iMontBlanc MAGAZINE Winter 16/17 (Courmayeur)

Page 23

D D

liscio, sulla cui superficie s’intuiscono solo le tracce di un capriolo o forse di una volpe passati prima di voi. Sembra di galleggiare sulla superficie di una nuvola, il tempo ha praticamente perso di significato, pare che ogni movimento sia fatto al rallentatore sebbene stiate scendendo a velocità sostenuta.

n the beginning sliding down sweet undulating slopes in a pristine ampitheatre in which you find yourself immersed in the silence of the mountain, where the only sound you can hear is your breathing accompanying every turn. Then the slope gets steeper. Behind a bump you enter in a wide canal with its almost perfectly smooth

surface on which you can intuit only the tracks of a roe deer or maybe a fox who has passed before you. You seem to float on the surface of a cloud, time has almost lost its meaning, it seems that every movement is done in slow motion although you are coming down at high speed.

Fotografia di Luca Rolli

apprima scivolate su pendii dolci e ondulati, in un anfiteatro incontaminato nel quale ti ritrovi immerso nel silenzio della montagna, dove l’unico suono che puoi sentire è quello del tuo respiro che, regolare, accompagna ogni curva. Poi la pendenza aumenta. Dietro a un dosso entrate in un canale ampio e quasi perfettamente

I In questa immagine heliski al Piton des Italiens 3.810m In this picture heliski at Piton des Italians 3,810m

iMontBlanc

21

Magazine


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.