CONCEPTEUR - ÉDITEUR - DISTRIBUTEUR FRANÇAIS
Le mot du Président
General Manager’s Message
« Chers Clients, Voici notre nouvelle version du catalogue.
Notre priorité, au-delà de notre exigence sur le service que nous vous devons et sur la qualité de nos produits, est de poursuivre notre engagement pour le respect de l’environnement.
Ainsi, nous concentrons nos efforts dans le développement de produits écoconçus et nous étendons l’offre avec le lancement de Sacs 100% papier depuis l'an dernier, avant l’arrivée d’autres produits innovants par la suite.
Nous restons à vos côtés vous accompagner dans la réalisation de tous vos projets ».
« Dear Clients,
Here is the new version of the catalogue.
Our priority, beyond the level of service and the product quality, is to pursue our commitment to the environment.
Hence our efforts are focused on developing more eco-designed products and we are enlarging the offer with the launch of 100% paper bags since last year, before the arrival of other innovative products afterwards.
We stay by your side to help you complete your projects successfully»
Samy Gattino Dirigeant CEOPOIGNÉES CORDELIÈRES
P. 12 SACS KRAFT BRUN NATUREL
P. 14 SACS BOUTEILLE KRAFT
P. 16 SACS KRAFT VITRINE
P. 18 SACS KRAFT NOIR
POIGNÉES TORSADÉES
TWISTED HANDLES
P. 34 KRAFT UNIS
P. 36 KRAFT BRUNS & BLANCS
P. 40 LES CABAS "FESTIVAL"
P. 42 SACS "VITRINE"
P. 20 SACS BOUTEILLE KRAFT NOIR
P. 26 L’EXCEPTIONNEL "LINE"
P. 28 NATURAL WHITE NEW CORD HANDLES
POCHETTES
POUCHES
P. 46 POCHETTES RUSTIKA AVEC SOUFFLET
P. 47 SAC POIGNÉES DÉCOUPÉES
P. 48 SACS "ZIP" FERMETURE HERMÉTIQUE
P. 50 SACS FOND SOS NEW
P. 51 SACS FOND SOS FENÊTRE XL
POIGNÉES PLATES FLAT HANDLES BOXES
P. 54 KRAFT BRUN
P. 56 KRAFT BLANC
LES BOÎTAGES
P. 60 POCHETTE SURPRISE P. 61 BRIQUE
SACS PLASTIQUES RÉUTILISABLES & AUTRES PRODUITS
PLASTIC BAGS & OTHER PRODUCTS
P. 64 POIGNÉES DÉCOUPÉES
P. 65 ISOK® ET POIGNÉES SOUPLES
P. 66 SACS RECYCLÉS POIGNÉES DÉCOUPÉES
Notre Mission
Our Mission
« Innover, proposer et inspirer chaque jour depuis 30 ans. »
« Innovate, propose and inspire everyday since 30 years. »
Notre Promesse
Our Promise
« Vous n’y aviez pas pensé, nous l’avons imaginé. »
« You hadn't thought about it, we imagined it. »
GIMEX un éditeur distributeur
DE SOLUTIONS D'EMBALLAGE
La recherche du bon packaging est souvent un vrai cassetête. Les PME et les commerçants ont rarement les volumes suffisants pour développer leurs emballages spécifiques. Afin de répondre à leurs besoins, nous proposons une large gamme de produits adaptés.
Finding the right packaging is often is a real headache. Small companies and retailers rarely have enough volumes to develop their specific packaging. In order to answer their needs, we offer a wide range of products featuring new materials and multiple colors and designs.
CHARTE QUALITÉ DE L'ENTREPRISE
QUALITY CHART
• Provenance garantie des produits
Guaranteed origin of products
• Eco conception, traçabilité, qualité
Eco conception, traceability, quality
• Certifié Iso 9001 depuis 2008
Iso Certified 9001 since 2008
GIMEX EN QUELQUES CHIFFRES
A FEW FIGURES
+ DE 30 ANS
+ DE 400
+ 6 000 m2 D'EXPERTISE
RÉFÉRENCES DE STOCKAGE
SERVICE FABRICATION SUR MESURE
A MADE TO MEASURE SERVICE
A partir de nos concepts développés en standard ou de votre cahier des charges, nous vous proposons des fabrications sur-mesure.
Grâce à notre expertise et notre savoir-faire en terme de production, nous pouvons coordonner et adapter différentes matières selon votre besoin.
From our standard products or from your bill of speci fi cation, we offer you made to measure production.
Thanks to our expertise and our "savoir-faire" regarding production, we can coordiante and adapt different material to your requirements.
01 DEVELOPPEMENT PRODUIT / PRODUCT DEVELOPMENT
• Création
• Design
• Prototype
02 FABRICATION / MANUFACTURING
• Des innovations et des développements produit adaptés à vos marchés
• Des partenaires industriels rigoureusement sélectionnés
• Un contrôle qualité rigoureux
03 OFFRE PRODUIT / PRODUCT OFFER
• 3 familles d’emballages (Alimentaire, vin et terroir, boutique)
• Le plus grand choix de modèles et de formats de sacs en kraft
• Des produits sans marque, simples et économiques
04 STOCKAGE / STORAGE
• Une logistique performante avec un stock permanent
• Un espace de gardiennage pour gérer vos stocks
05 GESTION DES FLUX / INFLOW MANAGEMENT
• Réguler et sécuriser vos approvisionnements
• Dédouanement, livraison
DEPUIS 30 ANS GIMEX DISTRIBUE SES PRODUITS VIA UN RÉSEAU DE REVENDEURS FRANÇAIS ET EUROPÉENS
For more than 30 years, Gimex has been distributing its products via a network of French and European resellers
Notre expérience de l’importation et de la logistique nous permet d’optimiser les délais de livraison et de proposer un meilleur service. Our importation and logistics experience enables us to optimize delivery times and propose a good level of service.
GIMEX UN ÉDITEUR
DISTRIBUTEUR
Réduire l’impact environnemental est une priorité dans le développement de nos produits.
De ce fait, la majorité de nos sacs Kraft bruns est fabriquée à partir de papier recyclé et nos sacs blancs seront bientôt intégralement fabriqués à partir de papier kraft blanchi recyclé. Cette dernière décennie, nous visions une fabrication « 100% papier ». Aujourd’hui l’objectif est réalisé !
D’autre part, depuis 1999, déjà impliqués dans l’éco-conception, nous avons pris la décision d’utiliser des papiers exclusivement issus de forêts gérées durablement pour fabriquer nos sacs.
Ainsi, nous poursuivons notre engagement en exigeant de nos sites de production l’utilisation de matières premières « green » et nous nous impliquerons davantage demain en participant notamment à des actions de reforestation sur des espaces menacés.
Reducing the environmental impact is a priority when developing our products.
Hence, the majority of our brown kraft bags is made of recycled paper and our white bags will soon be fully made of white recycled kraft. Over the last ten years, we targeted a “100% paper” manufacturing. Today this objective is met!
Furthermore, since 1999, already involved in eco-design, we took the decision to only use paper originating from sustainably managed forests to manufacture our bags.
Thus, we continue our commitment by requiring the use of “green” raw materials from our production sites and we will engage even more tomorrow in participating to reforestation actions on endangered spaces.
PRODUITS
ECO-CONCEPTION
ECO-CONCEPTION PRODUCTS
Poignées Cordelières et
Cottondécoupées cord and cut handles
P. 12
P. 14
P. 16
P. 18
P. 20
P. 26
Sacs kraft brun naturel
Natural kraft bags
Sacs bouteille kraft
Kraft bottle bags
Sacs kraft vitrine
Kraft window bags
Sacs kraft noir
Black kraft bags
Sacs bouteille kraft noir
Black kraft bottle bags
L’Exceptionnel "Line"
Les sacs kraft haut de gamme en papier naturel
High-endkraftbagsnaturalpaper
Des produits fabriqués à partir de papiers recyclés épais
Products made from thick recycled paper
Une large profondeur de gamme et une variété de formats avec ou sans fenêtre
A wide range and a variety of formats, with or without window
Les cordes nylon sont progressivement remplacées par des cordes 100% papier
Nylon handles are gradually replaced by 100% paper ropes
NOS BEST-SELLERS
DU FORMAT
1/2 BOUTEILLE AU JÉROBOAM FROM 1/2 BOTTLE TO JEROBOAM.
Kraft : 175gr
NOS BEST-SELLERS
DU FORMAT
1/2 BOUTEILLE AU MAGNUM FROM 1/2 BOTTLE TO MAGNUM
DU FORMAT
EXTRA SMALL AU GIANT FROM EXTRA SMALL TO GIANT FORMAT
DU FORMAT
BOUTEILLE AU MAGNUM
BOTTLE TO MAGNUM
Kraft : 175gr
*Nos cordes coton sont progressivement remplacées par des cordes papier.
*All cotton handles are progressively replaced by paper handles.
PRODUIT FORMAT & USAGE ( L x l x H ) RÉF.
POIGNÉES CORDELIÈRES
*Nos cordes coton sont progressivement remplacées par des cordes papier.
*All cotton handles are progressively replaced by paper handles.
Collection l’Exceptionnel Line
L’Exceptionnel Line collection
La gamme est déclinée entre deux et cinq formats en fonction des couleurs. Support Kraft brun 175 gr, les poignées coton sont progressivement remplacées par des poignées papier. Pensez-y : impression à partir de 300pcs !
The collection is available from two to five formats according to the colors. Brown kraft support 175gr, cotton handles are progressively replaced by paper handles
Did you know: can be personalized starting from 300 pieces!
POIGNÉES CORDELIÈRES
Trou des deux côtés du sac permettant une fermeture avec ruban par exemple.
Hole on the two sides of the bag on some models allowing to close the bag with a ribbon.
Poignées papier
PAPER CATEGORY Paper handles
COLLECTION NATURAL WHITE
Une collection naturelle et luxueuse à la fois, mise en valeur par la pureté du papier blanc et de son embossage discret et élégant. Une gamme intemporelle qui fait l’unanimité !
Les sacs Natural White, avec leurs poignées papier et fenêtres issues de matière plastique recyclée, sont intégralement recyclables.
La gamme se décline en 8 formats boutique et 4 formats bouteille, sur un papier Kraft blanc, dont l’épaisseur varie de 150gr à 200gr.
L’embossage, qui apporte du caractère au papier Natural White, sublimera vos personnalisations par son relief.
A collection that is both natural and luxurious, enhanced by the purity of white paper and its discreet and elegant embossing. A timeless range that is universally appreciated!"
The bags, with their paper handles and windows made from recycled plastic material, are fully recyclable.
The range is available in 8 boutique and 4 bottle formats, on white Kraft paper, with thickness ranging from 150g to 200g.
The embossing, which adds character to Natural White paper, will enhance your customizations thanks to its texture.
CORDES PAPIER PAPER ROPES
FENÊTRES fabriquées à partir de BOUTEILLES PLASTIQUES RECYCLÉES
WINDOWS made from RECYCLED PLASTIC BOTTLES WASTE
PRODUITS RECYCLABLES RECYCLABLES PRODUCTS
*Poignées longues sur les sacs grands formats pour un porté épaule plus confortable Long strap on big formats for a more comfortable shoulder carry
Poignées torsadées
Kraft unis
Plain kraft
Kraft bruns & blancs
Brown & white krafts
Les cabas "Festival" "Festival" totes
Sacs "vitrine" Window bags
Les grands classiques
The
real essentials
Un papier plus épais pour une solidité renforcée
A thicker paper to reinforce the solidity of the bags
Élargissement de la gamme des produits en papier recyclé
A wider range of products made from recycled paper
Fabrication exclusive en Europe excepté les sacs vitrines
Exclusive manufacturing in Europe except for window bags
Sacs sur divers supports (adaptés pour les bouteilles et produits lourds):
Kraft brun recyclé 110gr, blanc lisse 100gr et brun vergé 110gr.
Different supports available (suitable for heavy products and bottles): brown recycled kraft 110gr, unribbed white 100gr and brown ribbed 110gr.
39 cm
Code barre individuel sauf sur les références
Individual gencod except for ECO references
08 cm 14 cm 14+8x39cm = 1,5kg | 18+8x39cm = 2,5kg | 26+8x39cm = 4kg
Réf : 21099
Plaque carton à insérer
Réf : 21095
Réf : 21095
Un carton de calage est inclus dans chaque sac pour protéger et transporter en sécurité vos bouteilles. Inclus dans le sac.
Blocking cardboards are included in each bag to wedge and secure the bottles.
Modèle deposé n°1918081-0016 ©
Vue en découpe du calage. PapierMEILLEURS SACS AUTOMATIQUES RÉSISTANTS
ADAPTÉS À TOUS LES FORMATS
BEST AUTOMATIC RESISTANT BAGS
SUITABLE FOR ALL FORMATS
Papier kraft brun lisse et recyclé du 90 au 110gr
Unribbed and recycled brown kraft paper from 90gr to 110 gr
11 formats du 14 au 54cm
PRODUIT FORMAT & USAGE ( L x l x H ) RÉF.
14+8x21cm 3kg 90gr
18+8x22cm 5kg 90gr
FABRIQUÉ À PARTIR DE PAPIER RECYCLÉ MADE FROM RECYCLED PAPER
FABRIQUÉ À PARTIR DE PAPIER RECYCLÉ MADE FROM RECYCLED PAPER NEW
22+10x28cm 5kg 90gr
22+10x31cm 5kg 90gr
26+12x35cm 7kg 100gr
35+14x36cm 9kg 90gr
35+14x40cm 9kg 90gr
35+14x44cm 9kg 100gr
41+14x35cm 9kg 90gr
45+17x48cm 10kg 110gr
54+15x49cm 10kg 110gr 21045
FABRIQUÉ À PARTIR DE PAPIER RECYCLÉ MADE FROM RECYCLED PAPER
FABRIQUÉ À PARTIR DE PAPIER RECYCLÉ MADE FROM RECYCLED PAPER
FABRIQUÉ À PARTIR DE PAPIER RECYCLÉ MADE FROM RECYCLED PAPER
FABRIQUÉ À PARTIR DE PAPIER RECYCLÉ MADE FROM RECYCLED PAPER
FABRIQUÉ À PARTIR DE PAPIER RECYCLÉ MADE FROM RECYCLED PAPER
FABRIQUÉ À PARTIR DE PAPIER RECYCLÉ MADE FROM RECYCLED PAPER
MEILLEURS SACS AUTOMATIQUES RÉSISTANTS
ADAPTÉS À TOUS LES FORMATS
BEST AUTOMATIC RESISTANT BAGS
SUITABLE FOR ALL FORMATS
PRODUIT FORMAT & USAGE ( L x l x H )
3kg 90gr
5kg 90gr
22+10x28cm 5kg 90gr
22+10x31cm 5kg 90gr
35+14x36cm 9kg 100gr
35+14x40cm 9kg 100gr
35+14x44cm 9kg 100gr
45+17x48cm 10kg 110gr
54+15x49cm 10kg 110gr 21149
Un panel de couleurs en 3 formats
A range of colors
Support papier lisse blanc
Unribbed white paper
Formats 1 et 2: papier 90gr ; format 3: papier 100gr
Format 1 and 2 : 90gr paper ; format 3 : 100gr paper
POIGNÉES TORSADÉES
PRODUIT FORMAT & USAGE ( L x l x H )
Sacs "Vitrine"
Window bag
Création Gimex
SACS "VITRINE" KRAFT NATUREL & NOIR 180 gr -BLANC 150 gr | 03 FORMATS
FABRIQUÉ À PARTIR DE PAPIER RECYCLÉ MADE
FABRIQUÉ À PARTIR DE PAPIER
FABRIQUÉ À PARTIR DE PAPIER RECYCLÉ MADE
PAPER CATEGORY
Sachets & Pochettes
Sachets & Pouches
P. 46
P. 47
P. 48
P. 50
P. 51
Pochettes RUSTIKA avec soufflet
RUSTIKA pouch with gussets
Sacs poignées découpées
Cut-out handle bags
Sacs "ZIP" fermeture hermétique
"ZIP" airtight closure bags
Sacs fond SOS
SOS bags
Sacs fond SOS fenêtre XL
SOS bags XL window
Bests Sellers épicerie fine
Delicatessen’s best-sellers
Large gamme de sachets à usages multiples
A wide range of sachets with multiple uses
8 nouveautés 8 novelties
POCHETTES
POCHETTES RUSTIKA | 04 FORMATS
PRODUIT FORMAT & USAGE ( L x l x H ) RÉF.
Pochettes tendance "Nature"
Pouches in the « nature » trend
Papier très épais en 70gr avec une découpe vintage
Very thick paper in 70gr with a vintage cut
Résistance et bonne tenue de sac
Resistance and stiffness of the bag
POIGNÉES DÉCOUPÉES
PRODUIT FORMAT & USAGE ( L x l x H ) RÉF.
Bags 1 or 2 bottles
Papier naturel 175gr
Contenance 1 ou 2 bouteilles Natural paper175gr
Sachets avec fermeture zip hermétique. Peut contenir des aliments secs ou gras.
Modèles exclusifs Pouches with airtight zip closure. Suitable for dry or fatty food. Exclusive models
Composition du produit : papier 40gr + polyéthylène orienté 40µ (OPP)
fenêtre
Avec fenêtre
Sans Fenêtre
Sans Fenêtre
La contenance reste indicative. Les dimensions sont extérieures. Attention, la soudure réduit la largeur de 4mm de chaque coté. The capacity is indicative. Dimensions are external. Attention : the paper sealing reduces the width by 4 mm on eah side.
Kraft blanchi 40gr, entièrement doublé en film polyethylène orienté à 40µ.
White Kraft 40gr, fully lined with polyethylene film oriented in 40µ.
Kraft brun impression 100% noir, entièrement doublé en film polyethylène orienté en 40µ.
Brown Kraft 100% black printing, fully lined with polyethylene film oriented in 40µ.
Destiné aux aliments secs Fenêtre 1 face doublée avec un film en polypropylène
Suitable for dry food 1 side window lined with polypropylene film
80gr
80gr
90gr
90gr
AVEC FENÊTRE KRAFT VERGÉ ROUGE | 03 FORMATS
Sacs intégralement doublés d’un film polypropylène, adaptés au contact alimentaire, résistants au gras et scellables.
The bags are fully lined with a polypropyolene film, suitable for food contact, resistant to grease and sealable.
& USAGE ( L x l x H )
80gr
Sacs intégralement doublés d’un film polypropylène, adaptés au contact alimentaire, résistants au gras et scellables. The bags are fully lined with a polypropyolene film, suitable for food contact, resistant to grease and sealable.
&
( L x l x H )
Sacs intégralement doublés d’un film polypropylène, adaptés au contact alimentaire, résistants au gras et scellables. The bags are fully lined with a polypropyolene film, suitable for food contact, resistant to grease and sealable.
FORMAT & USAGE ( L x l x H ) RÉF.
CATÉGORIE PAPIER
PAPER CATEGORY
Poignées plates
Flat handles
Kraft
Ourcoreshoppingbags Nos cabas essentiels
Kraft
12 Formats brun et 7 formats blancs adaptés aux different besoins de la vente à emporter. Papier recyclé 60% minimum
Kraft
12 brown formats and 7 white formats adapted to the different needs of takeaway. Recycled paper 60% minimum
ADAPTÉS À TOUS LES BESOINS MEILLEURS SACS ALIMENTAIRES
BEST FOOD BAGS
SUITABLE FOR ALL NEEDS
FOND LARGE LARGE BASE
SPÉCIAL TRAITEUR
SPECIAL CATERING
Le plus grand choix de formats disponibles sur le marché
The wider choice of formats available on the market
Économiques et recyclables à 100%
Affordable and 100% recyclable
PRODUIT FORMAT & USAGE ( L x l x H )
3kg 70gr
22+10x28cm 3kg 70gr
26+14x31cm 5kg 80gr
26+14x39cm 5kg 80gr
5kg 70gr
5kg 80gr
5kg 70gr
32+17x38cm 6kg 90gr
32+21x27cm 6kg 80gr
32+17x44cm 6kg 80gr
36+23x25cm 6kg 80gr
45+17x48cm 7kg 110gr
MEILLEURS SACS ALIMENTAIRES
ADAPTÉS À TOUS LES BESOINS
BEST FOOD BAGS
SUITABLE FOR ALL NEEDS
FOND LARGE LARGE BASE
SPÉCIAL TRAITEUR
SPECIAL CATERING
Unribbed
PRODUIT FORMAT & USAGE ( L x l x H )
18+8x22cm 3kg 70gr
3kg 70gr
5kg 80gr
26+19x25cm 5kg 80gr
32+21x27cm 5kg 80gr
32+17x38cm 6kg 90gr
32+15X40cm 6kg 80gr
P. 60
P. 61
CATÉGORIE PAPIER
PAPER CATEGORY
Les boîtages
Boxes
Pochette surprise Lucky bags Brique Carton
Produits originaux et ludiques faciles à monter
Creativeandplayfulproducts to be assembled
Contenants développés à partir de cartons naturels recyclés.
Products designed from recycled natural cardboard.
Une gamme aux formats et design originaux. A range of formats and special designs.
Pochette surprise
LES BOÎTAGES
POCHETTE SURPRISE 350
FABRIQUÉ À PARTIR DE CARTON RECYCLÉ
&
BRIQUE 350 GR LES BOÎTAGES
FABRIQUÉ À PARTIR DE CARTON RECYCLÉ
CATÉGORIE PLASTIQUE & ISOTHERMES
Sacs plastiques et réutilisables
Plastic and reusable bags
P. 64
P. 65 Poignées découpées Cut handles Isok®* et poignées souples Isok®* & supple handles
P. 66 Sacs recyclés poignées découpées Recycled bags with cut handles
Les réutilisables
The reusable
Plus de la moitié de la gamme est fabriquée en Europe à partir de plastique issu de déchets Européens.
More than half the collection is made in Europ e from European plastic waste collection.
Sacs réutilisables conformes au décret n°2016-379, dont 13 références fabriquées à partir de collectes de déchets Européens.
PRODUIT
PRODUIT
Zip closure
Mousse isotherme eFermetur ZIP
Isot hermal foam
SACS ISOTHERMES | 01 FORMAT
PRODUIT FORMAT & USAGE ( L x l x H ) RÉF.
Bouteille
CARTON INCLUS DANS CHAQUE FOND FLAT BOTTOM CARDBOARD INCLUDED IN ALL BAGS
POIGNÉES SOUPLES
PRODUIT
LES GIVRÉS | 03 FORMATS | PEHD TRANSLUCIDE
Cette matière a été sélectionnée car elle provient de granules issues du circuit de recyclage des déchets plastiques Européens.
Il sera possible de constater des variations de teinte selon les productions.
L’utilisation de matières recyclées à 100% permet de proposer des produits plus économiques.
This material has been selected as it is made of granules coming from European plastic waste recycling loop. Some colour variations can happen accoring to productions. The use of 100% recycled materials is also economical !
POIGNÉES DÉCOUPÉES LES BASIQUES | 05 FORMATS | PEBD 100% RECYCLÉ
POIGNÉES DÉCOUPÉES
PRODUIT FORMAT & USAGE ( L x l x H )
Création Gimex
POIGNÉES DÉCOUPÉES
LES POIGNÉES DÉCOUPÉES | 02 FORMATS | PEHD BLANC
PRODUIT ( L x
)
Création Gimex / Gimex Creation
CATÉGORIE PAPIER
PAPER CATEGORY
Sacs & Boîtes
Bags & boxes
P. 71Terroir collection Collection TERROIR
Des emballages ludiques inspirés d’objets iconique du Terroir. Playful products inspired from our Heritage.
Le bidon de lait en étain, le panier en osier et la carotte pour des emballages amusants. Le Plume offre une grande contenance pleine de douceur.
The tin milk can, the wicker basket and the carrot, for a fun packaging offer. The Plume (French word for feather) offers a great capacity with a very soft touch.
Cône Carrot
Brique Farmer
Cône Carrot 10+10x28cm 54028 12 120
Parc Gutenberg 2, voie la Cardon 91126 Palaiseau Cedex FRANCE
SERVICE CLIENT : +33 (0)1 69 30 76 74
E-mail : contact@gimex.fr
E-mail SERVICE QUALITÉ : support@gimex.fr