Perú (Cuzco). 1. m. Plato frío típico del Cuzco que se elabora principalmente para la fiesta del Corpus Christi. Consiste en tortilla de harina, picante frío de carnes de gallina, cuy asado, hueveras y cecina, todo sazonado con algas y acompañado de maíz tostado, queso y rocoto.

chirriampo. Perú (Huánuco). 1. m.

chiriumpi. Perú (Amazonía). 1. m. Erupción cutánea en forma de granos inflamados.

chirlo. Perú. 1. m. Pez que vive entre las rocas marinas. Es de movimientos lentos y rara vez sale de sus escondites. chiro. Perú (Prov. de Ayabaca). 1. m. Personaje fabuloso mitad antropomorfo mitad zoomorfo. Se le atribuye tener mucha fuerza y está cubierto de una hirsuta vellosidad. Habita en el fondo de las lagunas o en los remolinos de los ríos caudalosos; sólo aparece a la salida o a la puesta del Sol; y, según sea de sexo femenino o masculino, persigue a los niños o las muchachas de cabello largo que se aventuran por las orillas.

chiroca. Perú. 1. f. Ave que vive en la región de Huancabamba. chirote. * Ec. y Perú. 1. m. Especie de pardillo, de canto dulce, pero menos arisco que el europeo, pues se domestica pronto. Nota: Su nombre científico es Sturnus militaris. chirote. Perú. 1. Fig. Persona ruda o de cortos alcances.

Especie de cigarra que abundaba en las huertas, y especialmente sobre los paltos. Su nombre alude al ruido que produce el mencionado animal a cualquier hora del día, y preferentemente al caer el Sol. // 2. Runrún.

chirumbe. Perú. 1. m. Plato típico de la Amazonia hecho a base de carne seca de res, de cerdo o de sajino. Se cocina la carne y se agrega chochoca molida para espesar el caldo. Se adereza con ajo, pimienta, comino, cebolla y orégano.

chisca. Perú (Huaylas). 1. f. Chisga. chisco. (Zool. Mimus longicaudatus). Perú. 1. m. Pequeño pájaro, cuyo plumaje es gris con rayas pardas en la cola y la espalda; ojos, pico y pies negros. La cola es larga, desproporcionada; el vuelo corto; el canto muy agradable al oído, lo convierte en presa codiciada para tenerlo en cautividad. // 2. boca de chisco. Perú (Trujillo). Adj. Dicho de una persona: Que tiene labios alargados de oreja a oreja. // 3. boca de chisco. Perú (Trujillo). m. Cierto tipo de camote de color amarillo. // 4. Perú (Costa septentrional). Quedar más calato que chisco en pelusa: quedarse sin un centavo. // 5. Perú (Lambayeque). Cuando el chisto abre la boca panal quiere. Fr. Fig. Alude a las insinuaciones disimuladas de una persona. // 6. Perú (Lambayeque, Mochumí, Túcume, Pacora, Jayanca). ¡Cuando el chisco alharaqueya, siempre hay culebra a la vista!. Fr. Fig. Cuando el río suena es porque piedras trae. V. Chauca. Chaucato. Chauco. Choqueco. Corregidor. Josecito. Soña.

chirreclés. (Zool. Psitacus melanocephalus). Perú. 1. m. Especie de loro, existente en la región selvática. Aunque semejante a un papagayo, es sólo del tamaño de un gorrión; su plumaje, de color verde, es tornasolado en las alas, amarillo en el pecho y negro o amarillo en la cabeza; el pico es grueso y ancho. Aprende a bailar al son de cualquier instrumento. Denota su aptitud imitativa, tanto en la repetición de algunas palabras como acompañando la música con el agradable son de su canto.

chisga. Perú. 1. m. Especie de flauta que usan muchos pueblos del Callejón de Huaylas. Es de carrizo y suele tener unos 24 cm. largo y 1,5 cm de diámetro; muestra cinco agujeros en la parte anterior y uno en la posterior, y tradicionalmente se acompaña con violín y tinya. Chisca.

chirriampa. Perú (Huánuco). 1. f. Doncella de clase media alta muy

chisipa. (Del quechua chisi, crepúsculo).

chisina. (Del quechua chisi, crepúsculo). Perú. 1. f. Ceremonia propiciatoria que, entre los pueblos andinos, se ofrece a la pachamama o madre tierra al caer la noche.

Ec. 1. f. Trabajo que se realiza por la tarde.


chisito / chochera

157

chisito. (Del inglés cheese, queso). Perú. 1. m. Bocadillo de fabricación industrial que se consume normalmente como aperitivo y que tiene queso entre sus ingredientes. chispeado, da. Arg. y Perú. 1. Adj. Persona que está un poco ebria.

chispiante. Perú (Ayabaca). 1. m. Aguardiente macerado con hojas de naranjo y caña de azúcar. Champaña.

chispotear. Perú. 1. Voz de replana

por pares, para integrar los materiales que usa el paco durante las ceremonias efectuadas para rendir tributo a los auquis. // 4. Perú (Arequipa, Huaylas). m. Aprendiz que da sus primeros pasos en un oficio. Sirviente. // 5. Perú (Huaylas). m. Lámpara rudimentaria de querosene, hecha generalmente de envases de conservas y cuya mecha es de algodón retorcido.

chiu chiu. Perú. 1. m. Pez amazónico de carne poco apreciada.

forma femenina.

chivo. Perú. 1. Voz de replana. Adj. Dícese del homosexual varón. U.t.c.s.

chivo. Perú (Cajamarca). 1. m. Persona que es objeto de burlas o de engaños. chivudo. * (De chiva, barba). Arg., Bol., Cuba, Perú y Ven. 1. Adj. Que lleva barba larga. U. t.c. s.

choba. Perú (Amazonía). 1. f. Cabello.

chivatear. Perú. 1. Retozar, deambular por las calles sin propósito ni destino fijos.

chobear. Perú (Amazonía). 1. Entre

chivateo. Perú. 1. m. Acción y efecto de chivatear.

chobón, na. Perú (Amazonía). 1. Adj.

Perú. 1. f. Cierto pez de la costa central. Sargo.

chivatera. Perú. 1. f. Prostituta.

choca. (Zool. Fulica ardesiaca). Perú.

chito. Perú (Arequipa). 1. f. Ant. Cierta especie de sombrero fabricado con paja burda.

una persona: Pastor encargado de cuidar un rebaño de chivatos. U.t.c.s.

surgida a mediados de la última década del siglo XX. Fallar, equivocar.

chiste. Perú. 1. m. Revista de historietas cómicas.

chita. (Zool. Anisotremus scapularis).

chito. Perú. 1. f. En el lenguaje de la cárcel, lesbiana.

chiuca. Perú (Andes centrales). 1. f. Pollo recién salido del cascarón.

chiucasi. Perú (Cuzco). 1. m. Juego practicado entre las comunidades indígenas próximas a la ciudad del Cuzco, durante las fiestas de Navidad y Año Nuevo. Al efecto se forman dos bandos, compuestos de 8 ó 12 jugadores; cada uno se provee de un palo en forma de cayado, y con él se disputan una bola de madera. Inician esta competencia en la mitad de una calle, y gana el bando que logra llevar la bola hasta el extremo defendido por el contrario.

chiuche. Perú (Cajamarca, Lambayeque). 1. m. Cierto tipo de calabaza. // 2. m. Dulce que se prepara con esa calabaza, sus semillas, leche y azúcar. Es consumido particularmente en Cajamarca y en Lambayeque.

chiuchi. (Voz quechua, pollito aún sin plumas). Perú (Zona andina). 1. m. Cría de cualquier pajarilla, todavía implume. // 2. m. Por extensión, desígnase así a los niños pequeños. // 3. m. Pequeña figura de plomo, cuya forma se obtiene mediante un molde, y que en los mercados se ofrece

chivatero, ra. Perú. 1. Adj. Dicho de

chivatito. (Bot. Cajanus cajan). Perú. 1. m. Cierto frijol que se da en la costa. chivato. Perú. 1. m. En replana, varón homosexual.

chivato. Perú. 1. Romper el chivato. Ant. Atreverse a hacer aquello que nadie osa. Iniciar una persona la despedida en un velorio. // 2. Perú. Plata en mano chivato en pampa. Plata. chivato. Perú (Ica). 1. m. Dícese del pisco de mala calidad. chivatón, na. Perú. 1. Niño que al retozar lo hace con grandes brincos, saltos, mucho bullicio. chivilín. Perú. 1. m. Dinero. U.m. en pl. chivilines. Chibilín.

chivillo. * (Del quechua chiwi). Perú. 1. Especie de estornino, de color negro con visos de azul, aterciopelado, de cuerpo muy airoso, canto agradable, y que vive bien en cautividad. // 2. Perú. Color negro azabache. U. t.c.adj. Nota: El nombre científico de este animal es Cassicus palliatus. Este adjetivo que se pospone a negro para intensificar su significado: negro chivillo. Puede usarse también como adjetivo independiente: pelo chivillo. Se usa muy pocas veces la

personas de origen shipibo. Tirar de los cabellos a una persona.

Persona que tiene mucho cabello.

1. f. Ave propia de las alturas andinas, donde suele habitar en las orillas de las lagunas. Su plumaje es de color gris claro; presenta la cabeza negra, y en la frente una mancha de color amarillo blanquizco, Al ser hostilizada remonta el vuelo; pero es pesada y a la tercera o cuarta vez se cansa, de modo que entonces es fácil cazarla con la mano o golpeándola con un palo. Hayno. Gallareta andina.

chocar. Perú. 1. Producir algo un efecto negativo. Le chocó la comida y tuvo que ir al hospital. Mario fue a hacer excavaciones y le chocó la huaca. Nota: El Drae registra, como tercera acepción de chocar, indisponerse o malquistarse con alguien. No considera el sentido que se da en el Perú.

chocchocmi.

(Bot. Muehlenbecki volcánica). Perú. 1. f. Hierba rastrera. Nace en las grietas de las peñas, y se extiende sobre ellas hasta cubrirlas. Sus flores, muy pequeñas, son de color verdoso; y sus frutos, también pequeños, son usados para teñir de color morado. Tiene aplicaciones medicinales.

chocero. Perú (Junín y Pasco). 1. m. Campesino comunero que se dedica al pastoreo. Huacchillero. choche. Perú. 1. Voz de replana. Apócope de chochera. chochera. Perú. 1. Debilidad afectiva que demuestra una persona, en cuanto se trata de los actos o los dichos de aquella a


158

chocho, cha / choleo

quien otorga sus preferencias. Chochez // 2. Perú. Voz de replana. Amigo.

chocho, cha. * (Voz onomat.). 1. Adj. Coloq. Arg. y Ur. (// complacido, contento). Nota: Con igual sentido se usa en el Perú.

chocho. (Bot. Lupinus mutabilis). Perú. 1. m. Lupino.Tarhui. chocho. Perú (Ica). 1. m. Dátil maduro.

chochoca. (Del quechua chucchucca). Chile y Perú. 1. f. Maíz en grano, hervido y ligeramente deshidratado mediante su exposición al sol o el frío nocturno. Se le usa en algunos lugares para hacer humitas y otros platos como sopas. Estas son muy variadas de acuerdo a las tradiciones locales y al uso de los ingredientes que se empleen. // 2. Chile y Perú. Papa con la que se ha seguido el mismo procedimiento. chochoca. Perú. 1. f. Sacar la chochoca. Fam. Propinar una paliza a alguien. //. 2. Sacarse la chochoca. Loc. Reflex. Esforzarse mucho física o mentalmemnte.

chochoja. Perú (Ica). 1. f. Ciruela madura y seca al sol.

chochorrete. Perú. 1. m. Voz de replana. Vagina // 2. m. Trasero de una mujer.

choclear. Col. y Perú. 1. Formarse el grano del maíz. // Acción de nacer varias plantas de un tubérculo.

choclero, ra. Perú. 1. Adj. Fam. Dicho de una persona: Que gusta de comer choclos.U.t.c.s. // 2. Adj, Dicho de una persona: Que cultiva o vende choclos. U.t.c.s.

choclimoco. Perú (Cajamarca). 1. m. Fam. Sangre que sale de las narices como consecuencia de un golpe recibido en una pelea. No no te metas conmigo porque te saco choclimoco.

tiempos prehispánicos.

choclo. Bol. y Perú. 1. m. Tierno, bisoño.

choclo de oro. Perú. 1. m. Arbusto

movimiento más o menos rápido que se hace con las manos o con los pies.

chocolo. * (Del quechua choccllo). 1. m. Mazorca de maíz.

chocollo. Perú. 1. m. Voz de replana. Homosexual varón.

floreal de la familia de las Acantháceas. Tiene un follaje ralo de color verde oscuro. Su copa tiende a formar una esfera en la que destacan sus flores uniformemente distribuidas. El tronco es delgado y ramificado desde la base. Echa flores blancas y pequeñas, reunidas en espigas. Sus brácteas son de color amarillo intenso.

Perú. 1. Chocope ¡ni miel ni arrope! Des. Fr. despectiva que los habitantes del pueblo de Chicama aplicaban al pueblo de Chocope, conocido, entonces, por su deprimida economía.

choclón. Arg., Chile y Perú. 1. m.

chocoteja. (De chocolate y teja). Perú.

Agujero pequeño y redondo que hacen los muchachos en el suelo para jugar, introduciendo allí bolitas o cocos. // 2. Chile y Perú. m. Lugar donde se encuentran y mezclan personas de muy diversa condición. P. ej., el lugar donde se efectúa una jarana o una reunión política. // 3. Perú. m. Grupo muy unido de amigos.

f. Teja que tiene chocolate como uno de sus ingredientes principales.

choclón. Perú. 1. m. En el lenguaje taurino, el morrillo del toro. // 2. Perú. m. Vulg. Vagina. choclona. Perú. 1. f. En replana juvenil.

Chocope ¡ni miel ni arrope!

chocoto. Ec. 1. m. Terreno de color oscuro y consistencia plástica.

chocón, na. Perú. 1. Adj. Fam. Persona o cosa que colisiona con frecuencia. Nota: En la revista Somos del diario El Comercio, de Lima, edición de 21 de enero de 2005, página 50, leemos lo siguiente: “Autos chocones, circuito de karts y una granja de animales son sus principales atractivos”.

choclotanda. *1. f. Ec. humita (//

chojñas. Perú. 1. f. Danza ritual de la provincia aimara de Huancané que simboliza la economía del campesino.

guisado de maíz tierno). Nota: En el Perú, en la sierra de Huancabamba, en Piura, hemos oído esta voz.

chola. Perú. 1. f. Bolsa o botella que contiene agua caliente y que se usa para eliminar el frío de las camas. Viuda.

chocñi. (Voz quechua, legaña, legañoso). Perú (Arequipa y Andes meridionales). 1. Com. Legaña, legañoso.

cholada. (De cholo). Perú. 1. Despect. Conjunto grande de cholos. Colectividad formada por cholos. Cholerío.

choco. * Perú. 1. m. Caparro 1. m. Perú y Ven. Mono lanoso de pelo blanco.

cholango. (De cholo). Bol. 1. Adj. De proceder cholo.

chocolate. Arg., Bol., Chile y Perú. 1. m. En lenguaje familiar, y principalmente entre escolares, designa a la sangre // Sacar chocolate. Sacar sangre por efecto de un pugilato o de un golpe.

choleada. (De cholo). Bol. 1. f. Cerveza blanca mezclada con negra.

Mujer fácil.

chocolatear. Arg. Bol., Chile y Perú.

cholear. Perú. 1. Aplicar el calificativo de cholo con ánimo peyorativo. Menospreciar. Tratar mal a una persona.

choclo. * (Del quechua choccllo). Am.

chocolatito. Perú. 1. m. Antiguo baile

Mer. 1. m. Mazorca tierna de maíz // 2. Am. Mer. m. Humita (// comida criolla). Nota: La humita no es exactamente una comida criolla. Se remonta a los

típico de Lima.

choledad. (De cholo). Perú. 1. f. Conjunto de características sociales, económicas y culturales atribuidas a las personas cholas.

chocolear. Perú. 1. Revolver, mezclar,

choleo. (De cholo). Perú. 1. m. Acción

agitar. Por extensión se aplica a todo

y efecto de cholear.

1. Fam. Pegar.


cholería / cholo, la

159

cholería. (De cholo). Perú. 1. f. Cholada.

cholerío. (De cholo). Perú. 1. m. Cholada.

cholero, ra. *El Salv. y Hond. 1. Adj. Despect. Que trabaja en oficios humildes mal remunerados. U.t.c.s. // 2. Coloq. Hond. Dicho de una persona: Vulgar y de bajo estrato social. U t.c.s. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, indicamos el siguiente uso registrado en Bolivia, el Ecuador y el Perú: Adj. Dícese de la persona que prefiere a gente chola para sus relaciones amorosas

choleta. Perú. 1. f. Tela de algodón que los sastres suelen emplear para forro o en el interior de los bolsillos.

cholga. Chile y Perú. 1. f. Especie de choro o mejillón pequeño. cholíbilis. Bol., y Perú. 1. Pese a todo, Fulano será semper cholíbilis. Loc. Fam. que sarcásticamente expresa que una persona de origen cholo acaba por revelar su extracción social a pesar de sus esfuerzos por ocultarla.

cholifacio. Perú. 1. m. Término despectivo aplicado a los mestizos de indio con blanco. // Cholipatiense. cholificación. Perú. 1. f. Llámase así al creciente proceso de mestizaje en el Perú. cholipatiense. (De cholo). Perú. 1. Com. Término despectivo aplicado a los mestizos de indio con blanco.// Cholifacio. choliqui. Perú (Arequipa). 1. Adj. Seco, arrugado. Se aplica tanto a las personas como a las frutas. cholista. (De cholo). Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo a lo cholo. // Perú. 2. Adj. Se dice de lo que es partidario de lo cholo. // Perú. 3. Variante extrema del indigenismo literario. Fue creada por el poeta Peruano Fabio Xammar. // 4. Perú. Fútbol cholista. Adj. Se dice del fútbol caracterizado por su precisión, velocidad y acompasamiento. U.t.c.s. cholito. (De cholo). Perú. 1. Hacer cholito. Tomar por tonto o ingenuo a

alguien.

cholo. (Zool. Sciaena deliciosa). Perú. 1. m. Cierto pez de la Jorna.

costa central.

cholo, la. * Am. 1. m. Adj. Mestizo de sangre europea e indígena. U.t.c.s. // 2. Am. Adj. Dícese del indio que adopta los usos occidentales. chino cholo, la. 1. loc. Adj. Perú. Dicho de una persona: Descendiente de indio y negra, o de negro e india. U. t. c. s. Nota: El término cholo tiene una serie de matices que son reflejo de circunstancias históricas, económicas, sociales, políticas y culturales de la vida del Perú, que se dan también en otros países hispanoamericanos en los cuales también se usa esta palabra. Lo concreto es que, desde el punto de vista semántico, el término cholo ha tenido usos diversos a través del tiempo. El Inca Garcilaso de la Vega, en sus Comentarios Reales de los Incas, dice lo siguiente: “Al hijo de negro y de india, o de indio y de negra, dicen mulato y mulata. A los hijos de éstos llaman cholo; es vocablo de las Islas de Barlovento; quiere decir perro, no de los castizos, sino de los muy bellacos y gozones; y los españoles usan de él por infamia y vituperio” A los hijos de español y de india, o de indio y española, nos llaman mestizos, por decir que somos mezclados de ambas naciones; fue impuesto por los primeros españoles que tuvieron hijos en indias; y por ser nombre impuesto por nuestros padres y por su significación, me lo llamo yo a boca llena y me honro con él. Aunque en Indias si a uno de ellos le dicen sois un mestizo, lo toman por menosprecio”. Este contenido semántico primigenio evolucionó. Dejó de aludir a personas nacidas del cruce de las razas negra e indígena, para referise a quienes provenían de la unión de las razas europea e indígena que, en la época del Inca Garcilaso eran denominados “mestizos”. Es tan complejo este panorama que baste decir que el término cholo pasó a referirse a quienes componían las grandes capas populares de la población, sin considerar, necesariamente, aspectos derivados de la raza de las personas. Así resulta que en la documentación oficial de los siglos XVI, XVII y XVIII, numerosos caciques, muchos de ellos ligados sanguíneamente a

los antiguos emperadores incas, eran calificados de “españoles”, es decir, blancos. Las partidas de bautismo de varios de los antecesores de José Gabriel Condorcanqui o Túpac Amaru II, aparecen registrados así en los libros parroquiales respectivos, por no citar sino tan sólo algunos ejemplos. Cabe señalar que no formaban parte de lo que se llamaba “indios tributarios”. El sistema de recaudación de impuestos de aquellos tiempos, no alcanzaba, en términos prácticos, a esta clase social de origen indígena o mestizo que fue enlazándose familiarmente con los llegados de España. La palabra cholo no se origina en ninguna lengua sudamericana. En 1571, en el “Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana” , de Fray Alonso de Molina, se define “xolo” o “cholo” como esclavo, sirviente o mesero. En la lengua coloquial de varios países hispanoamericanos, el término cholo, refleja aún este estado de sumisión, ligado a una situación de inferioridad que tuvo en el pasado. Por otra parte, el significado ha ido variando hasta llegar a tener matices de orgullo como el uso que tuvo durante la campaña electoral que llevó a Alejandro Toledo a la presidencia de la República, quien a sí mismo se refería como cholo. Un caso materia de estudio es el uso de los diminutivos, gracias a los cuales las formas cholito y cholita carecen, por lo general, de todo matiz despectivo por el cariño que denota su uso. Los contenidos semánticos de la palabra cholo son cambiantes no solo en el tiempo sino también en el espacio. Así en el Perú, una persona calificada de blanco, en algunos lugares, puede ser tildada de mestiza o indígena en otros. Un estudio de su uso en otros países americanos excedería los alcances de este Diccionario. Baste señalar que en México hoy se aplica a los jóvenes que consumen drogas. En Colombia, se emplea para referirse de manera genérica a los habitantes de aquellos países de la región sudamericana donde la población es mayoritariamente indígena o mestiza, como son los casos del norte de la Argentina, Bolivia, el Ecuador y el Perú. En Bolivia el uso es similar al del Perú y ha pasado por una evolución semejante. En Chile designa a quienes tienen evidentes rasgos autóctonos o para referirse a los ciudadanos del Perú y de Bolivia.


160

cholo / chonguinada

Una apreciación de lo que significa cholo –por la elasticidad conceptual– requiere, como ya se ha indicado, ubicarse en un contexto de gran complejidad pues abarca una gama de aspectos que hacen que el término pueda variar desde connotaciones llenas de afecto hasta el extremo de emplearse peyorativamente: Amigo muy querido, pandillero, aborigen, persona pobre en recursos económicos, grosero, nacional de países con fuerte presencia indígena. Finalmente, cabe señalar que en el Perú, actualmente hay una identificación entre lo cholo y el sentimiento de peruanidad que, paradójicamente coexiste con actitudes de marginación que, con matices muy variados, invaden todos los estratos de la sociedad peruana. Por algo se dice que la discriminación racial es la lacra más difícil de erradicar en todos los países del mundo.

cholo. 1. Adj. Bol. y Perú. Dícese del individuo rústico o improvisado.U.t.c.s. // 2. Adj. C. Rica y Perú. Término cariñoso usado para referirse a una persona.U.t.c.s. // 3. Perú. Sirviente. // 4. Arg. y Perú. Adj. Dícese del indio refinado. // 5. C. Rica y Perú. Adj. Dícese del indio puro. U.t.c.s //. 6. Bol. y Perú. Adj. Concubina o querida de baja clase social.U.t.c.s. // 7. Perú. Adj. Advenedizo.U.t.c.s. // 8. Perú. Adj. Persona de baja extracción social que se incorpora a una superior.U.t.c.s. // 9. Perú. Adj. Persona de nivel social inferior al de otra persona y de la cual ésta quiere distinguirse.U.t.c.s // 10. Perú. Adj. En el contexto de la capital, provinciano.U.t.c.s. // 11. Perú. Adj. Se dice de lo que es propio del Perú. Cultura chola, comida chola, literatura chola. // 12. Perú. Cholo con plata. Adj. Persona indígena o mestiza que ha mejorado su condición económica pero que, en su aspecto o mentalidad denota su condición originaria. //. 13. Perú. Cholo blanco. Adj. Persona mestiza que adopta patrones propios de las personas blancas. // 14. Perú. Cholo fino. Adj. Persona mestiza que tiene buen porte y modales finos. // 15. Cholo “power”. Perú. Adj. Cholo muy fino. //. 16. Perú. Adj. Huachafo. U.t.c.s. // 17. Chile y Col. Adj. Persona natural del Noroeste de la Argentina, el Ecuador, Bolivia o el Perú. // 18. Méx. Adj. Persona joven que consume drogas.U.t.c.s.// 19. Méx. y sur de los Estados Unidos, chicano. //. 20. Perú. La misma chola con distinto calzón. Frase que alude a la similitud entre personas, situaciones o cosas. // 21. Bol.,

La misma chola con distinta pollera. Frase que alude a la similitud entre personas, situaciones o cosas.

cholo. Perú (Costa septentrional). 1. Espesado de cholo. m. Plato que se prepara con yucas y culantro. // 2. Perú (Costa septentrional). Aunque lejos del cholo, tendremos espesado. Fr. Que alude a que se salvarán las dificultades, y se logrará lo que se desea. cholo de caballa y mote pelado. Perú (Costa septentrional). 1. Des. Adj. Cholo muy pobre que sólo podía alimentarse del pescado llamado caballa y de mote pelado. cholo de ciento en carga. Cholo pata en el suelo.

cholo de ciento en carga. Perú (Costa septentrional). 1. Adj. Cholo muy pobre. Cholo de caballa y mote pelado. Cholo pata en el suelo.

cholo pata en el suelo. Perú (Lima). 1. Adj. Cholo muy pobre. Cholo de caballa y mote pelado. Cholo de ciento en carga.

chololo. (De cholo). Perú. 1. m. Voz empleada entre amigos que expresa afecto. Denota trato íntimo.

cholombino. Perú. 1. m. En replana. Cigarrillo de marihuana fabricado en el Perú.

cholón. Perú. 1. m. Bola de vidrio más grande que las que se utilizan en el juego de las bolitas.

cholón. Perú. 1. m. Cierto pueblo selvícola.

choloque. * Perú. 1. m. Árbol de la familia de las Sapindáceas, que vive en los países cálidos de América, y cuyos frutos se emplean a manera de jabón. // 2. Perú. m. Fruto de este árbol.

cholto. Perú. 1. m. Antiguo pueblo selvícola.

chomba. Perú. 1. f. Botija de barro cocido, empleada para hacer fermentar la chicha. chombo. Perú (Cajamarca). 1. m. Choloque que se emplea en el juego de las bolas.

chompa. * (Del ingl. jumper). 1. f.

Bol., Ec., Par., Perú y Ur. jersey. // 2. f. Col. y Pan. cazadora (// chaqueta corta y ajustada a la cadera). Nota: El Drae señala tanto para esta voz, como para chomba, usada en la Argentina, Chile y el Paraguay, que derivan del inglés jumper. Tesis propuesta originalmente por la lingüista Martha Hildebrandt que valdría la pena sustentar con rigor histórico. El Drae ha incorporado, además, a la variante chumpa, de uso en El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua, que define como cazadora, chaqueta corta y ajustada a la cadera. Cabe señalar, también, que chompa se usa en Salta, Argentina.

choncholí. (Del quechua chunchu, tripas, intestinos). Perú. 1. m. Plato elaborado de tripas de vaca cocidas y luego dorada a la parrilla y aderezada con ají, cebolla y ajo. Nota: En la Argentina es chinchulín; en Chile, chunchul o chunchulla.

choncholí. Perú. 1. m En el apero, forma especial que se da a la correa de cuero crudo que une la cabeza del estribo con la hebilla.

choncholisero,

ra. Perú. 1. Adj. Persona que prepara o vende choncholíes.

chongo. Bolivia y Perú, 1. m. Burdel. // 2. Desorden, caos. // 3. Armar chongo. Frse fam. Crear caos. // 4. Tener un chongo. Fornicar.

chongoyapano, na. Perú. 1. Adj. Natural de Chongoyape. U. t.c.s. // 2. Perteneciente relativo a esa ciudad de la costa norte del Perú. chonguear. (De chongo.). Perú. 1. Frecuentar burdeles. // 2. Crear desorden en cualquier lugar. chonguero, ra. (De chongo). Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que es extrovertida y gusta de la chacota. chonguinada. (Posiblemente del nombre de la localidad de Chongos). Perú. 1. f. Danza que imita a la cuadrilla y al minué y finaliza con un huayno. Los danzantes usan un vestuario muy elegante, de gran colorido y recamado de oro y plata. Los hombres llevan generalmente una careta de fina malla de metal, que


chonguino / chorreo

161

caracteriza a un rostro sonrosado de ojos azules. La música es interpretada por orquestas generalmente huancaínas. Chunguinada.

chonguino. Perú. 1. m. En la danza de la tunantada, español. V. Español. Príncipe. Chonguino. Tunante.

chonta. * (Del quechua chunta). Bol., Chile, Col., C, Rica, Ec. y Perú. 1. f. Árbol, variedad de la palma espinosa, cuya madera, fuerte y dura, se emplea en bastones y otros objetos de adorno por su hermoso color oscuro y jaspeado. chontaduro. * Col. y Ec. 1. m. pejibaye.

chontajuan. Perú (Amazonía). 1. f. Especie de tamal en cuya elaboración se emplea el palmito. chontano, na. Perú. 1. Adj. Despect. Cholo.

chontear. Perú (Amazonía). 1. En brujería, masticar espinas de chonta y escupirlas a los cuatro vientos con el objeto de hacer daño a una determinada persona.

chontril. Perú. 1. Adj. Com. Despect. Cholo.

chope. Perú (Tumbes). 1. m. Conjunto de zapotes que al unir sus ramas forman una suerte de cueva vegetal que llega hasta el suelo.

chope. (Bot. Cryptocarpus pyriformis).

marrón con jaspes negros, alas cortas y redondas, y cola larga que levanta continuamente. Tiene un pico fino y curvo que le permite buscar activamente insectos en las cavidades de las cortezas de los árboles y entre las hojas secas. Habita en la costa peruana y los valles secos de las vertientes andinas hasta los dos mil metros sobre el nivel del mar. Jergón.

choquela. Perú. 1. f. Danza ritual que ejecutan los pueblos indígenas del Altiplano durante la celebración de la fiesta de San Juan, en cuyos movimientos imitan las tensas alternativas de una cacería o chaco. En ella suelen participar medio centenar de hombres y mujeres, que se disponen en dos filas y en momento culminante de la danza forman un círculo, como suelen hacerlo los cazadores cuando cercan a su presa. Las mujeres lucen sus mejores galas; y los hombres, su poncho, careta de cuero ornada por una espesa barba, y sombrero de cuero con plumas. Los movimientos, efectuados al son de flautas y grandes tambores, presentan una secuencia inspirada en las etapas de la caza. choquizuela. Perú. 1. f. Fam. Rótula. chorcada. Perú. 1. Voz de replana. Maleta, costalillo. chórcholas. Perú (Costa septentrio-

varias especies de aves de la familia de las charadridae como el chorlo semipalmado (Charadrius semipaltus), chorlo de doble collar (charadrius vociferus) y chorlo nevado (Charadrius alexandrinus) // 2. Chorlo de campo. (Zool. Oreophilus ruficolis). Chorlito real.

choro, ra. * (Del quechua churu). 1. Adj. Chile. Dicho de una persona: Audaz, resuelta. U. t. c. s. // 2. m. Bol. y Chile. Mejillón. //. 3. m. vulg. Chile. vulva. Nota: El Drae debería separar esta voz en dos entradas, una, exclusiva para la primera. En la segunda acepción es procedente señalar que el nombre científico de esta especie zoológica es Aulacomya ater. La tercera deriva de la segunda. Aunque el Drae no lo menciona, las tres acepciones se usan también en el Perú. choro cola amarilla. (Zool. Lago thix flavicauda). Perú. 1. m. Especie de mono. Tiene tamaño regular, pelaje esponjoso de color cobrizo, hocico cubierto de pelos blancos y un vistoso mechón amarillo en la parte posterior de la cola, Vive en la zona del Pajatén y está casi extinguido chorocoque. (Zool. Lebiasina bima-

m. En replana. Ladrón.

chorifaitear. (De choro y faite). Perú.

choromelo. Perú. 1. m. Cherlo.

chorear. (De choro, ladrón). Arg., Bol., Chile y Perú. 1. Robar, chorar.

choreo. Arg., Bol., Chile y Perú. 1. m.

chópin. Perú. 1. m. Pene.

chorizo. Ec. y Perú. 1. m. Pene.

choqueco. (Zool. Mimus longicaudatus). Perú (Piura). 1. m. Chauca. Chaucato. Chauco. Chisco. Corregidor. Josecito. Soña.

chorlito real. (Zool. Oreophilus ruficolis). Perú. 1. m. Ave existente a lo largo de la costa y en las alturas andinas del Perú. Suele posarse en actitud erguida. Es de tamaño grande; el color predominante en su plumaje es gris, con cierta tonalidad ocre; lo ostenta rojizo en la garganta, y al centro del vientre blanquecino destaca una mancha negra.

fasciatus). Perú. 1. m. Ave perteneciente a la familia de los Troglodítidos. Del tamaño de un gorrión, posee plumaje

chorlo. Perú. 1. Nombre genérico de

culata). Perú. 1. m. Pequeño pez de agua dulce, existente en los ríos costeños, desde el nivel del mar hasta dos mil metros de altitud. Su cuerpo, proporcionalmente robusto, mide unos diez centímetros de largo; de color olivo o verde oliváceo en la región dorsal, blanco o blanquizco en la ventral, con una tonalidad anaranjada en la proximidad del torso, y una mancha negra en el nacimiento de la aleta caudal. La cabeza es corta y algo redondeada; los dientes, tricúspides y las aletas, redondeadas.

nal). 1. f. Monedas. Usase siempre en plural.

Perú. 1, m. Arbusto xerófilo, de hojas siempre verdes y algo carnosas. Se halla en las tierras costeras del norte hasta los 700 metros sobre el nivel del mar y es principalmente característico del departamento de Lambayeque. Adquiere grandes dimensiones y cerca del mar origina dunas. Nacupillo.

choqueco. (Zool. Campylorhyunchus

Chorlo de campo.

Acción y efecto de hurtar y robar.

chorifaite. (De choro y faite). Perú. 1.

1. En replana, robar.

chorrear. (De chorro). * Intr. Dicho de un líquido: Caer formando chorro. // Dicho de un líquido: Salir lentamente y goteando. Nota: Las acepciones 4 y 5 del Drae, transcritas supra, han adquirido en el Perú el sentido metafórico de desbordar el dinero fiscal hacia la población.

chorreo. Perú. 1. m. Efecto económico consistente en que el crecimiento de la


162

chorreoso, sa / chucha

macroeconomía de un país se refleja en la microeconomía, incidiendo positivamente, y de manera directa, en beneficio de la población. Está referido a las inversiones realizadas en el sector privado que permiten aumentar los salarios. De esta manera crecerá el consumo y se generarán mayores ingresos en los sectores más necesitados. Nota: En la portada del diario El Comercio, de Lima, del 27 de agosto de 2004, se lee lo siguiente: BCR afirma que hay CHORREO económico. Según cifras del Banco Central de Reserva (BCR), el esperado chorreo económico empieza a hacerse realidad y sus beneficios, a reflejarse en los bolsillos de los sectores menos favorecidos, a juzgar por los indicadores microeconómicos, que revelan un aumento tanto del consumo, como de los ingresos familiares en los niveles C, D y E.

chorreoso,

sa.

Perú.

1.

Adj.

Chorreado.

chorrillana. Bol., Chile y Perú. f. Salsa hecha de tomates, cebollas y otros ingredientes, que suele acompañar platos de pescado o carne. Nota: Es muy probable que se haya originado en el pueblo de San Pedro de los Chorrillos, que hoy forma parte de la ciudad de Lima.

chorrillano, na. Perú. 1. Adj. Natural de Chorrillos. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a ese distrito de Lima. Nota: El antiguo y tradicional nombre de ese distrito es San Pedro de los Chorrillos.

chorrillo. Perú. 1. m. Cierto tipo de obraje que en la época del virreinato contaba con un máximo de seis telares que usualmente eran mantenidos por los miembros de una familia y sólo producía tejidos de calidad burda.

chosicano, na. Perú. 1. Adj. Natural de Chosica. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a la ciudad de ese nombre en el Perú. Nota: Se le conoce como Villa del Sol, debido a que, en contraste con Lima, Chosica casi siempre goza de cielos despejados.

propio de las selvas tropicales desde México hasta América del Sur. Alcanza una altura que va de los cuarenta y dos a los cincuenta y ocho centímetros y un peso de entre dos y cinco kilogramos. Su cuerpo tiene de cuarenta a cincuenta centímetros de longitud y su cola, que usa para ayudarse a trepar, es tan larga como su cuerpo. Su pelaje es tupido y aterciopelado, de color marrón en la espalda, mientras que en la parte inferior es amarillento. Es de hábitos nocturnos, se alimenta de frutas y llega a vivir unos veinte años. Es domesticable. Sachaperro.

Chota manda a Cutervo. Perú. 1. Fr. que denota la sujeción de Cutervo a Chota en su calidad de distrito de la provincia de Chota, departamento de Cajamarca.

chotano, na. Perú. 1. Adj. Natural de Chota. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a la ciudad y provincia de ese nombre en el Perú. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, recogimos la siguiente frase: Dar posada al peregrino, menos al cajamarquino y al chotano, ni la mano. Frase que alude a la supuesta mala reputación atribuida a los naturales de Cajamarca. Ú. en tono jocoso. chote. (De chotear y ésta, del inglés, to shoot, disparar, tirar, lanzar, arrojar, proyectar). Perú. 1. Acción de patear una pelota.// Acción o efecto de rechazar. Te choteó, me chotearon.// Desairar. ¡Qué tal chote!

chotear. (Del inglés to shoot, en términos de armas de fuego, tirar, disparar, lanzar, arrojar, proyectar). Perú. 1. En el juego de fútbol, patear con fuerza la pelota hacia el arco. Chutar. Chutear. // 2. Fig. Rechazar, repeler, eliminar, despedir bruscamente. Desairar. ¡Qué tal chote!// 3. Postergar algo... ¿Qué te parece si lo choteamos para el jueves? choteo. (De chotear). Perú. 1. m. Hacer tiros al arco.

chovón, na. Perú (San Martín). 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene el pelo crecido.

chosna. ( Zool. Potos flavus). Perú. 1. f.

chúa. Perú (Puno). 1. f. Pieza de

Mamífero de la familia de los Prociónidos

cerámica semejante a un plato por su

forma y sus usos y que suele decorarse con colores verdes y ocres sobre fondo claro y vidriarse en su parte interior.

chuca. Perú. 1. f. Tela burda que se usó en el antiguo Perú.

chucaque. Perú. 1. m. Malestar emocional, que suele aparecer después de sufrir una impresión desagradable. // 2. Perú. Mal de ojo del que es víctima un adulto. chúcaro, ra. * (Del quechua chucru, duro). Am. 1. Adj. Dicho principalmente del ganado vacuno y del caballar y mular aún no desbravado. Arisco, bravío.

chúcaro, ra. Perú. 1. Ant. Apearse de mula chúcara. Salir de un embrollo. // 2. Perú. Ant. Andar o verse con mula chúcara y con estribos largos. Pasar malos momentos.

chucate. Perú (Cajamarca). 1. Acción de cubrirse la cabeza con un chal o pañolón a fin de protegerse del viento. chuce. Perú. 1. m. Especie de manta que hasta el siglo XVIII se confeccionaba en las provincias de Parinacochas y Aimaraes. Era de lana gruesa y manufactura tosca. chucear. Perú (Cajamarca). 1. Peer. U. c. reflex. Pedear.

chucha. * (De chucho1). 1. f. Coloq. (// hembra del perro). //.2. f. vulg. Col. y Perú. chucha.1. interj. U. para contener o espantar a una perra. Nota: El Drae ha incorporado esta voz en su edición virtual (2007) indicando que deriva de chucho que, a su vez, proviene de “la voz onomat. chuch, con la que se llama al perro”. Esta etimología no coincide con nuestras investigaciones. Ya en 1990, en nuestro Diccionario de Peruanismos, habíamos señalado que esta voz proviene del quechua chujcha, cabello, pelo, cuya relación con la voz vagina es muy clara. En consecuencia ambas acepciones decerían tener entradas separadas y reformarse las definiciones. Por otra parte, el Drae señala que es de uso en Colombia y en el Perú. De acuerdo con nuestras investigaciones esta voz es de uso general en todo el territorio peruano, pero en Colombia se limita a la costa norte de ese país. Como lo precisamos en 1990, esta


chucha / chucraco

163

voz es también de uso, además de los dos países ya indicados, en Bolivia, Chile, el Ecuador, México, Panamá y Venezuela. A continuación reproducimos el texto que nosotros incluimos en nuestro Diccionario de Peruanimos, edición de 1990, con frases y dichos relativos a esta palabra.

chucha. (Del quechua chujcha, cabello, pelo). Bol., Chile, Col., Ec., Mex., Pan., Perú y Ven. 1. f. Vagina // 2. Perú. Chuch’e su madre. Expresión insultante dirigida a una persona. // 3. Perú. Ser un chuch’e su madre. Ser muy mala persona.// 4. Perú. ¡Por qué chucha! frase equivalente a ¡ Por qué diablos! // 5. Perú. ¡A mí qué chucha! A mí qué me importa.

chuchau. (Voz de origen quechua). (Bot. Agave americana). Perú. 1. m. Maguey. chucho. Perú (Cajamarca). 1. m. Glándulas mamarias de la mujer o de los animales hembras.

chucho. Perú (Cajamarca). 1. m. Adj. Cualquier protuberancia o abultamiento.

chucho. * (Del quechua chujchu, frío de calentura). 1. m. Am. escalofrío. // 2. m. Am. Fiebre producida por el paludismo, fiebre intermitente. // 3. m. coloq. Arg., Par. y Ur miedo (// recelo). // 4. m. vulg. Chile. cárcel (// de presos). Nota: En la edición virtual (2008) del Drae se señala que las dos primeras acepciones son de uso en América. Nosotros hemos verificado in situ que no hay más países en los que se use que los indicados en la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos: la Argentina, Bolivia, el Ecuador, el Paraguay, el Perú y el Uruguay.

chucho. Perú. 1. m. Baile burlesco, ejecutado por los indígenas del Cuzco aún durante el siglo XIX. El bailarín principal imitaba los temblores de una persona con terciana, apoyándose sobre una gruesa rama de árbol que tenía a manera de bastón y luego arrojaba al suelo; y tras él evolucionaban unos presuntos médicos que llevaban grandes jeringas que aparentaban aplicárselas. Como acompañamiento usábase únicamente el sordo son de la caja.

chuchoca. * Am. Mer. 1. f. Especie de

frangollo o maíz cocido y seco, que se usa como condimento. // 2. f. Coloq. Chile. Lío (// desorden). Nota: Esta voz, al parecer variante de la palabra chochoca, no la tenemos como de uso general en América Meridional. La hemos registrado sólo en Chile y el Perú. En cuanto a su definición, la chochoca no es un condimento sino la base con la que se prepara un plato llamado también chochoca.

chuchonal. (De chucha). Perú. Vulg. 1. m. Cantidad grande e indeterminada de personas o cosas.

chuchucau. Perú (Arequipa). 1. f. Bebida que se obtiene de la mezcla de anisado y aguardiente de caña.

chuchuhuasa. (Bot. Maytenus boaria). Perú. 1. f. Planta natural de la Amazonía, de la familia de las Celastráceas. Se le emplea con fines medicinales y se aprovecha también su madera y aceite. chuchuhuasi. (Bot. Heísteria pallida). Perú. 1. m. Árbol de hojas largas y redondeadas, que crece en la selva alta. Las raíces y corteza, maceradas en aguardiente, son tónicas, ligeramente afrodísíacas y antigripales; en infusión, constituyen un tónico muy estimado en el tratamiento de bronquitis, pulmonía, dolores digestivos y afecciones reumáticas. Hervida, hasta que el agua se reduzca a la décima parte, está indicada en el tratamiento de afecciones renales.

chuchulayas. Perú. 1. f. Danza del Altiplano que representa la labor de los hiladores de desperdicios de lanas de alpaca y ovejas. chuchumeca. Arg., Chile, Ec. y Perú. 1. f. Meretriz, o mujer que mantiene tratos y modos propios de meretrices.

chuchumecada. Arg. Chile, Ec. y Perú. 1. f. Acción propia de chuchumecas. chuchumeco. Perú. 1. m. Hombre que mantiene trato frecuente con meretrices. Chuchumequero. chuchumequear. Perú. 1. Frecuentar chuchumecas.

chuchumequero.

Perú.

1.

m.

Chuchumeco.

chuchunfón, na. Perú (Mórrope). 1. Adj. Último hijo de una pareja. U.t.c.s.

chuchupe. (Zool. Perú. 1. f. Shushupe.

Lachesis muta).

chuchupear. Perú (Amazonía). 1. Beber licor.

chuchusapa. Perú (Amazonía). 1. m. Mujer que tiene senos prominentes o grandes. chuchutero, ra. Perú (Amazonía). 1. Adj. Niño de corta edad que se caracteriza por lactar mucho más que otros de su misma edad. U.t.c.s.

chuchuterillo, ra. Perú (Loreto). 1. Adj. Chuchutero. U.t.c.s.

chuchuy. (Zool. Ornithodorus amblans). Perú. 1. f. Garrapata en estado de larva. Tiene seis patas y ataca principalmente a las aves. chuchuyuyo. (Voz quechua). Col. 1. m. Planta medicinal.

chuciento, ta. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Pedorro. U.t.c.s.

chuclla. Perú. 1. f. Choza que se construye en las alturas andinas. Suelen ser circulares; con paredes de barro, fraguado con ichu y bosta, y sostenidas por una precaria armazón de madera. El techo es cónico, por cuyo vértice escapan los humos de la cocina y carece de ventanas. Putuco. chucllería. Perú. 1. f. Conjunto de chucllas que forman un poblado.

chuco. (Voz quechua. Bonete, tocado). Perú (Altiplano). 1. m. Bonete de lana tejida, que algunos pueblos del Collao ceñían antiguamente las cabezas de los niños, ajustaban luego con vendas, y no removían sino después de 4 ó 5 años, de modo que al crecer se adaptasen al molde así formado. Quedaban éstas alargadas como un huso y privadas de la prominencia occipital. // 2. Perú. m. Manto que las mujeres indígenas del Altiplano llevan sobre la cabeza, y les cae sobre los hombros y parte de la espalda.

chucraco. (Zool. Crotóphaga casessi).


164

chucro / chullachaqui

Perú (Ica). 1. m. Guardacaballo.

chucro. (Voz quechua). Perú (Amazonía). 1. Adj. Difícil. chucudo, da. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene la cara o la cabeza cubierta con una manta, chal o pañolón.

chucula. Perú. 1. f. Especie de mate de cuello largo y cortado transversalmente a fin de usarlo como cucharón.

chuculún. Perú. 1. m. Voz de replana. Acto sexual.

chucupa. Perú (Ayacucho). 1. f. Balleta doblada en tres que las mujeres usan sobre la cabeza.

chucurpo. (Voz quechua, cántaro cónico). Perú. 1. m. Tipo de cerámica antigua, inicialmente hallado en la provincia de Chincha. chucuru. (Voz quechua). Col. (Huila y Tolima) y Ec. 1. m. Animal parecido a la comadreja.

chueco, ca. (De chueca). * Am. 1. Adj. Estevado. // 2. Cuba y Méx. Torcido (// que no es recto). // 3. El Salv. y Hond. Dicho de una cosa: Mal hecha, defectuosa, inútil. // 4. Adj. Méx. torcido (// que no obra con rectitud). U.t.c.s. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que en el Perú también se usan la segunda y tercera acepciones recogidas en el Drae. El diario El Comercio, de Lima, en su edición del 3 de febrero de 1999, página A-1 tiene el siguiente titular: “Los nuevos tecnócratas han empezado chueco”.

chuequear. (De chueco). Perú. 1.

consistencia fina, que se origina en las pozas de los arrozales.

un varón a divertirse con mujeres.

chufrán. Perú (Amazonas y Cajamarca).

Cobrador de un autobús. Nota: El sentido que realmente tiene esta voz es la de mandadero, sirviente, tal como lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990 y así lo tenemos documentado. No la hemos oído aplicada a un cobrador de un ómnibus, término que es el usado en el Perú para designar a un autobús. En este caso el Drae ha incurrido en doble error pues el de cobrador también es oficio de mujeres y la voz chulillo sólo se aplica a hombres. En cuanto al origen, la aseveración de que deriva de cholo requeriría de un estudio especial pues bien podría ser extensión del oficio del chulo: “Hombre que ayuda en el matadero al encierro de las reses mayores.// Hombre que en las fiestas de toros asiste a los lidiadores y les da garrochones, banderillas, etc.”

1. m. Instrumento que se emplea para remover la cal que se acompaña a las hojas de coca para chacchar.

chungurano, na. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Natural, perteneciente o relativo al caserío de Chungur, en la provincia de Hualgayoc, departamento de Cajamarca. U.t.c.s. // 2. Adj. Dicho de una persona: Que es blanca y rubia. U.t.c.s. Nota: la segunda acepción se origina en el hecho de que los habitantes de Chungur son blancos y rubios.

chuhua. Perú (Altiplano). 1. f. Cereal que el brujo somete a maceración durante las prácticas adivinatorias que se le encomiendan.

chuhui. (Bot. Phaseolus sp). Perú. 1. f. Planta trepadora, de la familia de las Leguminosas. Sus frutos son semejantes a los frijoles pero de variados colores.

chuita. (Zool. Phalacrocorax gaimardi). Perú. 1. f. Ave difundida a lo largo de la costa. Su plumaje es de color pardo ceniciento en la cabeza y el dorso. Ostenta una mancha terminal, de color cenizo plateado y con un ribete negro, en los costados de la parte superior del dorso, la región escapular y las alas; más claro que en el dorso, en la parte anterior del cuello y en el vientre; y con una mancha blanca en los costados de la parte superior del cuello.

chulla. * (Del quechua ch’ulla). NO Arg., Bol., Col., Ec. y Perú. 1. Adj. Dicho de un objeto que se usa en número par: Que se queda solo. Un guante chulla. Una media chulla. // 2. Com. Ec. Persona de la clase media.

chulla. (Del quechua ch’ulla). Perú. 1.

chujchos. (Del quechua chucchu,

f. Pieza, que, debiendo tener dos partes iguales, una de ellas no hace par. // 2. Perú (Cajamarca) Adj. Dicho de una persona o cosa: Que le falta un miembro o pieza o que lo tiene más pequeño que el otro. Nota: Además, hemos registrado los siguientes usos: Colombia (Nariño). Persona a la que sólo se le conoce un vestido.// Bolivia. Impar.

terciana). Perú. 1. m. Danza que satiriza a las personas que tienen terciana.

chullachaqui. (Voz quechua, pie

chula. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Se dice de lo que está disparejo, poco nivelado, con muchos promontorios.

Torcer, desviar. U.t.c.s

chufla. Perú. 1. f. Bebida que se obtiene

chulillo. * (De cholo). Perú. 1. m.

chulco. Perú (Cajamarca). 1. m. Planta silvestre de sabor agrio. Se le emplea en tintorería para elaborar los colores morado y rojo.

con el agua proveniente del primer hervor dado al maíz, durante la preparación de la chicha. // 2. f. Preparación alimenticia, que aún durante el primer tercio del siglo XX estuvo muy difundida entre los pueblos costeños. Era arroz cocido en agua y al cual se agregababa chocolate y algo de azúcar.

costilla.

chufla. Perú. 1. f. Tierra barrosa, de

chuletear. Perú. 1. En replana. Salir

chulengo. Perú. 1. m. Cría del guanaco.

chuleta. Perú. 1. f. En replana. Mujer,

desigual). Perú (Amazonía). 1. m. Ser fabuloso y malvado que, según los habitantes de la Amazonía, habita en los bosques y acecha a los cazadores para darles muerte. Se le atribuye el aspecto de un monstruo o de un enano. Su paso se conoce por la huella de los pies desiguales, enorme uno y pequeño el otro y dirigidos en sentidos opuestos de modo que el cazador, temeroso y desconcertado, no acierta a huir en la dirección conveniente y cae bajo su poder. Se le considera protector de los animales silvestres. Viste camisa de colores vivos dejando descubierta la barriga que carece de ombligo. Lleva al hombro un costalillo. Puede convertirse en otra persona o en


chullachaqui / chuná

165

cualquier animal y se divierte a costa de sus víctimas

chullachaqui. (Bot. Feltophorum). Ec. 1. m. Cierto tipo de planta rastrera. // 2. Chullachaqui blanco. (Bot. Pourouma ovate). Perú (Amazonía). Árbol de la familia de las Moráceas. //. Chullachaqui colorado (Bot. Tovomita macrophylla). Perú (Amazonía). Árbol de la familia de las Moráceas.

chullaleva.

Perú (Arequipa). 1. Adj. Dícese de las personas que desean aparentar el tener una situación socioeconómica mejor que la real. // 2. Ec. Adj. Persona que sólo tiene un traje para vestir consistente en una especie de casaca. // 2. Ec. Adj. Persona sumamente pobre.

chullañahui. (Del quechua chulla, desigual, y ñahui, ojo). Perú (Amazonía). 1. Com. Tuerto.

chullcus. (Bot. Nothoscordum Andícola). Perú. 1. m. Planta propia de la región meridional del Perú. Posee tallo herbáceo, de crecimiento rapido. En los jardines de la costa se extiende como hierba mala entre las plantaciones y en las praderas o quebradas de clima templado, hasta los tres mil seiscientos metros de altitud. Da flores blancas y bulbos insípidos.

chulli. Perú. 1. m. Tallo de totora, empleado como alimento indígenas del altiplano.

por

los

chullito. Perú. 1. m. Des. Chico, moneda de un centavo.

chullo. *(Del quechua ch’ullo). Perú. 1. m. Gorro con orejeras, tejido en lana, con dibujos multicolores, usado en las regiones andinas para protegerse del frío.

chullo. (Voz de origen quechua). Perú. 1. m. Raíz esponjosa e insípida de la totora. // 2. Perú. m. Gordo. Antigua moneda de cobre cuyo valor era de dos centavos. // 3. Perú. m. Fig. vulg. Preservativo. chullpa. Bol., Chile y Perú. 1. f. Monumento funerario prehispánico, en forma de torreón, con una puerta hacia el Oriente, pero tan pequeña que sólo permite el ingreso a rastras. Pucullu.

chullpar. (De chullpa). Bol. y Perú. 1. m. Lugar donde hay chullpas.

chullpi. (Del quechua chullpi sara, maíz dulce). Perú (Andes meridionales). 1. m. Especie de maíz algo arrugado y de un sabor dulce muy sabroso. // 2. Ec. Persona de cara arrugada.

f. Danza que se baila al compás de música indígena. La coreografía tiene influencia francesa, derivada, según se afirma, de Los Lanceros, danza introducida por el obispo de la diócesis, monseñor Emilio Lisson, de origen francés.

chulpe. Perú (Tacna). 1. m. Cierto tipo de maíz con el que se elabora una variedad de chicha de jora.

chumar. Arg. (NO), Ec. y Perú (Cajamarca y Piura). 1. Emborrachar.

chuluc.

chumbe. Perú (Cajamarca). 1. m.

Perú (Huánuco). 1. m. Personaje burlesco y temerario, que en la provincia de Dos de Mayo, en Huánuco, actúa durante el velorio de los adultos. Al oírse el primer canto del gallo, uno de los asistentes es cubierto con una amplia túnica blanca, ceñida a la cintura con un cordón; dobla las campanas del pueblo con un tañido fúnebre; se dirige solo al cementerio, donde recoge dos o más huesos humanos; retorna a la casa mortuoria, bailando al son de sus propios silbidos y la percusión de los huesos; salta en torno al cadáver, profiriendo burlas que acompaña con gestos irreverentes, y lo mismo hace luego ante los concurrentes. Cesa su función, cuando los gallos cantan por segunda vez.

chulucano, na. Perú. 1. Adj. Natural

Túrbido. // 2. m. Ropa mal lavada.

chumbe. *(Del quechua chumpi, faja). Am. Mer. 1. m. Ceñidor. Nota: No tenemos noticia de que esta voz sea de uso en todo el espacio de América Meridional como señala el Drae en su edición virtual (2008). Hasta donde conocemos, se emplea en la Argentina, Bolivia, Colombia, el Ecuador, el Perú y Venezuela. chumbeque. Perú. 1. m. Muñeco pequeño que representa a un individuo de raza negra. // 2. Perú (Costa septentrional). m. Dulce popular acaramelado. // 3. Como se pide chumbeque. Frase que alude a lo que debería ser.

de Chulucanas. U.t.cs. 2. Perteneciente o relativo a ese distrito de la provincia de Morropón en el Perú.

chumbi. Perú (Cajamarca). 1. m. Tela de varios colores que se usa para la fabricación de llicllas

chuma. (Voz quechua). Arg. (NO) y Perú

chumbo. Perú (Moquegua). 1. m. Higo

(Piura). 1. f. Achuma. Cacto San Pedro.

chuma. (Voz quechua). Ec. y Perú (Piura). 1. f. Borrachera. Nota: Posiblemente por similitud con el estado producido al beber la infusión hecha con el cacto San Pedro. chuma. (Voz quechua). Perú (Arequipa y Moquegua). 1. Adj. Dicho de un alimento: Que es insípido.

chumacera. Chile y Perú. 1. f. Objeto de fierro que se mete en la regala de los botes y en el cual se apoya el remo para hacer fuerza en la boga.

cuya pulpa se ha cocido y tomado punto de almíbar.

chumbo. Perú. 1. m. Voz de replana. Pistola.

chumbul. (Voz de probable origen culle). Perú (Cajamarca). 1. Triste, deprimido. V. shumbol. chumico. Perú. 1. m. Voz de replana. Vagina.

chumado, da. (De chuma). Arg., (NO), Ec. (Provincias andinas y del norte) y Perú (Piura). 1. Adj. Embriagado, borracho.

chumpi. (Del quechua chumpe, faja). Arg. (NO), Bol., Ec. y Perú. 1. m. Faja de lana tejida, ancha, gruesa y muy vistosa. La usan las mujeres para ajustarse el anco o saya, y al mismo tiempo modelarse el vientre. Mostrando dos partes caracterizadas por las diversas calidades del tejido, la usan también los hombres para sostenerse los pantalones y adornar el vestido. Su diseño constituye un verdadero tipo de escritura. Chumbe.

chumaichada. Perú (Chachapoyas). 1.

chuná. (Bot. Cactus ovinus). Perú. 1.

chumacera. Perú. 1. f. Fam. Cabeza.// 2. Perú. f. En replana. Pene.


166

chunas / chuño

f. Cactácea oriunda de América. Crece adherida a las rocas y principalmente en las márgenes de los ríos, desde los quinientos hasta los dos mil ochocientos metros de altitud. Posee tallo cilíndrico y espinoso. Sus frutos, maduros, de consistencia esponjosa y sabor agridulce, son comestibles; sus flores aparecen en racimos colgantes. Se le estima por la vellosidad blanquecina que, a manera de lana vegetal, cubre su tallo, especialmente cuando da flores y frutos.

chunas. Perú. 1. f. Especie de torta, que en la provincia de Dos de Mayo se hace a base de papas.

chunatahua. Perú. 1. m. Antiguo pueblo de la Amazonía. chunca. (Voz quechua, diez). Perú. 1. f. En la organización decimal de la sociedad incaica, la agrupación de diez familias.

chuncacamayoc. (Voz quechua). Perú. 1. m. Funcionario encargado de llevar el censo de las personas pertenecientes a la chunca, distribuirles tierras y dirigirlas en el trabajo, absolver los litigios motivados por las faltas en que incurriesen, e informar de todo ello al pachacacamáyoc. chuncara. Perú (Valle del Mantaro). 1. f. Juego que se practica utilizando un tablero de piedra o de madera que tiene cinco hoyos pequeños en los cuales, de acuerdo con la suerte de un dado, se van colocando frijoles o bolitas de vidrio de diversos colores.

chuncasga. Perú. 1. m. Juego que practican los pueblos del Altiplano. Se efectúa con cuatro rótulas de carnero, que los participantes van tirando hasta lograr que queden en posición vertical. Gana el que lo hace en menos tiradas, y se hace merecedor de ser agasajado con aguardiente, coca y cigarrillos.

chuncha. Perú. 1. f. Voz de replana. Des. Billete de diez soles.

chunchada. (De chuncho). Perú (Huánuco). 1. f. Danza guerrera que se ejecuta con trajes tradicionales en algunas festividades, principalmente el día de San Juan.

chuncho, cha. * (Del quechua y aim. ch’unchu, plumaje). Bol. y Perú. 1. adj.

Se dice generalmente de los naturales de la región selvática escasamente incorporados a la civilización occidental. U. t. c. s. // 2. Adj. coloq. Bol. y Perú. Incivil, rústico, huraño. // 3. m. Perú. maravilla (// planta compuesta).

chuncho.

(Del quechua y aim. ch’unchu, plumaje). Bol. Chile (Norte) y Perú. 1. m. Danza que se ejecuta al son de pitos y tambores. El vestuario usado es de seda de vistosos colores; tocados de plumas en cuyo centro va inserto un espejo; máscara; lanza y escudo en las manos calzadas con guantes blancos y adornos de cintas y collares de plata, conchas o semillas. // 2. Perú (Cajamarca). f. Cada uno de los bailarines que, en grupos de doce o más personas, danzan vestidos con saco y pantalones de color blanco sujetos por maichales que sirven de adorno y para producir sonidos. Usan pañuelos de color en el cuello, portan una bandera y una calabaza de chicha. Dirige los movimientos con un látigo, el llamado chuncho negro, que lleva saco de color azul, una máscara que representa el rostro de una persona de raza negra con aplicaciones de color rojo. //. 3. m. Perú (Cajamarca). m. Nombre con el que se designa a esta danza. U. en pl. // 4. m. Perú (Orcotuna, Junín). Danza shapish. // 5. Chile. Adj. Com. Dicho de una persona: Que trae mala suerte

chuncho. (Del quechua y aim. ch’unchu, plumaje). Perú. 1. m. En el apero, idolillo hecho en metal que se pone como adorno a cada lado de la cabeza del caballo.

chuncho. Perú. 1. m. Especie de botella de cerámica fabricada en Ayacucho. Representa a un músico que toca una antara, lleva un fruto o una rama en la mano izquierda y su cuerpo está decorado con motivos vegetales. chuncho. (Zool. Agouti paca). Perú. 1. m. Cría del majaz. chuncho. Perú. 1. m. Pez parecido a la raya.

chunchula. (Del quechua chunchull, intestinos, tripas). Arg., Bol. y Chile. 1. f. Choncholí. V. Chunchulla. Nota: Esta voz está relacionada con choncholí. chunchulla. (Voz de origen quechua).

Col. (Antioquia, Boyacá, Caldas, Cundinamarca, Quindio y Risaralda). 1. f. Choncholí. Nota: Esta voz está relacionada con choncholí.

chunchullo. (Voz de origen quechua). Col. 1. m. Choncholí. Nota: Esta voz está relacionada con choncholí.

chunchurra. Perú (Amazonía). 1. f. Choncholí.

chungana. Perú (Costa septentrional). 1. f. Especie de maraca que usan los brujos y curanderos, generalmente constituida por el fruto seco de cierta cucurbitácea en cuyo interior se han dejado las semillas. También las hay hechas de arcilla y de metal. Checo.

chungar.

Perú (Cajamarca). Amontonar una cosa junto a otra.

1.

chungo. (Voz quechua, piedra, canto rodado). Perú (Costa septentrional). 1. m. Piedra, generalmente de granito y en forma de media luna, que se usa sobre el batán para moler.

chungo, ga. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una persona: Que es avara, cicatera, poco dadivosa.

chunguinada. Perú. 1. f. Chonguinada. chunguino,na. Perú. 1. Adj. Natural, perteneciente o relativo al pueblo de Chungui, provincia de La Mar, departamento de Ayacucho. U.t.c.s.

chungungo. (Zool. Lutra felina). Perú. 1. m. Nutria marina. chunlla. Perú (Loreto). 1. f. Silencio. // 2. Adj. Dicho de una persona: Que es silenciosa, callada. chuño. * (Del quechua ch’uñu). Am. Mer. 1. m. Fécula de la patata. // 2. Bol. y Perú. Papa deshidratada, muy usada en la comida criolla de las regiones andinas. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que el uso de chuño no se extiende a toda la América Meridional como lo indica el Drae. Hemos registrado su uso sólo en la Argentina, Bolivia, Chile y el Perú. El chuño tiene una coloración que va del


chuño cola / chupete

167

blanco al negro. En el primer caso se le conoce también como tunta. Si bien se le hace generalmente de papa, también se le prepara de otros tubérculos y también de quinua. En Chile y el Perú es la harina obtenida del yuyo serrano. En todos los casos, se le elabora a través de un proceso de deshidratación por efecto de los rayos del sol y del frío nocturno de la cordillera de los Andes. Se le emplea también para elaborar un cierto tipo de almidón que se consume como alimento, principalmente como mazamorra y, además, para atiesar la ropa después de lavada.

chuño cola. Perú (Cuzco). 1. m. Caldo picante con papas, garbanzos, arroz y diversas carnes. chupa. Perú. 1. f. En brujería, dícese del acto de absorber. chupaca. Perú. 1. f. Voz de replana. Des. Acción de ingerir bebidas alcohólicas. chupachicha con bichayo. Perú (Costa septentrional). 1. Adj. Chiclayano.

chupacho. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica. chupadero. Perú (Amazonía). 1. m. Pantano.

chupadero. Perú. 1. m. Oconal. chupahuevos. Perú. 1. Adj. Vulg. Com. Dicho de una persona: Adulón. chupajeringa. Perú. 1. f. Libélula. chupalla. *(De achupalla). Chile. 1. f. Planta bromeliácea que tiene las hojas en forma de roseta y cuyo jugo se emplea en la medicina casera. // 2. Chile. f. Sombrero de paja hecho con tirillas de las hojas de esta planta. Nota: En el Perú se conoce como achupalla. En Bolivia corre la expresión ¡por la chupalla! Frase que denota sorpresa o admiración.

chupamedia o chupamedias. * Arg., Chile, Hond., Ur. y Ven. 1. Adj. Coloq. Dicho de una persona: Aduladora, servil. U. t. c. s. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que esta voz, en aquel entonces no reconocida por

el Drae, era de uso en el Perú. En la edición virtual del Drae (1997) figura pero no se ha considerado al Perú, ni a Bolivia y Costa Rica, países en los cuales también hemos verificado su empleo.

chupapichulas. Perú. 1. Adj. Vulg. Dícese de quien gusta chupar penes. // 2. Perú. Fam. vulg. Adulón. chupapingas. Perú. 1. Adj. Vulg. Dícese de quien gusta chupar penes. // 2. Perú. Fam. vulg. Adulón. chupaquina. Perú. 1. f. En el baile de la tunantada, hombre disfrazado de mujer que representa a la esposa o amante del conquistador español.

chupar. * (Voz onomat.). El Salv., Par. y

que su etimología nos conduzca a esa fuente, es considerable. El chupe se conoce en el Noroeste de la Argentina, Bolivia, Chile, Colombia (Cauca, Nariño y Valle del Cauca), el Ecuador, el Perú y Venezuela (Zona andina). Existen muchas variedades de chupes dependiendo de la mayor o menor posibilidad de obtener ciertos ingredientes. En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos algunos tipos de chupes.

chupe. Perú. 1. m. Des. Chupe cimarrón. El que le faltan ingredientes o éstos son de mala calidad.// 2. Perú. m. Chupe de camarones. El que se hace principalmente de camarones. // 3. Chupe de cuy. Perú. El que se hace principalmente de cuy. // 4. Chupe de pallares verdes. Perú (Ica). m. El que se hace de pallares verdes, choclos, zapallito italiano, arroz, camarones, huevos, pescado, leche, ajos, orégano y cebollas. // 5. Perú. Chupe de pescado. El que se hace principalmente de pescado. // 6. Chupe de quinua. Perú. El que se hace a base principalmente de quinua. // 7. Chupe verde. Perú. El que se consume principalmente el Viernes Santo. Tiene muchas variaciones. En general, se prepara con bacalao seco y salado, machas, hueveras de pescado, papas, verduras y leche evaporada. // 8. Chupe de viernes. Perú. El que se hace principalmente de pescado. Llamado así porque tradicionalmente la iglesia católica romana estableció los viernes de todo el año como día de abstinencia de comer carne de animales de sangre caliente.

Perú. 1. intr. Ingerir bebidas alcohólicas.// 2. Perú y Ur. prnl. coloq. Avergonzarse. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que la primera acepción también es de uso en Bolivia, Costa Rica y el Ecuador. En su contexto hemos registrado en el Perú el dicho Chupar como papel secante de escribanía serrana. Fr. Fig. Beber bebidas alcohólicas sin limitación alguna. En cuanto a la segunda acepción, indicamos que se emplea, además, en Chile. Avergonzarse. Quedarse cohibido, no atreverse a algo. Se quedó chupado. Se chupó. Existen, además, otros usos peruanos, chuparse el dedo. Fr. Fig. fam. Dejarse engañar fácilmente. Tampoco me chupo el dedo. // Perú (Piura) Secarse una flor. // Tener la cara chupada. Tener la cara seca, carente de lozanía.

chupe. Perú (Lambayeque). 1. ¡Fuera Chupe!. Fr. Dejarse de purisimitas.

chupe. * (Del quechua chupi, sopa). Á.

chupe. (Del quechua chupa, cola). Perú.

Andes, Chile y Pan. 1. m. Guisado hecho de papas en caldo, al que se le añade carne o pescado, mariscos, huevos, ají, tomates y otros ingredientes. // 2. m. Ven. Sopa hecha con caldo de gallina, pollo o camarones al que se le añade leche, granos de maíz, trocitos de patata y queso. Nota: Lo señalado en el Drae con respecto a la etimología de esta voz, no debería descartar la posibilidad de considerar que chupe significa cola, presente en muchas palabras del español hablado en el Perú. Si se tiene en cuenta que, en sus orígenes el chupe fue hecho utilizando restos de otras comidas, el margen de posibilidades de

1. Adj. Persona que ocupa un cargo sin importancía. Empleado de poca categoría. U.t.c.s. // 2. Chile y Perú. Adj. Persona que ocupa el último puesto o colocación en una función o empleo. U.t.c.s.

chupendera. Perú (Altiplano). 1. f. Mujer que prepara o vende chupe. chupéndola. Perú (Lima). 1. Des. Acción de ingerir bebidas alcohólicas. chupeta. * (De chupar). Perú. 1. f. Borrachera. (// efecto de emborracharse). chupete. * Perú. 1. m. Trozo de hielo


168

chupetear / churo

de diferentes sabores en una funda de plástico.// 2. Perú. f. Señal roja que queda en el cuello o en cualquier otra parte del cuerpo a causa de un beso fuerte o succión. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que la definición de la primera acepción del Drae es inexacta y señalamos que debía rezar como sigue: Caramelo o helado unido a un pequeño soporte para ir chupándolo con intervalos. Precisamos, además, que no sólo se usa en el Perú sino también en Chile y el Ecuador.

chupetear. Perú. 1. Fam. vulg. Besar. chupetero, ra. Perú. 1. Adj. Persona que vende chupetes.U.t.c.s.

chupiento, ta. (De chupo). Perú (Amazonía). 1. Adj. Persona que tiene muchos chupos.

chupín. Arg. (NO), Bol, Chile (Norte) y Perú. 1. m. Cierto chupe de pescado muy concentrado.

chupisín. Perú (Costa septentrional). 1. Especie de mazamorra que se elabora con harina de maíz endulzada con semillas de algarrobo. Algunos le atribuyen origen prehispánico.

chupito. (De chupo). Perú. 1. m. Apodo que se da a los hombres que tienen chupos en la cara o que son de baja estatura.

chupo. * (Del quechua ch’upu). Am. Mer. 1. m. Grano, divieso. Nota: Complace que el Drae haya corregido la antigua versión que señalaba erróneamente que la palabra chupo deriva de chupón. Debemos señalar que el Drae indicaba que la voz es de uso en la Argentina, Colombia, Chile, el Ecuador, el Perú y el Uruguay. En su última edición de 2001 y en la virtual (2007) indica que chupo corre en toda América Meridional. No obstante, hemos podido verificar que al norte de Sudamérica sólo se conoce hasta el sur de Colombia. Por otra parte, como ya lo señalarámos en nuestro Diccionario de Peruanismos de 1990, la palabra chupo tiene otras acepciones en el Perú. chupo. Perú. 1. Poner el parche antes de que reviente el chupo. Frase fig. fam.

que denota la necesidad de ser previsor. // 2. Perú. Un chupo tapa otro chupo. Fr. fig. fam. que equivale a decir que un problema anula a otro problema. // 3. Perú. Un chupo de cosas. Gran cantidad de algo.

chupódromo. (De chupar, ingerir bebidas alcohólicas). Perú. 1. m. Fam. Lugar donde, en grandes cantidades, se consumen bebidas alcohólicas. // Huarique. Hueco. chupódromo. Perú (Tacna). 1. m. Fam. Prostíbulo.

chupón. * Perú y Ven. 1. Objeto con una parte de goma o materia similar en forma de pezón que se da a los niños para que chupen. // Chupete.

chupón. Perú. 1. f. Fam. Micrófono que se instala ocultamente con el fin de espiar.

chuponeador, ra. (De chupón). Perú. 1. Persona o entidad que coloca o hace uso de microfonos con el fin de espiar. Nota: En el diario La República, de Lima, edición del 14 de abril de 2004, con el título de “Harán barrido electrónico en casa de Cipriani por denuncia de interceptación”, leemos lo siguiente: La fiscal Patricia Benavides solicitó ayer al cardenal Juan Luis Cipriani que presente las pruebas que sustentan que sus conversaciones fueron clandestinamente interceptadas, y así ayude con la investigación iniciada por la Fiscalía para descubrir a los “chuponeadores”. chuponear. (De chupón). Perú. 1. Espiar a través de micrófonos ocultos. Nota: En España se usa el verbo pinchar. chuponeo. (De chupón). Perú. 1. Fam. Acción de espiar a través de micrófonos ocultos.

chuponero, ra. Perú. 1. Adj. Dicho de

Col. (Huila y Tolima). 1. m. cenagoso.

Lugar

chuquiragua. *Amér. 1. f. Planta compuesta que se cría en los Andes y se usa como febrífugo.

chuquisa. * Chile. 1. f. Mujer de vida alegre. Nota: Antiguamente también se usó en el Perú. Hoy está en desuso. Existe la variante chusquisa, también en desuso en el Perú. churampear. Perú (Amazonía). 1. Transportar una cosa pasándola de una persona a otra.

churana. *Am. Mer. 1. f. Aljaba que usan los indios. churanacuy. (Voz quechua). Perú (Amazonía). 1. m. Colecta de dinero que se hace en una reunión. churca. Perú (Zona andina). 1. Parcela de tierra comunal cuya extensión equivale aproximadamente a medio topo.

churcado. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de personas, animales, plantas o cosas: Que están muy juntas, apiñadas.

churcho, cha. Perú (Andes centrales). 1. Adj. Despect. Tuerto o bizco. U.t.c.s.

churgape. Perú (Cajamarca). 1. m. Grillo.

churero. Perú. 1. m. Gavilán propio de la región amazónica. churinense. Perú. 1. Adj. Churinito. U.t.c.s.

churinito, ta. Perú. 1. Adj. Natural, perteneciente o relativo a Churín, distrito de la provincia de Oyón en el departamento de Lima en el Perú. U.t.c.s. Churinense.

una persona: Que coloca o usa micrófonos para espiar.

churitana. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica.

chuqui. Perú. 1. m. En el Antiguo Perú, lanza o pica.

churo. (Voz

chuquia. (Del quechua puquio, fuente). Col. (Nariño). 1. Chuquio. chuquio. (Del quechua puquio, fuente).

quechua, caracol, molusco). * Bol. y Ec. 1. m. Caracol (// molusco gasterópodo) // 2. Col. y Ec. rizo (// mechón de pelo ensortijado). Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que las dos acepciones son también de uso


churo / chutear

169

en la Amazonía del Perú. Es indudable que el sentido de rizo deriva de la forma en espiral que tiene el caracol. En el Perú existe la variante churu.

churo. (Voz quechua, caracol, molusco). Perú. 1. m. Sonaja hecha con sartas de caracoles marinos. Por ext. collar que se elabora con semillas. Churu.

Bongará). 1. m. Especie de sopa hecha de yuca y queso.

churupucuy. Perú (Cajatambo, Huaura y Oyón). 1. m. Ceremonia de preparación del pari. churuzo.

paco.

(Del quechua churu, caracol). Perú (Amazonía). 1. m. Dícese del pelo ensortijado o que semeja un caracol // 2. Persona de cabellos rizados// Churrusco.

churpucuy. (Voz de origen quechua).

chusa. Perú (Ica). 1. f. Racimo de uvas

Perú (Zona andina). 1. m. Comilona que se sirve con motivo de la celebración de alguna fiesta en la que participa todo el pueblo.

muy menudas.

churpaco, ca. Perú. 1. Adj. Churru-

churre. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Aplicado a una persona o animal: Que no es de una raza definida. // Que es de baja calidad. Yo no soy tan churre porque tengo dinero. churre. C. Rica, Ec. (Azuay) y Perú (Costa septentrional y Yauyos). 1. f. y m. Niño. // 2. C. Rica, Ec. (Azuay) y Perú (Costa septentrional, Yauyos). f.m.Persona de baja estatura. // 3. Arg. m. Excremento.

churreta. (De churre). Perú. 1. f. Excremento suelto. churreta. Perú (Ica). 1. m. Pájaro de color plomizo y tamaño pequeño. Suele vivir en construcciones abandonadas.

churrete de vientre blanco. (Zool. Cinclodes palliatus). Perú. 1. m. Especie de ave propia del Perú que habita al este de Lima, al oeste de Junín y en la parte central de Huancavelica.

churro. Bol. y Perú. 1. Adj. Dícese de la persona que es vista por el sexo opuesto al suyo como hermosa y atractiva.

churrupaco, ca. Perú. 1. Despect. de cholo. // 2. Perú. Mestizo poco instruido que vocaliza mal el castellano. 3. Perú (Andes centrales). Patán.

chuscada. Perú (Ancash). 1. f. Nombre que se da al huayno. chuscada. Perú (Ica). 1. f. Pelea de gallos con animales de poca calidad.

chusco. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica. chusco. * Perú. 1. Adj. Dicho de un animal: cruzado (‖ de castas distintas).//. 3. Adj. Perú. Dicho de una persona: De modales toscos. U. t. c. s. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que estas dos acepciones también son de uso en el Ecuador. chusco, ca. Ec. y Perú. 1. Adj. Fig. Lenguaje ordinario. // 2. Perú (Huánuco). Adj. Subalterno, inferior, despreciable. // 3. Bol., Chile, Ec. y Perú. Interjección que se usa para llamar, azuzar o ahuyentar a los perros. chuscón, na. (De chusco). Perú. 1. Adj. Calidad de chusco. chuse. Perú. 1. m. Chusi. chusear. Perú. 1. En el lenguaje de la cárcel, cortar, hacer un tajo a otra persona. Ponte bonito si no te chuseo la carabina (cara). chusho. Perú (Cajamarca). 1. Adj.

churrusco. Perú (Piura). 1. m. Bebida alcohólica obtenida de la fermentación del jugo de la caña del azúcar.

Grano pequeño del maíz o del trigo. // 2. Adj. Fig. Dicho de una persona: Que es pequeña y delgada.

churu. (Voz quechua, caracol, molusco).

chusi. Perú. 1. m. Tela rústica y gruesa

Perú. 1. m. Churo.

que se fabricaba en el Antiguo Perú.

churumbo. Perú (Jaén, Bagua y

chusilla. (De chusi). Perú (Azángaro

y Huancané). 1. m. Manta pequeña y tejida con hilo fino que usan las mujeres indígenas.

chuso. Perú (Arequipa). 1. Adj. Dícese de los ojos pequeños. // 2. Adj. Dicho de una persona: Que mira a través de los párpados casi cerrados.

chuso. (Del inglés shoe, zapato). Perú. 1. m. Zapato. Chuzo. chuspa. *(Del quechua chuspa). Am. Mer. 1. f. Bolsa, morral. // 2. Arg. Bolsa pequeña en la que se lleva el tabaco o lo necesario para coquear. Nota: Hemos comprobado el uso de esta voz en el Noroeste de la Argentina, Bolivia, Chile, Colombia Costa Rica, el Ecuador, Panamá, el Perú (Zona Andina), Venezuela y Uruguay. En Costa Rica ha evolucionado el contenido semántico original para designar a la funda del revólver. chuspico, ca. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una persona: Que habla muy bien.

chuspichuspi. Perú. 1. f. Danza del Altiplano que representa las labores de los agricultores. chusquisa. Chile y Perú. 1. f. Des. Chuquisa, prostituta. chuta. Bol. y Perú (Altiplano). 1. f.y m. Chuto, mestizo de indio con blanco. /// 2. Indio que vive en las ciudades. chuta. Perú (Cuzco). 1. m. Pan hecho de harina de maíz, cebada y trigo, típico del pueblo de Oropesa, en el Cuzco. Pan de Oropesa. chutache. Perú (Cuzco). 1. m. Especie de pan que se elaboró en el Cuzco hasta la primera mitad del siglo XIX. Era de forma tamaño pequeño, esferoidal y hecho harina, manteca y huevos. Chutachita. chutachita. Perú (Cuzco). 1. m. Chutache.

chutar. (De chotear y ésta, a su vez, del inglés to shoot, en términos de armas de fuego, tirar, disparar, lanzar, arrojar, proyectar). Perú. 1. Chotear. Chutear. chutear. (De chotear y ésta, a su vez, del inglés to shoot, en términos de armas


170

chute / cimarrón

de fuego, tirar, disparar, lanzar, arrojar, proyectar). Perú. 1. Chotear. Chutar.

chute. Perú. 1. m. En los lavaderos de oro de la región de Madre de Dios, tolva de madera que mide de tres a cuatro metros de largo por tres de ancho, que se coloca a cuatro metros de altura y en ella se depositan los cargamentos de piedras y tierra que se extraen de los cerros.// Shute. chuteador. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que chutea.

chutear. Chile y Perú. 1. Chutar. chuteo. Perú. 1. Acción y efecto de chutear.

chuto, ta. Perú. 1. Adj. Mestizo. U.t.c.s. // 2. Adj. Despect. Persona que habita en las partes más altas de la cordillera, dedicada al pastoreo del ganado. U.t.c.s. // 3. m. Bufón que divierte al público en las fiestas de numerosas localidades de la sierra. // 4. m. Campesino que baila disfrazado en la danza de la tunantada y que lleva puesta una máscara de cuero. // 5. m. Máscara de cuero que los campesinos llevan en la danza de la tunantada.// 6. m. En la danza de la chonguinada, bailarín que representa a un mestizo. Calza botas, viste chaleco y un tongo en la cabeza. // 7. Chuto decente. En la danza de la chonguinada, chuto. chuto. Perú (Ayabaca). 1. Adj. Dícese de la persona o animal tuerto. U.t.c.s. chuto. Perú (Apurímac). 1. m. Cierto dulce hecho de duraznos verdes sancochados y endulzados con chancaca.

chuyo. Perú (Monsefú). 1. m. Sol, moneda. // 2. A cincuenta chuyos la soñada. Fr. Fig. fam. Invitación que los dueños de las posadas de Monsefú dirigen a los forasteros que acuden a la Feria del Señor Cautivo para que pasen la noche en sus albergues.

echar algo a la suerte.

chuzo. Perú. 1. m. Chuso, zapato.

cilulo. Perú. 1. m. Yunza. Árbol cilulo.

ciática. * Perú. 1. f. Arbusto de hojas largas y estrechas como cintas, y flor semejante a la campanilla, pero de un hermoso color de oro, que gotea, al ser cortada del tallo, un líquido blanco y venenoso, como lo es la simiente, especie de nuez vómica.

cien. Perú. 1. Estar hasta el cien. 1.

cimarrón. Perú. 1. m. Trabajador de raza

de los minerales argentíferos.

cielito. Perú. 1. m. Voz de replana. Des. Billete de cincuenta soles.

loc. verb. coloq. Estar hasta la coronilla. Estar cansado y harto de sufrir alguna pretensión o exigencia. V. Cangalla. Huin. Perno. Queque. Remaceta. Win.

cinco cheques. Perú. 1. m. En replana. Des. Billete de cincuenta soles.

cierre relámpago. * Arg., Perú y Ur.

Ceremonia que en algunos pueblos indígenas se hace para invocar la fecundidad y la buena conservación del ganado.

chuyo, ya. * (Del quechua chullu, remojar). NO Arg. y Ec. 1. Adj. Dicho especialmente de algún alimento: Aguado, poco espeso.

cimarrón, na. * (De cima). 1. Adj.

cieloayahuasca. Perú (Amazonía). 1. m. Cierto tipo de ayahuasca al cual se le atribuyen condiciones para hacer ver personas hermosas, cosas agradables, el cielo, las estrellas y eliminar ciertos males.

cibairo. Perú. 1. m. Ant. Color propio

chuyasca. Perú (Cuzco). 1. m.

chuyame. Perú (Lirio, Chota). 1. m.

Cortamonte. Cortapalo. Huachihualito. Humisha. Sachacuchuy. Tumbamonte. Umsha. Unsha. Umisha. Yunce. Yunsa.

Mar. 1. Dicho de un marinero: Indolente y poco trabajador. U.t.c.s. // 2. Dicho de un animal doméstico: Que huye al campo y se hace montaraz. // 3. Dicho de un animal: Salvaje, no domesticado.// 4. Dicho de una planta silvestre: De cuyo nombre o especie hay otra cultivada. // 5. Se decía del esclavo que se refugiaba en los montes buscando la libertad. Era u.t.c.s. Nota: La palabra cimarrón es de amplio uso en América. Miguel Barnet, destacado escritor cubano, ha escrito “Biografía de un Cimarrón”, donde se encuentran algunos de los usos originales de esa voz.

Cojudito.

mono propio de la Amazonía peruana.

ciguairo. Perú. 1. m. Ant. cibairo. cigüeña perrito. Perú. 1. f. Ave migratoria que suele llegar a los pantanos de Villa, en las cercanías de Lima.

chuzar. Perú. 1. Entre escolares, regir,

cierrapuertas. * Perú. 1. m. Cierre súbito de establecimientos públicos y privados en previsión de desmanes. Nota: Esta voz, incorporada en la edición del Drae, del año 2001, ya la habíamos considerado en nuestro Diccionario de Peruanismos de 1990.

chuva. *Perú. 1. f. Cierta especie de

resistente que se comparte principalmente entre los huaqueros. // 2. Des Andar de mano en mano como cigarro coquero. Fr. Se aplicaba a las mujeres descarriadas.

1. m. Cremallera (De prendas de vestir, bolsos y cosas semejantes).

cifo. Perú (Arequipa). 1. m. Voz de replana. Ladrón.

cigarro

coquero. Perú (Costa septentrional). 1. m. Cigarrillo grande, grueso, duro y envuelto en papel muy

china que se encontraba fugitivo. Como es históricamente conocido, luego de haberse otorgado la libertad a los negros esclavos en 1854, llegaron al Perú trabajadores de origen chino, cuya situación laboral era muy próxima a la de la esclavitud. // 2. Perú. Adj. Des. Incumplido, irresponsable. // 3. Chile y Perú. m. Plato mal guisado, de ingredientes de poca calidad o que carece de alguno de ellos. // 4. Perú (Lima). Ant. m. Niño o criado que refunfuña entre dientes cuando se le reprende. // 5. Perú (Lima). m. Escolar que falta a clases. // 6 Perú (Costa septentrional). Tondero cimarrón. Cierta forma simplificada de bailar el tondero. // 7. Perú (Lima). Des. Rezar el credo cimarrón. Acción de refunfuñar entre dientes cuando una persona es reprendida. Hoy está en desuso esta expresión. Nota: Las acepciones tercera y quinta son usadas en la actualidad (2008) por personas de origen limeño mayores de ochenta años. El sentido de faltar un ingrediente o elemento, como se aprecia en las


cimarronada / ciruela agria

171

acepciones tercera y sexta, tiene vigencia en el Río de la Plata, donde mate amargo es el que no tiene azúcar. U.t.c.s.

Bailar. // 2. Quedarse tirando cintura. Fam. Quedarse sin nada. // 3. Dejar a alguien tirando cintura. Fig. fam. Dejar plantado a alguien.

cimarronada. * Amér. 1. f. Manada

cintura. Perú. 1. Tener cintura.

de animales cimarrones.

Fam. Tener dominio de sí mismo. Tener prudencia. Nota: Los ejemplos de su uso denotan muchos matices. “Andrade tiene muy poca cintura para recibir críticas, dice la nueva regidora de la Municipalidad de Lima Leoni Roca”, leemos en el diario Expreso de Lima, en su edición del domingo 18 de octubre de 1998. “Con paciencia oriental y cintura de futbolista brasileño, el embajador de Japón en el Perú, Yubun Narita, sorteó el callejón verbal construido con preguntas que lo aguardaba ayer al salir del Palacio Legislativo, después de reunirse con el presidente del Congreso, Henry Pease”, se lee en El Comercio de Lima, del 23 de agosto de 2003. Otro ejemplo de interés es el texto de las declaraciones del ministro de Relaciones Exteriores del Perú, embajador Manuel Rodríguez Cuadros, al diario La República, del domingo 4 de abril de 2004: Pero el embajador Narita sostuvo que era prematuro que el Perú acuda a la Corte Internacional. -El embajador ha dicho algo que es cierto y coincide con lo que yo sostuve en Ginebra, en el sentido de que el gobierno del Japón pueda tomar una decisión positiva que evite la impunidad. Al mismo tiempo he señalado que en la hipótesis de que su respuesta sea negativa, hemos tomado la decisión de recurrir a la Corte Internacional de Justicia. Lo que dice el embajador Narita es que no podemos ir a la Corte porque el proceso de extradición está en tránsito. Considero una declaración bastante prudente. -¿Una declaración de cintura diplomática? -También de cintura diplomática, en el mejor sentido de la palabra.

cimarronarse. Perú. 1. Acción de hacerse cimarrón.

cimarroneado,

da. Perú. 1. Dícese de la persona que desaparece clandestinarnente o impensadamente. // 2. Por extensión, persona que se aleja de sus amistades o que se aparta de las buenas costumbres.

cimba. *(Del quechua simp’a). Bol. y Perú. 1. f. Simpa. Nota: Esta voz, que ya recogimos en nuestro Diccionario de Peruanismos de 1990, aparece en la edición del año 2001, del Drae, señalando que su uso se extiende a Bolivia. Nosotros hemos verificado que se emplea también en el Noroeste de la Argentina. Se aplica a una crizneja, a una trenza o a un entrelazamiento ordenado de hilos. Existen también las grafías cimpa y simpa.

cimorra. Perú. 1. f. Huachuma. cimpa. (De cimba). * Perú. 1. f. Simpa.

cinco sabores. Perú. 1. f. Canela china.

cine de barrio. Perú. 1. m. Establecimiento cinematográfico donde se proyectan películas que no son de estreno. cinemero, ra. Perú. 1. Adj. Dícese de la persona aficionada al cine. U.t.c.s. cingacuchusca. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica.

cinquito. Perú (Lima). 1. m. Fam. Espacio de tiempo muy reducido. Deme un cinquito, por favor. cintacana. Perú (Altiplano). 1. f. Danza de la zona aimara de Chucuito y Puno que simboliza el arte de tejer. Es ejecutada en número de veinte a cuarenta parejas.

cintura. Perú. 1. Tirar cintura. Fam.

cipra. (Del quechua cipray, pelar, quitar el pelaje). Perú (Cajamarca). 1. Adj. Que carece de pelo o lo tiene muy escaso. Desnudo, sin ropa. Persona que no tiene dinero. Pinche.

ciprasique.

(Del quechua cipra, desnudo, y sique, nalga). Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una

persona: Que tiene las nalgas desnudas o descubiertas. Nota: Luis Iberico Mas. En su Diccionario de Cajamarquinismos, usa la forma cique en lugar de sique, que es como comunmente se escribe

cipracho, cha. (Del quechua cipray, pelar). Perú (Amazonía). 1. Adj. Pelado, sin plumas o sin pelos.

ciprado,da. (De cipra). Perú (Cajamarca). 1. Adj.Cipra.

ciprar. (Del quechua cipray, pelar). Perú (Amazonía). 1. Pelar, cortar el pelo.

cipraraca. (Del quechua cipra, desnudo, y de raca, vagina). Perú (Cajamarca). 1. f. Adj. Dicho de una mujer: Que tiene descubierto sus órganos genitales. U.t.c.s. cipraruro. (Del quechua cipra, desnudo, y de ruro, huevo). Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de un hombre: Que tiene al descubierto sus testículos. cique. (Voz quechua). Perú. 1. m.Ant. Piedra dura que se encuentra cerca de las vetas metálicas de las minas. ciracuna. Perú. 1. f. En el Antiguo Perú, aguja hecha de una espina larga. circulina. Perú. 1. f. Aparato que emite señales audibles y visibles, que son utilizados para abrirse paso por ciertos vehículos de emergencia y oficiales. ciriar. (De cirio. De las velas que se le ponen a una imagen religiosa para venerarla). Perú. 1. Fam. Enamorar, cortejar, piropear, requebrar, galantear. Nota: Se da también el uso de la forma sirio.

cirio. (Uso figurado de cirio, vela de cera que para venerar se enciende delante de una imagen religiosa). Perú. 1. m. Fam. Galán, enamorado, pretendiente, piropeador, galanteador. // 2. Perú. Fig. Hombre enamoradizo y voluble de sentimientos. Nota: Se da también el uso de la forma siriar. cirio. (Bot. Cereus sp). Perú. 1. m. Cactácea propia de la costa y sierra del Perú. Es de tallos columnares.

ciruela

agria.

(Bot.

Spondias


172

ciruela del fraile / coca

purpurea). Perú. 1. Árbol pequeño de madera tierna y vidriosa. Echa abundantes ramas, sus hojas son opuestas, de color verde claro. El fruto es de tamaño pequeño. Se usa en medicina popular.

ciruela del fraile. (Bot. Bunchosia armeniaca). Perú. 1. m. Árbol que crece en estado silvestre en Chachapoyas y también en la costa septentrional del Perú. Alcanza los doce metros de altura. Es ramoso y sus frutos tienen una cubierta membranácea, de color rojo oscuro, que envuelve una pulpa blanda, jugosa, dulce y agradable al paladar. Cansaboca.

cirujano.

Perú Curandero, brujo.

(Piura).

1.

m.

citadora. Perú (Piura). 1. f. Vara que se utiliza en la curación de un daño ocasionado por un brujo malero.

citar. Perú (Piura). 1. Inmunizar o neutralizar el daño ocasionado por un brujo malero.

ciuca. (Del quechua ciuca, gallinazo). Perú (Amazonía). 1. m. Gallinazo.

ciuca huito. (Del quechua ciuca,

de la provincia de Cajamarca tocan durante la trilla. Consta de tres partes: un pabellón hecho de calabaza, coco u hojalata; el cuerpo, de una sola pieza de carrizo grueso de unos 3 a 4 metros de largo; y una boquilla desarmable de 10 centímetros. Su ejecución es considerada articularmente difícil porque hay que sostenerlo con el pabellón hacia arriba en posición diagonal, coger el cuerpo con un brazo y tomar la boquilla con la otra mano para soplar por ella. Se usa exclusivamente en la provincia de Cajamarca. Clarín de Cajamarca. Quepa.

clarín de Cajamarca. Perú. 1. m. Clarín cajamarquino. Quepa.

clarinete. Perú. 1. Interj. Fam. ¡Claro! ¡Claro está!

clarito. Perú (Costa septentrional). 1. m. Chicha menos densa que la común que se extrae de la parte superior de una chomba.

claro. Perú (Costa septentrional). 1. m. Bebida semejante a la chicha que se prepara hirviendo el maíz germinado y decantando hasta dejar sólo el líquido.

ciuca culantro. Perú (Amazonía). 1. m. Culantro silvestre.

clásico. Perú. 1. m. Dulce que alude al clásico partido entre los equipos peruanos Alianza Lima y Universitario de Deportes, consistente en colocar en una misma copa, en proporciones iguales, arroz con leche y mazamorra morada.

citua. (Voz quechua). Perú. 1. f. En el

clavada. Perú. 1. f. En el lenguaje

Antiguo Perú, fiesta de la purificación celebrada en el equinoccio de septiembre para alejar las enfermedades.

de los lustrabotas, dar con la pomada o crema, un brillo intenso al cuero.

civilismo. Perú. 1. m. Corriente política

Perú (Amazonía). 1. f. Buenas Tardes.

gallinazo, y huito, nombre de un árbol). Perú (Amazonía). Árbol cuyas hojas son utilizadas como jabón.

determinada por la formación del antiguo Partido Civil. // 2. Por extensión. Ant. Conservadorismo a ultranza.

civilista. Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo al antiguo Partido Civil o adicto a su ideología. Ú.t.c.s.

clavanilla. (Bot. Mirabilis jalapa). clavarse. Perú. 1. Meterse una persona en un lugar al cual no ha sido llamado. // 2. Perú. Llevarse un chasco. U.s.c. reflexivo.

la tuna o de la caña de azúcar.

clavelina. (Bot. Malesherbia sp). Perú. 1. f. Planta que crece en el centro del país hasta el norte de Chile. Se usa en infusión con fines medicinales.

clacle. Perú. 1. Adj. Des. Persona que

clavo. Perú. 1. m. Entre gente del

fácilmente es atraída a integrar las filas de un partido político.

hampa, cualquier pieza de hierro usada para fracturar cerraduras. // 2. m. Entre comerciantes, mercadería que no se vende. // 3. Adj. Fam. Dicho de una persona: Que ocasiona disgustos.

cizo. Perú (Cajamarca). 1. m. Espina de

clarín cajamarquino. Perú. 1. m. Trompeta travesera que los campesinos

clavo de huarango. Perú (lca). 1. m. Clavo de hierro capaz de penetrar la dura madera del huarango. clavo huasca. Perú (Amazonía). 1.m. Cierta hierba a la cual se le atribuyen propiedades afrodisíacas. clísori. Perú. 1. m. Des. Voz de replana. Lugar.

cloro. Perú. 1. m. En el lenguaje de la droga. Clorhidrato de cocaína. clorofila. Perú. 1. Des. Entre escolares, persona a la cual no se le puede hacer una broma por no estar preparada para aceptarla. Es alusión al color verde de la clorofila que evoca inmadurez.

coa. Perú (Zona andina). 1. m. Espíritu maligno al que hay que aplacar haciéndole ofrendas de variadas clases. cobertura de diablo. Perú. 1. f. Mezcla de cemento y arena que se usa en construcciones.

cobos. (Del nombre de Francisco de los Cobos, Comendador Mayor de León). Perú. 1. m. Impuesto que durante el virreinato gravó la producción de oro y plata y que se suponía estaba destinado al ensayador que valorizaba el quinto real y sellaba el metal quintado. coboyada. (Del inglés cow boy). Perú. 1. f. Dícese principalmente de las películas de vaqueros del oeste norteamericano.

cobre. Perú. 1. m. En alusión al metal en que está fabricada. Moneda. // 2. Perú. Tener sus cobres. Aplicado a personas, se dice de la persona adinerada. // 3. Perú. No tener ni un cobre. Ser muy pobre.

cobujo. Perú. 1. m. En el apero, encuentro del arzón y las almohadillas anteriores de la montura.

coca. * (Del quechua y aim. Kuka). 1. f. Arbusto del Perú, de la familia de las Eritroxiláceas, con hoja alternas, aovadas, enteras, de estípulas axilares y flores blanquecinas. Indígena de la América del Sur, se cultiva en la India y en Java y de ella se extrae la cocaína. // 2. Hoja de este arbusto // Coca del Perú. Coca. Nota: La definición anterior del Drae señalaba que: “ Antiguamente los indios


coca / cochinada

173

mascaban las hojas por su acción tónica y mitigadora del hambre”. En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990 sugerimos que la Real Academia de la Lengua debería modificar esta definición pues la costumbre de masticar la coca subsiste hasta el presente. Dicha frase ha sido, finalmente, eliminada en la nueva edición del Drae.

coca. * 1. (Acort.).f. coloq. Cocaína. coca del Perú. * 1. f. Coca. cocacho. * Arg., Bol., Col., Ec., y Perú. 1. m. Coscorrón. Nota: En la vigésima segunda edición del Drae se ha eliminado la alusión a “golpe dado con los nudillos en la cabeza”, que sí ha conservado al definir coscorrón. En el Perú, la voz cocacho tiene otras acepciones que el Drae no considera y que ya las incluímos en nuestro Diccionario de Peruanismos de 1990.

cocacho. Perú. 1. m. Variedad de frijol que se endurece al cocer. // 2. Perú. m. Cierto dulce hecho de harina, leche, canela, azúcar y mantequilla.

cocada. Perú. 1. f. Cada una de las casillas cuadradas e iguales, blancas y negras alternadamente, y a veces de otros colores, en que se divide el tablero de ajedrez y el del juego de damas. Escaque. // 2. Perú. f. Porción de un camino que una persona puede recorrer sostenida por la acción de la coca.f. // 3. Perú. f. Figura en forma de rombo.

cocaína. * 1. f. Alcaloide de la planta de coca que se usa mucho en medicina como anestésico de las membranas mucosas, y en inyección hipodérmica como anestésico local de la región en que se inyecte.// 2. f. Droga adictiva que se obtiene de las hojas de coca.

cocainomanía. * (De cocaína y manía). 1. f. Adicción a la cocaína. cocainómano, na. * 1. Adj. Perteneciente o relativo a la cocainomanía. // 2. Adicto a la cocaína. U.t.c.s.

cocal. * (De coca). Bol. y Perú. 1. m. Terreno donde se cría o cultiva coca (// arbusto).

cocalero,ra.

*Adj.

Que

cultiva

o explota la coca. Región cocalera. Campesino cocalero. Apl. A pers., U. t.c.s. // 2. Bol. y Perú. Perteneciente o relativo a los cocales.

cocama. *Adj. Se dice del individuo de un pueblo amerindio que habita en el río Ucayali, en el Gran Chaco y en el departamento de Loreto, en el Perú, en ambas orillas del río Mantaro. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a los cocamas. // 3. Lengua hablada por los cocamas. cocamera. Perú (Amazonía). 1. f. Vivienda de madera y hojas que fue utilizada por muchas de las comunidades nativas de la Amazonía. Era de forma elíptica alargada, carecía de ventanas y se entraba en ella por una puerta angosta. Esta forma de vivienda ha evolucionado para dar paso a la maloca, que permite una mejor ventilación.

cocamillos. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica.

principal con una compuerta. // 2. Bol. y Ec. Laguna, charco. Nota: Es necesario precisar que la primera acepción no es propia de la lengua general como lo indica el Drae sino que su uso se restringe a las zonas donde imperó el quechua. En cuanto a la segunda acepción, ya en 1990, en la primera edición de nuestro Diccionario de Peruanismos, habíamos señalado que era de uso no sólo en Bolivia y en el Ecuador, sino que también la habíamos documentado en Chile y en el Perú, donde es muy empleada.

cocha. (Del quechua cocha, laguna). Perú. 1. f. Espacio grande y despejado, pampa. // 2. Perú (Amazonía). f. Parte de un río, en que éste se ensancha considerablemente asemejando una laguna.// 3. Perú (Amazonía). f. Tipishca. cochada. Perú (Trujillo). 1. f. Cantidad de chicha que se obsequia para que se pueda apreciar la calidad del caldo.

cocaniro. (Bot. Embotrium grandiflorum). Perú. 1. f. Arbusto propio de la región andina. Cucharilla.

cochada. (De cocha, laguna). Perú. 1.

cocarar. 1. desus. Proveer y abastecer

cochayuyo. *(Del quechua kocha,

de coca americana.

laguna y yuyu, hortaliza). Am. Mer. 1. m. Bot. Alga marina comestible cuyo tallo, en forma de cinta, puede alcanzar más de tres metros de longitud y dos decímetros de anchura.

cocaví. * (Del quichua ccocaui). Am. Mer. 1. m. Provisión de coca. // 2. Am. Mer. Provisión de víveres que llevan quienes viajan a caballo. coccha. (Del quechua cocha, depósito que contiene líquidos). Perú. 1. f. Cocha.

cocha. Perú. 1. f. Conopa de origen prehispánico consistente en una vasija, generalmente de forma circular, de base plana. Cuenta con un orificio, que a veces termina en una especie de pico, que sirve para beber. Con frecuencia tiene separaciones interiores conectadas entre sí de manera que permiten el trasvase del líquido de una parte a otra. Modernamente en el centro puede haber figuras de animales como toros, alpacas o llamas. Su uso se mantiene hasta nuestros días, principalmente en el sur andino, y está reservado a ceremonias agrícolas o ganaderas. Coccha.

cocha. * (Del quechua kocha, laguna). 1. f. En el beneficio de los metales, estanque que se separa de la tina o lavadero

f. Cantidad de agua de riego que contiene una cocha.

cochayuyo. Arg., Bol., Chile (Norte) y Perú. 1. m. Alga comestible propia de las lagunas andinas. coche. Perú (Cajamarca). 1. m. Cerdo. // 2. Perú (Cajamarca). Fig. Persona que produce rechazo por su falta de aseo o por su conducta reprobable. cochecito. (De coche, cerdo). (Zool. Oniscus muraris). Perú (Cajamarca). 1. m. Cochinilla de humedad. Es usado en medicina popular para curar el mal de espanto. Para ello se hace una limpia consistente en frotar las cochinillas por el cuerpo del paciente y luego enterrarlas. Chanchito. Cochinito.

cochinada. Perú (Cajamarca). 1. f. En brujería, alimento, brebaje o cualquier otra forma objetiva de maleficio que se da o se coloca en la casa, chacra o cualquier, otra pertenencia de la persona a quien se quiere hacer daño.


174

cochinada / coimé

cochinada. Perú. 1. f. Partes pudendas. U.m. en pl.

cochinear. Perú. 1. Voz de replana. Molestar, bromear.

cochinito. (Zool. Oniscus muraris). Perú. 1. m. Pequeño crustáceo, isópodo, de color gris. Habita en playas, jardines y lugares húmedos // Chanchito. Cochinilla de humedad. Cochecito.

cochiñudo. Perú (Cajamarca). 1. m. Nudo especial de los arrieros. cocho. (Aféresis de cochochoy o cochogato). Perú. 1. m. Voz de replana. Padre, abuelo. // 2. m. Voz de replana. Por ext. Persona anciana.

cochochoy. Perú. 1. f. Voz de replana. Padre, abuelo. // 2. m. Voz de replana. Por ext. Persona anciana.

cochogato, ta. Perú. 1. Adj. Voz de

Perú. 1. m. Pez propio de la costa central. Mide unos cuarenta centímetros de largo. Es comestible. V. Roncador. Suco.

cuatro años y según él sólo un milagro pudo salvarlo de morir ahogado en el río. Por eso su padre lo ‘cofró’ al niño Jesús.

cocobolo. * Pan. y Perú. 1. m. y f. Persona calva o con el pelo cortado al rape. Nota: Es de poco uso en el Perú.

cognomona. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica.

cocobolo. Perú. 1. m. Cierto chicote que usan los morochucos terminado en uno de sus extremos por una bola de plomo forrada de cuero.

cococha. Perú (Piura). 1. f. Mate o recipiente para trasegar la chicha. Es hondo y el mango está formado de manera natural de la misma calabaza.

cocoliche. Perú. 1. Adj. Fam. Dícese de las personas a quien se le ha rapado el cabello. cocolón. * Col., Ec., Pan., Perú y Ven.

replana. Cochochoy. U.t.c.s.

1.m. Arroz tostado que queda pegado al cocerlo en el fondo de la olla.

cochota. Perú. 1. f. y m. Cholo. Es

cocona. (Bot. Solanum sessiliflorum).

voz despectiva.

cochoy. Perú. 1. Voz de replana. Cocho.

cocina. Perú. 1. f. Juego de niños en el que se utilizan trompos. cocina. Perú. 1. Fam. Laboratorio de cocaína.

cocinar. Perú. 1. Fam. Elaborar, tramar, preparar.

cocinar. Perú. 1. Fam. Elaborar cocaína.

cocinería. * Chile y Perú. 1. f. Figón. Casa donde se guisan y venden cosas de comer. Figón. // 2. Ant. Manera de guisar.

cocinero, ra. Perú. 1. Adj. Fam. Persona que hace las veces de laboratorista en la fabricación de cocaína. U.t.c.s. cocinero. Perú (Piura). 1. m. Personaje en la danza del barquito.

coco. Chile, Ec. y Perú. 1. m. Vulg. pl. Testículo. // 2. Perú. Cortar a coco. Rapar el cabello.

coco. (Zool. Paralonchus peruanus).

Perú. 1. f. Solanácea de la selva amazónica cuyo fruto, de sabor ácido, se emplea por lo general en la preparación de refrescos y helados.

coconachado. Perú (Amazonía). 1. m. Bebida que se elabora con la fruta de la cocona macerada en aguardiente. cocopa. Perú. 1. f. Maíz en grano, ligeramente cocido y desecado al sol. // 2. Perú (Amazonía). f. Plátano cocido y secado. // 3. Perú (Zona andina). f. Papa cocida y seca a la intemperie.

cocorito. Perú. 1. m. En replana. Persona que molesta mucho.

coctelero, ra. Perú. 1. Adj. p. us. Persona experta en la preparación de cocteles.

codeador, ra. (De codear). Bol., Chile, Ec. y Perú. 1. Adj. Pedigüeño. Se usa muy rara vez en masculino.

codillo. Perú. 1. m. Entre gente de mar, vuelta o falso nudo que presenta un cabo al ser desdoblado por efecto de su torción o su rigidez. cofrar. Perú (El Carmen, Chincha). 1. Hacerse miembro de una cofradía. Tenía

cogollo. Perú (Arequipa). 1. m. Primer vaso de chicha que se extrae de la chomba. Tiene apariencia aceitosa debido a la densidad propia del aceite del maíz. // 2. Perú (Cajamarca). m. Aguardiente de la primera destilación. Es muy agradable y de buena calidad. cogotero, ra. Perú. 1. Adj.Voz de replana. Ladrón que para facilitar sus hurtos hiere o mata. U.t.c.s. Nota: En el Perú no se emplea el verbo cogotear, asaltar con violencia a alguien, ni cogoteo, acción y efecto de cogotear, acepciones ambas de uso en Chile y que, indudablemente están vinculadas con el vocablo cogotero empleado en el Perú.

cohete. Perú. 1. m. Ser algo cohetes de otro mayordomo. Fr. que alude a un asunto que carece de interés. Nota: Se origina en la circunstancia de que durante todo el tiempo que dura la confección de un castillo de fuegos artificiales con motivo de alguna fiesta comunal, ningún mayordomo desea ocuparse de otro asunto. cohetero. Perú (Costa septentrional). 1. De cohetero de brujo y tinterillo, no hay cholo que no tenga su poquillo!. Fr. que denota que toda persona tiene aptitudes potenciales para el desempeño de estos oficios, que son tenidos como muy importantes, admirados, temidos y respetados. cohobo. * 1. m. Piel de ciervo.// 2. m. Ec. Ciervo. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, editado en 1990, habíamos señalado que la acepción que el Drae recoge en su vigésima segunda edición, es también de uso en el Perú.

cohuiriruc. (Voz quechua). Perú. 1. m. En el Antiguo Perú, adivino que practicaba su arte mediante el examen de la sangre y entrañas de los cuyes. coimé. Perú (Zona andina). 1. m. Ofrenda de coca y aguardiente que en algunos pueblos se presenta a la tierra para que proteja a la comunidad contra


cojinoba o cojinova / cojurídico

175

las enfermedades e impida la destrucción de los sembríos. // 2. Perú (Zona andina). La ceremonia en que se realiza la ofrenda antes citada.

cojinoba o cojinova. * Perú. 1. f. Pez marino de carne comestible, que habita desde la costa norte del Perú hasta la costa norte de Chile, de dorso azul grisáceo oscuro y uniforme, con visos plateados en los lados y vientre, y cola ahorquillada abierta. Nota: Su nombre científico es Seriorella violacea. cojinoba o cojinova. Perú. 1. Adj. Com.Eufemismo de cojudo. cojón. Perú. 1. Llegar algo a los cojones. Fig. fam. vulg. Hartarse de alguien o de algo. // .2. Ec. y Perú. Tener rayados los cojones. Fig. vulg. Ser valiente. Nota: Son formas derivadas de cojón, derivado del latín colĕo, que el Drae da como sinónimo de testículo y lo califica de malsonante.

cojudez. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona, idea o cosa: Que es insignificante o baladí. // 2. Adj. Com. Necedad, tontería. // 3. Adj. de mala calidad. // 4. Cualquier situación o asunto, principalmente si tiene carácter problemático, espinoso o delicado. Nota: Al igual que en el caso de cojudo, si bien ha ido disminuyendo su carácter de malsonante, este matiz no ha desaparecido de la conciencia del hablante. Ello explica el impacto que tuvo la declaración que, en abril de 1994, formuló Juan Luis Cipriani Thorne, entonces arzobispo de Ayacucho y hoy arzobispo de Lima y cardenal de la Iglesia católica romana, cuando en declaraciones públicas calificó de cojudez a la Coordinadora Nacional de Derechos Humanos.

cojudeza. Perú (Loreto). 1. Adj. Cojudez.

cojudito. Ec. y Perú. 1. m. Pequeño

Strámonium). Perú. 1. m. Chamico.

mate, de amplia boca, usado en los departamentos de Cajamarca y la costa norte del Perú y del sur del Ecuador para probar la chicha antes de servirla.

cojonal. (De cojón). Col. y Perú. 1.

cojudo, da. * (Del lat. coleus, testí-

cojón del diablo. (Bot. Datura

Gran cantidad de cosas.

cojudear. Ec. y Perú. 1. Hacer el tonto a otro. // 2. Ec. y Perú. Perder lastimosamente el tiempo. cojudez. *Am. 1. f. Cualidad de cojudo. Nota: El Drae ha incorporado en su vigésimo segunda edición este vocablo señalando que es de uso general en América. Ya en 1990, en nuestro Diccionario de Peruanismos, señalamos que habíamos verificado su uso en el Perú, Bolivia y, parcialmente, en el Ecuador. No obstante haber vuelto a realizar numerosas investigaciones en casi todos los países de lengua española, no hemos verificado su uso fuera de los tres países ya señalados. Ciertamente, debido a la difusión de la literatura peruana, su significación es conocida, pero no ha sido asimilada al vocabulario corriente hispanoamericano. Lo definimos como tontería o que tiene cualidad de cojudo. En el Perú, en los últimos años, ha ido perdiendo intensidad el carácter que originalmente tuvo y que motivó su calificación de “malsonante”.

culos). 1. Adj. Dicho de un animal: No castrado. // Am. Tonto, huevón. Nota: La definición dada por el Drae debió haberse desdoblado, pues como no es posible castrar a un animal hembra, no es admisible –como lo hace– aplicarlo a ambos géneros. En este contexto debió haber precisado que se aplica al animal macho. De acuerdo con ello, la segunda parte de la definición debería, en realidad, tener una entrada separada señalando que deriva de la primera y que se aplica a ambos géneros. Al igual que con la voz cojudez, hemos podido verificar que, cojudo, en ese contexto sólo se emplea en el Perú, Bolivia y algunas regiones del Ecuador y no en toda América como erróneamente indica el Drae. Significa, además, persona insignificante, no digna de ser tenida en cuenta. ¿Qué se ha creído ese cojudo? Tiene también el sentido de situación aburrida, tonta, inexacta. Así en la revista Caretas, de Lima, edición del 26 de agosto de 2004, en la página de “La China te cuenta que”, del periodista Rafo León, se lee lo siguiente:

“Yo por mi parte, o sea, me pedí un ceviche au chiclayanne que como allá no hay mero lo habían hecho con salmón y en lugar de haberlo cocido en limón –porque tampoco hay y además lo detestan porque les parece una vulgaridad– pucha, estaba así nomás crudo en aceite de oliva. Of course, sin cebollas por el tema del aliento y en lugar de camote, yuca o papa, pucha, le habían puesto una guarnición deli de chutney de nabo con ciboulettes. Al final lo que me comí fue un cojudo carpaccio pero con un orgullo patrio que te lo juro, o sea, un pisco sour más y me ponía a bailar palmero sube a la palma catay chumay aunque fuera con el calzón en la mano.

cojudo. Perú. 1. Para cojudos los bomberos. Fr. con la que se satiriza, injusta e irresponsablemente, la noble y filantrópica labor de los bomberos. V. Bomberos. cojudo. Ec. y Perú. 1. m. Cojudito. cojudogenia. Perú. 1. f. En contexto jocoso, proceso que genera cojudez. Nota: El término, de formación culta, ha sido difundido principalmente en el programa televisivo “La función de la palabra con Marco Aurelio Denegri”, en el que dicho intelectual hace gala, entre otros aspectos, de sus conocimientos culturales y del habla peruana.

cojudógeno, na. Perú. 1. Adj. En contexto jocoso, persona que suscita o genera cojudez. Nota: El término, de formación culta, ha sido difundido principalmente en el programa televisivo “La función de la palabra con Marco Aurelio Denegri”, en el que dicho intelectual hace gala, entre otros aspectos, de sus conocimientos culturales y del habla peruana. cojurídico. (De cojudo y jurídico). Perú. 1. Adj. Se dice de lo que se ajusta a la ley y al respeto a la misma pero que, al mismo tiempo, se caracteriza por su ingenuidad. Parece haberse originado en los tiempos en que era presidente de la República José Luis Bustamante y Rivero, quien se caracterizó por su permanente respeto por la ley. Es de uso casi exclusivo en los medios jurídicos y casi siempre acompañado de la palabra acto. Acto cojurídico. U.t.c.s.


176

cola / Collasuyo

cola. Bol. y Perú. 1. Tener cola de paja. Referido a una persona, aplícase a su pasado poco honorable, a algún problema que mantiene oculto.

cola. Perú. 1. f. En la fabricación de piscos y aguardientes, porción final del destilado. Se le elimina por tener aromas desagradables que pueden desmejorar la calidad de un buen producto.

cola de burro. Perú. 1. f. Planta de la familia de las Cactáceas. Sus hojas alcanzan unos dos centímetros de largo y están cubiertas de un polvo de color azul platinado. colación. Perú (Ayabaca). 1. f. Cierto dulce que se hace con chancaca y maní.

colada. Col., Ec. y Perú. 1. f. Asunto. Entrar en la colada. Tomar parte en una discusión o negocio.

colado. Perú (Andes centrales). 1. m. Molde para fabricar objetos de arcilla.

colado. Perú (Eten). 1. m. Bebida que se elabora en la villa de Santa María Magdalena de Eten, con motivo de la la festividad de la Capilla del Milagro.

colambo. Perú. 1. m. Fam. Zambo. colambo. (Zool. Drymarcho mela-

colectivo. *Arg., Bol., Ec., Par. y Perú. 1. m. Autobús. Nota: En el Perú no se usa, como afirma el Drae, en el sentido de autobús. Para el Perú habría que dar la siguiente definición:

que, en la fiesta del agua o champería, el inspector recibe como regalo de sus familares y que, debidamente atado, cuelga en sus espaldas. Lo lleva a cuestas durante toda la jornada y al final lo reparte entre los presentes.

colectivo. Perú. 1. m. Taxi que hace

colgar. Perú. 1. En fútbol, jugada

un recorrido fijo y que es utilizado por pasajeros que suben y descienden en los lugares que solicitan. Nota: El colectivo aparece en Lima en 1927 con la idea de ser un taxi compartido, a pesar de que el Reglamento de Carruajes de 1874 y el de Automóviles de 1910 y 1921 prohibían que un carro de alquiler fuera ocupado por personas sin vinculación con el primer pasajero. Se crearon rutas que ofrecían comodidad, seguridad y velocidad, factores que no podían ser satisfechos por los ómnibus. En 1929 se ratificó la prohibición de circulación de los colectivos aduciéndose que su existencia afectaba el transporte autorizado. El 14 de enero de 1930 el gobierno suscribió un contrato de concesión con la Metropolitan Company que otorgaba a ésta el monopolio del transporte público y reitera la mencionada prohibición. Ello generó una huelga de colectiveros y de choferes de ómnibus. Sometido el problema a una comisión, ésta señaló que el contrato era nulo. Así desaparecieron los problemas que los colectivos habían tenido desde sus primeros momentos.

nurus). Perú. 1. f. Serpiente doméstica que se alimenta de roedores y otros animales pequeños. Alcanza hasta tres metros de largo. Se le domestica para ahuyentar a los ladrones de frutas. Vive en la costa septentrional. Macanche.

colepato. Perú. 1. m. Chaqué con faldones en forma de cola de pato.

colar. Perú (Andes centrales). 1. Acción

colepato. Perú. 1. m. Fam. Colectivo.

de colocar los alfareros la arcilla en los moldes o colados.

Taxi colectivo.

colca. (Voz quechua). Perú (Zona andina). 1. m. Granero. // 2. m. Por ext. Depósito de útiles domésticos.

colectivero, ra. * Arg., Bol., Ec. y Perú. 1. m. Conductor de un colectivo. // Autobús colectivo. Nota: El término deriva de colectivo, nace en 1927 y se usa, aunque el Drae no lo señala, en el Paraguay. En el Perú está referido no a un autobús sino a quien conduce un automóvil para recoger pasajeros. Así lo indicamos en 1990, en nuestro Diccionario de Peruanismos.

colepatero. Perú. 1. Adj. Fam. Perteneciente o relativo a un colepato. U.t.c.s.

colero, ra. *(De cola). Col., Cuba y Perú. 1. m. Colista. Dicho de un equipo o deportista: Que en ciertas competiciones, campeonatos, etc., ocupa los últimos lugares de la clasificación. coleto, ta. Perú (Huánuco). 1. Adj.Se dice del hijo de un sacerdote de la iglesia católica romana. U.t.c.s. colgaje. Perú. (Lachaqui, Canta). 1. m. Conjunto de panes, frutos y tubérculos

mediante la cual se mete un gol por encima de la cabeza del arquero aprovechando que éste se encuentra alejado del arco.

coli. Perú. 1. m. Lengua indígena que se habló en algunas regiones de Moquegua.

colicorto peruano. (Zool. Monodelfis adusta peruviana). Perú. 1. m. Pequeño mamífero de color pardo propio de la región trasandina. Mide unos ocho centímetros desde la cabeza al nacimiento de la cola y ésta llega a cuatro centímetros. colla. * (Voz quechua). 1. Adj. Se dice del individuo mestizo de los pueblos diaguitas, omaguas, atacamas, quechuas o aimaras asentados en la Puna o provenientes de ellas. U.t.c.s. 2. Perteneciente o relativo a los collas. //. 3 Com. Persona que habita en las mesetas andinas. // 4. Persona que ha nacido o vive en la región occidental de Bolivia. Nota: En el Perú existen, como lo señalamos en 1990, en nuestro Diccionario de Peruanismos, otras acepciones que no están recogidas en el Drae:

colla. Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo a la antigua nación de los collas. // 2. Perú. Com. Nativo de la región del Collao, donde antiguamente habitaron los collas.// 3. Perú. f. Mujer del inca. // 4. Perú. f. Mujer que hace el papel de mujer del inca con motivo de la celebración de alguna festividad. collahua. Perú. 1. f. Danza oriunda del Collao que se ha difundido a través de Bolivia hasta el norte argentino donde se le conoce como danza de los tejedores. Es bailada por cuatro pastores y cuatro pastoras que simulan estar hilando, y un bailarín disfrazado de oso o de diablo, que sostiene un mástil del cual penden ocho cintas de diversos colores que son cogidas por los pastores entrecruzándolas en torno al mástil. Collahuada. Cullaguada. collahuada. Perú. 1. f. Collahua. Cullaguada.

Collasuyo. (Voz quechua). 1. m.


collavino, na / comeicalla

177

Provincia del antiguo imperio de los incas situada al sur de la ciudad del Cuzco hasta Tucumán en la Argentina y el norte de Chile.

Nota: En el Perú, el colonato tiene características muy específicas que ya indicamos en 1990, en nuestro Diccionario de Peruanismos.

collavino, na. Perú. 1. Adj. Natural,

colonato. Perú. 1. m. Sistema de trabajo

perteneciente o relativo al Collao, región del Altiplano peruano. U.t.c.s.

empleado en algunos lugares de la serranía y en el cual se revelan supervivencias de formas feudales. El campesino recibe del terrateniente una parcela de tierra a cambio de la prestación de servicios y a veces del pago adicional de dinero.

collera. Perú. 1. f. Fam. Grupo de amigos.

colli. (Bot. Buddeleia coriácea). Perú. 1. m. Árbol pequeño propio de la meseta del Collao. Es de tallo leñoso y nudoso. Luce una copa densamente poblada de hojas pequeñas y coriáceas.

colonchi. Perú (Arequipa). 1. Adj.

colliri. Perú (Altiplano). m. Curandero,

recibe de un terrateniente una parcela de tierra a cambio de la prestación de sus servicios y a veces del pago adicional de dinero. // 2. Perú. m. Miembro de las colonias de agricultores y ganaderos establecidos en tierras recientemente ganadas al cultivo, especialmente en la región de la selva.

especialmente el herbolario.

collo. Perú. 1. m. Antigua medida de capacidad que se uso en la época del imperio de los incas para medir granos y que aproximadamente era el contenido de una calabaza seca. // 2. Perú. (Zona andina). Cierta medida de superficie equivalente a mil doscientos siete metros cuadrados. // 3. m. Perú (Huancavelica). m. Medida de peso equivalente a unas diecisiete libras.

collota. Perú (Arequipa). 1. Adj. Persona que carece de uno o más dedos de la mano.

collota. Perú (Huánuco, Piura, Gorgor,

Persona que carece de una o de las dos orejas.U.t.c.s.

colono. Perú. 1. m. Campesino que

colorete. *(De color). Col., El Salv. y Perú. 1.m. Pintalabios. colorquegua. Perú (Cajamarca). 1. f. Planta que tiene las hojas y la flor de color morado. Se le utiliza para dar color a la mazamorra y para preparar el cordial.

colpa. (Voz quechua). Perú. 1. f. Dícese

de tierra que evita que se desparrame el agua empozada.// 2. Camino entre los sembríos.

de los sulfatos ferroso, férrico y alumínico naturales usados en terapéutica popular y en tintorería. // 2. Perú (Amazonía). f. Pequeña fuente que utilizan los animales selváticos como abrevadero. // 3. Perú (Arequipa). f. Sal que se encuentra sobre el pasto. // 4. Perú (Piura). f. Troje donde se guardan los cereales entre arena fina. // 5. Perú. (Amazonía). f. Acantilado de barro o espacio abierto deforestado, situado al borde de los ríos, que se caracteriza por ser rico en sales minerales que son ingeridas por algunos animales silvestres como loros, guacamayos, tapires, sachavacas, sajinos y guanganas. Collpa.

colocho, cha. Perú. 1. Adj. Fam.

colpar. Perú (Cajamarca). 1. m. En

Natural de Colombia.

en brujería con fines adivinatorios.

el arte textil, fijar el color mediante el empleo de colpa o solución de alumbre disuelto en agua, en la que se pone a hervir la lana.

colonato. * 1. m. Sistema de explotación

colpasca. Perú (Zona andina). 1. f.

de las tierras por medio de colonos.

En medicina tradicional popular, método

Cajatambo). 1. f. Piedra pequeña, redonda y lisa. En algunas localidades de la provincia de Cajatambo, calentada al rojo vivo, se coloca en el plato en que se sirve el pari para que conserve una temperatura elevada. Coyota.

collpa. Perú. 1. f. Colpa. collpear. Perú. 1. Colpear. coloche. Perú (Piura). 1. m. Muro

cololo. Perú (Piura). 1. m. Sapo usado

usado por los curanderos para aliviar ciertas enfermedades mediante el empleo de un pedazo de colpa o sal mineral.

coluncho. Perú (Ica). 1. m. Dícese del hombre que está semidesnudo.

comadre. Perú (Arequipa). 1. f. Mujer que hace chicha. // 2. Perú (Sierra central). Bailarina en la danza de las comadres.

comadrero. Perú. 1. Adj. Dícese del caballo que prefiere caminar acompañado y en forma persistente se arrima a los que marchan junto a él. U.t.c.s. comadres. Perú. 1. f. Danza propia de la sierra central.

comba. Perú. 1. f. Voz de replana. Pene.

combazo. * Bol., Chile y Perú. 1. m. Puñetazo.

combear. (De combo, comida). Perú. 1. En replana. Comer. combinado. Perú. 1. m. Plato en el que se mezclan cebiche de pescado, arroz chaufa matizado con tallarín saltado.

combo. * (Del quechua k’umpa, mazo de piedra). Am. 1. m. Mazo (// martillo grande de madera). 2. m. Bol., Chile y Perú. Puñetazo. Nota: El Drae acaba de incorporar la segunda acepción, indicando que es de uso en Bolivia, Chile y Perú. Es reproducción textual de lo publicado en 1990 con motivo de la primera edición de nuestro Diccionario de Peruanismos.

come y calla. Perú. m. Chancay espolvoreado de azúcar en la parte superior. comechado, da. (De comer y echado). Perú. 1. Persona perezosa. Dícese principalmente de quien percibe un salario sin trabajar. comedido, da. * Col., Ec., y Ur. 1. Servicial (pronto a servir). Nota: En la edición de 1990 de nuestro Diccionario de Peruanismos, ya habíamos incluido también esta voz como de uso en el Perú.

comeicalla. (De comer y callar). Perú (Lima). 1. Des. Pan que se cubría con manjarblanco.


178

cómena / concha

cómena. Perú. 1. En replana. Des. Comer.

comer. Bol., C. Rica, Col, Chile, Ec., Nicar., Pan., Perú, P. Rico y Ur. 1. Vulg. Copular el macho.

comero, ra. Perú. Adj. Perteneciente o relativo a Comas, distrito de la ciudad de Lima, en el Perú, o a la cultura que, desde tiempos prehispánicos se desarrolló en ese lugar. U.t.c.s. cometa. Perú. 1. Volar cometa. Dícese de la masturbación masculina. cómica. Perú. 1. f. Voz de replana. Comisaría.

comidafría. Perú. 1. Com. Mote con el que se conoce al nativo de Chungal, Cajamarca.

comidillo. Perú. 1. Fig. y fam.

la sierra central.

deja la clientela.

compadrero, ra. Perú. 1. Persona que gusta de resolver toda clase de asuntos utilizando vínculos propios de los compadres. Argollero. // 2. Perú. Persona que en forma sistemática traba amistades a cuyo influjo apela.

comprensión. Perú. 1. f. Zona que depende de un distrito.

compadrito. Arg., Perú y Ur. 1. m. Individuo de baja condición social, pendenciero, jactancioso afectado en su vestimenta y en su manera de conducirse. compadrito. Perú (Cajamarca). 1. m. Persona que acompaña al enfermo que es asistido por un brujo. Participa de las bebidas alcohólicas, los cigarros y comida que se distribuye a lo largo de la práctica brujeril.

compaña. Perú (Piura). 1. f. Esposa o concubina. Compañía.

Comidilla. Tema preferido en alguna murmuración o conversación de carácter satírico. La conducta de fulana es el comidillo de la vecindad.

compañerismo. Perú. 1. Compañía.

comobo. Perú. 1. m. Cierto pueblo

agro en el sistema de compañía.

nativo de la selva amazónica.

cómodo. Perú. 1. m. Caballo suave y bien afirmado que requiere de muy poca intervención del jinete.

compactado, da. (De pactar). Perú (Costa septentrional y zona andina de La Libertad). 1. Adj. Brujo que, según algunos, tiene poderes extraordinarios por haber hecho pacto con el demonio. U. t.c.s. // 2. Perú (Costa septentrional). Adj. Dícese de la persona a quien se le atribuye haber pactado con el diablo. U. t.c.s.

compactar. Perú. (Costa septentrional). 1. Pactar con el demonio. U. con reflex.

compadrazgo. Perú. 1. En ocasión de la celebración del cortapelo, bendición de una casa o de otro bien semejante, vínculo que surge entre padrinos y ahijados, con los padres de éstos o con los propietarios del bien que se bendice. Nota: Es ampliación de la clásica institución de ese mismo nombre: Conexión o afinidad que contrae con los padres de una criatura el padrino que la saca de pila o asiste a la confirmación. compadres. Perú. 1. m. Cierto baile de

Perteneciente a ese sistema de explotación de la tierra.

compañero. Perú. 1. f. Trabajador del compañía. Perú. 1. f. Antiguo sistema

compromiso. Perú. 1. m. Unión de dos personas que, sin haber contraído matrimonio, conviven. // 2. Perú. Eufemismo de concubinato. // 3. Perú. Conviviente. “Mi compromiso lo trata mal, se burla de él. A pesar de que yo viví con el papá de Gustavo, siempre dijo que no era suyo, revela la mamá.” computar. C. Rica y Perú. 1. Fig. fam. Coordinar las ideas. Comprender. // 2. Perú. En replana. Conocer. comunche. Perú. 1. f. Cierta manera de afinar la guitarra que tienen los morochucos. comunero,ra. (De común). Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo a las comunidades indígenas, nativas o campesinas.

comunidad indígena. Perú. 1. f. Organización corporativa, basada en los antiguos ayllos, sobre lazos de parentesco, que usufructúan tierras o agua en común, mantienen funciones político-religiosas y lazos de solidaridad interna. Modernamente recibe el nombre de comunidad campesina.

de arrendamiento de la tierra que algunos pequeños propietarios ofrecen a sus trabajadores. El arrendatario aporta semillas, abono, herramientas y riego, además de su propio trabajo. Debe entregar al propietario la mitad de los productos que obtenga y trabajar, además, algunos días por un salario bajo, en la casa o sembrío del propietario.

comunistón, na. Perú. 1. Adj.

comparsa. Perú. 1. f. Conjunto de

moler). Perú. 1. m. Mortero de piedra que se usaba para triturar los minerales que tenían oro o plata nativos.

figuras que acompañan la escena principal en la representación de un nacimiento.

compiña. Perú (Altiplano). 1. f. Especie de red que los pescadores del lago Titicaca utilizan. Es una bolsa pequeña adaptada a un aro que, a su vez, está adherido a una vara. Se emplea para la pesca de especies pequeñas.

componedor, ra. Perú (Cajamarca).1. Adj. Artesano que da el acabado final al sombrero o lo repara. Hormador. U.t.c.s.

composturero. Perú. 1. m. Oficial de un taller de sastrería y zapatería que tiene a su cargo las obras de compostura que

Comunista o que tiene ideas afines al comunismo. U.t.c.s.

conacho. * (Del aim. Qhumaña,

concertado. Perú (Arequipa). 1. m. Mozo al que se le retribuye su trabajo con comida y algún vestido.

concha. * (Del lat. conchŭla). Arg., Chile, Perú y Ur. 1. f. Vulg. malson. Coño (// parte externa del aparato genital femenino). // 2. Col., Ec. y Perú. f. coloq. desfachatez. // 3. Tener alguien concha o mucha concha. Locs. verbs. coloqs. Col. y Méx. Tener demasiada libertad y osadía en palabras o acciones. Nota: Estas acepciones, recogidas en el Drae, ya las habíamos considerado en la edición de 1990, de nuestro Diccionario de Peruanismos, señalando sus usos


concha / cóndor

179

locales. Posteriormente el Drae, las incluyó pero indicando, erróneamente, que pertenecían a la lengua general. En su última edición se ha corregido esa inexactitud y, en coincidencia con lo planteado en nuestro Diccionario de Peruanismos, en las dos primeras acepciones ha incluido al Perú en el grupo de países en los que se usan. La tercera, también se emplea en el Perú pero el Drae aún no ha hecho la correspondiente ampliación. De la significación de desfachatez, en el Perú han derivado las siguientes expresiones: Tener o manejarse una concha. Fr. fig. fam. Tener extraordinarias condiciones de desfachatez. // ¡Qué tal concha! Expresión que denota sorpresa por la exagerada desfachatez de una persona. Con respecto a la significación de concha como sinónimo de coño, parte externa del aparato genital femenino, su uso no se da sólo en en los países que el Drae señala (Argentina, Chile, Perú y Uruguay) sino también hemos registrado su uso en Bolivia, Colombia, Ecuador y Panamá. De este significado, han derivado en el Perú las siguientes expresiones: Conch’e tu madre o conch’e su madre, forma insultante dirigida a una persona o animal o, a veces, de manera impersonal; ser alguien un conch’e su madre. Fr. fig. Ser muy mala persona.

concha. (Del lat. conchŭla). Perú. 1. f. Concha corazón (Zool. Maxicardia procera). Marisco de valva gruesa, de color blanquecino, cuya forma externa es la de un corazón. // 2. Concha rayada (Zool. Chione subrugosa). Marisco de valva en forma triangular, de color marrón pálido. Vive a veinte centímetros de profundidad en suelo arenoso. // 3. Concha pata de burro. Cierta variedad de concha de mar. // 4. Concha negra. (Zool. Anadara tuberculosa). Marisco protegido por valvas y cuyo cuerpo es de color negro. // 5. Concha de abanico (Zool. Argopecten purpuratus). Marisco altamente apreciado por su sabor. Concha de peregrino, venera. // 6. Concha de puntas. (Zool. Spondylus pictorum). Perú. Concha que tiene puntas. Posee una coloración que oscila del rojo al lila pasando por el púrpura. De ella se hacen adornos, aretes, y collares. Es propia del golfo de Guayaquil y en tiempos prehispánicos fue objeto de un intenso comercio hacia la costa del actual Perú.

concha. (Voz de or. quechua). Perú.

valle de Conchucos, en el Perú.

1. f. Cocina hecha de adobes, ladrillos o barro que se suele alimentar con leña.

conchudez.

conchal. Perú. 1. m. Conjunto o banco de conchas. conchán. (Del nombre de la playa de Conchán, cerca de Lima, por su similitud con concha, desfachatez). Perú. 1. En replana. Persona que no tiene vergüenza. Conchudo. conchero, ra. Perú. 1. Adj.Persona que extrae, cultiva o comercializa conchas de mar. U.t.c.s.

conchiperla. Perú (Levanto, Chachapoyas). 1. f. Danza en la que el varón tiende un pañuelo a su pareja manteniéndose con una rodilla en tierra. Si no la ejecuta a satisfacción, debe beber una copa de alguna bebida alcohólica. conchitas. Perú (Piura). 1. f. Cierto juego en el que se utilizan conchitas de mar.

concho. Perú (Cajamarca). 1. m. Planta que crece en lugares abrigados. concho, cha. (Del quechua qonchu, cunchu). Ec. 1. Adj. Del color de las heces de la chicha o de la cerveza. Una mula concha.// 2. m. Poso, sedimento, restos de la comida. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos otros usos de concho que el Perú, en algunos casos, comparte con otros países.

concho, cha. (Del quechua qonchu, cunchu). Arg. (NO), Bol., Col., Chile., Ec. y Perú. 1. m. Residuo de un líquido en el recipiente que estuvo lleno. // 2. Perú. m. Color de concho de vino. Dícese del color del vino tinto. // 3. Chile y Perú. m. El conchito de la familia. El benjamín. // 4. Perú. m. Ant. Final, resultado. // 4. Arg. (Salta). m. Dícese de lo más rico de un plato. // 5. Perú (Cajamarca) m. Borra que se forma en el fondo de los recipientes en donde se deja fermentar la chicha y se utiliza como levadura. // 6. Arg. m. Parte sólida de la aloja de maíz o de la algarroba. // 7 Chile y Perú. m. El conchito de la familia. El benjamín.

conchucano, na. Perú. 1. Adj. Natural, perteneciente o relativo a la localidad y

(De concha). Perú. Desfachatez. Nota: “No es el mercado de los neoliberales lo que ha funcionado en la economía de estos años sino la conchudez extrema de los mismos grandes empresarios mercantilistas de siempre” afirma Nicolás Linch en su artículo “La Década Infame”, publicada el 3 de diciembre de 2001 en el diario La República de Lima.

conchudo. (De concho). Perú. 1. Adj. Dícese del líquido en el cual son visibles sus impurezas pues tienen apariencia de concho. conchuela. Perú. 1. f. Concha triturada y casi pulverizada que se da a los gallos de pelea mezclada con su alimento.

concolón. * C. Rica, Pan. y Perú. 1. m. Sedimento, heces de las bebidas, como el chocolate. // 2. Pan. y Perú. m. Residuo que queda pegado en el fondo de la olla. // 3. Pan. m. concolón. (// arroz tostado). concompe. Perú. 1. m. Caracol grande de la región amazónica, que alcanza hasta quince centímetros de largo y un peso de un cuarto de kilo. Es comestible. Congompe.

condarango. (Del quechua cúntur, cóndor, y ancu, bejuco). Col. y Ec. 1. m. Planta sarmentosa de la familia de las Asclepiadáceas, que vive en el Ecuador y Colombia. Se emplea en medicina.

condenado, da. Perú (Huamantanga). 1. Adj. Alma de una persona que ha fallecido súbitamente, sin haber tenido oportunidad de arrepentirse de sus pecados. Según la creencia popular, da aullidos permanentemente y para romper el maleficio, debe matar a una persona. U.t.c.s.

condición. Perú. 1. f. Forma de servidumbre que al margen de la ley se impone a los trabajadores campesinos. // 2. Perú. Día de condición. Dícese del día que el colono debe trabajar por semana, mes o año, a favor del patrón. Cargo. cóndor. * (Del quechua cúntur). (Zool. Vultur gryphus). 1. m. Ave rapaz del orden de las Catartiformes, de poco más de un metro de longitud y tres de envergadura,


180

cóndor de la selva / consignar

con la cabeza y cuello desnudos, y en aquélla, carúnculas en forma de cresta y barbas; plumaje fuerte de color negro azulado, collar blanco, y blancas también la espalda y la parte superior de las alas; cola pequeña y pies negros. Habita en los Andes y es la mayor de las aves que vuelan. // 2. m. Moneda de oro del Ecuador, equivalente a 25 sucres. // 3. m. Moneda chilena y colombiana, acuñada originariamente en oro, equivalente a 10 pesos. Nota: Esta definición del Drae debería estar dividida en dos partes. La primera para referirse únicamente al ave; la segunda comprendería a las monedas del Ecuador, Chile y Colombia e incluir la condecoración El Cóndor de los Andes, de Bolivia, que el Drae ha omitido. En la edición de 1990, de nuestro Diccionario de Peruanismos, habíamos incluido, además, otras acepciones no incluidas en el Drae.

cóndor

de

la

selva. (Zool.

Sarcoramphus papa). Perú. 1. m. Ave rapaz cuyo hábitat va desde México hasta el norte de la Argentina. En el Perú vive en la selva baja, selva alta, bosque tropical del Pacífico y bosque seco ecuatorial Es de hábitos solitarios y generalmente no tolera la presencia humana. Mide ochenta centímetros de altura y alcanza los dos metros de envergadura con las alas desplegadas. Posee muy buen olfato, en tanto que su visión es un tanto limitada. Es muy vistosa debido a que, cuando llega a la adultez, presenta un plumaje blanco y negro, así como llamativos colores que van del rojo al amarillo en el cuello y cabeza, donde no posee plumas. Su cabeza es multicolor y presenta numerosas carnosidades, En la parte inferior de su cuello se puede ver un grueso collar de pelos grises.Su pico es negro en la base y rojo en la punta. Sus ojos están rodeados por una franja circular sin pelos de color rojo intenso. Las rémiges de sus alas son largas, delgadas y de color negro, mientras que las plumas cobertoras son blancas con puntas negras. Sus patas son gruesas y poseen dedos largos con garras curvas para cazar a sus presas. Se alimenta de carroña. Anida en cavidades en los troncos de grandes árboles, en algunas cuevas o zonas rocosas y escarpadas. La hembra pone de uno a dos huevos de color blanco con pequeñas manchas en los lados terminales, los cuales miden aproximadamente nueve centímetros de

largo. Buitre real.

curanderos y brujos usan la congona.

cóndorpurga. Perú. 1. m. Yerba muy usada en prácticas de brujería.

congresante. Perú. 1. Parlamentario, congresista.

cóndorrachi. Perú. 1. m. Fiesta popular, que se celebra en algunas localidades andinas, consistente en introducir y coser las patas de un cóndor en el interior de dos incisiones previamente abiertas a ambos lados del cuello de un toro. Cuando ambos animales quedan sueltos, el cóndor se esfuerza por levantar vuelo y con sus garras hiere al toro, que exasperadamente corre y salta. La fiesta es acompañada de música. Yahuarfiesta.

conguinada. Perú. 1. f. Baile propio

cóndorripa. Perú. 1. m. Cierta planta propia de las serranías de La Libertad. condorilla. Perú (Cajamarca). 1. f. Ganado que tiene pintas blancas en los ijares.

conejo. Perú. 1. m. Ruido que se produce al estrujar los huesos. conforación. Perú (Altiplano). 1. f. Especie de rito que efectúa el cura para alejar las enfermedades del ganado. confortable. Perú. 1. m. Sofá o cualquier tipo de sillón de cuerpo blando y cómodo.

confundio. Perú. 1. m. En replana. Confusión.

conga. Perú (Cajamarca). 1. f. Arista o perfil de un cerro. conga. Perú (Chiclayo). 1. f. Cierto tipo de marinera surgido en 1868 compuesta en honor del coronel José Balta. congo. Perú. 1. m. Retaco. Rechoncho. congompe. Perú. 1. m. Concompe. congona. *(Del quechua concona). Chile y Perú. 1. f. Hierba glabra, de la familia de las Piperáceas y originaria del Perú; con hojas verticiladas, pecioladas, enteras y algo pestañosas en la punta, y flores en espigas terminales. Nota: También hemos registrado su uso en el Ecuador. Se le emplea en prácticas rituales de brujos y curanderos. congonía. (De congona). Perú (Costa septentrional). 1. f. Ceremonia en la que

m.

Des.

de la sierra central.

conibo. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica.

conlup. Perú (Cajamarca). 1. m. Herramienta empleada en la agricultura para sacar las papas del surco. Acsho. cono. Perú. * 1. Sector del área metropolitana de Lima que se proyecta a partir del centro. Cono Norte, Este, Sur. cono protector. Perú. 1. m. Artefacto de forma cónica con armazón circular, de diámetro variable que se coloca en diversas artes de pesca y cuyo fin es retener y, posteriormente, devolver al agua a las especies que aún no han alcanzado un desarrollo adecuado para su explotación. conocencia. * (Del lat. cognoscentĭa).1. f. ant. conocimiento. U. c. rur. Nota: En el Perú no se usa esta forma recogida en el Drae. Más bien se usan las siguientes acepciones: 1. f. Persona conocida sólo de manera superficial. Ú. m. en plural. 2. // Perú. f. Conjunto de personas que alguien conoce.Te entrego estas rifas para que las vendas entre tus conocencias. conopa. (Voz quechua). Perú (Zona Andina). 1. f. Divinidad tutelar de una familia o protectora de plantas y animales. Esta creencia, de origen prehispánico, subsiste hasta nuestros días. Se le suele representar a través de piezas de cerámica o metal esculpidas en piedra.Cunuba. consejillo. Perú. 1. m. Reunión que el presidente de la República tiene con algunos de sus ministros de Estado. consejo. Perú (Lamas, San Martín). 1. m. Acto que se efectúa después de la funcia. Consiste en dar los padrinos instrucciones sobre la vida matrimonial a los recién casados. Conshe. Perú (Cajamarca). 1. Hipocorístico de Concepción.

consignar. (De consigna, orden). Perú.


Contisuyo / copa de pisco

181

1. Entre miembros de las fuerzas armadas, castigar.

Contisuyo. Perú. 1. Provincia del imperio de los incas situada hacia el poniente. Cuntisuyo.

contagio. Perú (Piura). 1. m. Vara que

se coloca al lado derecho de la montura de un caballo para regular el tamaño de la cincha.

contracción. Ec. y Perú. 1. f. Aplicación al estudio de algo, dedicación encomiable en las labores ordinarias.

se usa en brujería para evitar el daño que puede causar el brujo al haber tocado un objeto.

contraerse. Ec. y Perú. 1. Aplicarse,

contantibus. Perú. 1. Des.

contraído, da. Ec. y Perú. 1. Adj.

Fam.

Dinero contante.

contorcha. Perú. 1. Voz de replana. Des. Propina, gratificación. // 2. Perú (Piura).Se dice de lo que sobra de algo y que se destina a ser obsequiado. contra. Perú. 1. Hacer contra. Hacer cierto signo con los dedos para denotar que se está en posición contraria. // 2. Perú. Tirar contra. Entre escolares, escaparse del colegio. // 3. Perú. ¡Contra! Interj. de rechazo.

contra. Perú (Piura). 1. f. Antídoto usado para atenuar un daño causado por un brujo malero. contrabarbada. Perú. 1. f. En el apero, cadena de unión que se pone en la parte inferior de las piernas del bocado a fin de evitar que se abran las riendas.

contrabovedilla. Perú. 1. f. En una nave, parte que media entre el primero y segundo codillos de los maderos que forman la bovedilla de proa.

contrabracear. Perú. 1. Maniobra mediante la cual se bracea unas vergas en sentido contrario a otras. U. entre gente de mar.

contrabrazola. Perú. 1. En los aparejos navales, pieza que atraviesa las brazolas de una escotilla, de babor a estribor, y forma con ellas el cuadro de la abertura de ésta.

contracancha. * f. Faja de terreno contigua y paralela a la cancha del frontón.

contracarátula. Perú. 1. f. Cara externa posterior de una revista o libro encuadernado en rústica. contracincha. Perú. 1. f. Correa que

dedicarse con noble afán a las tareas diarias o a una investigación especial.

Persona que se caracteriza por su dedicación al estudio o al trabajo.

contramontonera.

Perú. 1. f. Montonera formada para resistir a otra.

contramontonero. Perú. 1. miembro de una contramontonera.

m.

contraparte. Perú (Lambayeque). 1. f. Concubina.

contraplacador. Perú. 1. m.

En ebanistería, obrero que prepara los tableros destinados a la fabricación de muebles.

contrapuntear. * Am. Mer. y Cuba. 1.m. Dicho de dos o más cantantes populares: Cantar versos improvisados. U. t. c. prnl. // 2. Arg., Bol., Cuba, Perú y P. Rico. Competir. // 3. Bol., Col., Cuba, Ec., Méx. y Perú. Dicho de dos o más personas: Estar en disputa. U. t. c. prnl.

contrapunto. * 1. m. Desafío de dos o

nal). 1. De picotón de piojo, y de mañas de contratista, ninguno se libra. Fr. Que alude a los métodos usados por los contratistas de peones para trabajar en los campos de la costa.

control. Perú. 1. m. Registro o libro de cuenta y razón. // 2. m. Marca o sello que se pone en algunos documentos bancarios, comerciales o aduaneros. contumelia. *(Del lat. contumelĭa). 1. f. Oprobio, injuria u ofensa dicha a alguien en su cara. sacar a alguien la // 2. Chile y Perú. loc. verb. coloq. Golpearlo con rudeza. contundente. *(Del lat. contundens, -entis, part. act. de contundĕre, contundir). Perú. 1. Adj. Dicho de un alimento: Que sacia. conventual. Perú (Arequipa). 1. m. Cliente asiduo de una chichería. convenido. Perú. 1. m. Adj. Marido o conviviente que consiente en la infidelidad de su pareja. U.t.c.s. convenido,da. Perú. 1. Adj. Se dice de la persona inescrupulosa que aprovecha de cualquier ocasión para sus logros.

conversado. Perú. 1. Acuerdo verbal. conversatorio. * Col. y Perú. 1. m. Mesa redonda (// grupo de personas versadas en alguna materia).

más poetas populares. Nota: En el Perú, por extensión, desafío entre dos o más personas sobre temas políticos, culturales o de cualquier índole. Competencia.

convivencia. Perú. 1. f. Nombre que se dio al segundo período de gobierno del presidente de la República,don Manuel Prado (1956-1962), en alusión a la alianza del partido gobernante con el Apra.

contraste. Arg. y Perú. 1. m. Derrota, revés, contigencia adversa.

coñete. * Bol., Chile y Perú. 1. Adj.

contrasuelazo. Perú. 1. m. Puntapié

coñor. Perú (Cajamarca). 1. m. Planta

propinado con destreza y que arroja al agredido contra el suelo.

contrata. Perú (Cajamarca). 1. f. Servidumbre voluntariamente aceptada sin que exista de por medio una relación económica. contratapa. Perú. 1. f. Cubierta posterior de un libro.

contratista. Perú (Sierra septentrio-

Tacaño (// miserable).

medicinal empleada para combatir los malestares del corazón y la neumonía.

copa de pisco. Perú. Copa diseñada especialmente para beber pisco. V. Catedral. Nota: Este tipo de copa fue usado en el Hotel Bolívar de Lima a inicios de 1950. Muchos años después, la Cristalería Ferrand, gracias al empeño de su gerente general Napoleón Valdez Ferrand y del diseñador gráfico peruano


182

copaiba / corchada

Manuel Figari, luego de intensas investigaciones le han dado su forma actual.

copaiba. (Bot. Copaifera afficinalis). Perú. f. Árbol de la familia de las Fabáceas Cesalpinodiáceas, propio de las zonas bajas de la región amazónica hasta los 1200 metros sobre el nivel del mar. Su tallo tiene un diámetro que va de los 30 a 70 centímetros y una altura que oscila de los 18 a los 25 metros. Pino chuncho. copa rayada. Perú. 1. f. Des. Medida de aguardiente.

copaquira. * (Del quechua qupa, azufre). Perú. 1. f. Caparrosa azul. copete. Perú. 1. m. Criterio. El juez expidió de su propio copete la paleleta de libertad.

copión, na. Perú. 1. Adj. Estudiante que en los examenes copia con disimulo las respuestas que debe dar. U.t.c.s

copocho. Perú (Cajamarca). 1. m. Vejiga de los animales. Inflada, se utiliza como pelota.

copón. (De copa). Perú. 1. m. Cierta medida de aguardiente equivalente a una copa grande.

copús. Perú (Costa septentrional). 1. m. Especie de pachamanca que se prepara a base de carne de chivo, carnero, cerdo, aves, etc., cocidas en una vasija de arcilla colocada en un hueco especialmente abierto en la tierra en el que se ha encendido leña de algarrobo.

coqueador, ra. Bol. y

Perú. 1. Persona que habitualmente mastica hojas de coca.

coquear. *(De coca). Arg. (NO) y Bol. 1. Extraer, en la boca, el jugo del acullico. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que este verbo también es usado en el Perú.

// 2. m. y f. Persona que cultiva coca (// arbusto eritroxiláceo). Nota: Además, en el Perú, como ya lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, esta voz se aplica también a la persona dedicada al cultivo o al comercio de coca.

coquero, ra. (De coca, cocaína). *Col. y Hond. 1. Adj. Dicho de una persona: Que consume cocaína. Nota: También esta voz es de uso en el Perú. coquis. (Zool. Atta sp.). Perú. 1. f. Hormiga que alcanza los dos centímetros de largo. Tiene poderosas mandíbulas con las que corta hojas para el sustento de sus cultivos subterráneos de hongos, de los que se alimenta. Su picadura es muy dolorosa y en grupo despoja a un árbol de todas sus hojas en unas cuantas horas. Cortahoja. coquito. * (De coco). Ec. y Perú. 1. m. Fruto de una especie de palma, del tamaño de una ciruela.

coquito. (De coco). Perú (Cajamarca). 1. Dulce fabricado de coco rallado, leche y azúcar. cora. * (Del quechua qura, hierba). Perú. 1. f. Hierbecilla perjudicial que crece en los plantíos y que hay que extirpar con frecuencia. Nota: El Drae señala que es de uso en todo el Perú. La voz la hemos registrado sólo en algunos lugares como Arequipa y Ancash.

coracoreño, ña. Perú. 1. Adj. Natural de Coracora. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo al distrito de ese nombre de la provincia de Parinacochas, departamento de Ayacucho, en el Perú.

coral. Perú (Piura). 1. m. Serpiente muy delgada cuya piel tiene colores amarillo, negro, blanco y rojo que se concentran a manera de anillos. Coralillo. corapear. (Del quechua cora, hierba mala). Perú (Ancash). 1. Limpiar los terrenos de toda hierba mala antes de efectuar el sembrío. Corar.

indios. Nota: El Drae señala que la voz es de uso en América. Sólo se la emplea, hasta donde hemos investigado, en algunos lugares del Perú y tan sólo para referirse a la limpieza de hierbas de un terreno. En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, la habíamos definido así: corar. (Del quechua cora, hierba mala). Perú. 1. Limpiar los terrenos de toda hierba mala antes de efectuar el sembrío.

corazón. Perú. 1. m. Pisco recién hecho que se pone en cubas de reposos o botijas pisqueras. corazón negro del Perú. Perú. 1. Fr. coloq. para designar a la ciudad de Chincha.

corazoncito. Perú (Piura). 1. m. Germen de maíz. Chaipe.

corazoncito. Perú. 1. Sentimientos, amor propio, dignidad. U. en la lengua coloquial. Tener su corazoncito.

corazonudo. Perú. 1. m. Fruto que por no hallarse maduro tiene durezas ingratas al paladar particularmente en torno a la semilla.

corbatear. (De corbata). Perú. 1. Fig. fam. Subírsele a una persona figuradamente los testículos al cuello por efecto del pánico. Aplícase tanto para hombres como para mujeres.U.c. reflex.

corbatón. Perú. 1. m. Des. Nombre que se daba a cierto tipo de cigarrillo. // 2. Perú. Des. Celador que cuidaba las calles. // 3. Cuatro corbatones. Perú. m. des. Nombre que popularmente se dio a una moneda de cuatro reales, de plata, en las que el busto de Simón Bolívar estaba representado con un alzacuello desmesurado y una corbata. corcho, cha. Perú. 1. Adj. En replana: Persona tonta, de poca inteligencia. U.t.c.s.

coquero, ra. * Adj. Col. y Perú. 1.

corapeo. Perú (Ancash). 1. Acción y efecto de corapear.

corcho libre. Perú. m. Sistema por el cual se permite llevar bebidas alcohólicas para consumirlas, exentas de todo pago, en un restaurante o local donde se realizan fiestas o reuniones sociales.

Adj. Perteneciente o relativo al cultivo de la coca (// arbusto eritroxiláceo). Coca.

corar. * Am. 1. Tr. Labrar chacras de

corchada. Perú (Piura). 1. f. Dícese

coquera. Perú. 1. f. Bolsa pequeña utilizada para portar hojas de coca.


corcova / corre-corre

183

de cualquier botella que contiene bebidas alcohólicas y que aún no ha sido abierta.

corcova. Perú. 1. f. Día siguiente al cumpleños de una persona en el que se suele sobar o palmear la espalda de quien celebró años. Joroba. // 2. Perú. f. Fiesta que se realiza con tal motivo.

corcovado. Perú (Huamanga). 1. m. Danzante que imita, usando vestimentas apropiadas, al español del siglo XVIII. corcovear. Perú. 1. Des. Acción de protestar o resistir ante una determinada situación. corcuncho,

cha. (Del quechua

curcuncho, jorobado). * Hond. 1. Adj. Jorobado. Nota: Esta forma de curcuncho, con el cambio de la vocal u por o, la hemos registrado en Piura, Perú.

corcuncho. (Del quechua curcuncho, jorobado). Col. (Huila y Tolima). 1. m. Armadillo. Nota. En el Perú la forma más usada es curcuncho.

cordelada. Perú. 1. f. Medida de longitud o de superficie variable según las diversas regiones del Perú.

cordelada. Perú (Cajamarca). 1. f. Fuegos artificiales que se deslizan sobre un cordel colocado especialmente con este objeto. // Parecerse a lo negro de la cordelada. Fig. fam. En alusión a las chispas y al ruido que desprendía o hacía la cordelada, se dice de quien es jactancioso, muy hablador o palangana. cordonazo de San Francisco. * 1. m. Entre marineros, temporal o borrasca que suelen experimentarse hacia el equinoccio de otoño. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos algunas modalidades peruanas: 1. (Huánuco). Cordonazos de San Francisco. Lluvia en los meses de septiembre y octubre que dura dos o tres días continuos.U. s. en pl. // 2. (Lima). Cordonazos de San Francisco. Des. Cualquier viento que sopla en los primeros días del mes de octubre. U. s. en pl.

cordoncillo. Perú. 1. m. Nombre genérico de varias especies pepiráceas.

corear. (Del quechua cora, mala hierba). Perú (Arequipa). 1. Corar, desyerbar. // 2. Perú (Arequipa). Rapar el cabello.

corequenque. (Zool. Phalcoboenus megalopterus). Perú. 1. Ave rapaz de cuyas alas se sacaban las dos plumas que el Inca llevaba sobre la mascapaycha. Nota: La palabra ha desaparecido del quechua cuzqueño. No obstante, se conserva en el jacaru. Esta ave está registrada en el Drae como Curiquingue y de uso en el Ecuador.

coricaspi. Perú. m. Aguano masha. corilazo. (Del quechua cori, oro y lazo). Perú. 1. Personaje típico de las provincias del Cuzco. Es excelente jinete, domador de potros y, por lo general, mujeriego. corneta. Perú (Lima). 1. f. Cada una de las grandes aletas de las cofias que antiguamente llevaban las monjas de la Caridad.

corneta. Ec. y Perú. 1. f. Práctica sexual consistente en succionar el pene del varón.

cornetazo. Ec. y Perú. 1. m. Práctica sexual consistente en succionar el pene del varón.

coronelato. Ec. y Perú. 1. Empleo o cargo propio del coronel. Coronelía. // 2. Ec. y Perú. En política, dícese del régimen encabezado por un coronel. coronguino, na. Perú. * 1. Adj. Natural de Corongo. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta provincia de del departamento de Ancash, en el Perú. coronguita. Perú. 1. Mineral hallado en yacimientos de la provincia de Corongo compuesto de antimonio de plomo y plata. Exteriormente es de color amarillento y negruzco en su interior; carece de brillo metálico y a veces presenta un lustre resinoso; es frágil y poco consistente. coronta. * (Del quechua k’oronta o qurunta). NO Arg., Chile y Perú. 1. f. Zuro del choclo. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que la voz se usa también en Bolivia y el Ecuador.

corota. (Voz de or, quechua). Bol. y Perú (Arequipa). 1. f. Órgano genital masculino.

quien practica la corneta o el cornetazo.

corporar. Perú. 1.m. Reposar el pisco para que los distintos componentes del destilado se amalgamen y armonicen y obtenga su sabor y aroma finales.

coro, ra. (Del quechua cora, yerba

corralito. (De corral). Perú. 1. m. Cerco

mala). Perú (Arequipa). 1. Adj. Persona a quien se ha rapado el cabello.

figurado que se hace a una persona para que termine aceptando amorosamente a otra.

coro de cantoras. Perú (Lima). 1. m. Grupo de mujeres que va al lado de las andas del Señor de los Milagros entonando cánticos cuando sale en procesión, hábito que se inició en 1651.

corralón. * (Del aum. de corral).

cornetero, ra. Ec. y Perú. 1. Dícese de

corona. Perú. 1. Tener corona. Fig. Tener o atribuirse un privilegio. corona de Cristo. Perú. 1. f. Arbusto

España (Mál.). 1. Casa de Vecindad. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que la misma acepción malagueña se da en el Perú, país en el que su uso está muy extendido.Además, indicamos otros usos peruanos de la palabra corralón.

espinoso cuyas ramas suelen tomar la forma de una corona. Da flores bipétalas de color rojo.

corralón. (Del aum. de corral). Perú. 1. m. Terreno urbano sin construir.// 2. m. Burdel de ínfima condición.

corona del inca. (Bot. Euphorbia pulcherrima). Chile. 1. f. Cardenal.

corre-corre. Perú. 1. m. Coloq. Fam.

coronar. Perú (Piura). 1. Acción de colocar coronas de flores en algún monumento, tumba o placa recordatoria.

Acción y efecto de tener prisa .// 2. Actividad en general. Nota: En la edición del 11 de diciembre de 1999 del diario El Comercio, de Lima, se dice lo siguiente: “En el corre-corre


184

correa / cosquillento, ta

legislativo en que suele embarcarse el Congreso Nacional antes de cada fin de legislatura, se incluyó esta vez dos preocupaciones relacionadas con el sector salud”.

correa. Perú (Piura). 1. f. Cierto tipo de pavo silvestre.

correcaminos.

Perú (Valle del Mantaro). 1. m. Juego consistente en desplazar frijoles o bolitas de vidrio, usando surcos, hasta llegar a la meta.

correlón, na. (De correr). Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una persona: Que rehuye un compromiso adquirido. // 2. Adj. Dicho de una persona. Que se ha comprometido a correr a caballo durante las festividades de San Juan.

corregidor. (Zool. Mimus longicaudatus). (Por comparación a los daños causados por los corregidores). Perú. 1. m. Chauca. Chaucato. Chauco. Chisco. Choquero. Josecito. Soña.

producen cortes en la piel de las personas. Es utilizada en prácticas de brujería.

cortador. Perú (Piura). 1. m. Recipiente en el cual se cuaja la leche para elaborar queso o mantequilla. cortahoja. (Zool. Atta sp.). Perú. 1. f. Coquis.

cortajo. Perú (Cajamarca). 1. m. Pan de forma trapezoidal hecho de harina no muy bien molida.

cortamonte. Perú. 1. m. Yunza. Árbol cilulo. Cilulo. Cortapalo. Huachihualito. Sachacuchuy. Tumbamonte. Umsha. Unsha. Umisha. Yunce. Yunsa. cortante. Perú. 1. m. Aguardiente que se toma para neutralizar los malestares producidos por una borrachera. //. 2. Perú (Piura). Nombre genérico de toda yerba o infusión que quita la fiebre.

el año 200l parecía estar confinada a los bosques secos de la región de Talara donde habría sólo unos ochocientos ejemplares.

corte. Perú. 1. m. Acción y efecto de cortar alguna indisposición bebiendo aguardiente u otra bebida alcohólica. // 2. Perú. Acción y efecto de criticar las costumbres ajenas. // 3. Perú. Corte de pelo. Cortapelo. // 4. Corte en blanco. Perú. Acción de cortar la caña sin quemar previamente la plantación. // 5. Perú (Piura). Ceremonia que se realiza con ocasión de cortar por primera vez las uñas de los niños. corte. Perú. 1. m. Copa de pisco que se toma temprano por la mañana. corteza. * 1. f. Corteza peruviana, quina, corteza del quino.

cortinaje. Perú (Eten). 1. m. Grupo de personas que, con motivo del día de los difuntos, se encarga de adornar el cementerio con flores y mantos bordados.

cortapalo. Perú. 1. m. Yunza. Árbol cilulo. Cilulo. Cortamonte. Cortapalo. Huachihualito. Humisha. Sachacuchuy. Tumbamonte. Umsha. Unsha. Umisha. Yunce. Yunsa.

corto. Perú. 1. m. Trago de pisco o de alguna otra bebida alcohólica.

cortapelo. Perú. 1. m. Fiesta popular

coruña. Perú (Puno). 1. Especie de red usada en el lago Titicaca. Compiña.

corretear. *(Frec. de correr). Bol.,

que se organiza para cortar el pelo de los niños varones y durante la cual todos los asistentes cortan un mechón y se convierten en padrinos.

Chile, Hond., Méx., Nic. y Perú. 1. tr. Correr (// perseguir).

cortar. Perú. 1. Beber una copa de licor

corrérsela. Perú. 1. Masturbarse el varón.

correteada. (De corretear, correr, perseguir). *Bol., Chile, Hond., Méx., Nic. y Perú. 1. Acción y efecto de corretear. (// Perseguir).

Perú. Fam. Persona que está avergonzada y que se aleja momentáneamente del círculo de personas que suele frecuentar.

fuerte a fin de aliviar el malestar producido por una borrachera. // 2. Perú. Cortar la mañana. Ingerir bebidas alcohólicas en ayunas. // 3. Perú. Murmurar del prójimo.

corriendito. Perú. 1. En la lengua

cortar. Perú. 1. Entre escolares, pactar.

coloquial, de prisa.

// 2. Cortar a fierro. Juego escolar que consiste en que a una hora determinada uno de los estudiantes debe dar un golpe en el brazo de otro. Se practicó mucho en la segunda década del siglo XX.

corrido, da. Perú. 1. Fugitivo. // 2.

corriente. Perú. Perder corriente. Dicho de una batería, principalmente la de un vehículo motorizado: Descargarse. corrochano. Perú (Huánuco). 1. m. En la danza de los negritos, personaje que lleva una máscara que caracteriza al viejo hidalgo español, gastada levita y larga barba. Agita una matraca y un látigo con los que asusta a los niños.

cortadera. Perú (Cajamarca). 1. f. Planta gramínea, cuyas hojas, parecidas a las del carrizo o la caña de azúcar,

cortarrama. (Zool. Phytotoma raimondi). Perú. 1. f. Ave de aproximadamente diecisiete centímetros de altura. Es de plumaje gris, con vetas blancas, en el caso de la hembra, y rojas, en el caso del macho. Es herbívora y endémica en los bosques secos y ralos de la costa norte del Perú. Antiguamente se le encontraba desde Tumbes hasta Huacho y durante un tiempo se le tuvo por extinguida. En

corveteador. Perú. 1. m. Caballo que hace muchas corvetas, que marcha sobre las patas traseras y levanta las anteriores en el aire.

corvina. Perú. 1. En el lenguaje de la cárcel. Se dice de una persona muerta o asesinada. coscorrón. Perú (Cajamarca). 1. m. Arroz que se tuesta al quedar al fondo de la olla y que generalmente se sirve en el desayuno como parte del calentado. cosechador, ra. Perú. 1. Adj. Trabajador no permanente, de origen serrano, que se contrata en la costa para colectar el arroz. U.t.c.s. cosha. Perú (Cajamarca). 1. f. Nido de gallina.

coshpin. Perú (Cajamarca). 1. m. Lombriz de tierra. Por ext. Cualquier tipo de lombriz.

cosquillento, ta. Perú. 1. Adj. Persona


costa / crespillo

185

sensible a las cosquillas.

costa. Perú (Cajamarca). 1. ¡En la costa, adelante. En la sierra, atrás!. Entre arrieros, fr. que indica que se es cauto, prudente, que conoce el terreno y los secretos para que no se canse la bestia.

corta, ordinariamente de color negro, que las mujeres usan para bailar la chunguinada en Junín, Pasco y Huánuco. Su único adorno lo constituye un corazón bordado en el vértice del escote.

cotona. Perú (Andahuaylas). 1. m.

costado. Perú. 1. m. Vulg. Neumonía.

Celebración festiva propia del miércoles de Ceniza.

costeante. Perú. 1. Fam. Gracioso,

cotonagua. Perú. 1. m. Cierto pueblo

cómico, que hace reír.

nativo de la selva amazónica.

costearse. Perú. 1. Hacer burla, promover a risa, someter a escarnio.

cotos. Perú (Cajamarca). 1. m. Fruto muy parecido al poroporo.

costeativo. Perú. 1. Ant. Costeo.

cotosino, na. (De coto). 1. Adj. Persona

costeo. Perú. 1. Acción y efecto de costearse.

coteja. Perú (Amazonía). 1. Adj. Dícese de la persona o animal que en su aspecto guarda parecido con otra.

coto. *(Del quechua koto). Am. Mer. 1. m. Bocio. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos hecho notar que, si bien el Drae señala que la voz es de uso en América Meridional, no la hemos registrado en algunas zonas de Sudamérica como el Paraguay o el Uruguay. Por otra parte, es empleada en Guatemala y Panamá, en América Central. coto. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Se dice de todo lo que cuelga.

coto. Perú. 1. m. Cierta unidad de superficie exclusiva de la siembra de coca y que equivale a 30 metros cuadrados.

cotosique. (Del quechua coto, algo que cuelga, y de sique, posadera). Perú (Cajamarca). 1. Adj. Persona que tiene las nalgas flácidas y colgantes. Por ext. Persona que tiene los fondillos muy flojos. cotolo. Perú (Amazonía). 1. m. Bagre de gran tamaño.

cotomono. * Perú. 1. Zool. m. Mono aullador, de cola prensil, que vive en la Amazonía. Nota: Su nombre científico es Alouatta sp.

cotón. Perú. 1. m. Traje con manga

que padece de bocio por predisposición familiar. U.t.c.s.

cotoso, sa. Perú (Arequipa y Huánuco). 1. Adj. Persona que padece de coto o bocio.U.t.c.s.

cotoyunco. Perú. 1. m. Ave de tamaño pequeño. Habita en las islas guaneras. Sus huevos y su carne son comestibles.

cotudo, da. *(De coto). 1. Am. Mer. Adj. Que tiene coto. Nota: Hemos comprobado su difusión en la Argentina, Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador, Perú y Venezuela (Táchira), pero no tenemos noticia de su empleo en el Paraguay ni el Uruguay. cotuncha. Perú. 1. f. Antiguamente, mujer de origen huanca.

covacha. Perú. 1. m. Palco oculto en los teatros donde antiguamente asistían las personas que estaban de duelo o personajes importantes que querían presenciar los espectáculos sin ser vistos. covadera. * Bol. y Chile. 1. f. Espacio

coya. * 1. f. Mujer del emperador, señora soberana o princesa entre los antiguos peruanos.

coya. (Voz quechua). Perú. 1. f. Mujer que hace el papel de mujer del inca con motivo de la celebración de alguna festividad. Colla. Nota: En Colombia hemos encontrado la siguiente variante: coya. (Voz quechua). 1. f. Araña pequeña, lisa y brillante; negra, excepto el vientre y los costados rojizos. coyabra. (Voz de origen quechua). Col. (Antioquia, cauca, Guajira, Llanos Orientales, Nariño y Tolima). 1. f. Vasija hecha de la calabaza.

coyaraymi. Perú. 1. f. Fiesta principal en el Antiguo Perú dedicada a tributar homenaje a la coya.

coyo.

Perú

(Cajamarca).

1.

m.

Cañihua.

coyota. Perú (Huánuco, Piura, Gorgor, Cajatambo). 1. f. Collota. coyote. Perú. 1. m. Miembro del cuerpo de disciplina del partido Acción Popular. cranear. * Bol., Chile, El Salv. Hond. y Perú. 1. Tr. Inventar o descubrir la solución a un problema. Fam. Idear, inventar, proyectar.

cráneo. * Arg., C. Rica, Perú, Ur. y Ven. 1. Coloq. Persona muy inteligente. U.t.c.s. crecedera. Perú (Arequipa). 1. f. Vasija o poza donde se prepara la chicha de jora.

crecerse. Perú. 1. Valorarse en demasía.

de tierra de donde se extrae el guano. Nota: Ya en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que esta voz también es de uso en el Perú.

U.c. reflex.

covachuela. Perú (Lima). 1. f. Denominación que se dio a unos tenduchos que había, hasta 1872, en la Plaza Mayor de Lima.

creído, da. Perú. 1. Adj. Persona que se cree superior a lo que realmente es. U.t.c.s.

covar. * Ven. 1. Tr. Cavar (// levantar y mover la tierra) Nota: También hemos registrado su uso en Colombia y en el Perú.

creer. Perú. 1. ¡No te puedo creer!. Fr. fig. que denota sorpresa y da visos de inverosimilitud y de extraordinario a algo.

crespillo. (Bot. Calomagristis vicunarum). Perú. 1. m. Planta perenne que crece en la puna. Echa cañas delgadas y erguidas, de unos 20 centímetros; hojas basales, con limbo filiforme; y panículas


186

cresta / cuadrar

florales, de color verde pálido.

cresta. Perú. 1. f. En replana. Vagina. criache. Perú (Cajamarca). 1. f. y m. Persona que ayuda a otra en la ejecución de trabajos diversos.

criqueo. Perú. 1. Adj. Chirrido que produce el saltamontes, el grillo y otras especies similares. crisol. Perú (Lambayeque). 1. m. Vasija

Persona que cía cualquier clase de animales.

pequeña que se coloca sobre brasas para calentar la chicha. Nota: Esta voz, que no ha sido materia de estudio previo, la registramos durante un trabajo de campo en Lambayeque en el año 2002.

criero, ra. Perú (Piura). 1. Adj. Dicho

crisol. Perú. 1. m. Fam. Ojo.

criandero, ra. Perú. 1. Criador.

de una persona: Que cría ganado ovino o caprino.U.t.c.s.

crinolina. Perú. 1. f. Aparato portátil, de metal, que armaban las bandas del ejército en las plazuelas en que ofrecían retreta, para colocar encima de él, las partituras y los faroles que alumbraban para una cómoda lectura.

criollada. Perú. 1. f. Acción pícara y de dudosa moralidad.

criollo, lla. *(Del port. crioulo, y éste de criar). 1. Adj. Dicho de un hijo, y en general del descendiente de padres europeos: Nacidos en los antiguos territorios españoles de América y en algunas colonias europeas de dicho continente. U.t.c.s. // 2. Se decía de la persona de raza negra nacida en tales territorios, por oposición al que había sido llevado de Africa como esclava U. t.c.s. // 3. Dicho de una persona: nacida en un país hispanoamericano, para resaltar que posee las cualidades estimadas como características de aquel país. U.t.c.s. // 4. Autóctono, propio, distintivo de un país hispanoamericano. // 5. Peculiar, propio de Hispanoamérica. // A la criolla. Loc. Adv. A la manera criolla. Am. Llanamente, sin etiqueta.

criollo, lla. Perú. 1. m. Adj. Persona de ancestro europeo cuyo lugar de nacimiento o residencia estable se encuentra, generalmente, en la costa. // 2. Perú. Adj. Persona de mestizaje reciente. // 3. Perú. En algunas ciudades de la sierra, se dice de la persona de raza blanca. // 4. Perú. A la criolla. Dícese de lo que está hecho con poco cuidado. Es peyorativo. // 5. Perú. Adj. que califica a ciertas expresiones propias de la costa peruana: Comida criolla, música criolla y especialmente del vals criollo, cuyos orígenes parecen remontarse al vals vienés.

crispín. (Bot. Bursera graveolens). Perú. 1. m. Palo santo. Huancor. cristina. Ec.,Perú y Ven. 1. f. Gorra militar sin visera.

Cristo. Perú. 1. Hasta verte Cristo mío. Fr. fig. fam. Beber hasta la última gota. Estar dispuesto a consumir bebidas alcohólicas hasta morir.

cruce. Perú (Piura). 1. Acción de amarrar un tejido en el telar llamado parado a fin de evitar que aparezcan hilachas

cruceta. Perú. 1. f. Correa de adorno que en el apero se coloca transversalmente entre las correas de la baticola y la guarnición. crudo. Ec. y Perú. 1. m. Tela de cáñamo u otro material semejante que se usa generalmente para hacer sacos o costales. // 2. Perú. En crudo. Fig. En dinero efectivo.

cruz. Perú. 1. f. Cruz de la Pasión. Cruz hecha en madera y decorada con el rostro de Cristo rodeado de los instrumentos de la Pasión. // 2. Perú. Cruz de techo. Cruz hecha generalmente de metal que se coloca sobre los tejados de las casas para protección de las mismas en las zonas de Huaylas, Junín y otros lugares de la sierra.

cristo. Perú. 1 .m. No tener un cristo. Fig. Estar sin dinero.

cruzamen. Perú. 1. m. Longitud de las

croché. *m.Ganchillo.

cruzar. Chile, Perú y P. Rico. 1. Tr.

croché. Perú. 1. m. Tejido hecho con el croché.

crolo. Perú. 1. m. En replana, persona de raza negra. cromo. Perú (Porcón, Cajamarca). 1.

vergas de un buque en cruz.

Pelear con alguna persona. Disgustarse. // 2. C. Rica., Chile, Perú y P. Rico. Intr. Pasar, transitar. // 3. Perú. Verificar una información comparándola con otra.

cuadra. Perú. 1. f. Ant. Manzana, espacio cuadrado de terreno, con casas o sin ellas, pero circunscrito por sus cuatro lados.

m. Cada una de las estampas impresas de varios colores, que representan imágenes religiosas, que se emplean para decorar los estandartes que se sacan en procesión durante la festividad del Domingo de Ramos en la localidad de Porcón, en el departamento de Cajamarca. Nota: Esta acepción es una extensión del sentido original de cromo, que el Drae define de la siguiente manera:

cuadra. Perú. 1. Salir cuadras. Fr. Resultar algo a la inversa de lo esperado. U. siempre en plural. Nota: En la entrevista de Mariella Balbi a Diego García Sayán en el diario El Comercio, Lima, 14 de noviembre de 2005, leemos lo siguiente: “¿Le salió “cuadras” el viaje a Chile de Fujimori, pensó que no lo iban a detener?”.

cromo. * (Acort. decromolitografía).

cuadrada. Perú. 1. f. Golpe que se da

1. m. Estampa, papel o tarjeta con figura o figuras en colores, especialmente de menor tamaño destinada a juegos a juegos y colecciones propios de niños. // 2. Despect. Dibujo o pintura de colores chillones y escasa calidad. Estar hecho un ~. fr. Ir muy arreglado y compuesto. U. m. en sent. irón.

con el costado de un pie sobre la nalga de otra persona.

croniquero, ra. Perú. 1. Adj. Cronista de un periódico.U.t.c.s.

cuadrada. Perú. 1. f. Acción de cuadrar, emplazar a una persona.

cuadrar. Perú. 1. Estacionar un vehículo entre otros dos. // Por ext. Estacionar un vehículo. // 2. Asaltar.// 3. Desafiar. U.c. reflex. // 4. Fig. Acorralar.// 5. Emplazar. Poner en el lugar que le


cuadro / cuchicito

187

corresponde a quien pretende excederse en algún asunto.

alegre que frecuentaba los cuarteles.

Sacar a alguien de sus casillas. Salió de sus casillas.

cuartelero. Perú. 1. m. Militar que poco o nada sale de su cuartel. // 2. Perú. m. Mozo que en los hoteles tiene a su cargo la limpieza de las habitaciones.

cuádrilo. *Perú. 1. m. Des. En replana.

cuartelesco. Perú. 1. Adj. Propio de

Maldición.

los cuarteles. // 2. Perú. Fig. Dícese de lo que es rudo y autoritario.

cuadro. Perú. 1. Sacar de cuadro.

cuadrilla. Perú. 1. f. Rigodón, baile de salón.

cuartilla. Perú (Piura). 1. f. Medida de

cuajadita. Perú. 1. f. Des. Leche

unidad consistente en veinticinco piezas de una misma especie.

vinagre.

cuajo. Ec. y Perú. 1. m. Desfachatez, valor para enfrentar una dificultad. Tuvo el cuajo de decirme.

cuáquer. (De Quaker, marca de fábrica). Perú. 1. m. Avena elaborada para la alimentación humana. // 2. Perú. En replana. Caer pesada una persona. Juan me cae cuáquer.

cuarango. * (De or.quechua). 1. m.

cuarto. Chile y Perú. 1. Estar a tres cuartos y un repique. fr. Coloq. No tener un cuarto. Nota: La frase alude a cuarto, moneda de cobre española cuyo valor era el de cuatro maravedís de vellón. La frase recogida por el Drae es usada también en el Perú y así lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990. En Chile y el Perú coexiste con la variante estar a tres dobles y un repique. En ambos casos significa que una persona está escasa de dinero.

Árbol del Perú, de la familia de las Rubiáceas, de cinco o seis metros de altura, con tronco liso y corteza de color pardo amarillento, hojas casi redondas y dentadas, flores grandes y rojizas, y fruto seco y capsular. Es una de las especies de quino más apreciadas por su corteza.

cuarto. Perú. 1. m. En replana. Calabozo

cuarentón. Perú (Piura). 1. m.

Casi.

Andulla. Frijol chileno.

cuaresmero. Perú (Ica). 1. m. Fruto precoz del mango.

cuarteada. Perú (Callejón de Huaylas). 1. V. Caja cuarteada.

cuartear. Perú (Arequipa). 1. Mirar impertinentemente.

cuartel. Perú. 1. En las haciendas de caña de azúcar, cada una de las porciones en que se dividen las tierras para ordenar el riego. // 2. En las huertas, extensión limitada que se dedica al cultivo de una hortaliza determinada.

cuartelear. Perú. 1. Fraccionar un terreno de riego.

cuarteleo. Perú. 1. Acción de cuartelear.

cuartelera. Perú. 1. f. Ant. Moza

cucaracha. (De cuca). Perú. 1. f. En replana. Vagina cucarachero. Perú. 1. m. Ave de pequeño tamaño que vuela generalmente a poca altura. Vive cerca de parques y jardines urbanos. Su canto es un silbido y suele alimentarse de cucarachas.

cucarachero. Perú. 1. Adj. Dícese de lo que está lleno de cucarachas. // 2. Perú. Se aplica a un local de poca o ninguna calidad. Hotel cucarachero. Restaurante cucarachero.

cuchara de zapote. Perú (Lambayeque). 1. Ser goloso como cuchara de zapote. Fr .que alude a las personas que gustan de los dulces. Nota: Se origina en las cucharas de madera de zapote usadas para la elaboración de dulces y conservas. cucharada. Perú. 1. Adv. A cucharadas. Fig. y fam. Poco a poco. cucharatumba. Perú (Amazonía). 1. f. Cierta clase de molusco propio de los ríos y lagos, cuyas valvas se usan como cucharas.

de una comisaría. // 2. m. En replana. Policía que tiene las llaves del calabozo.

cucharear. Perú. 1. Sonsacar con disimulo alguna información.

cuasicuasi. Perú (Cajamarca). 1. m.

cucharero, ra. Perú. 1. Fam. Médico o curandero que practica abortos.

cuatro treces. Perú. 1. m. Cierto tipo de sombrero de paja que se fabrica en la localidad de Eten. Debe su nombre a que está tejido en cuatro partes de trece hileras cada una de ellas. cuatronza. Perú (Cajamarca). 1. f. Medida de peso equivalente a una libra. cubicador. Perú. 1. m. En la industria maderera, trabajador especializado en calcular la madera reducida a tablas.

cucharilla. (Bot. Embothrium grandiflora). Perú. 1. f. Arbusto propio de la región andina. Su tallo alcanza a los tres metros; sus hojas, de consistencia coriácea, presentan una forma más o menos elíptica y ligeramente cóncava; y sus numerosas flores presentan coloración rosada o blanco-amarillenta. Existen dos variedades según el tronco sea de color negro o blanco.

cuca. (Zool. Ardea cocoi). Perú (Madre de Dios). f. Cierto tipo de garza que habita en las selvas del departamento de Madre de Dios.

cucharón. * El Salv. y Ur. 1. m. Coloq. Corazón. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado el uso peruano de esta acepción. Posteriormente, el Drae la incluyó pero sin considerar al Perú.

cuca. * Col., Guat. y Ven. 1. f. Vulg.

cuchicanca. Perú (Ancash). 1. m.

Sexo de la mujer. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz se usa también en El Salvador, Honduras y el Perú.

Lechón horneado, condimentado con ají y especias. Se acompaña con papas, ensalada de cebollas, lechuga y rocoto.

cuchicito. Perú (Arequipa). 1. m.


188

cuchigara / cuisho

Cochinito. Cochinilla de humedad.

ca). 1. com. Cuculí. Paloma.

zamacueca.

cuchigara. Perú (Cajamarca). 1. f. Tocino seco y frito, muy agradable. Se sirve solo en forma de bocaditos o combinado con otras comidas.

cuculí. *(Del aim. kukuri). Bol., Chile, Col., Ec. y Perú. 1. f. Especie de paloma silvestre del tamaño de la doméstica, pero de forma más esbelta; de color ceniza y con una faja de azul muy vivo alrededor de cada ojo.

cuerda. Perú. 1. Seguirle a alguien

cuchihuato. Perú (Zona andina). 1. m. Cerdo atado. // 2. Fig. Hombre casado.

cuchimilco. Perú. 1. m. Cerámica de forma humana propia de la cultura Chancay.

cuchipanda. Perú. 1. f. Comilona en la que se consume pisco y otras bebidas alcohólicas.

cuchiponte. Perú (Andes centrales). 1. m. Dícese del cerdo asado. Cucho, cha. Perú. 1. Hipocorístico de Luis o de Luisa. cucho. *(Del lat. coxa, cadera,como cuja). España (Cantb.). 1. Manera de llevar a los niños, sentados sobre los hombros de una persona, cuyo cuello ciñen ellos para no caer. Nota: Hemos registrado, con igual sentido, este uso en Piura, Perú y, por ext., acción de llevar un hato sobre el pecho o en los hombros. cuchuche. Perú (Cajabamba, Cajamarca). 1. m. Golpe que se da con el codo.

cuchumbaya. Perú (Moquegua). 1. f. Cierta danza típica de la región de Moquegua. cuchumil. Perú. 1. Fam. Número imaginario que considerable.

denota

cantidad

cucú. Perú. 1. m. Culo. cucufa. Perú. 1. com. Cucufato

cucurrichi. (De cucurucho). Perú. 1. m. En la danza de la huaylía, personaje que viste de monje con cucurucho o capucha, protege al punta y evita que su fila se desordene. cucuy. Perú. 1. m. En el Antiguo Perú, cualquier objeto que se presentaba a las divinidades como ofrenda. cueca. * 1. f. Baile de pareja suelta, en el que se representa el asedio amoroso de una mujer por un hombre. Los bailarines, que llevan un pañuelo en sus manos derechas, trazan figuras circulares, con vueltas y medias vueltas, interrumpidas por diversos floreos. Bailado en el oeste de América del Sur, desde Colombia hasta la Argentina y Bolivia, tiene distintas variedades según las regiones y las épocas. // 2. Chile. Baile popular que ha gozado o goza de la consideración de danza nacional. cueca. Perú. 1. Apócope de zambacueca o zamacueca.

de los arrieros. Indica que se es cauto, prudente, que conoce el terreno y los secretos para que no se canse la bestia.

cuete. Bol. y Perú. 1. m. Coloq. Cohete. // 2.m. Perú. Quedar un vestido al cuete. Quedar muy ceñido al cuerpo. // 3. Perú. Estar como cuete. Estar muy bien. // 4. Perú. Pegarle un cuete a alguien. Reprenderlo. // 5. Perú. Golpe. Te voy a dar un cuete. // 6. Perú. Estar alegre como un cuete. Estar muy contento.

cueva. Chile y Perú. 1. f. Vulg. Vagina.

cugacaporis. Perú. 1. m. Cierto

cuentista. Perú. 1. m. Estafador que recurre a cuentos para lograr sus fines.

cuentistero, ra. Perú. 1. Adj. Persona que lleva y trae cuentos o chismes. // 2. Cuentista.

cuento. Bol. y Perú. 1. m. Cuento del tío.

cucula. Perú (Lambayeque y Cajamar-

cuesta y pedregal, al paso del animal. Perú (Cajamarca). 1. Precepto

que se entona durante las ceremonias mágicas.

cucufatería. Bol., Méx. (Algunas

Adj. Pacotilludo, pacotillero. U.t.c.s.

cuervo de mar. Perú. 1. m. Ave de la zona central del litoral y de la selva alta. Mide unos treinta centímetros. Tiene plumaje negro en la cabeza, cuello, parte inicial del dorso, cola y vientre; de color pardo y blanco el resto del cuerpo. El pico es gris y las patas negras. La hembra pone huevos de color verde.

// 2. Perú. f. Cueva de los leones. Vulg. Vagina.

cucufato, ta. Bol., Méx. (Algunas zonas). Perú y Ven. (Región andina). 1. Adj. Santurrón, mojigato, beato.

cucuflero, ra. Perú (Lima). 1. Des.

cuero. Perú. 1. Adj. Fam. Hombre o mujer de aspecto atractivo. U.t.c.s.

cuenta. Perú. 1. f. Entre brujos, cántico

cuello de cisne. Perú. 1. m. En la fabricación de aguardientes y piscos, tubería en forma de cuello de cisne, hecha de cobre, que conduce los vapores desde el capitel hacia el serpentín.

zonas). Perú y Ven. (Región andina). 1. f. Santurronería, mojigatería, beatería.

la cuerda. Continuar aparentemente aprobando los hechos u opinión de una persona. // Llevarle la corriente.

Estafa a un individuo crédulo mediante una mentira astuta. // 2. Mujer que entra al cuento. Perú. Mujer que sexualmente se entrega con facilidad.

cuequero, ra. Perú. 1. Adj. Ant. Persona aficionada a bailar la cueca o

pueblo nativo de la selva amazónica. // 2. m. Lengua de ese pueblo.

cuhuinquillo. (Bot. Erdicia squarrosa). Perú. 1. m. Uyuqui. cui. *(Cf. Cuy). Arg., Bol., Chile y Ur. 1. m. Conejillo de Indias (// mamífero roedor). Nota: Además de los nombres indicados, se le conoce también como cobayo, cuy, cuya, cuye y cuyo. cuiquiento, ta. (Del quechua cuica, lombriz). Perú (Amazonía). 1. Adj. Persona que tiene lombrices en el vientre. cuisho. Perú. 1. m. Cierta ave de pequeño tamaño. // 2. Perú (Santiago de Chuco). Máscara que representa a la avecilla de ese nombre y que se usa en las


cuja / cumillo

189

danzas folclóricas.

cuja. Perú. 1. f. Ant. Andas que se usaban para llevar el ataúd en los lugares en que no había coche fúnebre. cujareño. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica.// 2. m. Lengua de ese pueblo.

culera. Perú (Costa septentrional). 1. f. Lienzo de tela que se coloca sobre los colchones a manera de protección. culerito. Perú (Piura). 1. m. Cierto utensilio de cocina.

culí. * (Del inglés coolie, y éste de qúli, voz indostánica). 1. m. En la India, China y otros países de Oriente, trabajador o criado indígena.

culcul. Perú (Cajamarca). 1. m. Renacuajo. // Fig. fam. Despreciable, de poca importancia.

culí. Perú. 1. m. Persona originaria de

culaga. Perú (Cajamarca). 1. f. Hija

la China que llegó al Perú para trabajar en la agricultura.

primogénita.

culantrillo. Perú (Cajamarca). 1. f. Planta que se emplea para corregir los desórdenes de la mestruación.

culantro. Chile (Valdivia) y Perú. 1. m. Vulg. Trasero.

culata. Perú (Santa). 1. f. Parte de un predio agrícola que corresponde al lado por donde se alejan las aguas de riego.

culeado, da. Arg., C. Rica, Chile y Perú. 1. Adj. Persona mala. U.t.c.s. culear. * Arg., Chile y Col. 1. Coloq. Realizar el coito. U.t.c.tr. Nota: Aunque el Drae señala que su uso se da en sólo tres países, nosotros lo hemos registrado, además de la Argentina, Chile y Colombia, en Bolivia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Puerto Rico, Perú y Uruguay. Esta voz podría ser considerada como propia de la lengua general. culebra. Perú (Piura). 1. f. Planta medicinal cuyas hojas tienen forma de cabeza de culebra. Se le usa como antídoto contra las picaduras de vívoras.// 2. Perú. Caravana.

culén. Perú (Piura). 1. m. Danza de fuerte influencia africana que se ejecutaba al compás de vihuelas, tambor y palmas.

culén. (Bot. Psorales glandulosa). Perú. 1. m. Arbusto silvestre propio de la costa y de las quebradas andinas. Tiene hojas trifoliadas, con una nervadura central y pecíolos ásperos; y flores axilares, odorantes, de color azulado, blanco, o morado. Hierba de San Agustín.

jer joven y agradable. U, más en diminutivo. Un culito. // 6. Perú. Adj. Culo sin tapa. Aplícase a la persona que sin consideración a los demás expele ventosidades por el ano. // 7. Perú. m. Tener un culo de cosas. Fig. Tener un número grande de cosas. Nota: La primera acepción, vagina, no está considerada en el Drae a pesar de que es de uso en todos los países de lengua española. Por esta razón la incluímos para ilustración del lector y porque de ella derivan varios peruanismos.

cumán. Perú (Piura). 1. m. Ave usada en ritos de brujería.

culina. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica. // 2. m. Lengua de ese pueblo.

cumanahua. Perú. 1. m. Cierto pueblo

cullaguada. Perú. 1. f. Collahua.

cumanana. Perú (Costa septentrional).

Collahuada.

culle. *Perú. 1. Lengua extinguida de la sierra norte del Perú. Nota: El Drae considera esta acepción conjuntamente con otra de uso en Chile: m. Hierbaoxalídea, cuyo zumo se usa como bebida refrescante. Ambas deberían desdoblarse por no tener vínculo alguno. Esta lengua, que en el Perú es también conocida como culli, se extendió por los actuales territorios de Cajabamba, Otuzco, Pallasca, Santiago de Chuco, Sánchez Carrión, Cajamarca, Sihuas, Pomabamba y el Callejón de Conchucos. Se extinguió hacia 1940. Sus últimos hablantes vivieron en Pallasca. culli. Perú. 1. Culle. cullo. (Voz quechua). Perú. 1. Adj. Persona terca, sin dignidad. Insensible a la reprensión.

culluhuahua. Perú (Valle del Mantaro). 1. f. Muñeca hecha de madera, de diversos tamaños, con brazos movibles, que suele ser vestida de diferentes formas y que son usadas para juegos infantiles. culo. Arg., Bol., Col., Cuba, Chile, Ec., El Salv., España, Guat., Méx., Pan., Perú, P. Rico, Sto. Domingo y Ur. 1. m. Vagina. // 2. Arg. y Perú. Romperle el culo a alguien. Poseer sexualmente a alguien. // 3. Perú. Estar alguien o algo hasta su culo. Dícese de lo que está en mala situación. // 4. Perú. Zafar culo. Evadir una situación. // 5. Perú. m. Mu-

nativo de la selva amazónica.

1. f. Cantar improvisado compuesto en cuartetas o décimas, que suele entonarse al son de arpas o guitarras.

cumananear. Perú (Costa septentrional). 1. Improvisar cumananas. cumananero. Perú (Costa septentrional). 1. m. Cantor popular que dice o improvisa cumananas. cumba. Perú (Amazonía). Cumbrera de una casa.

1.

f.

cumbaza. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica.

cumbe. Perú. 1. m. Cumbi. cumbi. Perú. 1. m. En el Antiguo Perú, tejido muy fino, de lana de vicuña. cumbia. Perú. 1. f. Danza cultivada por personas de raza negra durante el siglo XIX.

cumbia andina. Perú. 1. f. Chicha. Cumbia peruana.

cumbia peruana. Perú. 1. f. Chicha. Cumbia andina.

cumbianga. Perú. 1. Des. Decíase de todo aquello que no era definible con precisión. cumbre. Perú. 1. f. En replana. Cabeza.

cumillo. Perú. 1. m. Enano sirviente de


190

cumpa / curco, ca

la realeza inca que se le suele representar en las comparsas de nacimientos portando obsequios para el Niño Jesús.

cundería. Perú. 1. f. Viveza, acción propia de un cunda. // 2. Perú. f. Conjunto de cundas.

cumpa. * (Acort. de compadre). Chile.

cuné. Perú (Ancash). 1. m. Mensajero.

1. m. Amigo de gran confianza. Nota: Esta voz, cuyo uso se da también en la Argentina, Bolivia, el Ecuador y el Perú, ya la habíamos registrado en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990. Posteriormente, el Drae la ha incorporado pero limitando su uso a Chile.

cumplimiento. Perú. 1. m. Regalo que en medios campesinos suelen hacer los padres del ahijado a los padrinos para retribuir los favores recibidos.

cunga. (Del quechua cunga, cuello). Perú (Cajamarca). 1. m. Cuello, pescuezo o cogote. cungacho. Perú (Piura). 1. m. Codo de rama o gancho que se usa para colgar algo de él. cungalpio. Perú (Cajamarca). 1. m. Cungallpo.

cungallpo. Perú (Cajamarca). 1. m.

(1969 y 1994). Tampoco aparece en el “Diccionario Enciclopédico del Perú”, de Alberto Tauro del Pino, de 1966, ni en el “Vocabulario de Peruanismos”, de Miguel Angel Ugarte Chamorro, publicado en 1997.

curaca. * (Voz quechua). Am. Mer. 1. Cacique, potentado o gobernador. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos indicado que en Bolivia significa también capataz, mayordomo.

curaca. (Zool. Doydidoxon laevifrons). Perú. 1. m. Cierto pez propio de la costa septentrional. Babunco.

phyllum). Perú. 1. m. Helecho que suele encontrarse en los terrenos semidesérticos de las quebradas andinas. Es de consistencia fírme, luce cierta vellosidad en la cara superior, y en el revés una serosidad de color blanco o amarillo.

Madero rectangular y grueso que, en número par, sirve de marco al telar de cintura.

curacabeza. Perú (Ayacucho). 1. m. Trago fuerte que se bebe para aplacar la borrachera.

cuntis. Perú. 1. m. Danza del Altiplano que representa la labor de los teñidores de lanas en la zona aimara de Molino, distrito de Juli.

curacazgo. Perú. 1. m. Zona en la que ejercía autoridad un curaca.

cunaquí. Perú (Ancash). 1. m. Persona

Cuntisuyo. Perú. 1. Provincia del

cumucumu. (Bot. Cheilanthes myrio-

que hace las veces de mensajero.

cunco. (Bot. Pourretia gigantea). Perú (Ancash). 1. m. Cahua. Cara. Púa. Puya Raimondi.Queshque. Santón. Ticatica. Titanca.

cuncún. (Bot. Vellasta glabra). Perú (Costa septentrional). 1. m. Arbusto que se utiliza para hacer escobas. Cuncuno. // 2. Perú (Piura). Planta olorosa que se usa para combatir las pulgas. // 2. Ramada.

cuncuno. (Bot. Vellasia glabra). Perú (Lambayeque). 1. m. Cuncún. cunchalay. Perú (Piura). 1. m. Planta medicinal que se emplea para combatir la sarna o los piojos. cunchi. Perú (Amazonía). 1. m. Bagre, pez.

cuncho. * (Del quechua qonchu, cunchu, heces, posos). Am. 1. m. Concho (// poso, sedimento). cunchu. * (Del quechua qonchu, cunchu, heces, posos). 1. m. Afrecho, resto de la chicha.

cunda. Perú. 1. Adj. Com. Persona alegre, traviesa, bromista, jaranera.

imperio de los incas situada hacia el poniente. Contisuyo.

cunuba. (Voz quechua). (Huamantanga). 1. f. Conopa.

Perú

cupaña. Perú. 1. f. Instrumento de labranza para quebrar los terrones.

cupiche. Perú (San Pablo, Cajamarca). 1. Adj. Persona que come muchos dulces. // Fig. Persona que le gusta comer bien. U.t.c.s.

Cupisnique. Perú. 1. Antigua cultura que se desarrolló en el valle de Chicama. cupiso. Perú (Amazonía). 1. m. Cierta tortuga de la región amazónica.

cupo. Perú (Puno). 1. m. Cesta de forma circular.

cuque. Perú (Lambayeque). 1. m. Zapallo con el que se hacen dulces.// Alcayota. Nota: Esta voz, que no ha sido materia de estudio previo, la registramos durante un trabajo de campo en Lambayeque en el año 2002. No figura en las investigaciones sobre peruanismos de Juan de Arona, ni en las dos ediciones de “Peruanismos”, de Martha Hildebrandt

curación. Perú (Cañete, Chincha, Pisco e Ica). 1. f. Des. Ceremonia que practicaban los bandoleros al iniciarse en el bandidaje, que, de no realizarse, les acarrearía muchos fracasos. Se realizaba un miércoles al rayar el alba. El neófito escribía con su propia sangre, en un pergamino, cierta oración que le dictaba su padrino de curación que, generalmente, era el jefe de la banda en que iba a ser afiliado.

curagua. *Am. Mer. 1. f. Maíz de grano muy duro y hojas dentadas. Nota: Esta voz, recogida en el Drae, es de origen quechua. curahua. Perú (Zona andina). 1. f. Techo que se tiende sobre los muros de adobe a fin de evitar que las lluvias los deterioren. curar. Perú. 1. Impermeabilizar una olla de barro cocido a fin de que esté apta para cocinar. // 2. // Perú. Curar una pipa. Preparar la pipa para que esté en óptimas condiciones para fumar.

curco, ca. (Del quichua curcu). *Col. y Ec. 1. Adj. Jorobado. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz si bien se usa en Colombia, su empleo parece restringido a Nariño. Por otra parte, otras regiones que el Drae no considera


curcucha / cushuri

191

son Chile y el Perú, país este último donde hemos verificado su uso en Arequipa y Yauyos.

curcucha. Perú. 1. f. Danza

de origen prehispánico que se baila hasta la actualidad en la localidad de Huarochirí y otros lugares de la provincia de ese nombre. // 2. f. Persona que ejecuta dicha danza.

curcuncho, cha. * NO Arg., Bol., Chile y Ec. 1. Adj. Jorobado. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, indicamos que esta voz es de origen quechua, curcu, jorobado y su uso se da también en el Perú, aunque el Drae no lo considera en la zona de uso. Además, señalamos un grupo de acepciones. Esta voz, en su variante curcucho, en sentido de jorobado, corcovado, se extiende a El Salvador, Honduras y Nicaragua y ha sido recogida en el Drae. Así lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

m. Cactácea de tallos columnares, prismáticos, cuyos frutos adquieren coloración morada al madurar.

curo. Perú (En algunas regiones). 1. m. Papa silvestre. curohuinse. (Zool. Oaecodoma cephalotes). Perú (Amazonía). 1. f. Curhuinse. Curuinse. Mamaco. curovela. Perú (Cajamarca). 1. f. y m. Persona que usa el saco muy corto. curpa. Perú (Cajamarca). 1. f. Terrón. curpasique. (Del quechua curpa, terrón, y sique, posaderas). Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene posaderas prominentes. Sopinudo.

curpar.

Perú (Cajamarca). 1. Acurrucarse, ponerse en cuclillas con la cabeza agachada.

currun coche. Perú (Cajamarca).

quechua). Bol., Chile, Ec. y Perú. 1. Adj. f. Fastidiado, molesto, harto. // 2. Perú (Lima). Ant. No enderezo curcunchos. Fr. que denotaba negativa rotunda para realizar algo que se consideraba imposible. // 3. Perú. Tener a alguien curcuncho. Fig. Molestarlo constantemente.

1. m. Juego de niños, variante del juego de prendas. Consiste en que uno de los jugadores esconde un objeto en una de sus manos y luego, pregunta a los otros participantes ¿Currun currun coche, en que mano está? El requerido debe tocar la mano elegida. Si acierta, gana; si pierde, debe cumplir con un castigo previamente establecido.

curetaje. Perú. 1. m. Raspado, raspaje.

curruñau. Perú (Cañete). 1. m. Guiso

curcuncho, cha. (Voz de origen

curgua. Perú (Piura). 1. f. Faja de colores.

curhuinse.

(Zool. Oaecodoma cephalotes). Perú (Amazonía). 1. f. Curohuinse. Curuinse. Mamaco.

curioso, sa. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Curandero, yerbatero. U.t.c.s.

curiquingue. (Del quichua curiquinqui). * Ec. 1. m. Ave que se asemeja al buitre por su rostro desnudo. Era el ave sagrada de los incas. Nota: Como ya lo señaláramos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, esta ave en el Perú es conocida históricamente como corequenque. El Drae recoge la forma ecuatoriana y da, como etimología, la variante del quechua hablado en el Ecuador. curis. (Bot. Cactus sp). Perú. 1.

hecho a base de carne de gato, muy apreciado principalmente por la población de origen africano de la provincia de Cañete.

currupantioso,sa. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que es exagerada en su manera de ser, de vestir o de expresarse y que por ello puede ser objeto de burlas. Nota: En ambas acepciones el término suele aplicarse generalmente a personas de raza negra o con elevado porcentaje de ella.

cursear. Perú. 1. Voz de replana. Fumar drogas.

castigos no surten efecto. // 2. Bol, Ec. y Perú. Persona que, habiendo sufrido mucho, tiene el necesario valor para superar las adversidades.

curucho, cha. Perú (Piura). 1. Adj. Desnudo, sin vestidos. curuinse. (Zool. Oaecodoma cephalotes). Perú (Amazonía). 1. f. Hormiga existente en la región amazónica. Puede alcanzar hasta quince centímetros de largo. Constituye un peligro para las plantaciones por su voracidad. Son comestibles y se les suele preparar tostadas. Curohuinse. Curhuinse. Mamaco. curuja. Perú. 1. f. Cierta ave marina. curul. *(Del latín curulus). Col., Ec., El Salv., Méx. y Perú. 1. m. Escaño (// asiento de los parlamentarios).

curuleva. Perú (Cajamarca). 1. Des. Mujer que usaba pantalones. Cutula. curumama. (Del quechua curu, gusano y mama, madre). Perú (Amazonía). 1. f. Serpiente de cuerpo completamente cilíndrico y uniforme que vive en las madrigueras de ciertas hormigas.

cururear. Perú (Cajamarca). 1. Silbido emitido por los cuyes.// 2. Fig. Conversación sigilosa sostenida en voz baja. cushal. Perú (Cajamarca). 1. m. Sopa de trigo tostado y triturado.

cushca. Perú (Piura). 1. f. Cordón de hilo de plata u oro, típico de la orfebrería cataquense. cush-cush. (Voz onomatopéyica). Perú (Piura). 1. Ave de campo.

cushma. Col., Ec. y Perú. 1. f. Especie de túnica sin cuello ni mangas, de origen prehispánico, cuyo uso se conserva en algunos pueblos de la selva amazónica.

cushe. Perú (Chota). 1. m. Loche.

cursiento, ta. (De curso, diarrea).

cushiro. Perú (Piura). 1. f. Erizo de

Perú. 1. Persona afectada de diarrea.

tierra.

curtido, da. Bol., Ec. y Perú. 1. Adj. Dícese de las personas testarudas, especialmente de los niños a quienes los

cushuri. (Zool. Phalacrocorax olivaceus). Perú (Tumbes). 1. m. Cuervo de mar.


192

cushuro / cuy

cushuro. (Bot. Nostoc comune). (Voz de probable origen culle). Perú (Cajamarca y Huánuco). 1. m. Alga rugosa que crece en lagunas y ríos de los Andes a alturas superiores a los tres mil metros sobre el nivel del mar. Es comestible. // 2. Perú (Cajamarca y Huánuco). Cierto tipo de árbol. // 3. Perú (Cajamarca y Huánuco). Adj. Fig. Pelo muy crespo y apretado.// 4. Perú (Cajamarca y Huánuco). Adj. Dicho de una persona: Que tiene el cabello ensortijado. cusillos. Perú. 1. m. Danza de bufones de la ceja de selva de la zona de Sandia y Carabaya que representa el culto al demonio. cusma. (Del quechua kusma). * Ec. y Perú. 1. f. Saya de algodón usada por los indígenas que viven en las selvas. Nota: La presente definición contenida en la vigésima segunda edición del Drae, constituye una evolución con respecto a la que se daba en la edición inmediata anterior: “Camisa que usan los indios en las selvas”. Nosotros preferimos definirla tal como se encuentra en la entrada cushma, pues saya, salvo que se use en sentido arcaico, está referido a falda, prenda femenina. cusmaillu. (Bot. Solanum radicans). Perú. 1. m. Planta herbácea propia de las quebradas interandinas de clima templado. Posee tallo rastrero, hojas divididas, y flores azules.

cuspear. Perú. 1. Quitar los terrones de los predios.

cuspeo. Perú. 1. Acción de cuspear. cusqueño, ña. Perú. 1. Adj. Cuzqueño. U.t.c.s. Nota: El Drae recoge únicamente la grafía cuzqueño. Nosotros también mantenemos este gentilicio con z, así como el nombre de Cuzco con z. Lo hacemos por respeto a la tradición histórica y en homenaje al Inca Garcilaso de la Vega, natural de la ciudad del Cuzco, quien en sus libros Comentarios Reales de los Incas y La Conquista de la Florida, así como en su correspondencia personal, usó siempre la z para escribir estos vocablos.

cushqui. Perú (Cajamarca). 1. Adj.

apretado, y de senga nariz. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Persona que tiene las fosas nasales muy juntas.

cusquiraymi. Perú. 1. f. Fiesta celebrada en el Antiguo Perú cuando el maíz había germinado.

custodia. Perú. 1. Ser algo como la custodia de Boqui. Des. Ser una persona o cosa de falsa calidad. Nota: Deriva de la custodia de falsas joyas que José Boqui, agente de don José de San Martín en Lima, utilizó para estafar. cusuri. Perú (Madre de Dios). 1. m. Zool. Garza de color ceniza.

cusurito. Perú (Ayacucho). 1. m. Cestillo para depositar coca. cusuro. Perú (Andes centrales). 1. f. Alga propia de los ríos y lagos de la puna. cutache. Perú (Piura). 1. m. Planta cuyas raíces se hierven a fin de preparar una infusión para combatir el paludismo.

cutambo. Perú. 1. Fam. Individuo de raza negra.

cutana. Perú. 1. f. Piedra que se usa para moler sobre el batán.

cutato. Perú. 1. m. Persona de raza negra. // 2. Mestizo que tiene sangre negra. cute. Perú (Piura). 1. m. Planta medicinal que se usa para combatir la sarna y las garrapatas de los animales. Se usa también en brujería.

cuticuti. (Bot. Solanum sp). Perú. 1. m. Yerba a la cual se le atribuyen propiedades mágicas.

cutinana. Perú. 1. m. Cierto pueblo nativo de la selva amazónica.

cutichi. (Voz de origen quechua). Perú. 1. Acción destinada a contrarrestar un hechizo o sortilegio.

cutilagua. Perú (Puno). 1. f. Guiso hecho de harina de maíz, charqui y ají.

cutipa. Perú (Ancash). 1. f. Segundo

Ladrón.

aporque llevado a cabo en las chacras de maíz.

cushquisenga. (Del quechua cushqui,

cutipar. Perú (Amazonía). 1. Revisar las

actividades agrícolas en una chacra. // 2. Perú (Amazonía). Castigar a una persona.//. 3. Perú (Amazonía y Cajamarca).Golpear a una persona o cosa.

cutra. * Perú. 1. f. Coloq. Provecho o dinero obtenido de un particular por un funcionario o empleado, con abuso de las atribuciones de su cargo.

cutra. Perú. 1. En replana. Cabeza. // 2. Robo sistemático.

cutrero. Perú. 1. m. Cargador de productos de mar.

cutucho, cha. Perú (Andes centrales). 1. m. Cutulo.

cutulo, la. Perú (Cajamarca y Andes centrales). 1. Adj. Dicho de un animal: Que carece de cola o la tiene muy pequeña. // 2. Dicho de una persona: Que usa el saco, poncho o falda muy corto. // 3. Adj. Des. Dicho de una mujer: Que usaba pantalones. Cutucho. cutupa. Perú (Andes centrales). 1. f. Tallo del maíz maduro y secado que se emplea como combustible.

cututear. Perú. 1. Chillar propio del cuy macho. // 2. Perú. En las jaranas, producir algazara. cututeo. Perú. 1. Acción de cututear. cututo. Perú (Arequipa). 1. m. Conejo padre. // 2. Perú. Persona de baja estatura. cuy. * (De or. quechua). Am. Mer. 1. m. Conejillo de Indias (// mamífero roedor). Nota: El Drae define al conejillo de Indias de la siguiente manera: “1. m. Mamífero del orden de los Roedores, parecido al conejo, pero más pequeño, con orejas cortas, cola casi nula, tres dedos en las patas posteriores y cuatro en las anteriores. Se usa mucho en experimentos de medicina y bacteriología”. Su nombre científico es Cavia porcellus. Además de los nombres indicados, se le conoce también como cobayo, cui, cuya, cuye y cuyo. La denominación más usada en el Perú es la de cuy. Es un animal doméstico y se le suele criar principalmente como fuente de alimento. En las ferias donde hay espectáculos se le suele colocar en medio de una serie de casas pequeñas


cuya / cuzqueño, ña

193

previamente numeradas a fin de que los asistentes hagan apuestas al número de la casa que sea elegida por el cuy. Ahí se origina la frase estar más perdido que cuy en tómbola, para denotar que una persona o animal está completamente desorientado.

cuya. (De cuy). * El Salv. y Méx. 1. f. Conejillo de Indias (‖ mamífero roedor). Nota: Además de los nombres indicados, se le conoce también como cobayo, cui, cuy, cuye y cuyo.

cuyada. (De cuy). * Ec. y Perú. 1. f. Comilona de cuy asado. Nota: El Drae remite a comilona, palabra que define como “comida abundante y muy variada” y por ello resulta inadecuada esta definición de cuyada, que es un almuerzo o comida en la que no hay la variedad señalada pues generalmente está constituida por un solo plato que es el cuy sea asado, chactado o cocinado en cualquier otra forma. Una definición adecuada podría ser la siguiente.

cuyada. (De cuy). Ec. y Perú. 1. f. Almuerzo o comida en la que el plato principal es el cuy.

cuy colorado. Perú (Junín). 1. m. Plato típico de Junín que se hace con cuyes, ají colorado, ajos, comino, pimienta y achiote. Se acompaña con papas, huevos duros, aceitunas y perejil picado.

cuycuy. Perú (Amazonía). 1. m. Cierto tubérculo comestible.

cuye. *Chile. 1. m. Conejillo de Indias (// mamífero roedor). Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, figura esta voz indicando su uso en Chile y el Perú. Con posterioridad el Drae la ha incluido pero limitando su área geográfica a Chile. Además de los nombres indicados, se le conoce también como cui, cuya y cuyo.

antiguamente principalmente por gente de raza negra.

cuzado. Perú (Cajamarca). 1. m. Papa de gran tamaño. Cuzco me nace, Arequipa me crea y Lima me enseña la politiquía. Perú. 1. Fr. que condensa

cuymachacuy. (Del quechua, cuy,

el ciclo evolutivo de muchas personas. Puede explicarse así: Nací en el Cuzco, me desasné en Arequipa, y juntando las mañas de la sierra con las de Lima, llegué a la sublimación. Nota: La explicación del dicho se debe a la autoría de Carlos Camino Calderón quien la sustenta en su libro “Diccionario Folklórico del Perú”. La frase tiene algunas variantes: Cuzco mi Nazca, Arequipa me crea, Lema mi inseña el poletequeas. Cozco me nace, Arequipa me crea y Lima me enseña la politiquía.

conejillo de Indias, y machacuy). Perú (Amazonía). 1. m. Bayuca.

cuzcuz. Perú (Cañete). 1. Nombre que

cuyero. * (De cuy). Ec. 1. m. Lugar cerrado en que se crían cuyes. Nota: Esta voz también la hemos registrado en Cajamarca, Perú. cuyero, ra. (De cuy). Perú (Cajamarca). 1. Adj. Dicho de una persona: Que se dedica a la venta de cuyes. // 2. Perú (Cajamarca). Perro que gusta de alimentarse de cuyes.

cuyo. *El Salv. 1. m. y f. Cobayo, Conejillo de Indias. Cuy (// mamífero roedor). Nota: Además de los nombres indicados, se le conoce también como cui, cuya y cuye.

cuyuco. Perú. 1. m. Des. Guardaespaldas, de raza negra, del presidente de la República y altas autoridades.

cuyuzco, ca. Perú (Piura). 1. Persona que habita en el barrio de La Gallinacera de la ciudad de Piura, habitado

las personas negras, de origen africano, dan a la lechuza.

cuzma. * (De or. quechua). 1. f. Sayo de lana, sin cuello ni mangas, que cubre hasta los muslos, usado en algunas partes de América por los indios de las serranías. Nota: Esta acepción es errónea. V. Nuestra nota en Cushma. cuzqueño, ña. * 1. Adj. Natural del Cuzco. U.t.c.s. // 2. Perteneciente o relativo a esta ciudad, provincia y departamento del Perú. Nota: V. Cusqueño.


D dacatupico. Perú (Cajamarca). 1. m. Grano pequeño que generalmente aparece entre los dedos de los pies y de las manos. Es contagioso y causa gran escozor.

danzaq. Perú (Ayacucho). 1. f. Danza de tijeras. Galas. Saqras. Villanos. // 2. Perú (Ayacucho). m. Bailarín de dicha danza.

daledale. Perú (Amazonía). 1. m.

dañado, da. Perú (Amazonía). 1. Adj.

Cierto tubérculo comestible.

Persona perezosa, inútil.

damascada. Perú (Moquegua). 1. f. Acción que en forma colectiva realizan los muchachos para sustraer damascos de las huertas. damasqueador. Perú (Moquegua).

daño del aire. Perú (Costa septentrional). 1. m. El que se hace con un objeto al que se le atribuyen propiedades maléficas. Se le oculta, diluye o dispersa en un líquido o en el aire para que la víctima tome inadvertidamente contacto con él.

1. m. Muchacho que participa en una damascada.

dar. Perú. 1. Fam. Eyacular. U. c.

damasquear. Perú (Moquegua). 1. Coger subrepticiamente damascos de alguna huerta. danza blanca. Perú (Cajamarca). 1. f. Danza de los chunchos.

danza de los siete vicios. Perú (Túcume). 1. f. Danza en la que siete bailarines, disfrazados de demonios, personifican a los siete pecados capitales.

danza de tijeras. Perú. 1. f. Danza que existe desde hace más de mil quinientos años. Se denomina así por el instrumento que llevan los danzantes en la mano derecha: dos metales que al bailar los hacen chocar con ritmos cambiantes emitiendo un sonido particular. Hasta la fecha se cultiva en Apurímac, Ayacucho, norte de Arequipa y Huancavelica. Su nombre varía según el lugar: Galas en Huancavelica, Saqras en Apurímac, Villanos en Arequipa y Danzaq en Ayacucho. Se ejecuta principalmente durante la Semana Santa y es considerada propiciatoria en la siembra y en la cosecha.

reflexivo. Darla. // 2. Ec., C. Rica y Perú. Dar por el culo. Coito.

das. Perú (Cajamarca). 1. Rápido, presto, con celeridad, sin demora, por corto tiempo. datear. * Ven. 1. Tr. Coloq. Dar alguna información o dato a alguien. Nota: También se usa en igual sentido en el Perú. En la página editorial del diario Expreso, de Lima, correspondiente al domingo 8 de febrero de 2004, Alejandro Tudela Chopitea, en su artículo “La mafia contraataca”, dice: “El reo Montesinos, en plena sala de audiencias de la Base Naval del Callao, ha sido pescado in fraganti dateando al pasquinero Wolfenson el titular antitoledista para la siguiente edición de su libelo llamado La Razón”. datero, ra. * Ven. 1. m. y f. En hípica, persona que da información o datos a los apostantes sobre posibles caballos ganadores en las carreras. // 2. Coloq. Ven. Persona que suministra datos o da alguna información de cierta importancia a otra. Nota: El Drae señala la voz datero

como de uso en Venezuela. Se emplea también en la Argentina, Chile y el Perú.

datero, ra. Perú. 1. Persona que se encarga de recoger y transmitir a la redacción de un medio de difusión los datos con los cuales se prepara una crónica. debilucho, cha. Chile y Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que se encuentra delgada y falta de fuerzas.

debocar. * Arg. y Bol. 1. tr. vulg. Arg. y Bol. (// arrojar lo contenido en el estómago). U. t. c. intr. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, incluimos esta voz que, en aquel entonces, no había sido recogida en el Drae. Indicamos que era de uso en el noroeste de la Argentina, en Bolivia y en el Perú. En este último país no tiene connotación vulgar.

decente. Bol., C. Rica y Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que pertenece a los estratos altos de la sociedad, generalmente de raza blanca.

dechado. Perú (Monsefú, Lambayeque). 1. m. Muestra de tela que representa letras ornamentales, aves, flores, peces, etc., que las mujeres tejedoras de Monsefú utilizan como guía en la confección de alforjas tejidas. Son muy antiguos y los heredan de generación en generación. decimista. Perú. 1. Adj. Se dice de quien compone o recita décimas. V. Decidor.

decidor, ra. Perú (Chincha). 1. Adj. Decimista.


196

dedear / desafianzamiento

dedear. Perú. 1. Introducir el dedo en

dementa. Perú (Amazonía). 1. f.

algún potaje con el pretexto de relamer y degustarlo. // 2. Perú. Entre delincuentes, delatar. // 3. Explorar con los dedos o señalar con los mismos.

Prostituta.

demento, ta. Perú (Amazonía). 1. Adj. Persona alocada. Demente.

dedero, ra. Perú. 1. Adj. Dicho de

democratizante. Perú. 1. Adj. Com.

una persona: Que dice cosas que no son ciertas o que tiene tendencia a la fantasía. // 2 . Perú. Adj. Delator.

Persona que simpatiza con la democracia. Actitud a favor de la democracia.

dedo. Perú. 1. m. ¡Dedo! Aplícase a algo que no es cierto. Deriva de introducir, figurativamente, un dedo en el ano de otra persona. // 2. Perú. Cuando San Juan baje el dedo. Frase que alude a la circunstancia de que un hecho tiene pocas posibilidades de concretarse. // Perú. Tirar dedo. Viajar a dedo.

defeccionar. * (De defección). Méx. 1. Cometer defección. Nota: El Drae considera que este verbo es de uso sólo en México. Se emplea también en el Perú en igual sentido, es decir, separarse con deslealtad de una causa a la que se pertenecía.

defensoría. * Bol., Col., Méx., Perú, Ur. y Ven. 1. f. Ministerio o ejercicio de defensor. defumador. Perú (Amazonía). 1. m. Ant. Instalación rústica usada para ahumar el caucho. defumar. Perú. 1. Acción de soldar el látex de las shiringas por medio del humo espeso de una materia combustible.

dejuro. Arg., P. Rico, Perú y Ur. 1. Expresión de uso rural mediante la que se asegura la veracidad de algo. delgaditas. Perú. 1. Verse o ponerse en delgaditas. Loc. fam. Verse en dificultades.

delia. (Bot. Eucharis amazonica). Perú. 1. f. Planta originaria de la Amazonía cultivada por sus flores. Posee un tallo subterráneo, constituido por un cono casi plano, de cuyo vértice nacen las hojas, en tanto que de la base salen raíces fibrosas y algunas yemas que propagan la especie. deliciada. Perú (Trujillo). 1. f. Versión de los sanfermines de Pamplona, España, que se hace en el balneario de Las Delicias, cerca de la ciudad de Trujillo.

demorón, na. * Cuba y Ec. 1. Adj. lento (// tardo o pausado). Nota: También es de uso en el Perú. Así lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, antes de que la voz fuese incorporada en el Drae. denario. Perú (Huánuco). 1. m. Collar de frutas que llevan las mujeres en el carnaval y que deben defenderlo de las acometidas de los hombres. En caso de perderlo, deben pagar una multa al grupo que preside el juego.

dengue. Perú. 1. m. Voz de replana. Estar con dengue. Estar angustiado. Tener deseos de hacer el acto sexual. derecha. Perú. 1. Estar a las derechas. Des. Que procede con rectitud. derrame. Perú. 1. m. Fenómeno atmosférico consistente en el incremento de la dinámica del ciclón amazónico como consecuencia del desplazamiento, hacia la Amazonía peruana, de grandes masas de aire provenientes del norte de la línea ecuatorial. Dichas masas de aire a veces logran cruzar la cordillera y llegan a la vertiente occidental donde pueden generar lluvias torrenciales.

derrepente. Fusión de la expresión adverbial de repente que, con algunas variantes, se usa en diversos países de América. Nota: El Drae incluye repente. (Del lat. repens, -entis, súbito, repentino). 1. m. Impulso brusco e inesperado que mueve a hacer o decir cosas del mismo tipo. Le dio un repente y se marchó. 2. m. coloq. Movimiento súbito o no previsto de personas o animales. 3. adv. m. de repente (// súbitamente, sin preparación). de repente. 1. loc. adv. Súbitamente, sin preparación, sin discurrir o pensar. 2. loc. adv. coloq. Ur. y Ven. posiblemente. hablar alguien de repente. 1. loc. verb.

Decir sin reflexión ni fundamento lo primero que se le ocurre. // V.coplas de repente. Nota: En el Perú se usa como sinónimo de tal vez, quizás, a lo mejor, súbitamente. De repente Carlos es masón y tú ni lo imaginas. Estos usos se dan también, aunque con matices diferenciales muy sutiles, en otros países americanos: Colombia, Costa Rica, el Ecuador, Nicaragua, México y Puerto Rico. Hasta la fecha, el Drae no ha incluido la variante de repente, a pesar de que su uso en Hispanoamérica es muy antiguo. En su obra La cocina en el virreinato del Perú, la distinguida investigadora peruana Rosario Olivas Weston, refiere un episodio ocurrido en Lima en abril de 1630 y que fue registrado, en el Diario de Lima, de Antonio Suardo: La muerte del doctor Alberto de Acuña, a causa de “exceso de alimentos fríos en la cena”. «A 26 (de abril de 1630), el señor doctor Alberto de Acuña estuvo muy congojado y fatigado por haber cenado la noche antes un pollo guisado y un membrillo asado y bebido dos jarras de agua enfriadas con nieve. A 28, se declaró la enfermedad del señor doctor Acuña por dolor de costado y le mandaron sangrar a prisa cuatro o cinco veces, con que pareció que quedaba con mucha mejoría. A 29, a las 11 de la noche, a el dicho señor Oidor derrepente le dio un accidente en que se le levantó el pecho.» Cabe señalar que este es el único caso que aparece en el corpus de la Real Academia Española –Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) En cambio, en el corpus de la Real Academia Española - Corpus Diacrónico del Español (CORDE), aparecen 10 casos en los que de repente está escrito junto: derrepente.

desacuñación. Perú. 1. f. Acción y efecto de desacuñar. desacuñar. Col., Chile y Perú. 1. Quitar las cuñas interpuestas entre dos objetos. // 2. Perú. Borrar el cuño o sello en la moneda.

desafianzado, da. Perú. 1. Adj. Persona a la que se le ha retirado una fianza. U.t.c.s.

desafianzamiento.

Perú. 1. m. Acción y efecto de retirar la fianza previamente otorgada.


desafianzar / desfogar

197

a la prenda de vestir cuyo cuello no se ajusta al de la persona.

descomponer. Chile y Perú. 1. Dañarse las máquinas o artefactos.

matas de algodón.

desbridar. Perú. 1. Quitar la brida a una cabalgadura.

descompostura. Perú. 1. f. Daño mécanico en las máquinas o artefactos.

desahuevar. C. Rica y Perú. 1. Vulg.

descachalandramiento.

desconzar. Perú. 1. Desgonzar.

desafianzar. Perú.1. Retirar la fianza previamente otorgada.

desahije. Perú.1. m. Trasplante de las

imaginaria destinada a desahuevar.

Perú (Lambayeque). 1. m. Negligencia, dejadez. Nota: Deriva de descachalandrado, da. Adj. Am. Desaliñado, andrajoso.

desarrollar. Chile y Perú. 1. Tr.

descaique. Perú (Arequipa). 1. m.

Revelar o hacer visible la imagen impresa en la placa fotográfica.

Cierta ceremonia que se efectúa durante los sepelios o visitas al cementerio y a las cuales se atribuye la virtud de evitar enfermedades o dolencias graves.

Despavilar.

desahuevina. Perú. 1. f. Medicina

desatada. Perú (Cajamarca). 1. f. Ceremonia que realiza el brujo después de concluida la tenida, con el objeto de evitar que a los concurrentes les pueda dar el mal aire. Consiste en pasarles por la cabeza el coquito, torno o checo, recitando, al mismo tiempo, palabras rituales.

desatar. Perú (Cajamarca). 1. Eliminar

descamisar. Col. y Perú. 1. Arruinar a una persona por medios ruines. descarachar. Perú (Cajamarca). 1. Retirar las semillas de la vaina que las contiene.

un maleficio. A José tuvieron que desatarle el maleficio de la huaca.

descartucharse. Perú y Bol.1. Perder un hombre la virginidad.

desatorar. * Hond. y Méx. 1. Tr. Desatascar, desobstruir. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, incluimos esta voz indicando que es de uso en Chile y el Perú. Posteriormente, el Drae la incorporó pero indicando su empleo sólo en Honduras y México.

descentralismo. Perú. 1. m. Corriente

deschapar. *Arg., Bol., Chile, Ec. y Perú. 1. Tr. Descerrajar (// arrancar una cerradura).

desayunador. *Méx. 1. m. Habitación

deschavar. Arg., C. Rica y Perú.

con mesas y sillas, cercana a la cocina, para tomar comidas ligeras. Nota: En el Perú esta voz es de uso muy raro. Sólo la hemos registrado una vez en un hotel en Puno, aplicado a un lugar destinado exclusivamente para desayunar.

1. Fam. Declarar, confesar; descubrir voluntaria o involuntariamente una intención. Ú. m.c. reflex. Nota: El Drae recoge deschabar, voz usada en Cuba: Comportarse con desenfado y atrevimiento en determinada situación.

desbabar. * Méx., Perú y P. Rico. 1.

política, económica e ideológica que pretende neutralizar los efectos de la centralización.

deschave. Arg., C. Rica y Perú. 1. m.

tr. Quitar la baba al fruto del café y del cacao.

Acción y efecto de deschavar.

desbande. Chile y Perú. 1. m. Término

descocado, da. (De des y de coco,

de una reunión o acción colectiva en forma desordenada.

cabeza). Perú. 1. Adj. fig. y fam. Persona que no tiene criterio y que se sale de los cauces normales.

desbarrancamiento. Perú. 1. m.

descorar. (De cora). Perú (Costa meridional). 1. Sacar la cora, desyerbar.

descordado. Perú. 1. m. En las peleas de gallos, el que por efecto de la lucha no puede sostener el cuello. descoronte. * (Del quechua qurunta, zuro de maíz). Chile. 1. m. coloq. Cualidad de estupendo o sobresaliente. Nota: Con igual sentido se usa en el Perú, hecho que el Drae no registra.

descuelgo. Perú (Ica). 1. m. Festividad que se realiza el sábado siguiente a la Epifanía y durante la cual descuelgan los juguetes que han sido previamente colocados en el nacimiento. Los participantes suelen dar contribuciones monetarias a los propietarios del pesebre.

desculichado, da. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Persona que tiene las nalgas flacas o que por adolecer de alguna enfermedad, generalmente reumática, tiene dificultades para andar.

desembalsar. Perú. 1. Dejar los precios a la oferta y la demanda. desembalse. Perú. 1. m. Acción y efecto de desembalsar.

desembarazar. C. Rica, Chile, Ec., Perú y P. Rico. Intr. Dar a luz la mujer.

desempastar. Chile y Perú. 1. Quitar o deshacer la tapa de un libro. desenfardelador, ra. Perú. 1. En los almacenes, persona que quita las envolturas de las mercaderías.

desfanatizar. Perú. 1. Combatir el fanatismo.

Efecto de desbarrancar.

descolgarse. Perú. 1. Fam. Insinuarse.

desbarrancar. * Am. Cen., Chile,

descogollado. Perú.1. m. En el cultivo

Cuba, Méx., Perú y Ven. 1. Tr. Despeñar, arrojar a un barranco. U t.c. prnl.

del tabaco, la primera poda.

Cántaro o cualquier otro recipiente que tiene los filos despostillados.

descompletar. Perú. 1. Dejar incom-

desfogar. Perú. 1. Expresar todo lo que

pleta una cantidad ya fijada.

se siente o piensa. U.c. reflex. // 2. Perú.

desbocado, da. Perú. 1. Adj. Aplícase

desfilado. Perú (Cajamarca). 1. m.


198

desgalichado, da / despensa

Fig. Hacer el acto sexual.

por cada arbusto o árbol que entrega.

desgalichado, da. Perú (Cajamarca).

desmontero. Perú. 1. m. Persona

1. Adj. Desculichado.

que recolecta material de construcciones demolidas o cualquier otro tipo de objetos como botellas, muelles viejos, aparatos eléctricos.

desgonzar. Perú. 1. En equitación, tomar el caballo el paso huachano obligándolo a trastabillar. Desconzar.

desgraciar. Perú. 1. Prnl. Convertirse inesperadamente en criminal.

deshielar. Chile y Perú. 1. Descongelar un producto enfriado. deshueve. Perú. 1 m. Descoronte.

designable. Perú. 1. Que reúne condiciones para ser designado.

desinteligencia. * Ar. Chile y Ur. 1. f. Cult. Error de interpretación de lo que hace o dice alguien. // 2. Arg., Chile y Ur. Incomprensión, desacuerdo. Nota: Aunque el Drae no lo menciona, ambas acepciones son usadas en el Perú.

deslavado, da. Perú (Arequipa). 1. Adj. Persona sin gracia.

deslechar. Perú (Cajamarca y Piura). Discurrir la savia del pedúnculo.

desorejado, da. * NO Arg., Bol., Col., Pan., y Perú. 1. Coloq. Dicho de una persona: Que no tiene buen oído para la música. // 2. Perú. Desobediente (// propenso a desobedecer). desorugador. Perú. 1. m. Implemento que se usa para la cosecha de la higuerilla.

despacio. Chile y Perú. 1. Hablar despacio, hablar en voz baja.

despachado. Perú. 1. m. Adj. En equitación, se aplica al caballo que padece manquera crónica posterior. despachado, da. Chile y Perú.

relacionadas ancestrales.

con

estas

prácticas

despacho. Perú. 1. m. En la danza de las tijeras, despedida que el bailarín mayor hace a la cuadrilla acompañando a los danzantes y músicos hasta el camino de regreso a sus pueblos.

despajar. Perú (Cañete). 1. Retirar la hierba muerta de las zonas de cultivo.

despaje. Perú. 1. m. Acción de rastrillar un terreno.

despalilladora. 1. f. Instrumento que sirve para separar las uvas de la parte leñosa del racimo. despancador. Perú. 1. m. Punzón pequeño de madera usado para separar la panca del maíz. Tipina. despancar. * Perú. 1. Tr. Separar la panca de la mazorca del maíz.

Adj. Dícese de la persona que, debido a fracasos o desengaños, mantiene una actitud hostil hacia los demás.

despanque. Perú. 1. m. Sacar la panca

despachador. Perú. 1. m. Empleado

Disparate, tontería.

que autoriza la salida de mercaderías de la aduana, de un almacén o de cualquier otro lugar.

desparpajo. Perú. 1. m. Atrevimiento.

que cubre el maíz.

despapucho.

Perú.

1.

m.

Des.

pequeña muy usada para navegar en los ríos, especialmente en la Amazonía.

despachar. Perú. 1. Fam. Consumir alimentos o bebidas.

desparramadero. Perú (Amazonía). 1. m. Lugar donde las aguas de un río se extienden dejando poca profundidad.

desmanche. * (De desmanchar). Perú.

despacho. Perú. 1. m. Ofrenda simple

desparramada. Perú (Costa septen-

1. m. Producto químico a base de cloro que se utiliza para blanquear tejidos.

que el curandero ofrece a los dioses para lograr la curación de un paciente. Generalmente es un paquete que contiene una concha marina de abanico, sendas láminas pequeñas una dorada y otra plateada, una semilla de nogal, una cruz de madera, arroz, garbanzos, caramelos, maní sin cáscara, granos de cañihua, frutas secas, un pedazo de imán, grasa y carne seca de llama, una estrella de mar, hilos de colores, algodón medicinal, coca y otros objetos. Generalmente se suele vender ya listo para la ceremonia. De no resultar efectiva esta ofrenda, el curandero recurrirá a celebrar una mesa o sesión para invocar la presencia divina. // 2. Perú (Andes meridionales). m. Ceremonia en homenaje a la madre tierra en la cual se le ofrecen artículos de primera necesidad así como bebidas alcohólicas. Nota: El doctor Luis Millones ha publicado una serie de obras

trional). 1. f. Cantidad de peces que caen al mar como consecuencia de superar la capacidad de las cajas de los caballitos de totora.

deslizador. Perú. 1. m. Tipo de lancha

desmandibular. Perú. 1. Dejar a una persona o animal sin mandíbula.

desmando. Perú (Zona andina). 1. m. Malestar corporal debido a un súbito enfriamiento.

desmochador, ra. Perú. 1. Adj. Que desmocha alguna cosa quitándole o cortándole su parte superior.

desmondongar. Perú. 1. Herir en el vientre y provocar la salida de las vísceras. Matar.

desmontero. Perú. 1. m. Agricultor que cultiva cacao, arbustos o plátanos y a cambio de ello recibe una parte de la primera cosecha más un pago en efectivo

despelote. Arg., C. Rica, Chile y Perú. 1. m. Descalabro, caos, desorden, barullo, lío confusión.

despenador, ra. * N. Arg. y Perú. 1. m. y f. Persona que daba la muerte a los enfermos desahuciados, a petición de los parientes. Nota: Esta acepción deriva del antiguo uso de la voz despenador, como adjetivo para referirse a quien quita las penas, que se empleó también como sustantivo.

despensa. Perú (Zona andina de Piura). 1. f. Lugar en las vecindades de una montaña que se encuentra tutelado


despercudido, da / diablo

199

por una roca por cuya base fluye agua manteniendo siempre húmedos sus contornos.// 2. Perú. Ant. f. Mina cuya producción parecía prometedora.

sarmientos de la parra.

desquinchado. (De des y de quincha).

mala hierba de los sembríos.

Perú. 1. Pp. de desquinchar. // Adj. 2. Se dice de aquello que ha sido objeto de desquinchar o que está en proceso de serlo. Nota: En el diario La República, de Lima, edición del 18 de septiembre de 2003, se lee el siguiente texto: “Desquinchan cerro Santa Rosa. El municipio capitalino inició el pasado lunes, trabajos de desquinchado del cerro Santa Rosa, más conocido como Cerro Partido”.

despichado. Perú. 1. m. Adj. Caballo

desquinchar. (De la semejanza exterior

totalmente maltratado después de fuerte trabajo.// 2. Adj. Jugador que ha perdido su dinero total o casi totalmente.

que tiene la quincha con los acantilados y partes escarpadas de los cerros). Perú. 1. Retirar de un acantilado, o de las partes escarpadas de los cerros, las piedras que están a punto de caer.

despercudido, da. Chile. 1. Adj. Despabilado, vivo y despejado. Nota: El Drae, en su vigésima segunda edición, ha eliminado este vocablo al que daba por usado únicamente en Chile. En el Perú también es empleado.

despicar. Perú (Ica). 1. m. Eliminar la

despichar. Perú. 1. Tratándose de gallos de pelea, rehusar la lucha. despiedrar. (De des y piedra). Perú. 1. Vulg. Eyacular en el acto sexual. // 2. Hacer el macho el acto sexual.

despihuelar. Perú. 1. Quitar el pihuelo al grano de maíz.

despillucar. Perú (Cajamarca). 1. Dejar sin dinero a una persona. // En el juego de bolas, dejar a un jugador sin bolas impidiéndole continuar el juego.

despistar. * Perú. 1. prnl. Dicho de un vehículo: Salirse de la pista por pérdida de control del conductor. desplome. * Perú. 1. m. Sistema antiguo de explotar minas, que consiste en socavar parte del filón hasta que se cae por su propio peso. desporcar. Perú. 1. Quitar la tierra que se acumula en la base de las plantas. despostillar. * Hond. y Méx. 1. Tr. Desportillar. U. t. c. prnl. Nota: Este verbo, aunque el Drae no lo indica, también es de uso en el Perú, entendiéndolo como deteriorar o maltratar algo, principalmente algún objeto de fierro enlozado. despotizar. (De déspota). * Arg., Ec. y Perú. 1. Tr. Gobernar o tratar despóticamente, tiranizar.

despuntar. Perú (Ica). 1. Cortar los

destemplar. *(De des- y templar). Am. Cen., Bol., Chile, Ec., Méx. y Perú. 1. prnl. Sentir dentera.

desvengarse. Perú (Cajamarca). 1. Desquitarse.Vengarse. desvío. * Chile. 1. Echar por el desvío. Despistar (// hacer perder la pista). Nota: El Drae no recoge la expresión usada en el Perú: mandar al desvío que tiene la misma significación que echar por el desvío, de uso en Chile. Hay, además, otra acepción, empleada en el Perú, que tampoco recoge el Drae, que es: Inducir con malas intenciones a una persona para que tome una actitud o posición equivocada o inconveniente.

detalloso, sa. Perú. 1. Adj. Presumido. detente. * (Imper. de detener). 1. m. Recorte de tela con la imagen del Corazón de Jesús y la leyenda Detente, bala, que se usó en las guerras españolas de los siglos XIX y XX, prendido en la ropa sobre el pecho. Nota: En el Perú, el sentido de la palabra detente deriva, indudablemente de la que señala el Drae. Tiene algunas variantes como se puede apreciar en la definición siguiente:

detente. Perú. 1. m. Imagen religiosa, bordada o estampada, que se lleva adherida en alguna parte del vestido o en el interior de la cartera. Ha tomado su

nombre de la palabra inicial de la leyenda que suele llevar grabada: “Detente, el Corazón de Jesús está conmigo”. Su uso se introdujo en el Perú en el siglo XIX.

devotante. Perú (Moquegua). 1. Com. Devoto.

día. Bol., Chile y Perú. 1. m. Día de San Blando que no tiene cuándo. Loc. fam. referida a un día que se presume que nunca llegará. diablada. * 1. f. Danza típica de la región de Oruro en Bolivia, llamada así por la careta y el traje de diablo que usan los bailarines. Nota: La danza de la diablada es, en realidad, una danza compartida por Puno, en el Perú y Oruro, en Bolivia, aunque también existe en otros lugares de las serranías de ambos países y, en menor escala, en el norte de Chile. En el Perú, se suele bailar con motivo de la festividad de la Virgen de la Candelaria, que es seguida, en orden cronológico, por la de la Virgen del Socavón, en Oruro. Grupos de danzantes de ambos países participan en una y otra fiesta. En los dos países, las vestimentas son muy similares.

diablicos. Perú (Piura). 1. m. Danza ejecutada con máscaras de diablos y al son de cuatro instrumentos invariables: bombo, tambor, cornetín y clarinete. U. en pl.

diablo. * Perú. 1. m. Instrumento de hierro de tres brazos con una especie de hormas en los extremos, que se utiliza para reparar el calzado. diablo. * 1. Donde el diablo perdió el poncho. Loc. adv. Arg., Bol., Chile, Perú y Ur. En lugar distante o poco transitado.

diablo. Perú (Ancash, Cajamarca, Lambayeque, Piura y Puno). 1. m. Danzante que lleva una máscara de diablo. // 2 Perú. Ant. Son de los diablos. Danza de origen africano que en Lima y otras ciudades solía ejecutarse acompañando a las procesiones religiosas y en algunas festividades laicas. // 3. Perú. Cualquier danza donde intervienen bailarines disfrazados de diablos. U.s. en pl. // 4. Perú. Diablos y sanmiguelitos. Danza dedicada a la exaltación del Arcángel San Miguel en Pallasca (Ancash) y en la cual los bailarines portan máscaras de ángeles y diablos.


200

diablo / doble

diablo. Perú. 1. m. Nombre que se da al temple de la guitarra en sol menor. // 2. Perú. En deportes. Estar diablo. Estar muy bien, con excelente nivel. diablo. Perú. 1. m. Mezcla de cemento y arena o yeso que se usa en las construcciones.

diablo fuerte. (Bot. Podocarpus utilior). Perú. 1. m. Árbol propio de la Amazonía cuyo tallo se eleva hasta veinticinco metros. Sus ramas se distinguen por estar distribuídas en forma alternada lo que le confiere un aspecto piramidal. Sus hojas son elípticas o lanceoladas. Sus frutos son pequeños y reducidos a una semilla drupácea. Su madera se emplea en ebanistería y construcción.

diamantina. Perú (Piura). 1. f. Variedad de rompope al cual se le agrega una discrecional cantidad de leche caliente por lo que adquiere alguna semejanza con el ponche.

diana. Perú (Arequipa). 1. f. Bebida preparada a base a aguardiente, leche y almendras.

diay. Perú (Cajamarca). 1. Contracción

mayor parte de ellos, conserva uno solo y grande. // 3. Perú. Adj. Dientes tengo.

diente largo. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que siempre tiene deseos de comer.

disforzado, da. Perú. 1. Adj. Dícese de la persona que actúa con disfuerzo.

dientes tengo. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que constantemente deja ver los dientes del maxilar superior.// 2. Perú. Adj. Diente frío.

disforzarse. Perú. 1. Extremarse

dientón. *C. Rica, Cuba, Hond., Méx. y Ven. 1. Adj. Dentudo. U. t.c.s. Nota: Esta voz, aunque el Drae no lo registra, también es usada en el Perú con la misma acepción, es decir, se aplica a quien tiene dientes desproporcionadamente grandes.

disfuerzo. Perú. 1. m. Dengue, melindre, falta de compostura, remilgo.

diestro y siniestro (a diestra y siniestra). Perú. Modo de proceder arrebatado de una persona. Sin reflexión.

dificilón, na. Chile y Perú. 1. Adj. Dícese de una persona, problema o tema que parece oscuro o complicado.

dinastía. Perú (Piura). 1. f. En una cofradía, agrupación compuesta de cinco parcialidades.

de de y hay. Se usa para expresar que no se da importancia a una persona, actitud, circunstancia o cosa.

dionde. Perú (Cajamarca). 1. Contracción de de y dónde.

dibujo de techo. Perú (Cajamarca).

al cantar, se interpreta que dice estas palabras). * Col., Ec., y Ven. 1. m. Tucán. Nota: Se emplea también en la Amazonía del Perú.

1. Pieza de arcilla que, en forma de personas o animales, se coloca en la mitad de las cumbreras de los techos, para defender supuestamente la casa de los malos espíritus.

díceres. Perú (Lima). 1. Des. Se empleaba para referirse a rumores, voces, murmuraciones, habladurías, hablillas.

diego lópez. Perú (Cajamarca). 1. m. Planta medicinal, utilizada para eliminar los cálculos biliares.

diostedé. (De Dios te dé, porque,

discantado, da. * (Del part. de discantar). Perú. 1. Adj. Dicho de una misa: Rezada con acompañamiento de música. discante. Perú. 1. m. Des. Acción inconveniente y sin objeto. Proponer algo pasada la oportunidad. // 2. m. Disparate.

discomanía. Perú. 1. f. Afición intensa

diente de león. Perú (Cajamarca). 1.

por la música grabada

m. Cierta planta que se emplea con fines curativos.

discómano, na. Perú. 1. Adj. Persona

diente frío. Bol. y Perú. 1. m. Diente del maxilar superior que sobresale y queda constantemente expuesto a la visión de los demás. // 2. Bol. y Perú. Adj. Dicho de una persona: Que tiene un diente sobresaliente o que habiendo perdido la

discurseador, ra. Perú. 1. Adj. Persona que dice discursos en toda ocasión.

aficionada a la música grabada.

discrimen. * (Del latín discrimen). Am. Cen. Col., Ec. y Perú. 1. m. Discriminación. Nota: En el Perú la voz está en desuso.

o excederse en manifestaciones o sentimientos exagerados. Responder con ligereza a proposiciones serias.

disloque. Perú. 1. m. Sacar algo de su lugar.

Dislocación.

disparada. * Perú. 1. f. Alza súbita y considerable de precios. // 2. A la disparada. Arg., Bol., Chile, Par., Perú y Ur. Loc. adv. A todo correr. // 3. A la disparada. Arg., Bol., Chile, Par., y Perú. fig. Precipitada y atolondradamente. disquera. * Cuba y Ven. 1. f. Empresa que se encarga de la manufactura y distribución de discos musicales. Nota: Aunque el Drae no lo indica, la voz es usada en el Perú con idéntica acepción.

disticoso, sa. Perú. 1. Adj. Persona que aparenta refinamiento o pulcritud, principalmente en sus gustos alimenticios. Melindroso. // 2. Adj. Dicho de una persona: Que es difícil para aceptar los alimentos. dita. Perú (Cajamarca). 1. f. Deuda, acreencia. divertido, da. * (Del part. de divertir). Arg. y Perú. 1. Adj. Ligeramente ebrio.

divise. (De

la sigla de División de Secuestros de la Policía de Investigaciones). 1. f. En el lenguaje de la cárcel, pena física que ilegalmente aplican los miembros de la policía para obtener declaraciones de los detenidos.

divisionario. * Méx. 1. m. General de división. Nota: Esta acepción, es usada también en el Perú.

doble. * Bol., Chile, Perú y P. Rico. 1. Estar a tres dobles y un repique. fr. Coloq. No tener un cuarto, estar muy pobre. Nota: La frase recogida por el Drae


doble machado / doraliza

201

es usada también en la Argentina y así lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990. En Chile coexiste con la variante estar a tres cuartos y un repique. En ambos casos significa que una persona está escasa de dinero. Cuarto, moneda de cobre española cuyo valor era el de cuatro maravedís de vellón. Según narra Ricardo Palma, la expresión tiene su origen en Vitigudino, pequeño pueblo de Castilla, donde el párroco local se las había ingeniado para que el sacristán no recibiese pago alguno por su oficio de campanero ya que, al final de la semana, el balance arrojaba estar “a tres dobles y un repique”, es decir, a la par o en cero.

doble machado. Perú. 1. m. Aplicación del riego en dos fases; la primera, con el fin de estimular la germinación; y la segunda, previa al desyerbe. dobletear. Perú. 1. En deportes. Ganar un equipo en dos torneos diferentes y simultáneos.

dobletear. Perú. 1. Contratar a más de un trabajador dividiendo el sueldo destinado a un solo empleado en el presupuesto. dobleteo. Perú. 1. Acción y efecto de dobletear. Nota: El diario Expreso, de Lima, en su edición del 12 de agosto de 2003, señala lo siguiente: “Las medidas de austeridad implantadas en el Congreso no estarían cubriendo las expectativas de algunos legisladores, quienes estarían bastante preocupados por la permanencia del conocido ‘dobleteo’; es decir, cuando algunos padres de la patria contratan a más de un trabajador dividiendo el sueldo destinado a un empleado en el presupuesto. Para evitar este tipo de actitudes poco éticas, algunos congresistas propondrían una norma que regule este tipo de contrataciones”.

doce raíces. Perú (Amazonía). 1. m. Licor que se prepara con huito y al cual se le atribuyen propiedades afrodisíacas.

documentario. Perú. 1. m. Oficial documentario. En el ejército, el encargado de cuidar y conservar los documentos del batallón o regimiento.

dolor. Perú. 1. Ser alguien o algo un dolor de cabeza. Coloq. Quebradero de cabeza.

dolor. Perú. 1. Dolor de pobre de hacha, y patatús de llorona, duran poco. Fr. que alude a lo efímero del dolor que aparentaban los pobres de hacha y las lloronas. Nota: Los pobres de hacha y las lloronas eran contratados para los entierros. La importancia del entierro se calculaba según el número de pobres de hacha y de lloronas que habían concurrido. Los primeros llevaban velas, y las segundas debían desgañitarse llorando pero naturalmente, el dolor de los pobres de hacha y el de las lloronas, no duraba sino hasta la iglesia en que se sepultaba el cadáver. domingacha. Perú. 1. f. Arpa andina de tamaño pequeño. Tiene forma de pera. Domingo de Espejuelos. Perú (Porcón, Cajamarca). 1. m. Domingo inmediato anterior al de Ramos en que las cruces que van a ser usadas en la Semana Santa se adornan con fajas de colores, imágenes de vírgenes y santos y espejos que representan a las almas de los difuntos.

dominical. Perú. 1. m. Jornal del día domingo a que tiene derecho el obrero cuando ha trabajado ininterrumpidamente de lunes a sábado. dominico. * Ant., Ec., El Salv., Méx., Pan., Perú y Ven. 1. m. Se dice de una especie de plátano de tamaño pequeño. U.t.c.s.m. donaro. Perú. 1. m. Cierta especie de pez amazónico. doncella. (Zool. Halichoeres dispilus). Perú. 1. f. Pez marino. Habita principalmente en las aguas cálidas, arenosas y poco profundas del norte del Perú. Es muy voraz. El macho es de color azulado y la hembra es anaranjada. // 2. (Zool. Pseudoplatystoma faciatum) Perú. f. Cierto pez que vive en los ríos de la selva amazónica. Es de tamaño grande, carece de escamas, su cuerpo presenta franjas negras y pecho y vientre blancos. Su carne es muy apreciada. dondiego. *(De don y el n.p. Diego). 1. m. Planta de la familia de las Nictagináceas, con flores blancas, encarnadas amarillas o jaspeadas de estos

colores. Es originaria del Perú sus flores se abren al anochecer y se cierran al salir el Sol. // dondiego de día. 1. Planta anual de la familia de las Convolvuláceas, de tallos rastreros, flores axilares, de corolas azules que se abren con el día y se cierran al ponerse el Sol. // dondiego de noche. 1. m. dondiego. Nota: El dondiego de noche tiene como nombre científico Mirabilis jalapa. En el Perú se le conoce con el nombre de buenas tardes.

donjuán. *(De don y el n. p. Juan). 1. m. Bot. dondiego. donmateo. Perú. 1. m. Género de música popular cultivado durante el siglo XVIII. Caracterizado por las semicadencias, debió ser una expresión de los grupos negroides. doradilla. * f. Helecho de abundantes hojas de seis a ocho decímetros de largo, cubiertas de escamillas doradas por el envés. Se ha usado en medicina como vulnerario y diurético. Nota: Esa voz alude al mismo helecho, conocido en Colombia y en el Perú, cuyo nombre científico es Notochlaena Fraseri. doradilla de plata. (Bot. Notochlaena nivea). Perú. 1. f. Especie de helecho indígena del Perú. Se encuentra adherido a las rocas húmedas próximas al mar. Sus hojas presentan el revés cubierto de un polvo plateado.

dorado. (Zool. Ilisha deauratus). Perú. 1. m. Pez que abunda en los ríos amazónicos. Mide entre cincuenta y sesenta centímetros. Su vientre es arqueado, su mandíbula inferior alargada; escamas verdes, con tonalidades azules y pintas negras, y en el flanco, doradas. Sus aletas son anaranjadas.

dorado. (Zool. oryphaena hippurus). Perú (Mollendo). 1. m. Nombre que se le da al pez perico.

doraliza. Perú (Cajamarca). 1. f. Diablesa o súcubo, que generalmente aparece de noche y en lugares solitarios cercanos a las peñas, quebradas secas o cuevas. Toma la forma de mujer bella, blanca y de cabellos rubios. Tienta a los hombres ofreciéndoles sus encantos, riquezas y poder y si éstos sucumben ganan el fuego eterno del infierno. La


202

dorima / duro

diablesa, si se aparece en los ríos o puquios, adopta el nombre de duende.

dorima. Perú. 1. m. Voz de replana. Marido. Voz creada a través de un proceso de inversión silábica.

dormilón, na. * 1. m. Pájaro de unos 17 cm de longitud, de color ceniciento oscuro y cola larga que mantiene en continuo movimiento. Habita en la costa americana del Pacífico, desde Magallanes hasta el Perú.

defecar.

dosaje. Perú. 1. m. Prueba médica que determina la presencia de alcohol o drogas en el organismo.

driblear. * Perú. 1. tr. En fútbol y otros deportes, regatear. dugui. Perú. 1. m. Cigarrillo de

dupleta. Perú. 1. f. Apuesta hípica que consiste en acertar a dos ganadores. durana. Perú (Arequipa). 1. f. Varilla que se usa para tejer. Se emplea siempre en par, una en cada mano. duraznal. * Hond., Méx., Perú y Ur. 1. m. Terreno poblado de durazneros.

con un brillante o una perla. Nota: Como acepción número 3, de lo que debe ser una entrada separada, el Drae menciona este tipo de arete, muy diferente del que definimos, tal como se entiende en el Perú, con el nombre de dormilona.

dulce. Perú. 1. m. Ant. Nombre que se le daba a la glosa, primera parte del tondero.

duraznillo. (Bot. chinchona ovata). Perú. 1. m. Árbol de gran talla existente en las regiones montañosas del Cuzco. Sus hojas, anchas y ovales, son algo coriáceas y pubescentes; las flores crecen en panojas, y su cápsula es lanceolada. Además de una pequeña cantidad de quina y cinconina, su corteza posee aricina. // Cascarilla blanca. // Cascarilla de Carabaya.

dulce de la comandanta. Perú.

duro. Perú. 1. m. En equitación aplícase

dormilona. Perú. 1. f. Especie de arete,

m. El que se elaboraba en Lima, en el siglo XIX, hecho de huevos, azúcar y canela.

dormilón, na. * 1. f. Arete, pendiente

marihuana más corto que el pito.

dúho. Perú. 1. m. Banquillo que en el Antiguo Perú usaban únicamente el Inca y los señores. Era de forma cóncava y los había de diversas calidades.

diferente del pendiente y del zarcillo, que va abrazado del pulpejo de la oreja. Especialmente reciben este nombre las piezas fabricadas en Catacaos, provincia de Piura.

dulce de pallares. Perú (Ica). 1. m. El que se elabora de pallares, leche y azúcar.

dos. Perú. 1. m. Hacer el dos. En el

dulcete. Bol. y Perú. 1. Adj. Dulzón,

lenguaje infantil, escolar y hogareño,

dulzarrón.

al caballo que en su desplazamiento reacciona con aspereza a la voluntad del jinete.

duro. Perú. 1. m. En duro. En billete o en moneda de alta denominación.

duro. Perú. 1. m. En replana. Apogeo del efecto de la cocaína en una persona.


E eco, école. (Del italiano). Bol., Perú y Ven. 1. Interjección de aprobación. Exclamación que expresa conformidad, aprobación plena.

Nota: Se usa también en Bol, Chile y el Perú. Así lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990. Posteriormente el Drae incluyó esa voz pero señalando su uso sólo en Venezuela.

ecuacho, cha. Perú (Amazonía). 1.

embaladura. Chile y Perú. 1. f.

ecolecual. Bol., Ec. y Perú. 1.

Adj. Ecuatoriano. U.t.c.s.

echadero. Perú. 1. m. Campo de pastos naturales, que se extiende al borde de alguna ciénaga, o que se halla perennemente inundado por manantiales procedentes de las alturas. Suele ser una pradera comunal, y como la humedad hace crecer en ella la vegetación de manera ininterrumpida, el ganado puede medrar allí sin obstáculo alguno.

echama. Perú (San Pedro de Casta, Huarochirí). 1. f. Ayni. Aychama. Hualpo. Huallaca. Ichama. Puna.

echar. Perú. 1. Golpear, pegar. // 2. Echar el ojo. Seleccionar, elegir. // 3. Echar el alma a la espalda. Resignarse. // 4. Echar la casa por la ventana. Hacer un gran esfuerzo para agasajar a alguien. // 5. Echar una mano. Ayudar. edecán. Perú. 1. m. Miembro de la casa militar del Jefe del Estado, de la Presidencia del Congreso o de la Presidencia del Senado o de la Cámara de Diputados. Cumple funciones de representación en actuaciones oficiales. educación inicial. * (Del lat. educatĭo, -ōnis y de inicial ). Perú. 1. f. Nivel educativo previo al primer grado, para niños de entre tres y cinco años de edad. elegantoso. * Ven. 1. Adj. Algo elegante.

Embalaje. Nota: En el Perú se usa más la palabra embalaje.

embalsar. Perú. 1. Impedir legalmente el alza de precios. embanderamiento. Chile y Perú. 1. m. Acción de embanderar.

embarrada. * (Del part. de embarrar). Bol., Col., Nic. y Ur. 1. f. Desbarro, error manifiesto. // 2. Col. y Par. Patochada. Nota: La primera acepción se usa también en la Argentina, Chile, Costa Rica, el Perú y Puerto Rico. La segunda, también se emplea en el Perú. embarrilado. Perú. 1. m. Tejido hecho con finas tiras de cuero crudo que se sobrepone a la montura para afirmar las piezas de plata. embodegarse. Perú. 1. Comer y beber con precipitación y exceso.

embolsicar. * Ec. 1. Tr. Meter algo en el bolsillo. Nota: También se usa en el Perú pero de manera peyorativa. Denota una acción delictiva. Se usa también como reflexivo. embotijado. Perú. 1. m. Adj. Caballo que se muestra desconfiado y en actitud de hacer mañas.

embozalada. Perú (Costa septentrional). 1. f. Cierto tipo de chicha de maíz.

embromar. * Chile, Ec., Méx. y Perú. Tr. entretener (// distraer). U. t. c. prnl.

embudinar. (De budín). Perú. 1. Arruinar un buen programa. // 2. Embudinarse. Sufrir un fiasco.

emergenciado, da. Perú. 1. Adj. Preso detenido en virtud de la ley de emergencia. emerretista. (De la sigla MRTA). Perú. 1. Adj. Perteneciente o relativo al llamado Movimiento Revolucionario Túpac Amaru. U.t.c.s. emoliente. Perú. 1. m. Cocimiento popular de cebada tostada, goma arábiga y otros ingredientes vegetales no necesariamente medicinales.

emolientero, ra. Perú. 1. Adj. Persona que vende emoliente.

empacarse. * (De en y paco, por la obstinación con que se planta este animal). 1. Prnl. Turbarse, cortarse, amostazarse, retrayéndose de seguir haciendo aquello que se estaba ejecutando // 2. Prnl. Coloq. Emperrarse. // 3. Prnl. coloq. Am. Dicho de un animal: plantarse.

empacado, da. Arg., Chile y Perú. 1. Adj. Obstinado, encaprichado. Aplícase principalmente al animal que se planta, y no marcha hacia adelante ni hacia atrás. U.t.c.s.

empacamiento. * Am. 1. Acción y efecto de empacar.

empachoso, sa. Perú. 1. Adj. Molesto, cargante.


204

empacón, na / enantes

empacón, na. *Arg. y Perú. 1. Adj. Rur. Dicho de una bestia: Que se planta con frecuencia. // 2. N. Arg. Adj. terca (// pertinaz).

empave. (De pavo). Perú. 1. Des.

empalado, da. Perú. 1. Adj. Dicho

empavón, na. (De pavo). Perú. 1. Adj.

de una persona: Que se ha sublevado. U.t.c.s.

empalar. Perú (Ica). 1. Colocar un sostén a la parra para evitar que caiga al suelo.

Irritarse, encolerizarse.

Situación que ocasiona vergüenza.

Des. Persona que está avergonzada.

empavonar. (De pavonar). Chile y Perú. 1. Dar al vidrio una capa de pintura lechosa a fin de dejarlo solamente traslúcido.

empanizado, da. Perú. 1. Com.

empedrado. Perú. 1. m. Tipo de trenzados o tejidos de cuero crudo que se utiliza en la confección de riendas o monturas.

Porción de materia que se ha solidificado por la acción de la humedad.

emperrechinarse.

empamparse. * Am. Mer. 1. Prnl. Extraviarse en la pampa.

empanturrarse.

Perú. 1. Arrellanarse, engolfarse, abismarse en una poltrona. // 2. Perú. Hartarse, empalagarse, empacharse.

empanzar. Perú (Ferreñafe). Fecundar el macho a la hembra.

1.

empaque. C. Rica, Cuba, Chile, Ec., México, Perú y P. Rico. 1. m. Adj. Descaro, desfachatez. emparar. (Variante arcaica de amparar derivada del latín popular, anteparare “preparar de antemano”, “construir un muro de defensa delante de algo”). Perú. 1. Detener, desviar, poner tope a una situación. // 2. Recibir en las manos cualquier objeto arrojadizo, como una pelota, etc. // 3. Escuchar una conversación en forma subrepticia. // 4. Rechazar o repeler una actitud con cierta agresividad.

emparisado, da. Perú. 1. Adj. Des.

Perú. 1. Encapricharse, obstinarse. Emperrarse.

empetatar. Guat., Méx. y Perú. 1. Des. Tr. Esterar, cubrir un piso con petate. Nota: Esta palabra figuró en el Drae. Hoy está en desuso no sólo en el Perú sino también en Guatemala y México.

avergonzarse. Comerse un pavo. // 2. Des.

emponar. Perú (Amazonía). 1. Hacer pisos de pona.

emponchado, da. * Arg., Bol., Ec., Perú y Ur. 1. Adj. Dicho de una persona: Cubierta con el poncho.

emponcharse. * Arg., Bol., Ec., Perú

empilado, da. (De empilar). 1. Adj.

y Ur. 1. Prnl. coloq. poncho.

Voz de replana. Estar medio ebrio.

empilar. (De ponerse las pilas). Perú. 1. Beber hasta llegar a un estado próximo a la embriaguez.

empilchar. Arg. y Perú. 1. Fam. Vestir.

empiparse. *(De en y pipa). Chile,

empitado. Perú (Cajamarca). 1. En

empavar. Perú. 1. Reflex. Turbarse,

Piso hecho de la madera que se obtiene del tallo de la pona.

un caballo: Que camina con la cabeza recogida hacia el pecho.

empasallado. Perú. 1. En los cultivos

empatarse. Perú. 1. Sublevarse.

emponado. Perú (Amazonía). 1. m.

empicado. Perú. 1. Adj. Dicho de

con petates.

Ec., Perú y P. Rico. 1. prnl. Apiparse, ahitarse.

empatar. Perú. 1. Hacer pareja.

emplantillar. * Chile. 1. Tr. Macizar, rellenar con cascote las zanjas de cimentación. // 2. Chile. Poner plantillas a los zapatos. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, habíamos señalado que la primera acepción también es usada en el Perú. En cuanto a la segunda, lo es además, en el Perú y la República Dominicana.

emponchado, da. Perú. 1. Adj. Que se asemeja a un poncho o que luce inflado como un poncho. He tenido una compañera de estudios de apellido Chang con los ojitos medio emponchaditos.

empetetar. Perú. 1. Ant. Cubrir el piso

En la segunda mitad del siglo XIX, dicho de una persona: Que a su retorno de un viaje a París desdeñaba las costumbres nacionales peruanas.

de tabaco, quitar el cordel a fin de envolver las hojas en corteza de palo de balsa para dejarlas expeditas para su venta.

Relleno de los cimientos de las paredes. // 2. En la confección de calzado, las piezas de suela que forman la plantilla.

empitado, da. Perú. 1. Des. Preso. textilería. Efecto de empitar. Entorchado.

empitar. Perú. 1. Des. Apresar. empitar. Perú (Cajamarca). 1. En textilería, amarrar los hilos que no se van a teñir. Entorchar. emplantillado. Chile y Perú. 1. m.

Cubrirse con el

emporcarse. Perú (Cajamarca). 1. Prnl. Ensuciarse, embarrarse. // 2. Prnl. Meterse en negocios turbios. // 3. Prnl. Tener un hombre relaciones sexuales con una mujer de mala vida o de conducta deshonesta.

empujar. Perú. 1. equívoca del acto sexual.

Designación

enamorado, da. Perú. 1. Novio. Adj. Dicho de una persona: Que tiene sentimientos de amor hacia otra. U.t.c.s. // 2. Persona que mantiene una relación amorosa con otra, que no convive con ella y que aún no ha decidido contraer matrimonio. enantes. * (De enante). 1. Adv. t. Desus. 1. Antes (para denotar prioridad de tiempo o de lugar). U.c. vulgar. Antes. // 2. Antes. Nota: El Drae no ha considerado que, como ya lo señalamos en la edición de 1990 de nuestro Diccionario de


enantitos / encomendado, da

205

Peruanismos, enantes ha perdurado en la lengua familiar del Perú y del Ecuador donde se refiere, de manera concreta, a un pasado inmediato anterior al presente. No obstante que no es equivalente a antes como afirma el Drae, y que es una forma que no sólo enriquece a la lengua sino que permite una mayor exactitud temporal, enantes, por la acción de la escuela, que ha combatido su uso, en el Perú está en retirada del habla familiar culta.

enantitos. Perú. 1. Adv. Anterioridad

encanarse. Arg., Col. y Perú. 1. En el lenguaje del hampa, ingresar en la cárcel. encandelillar. * Arg., Chile, Col., Cuba y Perú. 1. Tr. Sobrehilar una tela. // 2. Col., Ec., Hond. y Perú Tr. Encandilar, deslumbrar.

encantado, da. Perú. 1. Com.

Embriagarse con chicha y por extensión con cualquier bebida ordinaria.

enchipar. Perú. 1. Envolver algo con chipa.

encholarse. Bol. 1. Unirse sexualmente a una persona chola.

Expresión de cortesía que se dice al conocer a una persona.

enchomparse. (De chompa). Perú. 1.

encarachar. (De caracha). Perú (Ca-

enchuchado. (De chucha). Perú.

Abrigarse con una chompa.

inmediata muy próxima, mayor aún que la de enantes.

encarado. Perú. 1. m. Adj. Caballo

1. Adj. Dicho de un hombre: Que está muy atraído sexualmente por una mujer determinada.

encabezar. Perú (Ica). 1. Encabezar

que camina con la cabeza tensa, en ángulo recto con la horizontal.

enchuecar. * (De

el pisco. Mezclar dos piscos de diferente grado alcohólico.

encabritarse. Perú. Fam. Molestarse. encachinarse. Perú (Cañete, Chincha e lca). 1. Prnl. Embriagarse con cachina.

jamarca). 1. Enfundar.

encarna. Perú (Cajamarca). 1. Hipocorístico de Encarnación.

encarola. Perú (Cajamarca). 1. f. Lechuga grande. encarpetar. * Arg., Bol., Chile, Ec.,

encaicho. Perú. 1. m. Materia pequeña y sólida que según creencia de algunos pueblos indígenas, debe hallarse en las entrañas de los animales sacrificados durante el mes de agosto y que aprecian como signo de buena suerte. // 2. m. Roca de forma semejante a vacas, ovejas o llamas y a la cual los pastores indígenas atribuyen cierta influencia tutelar sobre el ganado.

y P. Rico. 1. tr. Enrollar en forma cartucho. U.t.c. prnml. Nota: En nuestro Diccionario Peruanismos, edición de 1990, habíamos incluido el uso peruano esta voz.

encalaminado. Perú. 1. Adj. Dicho

encebichado. (De cebiche). Perú.

de un camino de tierra: Que es difícil para el tránsito de vehículos por tener surcos y montículos semejantes a las placas de calamina.

encaletar. (De caleta). Perú. 1. Ocultar, esconder.

Nic. y Perú. 1. Tr. Dar carpetazo (// dejar sin curso un expediente).

encartuchar. * Chile, Col., Ec., Hond. de de ya de

1. m. Cierto tipo de cebiche propio de Catacaos, Piura.

encestar. Perú (Cajamarca). 1. Cubrir con chipa o guinea la chancaca para expendio.

enchaclado. Perú. 1. m. Techo entre-

en y chueco). Bol.,Chile y Méx. 1. Tr. Torcer (‖ encorvar). U.t.c. prnl. Nota: También se usa en el Perú. Así lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

enchufar. Bol., Ec. y Perú. 1. Vulg. Copular. // Perú. Prnl. fam. Endosar a alguien un problema. enchufe. 1. m. En el lenguaje de la cárcel, cigarro con pasta básica de cocaína.

enchuspar. Bol., Chile y Perú. 1. Meter algo en la chuspa. encimada. Perú. 1. f. Bloque de pared que se edifica encima de otro y que se diferencia de éste por emplearse en su construcción una técnica distinta. encimada. Perú. 1. Cierta variedad de chancay sobre el cual se echa azúcar en polvo o crema dulce. encimar. * Col. y Perú. 1. Dar encima de lo estipulado, añadir.

encalavernarse. Perú (Piura). Perderse en el camino, equivocarse de ruta, estar atolondrado. Nota: Este piuranismo, recogido por el padre Esteban Puig, estudioso de la lengua de Piura, es, según el lingüista piurano doctor Carlos Arrizabalaga, derivado de perderse en el cañaveral.

las chaclas con las cuales se preparan los techos.

enchelarse. (De chela, cerveza). Perú. 1. Fam. Sufrir los efectos alcohólicos de la cerveza.

encintar. Perú. 1. Poner en estado de preñez a una mujer.

encamarse. Arg., Bol., Chile, Ec.,

enchichado, da. Col. y Perú. 1.

irresoluto, avergonzado. U.t.c.s.

Adj. Persona que presenta síntomas de alcoholización.

encomendado, da. Perú. 1. Adj.

Perú y Ur. 1. Vulg. Copular.

encamotarse. * Am. 1. Pml. Enamorarse, amartelarse.

lazado con chaclas.

enchaclar. Perú. 1. Acción de colocar

enchicharse.

Col.

y

Perú.

1.

encinchar. Perú (Cajamarca). 1. Estimular para que se realice una determinada obra o acción. Soliviantar, aguijonear.

encogido, da. Perú. 1. Adj. Tímido,

Persona que se encontraba bajo la jurisdicción del encomendero. U.t.c.s.


206

encomendería / enmierdado, da

encomendería. * Perú. 1. f. abacería.

enfermedad, se inoculó el virus.

pichula. Erectarse el pene.

Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que esta voz se usa también en el norte de Chile. El Drae remite encomendería a abacería, y define a esta última como “abacería. (De abacero). 1. f. Puesto o tienda donde se venden al por menor aceite, vinagre, legumbres secas, bacalao, etc.”

enflautado, da. Hond. y Perú. 1. p.p. de enflautar. Patochada, disparate.

encomendero. *1. Hombre que por

enfrenado. Perú (Cajamarca). 1. m.

1. Fig.y fam. Tener suerte, enriquecerse inesperadamente.

Acabado final que se da a un sombrero de paja.

enguaraparse. C. Rica. 1. Volverse

concesión de autoridad competente tenía indios encomendados. Nota: Está históricamente demostrado que también había mujeres encomenderas.

encomendero, ra. Chile (Norte) y

enfermo. Perú. 1.Adj. fam. y despectivo. Aplicase a persona obsesionada.

enfloro. Perú (Huarochirí). 1. Acción de repartir ramas de ruda con flores amarillas a todos los asistentes a la huayrona.

enfrenar. Perú (Amazonía, Cajamarca). 1. Hacer el acabado de un sombrero de paja.

enfriar. Arg. y Perú. 1. Argot. Matar,

Perú. 1. Persona propietaria o conductora de una encomendería.

asesinar.

enconchado. Perú. 1. m. Mueble taraceado de concha de perla o nácar.

engallinar. (De gallina). Perú. 1. Intimidar, asustar, atemorizar.

endenantes. * (De en y denantes). Am. 1. Adv. t. vul. Hace poco. // 2 Adv. T. ant. antes (// con prioridad de lugar). En varios lugares de España, u.c. vulg. // 3. Adv. t. antes (// con idea de prioridad de tiempo). En varios lugares de España, u. c. vulg. Nota: En el Perú, la forma endenantes está relegada a la lengua vulgar.

enganchado, da. Chile y Perú. 1.

endomingado, da. Perú. 1. Persona que viste con elegancia afectada.

endrogado, da. * Méx. 1. Adj. Endeudado, entrampado. Nota: También es de uso en el Perú. Así lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990. endrogarse. * España (Can) y Méx. 1. prnl. endedudarse (// contraer deudas). Nota: También es de uso en el Perú. Así lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

enervar. Perú. 1. Anular los efectos de una disposición legal por otra. enfaginar. Perú. 1. Seducir, inducir a otra persona a realizar una acción.

enfermedad de Carrión. Perú. 1. f. Fiebre de La Oroya. Verruga peruana. Nota: Recibe ese nombre en homenaje al mártir de la medicina Daniel A. Carrión quien para estudiar mejor la

Adj. Trabajador contratado mediante el sistema de enganche. U.t.c.s. // 2. Chile y Perú. Adj. Acreedor a quien el deudor burla dejándolo sin pagar la suma adeudada.

enganchador. Perú. 1. m. Brujo experto en asuntos amorosos.

enganchador, ra. Chile y Perú. 1. Adj. Persona encargada de contratar trabajadores mediante el sistema de enganche. U.t.c.s. enganchar. Chile y Perú. 1. Tr. Recoger a quienes deben hacer el servicio militar obligatorio, generalmente para trasladarlos a guarniciones diversas. // 2. Chile y Perú. Dejar impaga una deuda. // 3. Perú. Enganchar el automóvil. Dejarlo estacionado en una de las posiciones de marcha.

enganche. Col., Chile y Perú. 1. m. Sistema de contrato de trabajo mediante el adelanto de jornales y de abastecimiento monopólico de víveres con la finalidad de crear deudas que aten indefinidamente al trabajador.

engañamuchachos. Perú. 1. m. Fig,

engreír. * (Etim. disc.). Pan. y Perú. 1. tr. Consentir demasiado a un bebé. MORF. conjug. c. sonreír. Nota: En el Perú se aplica también a personas de toda edad, así como a quienes se vanaglorian o jactan de su propio valer u obrar. enguacarse. (De guaca o huaca). Col.

guarapo, fermentarse. Dícese de la caña de azúcar y de algunas frutas cuando empiezan a pudrirse.

enguayanchar. Perú (Lambayeque). 1. Acción efectuada por los brujos para arreglar cuestiones de amor. enguayanchador, ra. Perú (Lambayeque). 1. m. y f. Brujo especializado en enguayanchar. engüindi. Perú (Lirio, Chota). 1. Llevar engüindi. Transportar un objeto pesado entre dos o más personas. Engüindis.

engüindis. Perú (Lirio, Chota). 1. Llevar engüindi. Transportar un objeto pesado entre dos o más personas. Engüindi. enhuayanche. Perú (Costa septentrional). 1. m. Hechizo de amor. enmadejar. * Chile y Perú. 1. Tr. Hacer madeja.

enmaderador. Perú. 1. m. Trabajador minero cuya tarea consiste en apuntalar las galerías interiores con soportes y vigas de madera. enmallar. Perú. 1. Tr. Rodear de telas metálicas un área. // 2. Perú. En albañilería, reforzar con tejidos metálicos el empaste de una pared. enmarrocar. Perú. 1. Colocar a una persona las marrocas.

enmendatura. Perú. 1. Efecto de enmendar. Enmendadura.

fam. Treta simple fácil de descubrir.

enmierdado, da. Perú. 1. Adj. Estar

engordar. Perú. 1. Vulg. Engordar la

una persona, cosa o situación en muy mal estado. Estar en desgracia.


enmonarse / entrador, ra

207

enmonarse. * Bol., Chile y Perú. *1. Prnl. Emborracharse. (// beber hasta trastornarse los sentidos).

MORF. Conjug. c. anunciar.

enmucarse. Perú. 1. Emborracharse.

ensimismarse. * Bol., Col., y Hond. 1. Prnl. Envanecerse (// ensoberbecerse o ponerse vanidoso). Nota: También es de uso en el Perú. Así lo señalamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

enrazado, da. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que es valiente, decidida, desafiante.

ensoguillado. Perú (Jaén). 1. m. Operación de envolver los paquetes de hojas de tabaco con un cordel.

enredador,

ensoguillar. Perú (Jaén). 1. Liar con

enmontarse. Perú. 1. Dícese del terreno que empieza a cubrirse de vegetación silvestre.

ra.

Perú.

1.

Adj.

Guayanchero. U.t.c.s.

enrocado, da. (De enrocar). Perú. 1. Adj. Se dice de lo que tiene rocas colocadas expresamente. En el diario El Comercio de Lima, en su edición del 30 de diciembre de 1997, se lee: “Se han realizado los trabajos de limpieza y enrocado del río Rímac”.

enrocar. Perú. 1. Colocar rocas para reforzar el cauce de un río o evitar el deslizamiento de tierras en pendientes. En el diario El Comercio de Lima, el 26 de febrero de 2000, se dice: “Informó que ayer se ha empezado a enrocar el cauce del río”.

enrollado. Perú. 1. Adj. Procedimiento usado en cerámica que consiste en construir recipientes por disposición en espiral de largos rollos de arcilla y luego aplanarlos por la cara externa.

ensamblado. Perú. 1. m. Efecto de

una soguilla los paquetes de hojas de tabaco.

entablado. Perú. 1. m. En competencias deportivas, empatado.

entablado. Perú. 1. m. En alfarería,

entorchado. Perú (Cajamarca). 1. m. En textilería. Efecto de empitar. Empitado.

entabión, na. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que es fanfarrona, desafiante, impertinente.

entotorar. Perú. 1. Cubrir el piso de

entabionada. (De entablón). Perú. 1.

una habitación con esteras de totora. // Cubrir con totora un envoltorio.

en un terreno antes de la siembra del arroz. // Primer riego que se da a una planta.

entablillado. Perú. 1. m. En alfarería, entablado. Paleteado

// 2. f. Mujer que atiende principalmente partos.

ensartada. (De ensarte). Perú. 1. Acción y efecto de ensartar.

Adj. Persona versada en conocimientos médicos en particular. Tiene un rango inferior al brujo o maestro ya que aquél no posee como éste, poder mágico y su labor se concreta exclusivamente al conocimiento de las propiedades de las plantas, animales o substancias que pueden sanar a los enfermos, principalmente de mal de espanto o mal del ojo.

P. Rico y Ven. 1. prnl. Ponerse serio mostrando algún disgusto o desagrado.

entonarse. Chile y Perú. 1. Ponerse alegre una persona como consecuencia de tomar bebidas alcohólicas.

entornillar. Perú. 1. Atomillar. Introducir un tornillo haciéndolo girar alrededor de su eje. // Mantener obstinadamente a alguien en un sitio, cargo, trabajo, etc. U. m. c. prnl. “Tudela rechazó el término de querer ‘entornillarse’ en el cargo, pues considera que en las circunstancias actuales no es agradable estar en la Directiva del Congreso”.

entable. Perú. 1. m. Labor que se efectúa

piscos de diferentes variedades para la elaboración del pisco denominado acholado.

enseriar. * Cuba, España (And.), Perú,

entonar. Perú. 1. Prnl. Fig. y fam. Envalentonarse.

entornillador. Perú. 1. Destornillador.

1. Tr. Presentar una acción judicial.

entendido, da. Perú. 1. Curandero.

tijeras, cambio de pies ágil en el que se toca el suelo alternativamente con la punta de los pies y los talones.

Bocado que se toma reservadamente antes de una comida principal.

entablar. Ec., C. Rica, P. Rico y Perú.

ensamblar. Perú. 1. Acción de utilizar

ensayo. Perú. 1. m. En la danza de las

entierro. Perú. 1. m. Fig. y fam.

entorchar. Perú (Cajamarca). 1. En textilería, empitar.

f. Fanfarronada.

// Ser una persona un ensarte. Aplícase a quien no cumple con lo que prometió.

entero. Chile y Perú. 1. m. Boleto completo de una lotería.

entablillado. Paleteado.

ensamblar el pisco.

ensarte. Perú. 1. m. Trampa, engaño.

lo indicamos en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990.

entendido, da. Perú (Cajamarca). 1.

enterar. *1. Ant. Completar, dar integridad a una cosa. U. en Arg., Bol. y Chile, dicho especialmente de una cantidad. Nota: También se usa en el Perú. Así

entrabar. * Bol., Chile, Col., Esp. (And.), Perú y Ven. 1. Tr. Trabar, estorbar. entrada. Perú. 1. Abrir la entrada. Acción de juntar los árboles productores de goma por medio de trochas. entrada de la patria. Perú. 1. Ant. Independencia del Perú. // 2. Decíase de lo posterior al 28 de julio de 1821. entrada de pueblo. Perú. 1. Treta que se usa para entablar conversación con una persona desconocida. entrador, ra. * Bol., Méx. y Perú. 1. Que acomete fácilmente empresas arriesgadas. Nota: En el Perú es desconocido este uso que señala el Drae.


208

entregación / escribano

entregación. Perú (Andes centrales). 1. f. Ceremonia anual de entrega de una imagen religiosa por el alférez cesante al entrante.

epa. * Bol., Chile, El Salv. y Perú. 1.

escapero, ra. * Chile. 1. m. y f.

interj. U. para animar. // 2. Méx. y Perú. U. para detener o avisar de algún peligro.

entreguismo. * C. Rica, Cuba, El

del dios de la abundancia). 1. m. Perú. Amuleto de yeso o arcilla, en forma de figura humana, sonriente, con los brazos abiertos, al que se atribuye la virtud de propiciar prosperidad y abundancia. Nota: Esta voz ha sido recientemente incluida en el Drae. Nosotros ya la habíamos considerado en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, precisando que se trata de una figurilla de hombre, sonriente, de vientre grande, con los brazos abiertos y sobre cuyo cuerpo se acumulan numerosas miniaturas de objetos domésticos, alforjas y utensilios. Simboliza la abundancia y el dinero y se le considera de buen augurio. Se usa también en el norte de Chile.

Ladrón que, realizada su acción, huye rápidamente. Nota: Esta voz, recientemente incorporada en el Drae, ya la habíamos registrado en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990 indicando que era de uso no solamente en Chile, como ahora apunta la Academia de la Lengua, sino también en Bolivia y en el Perú.

Salv. y Ven. 1.m. Tendencia a vender los intereses patrios a intereses extranjeros. Nota: Esta acepción ya la habíamos considerado en nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalando su uso en Bolivia y en el Perú.

entreguista. Bol. y Perú. 1. Adj. Político que practica el entreguismo.

entrelíneas.

Perú. 1. Leer en entrelíneas. Interpretar un texto en el cual se esboza con poca claridad una idea.

entreverar. * (Del lat. inter, entre, y variāre, variar). Arg., Bol., Perú y Ur. 1. prnl. Dicho de personas, de animales o de cosas: Mezclarse desordenadamente.

entrevero. * Arg., Bol., Chile, Par., Perú y Ur. 1. m. Acción y efecto de entreverarse.// 2. m. Arg., Bol., Chile, Ec., Perú y Ur. Confusión, desorden.

entroncado, da. Perú (Cajamarca). 1. Adj. Adormecido, amodorrado, que no está en disposición de realizar ninguna actividad inmediata. // 2. Adj. Entumecido. entuetanar. Perú. 1. Des. Dar fuerza a los huesos.

envarado. Perú. 1.m. Autoridad de las comunidades indígenas cuya misión es ejercer funciones municipales y componer amigablemente las diferencias.

envarado, da. Perú. 1. Adj. Dicho de una persona: Que tiene influencia o poder.

envetarse. Perú. 1. Asfixiarse o asorocharse por efecto de las emanaciones de las vetas.

envidiosillo, lla. Perú. 1. Persona envidiosa.

enzarcillar. Perú (lca). 1. Entre los viticultores, sostener los sarmientos para evitar que se hagan rastreros.

equilibrioso, sa. Perú. 1. Persona susceptible o de carácter difícil.

equeco. * (Del aim. Iqiqu, nombre

equipo. Arg., Bol., C. Rica., Cuba, Ec. y Perú. 1. Ser del otro equipo. Dícese del homosexual hombre o mujer. Nota: El Drae registra jugar en, o para, el otro equipo. 1. locs. verbs. coloqs. Cuba y Ven. Ser de la acera de enfrente. eratucuy. Perú (Cuzco). 1. m. Agasajo que se ofrece a los trabajadores y sus familiares al concluir la cosecha de cebada. erisipela. Perú. 1. Eritema solar. // 2. Perú. Erisipela de cantina. Fam. Borrachera. erogante. Perú. 1. Persona que ofrece una contribución voluntaria. U.t.c.s.

escalera.

Perú. 1. Castigo que antiguamente, en las plantaciones de la costa, se aplicaba a los negros esclavos y que, al parecer, subsistió algún tiempo después de la proclamación de su libertad. Consistía en atar, a una escalera portátil de madera, de piernas y brazos, al trabajador de raza negra, con el fin de mantenerlo inmóvil mientras que se le azotaba.

escandalete. Perú. 1. Alboroto, tumulto, ruido, de mediana intensidad. Nota: El diario El Comercio, de Lima, en su edición del 1 de octubre de 2003, publica el siguiente titular: “Los viajes del presidente: ni escandaletes ni provocación”.

escaramuza. Perú. 1. f. Uno de los movimientos de la danza shapish. escarapelar. * (Etim. disc.). Méx. y Perú. 1. prnl. Dicho de una persona: Ponérsele carne de gallina.

escarbo. Perú (Valle del Colca). 1. m. Acción de limpiar las acequias. Es trabajo propio de los varones mayores de 16 años y de las mujeres viudas.

esclavatura. (Del port. escravetura). España (Ar.) y Perú. 1. f. Desus. Conjunto de esclavos que tenía cada hacienda. escoba de bruja. Perú. 1. f. Enfermedad que afecta al cacao. escobilla. Ec. y Perú. 1. f. Adulación. // 2. Adj. Persona que adula. U.t.c.s. escobilla del Perú. Perú. 1. f. Arbusto de la familia de las Escrofulariáceas que se usa como escoba debido a sus numerosas y delgadas ramitas. Pichana. escobillar. Ec. y Perú. 1. Adular. // Perú. Limpiar la ropa con una escobilla. escobilleo. Perú. 1. m. Zapateo rítmico propio de las danzas negroides.

escojo. Perú. 1. m. Acción de escoger los frutos de las cosechas.

escondidas. Col. y Perú. 1. Pl. Escondite. Juego de muchachos. // f.pl. Amér. Juego del escondite. Nota: El Drae pasó esta acepción a escondido, término que, en este sentido no es usado en el Perú.

escondiche. Perú (Huánuco). 1. m. Cierto juego de niños.

escorpión. Perú. 1. m. Escapero. escribano.

Perú.

1.

m.

Plato


escuchado / esquina

209

preparado con papa blanca, tomate, rocoto, perejil, culantro, vinagre blanco, aceite de oliva, aceite de huacatay, sal y pimienta.

Domingo de Ramos.

familia de las Leguminosas. Faique.

espejo. Perú. 1. m. Ant. Metal

espintana. Perú. 1. m. Árbol muy

reluciente.

difundido en la región amazónica. Su tallo, alto y recto, proporciona una madera de tono ocre que se utiliza en construcciones y, especialmente, para vigas. // Nombre con el que vulgarmente se conoce a algunas variedades de este árbol.

escuchado. Perú. 1. m. Paso sostenido

espejo de los Incas. * 1. m.

del caballo.

Obsidiana.

escupir. Perú. 1. Voz de replana.

espencero. Perú. 1. m. Miembro

Eyacular. // 2. Perú. Escupir el asado. Fr. de replana. Ser infiel la mujer a su marido.

de una comunidad indígena a quien se confía, por el término de un año, la guarda de los bienes y ornamentos de la imagen del santo patrono y que, al expirar su comisión, debe dar cuenta de su gestión.

escushpa. Perú (Yauyos). 1. f. Mazamorra de maíz amarillo

ese eja. Perú. 1. Grupo etnolingüístico que habita en las selvas de Madre de Dios y de Bolivia. También se les conoce como guarayos o huarayos.

esgue. Perú (Altiplano). 1. m. Guiso elaborado a base de quinua. espada coral. Perú (Piura). 1. f. Espada que los curanderos usan para eliminar los males de sus pacientes.

espaldista. Perú. 1. Com. Nadador especialista en la natación de espaldas.

español. Perú. 1. m. En la danza de la tunantada, bailarín que representa al conquistador ibérico que ocupó altos cargos y era dueño de tierras. Utiliza botas, terno, peluca y una máscara de tez rosada y ojos azules. En el más respetado de todos los danzarines. Se ubica junto a la banda y baila protegido por los chutos y huatrilas. V. Príncipe, chonguino, tunante.

españolizado, da. Perú. 1. Adj. Persona adaptada a las costumbres propias de los españoles.

españolizante. Perú. 1. Adj. Persona

con anzuelo.

espolón. Perú. 1. m. Argot. Pene

esperanza. Arg., Bol., C. Rica, Ec., Méx., Perú, P. Rico y Ur. 1. ¡Qué esperanza! Expresión fatalista que significa que no ha de ocurrir el suceso de que se trata.

enfermedad.

espesado. Perú (Costa septentrional).

esquera. (Bot. Euphorbia Hinkleyorum).

1. m. Plato hecho a base de carne de res o de pescado, yuca, caiguas, frejol verde, loche, cebollas, culantro y maíz molido y batido. Yemeque. Nota: Según Gastón Acurio, impulsor de la cocina novoandina, y otros investigadores, es de origen mochica.

Perú. 1. f. Hierba perenne, de naturaleza tuberífera. Crece en las vertientes occidentales de los Andes sureños sobre terrenos secos y poco pedregosos.

espesado de cholo. Perú (Costa septentrional). 1. m. Plato que se prepara con yucas y culantro. // 2. Perú (Costa septentrional). Aunque lejos del cholo, tendremos espesado. Fr. Que alude a que se salvarán las dificultades y se logrará lo que se desea.

espeso. * Arg., Perú y Ven. 1. Adj. Pesado, impertinente, molesto.

espiche. (Del inglés speech, discurso). Arg., Ec., y Perú. 1. m. Vulg. Discurso.

espigua. Perú (lca). 1. f. Uva pequeña // 2. Fruto del espiguo.

que demuestra afecto muy acentuado por las costumbres y expresiones culturales de España.

espiguo. Perú (lca). 1. m. Árbol cuyo

espejería. Perú. 1. f. Trabajo que se hace

espina de cruz. Arg. y Perú. 1. f. Arbusto de la familia de las Ramnáceas. La corteza de las raíces produce espuma en el agua y sirve para lavar tejidos de lana.

encajando y ajustando pedazos menudos de espejos. Se usa para ornamentar tallas en madera u otro material, tales como altares, marcos, candelabros y otros objetos. // 2. Perú. f. Conjunto de esos espejos. // 3. Perú (Porcón, Cajamarca). f. Conjunto de espejos que se usan para decorar los armazones que sirven para transportar las cruces en la festividad del

espintar. Perú (Amazonía). 1. Pescar

fruto es parecido al boliche tanto por su dureza como por lo negro de su color.

espina de perro. (Bot. Xanthium spinosum). Perú. 1. f. Allcoquisca. espino. (Bot. Acacia macracantha). Perú (lca). 1. m. Árbol espinoso de la

esponja. C. Rica y Perú. 1. Com. Ebrio consuetudinario, bebedor insaciable. espundia. Perú (Amazonía). 1. f. Uta,

esquina. Perú. 1. Tener esquina. Fr. Fig. fam. Tener amigos en el barrio. Tener experiencia. V. Tener calle. Nota: En el diario La República, edición del domingo 11 de abril de 2004, leemos lo siguiente: “BUEN ALUMNO Y CON ESQUINA” Antero FloresAráoz creció en Jesús María y estudió en el colegio La Salle, donde compartió carpeta con el ahora ministro de Educación, Javier Sota Nadal. Asegura que no fue ni de los “lorna” ni de los “vivos de la clase”, por lo que llegó a ser brigadier general. “Yo era un buen alumno, pero no de los chanconcitos o sobones de los profesores. Buen alumno pero con esquina”. Entre las palomilladas que recuerda están las de la lanzar bombitas apestosas en la clase y también el clásico chinche en el asiento del profesor. También, y en el mismo diario, en su edición del 11 de agosto de 2004, se publica un artículo de Alfredo Saldaña Núñez, intitulado “A nuestros negociadores les falta esquina”, relativo a los tratos entre el Perú y los Estados Unidos de América en el marco del Tratado de Libre Comercio (TLC). Ahí afirma que “Ante este TLC nos encontramos y no podemos desconocer la capacidad negociadora de los EEUU y la falta de esquina de nuestros negociadores, que ha permitido que nos


210

esquina / evento

impongan un sistema de ‘compromiso de confidencialidad’; y por lo tanto, el Perú no sabe qué se está tratando; esto nos obliga a mejorar nuestras estrategias, para hacer transparentes las negociaciones y estar al tanto de los acuerdos que permitan obtener los mejores beneficios para el país. Este tratado, si es correctamente negociado y se logra un sentido de equidad, podría ser favorable para ambos países; en caso contrarío veremos en pocos años la desventura de una mala negociación”.

diversas, ramas de romero y campanillas metálicas que suenan al compás de los movimientos. Se utiliza para portar una cruz en la festividad del Domingo de Ramos en la localidad de Porcón, Cajamarca. Cada uno de estos armazones es llevado por un cargador auxiliado por otros debido a su enorme peso.

esquina. Perú (Lima). 1. Andar por la esquina de Bejarano. Fr. Des. Aproximarse a la vejez. Andar por la esquina del jamón.

estate-quieto. Perú (Cajamarca). 1. m. Golpe efectivo y contundente para tranquilizar a una persona, para poner fin a sus aspavientos o majaderías.

esquinazo. Ec. y Perú 1. m. Agresión sorpresiva que recibe una persona. // 2. Respuesta rotundamente negativa a una petición.

estatis. Perú. 1. f. Flor de pétalos pequeños y repujados de color morado, que se vende en grandes cantidades principalmente en los cementerios al por mayor, en el día de Todos los Santos.

esquinero. Perú. 1. Adj. Se dice de quien tiene amigos en el barrio. U.t.c.s.

estadígrafo. Perú. 1. m. Especialista en la compilación e interpretación de estadísticas.

estafa. Perú. 1. f. Coloq. Falso. José es médico de estafa. José es un falso médico. Nota: Entrevista a Ruth Laura Pacheco Quisca, (edad 21 años) en Revista Variedades. Semanario del diario El Peruano. Octubre de 2006.

estagnación.

Perú. 1. Paralización, estancamiento.

f.

Des.

estalla. Perú (Altiplano). 1. f. Especie de mantel hecho con tela de lana. Se le emplea para poner la coca durante ciertos actos rituales.

estandartero. Perú (Ancash). 1. m. Portador del estandarte que acompaña a la imagen durante las procesiones religiosas.

esterilla. * Ec., y Ven. 1. f. Rejilla hecha de paja o de otra fibra vegetal que se utiliza para asientos o respaldos de ciertos muebles. Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, señalamos que también se usa en la Argentina, el Paraguay, el Perú y el Uruguay.

esterillar. (De esterilla). Perú. 1. Fabricar o colocar la esterilla. esterillero, ra. Perú. (De esterilla). 1. Adj. Persona que fabrica o coloca esterillas. U.t.c.s. estero. Perú (Amazonía). 1. m. Cascada, rompiente de un río. estilacho. (De estilo). Perú. 1. m. Fam.

estamento. Chile y Perú. 1. m. Grupo

Manera de ser o de actuar de una persona. Felipe tiene su estilacho.

de personas que trabajan en actividades diferentes, las cuales se desarrollan dentro de una institución.

estilado. Piura. 1. m. Dícese de la chicha destilada.

estancia. Perú (Santiago de Casta, Huarochirí). 1. f. Corral.

estirar la pata. C. Rica, Chile, Ec. y Perú. 1. Loc. fam. Morirse.

estandarte. Perú (Porcón, Cajamar-

estón. (Del inglés stone, piedra). Perú.

ca). 1. m. Armazón de más de dos metros de altura, en forma de gota de agua invertida ornamentado con espejos y cromos de imágenes religiosas colocados simétricamente. Está complementado con flores

1. m. En el lenguaje de la droga. Estado de rigidez física producida por el consumo de drogas.

estrada. Perú (Amazonía). 1. f. Trocha

curva y cerrada que tiene por objeto aislar de la espesura un centenar de árboles de caucho a fin de extraer el látex. // 2. f. Cantidad de árboles de caucho que un hombre puede explotar en un día.

estrado. Perú (Amazonía). 1. m. Conjunto de árboles de caucho destinados a la extracción del látex. estrellado. Perú. 1. Adj. Dicho de un caballo: Que camina con la cabeza en alto y cuya conducción se hace por eso difícil. estribo de cajón. Perú. 1. m. Estribo hecho de madera que cuenta con una sola abertura. estuchante. Perú. 1. m. Voz de replana. Ladrón que emplea llaves maestras para abrir cerraduras. eteco, ca. Perú (Amazonía). 1. Adj. Dicho de una persona: que es delgada.

etenano, na. Perú. 1. Adj. Natural de Eten. U.t.c.s.// 2. Perteneciente o relativo a esa ciudad del Perú. // 3. Lengua mochica que hasta principios del siglo XX se habló en Eten. V. Mochica

eternización. Perú. 1. Acción y efecto de eternizar. Duración excesiva. etnocacerismo. Perú. 1. m. Corriente política e ideológica determinada por la adhesión a postulados ideológicos basados en corrientes nacionalistas que se remiten a la época prehispánica y al héroe de la Guerra del Pacífico Andrés A. Cáceres. Fue creada por Isaac Humala. Sus representantes más importantes son Antauro Humala, Ollanta Humala y Ulises Humala. Se le denomina también Movimiento Etnocacerista, Movimiento Etnonacionalista Peruano o humalismo. etnocacerista. Perú. 1. Adj. com. Perteneciente o relativo al etnocacerismo. Etnonacionalista. Humalista. U.t.c.s. etnonacionalista. Perú. 1. m. Adj. Perteneciente o relativo al etnocacerismo. Etnocacerista. Humalista. U.t.c.s. etnonacionalismo. Perú. 1. Etnocacerismo. Humalismo. U.t.c.s.

m.


eventual / expendio

211

evento. * (Del lat. eventus). 1. m. acaecimiento. // 2. m. Eventualidad, hecho imprevisto, o que puede acaecer. // 3. m. Cuba, El Salv., Méx., Perú, Ur. y Ven.

Suceso importante y programado, de índole social, académica, artística o deportiva.

eventual. Perú (Costa). 1. Adj. Obrero

agrícola que trabaja interinamente. U.t.c.s expendio. * Arg., Cuba, Par., Perú, Ur. y Ven. 1. m. En comercio, venta al por menor. Expedición, venta al


F fa. Perú. 1. m. Reunión para bailar y divertirse. // 2. Perú. Estar fa. Encontrarse una persona en el último extremo de una borrachera o de una ingestión de drogas.

fabrico. Perú (Amazonía). 1. m. Campamento levantado en medio de la selva.

factoría. * Perú. 1. f. Taller de reparación de vehículos automotores. faena. Ec. y Perú. 1. f. Trabajo que en algunos lugares los labradores campesinos realizan en proyectos comunales y que no están directamente vinculados con el cultivo. // 2. Ec. f. Trabajo que los campesinos indígenas realizan por la mañana.

faches. Perú. 1. No me faches. Fr. Fam. No me fastidies, no seas impertinente, no molestes o no me vengas con cuentos. Nota: Si bien tendría que ser una forma de conjugación de un supuesto verbo facher, éste no existe ni es conjugado en ninguna forma con excepción de la que se indica.

faique. * (Del mochica faik). Ec. y

fachoso, sa. (De facha). * Perú. 1. Adj. De aspecto y traje vistosos.

faite. (Del inglés fighter, luchador,

facilismo. * Arg., Cuba, Ec., Hond., Ur. y Ven. 1. m Tendencia a hacer o lograr algo sin mucho esfuerzo, de manera fácil y sin sacrificio. Nota: También se usa en el Perú.

facilitador, ra. * Cuba, Hond. y Ven.

Perú. 1. m. Árbol de la familia de las Mimosáceas. Nota: El nombre científico de este árbol es Acacia macracantha.

camorrista). Ec. y Perú. 1. m. Dícese del guapo o que funge de tal, pendenciero, jaranista, bullicioso y amante de hacer camorras. // 2. Perú. En el lenguaje carcelario. Se dice de quien hace robos de alto nivel y tiene dos o más ingresos en la cárcel. El término es signo de prestigio entre delincuentes.

m. y f. Persona que se desempeña como instructor u orientador en una actividad. Nota: También se usa en el Perú.

faitear. (De faite). Ec. y Perú. 1. Armar

facilitador, ra. Perú (Amazonía). 1. Adj. Dicho de una persona: Que presume de poder realizar todo y que termina siempre en el fracaso.

Perú. 1. m. Faite. // pl. faitemanes.

f. Acción propia de un faite.

facilitar. Perú (Amazonía). 1. Realizar

faitería. Perú. 1. f. Perteneciente o

una acción sin considerar sus consecuencias.

relativo al faite.

facultado, da. Perú (Amazonía).

faite. // 2. Perú. Faite.

1. Adj. Dicho de una persona: Que ha estudiado en alguna universidad, generalmente de medicina, y usa mandil de color blanco. U.t.c.s.

falca. Perú (lca). 1. f. Alambique primitivo que consta de una olla o paila cuya parte superior está cubierta de mampostería en forma de cúpula. Tiene un tubo de metal que sirve para transportar el alcohol ya transformado en pisco. Hoy se le encuentra tan sólo en algunas bodegas de Ica y de Lunahuaná.

falencia. * (Del lat. fallens, -entis, engañador). Arg. y Perú. 1. f. carencia (// falta o privación). falsa regla. Perú. 1. f. Hoja de papel cuyas líneas rectas estampadas en negro se usan para escribir renglones derechos en el papel de escribir bajo el cual se pone y trasluce. Falsía.

falsear. Perú. 1. Fam. Retractarse. falsete. Perú. 1. Diminutivo de hombre falso.

falso. Perú.1. m. En el lenguaje de la droga, paquete pequeño que contiene clorhidrato de cocaína para cinco o seis jaladas.

camorra.

falso cáñamo. (Bot. Abelmoshus

faitemán. (Del inglés fighterman).

esculentus). Perú. 1. m. Planta parecida al cáñamo.

faitemanada. (De faitemán). Perú. 1.

faitoso. (De faite). Perú. 1. Relativo al

faltosa. Perú (Costa septentrional). 1. f. Chicha que aún no está en sazón. faltoso, sa. Perú. 1. Adj. Que comete faltas. U.t.c.s.

fallo. Perú. 1. f. En replana. Cigarrillo.

fajador, ra. * (De fajar). Cuba y Perú.

famileo. Bol. y Perú. 1. m. Acción de limpiar la mata de coca del musgo y hierbas.

1. m. Boxeador que golpea insistentemente al contrario.

famulia. Perú. 1. f. Ant. Cuña que se


214

fanatincha / fierrazo

aplicaba a la ro