
2 minute read
ahí les va este artículo Óscar Juárez Posadas página
En la vida siempre te recomiendan ser “Políticamente correcto”. Aunque en la realidad a nuestros políticos eso es lo que más carecen. Y no es que se trate de hacer de este artículo algo “Políticamente correcto”, sino de explicar un término ‘que fue y que vino’. Es decir, que se ocupó por ambas fracciones políticas con el desparpajo y el doble sentido que la misma expresión se pueda tratar de entender. Sí, la recuerdan bien: “Meter doblada”. Empezó cuando el partido en el poder (Morena) modificó la ley para que Paco Ignacio Taibo II pudiera ocupar la titularidad del Fondo de Cultura Económica. Él expresó su beneplácito diciendo “Se las metimos doblada”. La vida da sus vueltas (y la cobra). Ahora le tocó al presidente recibir dicha expresión cuando la periodista y escritora Denise Dresser señaló en su cuenta de Twitter: “En pocas palabras, y citando el lenguaje de la 4T: Trump se la metió doblada”. Esto en alusión al video donde el republicano Donald Trump se mofa de la sumisión del gobierno de Andrés Manuel López Obrador ante la amenaza de imposición de aranceles a las exportaciones mexicanas. Pero ¿cuál es el significado de tan polémica expresión? Más allá del carácter sexista que el periodista Luis Roberto Castrillón hiciera sobre esta frase (y de la que muchos han tomado como “referencia”), tengo que decir que en realidad proviene de muchos años atrás. De hecho, fue traída por los exiliados españoles que se refugiaron en México huyendo de la Guerra Civil Española. ¿Qué tan antigua es? No lo sabemos a ciencia cierta.
Advertisement
Pero su verdadero significado se basa en la forma como los familiares se las ingeniaban para introducir algún objeto a la celda del prisionero sin que los guardias se pudieran dar cuenta del mismo.
Generalmente se hacía valiéndose de la bondad de la madre que visitaba a su hijo llevándole alguna prenda o alimento preparado.
La más común, y que nos ocupa en este artículo, es la de introducir el objeto en algún pliegue de la frazada. Cuando se revisaba ésta y se autorizaba su ingreso, sigilosa (y jocosamente) se decía “Se la metieron doblada”.
¿Qué clase de objetos? Bueno, nos hemos de imaginar que iban desde cartas con información ‘sensible o importante’, artículos de placer (cigarros o barajas, por ejemplo), o bien, hasta armas y/o punzo cortantes que pudieran facilitar su huida. Como ven, este es el significado de la expresión, muy alejada de la “realidad política” que está viviendo este país y su acomodo dentro de la fraseología que muchos periodistas utilizan a diario y que no tienen el menor sentido del mismo.
¿Qué les pareció este artículo? En realidad, iba a ser otro, pero las circunstancias hicieron que se metiera doblado, para variar. Les envío un gran abrazo, mis queridos “hermanos cirqueros”. Se les recuerda con profundo cariño. Óscar Juárez Posadas

Jurisconsulto especialista en Derecho Económico Analista político Director editorial e imagen para “Las Noticias Online” y “Blancahildaonline.tv”