Issuu on Google+

Gastronomia i Turisme des de la Costa Daurada i les Terres de l’Ebre

Època VI. Any 25. Núm.138 Octubre - desembre de 2010

EL PIRINEU, per gaudir de l’esquí, dels paisatges i de la gastronomia:

Casa Irene, El Rusc, És Andorra, La Cúpula...


Gastronomia i Turisme DIRECTOR

Fèlix  Llovell  Fortuny DIRECTOR ADJUNT

Ramon  Segú  Chinchilla   Membres  de  ACPETUR EQUIP DE REDACCIÓ

Mery  Ferret Fèlix  Lluís  Llovell FOTOS

Chinchilla  i  Emilio  Mateu REDACCIÓ, PUBLICITAT I SUBSCRIPCIONS

Pau  Casals  4,  1r  -­  43003  Tarragona Tel.:  977  243  448 Fax:  977  243  448 ADREÇA ELECTRÒNICA

gastronomiayturismo@yahoo.es   WEB

www.gastronomiayturismo.es PRODUCCIÓ EDITORIAL I DISSENY

Arola  Editors.  Tel.:  977  553  707     www.arolaeditors.com EDITA

Asociación  Costa  Dorada  Gastronómica  y   Turística  -­  Pau  Casals,  4  -­  43003  Tarragona.   Tel.:  977  243  448 IMPRIMEIX

*Uj¿TXHV$UUHOV D.L.:  T-­242-­94 PORTADA

La  familia  de  Casa  Irene:     Andreu,  Irene  i  Maria  José

NOTÍCIES Jornades  de  cuina  italiana  a  Vil·la  Alexander   Festa  de  l’oli  nou  a  La  Boella   Esmarris,  de  Sitges,  presenta  la  carta  de  tardor   Torrijos,  un  dels  millors  restaurants  de  València   Festa  de  la  verema  a  Torroja  del  Priorat   Cuina  de  tros  i  cançó  catalana  a  la  Bisbal  de  Falset   GOURMETS DE TARRAGONA   Els  Gourmets  de  Tarragona  al  Tast  de  l’Àngel    Sopar  dels  Gourmets  de  Tarragona  al  Molí  dels  Avis   REPORTATGE  La  Goleta,  bona  cuina  marinera  al  costat  de  la  platja     El  Molí  del  Malloll,  a  la  Conca  de  Barberà     El  nou  restaurant  Bruixes  de  Burriac,  a  Altafulla     La  Vi-­zzeria,  a  Falset,  capital  del  Priorat     Rovira  Restaurant  Vinateria,  a  Tarragona.     Finca  Prats  Hotel  Golf  &  Spa,  gaudir  del  privilegi     La  Solana  de  Foradada    Carballeira,  la  bona  cuina  de  peix  i  marisc  de  Lleida  

 

Pablo Urcelay, xef d’El Rusc, la Massana Casa Irene, d’Artíes

                       

   

El Pirineu, per esquiar i gaudir… Hotel  i  Restaurant  Casa  Irene   Restaurant  Casa  Turnay   Hotel  Petit  Lacreu     El  Rusc   Bodega  Poblet   Andorra  Park  Hotel  i  És  Andorra     Hotel  Plaza  i  La  Cúpula   Sant  Pere  del  Bosc   La  Taberna  del  Mar   Hostatgeria  Ibai   Paradís  Pallejà  

4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 20 21 22 22 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

PUBLICACIONS Novetats  literàries  que  recomanem   34 CELLER    36 CLUB DE GASTRONOMIA I TURISME Masia  del  Cadet,  cuina  tradicional   38 TRADUCCIONS Castellà   40

Spa de Finca Prats

La Vall d’Aran

Gastronomia i Turisme>—>c>


NotĂ­cies

Jornades de cuina italiana a Vil¡la Alexander, Salou Rudolf Ziriski, Diego Capriotti i Eduardo del Valle

E

l  restaurant  Vil¡la  Alexander  ha  celebrat,   durant  la  primera  quinzena  d'octubre,   unes  jornades  gastronòmiques  dedica-­ des  a  la  cuina  italiana  que  van  ser  molt   interessants  i  que  van  esdevenir  un  èxit  total. Aquest  establiment  emblemàtic  ocupa  una   de  les  set  cases  colonials  (Enriqueta)  situades   enfront  del  mar  i  al  mateix  cor  de  Salou.  La  casa   ha  estat  rehabilitada  com  a  restaurant  fa  tres  anys   i  Ês  un  espai  únic  on  es  combina  a  la  perfecció   el  modernisme  català  de  principis  del  segle  XX   i  el  disseny  mÊs  avantguardista  i  modern. L’orientació  gastronòmica  d’aquest  restau-­ rant  ha  canviat  darrerament,  des  que  el  dirigeix   Eduardo   del  Valle,   i   ara   ofereix   una   cuina   mediterrània   elaborada   amb   bona   tècnica,   basada  en  la  qualitat  del  producte  i  amb  uns   preus  molt  assequibles.   A  mÊs,  aquesta  primera  quinzena  d’octubre,   l’establiment   es   va   convertir   en   un   autèntic   restaurant  italià  i  va  oferir  la  cuina  d’aquest   país  elaborada  pel  xef  italià  Diego  Capriotti,   del  restaurant  EnonÊ  Ristorante  Vineria,  de   Castel  di  Lama,  el  qual  va  venir  expressament   per  a  l’ocasió.  La  proposta  tambÊ  comptava  amb   una  posada  en  escena  que  recreava  l’ambient   d’un  autèntic  restaurant  italià,  amb  vins  italians,   còctels,   aperitius,   grapes,   digestius   italians,   presentació  de  vehicles  com  el  Fiat  500  i  l’Alfa   Julieta,   Vespes,   banderes   del   país,   etc.   Cal   que  destaquem  una  màquina  manual  talladora   d’embotits  amb  mÊs  de  80  anys  d’antiguitat,   portada  d’Itàlia  per  a  aquestes  jornades.

I  la  culminació  va  tenir  lloc  el  dia  7  d’oc-­ tubre  per  la  nit,  amb  un  sopar  maridatge  amb   vins  italians,  presentat  per  un  sommelier  italià. Diàriament,   Vil¡la   Alexander,   durant   aquesta  quinzena,  va  presentar  un  menú  per   19,90  euros  al  migdia  i  24,90  euros  al  vespre,   que  oferia  als  comensals  una  varietat  de  plats  

italians  de  pasta,  de  peix  i  de  carn  per  escollir,   a  mĂŠs  d’una  carta  tambĂŠ  amb  plats  italians.   Volem  ressaltar-­ne  el  rissotto  alle  verdure  con   cialda  di  parmigiano,  els  gnocchi  di  pataate   al  ragĂş  di  pesce,HOÂżOOHWRGLPDQ]RFRQVDOVD al  tartufo,  spaghetti  all  astice  (bogavante)  i,   a  l’hora  de  les  postres,  panna  cotta  ai  frutti   esotici,  tiramisĂş  artesanal‌   Lògicament,   tambĂŠ   va   funcionar   com   sempre  la  carta  habitual  del  restaurant,  sota   la  batuta  del  xef  del  Vi¡la  Alexander,  Rudolf   Ziriski  . Recordem   que,   propietat   de   Hilario   BenĂ­tez,   el   restaurant   disposa,   a   mĂŠs   d’una   PDJQtÂżFD WHUUDVVD GH GLYHUVRV PHQMDGRUV D GLIHUHQWVQLYHOOVLÂżQVLWRWVDOHVSHUDEDQTXHWV Volem  destacar  la  taula  per  a  4  comensals  en   ODWRUUHPpVDOWDGHOÂśHGLÂżFL9LOÄ OD$OH[DQGHU va  ser  guardonada  l’any  passat  amb  el  Gastro-­ nia  que  atorga  l’AssociaciĂł  de  Gourmets  de   7DUUDJRQDLÂżJXUDHQOD*XLD*RXUPDQG GH restaurants  i  hotels  de  Catalunya)  2010,  amb   XQDTXDOLÂżFDFLyPROWERQD

Visió nocturna de la façana il¡luminada

Adreça: Passeig Jaume I, 3, 43005 Salou. Telèfon: 977 353 683 i 666 124 112. Horari: de 13 a 16 h i de 20 a 0 h. No tanca cap dia. Aparcacotxes. Correu electrònic: info@villaalexander.es. Web: www.villaalexander.es.

d>—>Gastronomia i Turisme


NotĂ­cies

Festa de l’oli nou a La Boella

E

l  turisme  gastronòmic  està  de  moda:  mÊs   d’un  milió  i  mig  de  persones  practiquen   cada  any  activitats  relacionades  amb  el   enoturisme  a  Espanya  i  cada  vegada  són   mÊs  les  comunitats  que  aposten  per  la  cuina   local  com  a  reclam  de  visitants.   L’oli   d’oliva,   un   dels   productes   mÊs   re-­ presentatius  del  nostre  rebost,  es  va  convertir   en  el  protagonista  indiscutible  d’una  escapada   diferent   i   original   gràcies   a   la   iniciativa   de   l’hotel  Mas  La  Boella  i  del  seu  restaurant,  situat   al  costat  de  l’autovia  de  Tarragona  a  Reus.   Coincidint  amb  la  temporada  de  collita  de   l’oliva,  que  s’allarga  tot  el  mes  de  novembre,   es  va  dissenyar  un  paquet  temàtic  entorn  de   l’oli  que  incloïa  una  nit  d’allotjament  per  dues   persones,  amb  desdejuni  i  sopar  gastronòmic  i   XQDFRPSOHWDYLVLWDJXLDGDSHUOD¿QFDLDOPjV-­ sera,  tot  per  209  ₏,  a  La  Boella,  on  s’elabora   un  dels  millors  olis  d’oliva  verge  d’Espanya.   Com  s’extreu  el  suc  d’una  oliva  o  quins   són  les  subtils  diferències  entre  els  olis  de  les   varietats  catalanes  Arbequina  i  Arbosana  o  de  la   grega  Koroneiki  són  algunes  de  les  curiositats   que  es  van  poder  descobrir,  el  passat  novembre,   el  mes  de  l’oli. 6LWXDWHQHOFRUGHOD¿QFD/D%RHOODHQOD localitat  tarragonina  de  la  Canonja,  l’hotel  Mas   La  Boella  compta  amb  tretze  habitacions  de   OX[HVHWVLWXDGHVDOœHGL¿FLDFDEDWGHFRQVWUXLU i  sis  en  l’antiga  masia  del  s.  XII  contigua,  totes   exquisidament   decorades   per   la   prestigiosa   interiorista  Estel  Salietti  i  dotades  d’un  espaiós   saló  incorporat  i  d’àmplies  cambres  de  bany.   La  seva  inauguració  ja  fa  un  any  va  comple-­ tar  l’oferta  d’oci  i  gastronomia  del  complex   La  Boella,  que  compta,  a  mÊs,  amb  un  dels   centres   de   convencions   millors   del   país:   La   Boella  Convention  Resort,  una  almàssera  on   s’elabora  l’oli  d’oliva  verge  extra  La  Boella,  el   qual  pertany  al  selecte  club  Grans  Pagaments   de  l’Olivar;͞  un  celler  on  han  començat  a  ela-­ borar  vins  amb  DO  Tarragona,  una  vinoteca  i   botiga  gurmet  i  el  restaurant  gastronòmic  Espai   Fortuny,  on  s’ofereix  la  cuina  avantguardista   i  creativa  del  xef  Manu  Ramírez. Aquest   pack   oleo   grastronòmic   permet   gaudir   al   cent   per   cent   de   tot   l’entorn   i   de   les   prestacions,   i   d’una   nit   d’allotjament   en   qualsevol  de  les  habitacions,  amb  cava  i  petits   fours  a  l’habitació  i  amb  l’obsequi  inclòs  d’una   ampolla  d’oli  La  Boella  Premium  i  d’una  de   vi   Mas   La   Boella,   d’un   sopar   al   restaurant   gastronòmic,  d’un  desdejuni  complet  i  d’una   YLVLWDJXLDGDSHUWRWVHOVUDFRQVGHOD¿QFD l’almàssera  i  el  molí,  les  oliveres  en  ple  procÊs  

de  recol¡lecció  del  fruit,  el  celler  i  els  vinyars,   la  vinoteca  i  la  botiga  de  delicatessen  on  es  fa   un  tast  comentat  de  la  nova  anyada  dels  olis   La   Boella  Arbosana,   La   Boella   Koroneiki   i   La  Boella  Premium  (100%  arbequina),  aquest   últim,  catalogat  com  el  Millor  Oli  d’Oliva  Extra   de  2009  pel  Ministeri  d’Agricultura.   A   mÊs,   La   Boella   va   organitzar   els   dies   6  i  7  de  novembre  la  Festa  de  l’Oli  Nou  que   va  consistir  en  un  esmorzar  popular  típic  de   la   zona,   en   el   decurs   del   qual   els   assistents   van  poder  provar  la  primera  premsada  (sense   ¿OWUDU GHOVROLV Espai Fortuny

Piscina i torre de La Boella

Oliveres de La Boella

Adreça:Autovia Tarragona-Reus (T-11), km 12, la Canonja (Tarragona).Telèfon: 977 771 515. Web: www.laboella.com. Correu electrònic: info@laboella.com.

Gastronomia i Turisme>—>e>5


NotĂ­cies

Esmarris, de Sitges, presenta la carta de tardor Vista exterior de l’hotel Dolce Sitges

E

smarris,   el   restaurant   gastronòmic   de  l’hotel  Dolce  Sitges,  un  establi-­ ment   hoteler   de   cinc   estrelles   amb   vistes   a   la   Mediterrània,   inaugura   temporada  amb  una  nova  carta  inspirada  en   una  cuina  per  combatre  el  fred:  mÊs  càlida   i  plena  de  sabors  de  tardor  i  d’especialitats   de  muntanya. Una  gran  varietat  de  bolets,  la  millor  carn   de  caça  i  deliciosos  plats  de  cullera,  combinat   amb  propostes  de  peix  i  marisc,  centren  les   tres  propostes  del  xef  Jaume  Balada  per  a  la  

tardor  i  l’hivern  2010-­2011.  Els  menús  aposten   per   plats   reconstituents,   d’aromes   forts   i   de   temperatura  calenta  per  assaborir  els  millors   oferiments  d’aquesta  estació. La  primera  proposta  consisteix  en  un  menú   de  tres  plats  i  es  pot  triar  entre  dues  opcions.  Hi   destaquem,  entre  els  segons,  el  tac  de  bacallà   FRQ¿WDWDPE FHSV JUHL[GœDYHOODQD L EHLQHV crues  o  el  llom  de  cabirol  amb  cendra  de  porro,   escalunyes  glacejades  a  la  sidra  i  amb  salsifís.   Per  descomptat,  una  opció  ben  adequada  per   a  qui  agraden  els  plats  consistents.

Jaume Balada

Adreça: Avinguda del Camí de Miralpeix, 12. Sitges. Telèfon: 938 109 000. Horari: del 15 d’octubre de 2010 al 16 d’abril de 2011, el divendres, el dissabte i els ponts, de 20 h a 23:30 h; del 8 de desembre al 3 de febrer romandrà tancat. Web: www.dolcesitges.com.

f>—>Gastronomia i Turisme

El   segon   menĂş,   de   cinc   plats,   combina   especialitats  de  mar  i  de  muntanya.  Comença   amb  nècora  en  full  d’ostra  i  segueix  amb  una   suculenta  sopa  tapada  de  carxofa  amb  moll  i   escuma  de  formatge  IdiazĂĄbal.  DesprĂŠs  dels   HQWUDQWVODVRÂżVWLFDFLyPpVHOHYDGDVÂśXQHL[DOV aliments  mĂŠs  aromĂ tics  i  ofereixen  calamar  de   potera  amb  purĂŠ  de  moniato  rostit,  consomĂŠ  de   SHUQLOLEqULFLDLUHGHUHJDOqVVLDLJDUUtFRQÂżWDW amb  plĂ tan,  chutney  de  pera  i  tocs  de  curri. La   tercera   proposta   de   Restaurant   Es-­ marris  per  a  aquesta  temporada  conjumina,   en  set  plats,  delĂ­cies  de  marisc,  de  peix  i  de   carn.  El  menĂş  mĂŠs  complet  de  Jaume  Balada,   ideal  per  a  aquells  que  aprecien  la  degustaciĂł,   comença  amb  fetge  d’ànec  curat  i  segueix  amb   gamba  de  PalamĂłs  a  la  sal  i  una  royal  tèbia   d’escamarlans  amb  vieira  embolicada  en  can-­ salada  ibèrica.  Com  a  segons,  turbot  amb  brou   de  peix  de  roca  amb  safrĂ ,  tomĂ quet  marinat  i   llimona  marroquina,  ble  de  llebre  amb  suc  de  la   seva  marinada  i  nyoquis  de  codony,  castanyes   i  rossinyols.  Per  culminar-­ho,  un  bistec  tĂ rtar   GROoDEDQVGÂśDUULEDUDOHVSRVWUHVGHÂżQLWLYHV “La  tornada  al  coleâ€?.  Sens  dubte,  aquesta  Ês   una  proposta  a  l’alçada  dels  paladars  mĂŠs  exi-­ gents  i  d’acord  amb  la  reputaciĂł  del  restaurant   Esmarris  i  de  les  instal¡lacions  i  l’entorn  de   l’exclusiu   Dolce   Sitges.   El   cap   de   cuina   de   l’Esmarris   ha   volgut   reunir   en   aquests   tres   menĂşs  el  millor  de  la  tardor.  


NotĂ­cies

Torrijos, un dels millors restaurants de València

E

l  que  va  ser  el  restaurant  Òscar  Torri-­ jos  —que  fou  inaugurat  el  1987  i  que   durant  molts  anys  va  ocupar  l’elit  de  la   gastronomia  en  aquesta  capital,  gràcies   a  la  feina  meritòria  del  propietari  davant  dels   fogons—,  des  de  fa  sis  anys,  s’anomena  Torri-­ MRVLHOSRUWD¿QVLWRWDPEPpVJUDQHQFHUWOD VHYD¿OOD5DTXHOTXHpVXQDJUDQHQWHVDHQYLQV i  exerceix  de  sommelier,  i  el  seu  gendre  Josep   Quintana,  que  Ês  un  xef  extraordinari,  amb  una   FUHDWLYLWDWPDJQt¿FDLDPEXQJUDQUHVSHFWH vers  el  producte  de  temporada  i  natural.   El  celler  Ês  molt  important  i  tÊ  unes  300   referències.  El  restaurant  ofereix  al  comensal   cinc   varietats   de   pa   d’elaboració   pròpia.   El   local  ha  millorat  tambÊ  moltíssim  i  ara  respira   modernitat  pels   quatre  costats.  S’organitzen   cursos  de  cuina  i  tast.   TambÊ   s’hi   organitzen   periòdicament   jornades   gastronòmiques   molt   interessants   (sobre   carns   naturals,   l’horta   valenciana,   la   pesca  amb  almadrava  i  les  arengades,  els  olis   i  els  assaonaments).  

Cal   que   en   destaquem   la   innovació   dels   plats  cada  temporada.  Respecte  a  l’any  2009,   s’ha  renovat  profundament  la  imatge  de  l’esta-­ bliment.  Disposa  de  menjador  per  a  fumadors.   Entre  les  especialitats  de  la  carta,  hi  podem   citar  la  terrina  de  guatlla  royal  amb  pa  de  blat   de   moro   i   pralinÊ   de   pipes   de   carbassa,   10   Ÿ JDUUt FRQ¿WDW DPE SXUp GH SDWDWD VDIUj L magŸOODJRVWDPHGLWHUUjQLDDPE¿GHXV i  verdures,  cuita  en  el  propi  corall  amb  aigua   amb  gas,  38  ₏;͞  i,  a  la  hora  de  les  postres,  arena   de  te  verd  amb  sorbet  de  caipirinha  i  escuma   de  coco,  12  ₏  .   Torrijos  tambÊ  tÊ  un  menú  per  88  ₏  i  un   menú  degustació,  per  58  ₏.  El  vi  de  la  casa  Ês   L’Essència  2006  (Syrah  i  Tempranillo),  25  ₏.   Finalment  volem  destacar  l’Espacio  Tor-­ rijos,  que  es  un  saló  privat  amb  capacitat  per   a  60  persones  i  que  es  pot  adaptar  si  la  reserva   Ês  per  a  grups  petits.  Aquest  saló  tÊ  la  cuina   a  la  vista  i  permet  que  un  grup  de  deu  a  setze   persones  puguin  gaudir  de  cuina  en  viu.  L’espai   compta  amb  dues  pantalles  de  projecció. Josep Quintana

Menjador de Torrijos amb la cuina al fons

Reservat de Torrijos

Adreça: Dr. Sumsi, 4, 46005 València. Telèfon i fax: 963 732 949. Horari: de 13 a 15:30 h i de 21 a 23:30 h. Tanca el diumenge. American Express, Diners, Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Menjadors privats. Capacitat per a 100 comensals. Correu electrònic: info@ restaurantetorrijos.com. Web: www.restaurantetorrijos.com.

Gastronomia i Turisme>—>g>7


Notícies

Festa de la verema a Torroja del Priorat Viticultors estrangers de la comarca fan una festa de trobada amb els prioratins

D

illuns  18  d’octubre,  es  va  celebrar  a   Torroja  del  PrioratODIHVWDGH¿GH la  verema  que,  des  de  fa  vuit  anys,   organitzen   un   grup   de   viticultors   instal·lats   a   la   localitat.   Els   organitzadors   van   ser   els   viticultors   francesos   del   Trio   Infernal  (Jean  Luc  Guerin,  Peter  Fischer   i   Laurent   Combier),   el   sud-­africà   Eben   Sadie  i  l’alemany  Dominik  Huber.  La  festa   va  consistir  en  una  presentació  dels  vins  de   diversos  cellers  (a  partir  de  les  10  del  matí)  i,   posteriorment,  un  dinar  a  l’aire  lliure,  al  qual  

hi  assistiren  la  gent  del  poble  i  els  vinaters   de  la  comarca. Des   de   fa   vuit   anys,   aquesta   festa   de   la   verema   és   un   excel·lent   punt   de   trobada   dels  viticultors  de  la  comarca  i  dels  veïns  de   Torroja  del  Priorat.  L’arribada  de  viticultors   estrangers   a   la   comarca   del   Priorat   ha   estat   una   constant   els   últims   deu   anys.   Molts   es   retroben  en  aquesta  festa.  Actualment,  hi  ha   vinaters   francesos,   suïssos,   nord-­americans,   sud-­africans,  alemanys,  belgues,  holandesos,   anglesos,  italians…

Els  organitzadors,  el  Trio  Infernal,  són  els   propietaris  d’un  celler  instal·lat  a  Torroja:  tres   viticultors  francesos  de  la  Vall  del  Roïne  que   han  volgut  viure  la  seva  aventura  particular  i   han  creuat  els  Pirineus  per  intentar  fer  vi  de   terroir  a  Catalunya. El  sud-­africà  Eben  Sadie,  conegut  en  el   món  vitivinícola  pel  seu  vi  Columella,  també   YLQL¿FDDTorroja  del  Priorat.  El  seu  vi  prioratí   es  diu  Dits  del  Terra  i,  la  d’enguany,  n’és  la   sisena  collita.  Pel  que  fa  a  l’alemany  Dominik   Huber,  el  seu  vi  porta  per  nom  Arbossar.

GUIA DE RESTAURANTS I HOTELS

DE CATALUNYA ANDORRA I ALTRES LLOCS D’INTERÈS CATALÀ

h>—>Gastronomia i Turisme

CASTEL

Els millors restaurants i hotels. La podeu adquirir a les llibreries o a: www.arolaeditors.com www.guiagourmand.com


NotĂ­cies

Cuina de tros i cançó catalana a la Bisbal de Falset

D

issabte   23   d’octubre,   el   municipi   prioratí  de  la  Bisbal  de  Falset,  situat   sota  la  serra  del  Montsant,  va  celebrar   el  tradicional  dinar  popular  de  la  cuina   del  tros  organitzat  per  l’Ajuntament,  on  hi  van   participar  unes  300  persones. Antigament,   aquest   poble   de   menys   de   250  habitants,  celebrava  abans  de  la  recollida   de  l’oliva  la  festa  popular  de  la  matança  del   porc,  en  la  qual  tota  la  població  degustava  en   un  dinar  els  productes  elaborats  amb  el  garrí   VDFUL¿FDW3HUDTXHVWDQ\VœKDRSWDWSHURIHULU als  comensals,  que  omplien  la  pista  poliespor-­ tiva  del  municipi  a  l’aire  lliure,  la  cuina  del   tros,  amb  un  saborós  guisat  de  conill,  cargols,   llonganissa,  botifarra  negra,  costella  i  patates. La  festa  popular  ha  inclòs  un  concert  de   cançó  catalana  a  l’Ateneu  Bisbalenc,  a  càr-­ rec  de  la  cantautora  tarragonina  Mari  Dolç,   acompanyada  musicalment  per  Walter  Nebre-­ da,  Pablo  Schvartzman  i  Artur  Nadal.  Mari   Dolç   ha   presentat   les   darreres   cançons   que   s’inclouran  en  el  nou  CD  que  està  preparant   i,  en  dues  peces,  ha  estat  acompanyada  per  la   YHXGHOVHX¿OO)qOL[

Dinar de la cuina del tros a la Bisbal de Falset

Mari Dolç i el seu fill Fèlix en el concert

Cassola de la cuina del tros Cassola de cargols

Gastronomia i Turisme>—>i>9


Especial Gourmets de Tarragona

Els Gourmets de Tarragona al Tast de l’Àngel

L’equip del Tast de l’Àngel amb el diploma lliurat per l’alcalde de Valls

E

l   dia   9   de   setembre,   l’Associació   de   Gourmets   de   Tarragona   va   visitar   el   restaurant   Tast   de   l’Àngel,   de   l’hotel   Class,  situat  a  la  capital  de  l’Alt  Camp.   Per  als  comensals  assistents,  l’experiència  va   resultar  innovadora. El  xef,  Àngel  SolÊ,  va  obsequiar  els  gour-­ mets  tarragonins  amb  un  menú  clàssic  i  a  la   vegada  modern.  En  primer  lloc,  els  comensals   van  gaudir  d’uns  bons  aperitius  suaus,  acom-­ Sopar dels Gourmets al Tast de l’Àngel

panyats   d’un   cava   rosat   molt   adient   —de   la   casa  Vilarnau  Rosat—,  que  van  obrir  la  gana   dels  concurrents.  Les  culleretes  de  llonganissa   amb  Parmentier  de  calçot  i  de  salmó  marinat,   amb   el   Xarrup   del   Xef,   l’arròs   negre   i   les   mandonguilles  a  la  jardinera  desestructurades   foren  els  tastets  inicials. El   primer   plat,   ancestralment   tarragoní,   consistí   en   popets   de   Tarragona   cuinats   a   l’antiga.   Una  creació   moderna   a  partir   de   la  

clĂ ssica  recepta  de  la  costa  tarragonina.  Sense   estalviar  ni  matèria  primera  ni  creativitat,  el   plat  fou  acompanyat  per  un  blanc  del  2009,  el   Via  Edeatana,  que  aportĂ   acidesa  i  frescor  a  la   ingesta.  El  segon  plat,  el  melĂłs  de  vedella  basca   amb   salsa   de   poma   i   reducciĂł   del   terròs   ,va   provocar  les  felicitacions  dels  mĂŠs  carnĂ­vors.  És   un  plat  generĂłs  i  tendre,  amb  el  tast  inoblidable   de  la  carn  del  nord.  El  vi,  un  negre  TerrĂłs,  va   acomboiar  la  carn  amb  facilitat  i  golosia.  Per   ÂżQDOLW]DUOÂśjSDWOHVSRVWUHV6RUSUHVD*RXUPHW HUDXQ5RP7zQLFĂ€RUGHFDQ\DGHTXDWUHDQ\V extra  dry  i  tònica  fever  tree,  una  creaciĂł  del  xef   novedosa  i  impactant. El  convidat  d’honor  a  aquest  sopar  va  ser   l’alcalde  de  Valls,  Albert  Batet,  que  va  parlar   del  present  i  del  futur  de  la  ciutat  i  que  va  lliu-­ rar  el  diploma  dels  Gourmets  a  Àngel.  Com   a  curiositat  excepcional  novedosa,  l’empresa   de  cafès  LĂ­der  va  delectar  els  assistents  amb   una  degustaciĂł  de  dos  cafès  molt  diferents,  que   YDQÂżQLTXLWDUODWUREDGDDPEHOUHJXVWVHPSUH desvetllador,  de  la  cafeĂŻna. L’autobĂşs  esperava  els  comensals  mĂŠs  pru-­ dents,  mentre  que  els  mĂŠs  individualistes  van   recollir  els  vehicles  del  pĂ rquing.  Els  Gourmets   van  tornar  a  la  TĂ rraco  imperial  amb  la  satis-­ facciĂł  de  la  feina  “ben  fetaâ€?  i,  en  aquest  cas,   amb  els  gustos  i  sabors  plaents  d’una  vetllada   gastronòmica  inoblidable  en  aquest  restaurant   de  Valls.  Malgrat  que  nomĂŠs  fa  un  any  que  ha   obert  les  portes,    al  capdavant  de  l’establiment   hi  ha  un  bon  veterĂ   de  la  culinĂ ria,  el  qual  diri-­ geix  tambĂŠ  un  petit  bar-­restaurant  a  Valls,  Ca   l’Àngel  (carretera  del  Pla,  126).  El  xef  compta   amb  la  col¡laboraciĂł  de  la  seva  dona,  Marga   Colom,  i  la  seva  germana,  Judit  SolĂŠ.

Adreça: Hotel Class, passeig del President Tarradellas, carretera N-240, 43800 Valls. Telèfon: 977 608 090. Fax: 977 608 009. Tanca el dissabte i el diumenge. Master Card i Visa. Serveis: Aire condicionat i aparcament. Correu electrònic: info@eltastdevalls.com.

a`>—>Gastronomia i Turisme


Especial Gourmets de Tarragona

Sopar dels Gourmets de Tarragona al MolĂ­ dels Avis

E

ls  Gourmets  de  Tarragona  han  visitat,   per  al  sopar  de  l’octubre,  el  restaurant  el   Molí  dels  Avis,  de  l’Ametlla  de  Mar.   El   convidat   d’honor   fou   l’alcalde   del   municipi,  Andreu  Martí,  que  va  parlar  de  les   excel¡lències  turístiques  de  la  població,  molt   lligades   a   la   gastronomia   com   ho   prova   les   jornades  que  dedica  a  l’arròs,  que  ja  porten   vint-­i-­cinc  edicions. Abans  del  sopar,  Josep  Margalef  i  la  seva   esposa,  Joana,  responsables  de  l’establiment,   van   presentar   en   un   expositor   els   plats   que   s’oferirien  en  l’àpat.

L’equip del Molí dels Avis rep el diploma dels Gourmets

Sopar dels Gourmets al MolĂ­ dels Avis

Seguidament,   els   gourmets   van   poder   conèixer   la   cuina   mediterrània   de   la   Cala   i   gaudir-­ne,  perquè  està  elaborada  amb  moltís-­ sima  mestria  per  Josep.  En  aquesta  singular   ocasió,  va  oferir  un  menú  degustació  certament   exquisit.  S’inicià  amb  uns  aperitius  deliciosos   amb  ostra  del  Delta  en  tempura,  cullereta  de   tàrtar   de   tonyina   roja   Balfegó,   minientrepà   de  tonyina  roja  Balfegó  sense  pa  i  farcit  de   vieira.   Com   a   entrant,   llagostins   de   la   Cala   damunt  d’un  llit  de  sal.  Tot  això  acompanyat   de  vi  Ginesta  blanc  2009,  dels  Cellers  Pares   Baltà,  i  de  la  DO  Penedès. De   plat   principal,   suquet   de   peix   de   la   Cala,   llagostí,   escamarlà,   rap   i   cloïsses   del   Delta,   amb   una   base   de   patata   i   fumet   de   peix.  Tot  regat  amb  vi  Les  Sorts  blanc,  2008,   DO  Montsant  (fet  amb  garnatxa  blanca  de  80   anys  d’atiguitat).

,¿QDOPHQWGHSRVWUHV  negre  i  blanc:  brow-­ nie  de  xocolata  amb  mel  i  mató  de  l’Ametlla   de  Mar,  maridat  amb  cava  Oriol  Rosell  brut   nature,  DO  Penedès.  I,  amb  el  cafè,  minipas-­ tissets  de  Ca  la  Neus,  una  elaboració  artesanal   de  Pa  de  Ca  l’Antonet. Rafel  Pino,  director  comercial  del  Celler   Mas-­roig,  que  va  portar  els  vins  i  el  cava  que   es  van  degustar  durant  el  sopar,  els  va  comentar   abans  del  tast  i  n’explicà  les  característiques,  les   varietats  de  raïms  utilitzades  i  les  singularitats   dels  cellers  elaboradors.   Acabat  el  sopar,  va  ser  el  convidat  d’honor   qui  va  lliurar,  a  Josep  i  a  Joana,  el  diploma  del   Gourmets  de  Tarragona,  que  n’acredita  el  pas   per  aquest  establiment.  Finalment,  Ês  projectà   en   un   monitor   gran   un   interessant   DVD   de   l’empresa  local  Balfegó  sobre  la  pesca  de  la   tonyina  roja  a  la  costa  de  l’Ametlla  de  Mar.

De  record,  el  restaurant  va  donar  a  cada   comensals  una  bossa  amb  àmplia  informació   de   la   tonyina   roja   Balfegó   i   una   botelleta   d’oli.  Cal  que  destaquem  tambÊ  el  disseny  de   la  minuta  del  sopar,  amb  una  imatge  nocturna   de  La  Cala  i,  a  la  contraportada,  una  frase  de   Josep  Margalef³3HUDPLFXLQDUVLJQL¿FD tenir  respecte  pel  producte  i  pels  seus  orígens,   sense  canviar-­ne  la  identitat.� Adreça: Andreu Llambrich, 74 (zona de vianants), 43860 l’Ametlla de Mar. Telèfon i fax: 977 456 404. Horari: de 13 a 15:30 h i de 20 a 23 h. Tanca el dimecres i tot el novembre. Master Card i Visa. Serveis:Aire condicionat. Es permet fumar. Menjador per a 30 comensals. Correu electrònic: restaurantmolidelsavis@hotmail.com. Web: www.elmolidelsavis.com.

Gastronomia i Turisme>—>aa>


Reportatge

La Goleta, bona cuina marinera al costat de la platja

S

ituat  al  costat  de  la  platja,  amb  una  vista   preciosa  d’una  de  les  cales  més  belles   de  Salou,  el  restaurant  La  Goleta  fou   inaugurat  l’any  1986.   La  cuina,  lògicament,  és  de  tipus  mariner,   mediterrània  i  de  mercat,  sense  excloure  alguns   plats  de  línia  internacional.  L’elaboració  va  a   càrrec  del  xef  Antonio  Martínez,  designat  per   la  Guia  Gourmand  com  a  Xef  de  l’Any  2004.   Dirigeix  l’establiment  amb  molta  professio-­ nalitat  Emilio  Vicente.  

El  celler  té  unes  150  referències  de  vins  i   caves  de  diferents  DO  espanyoles  i  està  atès   pel  sommelier  Francisco  Ruiz  Hoyos.   De  la  carta,  en  destaquen,  com  a  especia-­ litats  culinàries  plats  com  cocotxes  de  bacallà,   12  €;;  assortiment  de  peixos  de  roca,  21  €;;  rap   al  rocafort,  15,75  €;;  i,  com  a  postres,  la  sopa   de  maduixes,  5,25  €.   El  restaurant  ofereix  també  un  menú  de-­ gustació  per  42  €  i  el  vi  de  la  casa  és  el  Jané   Ventura  (DO  Penedès),  9,50  €.

Emilio Vicente

Una taula de La Goleta al costat de la platja

Adreça: Platja dels Capellans. Gavina, s/n, 43840 Salou. Telèfon: 977 383 566. Fax: 977 353 077. Horari: de 13 a 16 h i de 20 a 23:30 h. Tanca el dies 24, 25 i 26 de desembre i la nit dels diumenges d’octubre a abril. American Express, 4B, Diners, Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Aparcacotxes. Terrassa. Menjador privat per a fins a 70 comensals. Web: www.lagoletasalou.com.

ab>—>Gastronomia i Turisme


Reportatge

El MolĂ­ del Mallol a la Conca de BarberĂ 

E

l  restaurant  el  Molí  del  Mallol  Ês  el  local   mÊs  emblemàtic  i  mÊs  simbòlic  de  tots   els  establiments  que  tÊ  l’important  grup   Mallol   Restauració,   SL,   a   la   Conca   de   Barberà.   Aquest   restaurant,   a   mitjans   del  segle   XIX,  era  un  molí  de  guix  situat  a  la   localitat  de  Montblanc.  Totalment  restaurat,   actualment  compta  amb  tres  menjadors,  dues   sales  privades  (amb  capacitat  per  a  40,  60,  150   i  200  comensals),  ofereix  serveis  de  carta,  àpats   d’empresa,  banquets  i  organitza  qualsevol  tipus   d’esdeveniment.  TambÊ  ofereix  el  servei  de   càtering  i  personalitza  qualsevol  tipus  d’acte   social,   familiar   o   professional.   Disposa   de   vehicles   apropiats   per   al   transport   i   la   bona   conservació  dels  aliments  (un  camió,  un  vehicle   IULJRUt¿FLXQYHKLFOHLVRWqUPLF  Tecnològicament   compta   amb   aparells   de  darrera  generació,  forns  Rattional,  batidor   de  temperatura,  màquina  de  buit,  envasadora   amb  gas  inert  i  escombrat  d’oxigen,  dipòsits   d’aigua   amb   sistema   automàtic   de   cloració,   sistema  osmòtic  per  a  la  fabricació  pròpia  de  

JODoRQVFjPHUHVIULJRUt¿TXHVLFRQJHODGRUV de  nova  construcció  que  permeten  elaborar  i   conservar  els  productes  en  les  millors  condi-­ cions  i  amb  el  mínim  risc.   La  cuina  del  Molí  del  Mallol  Ês  típica  cata-­ lana  amb  un  toc  d’autor.  TÊ  una  gran  varietat  de   plats  de  temporada  i  de  mercat.  Durant  l’època   dels  calçots  ofereix  calçotades.  L’especialitat   culinària  principal  són  els  caragols,  amb  sis   tipus  d’elaboració  diferent  (a  la  llauna,  al  pebre,   dolços  i  picants,  amb  ceba  dolça,  amb  ceps  i   gambes  i  a  la  catalana).  Però  la  carta  Ês  ben   amplia  i  apetitosa  i,  entre  altres  plats,  hi  trobem   com  a  destacats  els  primers:  cargols  a  la  llauna,   16,95  ₏;͞  assortiment  de  foie  gras  artesà,  19,90   ₏;͞  saltat  de  carxofes  i  cloïsses,  16,95  ₏.  Com   a  segons,  farcellet  de  peus  de  porc  farcides  de   botifarra  negre,  13,95  ₏;͞  delícies  de  conill  a   l’all  i  el  vinagre  Montis  Albi,  16,50  ₏;͞  morro   GHEDFDOOjDPEHOFDOOLFDUDEDVVDFRQ¿WDGD 24,50  ₏;͞  presa  ibèrica  a  la  llosa,  18,75  ₏.  I,  a   l’hora  de  les  postres,  carpaccio  de  pinya  amb   crema  catalana  i  gelat  de  coco,  5,90  ₏;͞  orelletes  

de  l’àvia,  4,95  ₏;͞  escuma  de  crema  catalana,   5,90  ₏,  entre  altres. Disposa   d’un   ampli   celler,   especialment   assortit  amb  vins  de  la  comarca.  El  vi  de  la   casa  Ês  el  Clos  Montblanc  verema,  9,95  ₏.   L’oferta   culinària   inclou   un   menú,   del   di-­ lluns  al  divendres,  per  18,95  ₏.  Pel  que  fa  als   banquets  i  altres  esdeveniments,  aquests  són   personalitzats,  sense  límit  d’horari  i  amb  uns   menús  molt  a  to  amb  la  qualitat  i  el  servei  i   les   necessitats   del   client.  TambÊ   disposa   de   jardí  per  als  aperitius  dels  banquets  o  per  a  la   FHOHEUDFLyGHFzFWHOV,¿QVLWRWHOUHVWDXUDQW compta  amb  un  lloc  privat  on  canviar  i  alletar   els  mÊs  petits. El   director   Ês   Abdon   Tarrats   i   la   xef   Ana  Pascual,  la  qual  treballa  per  a  l’empresa   des   del   1990   i   actualment   dirigeix   la   cuina   dels  quatre  locals  que  tÊ  Mallol  Restauració   SL.   El   restaurant   el   Molí   del   Mallol   es   va   inaugurar   l’any   1994   i   des   de   llavors   Ês   tot   un   referent   gastronòmic   a   la   comarca   de   la   Conca  de  Barberà. Menjador del Molí del Mallol

Adreça: Muralla de Santa Anna, 2, 43400 Montblanc. Telèfon: 977 860 591. Fax: 977 862 683. Horari: de 13 a 16 h i de 21 a 23 h. Obre cada dia al migdia i tanca la nit del diumenge i del dilluns. Tanca tambÊ el dia de Nadal. American Express, 4B, Diners, Master Card i Visa. TÊ aire condicionat, aparcament i 3 menjadors privats per a fins a 200 comensals. Correu electrònic: info@mallol.eu. Web: www. mallol.eu.

ad>—>Gastronomia i Turisme


Reportatge

El nou restaurant Bruixes de Burriac, a Altafulla

Iban TomĂ s

E

l  restaurant  gastronòmic  de  l’hotel  Gran   &ODXVWUHGœ$OWDIXOODKD¿QDOLW]DWIDXQV mesos   les   obres   d’ampliació   que   han   afectat   fonamentalment   el   restaurant,   perquè  l’han  reubicat  en  un  nou  espai  mini-­ malista  i  elegant,  molt  proper  a  l’establiment   inicial  que  va  estar  situat  durant  sis  anys  en   HOFRUGœXQHGL¿FLKLVWzULF El   nou   restaurant   Bruixes   de   Burriac   disposa   d’una   innovadora   cuina   oberta   que   permet  al  comensal  seguir  en  directe  la  coc-­ ció  dels  plats,  els  quals  elabora,  com  sempre   amb  professionalitat  i  mestratge,  el  jove  xef   Iban  Tomàs,  posseïdor  d’un  estil  mediterrani   d’autor.   Al   capdavant   del   nou   menjador,   on   s’hi   pot  contrastar  la  modernitat  amb  l’arquitec-­ tura  antiga  que  li  dóna  un  ambient  distingit  i   alhora  molt  agradable,  està  Albert  García,  que   exerceix  tambÊ  de  sommelier.  La  capacitat  Ês   per  a  68  comensals  i  no  disposa  d’espai  per  a   fumadors.  El  celler  Ês  ampli  i  acull  unes  120   referències  de  vins  i  caves.   Les  especialitats  culinàries  d’aquest  nou   temple  del  bon  menjar,  en  el  nucli  antic  de  la   població  de  les  bruixes,  són,  entre  altres,  ama-­ nida  de  carxofes  amb  pernil  ibèric  i  parmesà,   15  ₏;͞  escalivada  amb  pop  a  la  brasa  i  allioli   de  fruita,  13  ₏;͞  amanida  de  petxines  de  pelegrí   amb  romesco  de  maduixots,  15  ₏;͞  turbot  sal-­ vatge  amb  purÊ  de  carabassa  i  carrabiners,  25   ₏;͞  peix  de  roca  amb  carxofes  i  pop  a  la  brasa,   22  ₏;͞  arròs  amb  botifarra  de  pagès,  carxofes   i   pirulí   de   guatlla,   15   ₏;͞   espatlleta   d’anyell   amb  nyoqui  de  patata  i  pipes,  18  ₏;͞  porcell  al  

forn  amb  mongetes  i  calamarsons,  21  ₏.  I,  a   l’hora  de  les  postres,  escuma  de  mascarpone,   ÀDPGH[RFRODWDLJHODWGHFDIqŸFUHPD de  mandarina  amb  gelat  de  vainilla  i  crocant   d’avellana,   6   ₏;͞   terrina   de   mató   amb   fruita   de  la  passió  i  gelat  de  mel,  6  ₏.  El  restaurant   tambÊ  ofereix  un  menú  per  27  ₏  del  dilluns   al  dijous  a  l’hora  de  dinar  i  a  la  de  sopar  i  el   divendres  al  migdia.  El  menú  degustació  costa   45  ₏.  El  vi  de  la  casa  Ês  el  Marmellans,  de  la   DO  Montsant.  El  restaurant  no  tanca  mai.   TambÊ,   pel   que   fa   a   l’hotel   de   quatre   estrelles  dirigit  per  Jordi  FerrÊ  Alzúria,  cal  

assenyalar   la   important   ampliació   que   s’ha   portat  a  terme,  gràcies  a  la  qual  s’han  pogut   inaugurar,  el  passat  mes  de  juny,  19  habitacions   noves,   que   són   temàtiques,   i   un   nou   centre   d’spà,  massatge  i  bellesa  atès  per  professionals.   D’aquesta  manera,  l’oferta  hotelera  total  Ês  de   32  habitacions  i  7  suites.  El  preu  de  l’habitació   doble  va  entre  150  i  190  euros  al  dia,  segons   la  temporada,  i  inclou  l’esmorzar  i  l’accÊs  al   circuit  d’aigßes  termals.  Passar  uns  dies  en   aquest   nou   establiment   hoteler   i   gaudir   de   l’exquisida   gastronomia   que   elabora   Iban   Tomàs  Ês  una  autèntica  delícia.  

Vista del Castell d’Altafulla des de l’habitació

Adreça: carrer del Cup, 5, 43893 Altafulla. Telèfon: 977 651 557. Fax: 977 600 757. Tanca la nit del diumenge i del dilluns. TambÊ tanca al gener. American Express, Master Card i Visa. Aire condicionat, aparcament i 2 menjadors privats per a fins a 65 comensals. Correu electrònic: reservas@granclaustre.com. www.granclaustre.com.

Gastronomia i Turisme>—>ae>


Reportatge

La Vi-zzeria, a Falset, capital del Priorat

Vista parcial del menjador de La Vi-zzeria, de Falset

E

l  Restaurant  La  Vi-­zzeria,  propietat  de   Paloma  Romeral  i  Miquel  Compte,   que  n’Ês  el  xef,  va  nÊixer  l’any  2006   amb  la  idea  d’oferir  una  cuina  senzilla,   per  a  tots  els  públics,  però  de  primera  qualitat,   amb   productes   propis   com   ara   l’oli   d’oliva   arbequina  i  l’horta,  i  tambÊ  amb  productes  de   la   comarca   del   Priorat   (patÊs,   llonganissa,   be,   conill‌),   tot   lligat   amb   els   grans   vins   que   les   denominacions   d’origen   Montsant   i   Priorat  ofereixen.   La  Vi-­zzeria  s’ha  convertit  en  el  punt  de   reunió  per  als  amants  del  vi  i  tÊ  una  atmosfera   LXQDPELHQWIDPLOLDULVR¿VWLFDWDODYHJDGD Ofereix  el  joc  d’una  cuina  mediterrània  o  de   la  comarca,  amb  pizzes  fetes  en  un  forn  de   llenya  i  amb  ingredients  originaris  i  frescos   procedents  del  sud  d’Itàlia  (Nàpols  i  Sicília).  

El  servei  del  vi  Ês  de  primer  nivell  amb  copes   i  decantadors  per  a  cada  tipus  de  vi  i  una  modest   celler  on  s’hi  guarden  els  millors  vins.  La  carta   de  vins  tÊ  un  comú  denominador:  la  qualitat  i   la  personalitat  de  cadascun  d’ells.  Normalment   s’hi  duen  a  terme  degustacions  per  als  clients.   TambÊ  s’hi  han  fet  diverses  activitats,  com  el   Vi-­zza  Amor,  el  Vi-­zza  Tast  i  el  Vi-­zza  Màgia.   Ofereix  la  possibilitat  de  degustar  copes  de  di-­ versos  vins,  que  Ês  una  mesura  molt  sol¡licitada   pels   estrangers   que   visiten   la   meravellosa   comarca  del  Priorat.  TambÊ  ofereixen  servei   a  tots  aquells  que  porten  vins  per  ser  degustats   en  el  restaurant,  sense  cap  recàrrec  econòmic   per  al  client.  El  celler  tÊ  unes  220  referències.   Entre  les  especialitats  culinàries  del  restau-­ rant  podem  esmentar  amanida  de  l’horta  amb   variat  de  bolets,  xips  de  bacon  i  pedrer  d’ànec,  

7,90  ₏;͞  timbal  d’escalivada  amb  formatge  grati-­ nat,  anxova  i  dàtil,  8,70  ₏;͞  croquetes  casolanes   d’espinacs  a  la  catalana  amb  samfaina,  7,90   ₏;͞  cua  de  brau  amb  reducció  de  vi  de  la  DO   0RQWVDQW  Ÿ OORP GH EDFDOOj FRQ¿WDW amb  sobrassada,  ou  fregit  i  patates  xip,  15,70   ₏;͞  fagottini  farcit  de  tòfona  blanca  i  salsa  de   boletus  edulis,  10,20  ₏;͞  tagliatelle  al  Nero,  amb   sèpia,  gambes  i  all,  9,90  ₏;͞  tonyina  vermella   macerada  en  herbes  del  Montsant  i  feta  a  la   planxa,  amb  crema  d’olives  arbequines,  12,40   ŸLFRPDSRVWUHVÀDPFDVROjGHFRFRDPE xocolata,  3,95  ₏;͞  volcà  de  xocolata  amb  gelat,   4,30  ₏;͞  menjar  blanc  (crema  d’ametlles  blan-­ ques)  amb  quatre  avellanes  del  Priorat,  3,90  ₏.   El  restaurant  tambÊ  ofereix  un  menú,  amb   preus  que  van  des  de  21  a  23  ₏.  El  vi  de  la  casa   Ês  el  Ho  (DO  Montsant),  6,5  ₏.  

Adreça: carrer de Sant Marcel, 10, 43730 Falset, el Priorat. Telèfon: 977 831 379 i 647 925 228. Fax: 977 830 410. Horari: de 13:30 a 15:30 h i de 20:30 a 23:30 h. Obre totes les nits, els festius i el dissabte i el diumenge al migdia; tambÊ durant la setmana amb reserva prèvia. American Express, Master Card i Visa. Aire condicionat, terrassa i menjador privat per a fins a 30 comensals. Admet gossos petits. Correu electrònic: info@lavizzeria.com. Web: www.lavizzeria.com.

af>—>Gastronomia i Turisme


Reportatge

Rovira Restaurant Vinateria, a Tarragona

A

quest  petit  i  acollidor  restaurant  està   situat  en  un  cèntric  local  de  Tarrago-­ na,  al  carrer  Prat  de  la  Riba,  quasi   tocant   la   plaça   Imperial   Tàrraco.   Porta  el  nom  del  seu  propietari,  Josep  Rovira,  el   qual  al  costat  de  la  seva  esposa,  Anna  FerretÊ,   regenta  l’establiment  des  de  l’abril  del  2001. Hi  ofereix,  a  la  primera  planta,  un  servei  de   cafeteria,  esmorzars,  berenars  i  degustacions   de  vi.  En  el  local  adjunt,  hi  trobem  un  acolli-­ dor  menjador  que  juntament  amb  la  sala  de  la   segona  planta  forma  el  conjunt  gastronòmic   de  l’establiment.  En  total,  tÊ  capacitat  per  a   50  comensals. L’Anna  atÊn  els  clients  i  els  fa  sentir  com   a  casa  i,  amb  un  tracte  discret  i  amable,  els   aconsella  els  suggeriments  que  cada  dia  s’ela-­ boren  a  la  cuina,  dirigida  pel  seu  marit,  Josep. Del  tipus  de  cuina,  en  podríem  dir  que  Ês   de  mercat,  catalana  i  mediterrània,  elaborada   amb   productes   de   qualitat.   Darrerament,   hi   estan  incorporant  plats  creatius  d’autor,  com   ara  crema  de  carabassa  amb  foie  gras  fresc  i   amb  Pedro  XimÊnez  i  ceps,  el  salmó  marinat  

amb  formatge  fresc  i  favetes  baby,  la  tulipa   de  formatge  parmesà  amb  formatge  de  cabra   arrebossat  amb  avellanes  i  amanida  de  vina-­ greta  de  mostassa,  les  gambetes  a  l’allet  i  la   salsa  d’ajo  blancoLHO¿OHWDPEVDOVDGHUDwP i  caramel,  el  qual  juntament  amb  el  pastís  de   poma  i  el  bunyol  d’avellana  pot  constituir  un   menú  degustació. TambÊ,   com   a   especialitats   culinàries,   en   podem   esmentar   primers   plats:   delícies   d’ou   ferrat   amb   sobrassada   mallorquina,   espàrrecs  verds  amb  encenalls  de  foie  gras,   saltat  d’alls  i  bacallà  gratinat  i  favetes  baby   amb  xipironets.  Com  a  segons  plats:  lluç  a  la   donostiarra,  bistec  tàrtar,  tronc  de  rap  a  la  cre-­ PDGHFHSVEDFDOOjFRQ¿WDWDPEPHOPHODGD GHFHED¿OHWGHYHGHOODDPE3HGUR;LPpQH] suprema  de  lluç  amb  hortalisses‌  Amb  les   postres  gaudirem  d’un  toc  d’artesania,  ja  que   estan  apadrinats  per  la  pastisseria  Rovira.  Cal   destacar  els  bunyols  d’avellana,  el  pastís  de   xocolata  o  de  poma,  el  gelat  de  mandarina  i   fruita  natural  i  el  milfulls  de  xocolata  i  crema   de  cafè,  entre  altres.

Cada  dia  ofereix  suggeriments  diferents,   segons  què  s’hagi  comprat  a  mercat. Cal  que  ressaltem  que  la  cuina  no  tanca   al  migdia,  sinó  que  obre  de  les  8  a  les  24  h. Cal  dir  tambÊ  que  l’oferta  gastronòmica   s’ha  ampliat  amb  el  servei  de  càtering  persona-­ litzat  per  als  clients  en  casaments,  en  comuni-­ ons  o  en  aperitius,  entre  altres  esdeveniments. El  celler,  com  cal  suposar  per  l’afegit  vina-­ teria,  Ês  molt  àmplia  i  disposa  de  mÊs  de  450   referències  de  vins,  caves  i  destil¡lats.  Si  ho   sol¡liciten  grups,  s’hi  organitzen  degustacions   de  vins.  El  vi  de  la  casa  Ês  el  Josep  Foraster,   de  la  DO  Conca  de  Barberà.  

Adreça: carrer Prat de la Riba, 34, 43001 Tarragona. Telèfon: 977 226 158. Horari: de 8 a 24 h. Tanca el diumenge, els festius i del 25 de desembre al 6 de gener. Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Correu electrònic: rterovira@yahoo.es.

Josep Rovira i Anna FerretĂŠ

Gastronomia i Turisme>—>ag>


Reportatge

Finca Prats Hotel Golf & Spa, gaudir del privilegi

F

inca   Prats   Hotel   Golf   &   Spa   Ês   el   primer  hotel  de  cinc  estrelles  de  Lleida.   Obert  l’estiu  de  2008,  Ês  un  nou  pro-­ jecte  de  la  família  Prats,  dedicada  al   sector  de  l’hostaleria  des  de  1906.  Ofereix  els   serveis  mÊs  exclusius,  en  unes  instal¡lacions   d’avantguarda   i   en   un   entorn   natural   privi-­ legiat.  L’hotel  es  troba  a  nomÊs  cinc  minuts   del  centre  de  la  ciutat  de  Lleida,  envoltat  de   fruiters  i  vinyes. El  seu  veïnatge  amb  la  ciutat,  amb  el  Raï-­ mat  Golf  Club  i  amb  diverses  caves  de  la  DO   Costers  del  Segre,  afegeix  atractius  a  l’estada   a  l’hotel.  A  mÊs,  la  seva  ubicació  a  les  portes   del  Pirineu  lleidatà,  el  converteixen  en  la  base   ideal  per  gaudir  de  l’art  romànic  català,  de  les   estacions  d’esquí  i  de  molts  esports  d’aventura. Finca   Prats   Hotel   Golf   &   Spa   Ês   un   exclusiu   oasi   de   tranquil¡litat,   amb   tots   els   serveis  que  l’hoste  mÊs  exigent  pugui  somiar,   en  unes  instal¡lacions  inèdites  a  la  zona.  Qua-­ ranta  habitacions,  un  spa  obert  a  l’exterior  i  un   exclusiu  i  discret  convention  center  compar-­ WHL[HQXQHGL¿FLVLQJXODUGHOtQLHVPRGHUQHV i  elegants,  que  s’integra  de  forma  harmònica  

RecepciĂł de Finca Prats Hotel Golf & Spa

ah>—>Gastronomia i Turisme

—gràcies  al  disseny  particular—  a  un  entorn   absolutament  natural. El  servei,  l’atenció  als  hostes  Ês,  per  a  la  fa-­ mília  Prats,  tan  important  com  les  instal¡lacions   de  l’hotel.  En  aquest  sentit,  tant  la  restauració,   com  les  zones  d’spa  o  les  del  convention  center,   ofereixen  un  extens  ventall  d’opcions  que  per-­ meten  als  clients  satisfer  els  seus  desitjos  d’oci   o  les  seves  necessitats  professionals.   L’activitat  de  la  família  tÊ  els  orígens  en   un  obrador  de  pa  que  van  fundar  els  besavis   de  la  present  generació.  Amb  el  temps,  es  va   convertir  en  pastisseria,  amb  una  merescuda   fama  com  a  mestres  cxocolaters,  i  d’aquí  ve   l’organització  d’esdeveniments.   L’spa,  amb  circuit  d’hidroteràpia,  ¿WQHVV center,   centre   de   salut   i   cabines   de   bellesa,   ofereix  la  possibilitat  d’oblidar-­se  de  l’estrès  i   de  recuperar  l’equilibri  i  la  bona  forma  física.   Un  equip  d’especialistes  està  a  la  disposició   del  client  per  oferir-­li  tota  classe  de  massat-­ ges,   de   tractaments   de   bellesa   que   inclouen   perruqueria   i   estètica,   o   per   aconsellar-­lo   en   les   seves   activitats   de   ¿WQHVV.   El   circuit   d'hidroteràpia   comprèn   una   enorme   piscina  

coberta,  oberta  a  l’exterior  per  una  gran  vidriera   i  que  està  climatitzada  i  Ês  molt  lluminosa.  Al   voltant,  les  cadires  per  estirar-­se  conviden  al   descans  mentre  s’assaborim  una  infusió  freda   oferta  per  l’Apple  Bar,  que  serveix  a  l’spa.  A   continuació,  un  camí  de  pedres  amb  dutxa  de   contrast  als  peus  activa  la  circulació  mentre   SRVDHQIXQFLRQDPHQWHOVSXQWVGHUHÀH[RORJLD podal.  El  bany  de  vapor  humit,  a  45  ºC,  una   sauna  de  vidre,  oberta,  d’ambient  sec  a  80  ºC,   i  una  dutxa  de  galleda  d’estil  nòrdic,  perllon-­ guen  el  circuit  termal,  que  disposa,  a  mÊs,  de   cabines  amb  llits  d’aigua  calenta  per  realitzar   WUDFWDPHQWVLPDVVDWJHV(OSXQW¿QDOpVXQD galeria  contigua  a  la  piscina,  un  chill  out  de  llits   blancs,  espelmes  perfumades  i  sòl  de  fusta.  Hi   ha  tambÊ  un  gimnàs  on  practicar  ¿WQHVV,  amb   màquines  de  musculació,  bicicletes  verticals  i   cintes  per  córrer.  En  l’exterior  de  l’hotel  s’han   senyalitzat  dos  circuits  de  fúting,  un  de  llarg  i   un  altre  de  mÊs  curt,  que  transcorren  entre  els   fruiters  i  les  vinyes  de  l’hotel.   Finca  Prats  Hotel  Golf  &  Spa  tÊ  40  ha-­ bitacions,  totes  elles  diferents.  Estan  dividides   en  les  categoríes  de  luxe,  suite  júnior  i  suite  

Piscina climatitzada de l’spa


Reportatge Menjador del Blanc Restaurant

Vista nocturna de l’hotel Finca Prats

executiu  i  disposa  tambÊ  d’una  suite  presiden-­ cial  i  d’una  suite  real  (110  m2). La  cuina  de  l’hotel  Ês  lleugera  i  contem-­ porània  i  concedeix  una  importància  especial   als  productes  frescos  de  la  dieta  mediterrània   i  a  la  cuina  de  mercat.  Proposen  dues  cartes   en  un  espai  compartit:  el  Blanc  Restaurant   i   el   Fresh   Restaurant.   La   carta   del   Fresh   està   feta   amb   plats   senzills   i   sans   plens   de  

productes   de   l’horta,   amanides   i   saborosos   plats  light  que  agradaran  molt  als  clients  que   acabin  de  gaudir  d’una  sessiĂł  d’spa  o  d’uns   “foratsâ€?  jugant  a  Golf.   La   carta   del   Blanc   Restaurant   ĂŠs   mĂŠs   elaborada   i   l’oferta   ofereix   la   possibilitat   d’escollir  entre  diversos  menĂşs  degustaciĂł  o   una  extensa  carta  gastronòmica  amb  plats  que   desvetllen  l’excel¡lència  dels  productes  que  els  

componen.  Un  dels  espais  mÊs  singulars  de   OœHGL¿FLODHQRWHFDJXDUGDHOFHOOHUGHOœKRWHO Finalment,  apuntem  que  l’hotel  conviu  amb   un  convention  center  equipat  amb  les  últimes   tecnologies.  Ambdues  opcions  són  perfectament   compatibles   perquè   les   instal¡lacions   es   van   dissenyar  com  dues  ales  separades  del  mateix   HGL¿FL XQLGHV SHU OHV ]RQHV FRPXQHV TXH conformen  el  hall,  la  biblioteca  o  el  restaurant.

Adreça: carretera N-240, km 102,5, 25198 Lleida. Un cop creueu l’A-2, l’hotel es troba en un desviament senyalitzat a la dreta, abans de la sortida del Raimat Golf Club. Telèfon: 902 445 666. Fax: 973 232 249. Correu electrònic: reserves@fincaprats.com. Web: www. fincaprats.com.

Terrassa de la Suite Reial

Gastronomia i Turisme>—>ai>


Reportatge

La Solana de Foradada

É

s  un  petit  restaurant,  obert  el  1991  i  situat  al  costat  de  l’esglÊsia   i  davant  de  l’ajuntament,  d’un  dels  pobles  mÊs  petits  de  Lleida,   que  es  diu  Foradada.  En  aquest  indret  es  pot  menjar  un  nombre   reduït  de  plats,  però  tots  de  gran  qualitat,  cuinats  pel  xef  Josep   Antoni  Sånchez,  que  renova  cada  temporada  les  especialitats  perquè  estan   basades  en  els  productes  que  ofereix  l’horta  i  el  mercat  en  cada  moment.   L’estil  de  cuina  exalça  l’elaboració  tradicional  i  l’artesanal,  reno-­ vades  amb  inspiracions  d’autor  ben  encertades.   Al  capdavant  de  la  sala  hi  ha  Ricard  Zamora,  soci  de  Sånchez  i   pastisser  del  restaurant.   La  decoració  harmonitza  l’elegant  rusticitat  del  local  —amb  molta   història—  i  els  quadres  moderns.  Entre  les  especialitats  podem  esmentar   Q~YROGHVDOPyDPEFUHPDGHSqVROVŸOORPGHEDFDOOjFRQ¿WDW tomaca  i  formatge,  19  ₏;͞  conill  escabetxat  amb  dolç  de  ceba,  11  ₏;͞   LDOœKRUDGHOHVSRVWUHVJHODWHVSRQMDGœDPHWOODIUXLWHVLÀRUVŸ La  Solana  tambÊ  ofereix  als  comensals  un  menú  per  20  ₏  (sense   beguda)  i  un  menú  degustació  per  44  ₏.  El  vi  de  la  casa  Ês  el  Cristiari   d’Alòs  (Costers  del  Segre),  20  ₏.

Ricard Zamora i Josep Antoni SĂĄnchez

Adreça: carrer Major, 4, 25737 Foradada. Telèfon: 973 400 709. Horari: de 13 a 15:30 h i de 21 a 23 h. Tanca la nit del diumenge, el dilluns i una quinzena al febrer. American Express, Diners, Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Terrassa. 2 menjadors privats per a fins a 40 comensals. Web: www.lasolanadeforadada.com.

b`>—>Gastronomia i Turisme


Reportatge

Carballeira, la bona cuina de peix i marisc de Lleida JosĂŠ Ă ngel RodrĂ­guez, xef propietari de Carballeira

D

es  de  l’any  1989,  JosÊ  à ngel  Rodríguez,  orißnd  de  Galícia,   ofereix  en  aquest  restaurant  marisqueria  de  Lleida,  situat  a   peu  de  carretera,  a  pocs  quilòmetres  del  nucli  urbà,  una  cuina   basada  en  els  productes  de  primeríssima  qualitat,  que  arriben   cada  dia  de  les  costes  de  Tarragona  i  Galícia.   La  cuina  mediterrània  i  la  cuina  gallega,  amb  excel¡lents  peixos  i   mariscos,  Ês  l’oferta  culinària  de  Carballeira  i  situa  el  restaurant  en   els  primeríssims  llocs  de  les  guies  gastronòmiques  de  la  Terra  Ferma.   El   local   tÊ   una   decoració   elegant,   on   hi   predomina   la   fusta   per   semblar  la  cabina  d’un  vaixell.  El  celler  tÊ  unes  200  referències  de   vins  i  caves  de  la  majoria  de  les  denominacions  d’origen  espanyoles.   De  l’àmplia  carta  cal  destacar  com  a  especialitats  amanida  de  coca   cruixent  amb  gambes  de  Tarragona  i  semicuit  d’ànec  i  tomàquet  en  dues   textures,  24  ₏;͞  llobarro  salvatge  amb  tripa  cremosa  de  bacallà,  32  ₏;͞   caldereta  de  gambes  de  Tarragona  amb  cigrons  Pedrosillanos,  35₏;͞  i,  a  

OœKRUDGHOHVSRVWUHVODFRFDFUXL[HQWGHSRPDDPEPHOPHODGDGH¿JXHV i  gelat  de  vainilla,  7  ₏.  El  restaurant  ofereix  tambÊ  un  menú  sorpresa   per  60  ₏  i  un  menú  degustació  per  80  ₏  (amb  beguda  i  IVA  inclosos).   Carballeira  continua  sent  un  dels  restaurants  mÊs  recomanats  i   prestigiosos  de  les  terres  de  Lleida  per  la  cuina,  el  celler,  el  servei  i   la  decoració. Adreça: carretera N-II, km 457,5, 25194 Lleida. Telèfon: 973 272 728. Fax: 973 260 298. Horari: de 13 a 16 h i de 21 a 23:30 h. Tanca la nit del diumenge, el dilluns i la primera quinzena de gener; tambÊ divendres, dissabte i diumenge de Setmana Santa i la segona i tercera setmanes d’agost. American Express, 4B, Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Aparcament. Terrassa. 3 menjadors privats per a fins a 50 comensals. Correu electrònic: carballeira@carballeira.net. Web: www.carballeira.net.

Gastronomia i Turisme>—>ba>


Reportatge

Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

El Pirineu,

per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia El  Pirineu  Ês  un  immens  lloc  on  anar  en   qualsevol   època   de   l’any,   un   lloc   on   gaudir   dels   paisatges   d’alta   muntanya   i   de   la   rica   gastronomia,   on   descansar   i   on   relaxar-­se.   Però,  a  l’hivern,  el  Pirineu  tambÊ  tÊ  un  altre  

atractiu  afegit:  la  neu.  Per  tant,  Ês  un  lloc  on   tambÊ  es  pot  practicar  esports  relacionats  amb   la  neu,  com  ara  l’esquí. Recomanem  en  aquest  reportatge  alguns   restaurants  i  hotels  del  Pirineu  i  mÊs  concre-­

tament  de  la  Vall  d’Aran  i  del  Principat  d’An-­ dorra,  els  quals  segurament  faran  feliços  els   viatgers,  els  turistes  i  els  esquiadors  d’aquesta   meravellosa   franja   muntanyosa   catalana   i   andorrana.

Hotel i Restaurant Casa Irene, el referent mÊs important de la Vall d’Aran

C

asa   Irene   continua   sent   el   millor   restaurant  de  la  Vall  d’Aran  de  cuina   DXWzFWRQDDPELQĂ€XqQFLHVIUDQFHVHV que  elabora  AndrĂŠs  VidalÂżOOGÂśIrene   EspaĂąa.  Productes  de  gran  qualitat  i  la  saviesa   culinĂ ria  fruit  dels  estudis  fan  possible  aquests   plats  exquisits.  Ja  ho  dèiem  en  el  nĂşmero  3   d’aquesta  revista,  fa  vint-­i-­cinc  anys,  i  con-­ tinuem  dient-­ho.   El  menjador  Ês  molt  agradable  i  acollidor.   S’ofereixen  diversos  menĂşs  formats  per  “ape-­ ritius  sorpresaâ€?,  entrants  i  plats  per  triar  de  la   carta,  com  les  postres.   L’amabilitat  singular  en  l’atenciĂł  d’Irene   i   de   la   seva   jove   Maria   JosĂŠ   culminen   la  

felicitat  dels  comensals  d’aquesta  casa,  que   va  nÊixer  el  1974.   El   celler   tÊ   mÊs   d’un   centenar   de   refe-­ rències.  ConvÊ  que  reserveu  taula.  No  hi  ha   dubte  que  menjar  a  Casa  Irene  continua  sent   un  gran  plaer  que  ningú  no  s’ha  de  perdre  si   visita  la  Vall  d’Aran.  Entre  les  especialitats  del   restaurant  cal  esmentar  el  pernilet  de  pularda   farcida  a  l’antiga  amb  crema  de  múrgules,  19,50   ₏;͞  bacallà  de  Casa  Masclans,  amb  emulsió  de   pebrots,  cocotxes  i  alfàbrega,  22,50  ₏;͞  i,  a  l’hora   de  les  postres,  el  vellut  d’avellanes  amb  crema   de  iogurt  de  la  casa,  7  ₏.  Els  preus  dels  menús   són  34  i  56  ₏.  El  vi  de  la  casa  Ês  el  MarquÊs  de   Vargas  Reserva  2004  Rioja,  23,23  ₏.  

Detalls decoratius de l’hotel Casa Irene

bb>—>Gastronomia i Turisme

I  cal  tambÊ  que  recomanem  als  viatgers  de   la  Vall  d’Aran  l’hotel  Casa  Irene,  inaugurat   l’any  1988.  És  un  petit  i  tranquil  hotel  de  tracte   familiar  i  amable,  que  tÊ  la  categoria  de  quatre   estrelles.  Disposa  d’instal¡lacions  modernes  i   confortables  i  de  4.000  m2  de  jardí.   Es  troba  situat  a  Arties,  a  uns  set  quilò-­ metres  de  Baqueira-­Beret,  en  plena  ruta  del   romànic.  Fou  reformat  l’any  2004  i  actualment   disposa  d’un  spa  molt  complet  i  agradable.  El   dirigeix  tambÊ  Andreu  Vidal.   Disposa   d’aparcament,   jardí,   salons   de   convencions,   piscina   climatitzada   coberta,   sauna  i  jacuzzi,  hamam,  dutxes  de  contrastos   i  de  Vichy  i  sala  de  massatges.  


Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

Reportatge

Andreu Vidal, Irene España i Maria José

Façana de Casa Irene, a Arties

Adreça: carrer Major, 3, 25599 Arties. Telèfons: 973 644 364, 973 644 495 i 973 644 284. Fax: 973 642 174. Horari: de 13 a 15 h i de 20 a 22 h. Tanca el dilluns (excepte els festius) i del 15 d’octubre fins a l’obertura de la temporada d’esquí, i de finals de la temporada d’esquí fins a Sant Joan. American Express, Diners, Master Card i Visa. Aire condicionat. Aparcament.

Gastronomia i Turisme>—>bc>


Reportatge

Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

Restaurant Casa Turnay, la millor olla aranesa de la Vall

P

etit   i   agradable   establiment   familiar   situat   a   Escunhau,   a   dos   quilòmetres   de  Viella,  en  direcció  a  Baqueira.  La   propietària  n’Ês  Consuelo  Castel  i  hi   elabora  amb  afecte  i  gran  mestratge,  des  del   1977,   una   bona   cuina   casolana,   típica   de   la   vall,  amb  les  receptes  d’antany  i  sempre  amb   productes  de  gran  qualitat.   /DVHYD¿OODMontse,  atÊn  el  menjador,   d’estil  rústic.  A  les  taules,  no  hi  falta  el  patÊ   artesà   i   es   pot   gaudir   d’una   excel¡lent   olla   aranesa,   entre   altres   plats   tradicionals   de   la  

comarca.  La  carta  tÊ  unes  40  referències  de   vins  i  caves.   No   hi  ha   dubte  que  Ês   un   d’aquells  res-­ taurants  on  sempre  es  menja  molt  bÊ  la  cuina   tradicional  de  la  Vall  d’Aran.  Entre  les  espe-­ cialitats,  cal  esmentar,  en  primer  lloc,  l’olla   aranesa,  8,50  ₏  (n’hi  ha  qui  la  pren  de  primer   plat,   de   segon   i   de   postres);͞   civet   de   porc   senglar,  11,40  ₏;͞  cols  farcides  de  carn,  9,80  ₏;͞   i  pastisseria  de  la  casa,  3,40  ₏.  El  restaurant   tambÊ  ofereix  un  menú  per  17  ₏.  El  vi  de  la   casa  Ês  el  Beronia,  criança  (DO  Rioja),  9,50  ₏.  

Olla aranesa

Menjador de Casa Turnay

Montse i la seva mare Consuelo

Adreça: plaça Major, s/n 25539 Escunhau. Telèfon: 973 640 292. Horari: de 13:30 a 15:30 h i de 20 a 23 h. Tanca de l’1 de maig fins al 15 de juliol, i del 15 de setembre a l’1 de desembre, excepte els caps de setmana. Admet gossos.

bd>—>Gastronomia i Turisme


Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

Reportatge

Vista exterior de l’hotel Petit Lacreu Piscina i jardí del Petit Lacreu

Hotel Petit Lacreu, a Salardú

A

collidor   hotel,   inaugurat   el   1988   i   situat  a  l’entrada  de  Salardú,  a  peu  de   carretera,  a  només  tres  quilòmetres  de   l’estació  d’esquí  de  Baqueira-­Beret.   De  tracte  familiar  i  amable,  ofereix  habitacions   confortables  i  un  ampli  i  sorprenent  i  complet   bufet  per  esmorzar.   L’hotel  Petit  Lacreu  compta  amb  30  ha-­ bitacions,  totes  amb  telèfon  directe,  minibar,   caixa  forta,  televisió  i  assecador  de  cabell.  El   preu  de  l’habitació  doble  és  de  77/88  euros/dia.

Enfront   hi   ha   l’hotel   Lacreu,   de   dues   estrelles,  inaugurat  l’any  1929,  que  s’ha  anat   actualitzant   i   modernitzant   amb   el   pas   del   temps.   Actualment   té   un   ambient   modern,   agradable   i   familiar,   amb   un   restaurant   que   serveix  un  menú  apetitós,  de  cuina  casolana.   L’establiment   disposa   també   d’apar-­ cament,   gimnàs,   sauna,   sala   d’estar   amb   televisió  i  moltes  vistes,  zones  enjardinades   amb  jocs  per  a  infants  i  piscina  climatitzada   per  a  l’estiu.

Adreça: carretera de Baqueira, s/n, 25598 Salardú. Telèfon: 973 644 142. Fax: 973 644 243. Tanca l’octubre, el novembre, el maig i el juny. Diners, 6000, Master Card i Visa. Correu electrònic: info@hotellacreu.com. Web: www.hoteleslacreu.com.

Gastronomia i Turisme>—>be>


Reportatge

Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

El Rusc, una cuina de mercat i producte excepcional

S

ituat  a  la  Massana  en  un  bell  paratge   a  peu  de  carretera,  al  costat  del  riu,  en   XQDERQLFDHGL¿FDFLyDTXHVWUHVWDXUDQW està  considerat  com  una  de  les  millors   opcions  gastronòmiques  del  Principat  d’An-­ dorra,   gràcies   a   l’excel¡lent   tasca   culinària   que  exerceix  als  fogons  el  xef  Pablo  Urcelay,   vinculat  des  de  sempre  a  la  casa.   El   restaurant   tÊ   una   línia   de   cuina   de   mercat,  sempre  atenta  al  producte  que,  per  la   seva  banda,  està  molt  ben  elaborat,  en  un  marc   rústic,  elegant  i  molt  agradable.  A  la  part  baixa   GHOHGL¿FLKLKDXQPDJQt¿FFHOOHUDPEXQHV 350  referències  de  vins,  caves  i  xampanys  que   es  pot  visitar.  

Al  capdavant  del  menjador  hi  ha  Delfín   Rodrigues,   que   el   dirigeix   amb   professio-­ nalitat  i  que  tambÊ  exerceix  les  funcions  de   sommelier.   S’ofereixen   cinc   varietats   de   pa   d’elaboració  pròpia.  Es  pot  fumar.  Actualment,   les  especialitats  mÊs  destacades  són  lamines   de  bacallà  en  amanida  amb  cansalada  de  porc   i  olives,  20  ₏;͞  rèmol  amb  farciment  de  bolets   i  crema  perfumada  a  la  llimona,  27  ₏;͞  llom  de   cÊrvol  amb  purÊ  de  carabassa  i  pera  al  vi,  23   ŸLVDEUH%UHWyDPEFRQ¿WXUDGHWRPjTXHWL gelat  de  formatge  gorgonzola,  9,50  ₏.   El  Rusc  tambÊ  tÊ  per  als  comensals  un  menú   de  39  ₏  del  dilluns  al  divendres  al  migdia,  i  un   menú  degustació  per  58  ₏.   Pablo Urcelay i Delfín Rodrigues

Façana del restaurant El Rusc

Adreça: carretera d’Arinsal, Can Teixidor, la Massana. Telèfon: 376 838 200. Fax: 376 835 180. Horari de 13 a 15:30 h i de 20 a 23:30 h. Tanca el diumenge a la nit i el dilluns tot el dia. American Express, Master Card i Visa. Aire condicionat. Aparcament. 2 menjadors privats. Capacitat per a 60 comensals. Correu electrònic: rutllan.reserves@hotelrutllan.com. Web: www.elrusc.com.

bf>—>Gastronomia i Turisme


Reportatge

Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

Bodega Poblet, tapes i broquetes d’autor al cor d’Andorra la Vella Albert Coll, xef propietari de Bodega Poblet

Una taula de Bodega Poblet

O

bert  l’any  2007,  en  el  centre  històric  d’Andorra  la  Vella,  aquest   petit  i  curiĂłs  restaurant  tĂŠ  una  decoraciĂł  molt  singular.  AllĂ   ens   retrobem  amb  un  dels  xefs  mĂŠs  importants  del  Principat,  Albert   Coll,  al  qual  recordem  de  la  primera  etapa  del  San  Marco.   L’establiment  ofereix  una  cuina  en  miniatura,  la  cuina  de  tapes.   DesprĂŠs   de   trenta   anys   d’experiència   professional   en   restaurants   gastronòmics  de  Catalunya  i  d’Andorra,  Albert  vol  transmetre’ns  la   seva  cuina  creativa  i  contemporĂ nia  en  el  primer  establiment  del  paĂ­s   andorrĂ   que  defensa  el  concepte  “tapa-­gastroâ€?.   El  menjador,  amb  una  capacitat  per  a  30  comensals,  estĂ   portat  per   la  seva  dona,  Dina  Vieira.  El  celler,  atès  per  Tatiana  Vieira,  guarda   unes  80  referències.   Com  a  especialitats  culinĂ ries  de  Bodega  Poblet  podem  esmentar   ous  de  guatlla,  xoriço  i  patata,  6  ₏;Íž  tĂ rtar  de  tomĂ quet,  anxova  i  parmesĂ ,   ÂźDUUzVGHPXQWDQ\DÂźWjUWDUGHÂżOHWGHERXÂźEXQ\ROVGH Ă€RUGHVD FGÂś(QFDPSÂź L’establiment  tambĂŠ  ofereix  un  menĂş  per  11,50  ₏.  El  vi  de  la  casa  Ês   el  Blanc  Mocon  (DO  Rueda)  i  el  Negre  LĂłpez  CristĂłbal  Roble,  14/18  ₏.

Especialitats culinĂ ries

Adreça: carrer de l’Alzinaret, 6,AD500 Andorra la Vella. Telèfon: 376 862 722. Horari: de 13 a 15:30 h i de 20 a 23 h. Tanca el diumenge i el dilluns al migdia i una setmana al setembre i al maig. Master Card i Visa. Un menjador privat per a fins a 8 comensals. Admet gossos. Correu electrònic: bodegapoblet@andorra.ad.

Gastronomia i Turisme>—>bg>


Reportatge

Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

Andorra Park Hotel i És Andorra

E

s  va  construir  l’any  1954,  però  no  va  obrir   OHV SRUWHV ÂżQV DO  (Q OD SULPHUD etapa,   disposava   de   40   habitacions   i   XQDWRUUHTXHIRUPDSDUWGHOÂśHGLÂżFLGH restaurant  i  d’altres  dependències,  de  pista  de   ball,  de  piscina,  de  jardĂ­  i  de  bosc.  La  idea  de   l’establiment  era  aportar  un  confort  modern  i   uns  serveis  mĂŠs  luxosos  que  marquessin  una   nova  època  en  l’hostaleria  andorrana.  En  aquest   hotel  s’allotjaren  grans  personalitats.   Entre   el   2000   i   el   2007   es   van   realitzar   obres  d’ampliaciĂł  i  de  reforma  de  l’hotel.  Es   va  mantindre  l’estructura  exterior,  es  va  reduir   el  nombre  d’habitacions  i  es  va  incorporar  una   suite  presidencial.  S’hi  han  construĂŻt  tambĂŠ  dos   HGLÂżFLVDQQH[RVFRPXQLFDWV/ÂśHGLÂżFLRULJLQDO tĂŠ   l’estil   de   les   construccions   de   muntanya,   amb  sostres  de  pissarra  i  parets  de  pedra.  Els   LQWHULRUVUHĂ€HFWHL[HQXQDH[TXLVLGDHOHJjQFLD dominada  per  una  gran  lluminositat.  Les  habi-­ tacions  acollidores  tenen  totes  les  comoditats   pròpies  d’un  cinc  estrelles,  amb  una  especial   cura  pels  detalls.   En  total  tĂŠ  77  suites  jĂşnior,  13  suites  jĂşnior/ xalet,  8  apartaments  i  1  suite  presidencial,  amb   aire  condicionat,  caixa  forta,  minibar,  telèfon   directe,  televisiĂł  via  satèl¡lit  i  Canal  +,  barnĂşs,   assecador  de  cabell,  servei  d’habitacions  les  24   hores,  pany  electrònic  i  Wi-­Fi  amb  connexiĂł  a   travĂŠs  de  televisiĂł  i  cable.  Disposa  d’habitaci-­ ons  per  a  fumadors  i  per  a  discapacitats.  El  preu   de  l’habitaciĂł  doble  Ês  de  220/320  euros/dia. Destaquen  les  àmplies  zones  enjardinades,   sense  renunciar  als  avantatges  d’estar  al  centre   de  la  ciutat.  El  dirigeix  Maria  TeixidĂł.  Dis-­ posa  de  Wi-­Fi  en  les  zones  nobles  de  l’hotel.   Designat  per  la  Guia  Gourmand  com  Hotel  de  

Marc Mora, xef d’És Andorra

l’Any  2009,  tÊ  tambÊ  pàrquing  propi  tancat  i  a   l’aire  lliure,  aparcacotxes,  jardí,  zona  de  tennis,   piscina  climatitzada  i  coberta,  gimnàs,  sauna,   jacuzzi,  sala  de  convencions,  centre  comercial   a  dos  minuts,  restaurant  És  Andorra,  Xiqui   Park  i  bussiness  center. És  Andorra  Ês  el  restaurant  gastronòmic  de   l’Andorra  Park  Hotel,  on  trobem  el  xef  Marc   Móra  i  el  seu  equip.  Elabora  una  cuina  actual  i   renovada,  en  la  qual  són  protagonistes  els  peixos   i  mariscos  portats  de  Galícia  i  de  Palamós  els   dimarts  i  els  divendres.  Les  postres,  ja  siguin   gelats   o   pastissos,   són   elaborades   al   mateix   obrador.  El  marc  Ês  elegant  i,  a  travÊs  de  les   JUDQV¿QHVWUHVHOFRPHQVDOSRWFRQWHPSODUXQD

excel¡lent  vista  dels  jardins  de  l’hotel.  El  celler   Ês  ampli  i  important,  amb  unes  200  referències,   i  està  a  cura  del  sommelier  David  Gondar,  que   tambÊ  exerceix  de  director  de  sala.  Sens  dubte,   tota  una  referència  gastronòmica  al  Principat.   Disposa  de  menjador  per  a  fumadors.  Les  es-­ pecialitats  són,  entre  altres,  escuma  de  mongeta   blanca,  amb  botifarra,  ventresca  de  bacallà  i   ceba  cruixent,  8,90  ₏;͞  rèmol  amb  torrada  de   bolets,  cansalada  viada  i  lleuger  gratinat  d’all   i  oli,  16,80  ₏;͞  entrecot  de  porc  amb  castanyes   i  bolets,  22,50  ₏;͞  i  caneló  d’arròs  amb  llet  i   gerd,   aire   de   cardamom   i   crema   anglesa,   o   gelats  d’elaboració  pròpia,  5,80  ₏.  TÊ  un  menú   per  19,80  ₏  i  un  menú  degustació,  per  68,00  ₏.   Menjador del restaurant És Andorra

Adreça: carrer de les Canals, 24. AD500 Andorra. Telèfon: 376 877 777. Fax: 376 820 983. Horari: de 13:30 a 15:30 h i de 20 a 23 h. Obert tots els dies de la setmana. Master Card i Visa. Aire condicionat. Capacitat per a uns 40 comensals. 2 menjadors privats per a fins a 8 comensals. A l’estiu, jardí amb terrassa. Correu electrònic: recepciopark@parkhotelandorra.com. Web: www.esandorra.com.

bh>—>Gastronomia i Turisme


Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

Reportatge

Hotel Plaza i La Cúpula, al cor d’Andorra la Vella

I

naugurat  el  1992,  molt  cèntric,  és  un  dels   més  moderns  i  millor  dotats  dels  hotels   d’standing  alt  del  Principat.  És  propietat   de   Ramon   Cierco   i   el   dirigeix   Josep   Maria  Auberch.  Té  la  Q  de  Qualitat.  És  tot  un   clàssic  de  l’hostaleria  andorrana.  L’any  2006  es   reformà  totalment  i  per  això  fou  designat  per  la   Guia  Gourmand  com  a  Hotel  de  l’Any  2007.   Compta   amb   45   habitacions   i   45   suites,   amb   aire   condicionat,   caixa   forta,   minibar,   telèfon  directe,  televisió  via  satèl·lit  i  Canal  +,   assecador  de  cabell,  Wi-­Fi  i  pany  electrònic.   Disposa  d’habitacions  per  a  fumadors  i  per  a   discapacitats.  Admet  gossos.  El  preu  de  l’ha-­ bitació  doble  és  de  120/250  euros/dia.   Diposa   d’aparcament,   aparcacotxes,   ga-­ ratge,  gimnàs,  sauna,  jacuzzi,  salons  de  con-­ vencions,  piano  bar  i  el  restaurant  La  Cúpula. La  Cúpula  és  el  restaurant  de  l’Hotel  Plaza,   que   va   ser   remodelat   totalment   l’any   2006,  

igual  que  l’hotel.  Ofereix  una  bona  cuina  de   mercat,  amb  un  toc  tradicional,  elaborada  pel   xef  Patrick  Marito.  El  menjador  és  un  espai   elegant,   amb   un   estil   de   decoració   clàssic,   i   està   dirigit   per   José  Antonio   Guillermo,   qui   a   la   vegada   té   cura   d’un   celler   amb   més   de   200  referències.  Cal  destacar-­ne  el  bon  servei.   Disposa  de  menjador  per  a  fumadors.  Com  a   especialitats,  cal  esmentar  coca  tèbia  de  ceps   de   temporada   amb   magret   d’ànec   llaminat   i   macerat  amb  vinagreta  de  verdures,  18,50  €;;   OORPGHEDFDOOjFRQ¿WDWDPEUDYLROLYHUPHOO farcit  de  peus  de  porc,  calamars  i  salsa  negra,   22,50  €;;  ploma  de  porc  ibèric  cuita  a  baixa  tem-­ peratura  amb  salsa  de  sidra,  ravioli  de  carbassó   farcit  de  caviar  d’albergínia,  22,50  €;;  bombolla   transparent  de  mousse  de  xampany  amb  fruits   vermells,  macarró  de  violeta  i  sorbet  de  cerfull.   Menú:  48  €.  Menú  degustació:  68  €.  El  vi  és   l’Abadia  Retuerta  Selección  Especial,  27  €.  

Vestíbul de l’Hotel Plaza

Equip humá de l’Hotel Plaza i del restaurant La Cúpula

Adreça: Maria Pla, 19-21, Andorra la Vella. Telèfon: 376 879 444. Fax: 376 879 445. Horari: de 13 a 15:30 h i de 20 a 22:30 h. No tanca. American Express, Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Aparcament. Menjadors privats per a fins a 30 comensals. Correu electrònic: lacupula@plazandorra.com. Web: www.plazandorra.com.

Gastronomia i Turisme>—>bi>


Reportatge

Sant Pere del Bosc, als afores de Lloret de Mar

Vista exterior de Sant Pere del Bosc

Harry Wieding i Pere Cabanyes

Adreça: Paratge de Sant Pere del Bosc, s/n, 17310 Lloret de Mar. Telèfon: 972 361 248. Fax: 972 361 637. Horari d’estiu: cada dia, de 20 a 12 h (restaurant) i de 18 a 3 h (bar). Horari d’hivern: el divendres de 20 a 12 h, el dissabte de 13 a 17 h i de 20 a 12 h, el diumenge de 13 a 17 h. Tancament anual de l’1 de desembre a l’1 de febrer. 4B, Master Card, 6000 i Visa. Té aire condicionat, aparcament, terrassa i 2 menjadors privats per a fins a 70 comensals. Carpa per a 400 comensals. Admet gossos. Correu electrònic: info@santperedelbosc.com. Web: www.santperedelbosc.com.

c`>—>Gastronomia i Turisme

A

quest   restaurant   va   ser   obert   l’any   2000  pels  germans  Nico  i  Pere  Caba-­ nyes.  El  lloc  per  ell  mateix  ja  mereix   ser  visitat,  ja  que  es  tracta  d’un  dels   racons  més  emblemàtics  de  la  Costa  Brava,  en   un  enclavament  amb  més  de  mil  anys  d’histò-­ ria.  Nico  i  Pere  es  van  ocupar  personalment   del  restaurant  durant  els  quatre  primers  anys  i   després  van  deixar  la  gestió  a  mans  de  l’Estrella   de  Plata  de  Barcelona.  Posteriorment,  van  recu-­ perar  el  restaurant  l’any  2008,  quan  decidiren   fer   un   canvi   en   la   direcció   culinària,   deixar   enrere  la  nouvelle  cuisine  i  apostar  per  noves   tendències  gastronòmiques.  La  carta  combina   cuina  de  racions  (el  50%  de  les  propostes),  brasa   gastronòmica  i  plats  de  producte,  on  hi  preval   la  qualitat  i  la  proximitat.  Sant  Pere  del  Bosc   acull  un  preciós  bar  mirador  tipus  chill  out  on   se  serveixen  còctels  de  perfecta  manufactura   i  on  a  l’estiu  es  programen  sessions  de  DJ  i   actuacions  en  viu.  El  pròxim  repte  que  s’ha   ¿[DWODIDPtOLD&DEDQ\HVpVO¶REHUWXUDG¶XQ hotel  de  màxima  categoria.  El  xef  és  Harry   Wieding  i  la  direcció  de  sala  la  porta  Cinthia   Schenfeld.  La  decoració  es  tradicional  indiana   i  moderna.  La  capacitat  del  menjador  és  de  45   comensals.  Disposa  d’un  important  celler  i  la   carta  de  vins  té  unes  150  referències.   Especialitats  i  preus:  royal  de  trompetes   amb  gamba  i  emulsió  de  fonoll,  8,50  €;;  verat   marinat,  quallada  d’ovella,  oliva  de  Kalàmata   i  emulsió  de  bergamota,  12  €;;  pilota  trufada   i  consomé  de  gallina,  7  €;;  cassoleta  d’arròs   amb  llamàntol,  11  €;;  el  millor  chupetón  del   món  (possiblement),  60  €;;  espatlleta  de  cabrit   desossada  i  cuinada  a  baixa  temperatura  amb  el   suc  propi,  patatetes  ratte  i  mantega  cremosa  de   tòfona,  35  €;;  merenga,  crema  de  mango,  mores   i  menta  oriental,  7  €.  Menú  degustació:  entre   45  i  75  €.  Vi  de  la  casa:  Ca  N’Estruch  negre,   Abadia  Retuerta  Arnoldo,  12/15  €.


Reportatge

La Taberna del Mar, de s’Agaró, excel¡lent cuina marinera tradicional Vista des del restaurant

Llagosta i orada

Popets

A

quest   Ês   un   restaurant   sens   dubte   singular.   La   Taverna   del   Mar   va   tenir   l’inici   en   la   concessió   dels   Banys  de  s’Agaró,  els  quals  encara   es  conserven  per  sort.  Les  casetes  multicolors   donen  una  pinzellada  d’alegria  i  singularitat   a  aquesta  platja  de  Sant  Feliu  de  Guíxols.   El  restaurant  va  nÊixer  per  cobrir  les  neces-­ sitats  dels  que  es  desplaçaven  des  de  Barcelona   per  passar  un  dia  de  platja.  D’aquesta  manera,   enmig  de  la  sorra,  com  qui  no  vol  la  cosa,  es   YDFRQVWUXLUXQHGL¿FLGœXQDVRODSODQWDDPE JUDQV¿QHVWUHVLXQHVWLOVREULTXHUHFRUGDXQD taverna  de  mariner.  Era  l’any  1936.  Amb  el  pas   dels  anys  es  va  anar  convertint  en  el  que  Ês   ara:  un  restaurant  obert  tot  l’any,  que  ofereix  

una  situació  privilegiada  per  gaudir  de  la  cuina   tradicional  basada  en  els  peixos  salvatges  del   Mediterrani  i  en  el  marisc  de  la  Península.   És,  certament,  una  cuina  molt  ben  elabo-­ rada,  que  respecta  al  cent  per  cent  un  producte   sempre  d'exquisida  qualitat.  Per  això  aquest   restaurant   Ês   tot   un   símbol   del   bon   menjar   mariner  degustat  arran  de  platja,  amb  vistes   excepcionals  de  la  badia  de  s’Agaró.   Propietat   de   Mercè   Pellicer,   tÊ   com   a   xef  Pedro  Miguel  López  i  com  a  director   de  sala  Josep  Fieira.  TÊ  una  capacitat  per  a   ¿QVDFRPHQVDOVLXQDGHFRUDFLyVzEULDRQ destaca  l’entorn  mariner,  amb  colors  blancs  i   blaus.  El  celler  guarda  unes  200  referències.   Aquest  Ês  un  indret  que  els  gurmets  han  de  

tenir  en  compte  pel  que  fa  a  la  gastronomia   marinera.   Com  especialitats  podem  destacar,  entre   d’altres,  amanida  tèbia  de  vieires,  14  ₏;͞  arròs   caldós  de  llagosta,  48  ₏;͞  suquet  de  rap  amb   cloïsses,   30   ₏;͞   orada   a   la   sal,   30   ₏;͞   peixos   salvatges  al  forn  (segons  la  pesca),  30  ₏;͞  i,  a   OœKRUDGHOHVSRVWUHVVXÀpDODWDURQMDŸ i  omelette  NorvÊgienne,  11,50.  TambÊ  ofereix   un  menú  degustació  per  78  ₏.  TÊ  diversos  vins   de  la  casa,  a  un  preu  mitjà  de  19  ₏. La  Taverna  del  Mar  Ês  un  restaurant  que   fa  feliços  tots  els  comensals,  per  la  cuina,  pel   servei,   per   l’ambient   i   la   decoració.   Un   lloc   inoblidable  per  gaudir  d’una  excel¡lent  cuina   marinera  tradicional,  ben  maridada  amb  vins. Vista des de la taula

Terrassa

Menjador

Adreça: Platja de s’Agaró, núm. 140, 17248 s’Agaró, Sant Feliu de Guíxols. Telèfon: 972 323 800. Fax: 972 821 846. Horari: de 13 a 15:30 h i de 20 a 23 h. No tanca cap dia a la setmana. NomÊs tanca del 15 de desembre al 26 de febrer. American Express, 4B, Master Card, 6000 i Visa. Aparcacotxes i terrassa. Correu electrònic: pellicer@lataverna-delmar.com. Web: www.latavernadelmar.com.

Gastronomia i Turisme>—>ca>


Reportatge

Hostatgeria Ibai, a Sant Pere de Ribes

I

bai  Ês  una  antiga  casa  colonial  del  segle  XIX   situada  en  un  dels  barris  mÊs  antics  de  Sant   Pere  de  Ribes,  els  Parellades,  al  costat  de  la   riera.  Està  totalment  restaurada  i  convertida   en  una  hostatgeria  que  disposa  de  restaurant   i   d’11   habitacions   i   3   suites,   entre   les   quals   destaca  la  Petit  Ibai,  amb  accÊs  independent.   L’establiment  pertany  al  Grup  Sagardí.   Oberta  des  de  l’any  2003,  aquesta  hostatge-­ ria,  l’objectiu  principal  de  la  qual  Ês  acaronar   el  client,  disposa  d’hort  propi  i  d’un  forn  de  pa   per  oferir  productes  d’autèntica  qualitat.  Totes   les   habitacions   disposen   d’aire   condicionat,   caixa  forta,  minibar,  telèfon  directe,  televisió   via   satèl¡lit   i   Canal   +,   servei   d’habitacions   les  24  hores,  barnús,  sabatilles,  assecador  de   cabells  i  pany  electrònic.  TÊ  tambÊ  habitacions   per  a  discapacitats  i  per  a  fumadors.  El  preu   de  l’habitació  doble  Ês  de  148,15  euros/dia.   L’hotel  tÊ  zones  amb  Wi-­Fi  i  disposa  de   pàrquing  propi  a  l’aire  lliure,  jardí,  piscina  i  sala   de  convencions.  Altres  serveis  que  ofereix  són   el  lloguer  de  cotxes  i  el  servei  de  taxis,  premsa,   WLQWRUHULDELEOLRWHFDPDWHULDOGœR¿PjWLFDSHU a  reunions  d’empresa  i  preparació  de  borses   de  pícnic.  El  dirigeix  Rosanna  Espachs  i  el   servei  Ês  molt  cordial  i  amable.   Cal  destacar-­ne  el  restaurant,  Ibai,  que  ofe-­ reix  una  línia  de  cuina  tradicional,  molt  apetitosa   i  ben  elaborada.  El  xef  Ês  Manel  JimÊnez,  que   tÊ  una  gran  experiència  com  a  cuiner.   Entre  les  especialitats  cal  esmentar  verdures   de  l’hort  amb  romesco,  16  ₏;͞  bacallà  ajoarriero,   24  ₏;͞  pollastre  rostit  amb  gambes  i  mandon-­ guilles,  24  ₏;͞  i,  a  l’hora  de  les  postres,  arròs   amb  llet,  6  ₏.  TÊ  un  menú  degustació  de  53  ₏. Ibai  compte,  a  mÊs,  amb  un  celler  privat   que  tÊ  una  oferta  de  mÊs  de  100  referències   de  vins  de  la  zona  i  de  foranes  i  que  ofereix  la   possibilitat  de  realitzar  degustacions  de  vi,  so-­ pars  de  grup  o  reunions  de  caràcter  mÊs  formal.  

Equip humà de l’hostatgeria Ibai

Adreça: els Parellades, s/n, 08810 Sant Pere de Ribes. Telèfon: 938 965 490. Fax: 933 435 411. No tanca. American Express, Diners, Master Card, 6000 i Visa. Correu electrònic: ibai@ibaiosteria.com. Web: www.ibaiosteria.com.

cb>—>Gastronomia i Turisme


Reportatge

Paradís Pallejà, bona cuina tradicional catalana

I

naugurat  al  1965,  ocupa  una  casa  senyo-­ rial  de  l’any  1889,  al  centre  de  Pallejà,  i   té   ambients   diferenciats   per   zones,   com   ara  el  rústic,  el  modernista  i  el  funcional.   Com   gairebé   tots   els   restaurants   del   Grup   Paradís,  compta  amb  el  suggeridor  Rebost,   un  racó  agradable  per  gaudir  de  l’aperitiu  i  de   determinades  elaboracions  casolanes.   Al   capdavant   dels   fogons   hi   ha   el   xef   Manuel   Marín   (el   xef   executiu   és   Miguel   Guimerà),   que   elabora   cuina   mediterrània.   De  gener  a  març,  el  restaurant  ofereix  també   les  tradicionals  calçotades.  Dirigeix  el  celler,  

amb  unes  150  referències,  Javier  González,   que  també  té  cura  de  la  sala,  àmplia  i  agradable.   L’any  2008  es  va  ampliar  la  part  principal   de  la  casa,  amb  la  sala  de  fumadors,  una  cava   de  puros  i  un  celler  totalment  renovat.  L’es-­ tabliment   compta   també   amb   una   botiga   de   delicatessen  on  es  pot  comprar  un  gran  nombre   de  productes  alimentaris  de  gran  qualitat. Com   a   especialitats   del   restaurant   cal   esmentar  lasanya  de  ceps,  ruca  i  parmesà,  11   €;;  presa  ibèrica  amb  cireres  i  tarongina,  18,50   €;;   cabrit   cuit   durant   12   hores,   amb   puré   de   fesols  de  Santa  Pau,  25  €;;  i,  a  l’hora  de  les  

postres,  les  tres  textures  de  xocolata  i  infusió   GHOOLPDTXH¿U També  s’ofereix  un  menú  de  28,50  €  i  un   menú  degustació  de  40  €.  El  vi  de  la  casa  és   el  Synera  DO  Catalunya,  12  €.   Adreça: Prat de la Riba, 119, 08780 Pallejà. Telèfons: 936 630 096 i 936 630 098. Fax: 936 630 097. Horari: de 13 a 16 h i de 21 a 23 h el divendres i el dissabte, i de 13 a 16 h del dimarts al diumenge. Aire condicionat. Aparcament. Jardins. 6 menjadors privats per a fins a 250 comensals.

RESTAURANT

!ASÍA CRUSELLS Hnos. Miguel Brea Autovía Reus-Tarragona, km. 1 • 43204 REUS •

Tels. 977 754 060 / 977 772 412 • Fax 977 772412 •

www.masiacrusells.com

Gastronomia i Turisme>—>cc>


Publicacions LA RIERA

HOTEL SANTA MARTA, 1958-2008

La  Riera,  editat  per  Cossetània,  no  Ês  nomÊs   un  llibre  de  receptes,  Ês  la  història  d’una  família  que   ha  crescut  al  voltant  dels  fogons  d’una  cuina  profes-­ sional;͞  la  de  la  fonda  de  Sant  Climent,  la  població   ¿FWtFLD  GHO 0DUHVPH RQ SDVVD OœH[LWRVD VqULH GH ¿FFLy GH OD VREUHWDXOD GH 79 (VFULW HQ SULPHUD persona,  Mercè  Riera  —el  personatge  protagonista   que   interpreta   l’actriu   Mercè   Sampietro—   ens   transporta  al  passat  de  la  seva  família,  sobre  el  qual   s’escriu  la  trama  que  ens  mostra  la  sèrie  cada  tarda.  I,   al  costat  de  la  història  de  la  família,  el  llibre  proposa   uns  plats  molt  reals.  Plats  del  receptari  tradicional   català  i  d’altres  pensats  expressament  per  a  La  Riera   pels  responsables  culinaris  de  la  sèrie.

Un  llibre  dedicat  a  la  història  dels  primers  cin-­ quanta  anys  d’aquest  prestigiós  hotel  de  la  Costa  Brava   propietat  de  la  família  Noguera,  que  està  emplaçat  als   afores  de  Lloret,  sobre  la  platja  de  Santa  Cristina.  És   un  recorregut  de  molts  anys  per  la  millor  hostaleria,   DPEQRPEURVHVIRWRJUD¿HVDFRORUDQqFGRWHVLFX-­ riositats  del  Santa  Marta.  L’establiment,  amb  el  pas   del  temps,  s’ha  anat  posant  al  dia,  i  ha  incorporat  un   moderníssim  spa.  Cal  destacar-­ne  tambÊ  el  restaurant   que  ofereix  una  gastronomia  exquisida.

BERL�N, VIENA, BUDAPEST‌ Anaya  Touring  Club  continua  ampliant  la  seva   col¡lecció  de  guies  de  capitals  europees  en  el  Segell   Guía  Total,  que  analitza  la  història,  la  gastronomia,   l’art  i  la  cultura  i  que  inclou  un  mapa  desplegable.  Els   darrers  títols  són:  Berlín  i  Viena  (que  inclou  Salzburg   i  Budapest).  Són  unes  guies  molt  recomanables  pels   que  vulguin  visitar  aquestes  ciutats  importants,  ja  que   faciliten  una  informació  completament  actualitzada,   molt  útil  per  al  turista

H2O MINERAL EN LA MESA

Jesús  Llona  Larrauri  i  Garbiùe  Badiola    —ell   primer  expert  en  sanitat  i  nutrició  i  Premi  Nacional   de  Gastronomia  1995-­1996,  i  ella,  Premi  Euskadi  de   Gastronomia  i  autora  de  diversos  llibres  de  cuina  i   dieta—  són  els  autors  d’aquest  estudi  sobre  l’aigua   mineral  i  la  de  deu,  que  inclou  un  bon  nombre  de   receptes  de  cuina  en  les  que  hi  participa  l’aigua.  Des   GHOHVSDWDWHVHQVDOVDYHUGD¿QVDOœDUUzVGHYHUGXUHV i  cloïsses,  hi  trobarem  moltes  receptes  interessants,   algunes  amb  la  foto  en  color  del  plat.  

GUIA DEL VIAJERO EN EGIPTO

JAÉN, ÚBEDA Y BAEZA TambÊ   la   mateixa   col¡lecció   Guía   Total,   de   l’editorial  Anaya  Touring  Club,  inclou  ciutats  es-­ panyoles.  I  acaba  de  presentar  el  títol  JaÊn,  Úbeda   y  Baeza,  amb  un  mapa  de  carreteres  de  la  província   de  JaÊn,  escala  1:400.000,  amb  tres  itineraris  urbans   per  les  localitats,  que  són  Patrimoni  de  la  Humanitat.   Mapes  tambÊ  locals  i  una  gran  descripció  detallada   de  cada  ciutat,  amb  informació  històrica  i  cultural  i   sobre  els  hotels,  restaurants  i  altres  serveis  turístics.

EL LLEGAT DELS FILISTEUS Cossetània  Edicions  publica  aquesta  novel¡la   de  la  vallenca  Margarida  Aritzeta,  en  la  col¡lecció   Notes   de   Color,   que   ens   endinsa   en   una   aventura   èpica,   un   relat   mític,   una   crònica   periodística,   un   GLHWDULL¿QVLWRWXQthriller.  S’hi  combina  el  relat   trepidant  teixit  sobre  el  canemàs  de  la  vida  quotidi-­ ana,  que  portarà  el  lector  a  preguntar-­se  pels  límits   GHODUHDOLWDW8QDREUDTXHHQVSDUODGHOV¿OLVWHXV  

Oceano  publica  aquesta  guia  del  viatger  a  l’an-­ tiguitat  i  la  situa  a  l’Egipte  de  l’any  1200  aC.  Escrit   per  Charlotte  Booth  i  traduït  per  Mónica  Campos,   el  llibre  ens  porta  a  l’esplendor  màxima  de  l’imperi   egipci.  Molts  monuments  ja  eren  llavors  mil¡lenaris,   com  les  piràmides.  I,  a  Tebas,  el  dÊu  Sol,  Amon-­Ra,   regnava  en  representació  del  faraó.  Es  bevia  cervesa   amb  mel  i  canyella  acompanyada  de  dàtils‌

EL TRULL DE LLORET, 40 ANYS Per   commemorar   els   primers   40   anys   de   sin-­ gladura,  el  restaurant  El  Trull,  de  Lloret,  propietat   de  la  família  ColomÊKDSXEOLFDWXQPDJQt¿FOOLEUH de  la  seva  història,  que  inclou  nombroses  receptes   d’aquest   emblemàtic   establiment   gastronòmic.   Escrit  per  Joan  Domènec,  Jaume  Fàbrega,  Joan   Sala  Lloberes,  Lluís  Roura  i  Josep  Valls,  el  volum   LQFRUSRUDPROWHVIRWRJUD¿HVGHODYLGDGHOUHVWDXUDQW i  dels  plats  mÊs  destacats.

A PEU PER CAMINS DE CÀTARS AL PIRINEU CATALÀ EN LA MESA DEL CÉSAR Viena  Edicions,  en  la  seva  col¡lecció  Mil  Hojas,   recull  en  aquest  llibre  les  receptes  mÊs  destacades  del   nostre  passat  culinari,  preparades  per  a  ser  posades   en  pràctica  a  les  cuines  d’avui  en  dia.  Isabel  Lugo   ha  fet  un  llibre  per  els  amants  de  la  bona  taula  que   volen  descobrir  quins  eren  els  orígens  de  la  tradició   gastronòmica   del   mediterrani   fa   uns   quants   anys.   Inclou  receptes  de  les  ciutats  sumèries,  de  la  Roma   imperial,   de   l’època   dels   faraons   egipcis   i   de   la   Grècia  clàssica.

cd>—>Gastronomia i Turisme

A  peu  per  camins  de  càtars  al  Pirineu  català,   de  Rafael  López-­MonnÊ  i  Montse  Subirana,  Ês  una   guia  impulsada  pel  Consell  Regulador  del  Camí  dels   Bons  Homes  per  apropar-­se  a  peu,  pausadament,  a  la   dramàtica  història  dels  exiliats  occitans  —els  anome-­ nats  bons  homes—  que  a  l’edat  mitjana  van  haver   de  deixar  les  seves  terres  i  cases  per  salvar  la  vida,   tot  fugint  de  la  intolerància  religiosa,  l’ambició  dels   poderosos  i  la  barbàrie  de  la  força.  Alhora,  el  llibre   vol  ser  tambÊ  una  petita  incursió  en  el  món  medieval   català  dels  segles  XIII  i  XIV,  fonamentalment.


Celler EL PINOT NOIR DE CAN BONASTRE REP LA MEDALLA D’ARGENT AL MONDIAL DU PINOT NOIR, A SUĂ?SSA En   la   tretzena   ediciĂł   del   prestigiĂłs   cer-­ tamen   Mondial   du   Pinot   Noir   de   SuĂŻssa,   el   jurat  ha  considerat  el  Pinot  Noir  de  la  bodega   Can  Bonastre  com  un  dels  millors  que  s’han   presentat  en  la  seva  categoria  i  li  ha  atorgat  la   medalla  d’argent.  El  reconeixement  Ês  molt   LPSRUWDQW WHQLQW HQ FRPSWH OD GLÂżFXOWDW GH cultivar  i  elaborar  com  a  vi  negre  la  varietat   pinot  noir  al  nostre  paĂ­s,  amb  el  clima  medi-­ terrani  i  mĂŠs  aviat  cĂ lid  i  la  gran  competèn-­ cia  entre  els  vins  que  es  presenten  al  Mondial   du  Pinot  Noir  cada  any.  Ha  estat  l’únic  vi  es-­ panyol  que  ha  rebut  una  medalla. El   Pinot   Noir   ĂŠs   una   ediciĂł   limitada   de   6.000  ampolles  que  el  celler  elabora  des  de   l’any   1999   com   a   monovarietal,   per   desig   del   propietari,   MartĂ­   Vallès,   el   qual   sempre   KD WLQJXW XQD JUDQ DÂżFLy SHOV pinot   noir   de   Borgonya.  “Tenia  ilÂˇâˆ™lusiĂł  de  fer  un  pinot  noir   propi,  sense  grans  pretensions  comercialsâ€?,   explica.   Ha   resultat   un   dels   grans   èxits   del   celler,   ja   que   juntament   amb   l’Erumir   i   el   Nara   sĂłn   els   vins   mĂŠs   coneguts.   Anterior-­ ment,  aquesta  ampolla  havia  rebut  el  primer   premi  d’empaquetatge  al  SalĂł  Internacional   Vinitaly   2007   i   havia   sigut   considerada   pel   dissenyador   Elio   Bernhayer   com   “l’ampo-­ lla   mĂŠs   ben   vestida   d’Espanyaâ€?   als   Premis   Mezquita  de  CĂłrdoba,  tambĂŠ  el  2007.   Actualment,  el  Pinot  Noir  de  Can  Bonas-­ tre   es   ven,   a   mĂŠs   d’Espanya,   al   mercat   ho-­ ODQGqV DOHPDQ\ L EUDVLOHU /D ÂżQFD FRPSWD amb   4,5   hectĂ rees   plantades   amb   aquesta   varietat  i  repartides  en  dues  vinyes.  Aquestes   vinyes  poden  ser  visitades  fĂ cilment,  ja  que   Can  Bonastre  tĂŠ  una  àmplia  oferta  d’enotu-­ risme   i   ofereix   visites   regulars   al   celler   el   dissabte   i   el   diumenge,   a   dos   quarts   d’una   del   migdia.  A   mĂŠs   de   les   visites,   la   bodega   compta   amb   un   restaurant,   on   se   serveixen   receptes  regionals  i  de  temporada;Íž  un  hotel;Íž   un   spa   on   fer-­se   tractaments   de   vinoterĂ pia   mentre   contemplem   la   vista   a   la   muntanya   de  Montserrat.

Josep Poblet al celler La Conreria d’Scala Dei

JOSEP POBLET VISITA EL CELLER LA CONRERIA D’SCALA DEI El  president  de  la  DiputaciĂł  de  Tarrago-­ na,  Josep  Poblet,  refermĂ   el  suport  de  la  ins-­ tituciĂł  intercomarcal  al  turisme  i  l’economia   del   Priorat   durant   el   recorregut   que   realitzĂ    per  les  instal¡lacions  del  celler  La  Conreria   d’Scala   Dei.   La   visita   de   Poblet   coincidĂ­   amb  la  sortida  de  la  primera  ruta  a  cavall  pel   Priorat,   engegada   per   aquest   celler   i   l’em-­ presa  Equimar  Cambrils,  amb  la  participa-­ ciĂł  de  la  quadra  Glòria  Rocafort,  que  apor-­ ta  equins  especialment  ensinistrats  per  a  les   passejades.   En  un  parlament  efectuat  al  celler,  Josep   Poblet   es   referĂ­   al   Priorat   com   “un   lloc   de   silenci  i  espiritualitat,  molt  vinculat  al  vi,  a  la   cultura  i  a  les  conviccions  de  les  personesâ€?.   Segons  afegĂ­,  l’ens  que  presideix  continuarĂ    invertint  en  la  comarca  per  tal  de  potenciar-­ne   el  turisme,  l’economia  i  la  cultura.  Respecte   a  les  rutes  a  cavall  que  s’acaben  de  posar  en   PDU[DD(VFDODGHL3REOHWOHVKDTXDOLÂżFDGHV com  una  aposta  de  futur. Per   la   seva   banda,   un   dels   responsables   del   celler,   Jordi  Vidal,   indicĂ    que   les   rutes   “dinamitzaran  la  zona  i  aportaran  turisme  des   de  la  costa  a  l’interiorâ€?. El   president   de   la   DiputaciĂł   estiguĂŠ   acompanyat  en  la  visita  al  celler  pel  president   del  Consell  Comarcal  del  Priorat,  Josep  A.  

Botes del celler La Conreria d’Scala Dei La vinya de Can Bonastre

cf>—>Gastronomia i Turisme

Robles;͞  pel  gerent  del  Patronat  de  Turisme   de  la  institució,  Octavi  Bono;͞  i  pels  respon-­ sables  d’aquesta  instal¡lació  vinícola  del  nu-­ cli  d’Escaladei,  una  de  les  darreres  que  han   obert  al  Priorat.  

GANAGOT, DEL CELLER MAS DEL BOTÓ El   Celler   Mas   del   Botó   (Alforja),   ocupa   una  antiga  masia  transformada  en  celler  mo-­ dern  l’any  2007,  que  ens  presenta  el  vi  negre   crian  ça,  de  la  Denominació  d’Origen  Tarrago-­ na  anomenat  Ganagot  2005.  És  tracta  d’un  vi   fet   d’un   85%   de   garnatxa   negra,   un   10%   de   Samso  i  un  5%  de  Cabernet  Sauvignon.  Ha  es-­ tat  durant  12  mesos  en  tones  de  roure  d’Allier   i  6  mesos  mÊs  a  la  botella.  A  la  degustació,  re-­ sulta  picota  cobert  amb  intensitat  mitjana  alta   al  nas;͞  en  boca,  Ês  carnós,  amb  tocs  balsàmics   LPLQHUDOVLUHFRUGVGHIUXLWDQHJUDFRQ¿WDGD molt  ben  integrada  en  el  roure.  Aquest  vi  vol   ser   un   homenatge   a   Ramon   de   Ganagot,   el   primer  senyor  d’Alforja,  terme  que  va  rebre  a   l’any  1158  de  Ramon  Berenguer  IV  en  agraï-­ ment  pels  serveis  en  la  conquesta  de  Siurana,   com  s’explica  en  l’etiqueta  de  la  botella. Recordem   que   el   celler   dels   germans   Llauradó  i  Reverchón  tenen  la  vinya  situada   en  marges  guanyats  al  desnivell  de  la  difícil   RURJUD¿DGHODVHUUDHQPLQ~VFXOHVWHUUDVVHV en  una  latitud  d’uns  700  metres.


Club de Gastronomia i Turisme LA CUCANYA.  Racó  de  Santa  Llúcia,  Vilanova   i   la   Geltrú.   Tel.:   938   151   934   /   938   154   354.   Cuina   italiana   i   especialitats   internacionals.   Obert  tots  els  dies.   LA MASIA DE L’ERA.  Sant  Joan,  64,  la  Riera   de  Gaià.  Tel.:  977  655  402  i  630  929  772.  Cuina   de  masia  tradicional  catalana  amb  gran  varietat   de  carns  a  la  brasa  i  d’entrants,  cargols  a  la  llau-­ na  i  gran  nombre  de  calçotades  durant  la  tempo-­ rada.  Web:  www.restaurantmasiaera.com.  Ideal   per  a  persones  que  cerquen  una  estona  de  pau  i   tranquil¡litat.

LES FONTS DE CAN SALA.  Carretera  de  Valls,  62,   Tarragona.  Tel.:  977  228  575.  Fax:  977  235  922.   Cuina  catalana  en  una  bella  masia.  S’hi  accedeix   fàcilment. RESTAURANT I CENTRE DE CONVENCIONS LA BOELLA.  Carretera  C-­12  (antiga  N-­420),  km  880,9,   la  Canonja.  Tel.:  977  771  515.  Fax:  977  773  309.   Correu  electrònic:  comercial@laboella.com.  Web:   www.laboella.com.  Un  lloc  històric  per  a  esdeve-­ niments  singulars. LA CUINETA. Nou   Patriarca,   2   bis,   43003  Tar-­ ragona.  Tel.:  977  226  101.  Obert  de  8:30  a  17  h.  

Tancament  setmanal  el  diumenge.  TÊ  aire  con-­ dicionat  i  2  menjadors  privats  per  a  de  4  a  9  co-­ mensals.  Fa  cuina  catalana  tradicional,  de  tem-­ porada,  amb  productes  de  primeríssima  qualitat.   TambÊ  esmorzars  de  forquilla  i  ganivet.   RESTAURANT PALAU DEL BARÓ

Carrer  Santa  Anna,  3,  43003  Tarragona.  Tel.:   977  241  464.  En  un  palau  del  segle  XVIII,  sota   la  direcció  i  la  cuina  de  Marco  Borromeo  i   Ana  María  Aguilar,  s’ofereix  una  gastrono-­ mia  actual  i  de  producte.  Correu  electrònic:   restaurante@palaudelbaro.com.  

Masia del Cadet, cuina tradicional

J

a  fa  vint-­i-­un  anys  que  la  família  Coro-­ minas-­Vidal  va  obrir  aquest  restaurant   hotel,  als  afores  de  l’Espluga  de  Fran-­ colí,  a  les  Masies  de  Poblet,  situades  a   poc  mÊs  d’un  quilòmetre  del  famós  Monestir   de  Poblet(UDOœDQ\LHVYDDSUR¿WDUHO marc  d’una  antiga  masia  familiar,  que  va  ser   degudament  restaurada  i  habilitada  per  a  les   noves   funcions,   respectant-­ne   plenament   la   decoració  i  l’estil  arquitectònic  i  dotant-­la  de   les  infraestructures  i  dels  serveis  adequats  a   l’hostaleria  actual.  S’aconseguí  un  espai  con-­ fortable  i  modern.  Aquest  establiment  familiar,   al  2006,  va  fer  el  canvi  generacional  i  des  de   OODYRUV HO ¿OO Joan   Corominas,   juntament   amb   la   seva   esposa,   Cristina   Barreira   són   al  capdavant  de  la  direcció  del  restaurant  i  de   l’hotel.  Ella  Ês  l’encarregada  dels  fogons,  ja   TXHFRQHL[PROWEpOœR¿FLLWpJUDQVLQTXLHWXGV que  fan  que  s’estigui  formant  continuament,   com  per  exemple  amb  la  participació  a  cursos   de  l’escola  Hoffman,  de  Barcelona,  que  Ês  una   de  les  mÊs  importants  del  país. La   cuina   Ês   la   tradicional   catalana,   amb   les  receptes  de  tota  la  vida.  És  una  cuina  que   valora  molt  els  productes  i  busca  sempre  els   de  màxima  qualitat.  Però  Cristina  hi  posa  el   toc  personal  i  actualitza  i  fa  evolucionar  els   plats  d’acord  amb  els  nous  coneixements  que   adquireix.   Entre   les   especialitats   de   la   casa   podem   esmentar  cargols  dolços  i  coents,  amanida  de   boletes  de  formatge  de  cabra  amb  meló  i  síndria   (en  temporada),  bacallà  amb  calçots  carxofes   PLQLVDOWDGHVDPESHUQLOLDOOVWHQGUHV¿OHWD la  crema  de  nous,  espatlla  de  cabrit  a  la  brasa,   MDUUHWGHYHGHOODDOIRUQDPESRPDÀDPHMDGD peus  de  porc  amb  llenegues,  conill  amb  raïm   i,   a   l’hora   de   les   postres,   codonyat   preparat   artesanalment,   coca   de   poma   amb   xocolata   calenta,  canyes  de  crema  amb  xocolata  calenta,  

ch>—>Gastronomia i Turisme

coques  de  vidre,  tiramisú  o  pastís  de  mousse   de  maduixa.  TÊ  tambÊ  un  menú  per  21,75  ₏  i,   en  temporada,  ofereix  la  típica  calçotada  per   a  grups  reduïts. La   masia   pairal,   que   data   del   segle   XV,   compta  amb  un  bonic  celler,  preparat  per  fer-­ hi  els  aperitius.  S’hi  conserven  una  trentena   de   referències   de   vins   i   caves,   de   diferents   denominacions  d’origen.  El  vi  de  la  casa  Ês  

l’Abadia  de  Poblet  (DO  Conca  de  Barberà).   A  les  dependències  superiors  de  la  masia,  hi   ha   12   habitacions   dobles.   La   categoria   de   l’hotel  Ês  de  tres  estrelles.  Dins  de  la  ruta  del   Cister  i  al  costat  mateix  del  mÊs  emblemàtic   dels  tres  monestirs,  el  de  Poblet,  la  Masia  del   Cadet  constitueix  un  punt  de  visita  obligada   per  gaudir  de  la  bona  taula,  amb  un  ambient  i   un  tracte  familiar  i  amable.

Façana de la Masia del Cadet

Adreça: les Masies de Poblet. 43440 L’Espluga de Francolí. Telèfon: 977 870 869. Fax: 977 870 496. Horari: de 13 a 16 h i de 21 a 23 h. Tanca la nit del diumenge i el dilluns no festiu. American Express, 4B, Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Aparcament. Terrassa. 1 menjador privat per a fins a 25 comensals. Correu electrònic: masiadelcadet@ yahoo.es. Web: www.masiadelcadet.com.


Traduccions JORNADAS DE COCINA ITALIANA EN LA VIL¡LA ALEXANDER, DE SALOU El  restaurante  Vil¡la  Alexander  ha  celebra-­ do,  durante  la  primera  quincena  de  octubre,   unas   jornadas   gastronómicas   dedicadas   a   la   cocina  italiana  que  fueron  muy  interesantes  y   que  se  convirtieron  en  un  Êxito  total. Este  establecimiento  emblemåtico  ocupa   una  de  las  siete  casas  coloniales  (Enriqueta)   situadas  frente  al  mar  y  en  el  mismo  corazón   de  Salou.  La  casa  fue  rehabilitada  como  res-­ taurante  hace  tres  aùos  y  es  un  espacio  único   donde  se  combina  a  la  perfección  el  moder-­ nismo  catalån  de  principios  del  siglo  xx  y  el   diseùo  mås  vanguardista  y  moderno. La  orientación  gastronómica  de  este  res-­ taurante  ha  cambiado  últimamente,  desde  que   lo   dirige   Eduardo   del   Valle,   y   ahora   ofrece   una  cocina  mediterrånea  elaborada  con  buena   tÊcnica,  basada  en  la  calidad  del  producto  y   con  unos  precios  muy  asequibles. Ademås,  Êsta  primera  quincena  de  octubre,   el  establecimiento  se  convirtió  en  un  autÊntico   restaurante   italiano   y   ofreció   la   cocina   de   este  país  elaborada  por  el  chef  italiano  Diego   Capriotti,   del   restaurante   EnonÊ   Ristorante   Vineria,  de  Castel  di  Lama,  el  cual  vino  expre-­ samente  para  la  ocasión.  La  propuesta  tambiÊn   contaba  con  una  puesta  en  escena  que  recreaba   el  ambiente  de  un  autÊntico  restaurante  italia-­ no,  con  vinos  italianos,  cócteles,  aperitivos,   grapas,  digestivos  italianos,  presentación  de   vehículos  como  el  Fiat  500  y  el  Alfa  Julieta,   Vespas,  banderas  del  país,  etc.  Para  destacar,   una  måquina  manual  cortadora  de  embutidos   con  mås  de  80  aùos  de  antigßedad,  traída  de   Italia  para  estas  jornadas. Y   la   culminación   tuvo   lugar   el   día   7   de   octubre  por  la  noche,  con  una  cena  maridaje   con  vinos  italianos,  presentada  por  un  sumiller   italiano. Diariamente,   Vil¡la   Alexander,   durante   Êsta   quincena,   presentó   un   menú   por   19,90   euros  al  mediodía  y  24,90  euros  a  la  noche,   que  ofrecía  a  los  comensales  una  variedad  de   platos  italianos  de  pasta,  de  pescado  y  de  carne   para  escoger,  ademås  de  una  carta  tambiÊn  con   platos  italianos.  Queremos  resaltar  el  rissotto   alle  verdure  cono  cialda  di  parmigiano,  los   gnocchi  di  patate  en  el  ragú  di  pesce,  HO¿OOHWR GLPDQ]RFRQRVDOVDHQHOWDUWXIR,  spaghetti  ajo   astice  (bogavante)  y,  a  la  hora  de  los  postres,   pana  cotta  ay  frutti  esotici,  tiramisú  artesanal  ...

d`>—>Gastronomia i Turisme

Lógicamente,   tambiÊn   funcionó   como   siempre   la   carta   habitual   del   restaurante,   bajo  la  batuta  del  chef  del  Vil¡la  Alexander,   Rudolf  Ziriski. Recordamos   que,   propiedad   de   Hilario   Benítez,  el  restaurante  dispone  de,  ademås  de   XQDPDJQt¿FDWHUUD]DGLYHUVRVFRPHGRUHVD diferentes  niveles  e  incluso  salas  para  banque-­ tes.   Queremos   destacar  la   mesa   para   quatro   FRPHQVDOHVHQODWRUUHPiVDOWDGHOHGL¿FLR Vil¡la  Alexander  fue  galardonado  el  aùo  pasado   con  el  Gastronia  que  otorga  la  Asociación  de   *RXUPHWV GH7DUUDJRQD \ ¿JXUD HQ OD *XtD Gourmand  (de  restaurantes  y  hoteles  de  Ca-­ WDOXxD FRQXQDFDOL¿FDFLyQPX\EXHQD

FIESTA DEL ACEITE NUEVO EN LA BOELLA El   turismo   gastronómico   estå   de   moda:   mås  de  un  millón  y  medio  de  personas  prac-­ tican  cada  aùo  actividades  relacionadas  con   el  enoturismo  en  Espaùa  y  cada  vez  son  mås   las  comunidades  que  apuestan  por  la  cocina   local  como  reclamo  de  visitantes. El  aceite  de  oliva,  uno  de  los  productos   mås  representativos  de  nuestra  despensa,  se   convirtió   en   el   protagonista   indiscutible   de   una   escapada   diferente   y   original   gracias   a   la  iniciativa  del  hotel  Mas  La  Boella  y  de  su   restaurante,  situado  al  lado  de  la  autovía  de   Tarragona  a  Reus. Coincidiendo  con  la  temporada  de  cose-­ cha  de  la  oliva,  que  se  alarga  todo  el  mes  de   noviembre,   se   diseùó   un   paquete   temåtico   entorno   al   aceite   que   incluía   una   noche   de   alojamiento  para  dos  personas,  con  desayuno   y   cena   gastronómica   y   una   completa   visita   JXLDGD SRU OD ¿QFD \ OD DOPD]DUD WRGR SRU 209  ₏,  en  La  Boella,  donde  se  elabora  uno  de   los  mejores  aceites  de  oliva  virgen  de  Espaùa. Como  se  extrae  el  jugo  de  una  oliva  o  cuåles   son  las  sutiles  diferencias  entre  los  aceites  de   las   variedades   catalanas  Arbequina   y  Arbo-­ sana  o  de  la  griega  Koroneiki  son  algunas  de   las  curiosidades  que  se  pudieron  descubrir  el   pasado  noviembre,  en  el  mes  del  aceite. 6LWXDGRHQHOFRUD]yQGHOD¿QFD/D%RHOOD en  la  localidad  tarraconense  de  la  Canonja,  el   hotel  Mas  La  Boella  cuenta  con  trece  habitacio-­ QHVGHOXMRVLHWHVLWXDGDVHQHOHGL¿FLRDFDEDGR de  construir  y  seis  en  la  antigua  masía  del  s.   XII  contigua,  todas  exquisitamente  decoradas   por  la  prestigiosa  interiorista  Estel  Salietti  y   dotadas  de  un  espacioso  salón  incorporado  y   de  amplios  cuartos  de  baùo.  Su  inauguración  

ya   hace   un   aùo   completó   la   oferta   de   ocio   y   gastronomía   del   complejo   La   Boella,   que   cuenta,   ademås,   con   uno   de   los   centros   de   convenciones   mejores   del   país:   La   Boella   Convention   Resort,   una   almazara   donde   se   elabora   el   aceite   de   oliva   virgen   extra   La   Boella,  el  cual  pertenece  al  selecto  club  Grans   Pagaments  de  l’Olivar;͞  una  bodega  donde  han   empezado  a  elaborar  vinos  con  DO  Tarragona,   una  vinoteca  y  tienda  gourmet  y  el  restaurante   gastronómico  Espai  Fortuny,  donde  se  ofrece   la   cocina   vanguardista   y   creativa   del   chef   Manu  Ramírez. Este   pack   oleo   grastronómico   permite   disfrutar  al  cien  por  cien  de  todo  el  entorno   y  de  una  noche  de  alojamiento  en  cualquiera   de   las   habitaciones,   con   cava   y   petits   fours   en   la   habitación   y   con   el   obsequio   incluido   de  una  botella  de  aceite  La  Boella  Premium  y   de  una  de  vino  Mas  La  Boella,  de  una  cena  en   el  restaurante  gastronómico,  de  un  desayuno   completo  y  de  una  visita  guiada  por  todos  los   ULQFRQHVGHOD¿QFDODDOPD]DUD\HOPROLQR los  olivos  en  pleno  proceso  de  recolección  del   fruto,  la  bodega  y  los  viùedos,  la  vinoteca  y  la   tienda  de  delicatessen  donde  se  hace  una  cata   comentada  de  la  nueva  aùada  de  los  aceites   La  Boella  Arbosana,  La  Boella  Koroneiki  y   La   Boella   Premium   (100%   arbequina),   Êste   último,   catalogado   como   el   Mejor   Aceite   de  Oliva  Extra  de  2009  por  el  Ministerio  de   Agricultura. Ademås,  La  Boella  organizó  los  días  6  y  7   de  noviembre  la  Fiesta  del  Aceite  Nuevo  que   consistió  en  un  desayuno  popular  típico  de  la   zona,  en  el  transcurso  del  qual  los  asistentes   SXGLHURQSUREDUODSULPHUDSUHQVDGD VLQ¿OWUDU  de  los  aceites.

ESMARRIS, DE SITGES, PRESENTA LA CARTA DE OTOÑO Esmarris,  el  restaurante  gastronómico  del   hotel  Dolce  Sitges,  un  establecimiento  hotelero   de  cinco  estrellas  con  vistas  al  Mediterråneo,   inaugura   temporada   con   una   nueva   carta   inspirada  en  una  cocina  para  combatir  el  frío:   mås  cålida  y  llena  de  sabores  de  otoùo  y  de   especialidades  de  montaùa. Una  gran  variedad  de  setas,  la  mejor  carne   de  caza  y  deliciosos  platos  de  cuchara,  combi-­ nados  con  propuestas  de  pescado  y  marisco,   centran  las  tres  propuestas  del  chef  Jaume  Ba-­ lada  para  el  otoùo  y  el  invierno  2010-­2011.  Los   menús  apuestan  por  platos  reconstituyentes,  


Traduccions de  aromas  fuertes  y  de  temperatura  caliente   para   saborear   los   mejores   ofrecimientos   de   esta  estación. La  primera  propuesta  consiste  en  un  menú   de   tres   platos   y   se   puede   escoger   entre   dos   opciones.  Destacamos,  entre  los  segundos,  el   WDFRGHEDFDODRFRQ¿WDGRFRQVHWDVJUDVDGH avellana  y  vainas  crudas  o  el  lomo  de  corzo   con  ceniza  de  puerro,  chalotes  glaseados  a  la   sidra  y  con  salsifís.  Por  descontado,  una  opción   bien  adecuada  para  quienes  gustan  los  platos   consistentes. El  segundo  menú,  de  cinco  platos,  combina   especialidades  de  mar  y  de  montaùa.  Empieza   con  nÊcora  en  hoja  de  ostra  y  sigue  con  una   suculenta  sopa  tapada  de  alcachofa  con  espuma   de  queso  Idiazåbal.  DespuÊs  de  los  entrantes,  la   VR¿VWLFDFLyQPiVHOHYDGDVHXQHDORVDOLPHQWRV mås  aromåticos  y  ofrecen  calamar  con  purÊ  de   boniato  asado,  consomÊ  de  jamón  ibÊrico  y  aire   GHUHJDOL]\FRFKLQLOORFRQ¿WDGRFRQSOiWDQR chutney  de  pera  y  toques  de  curry. La  tercera  propuesta  del  Restaurant  Esma-­ rris  para  esta  temporada  aúna,  en  siete  platos,   delicias  de  marisco,  de  pescado  y  de  carne.  El   menú  mås  completo  de  Jaume  Balada,  ideal   para   aquÊllos   que   aprecian   la   degustación,   empieza  con  hígado  de  pato  curado  y  sigue   con   gamba   de   Palamós   a   la   sal   y   una   royal   tibia  de  cigalas  con  vieira  envuelta  en  tocino   ibÊrico.  Como  segundo,  rodaballo  con  caldo  de   pescado  de  roca  con  azafrån,  tomate  marinado   y  limón  marroquí,  pabilo  de  liebre  en  su  jugo   y  ùoquis  de  membrillo,  castaùas  y  rossinyols.   Para  culminarlo,  un  bistec  tårtaro  dulce  antes   GHOOHJDUDORVSRVWUHVGH¿QLWLYRV/DYXHOWD DO FROH 6LQ GXGD pVWD HV XQD SURSXHVWD D la   altura   de   los   paladares   mås   exigentes   y   de  acuerdo  con  la  reputación  del  restaurante   Esmarris  y  de  las  instalaciones  y  el  entorno   del  exclusivo  Dolce  Sitges.  El  jefe  de  cocina   del  Esmarris  ha  querido  reunir  en  estos  tres   menús  lo  mejor  del  otoùo.

TORRIJOS, UNO DE LOS MEJORES RESTAURANTES DE VALENCIA El   que   fue   el   restaurante   Óscar   Torrijos   —que  fue  inaugurado  en  1987  y  que  durante   muchos  aùos  ocupó  la  Êlite  de  la  gastronomía   en  esta  capital,  gracias  al  trabajo  meritorio  del   propietario   delante   de   los   fogones—,   desde   hace  seis  aùos  se  llama  Torrijos  y  lo  dirige,   incluso   con   mayor   acierto,   su   hija   Raquel,   que  es  una  gran  entendida  en  vinos  y  ejerce  

de  sumiller,  y  su  yerno  Josep  Quintana,  que   es  un  chef  extraordinario,  con  una  creatividad   PDJQt¿FD\FRQXQJUDQUHVSHWRKDFLDHOSUR-­ ducto  de  temporada  y  natural. La  bodega  es  muy  importante  y  tiene  unas   300   referencias.   El   restaurante   ofrece   al   co-­ mensal  cinco  variedades  de  pan  de  elaboración   propia.  El  local  ha  mejorado  tambiÊn  muchísimo   y  ahora  respira  modernidad  por  los  cuatro  lados.   Se  organizan  cursos  de  cocina  y  de  cata. TambiÊn   se   organizan   periódicamente   jornadas   gastronómicas   muy   interesantes   (sobre  carnes  naturales,  la  huerta  valenciana,   la   pesca   con   almadraba   y   los   arenques,   los   aceites  y  los  salazones). Destacar  la  innovación  de  los  platos  cada   temporada.  Con  respecto  al  aùo  2009,  se  ha   renovado  profundamente  la  imagen  del  estable-­ cimiento.  Dispone  de  comedor  para  fumadores. Entre  las  especialidades  de  la  carta,  pode-­ mos  citar  codorniz  royal  con  pan  de  maíz  y   pralinÊ  de  pipas  de  calabaza,  10  ₏;͞  cochinillo   FRQ¿WDGRFRQSXUpGHSDWDWDD]DIUiQ\PDQJR ŸODQJRVWDPHGLWHUUiQHDFRQ¿GHRV\YHUGX-­ ras,  en  el  propio  coral  y  agua  con  gas,  38  ₏;͞  y,   a  la  hora  de  los  postres,  arena  de  tÊ  verde  con   sorbete  de  caipiriùa  y  espuma  de  coco,  12  ₏. Torrijos  tambiÊn  tiene  un  menú  por  88  ₏  y   un  menú  degustación,  por  58.  El  vino  de  la  casa   es  L’Essència  2006  (Syrah  i  Tempranillo),  25  ₏. Finalmente  queremos  destacar  el  Espacio   Torrijos,  que  se  un  salón  privado  con  capacidad   para  60  personas  y  que  se  puede  adaptar  si  la   reserva  es  para  grupos  pequeùos.  Este  salón   tiene  la  cocina  a  la  vista  y  permite  que  un  grupo   de  diez  a  diecisÊis  personas  puedan  disfrutar   de  cocina  en  vivo.  El  espacio  cuenta  con  dos   pantallas  de  proyección.

FIESTA DE LA VENDIMIA EN TORROJA DEL PRIORAT. VITICULTORES EXTRANJEROS DE LA COMARCA EN UNA FIESTA DE ENCUENTRO CON LOS PRIORATINOS El  lunes  18  de  octubre,  se  celebró  en  Torroja   GHO3ULRUDWOD¿HVWDGH¿QGHODYHQGLPLDTXH desde  hace  ocho  aùos,  organizan  un  grupo  de   viticultores  instalados  en  la  localidad.  Los  orga-­ nizadores  fueron  los  viticultores  franceses  del   Trío  Infernal  (Jean  Luc  Guerin,  Peter  Fischer  i   Laurent  Combier),  el  sudafricano  Eben  Sadie   \HODOHPiQ'RPLQLN+XEHU/D¿HVWDFRQVLVWLy en  una  presentación  de  los  vinos  de  diversas   bodegas  (a  partir  de  las  10  de  la  maùana)  y,  

posteriormente,  una  comida  en  el  aire  libre,   a  la  cual  asistieron  la  gente  del  pueblo  y  los   vinateros  de  la  comarca. 'HVGH KDFH RFKR DxRV HVWD ¿HVWD GH OD vendimia  es  un  excelente  punto  de  encuentro  de   los  viticultores  de  la  comarca  y  de  los  vecinos   de  Torroja  del  Priorat.  La  llegada  de  viticultores   extranjeros  a  la  comarca  del  Priorat  ha  sido  una   constante   los   últimos   diez   aùos.   Muchos   se   UHHQFXHQWUDQHQHVWD¿HVWD$FWXDOPHQWHKD\ vinateros  franceses,  suizos,  norteamericanos,   sudafricanos,   alemanes,   belgas,   holandeses,   ingleses,  italianos... Los   organizadores,   el   Trío   Infernal,   son   los   propietarios   de   una   bodega   instalada   en   Torroja:   tres   viticultores   franceses   del  Valle   del  Roïne  que  han  querido  vivir  su  aventura   particular   y   han   cruzado   los   Pirineos   para   intentar  hacer  vino  de  terroir  en  Cataluùa. El  sudafricano  Eben  Sadie,  conocido  en   el  mundo  vitivinícola  por  su  vino  Columella,   tambiÊn  hace  vino  en  Torroja  del  Priorat.  Su   vino  prioratino  se  llama  Dits  del  Terra  y,  la   de  este  aùo,  es  la  sexta  cosecha.  Con  respecto   al  alemån  Dominik  Huber,  su  vino  lleva  por   nombre  Arbossar.

CUINA DE TROS Y CANCIÓN CATALANA EN LA BISBAL DE FALSET El   såbado   23   de   octubre,   el   municipio   prioratino  de  la  Bisbal  de  Falset,  situado  en   la  sierra  del  Montsant,  celebró  la  tradicional   comida  popular  de  la  cuina  de  tros  organizada   por  el  Ayuntamiento,  en  la  qual  participaron   unas  300  personas. Antiguamente,  este  pueblo  de  menos  de   250  habitantes,  celebraba  antes  de  la  recogida   GHODROLYDOD¿HVWDSRSXODUGHODPDWDQ]DGHO cerdo,  en  la  cual  toda  la  población  degustaba   en  una  comida  los  productos  elaborados  con  el   FRFKLQLOORVDFUL¿FDGR(VWHDxRVHKDRSWDGR por  ofrecer  a  los  comensales,  que  llenaban  la   pista  polideportiva  del  municipio,  la  cuina  de   tros,  con  un  sabroso  guiso  de  conejo,  caracoles,   longaniza,  butifarra  negra,  chuleta  y  patatas. /D¿HVWDSRSXODUKDLQFOXLGRXQFRQFLHUWR de  canción  catalana  en  el  Ateneo  Bisbalenc,   a   cargo   de   la   cantautora   tarraconense   Mari   Dolç,  acompaùada  musicalmente  por  Walter   Nebreda,  Pablo  Schvartzman  i  Artur  Nadal.   Mari  Dolç  ha  presentado  las  últimas  canciones   que  se  incluirån  en  el  nuevo  CD  que  estå  pre-­ parando  y,  en  dos  piezas,  ha  sido  acompaùada   por  la  voz  de  su  hijo  Fèlix.

41 Gastronomia i Turisme>—>da>


Traduccions LOS GOURMETS DE TARRAGONA EN EL TAST DE L’ÀNGEL El  dĂ­a  9  de  septiembre,  la  AsociaciĂłn  de   Gourmets  de  Tarragona  visitĂł  el  restaurante   Tast  de  l’Àngel,  del  hotel  Class,  situado  en   la  capital  del  Alt  Camp.  Para  los  comensales   asistentes,  la  experiencia  resultĂł  innovadora. El  chef,  Àngel  SolĂŠ,  obsequiĂł  a  los  gour-­ mets  tarraconenses  con  un  menĂş  clĂĄsico  y  a   la  vez  moderno.  En  primer  lugar,  los  comen-­ sales   disfrutaron   de   unos   buenos   aperitivos   suaves,  acompaĂąados  de  un  cava  rosado  muy   adecuado  —de  la  casa  Vilarnau  Rosat—,  que   abrieron   el   apetito   de   los   concurrentes.   Las   cucharillas  de  salchichĂłn  con  Parmentier  de   calçot  y  de  salmĂłn  marinado,  con  el  Sorbete   del  Chef,  el  arroz  negro  y  las  albĂłndigas  a  la   jardinera   desestructuradas   conformaron   las   tapitas  iniciales. El   primer   plato   consistiĂł   en   pulpitos   de   Tarragona  cocinados  a  la  antigua.  Una  creaciĂłn   moderna  a  partir  de  la  clĂĄsica  receta  de  la  costa   tarraconense.  Sin  ahorrar  ni  materia  prima  ni   creatividad,  el  plato  estuvo  acompaĂąado  por  un   blanco  del  2009,  el  VĂ­a  Edeatana,  que  aportĂł   acidez  y  frescor  a  la  ingesta.  El  segundo  plato,   el  meloso  de  ternera  vasca  con  salsa  de  man-­ zana  y  reducciĂłn,  provocĂł  las  felicitaciones   de  los  mĂĄs  carnĂ­voros.  Es  un  plato  generoso  y   tierno,  con  el  gusto  inolvidable  de  la  carne  del   norte.  El  vino,  un  negro  TerrĂłs,  acompaùó  a  la   FDUQHFRQIDFLOLGDG\JORWRQHUtD3DUDÂżQDOL]DU la  comida,  los  postres  Sorpresa  Gourmet,  un   5RQ7yQLFRĂ€RUGHFDxDGHFXDWURDxRVH[WUD dry  y  tĂłnica  fever  tree,  una  creaciĂłn  del  chef   novedosa  e  impactante. El   invitado   de   honor   a   esta   cena   fue   el   alcalde  de  Valls,  Albert  Batet,  que  hablĂł  del   presente  y  del  futuro  de  la  ciudad  y  que  entregĂł   el  diploma  de  los  Gourmets  a  Àngel.  Como   curiosidad  excepcional  y  novedosa,  la  empresa   de  cafĂŠs  LĂ­der  deleitĂł  a  los  asistentes  con  una   degustaciĂłn  de  dos  cafĂŠs  muy  diferentes,  que   dieron  por  terminado  el  encuentro  con  el  gusto,   siempre  desvelador,  de  la  cafeĂ­na. El  autobĂşs  esperaba  a  los  comensales  mĂĄs   prudentes,  mientras  que  los  mĂĄs  individualis-­ tas  recogieron  los  vehĂ­culos  del  parking.  Los   Gourmets  volvieron  a  la  TĂ rraco  imperial  con  la   satisfacciĂłn  del  trabajo  “bien  hechoâ€?  y,  en  este   caso,  con  los  sabores  placenteros  de  una  velada   gastronĂłmica  inolvidable  en  este  restaurante  de   Valls.  Aunque  sĂłlo  hace  un  aĂąo  que  abriĂł  las  

db>—>Gastronomia i Turisme

puertas,  al  frente  del  establecimiento  hay  un   buen  veterano  del  arte  culinario,  el  cual  dirige   tambiÊn  un  pequeùo  bar-­restaurante  en  Valls,   Casa  de  l’Àngel  (carretera  del  Pla,  126).  El   chef  cuenta  con  la  colaboración  de  su  mujer,   Marga  Colón,  y  de  su  hermana,  Judit  SolÊ.

CENA DE LOS GOURMETS DE TARRAGONA EN EL MOL� DELS AVIS Los  Gourmets  de  Tarragona  han  visitado,   para  la  cena  de  octubre,  el  restaurante  el  Molí   dels  Avis,  de  l’Ametlla  de  Mar.  El  invitado  de   honor   fue   el   alcalde   del   municipio,  Andreu   Martí,  que  habló  de  las  excelencias  turísticas   de  la  población,  muy  ligadas  a  la  gastronomía   como  lo  prueban  las  jornadas  que  dedica  al   arroz,  que  ya  llevan  veinticinco  ediciones. Antes  de  la  cena,  Josep  Margalef  y  su  es-­ posa,  Joana,  responsables  del  establecimiento,   presentaron  en  un  expositor  los  platos  que  se   ofrecerían  en  la  comida. Seguidamente,   los   gourmets   pudieron   conocer  la  cocina  mediterrånea  de  la  Cala  y   disfrutar,  porque  estå  elaborada  con  muchísima   maestría  por  Josep.  En  esta  singular  ocasión,   ofreció  un  menú  degustación  ciertamente  ex-­ quisito.  Se  inició  con  unos  aperitivos  deliciosos   con  ostra  del  Delta  en  tempura,  cucharilla  de   tårtaro  de  atún  Balfegó,  minibocadillo  de  atún   Balfegó   sin   pan   y   relleno   de   vieira.   Como   entrante,  langostinos  de  la  Cala  en  una  cama   de  sal.  Todo  eso  acompaùado  de  vino  Ginesta   blanc   2009,   de   Cellers   Pares   Baltà,   y   de   la   DO  Penedès. De  plato  principal,  suquet  de  pescado  de   la  Cala,  langostino,  despatarró,  rape  y  almejas   del  Delta,  con  una  base  de  patata  y  fumet  de   pescado.  Todo  regado  con  vino  Les  Sorts  blan-­ co,  2008,  DO  Montsant  (hecho  con  garnacha   blanca  de  80  aùos  de  antigßedad). Y,  para  acabar,  un  postre  negro  y  blanco:   brownie  de  chocolate  con  miel  y  requesón  de   l’Ametlla  de  Mar,  maridado  con  cava  Oriol  Ro-­ sell  brut  nature,  DON  Penedès.  Y,  con  el  cafÊ,   minipastelitos  de  Ca  la  Neus,  una  elaboración   artesanal  de  Pa  de  Ca  l’Antonet. Rafel  Pino,  director  comercial  del  Celler   Mas-­roig,  que  aportó  los  vinos  y  el  cava  que   se   degustaron   durante   la   cena,   los   comentó   antes  de  la  cata  y  explicó  sus  características,   las  variedades  de  uvas  utilizadas  y  las  singu-­ laridades  de  las  bodegas  elaboradoras. Acabada  la  cena,  fue  el  invitado  de  honor   quien  entregó,  a  Josep  y  a  Joana,  el  diploma  

de  los  Gourmets  de  Tarragona,  que  acredita   el  paso  por  este  establecimiento.  Finalmente,   se  proyectó  en  un  gran  monitor  un  interesante   DVD   de   la   empresa   local   Balfegó   sobre   la   pesca  del  atún  en  la  costa  de  l’Ametlla  de  Mar. De   recuerdo,   el   restaurante   dio   a   cada   comensal  una  bolsa  con  amplia  información   del  atún  Balfegó  y  un  botellín  de  aceite.  Des-­ tacamos  tambiÊn  el  diseùo  de  la  minuta  de  la   cena,  con  una  imagen  nocturna  de  La  Cala  y,   en  la  contraportada,  una  frase  de  Josep  Mar-­ JDOHI³3DUDPtFRFLQDUVLJQL¿FDWHQHUUHVSHWR al  producto  y  a  sus  orígenes,  sin  cambiar  su   identidad.�

LA GOLETA, BUENA COCINA MARINERA AL LADO DE LA PLAYA Situado  al  lado  de  la  playa,  con  una  vista   preciosa   de   una   de   las   calas   mås   bellas   de   Salou,  el  restaurante  La  Goleta  fue  inaugurado   el  aùo  1986. La  cocina,  lógicamente,  es  de  tipo  mari-­ nero,  mediterrånea  y  de  mercado,  sin  excluir   algunos  platos  de  línea  internacional.  La  ela-­ boración  va  a  cargo  del  chef  Antonio  Martínez,   designado  por  la  Guía  Gourmand  como  Chef   del  Aùo  2004.  Dirige  el  establecimiento  con   mucha  profesionalidad  Emilio  Vicente. La  bodega  tiene  unas  150  referencias  de   vinos  y  cavas  de  diferentes  DO  espaùolas  y  estå   atendido  por  el  sumiller  Francisco  Ruiz  Hoyos. De  la  carta,  destacan,  como  especialidades   culinarias  platos  como  cocochas  de  bacalao,   12  ₏;͞  surtido  de  pescados  de  roca,  21  ₏;͞  rape   en  roquefort,  15,75  ₏;͞  y,  como  postres,  la  sopa   de  fresas,  5,25  ₏. El   restaurante   ofrece   tambiÊn   un   menú   degustación  por|42  ₏  y  el  vino  de  la  casa  es  el   JanÊ  Ventura  (DO  Penedès),  9,50  ₏.

MOL� DEL MALLOL, EN LA CONCA DE BARBERÀ El  restaurante  Molí  del  Mallol  es  el  local   mås  emblemåtico  y  mås  simbólico  de  todos   los  establecimientos  que  tiene  el  importante   grupo  Mallol  Restauració,  SL,  en  la  Conca  de   Barberà.  Este  restaurante,  a  mediados  del  siglo   XIX,  era  un  molino  de  yeso  situado  en  la  loca-­ lidad   de   Montblanc.   Totalmente   restaurado,   actualmente  cuenta  con  tres  comedores,  dos   salas  privadas  (con  capacidad  para  40,  60,  150   y  200  comensales),  ofrece  servicios  de  carta,   comidas   de   empresa,   banquetes   y   organiza   cualquier   tipo   de   acontecimiento.   TambiÊn  


Traduccions ofrece   el   servicio   de   catering   y   personaliza   cualquier  tipo  de  acto  social,  familiar  o  profe-­ sional.  Dispone  de  vehículos  apropiados  para   el  transporte  y  la  buena  conservación  de  los   DOLPHQWRV XQFDPLyQXQYHKtFXORIULJRUt¿FR y  un  vehículo  isotÊrmico). Tecnológicamente  cuenta  con  aparatos  de   última  generación,  hornos  Rattional,  batidor   de  temperatura,  måquina  de  vacío,  envasadora   con  gas  inerte  y  barrido  de  oxígeno,  depósitos   de  agua  con  sistema  automåtico  de  cloración,   sistema  osmótico  para  la  fabricación  propia   GH FXELWRV GH KLHOR FiPDUDV IULJRUt¿FDV \ congeladores  de  nueva  construcción  que  per-­ miten  elaborar  y  conservar  los  productos  en  las   mejores  condiciones  y  con  el  mínimo  riesgo. La   cocina   del   Molí   del   Mallol   es   típica   catalana   con   un   toque   de   autor.   Dispone   de   una  gran  variedad  de  platos  de  temporada  y   de  mercado.  Durante  la  Êpoca  de  los  calçots   ofrece  calçotades.  La  especialidad  culinaria   principal  son  los  caracoles,  con  seis  tipos  de   elaboración  diferente  (a  la  lata,  a  la  pimienta,   dulces  y  picantes,  con  cebolla  dulce,  con  setas   y   gambas   y   a   la   catalana).   Pero   la   carta   es   bien  amplia  y  apetitosa  y,  entre  otros  platos,   encontramos  como  destacados  los  primeros:   caracoles   a   la   lata,   16,95   ₏;͞   surtido   de   foie   gras  artesano,  19,90  ₏;͞  salteado  de  alcachofas   y  almejas,  16,95  ₏.  Como  segundos,  atado  de   pies  de  cerdo  rellenas  de  butifarra  negra,  13,95   ₏;͞  delicias  de  conejo  al  ajo  y  al  vinagre  Montis   Albi,  16,50  ₏;͞  morro  de  bacalao  con  la  judías   \FDODED]DFRQ¿WDGDŸFD]DLEpULFDD la  piedra,  18,75  ₏.  Y,  a  la  hora  de  los  postres,   carpaccio  de  piùa  con  crema  catalana  y  helado   de  coco,  5,90  ₏;͞  repostería  de  la  abuela,  4,95  ₏;͞   espuma  de  crema  catalana,  5,90  ₏,  entre  otros. Dispone  de  una  amplia  bodega,  especial-­ mente  surtida  con  vinos  de  la  comarca.  El  vino   de  la  casa  es  el  Clos  Montblanc  vendimia,  9,95   ₏.  La  oferta  culinaria  incluye  un  menú,  de  lu-­ nes  a  viernes,  por  18,95  ₏.  Con  respecto  a  los   banquetes  y  a  otros  acontecimientos,  Êstos  son   personalizados,  sin  límite  de  horario  y  con  unos   menús  muy  a  tono  con  la  calidad  y  el  servicio   y  las  necesidades  del  cliente.  TambiÊn  dispone   de  jardín  para  los  aperitivos  de  los  banquetes   o  para  la  celebración  de  cócteles.  Incluso,  el   restaurante  cuenta  con  un  lugar  privado  donde   cambiar  y  amamantar  a  los  mås  pequeùos. El  director  es  Abdon  Tarrats  y  la  chef  Ana   Pascual,  la  cual  trabaja  para  la  empresa  desde   1990   y   actualmente   dirige   la   cocina   de   los  

cuatro  locales  que  tiene  Mallol  Restauració,   SL.  El  restaurante  el  Molí  del  Mallol  se  inau-­ guró  el  aùo  1994  y  desde  entonces  es  todo  un   referente   gastronómico   en   la   comarca   de   la   Conca  de  Barberà.

EL NUEVO RESTAURANTE BRUIXES DE BURRIAC, EN ALTAFULLA El  restaurante  gastronĂłmico  del  hotel  Gran   &ODXVWUHGH$OWDIXOODKDÂżQDOL]DGRKDFHXQRV meses  las  obras  de  ampliaciĂłn  que  han  afectado   fundamentalmente  el  restaurante,  porque  lo  han   reubicado   en   un   nuevo   espacio   minimalista   y  elegante,  muy  prĂłximo  al  establecimiento   inicial,  que  estuvo  situado  durante  seis  aĂąos   HQHOFRUD]yQGHXQHGLÂżFLRKLVWyULFR El  nuevo  restaurante  Bruixes  de  Burriac   dispone   de   una   innovadora   cocina   abierta   que  permite  al  comensal  seguir  en  directo  la   cocciĂłn  de  los  platos,  los  cuales  elabora,  como   siempre   con   profesionalidad   y   maestrĂ­a,   el   joven  chef  Iban  TomĂ s,  poseedor  de  un  estilo   mediterrĂĄneo  de  autor. Al  frente  del  nuevo  comedor,  donde  se  pue-­ de  contrastar  la  modernidad  con  la  arquitectura   antigua  que  le  da  un  ambiente  distinguido  y   al  mismo  tiempo  muy  agradable,  estĂĄ  Albert   GarcĂ­a,  que  ejerce  tambiĂŠn  de  sumiller.  La  ca-­ pacidad  es  para  68  comensales  y  no  dispone  de   espacio  para  fumadores.  La  bodega  es  amplia   y  acoge  unas  120  referencias  de  vinos  y  cavas. Las  especialidades  culinarias  de  este  nue-­ vo  templo  de  la  buena  comida,  en  el  nĂşcleo   antiguo  de  la  poblaciĂłn  de  “las  brujasâ€?,  son,   entre  otros,  ensalada  de  alcachofas  con  jamĂłn   ibĂŠrico   y   parmesano,   15   â‚Ź;Íž   escalivada   con   pulpo  a  la  brasa  y  alioli  de  fruta,  13  ₏;Íž  ensa-­ lada  de  conchas  de  peregrino  con  romesco  de   fresones,  15  ₏;Íž  rodaballo  salvaje  con  purĂŠ  de   calabaza  y  carrabiners,  25  ₏;Íž  pescado  de  roca   con  alcachofas  y  pulpo  a  la  brasa,  22  ₏;Íž  arroz   con  butifarra  de  payĂŠs,  alcachofas  y  pirulĂ­  de   codorniz,  15  ₏;Íž  espalda  de  lechĂłn  con  ùoqui  de   patata  y  pipas,  18  ₏;Íž  lechĂłn  al  horno  con  judĂ­as   y  calamares,  21  ₏.  Y,  a  la  hora  de  los  postres,   espuma  de  mascarponeĂ€DQGHFKRFRODWH\ helado  de  cafĂŠ,  6  ₏;Íž  crema  de  mandarina  con   helado  de  vainilla  y  crocante  de  avellana,  6   â‚Ź;Íž  jarra  de  requesĂłn  con  fruta  de  la  pasiĂłn  y   helado   de   miel,   6   â‚Ź.   El   restaurante   tambiĂŠn   ofrece  un  menĂş  por  27  ₏,  de  lunes  a  jueves  a   la  hora  de  comida  y  a  la  de  cena  y  el  viernes   al  mediodĂ­a.  El  menĂş  degustaciĂłn  cuesta  45  

₏.  El  vino  de  la  casa  es  el  Marmellans,  de  la   DO  Montsant.  El  restaurante  no  cierra  nunca. TambiÊn,  con  respecto  al  hotel  de  cuatro  es-­ trellas  dirigido  por  Jordi  FerrÊ  Alzúria,  seùalar   la  importante  ampliación  que  se  ha  llevado  a   cabo,  gracias  a  la  cual  se  han  podido  inaugurar,   el  pasado  mes  de  junio,  19  habitaciones  nuevas,   que  son  temåticas,  y  un  nuevo  centro  de  spa,   masaje  y  belleza  atendido  por  profesionales.   De  esta  manera,  la  oferta  hotelera  total  es  de   32   habitaciones   y   7   suites.   El   precio   de   la   habitación  doble  estå  entre  150  y  190  euros  al   día,  según  la  temporada,  e  incluye  el  desayuno   y  el  acceso  al  circuito  de  aguas  termales.  Pasar   unos  días  en  este  nuevo  establecimiento  hote-­ lero  y  disfrutar  de  la  exquisita  gastronomía  que   elabora  Iban  Tomàs  es  una  autÊntica  delicia.

LA VI-ZZERIA, EN FALSET, LA CAPITAL DEL PRIORAT El  restaurante  La  Vi-­zzeria,  propiedad  de   Paloma  Romeral  y  Miquel  Compte,  que  es  el   chef,  se  abrió  el  aùo  2006  con  la  idea  de  ofrecer   una  cocina  sencilla,  para  todos  los  públicos,   pero  de  primera  calidad,  con  productos  propios   como  el  aceite  de  oliva  arbequina  y  la  huerta,   y   tambiÊn   con   productos   de   la   comarca   del   Priorat  (patÊs,  longaniza,  cordero,  conejo‌),   todo  atado  a  los  grandes  vinos  que  las  denomi-­ naciones  de  origen  Montsant  y  Priorat  ofrecen. La  Vi-­zzeria  se  ha  convertido  en  el  punto   de  reunión  para  los  amantes  del  vino  y  tiene   XQDDWPyVIHUD\XQDPELHQWHIDPLOLDU\VR¿V-­ ticado  a  la  vez.  Ofrece  el  juego  de  una  cocina   mediterrånea   o   de   la   comarca,   con   pizzas   hechas   en   horno   de   leùa   y   con   ingredientes   originarios  y  frescos  procedentes  del  sur  de   Italia  (Nåpoles  y  Sicilia). El  servicio  del  vino  es  de  primer  nivel,  con   copas  y  decantadores  para  cada  tipo  de  vino   y  una  modesta  bodega  donde  se  guardan  los   mejores  vinos.  La  carta  de  vinos  tiene  un  co-­ mún  denominador:  la  calidad  y  la  personalidad   de  cada  uno  de  ellos.  Normalmente  se  llevan   a   tÊrmino   degustaciones   para   los   clientes.   TambiÊn  se  han  hecho  diversas  actividades,   como  el  Vi-­zza  Amor,  el  Vi-­zza  Cata  y  el  Vi-­ zza  Magia.  Ofrece  la  posibilidad  de  degustar   copas  de  diversos  vinos,  que  es  una  medida   muy  solicitada  por  los  extranjeros  que  visitan   la  maravillosa  comarca  del  Priorat.  TambiÊn   ofrecen  servicio  a  todos  aquÊllos  que  llevan   vinos  para  ser  degustados  en  el  restaurante,  sin   ningún  recargo  económico  para  el  cliente.  La   bodega  tiene  unas  220  referencias.

43 Gastronomia i Turisme>—>dc>


Traduccions Entre   las   especialidades   culinarias   del   restaurante   podemos   mencionar   ensalada   de   la   huerta   con   variado   de   setas,   chips   de   beicon  y  pato,  7,90  ₏;͞  tambor  de  escalivada   con  queso  gratinado,  anchoa  y  dåtil,  8,70  ₏;͞   croquetas  caseras  de  espinacas  a  la  catalana  con   sanfaina,  7,90  ₏;͞  rabo  de  toro  con  reducción   de  vino  de  la  DO  Montsant,  12,50  ₏;͞  lomo  de   EDFDODRFRQ¿WDGRFRQVREUDVDGDKXHYRIULWR y   patatas   chip,   15,70   ₏;͞   fagottini   relleno   de   trufa  blanca  y  salsa  de  boletus  edulis,  10,20   ₏;͞  tagliatelle  al  Nero,  con  sepia,  gambas  y  ajo,   9,90  ₏;͞  atún  macerado  en  hierbas  del  Montsant   y  hecho  a  la  plancha,  con  crema  de  aceitunas   DUEHTXLQDV  Ÿ \ FRPR SRVWUHV ÀDQ casero  de  coco  con  chocolate,  3,95  ₏;͞  volcån   de  chocolate  con  helado,  4,30  ₏;͞  menjar  blanc   (crema  de  almendras  blancas)  con  avellanas   del  Priorat,  3,90  ₏. El  restaurante  tambiÊn  ofrece  un  menú,  con   precios  que  van  desde  21  a  23  ₏.  El  vino  de  la   casa  es  el  Lo  (DO  Montsant),  6,5  ₏.

ROVIRA RESTAURANTE VINATERIA, EN TARRAGONA Este  pequeùo  y  acogedor  restaurante  estå   situado  en  un  cÊntrico  local  de  Tarragona,  en   la  calle  Prat  de  la  Riba,  casi  tocando  a  la  plaza   Imperial  Tàrraco.  Lleva  el  nombre  de  su  pro-­ pietario,  Josep  Rovira,  que  se  casó  con  Anna   FerretÊ,  con  quien  regenta  el  establecimiento   desde  abril  del  2001. Ofrece,  en  la  primera  planta,  un  servicio  de   cafetería,  desayunos,  meriendas  y  degustacio-­ nes  de  vino.  En  el  local  adjunto,  encontramos   un   acogedor   comedor   que   con   la   sala   de   la   segunda  planta  forma  el  conjunto  gastronómico   del  establecimiento.  En  total,  tiene  capacidad   para  50  comensales. Anna   atiende   a   los   clientes   y   los   hace   sentir  como  en  casa  y,  con  un  trato  discreto  y   amable,  les  aconseja  las  sugerencias  que  cada   día  se  elaboran  en  la  cocina,  dirigida  por  su   marido,  Josep. Del  tipo  de  cocina,  podríamos  decir  que  es   de  mercado,  catalana  y  mediterrånea,  elaborada   con  productos  de  calidad.  Últimamente,  estån   incorporando  platos  creativos  de  autor,  como   crema  de  calabaza  con  foie  gras  fresco,  Pedro   XimÊnez   y   setas;͞   el   salmón   marinado   con   queso  fresco  y  habas  baby;͞  el  tulipån  de  queso   parmesano  con  queso  de  cabra  empanado  con   avellanas  y  ensalada  de  vinagreta  de  mostaza;͞ �� los  camarones  al  ajillo  y  la  salsa  de  ajo  blanco   y  el  solomillo  con  salsa  de  uva  y  caramelo,  

dd>—>Gastronomia i Turisme

el   cual   junto   con   el   pastel   de   manzana   y   el   buùuelo  de  avellana  puede  constituir  un  menú   degustación. TambiÊn,  como  especialidades  culinarias,   podemos  mencionar  primeros  platos:  delicias   de   huevo   frito   con   sobrasada   mallorquina,   espårragos   verdes   con   virutas   de   foie   gras,   salteado  de  ajos  y  bacalao  gratinado  y  habas   baby  con  chipirones.  Como  segundos  platos:   merluza  a  la  donostiarra,  bistec  tårtaro,  tronco   GHUDSHDODFUHPDGHVHWDVEDFDODRFRQ¿WDGR FRQ PHUPHODGD GH FHEROOD ¿OHWH GH WHUQHUD con  Pedro  XimÊnez,  suprema  de  merluza  con   hortalizas...  Con  los  postres  disfrutaremos  de   un   toque   de   artesanía,   ya   que   estån   apadri-­ nados  por  la  pastelería  Rovira.  Destacar  los   buùuelos  de  avellana,  el  pastel  de  chocolate   o  de  manzana,  el  helado  de  mandarina  y  fruta   natural  y  el  milhojas  de  chocolate  y  crema  de   cafÊ,  entre  otros. Cada   día   ofrece   sugerencias   diferentes,   según  lo  que  se  haya  comprado  en  el  mercado. Resaltar  que  la  cocina  no  cierra  al  mediodía,   sino  que  abre  de  las  8  a  las  24  h. Decir  tambiÊn  que  la  oferta  gastronómica   se   ha   ampliado   con   el   servicio   de   catering   personalizado   para   los   clientes,   en   bodas,   en   comuniones   o   en   aperitivos,   entre   otros   acontecimientos. La  bodega,  como  se  supone  por  el  aùadido   vinateria,  es  muy  amplia  y  dispone  de  mås  de   450  referencias  de  vinos,  cavas  y  destilados.  Si   lo  solicitan  grupos,  se  organizan  degustaciones   de  vinos.  El  vino  de  la  casa  es  Josep  Foraster,   de  la  DO  Conca  de  Barberà.

FINCA PRATS HOTEL GOLF & SPA, DISFRUTAR DEL PRIVILEGIO Finca  Prats  Hotel  Golf  &  Spa  es  el  primer   hotel  de  cinco  estrellas  de  LÊrida.  Abierto  el   verano  de  2008,  es  un  nuevo  proyecto  de  la   familia  Prats,  dedicada  al  sector  de  la  hostelería   desde  1906.  Ofrece  los  servicios  mås  exclu-­ sivos,  en  unas  instalaciones  de  vanguardia  y   en  un  entorno  natural  privilegiado.  El  hotel  se   encuentra  a  sólo  cinco  minutos  del  centro  de  la   ciudad  de  LÊrida,  rodeado  de  fruteros  y  viùas. Su  vecindad  con  la  ciudad,  con  el  Raïmat   Golf   Club   y   con   diversas   cavas   de   la   DO   Costeros  del  Segre,  aùade  atractivos  a  la  es-­ tancia  en  el  hotel.  Ademås,  su  ubicación  en  las   puertas  del  Pirineo  leridano,  lo  convierten  en   la  base  ideal  para  disfrutar  del  arte  romånico  

catalån,  de  las  estaciones  de  esquí  y  de  muchos   deportes  de  aventura. Finca  Prats  Hotel  Golf  &  Spa  es  un  ex-­ clusivo   oasis   de   tranquilidad,   con   todos   los   servicios  que  el  huÊsped  mås  exigente  pueda   soùar,   en   unas   instalaciones   inÊditas   en   la   zona.  Cuarenta  habitaciones,  un  spa  abierto  al   exterior  y  un  exclusivo  y  discreto  convention   centerFRPSDUWHQXQHGL¿FLRVLQJXODUGHOtQHDV modernas  y  elegantes,  que  se  integra  de  forma   armónica  —gracias  al  diseùo  particular—  en   un  entorno  absolutamente  natural. El  servicio  y  la  atención  a  los  huÊspedes   es,  para  la  familia  Prats,  tan  importante  como   las   instalaciones   del   hotel.   En   este   sentido,   tanto  la  restauración,  como  las  zonas  de  spa  o   las  del  convention  center,  ofrecen  un  extenso   abanico  de  opciones  que  permiten  a  los  clientes   satisfacer  sus  deseos  de  ocio  o  sus  necesidades   profesionales. La  actividad  de  la  familia  tiene  los  orígenes   en  un  obrador  de  pan  que  fundaron  los  bisabue-­ los  de  la  presente  generación.  Con  el  tiempo,   se  convirtió  en  pastelería,  con  una  merecida   fama  como  maestros  chocolateros,  y  de  aquí   viene  la  organización  de  acontecimientos. El  spa,  con  circuito  de  hidroterapia,  ¿WQHVV center,  centro  de  salud  y  cabinas  de  belleza,  ofre-­ ce  la  posibilidad  de  olvidarse  del  estrÊs  y  de  re-­ cuperar  el  equilibrio  y  la  buena  forma  física.  Un   equipo  de  especialistas  estå  a  la  disposición  del   cliente  para  ofrecerle  toda  clase  de  masajes,  de   tratamientos  de  belleza  que  incluyen  peluquería   y  estÊtica,  o  para  aconsejarlo  en  sus  actividades   de  ¿WQHVV.  El  circuito  de  hidroterapia  comprende   una  enorme  piscina  cubierta,  abierta  al  exterior   por  una  gran  cristalera  y  que  estå  climatizada   y  es  muy  luminosa.  Alrededor,  las  tumbones   invitan  al  descanso  mientras  saboreamos  una   infusión  fría  ofrecida  por  el  Apple  Bar,  que  sirve   al  spa.  A  continuación,  un  camino  de  piedras   con   ducha   de   contraste   en   los   pies   activa   la   circulación  mientras  pone  en  funcionamiento  los   SXQWRVGHUHÀH[RORJtDSRGDO(OEDxRGHYDSRU húmedo,  de  45  ºC,  una  sauna  de  cristal,  abierta,   de  ambiente  seco  de  80  ºC,  y  una  ducha  de  cubo   de  estilo  nórdico,  prolongan  el  circuito  termal,   que   dispone,   ademås,   de   cabinas   con   camas   de   agua   caliente   para   realizar   tratamientos   y   PDVDMHV(OSXQWR¿QDOHVXQDJDOHUtDFRQWLJXD a  la  piscina,  un  chill  out  de  camas  blancas,  velas   perfumadas  y  suelo  de  madera.  Hay  tambiÊn  un   gimnasio  donde  practicar  ¿WQHVV,  con  måquinas   de  musculación,  bicicletas  verticales  y  cintas  


Traduccions para   correr.   En   el   exterior   del   hotel   se   han   seĂąalizado  dos  circuitos  de  footing,  uno  largo   y  otro  de  mĂĄs  corto,  que  transcurren  entre  los   fruteros  y  las  viĂąas  del  hotel. Finca   Prats   Hotel   Golf   &   Spa   tiene   40   habitaciones,   todas   ellas   diferentes.   EstĂĄn   divididas  en  las  categorĂ­as  de  lujo,  suite  jĂşnior   y   suite   ejecutivo   y   dispone   tambiĂŠn   de   una   suite  presidencial  y  de  una  suite  real  (110  m2). La  cocina  del  hotel  es  ligera  y  contempo-­ rĂĄnea  y  concede  una  importancia  especial  a  los   productos  frescos  de  la  dieta  mediterrĂĄnea  y  a   la  cocina  de  mercado.  Proponen  dos  cartas  en   un   espacio   compartido:   el   Blanc   Restaurant   y  el  Fresh  Restaurant.  La  carta  del  Fresh  estĂĄ   hecha  con  platos  sencillos  y  sanos  llenos  de   productos  de  la  huerta,  ensaladas  y  sabrosos   platos  light  que  gustarĂĄn  mucho  a  los  clientes   que  acaben  de  disfrutar  de  una  sesiĂłn  de  spa   o  de  unos  “agujerosâ€?  en  el  Golf. La   carta   del   Blanc   Restaurant   es   mĂĄs   elaborada  y  ofrece  la  posibilidad  de  escoger   entre   diversos   menĂşs   degustaciĂłn   o   de   una   extensa   carta   gastronĂłmica   con   platos   que   evidencian   la   excelencia   de   los   productos   que  los  componen.  Uno  de  los  espacios  mĂĄs   VLQJXODUHVGHOHGLÂżFLRODHQRWHFDJXDUGDOD bodega  del  hotel. Finalmente,  el  hotel  convive  con  un  conven-­ tion  center  equipado  con  las  últimas  tecnologĂ­as.   Ambas  opciones  son  perfectamente  compatibles   porque  las  instalaciones  se  diseĂąaron  como  dos   DODVVHSDUDGDVGHOPLVPRHGLÂżFLRXQLGDVSRU las  zonas  comunes  que  conforman  el  hall,  la   biblioteca  o  el  restaurante.

LA SOLANA DE FORADADA Es  un  pequeùo  restaurante,  abierto  el  1991   y  situado  junto  a  la  iglesia  y  ante  el  ayunta-­ miento,  de  uno  de  los  pueblos  mås  pequeùos   de   LÊrida,   que   se   llama   Foradada.   En   este   lugar  se  puede  comer  un  número  reducido  de   platos,  pero  todos  de  gran  calidad,  cocinados   por  el  chef  Josep  Antoni  Sånchez,  que  renueva   cada  temporada  las  especialidades  porque  estån   basadas  en  los  productos  que  ofrece  la  huerta   y  el  mercado  en  cada  momento.   El  estilo  de  cocina  ensalza  la  elaboración   tradicional  y  la  artesanal,  renovadas  con  ins-­ piraciones  de  autor  muy  acertadas.   Al  frente  de  la  sala  estå  Ricard  Zamora,   socio  de  Sånchez  y  pastelero  del  restaurante.   La  decoración  armoniza  la  elegancia  rústica   del  local  —con  mucha  historia—  y  los  cuadros   modernos.   Entre   las   especialidades   podemos  

mencionar  nube  de  salmón  con  crema  de  gui-­ VDQWHVŸORPRGHEDFDODRFRQ¿WDGRWRPDWH y  queso,  19  ₏;͞  conejo  escabechado  con  dulce  de   cebolla,  11  ₏;͞  y,  a  la  hora  de  los  postres,  helado   HVSRQMDGHDOPHQGUDIUXWDV\ÀRUHVŸ La  Solana  tambiÊn  ofrece  a  los  comensa-­ les  un  menú  por  20  ₏  (sin  bebida)  y  un  menú   degustación  por  44  ₏.  El  vino  de  la  casa  es  el   Cristiari  de  Alòs  (Costers  del  Segre),  20  ₏.

CARBALLEIRA, LA BUENA COCINA DE PESCADO Y MARISCO DE LÉRIDA Desde  el  aùo  1989,  JosÊ  à ngel  Rodríguez,   oriundo  de  Galicia,  ofrece  en  este  restaurante   marisquería  de  LÊrida,  situado  a  pie  de  carre-­ tera,  a  pocos  kilómetros  del  casco  urbano,  una   cocina  basada  en  los  productos  de  primerísima   calidad,  que  llegan  cada  día  de  las  costas  de   Tarragona  y  de  Galicia.   La  cocina  mediterrånea  y  la  cocina  gallega,   con  excelentes  pescados  y  mariscos,  es  la  que   ofrece  Carballeira  y  sitúa  el  restaurante  en  los   primerísimos  lugares  de  las  guías  gastronómi-­ cas  de  la  Terra  Ferma.   El   local   tiene   una   decoración   elegante,   donde   predomina   la   madera   para   parecer   la   cabina  de  un  barco.  La  bodega  tiene  unas  200   referencias  de  vinos  y  cavas  de  la  mayoría  de   las  denominaciones  de  origen  espaùolas.   De  la  amplia  carta  hay  que  destacar  como   especialidades  aliùada  de  coca  crujiente  con   gambas   de   Tarragona   y   semicuit   de   pato   y   tomate  en  dos  texturas,  24  ₏;͞  lubina  salvaje   con  tripa  cremosa  de  bacalao,  32  ₏;͞  caldereta   de   gambas   de  Tarragona   con   garbanzos   Pe-­ drosillanos,  35₏;͞  y,  a  la  hora  de  los  postres,  la   coca  crujiente  de  manzana  con  mermelada  de   higos  y  helado  de  vainilla,  7  ₏.  El  restaurante   ofrece  tambiÊn  un  menú  sorpresa  por  60  ₏  y   un  menú  degustación  por  80  ₏  (con  bebida  e   IVA  incluidos).   Carballeira   continúa   siendo   uno   de   los   restaurantes  mås  recomendados  y  prestigiosos   de  las  tierras  de  LÊrida  por  la  cocina,  la  bodega,   el  servicio  y  la  decoración.

HOTEL Y RESTAURANT CASA IRENE, EL REFERENTE Mà S IMPORTANTE DEL VALLE DE ARAN Casa  Irene  continúa  siendo  el  mejor  res-­ taurante  del  Valle  de  Aran  de  cocina  autóctona   FRQLQÀXHQFLDVIUDQFHVDVTXHHODERUD$QGUpV Vidal,  hijo  de  Irene  Espaùa.  Productos  de  gran  

calidad  y  la  sabiduría  culinaria  fruto  de  los  es-­ tudios  hacen  posible  estos  platos  exquisitos.  Ya   lo  decíamos  en  el  número  3  de  esta  revista,  hace   veinticinco  aùos,  y  continuamos  diciÊndolo.   El  comedor  es  muy  agradable  y  acogedor.   Se  ofrecen  varios  menús  formados  por  aperi-­ tivos  sorpresa,  entrantes  y  platos  para  elegir   de  la  carta,  como  los  postres.   La   amabilidad   singular   en   la   atención   de  Irene  y  de  su  nuera  Maria  JosÊ  culminan   la   felicidad   de   los   comensales   de   esta   casa,   abierta  desde  el  1974.   La   bodega   tiene   mås   de   un   centenar   de   referencias.  Conviene  reservar  mesa.  No  hay   duda  que  comer  en  Casa  Irene  continúa  siendo   un  gran  placer  que  nadie  tiene  que  perderse  si   visita  el  Valle  de  Aran.  Entre  las  especialidades   del  restaurante  mencionar  el  jamón  de  pularda   rellena  a  la  antigua  con  crema  de  múrgulas,   19,50  ₏;͞  bacalao  de  Casa  Masclans,  con  emul-­ sión  de  pimientos,  cocochas  y  albahaca,  22,50   ₏;͞  y,  a  la  hora  de  los  postres,  el  terciopelo  de   avellanas  con  crema  de  yogur  de  la  casa,  7  ₏.   Los  precios  de  los  menús  son  34  y  56  ₏.  El  vino   de  la  casa  es  el  MarquÊs  de  Vargas  Reserva   2004  Rioja,  23,23  ₏.   Y  recomendar  tambiÊn  a  los  viajeros  del   Valle  de  Aran  el  hotel  Casa  Irene,  inaugurado   en   el   aùo   1988.   Es   un   pequeùo   y   tranquilo   hotel   de   trato   familiar   y   amable,   que   tiene   la   categoría   de   cuatro   estrellas.   Dispone   de   instalaciones   modernas   y   confortables   y   de   4.000  m2  de  jardín.   Se  encuentra  situado  en  Arties,  a  unos  siete   kilómetros  de  Baqueira-­Beret,  en  plena  ruta   del  romånico.  Fue  reformado  en  el  aùo  2004  y   actualmente  dispone  de  un  spa  muy  completo   y  agradable.  Lo  dirige  tambiÊn  Andreu  Vidal.   Dispone  de  aparcamiento,  jardín,  salones   de  convenciones,  piscina  climatizada  cubierta,   sauna  y  jacuzzi,  hamam,  duchas  de  contrastes   y  de  Vichy  y  sala  de  masajes.

RESTAURANTE CASA TURNAY, LA MEJOR OLLA ARANESA DEL VALLE Pequeùo   y   agradable   establecimiento   familiar  situado  en  Escunhau,  a  dos  kilóme-­ tros   de   Vielha,   en   dirección   a   Baqueira.   La   propietaria  es  Consuelo  Castel  y  elabora  con   afecto   y   gran   maestría,   desde   el   1977,   una   buena  cocina  casera,  típica  del  valle,  con  las   recetas  de  antaùo  y  siempre  con  productos  de   gran  calidad.  

45 Gastronomia i Turisme>—>de>


Traduccions Su   hija   Montse   atiende   el   comedor,   de   estilo  rústico.  En  las  mesas,  no  falta  el  patÊ   artesano  y  se  puede  disfrutar  de  una  excelente   olla  aranesa,  entre  otros  platos  tradicionales  de   la  comarca.  La  carta  tiene  unas  40  referencias   de  vinos  y  cavas.   No  hay  duda  que  es  uno  de  aquellos  res-­ taurantes  donde  siempre  se  come  muy  bien  la   cocina  tradicional  del  Valle  de  Aran.  Entre  las   especialidades,   mencionar,   en   primer   lugar,   la  olla  aranesa,  8,50  ₏  (hay  quiÊn  la  toma  de   primer   plato,   de   segundo   y   de   postres);͞   civet   de  jabalí,  11,40  ₏;͞  colas  rellenas  de  carne,  9,80   ₏;͞  y  pastelería  de  la  casa,  3,40  ₏.  El  restaurante   tambiÊn  ofrece  un  menú  por  17  ₏.  El  vino  de  la   casa  es  el  Beronia,  crianza  (DO  Rioja),  9,50  ₏.

HOTEL PETIT LACREU, EN SALARDÚ Acogedor  hotel,  inaugurado  el  1988  y  situa-­ do  a  la  entrada  de  Salardú,  a  pie  de  carretera,   a  sólo  tres  kilómetros  de  la  estación  de  esquí   de  Baqueira-­Beret.  De  trato  familiar  y  amable,   ofrece  habitaciones  confortables  y  un  amplio   y  completo  bufete  para  almorzar.   El  hotel  Petit  Lacreu  cuenta  con  30  habita-­ ciones,  todas  con  telÊfono  directo,  minibar,  caja   fuerte,  televisión  y  secador  de  cabello.  El  precio   de  la  habitación  doble  es  de  77/88  euros/día. Delante  estå  el  hotel  Lacreu,  de  dos  estre-­ llas,  inaugurado  en  el  aùo  1929,  que  se  ha  ido   actualizando  y  modernizando  con  el  paso  del   tiempo.  Actualmente  tiene  un  ambiente  mo-­ derno,  agradable  y  familiar,  con  un  restaurante   que  sirve  un  menú  apetitoso,  de  cocina  casera.   El   establecimiento   dispone   tambiÊn   de   aparcamiento,  gimnasio,  sauna,  sala  de  estar   con  televisión  y  muchas  vistas,  zonas  ajardina-­ das  con  juegos  para  niùos  y  piscina  climatizada   para  el  verano.

EL RUSC, COCINA DE MERCADO Y PRODUCTO EXCEPCIONAL Situado  en  la  Massana,  en  un  bello  paraje   a  pie  de  carretera,  junto  al  río,  en  una  bonita   HGL¿FDFLyQHVWHUHVWDXUDQWHHVWiFRQVLGHUDGR como  una  de  las  mejores  opciones  gastronó-­ micas   del   Principado   de  Andorra,   gracias   a   la  excelente  tarea  culinaria  que  ejerce  en  los   fogones  el  chef  Pablo  Urcelay,  vinculado  desde   siempre  a  la  casa.  

df>—>Gastronomia i Turisme

El   restaurante   tiene   una   línea   de   cocina   de  mercado,  siempre  atenta  al  producto  que,   por  su  parte,  estå  muy  elaborado,  en  un  marco   rústico,  elegante  y  muy  agradable.  En  la  parte   EDMDGHOHGL¿FLRKD\XQDPDJQt¿FDERGHJD con   unas   350   referencias   de   vinos,   cavas   y   champaùas  que  se  puede  visitar.   Al  frente  del  comedor  estå  Delfín  Rodri-­ gues,  que  lo  dirige  con  profesionalidad  y  que   tambiÊn  ejerce  las  funciones  de  sumiller.  Se   ofrecen  cinco  variedades  de  pan  de  elabora-­ ción  propia.  Se  puede  fumar.  Actualmente,  las   especialidades   mås   destacadas   son   laminas   de   bacalao   y   ensalada   con   beicon   y   olivas,   20  ₏;͞  rodaballo  con  relleno  de  setas  y  crema   perfumada  al  limón,  27  ₏;͞  lomo  de  ciervo  con   purÊ  de  calabaza  y  pera  al  vino,  23  ₏;͞  y  sable   %UHWy FRQ FRQ¿WXUD GH WRPDWH \ KHODGR GH queso  gorgonzola,  9,50  ₏.   El  Rusc  tambiÊn  tiene  para  los  comensales   un  menú  de  39  ₏  de  lunes  a  viernes  a  mediodía,   y  un  menú  degustación  por  58  ₏.

BODEGA POBLET, TAPAS Y PINCHOS DE AUTOR EN EL CORAZĂ“N DE ANDORRA LA VELLA Abierto  en  el  aĂąo  2007,  en  el  centro  his-­ tĂłrico   de   Andorra   la   Vella,   este   pequeĂąo   y   curioso  restaurante  tiene  una  decoraciĂłn  muy   singular.  AllĂ­  nos  reencontramos  con  uno  de  los   chefs  mĂĄs  importantes  del  Principado,  Albert   Coll,  al  cual  recordamos  de  la  primera  etapa   del  San  Marco.   El  establecimiento  ofrece  una  cocina  en   miniatura,  la  cocina  de  tapas.  DespuĂŠs  de  treinta   aĂąos  de  experiencia  profesional  en  restauran-­ tes  gastronĂłmicos  de  CataluĂąa  y  de  Andorra,   Albert  quiere  transmitirnos  su  cocina  creativa   y  contemporĂĄnea  en  el  primer  establecimiento   GHOSDtVDQGRUUDQRTXHGHÂżHQGHHOFRQFHSWR “tapa-­gastroâ€?.   El   comedor,   con   una   capacidad   para   30   comensales,  estĂĄ  dirigido  por  su  mujer,  Dina   Vieira.  La  bodega,  atendida  por  Tatiana  Vieira,   guarda  unas  80  referencias.   Como  especialidades  culinarias  de  Celler   Poblet  podemos  mencionar  huevos  de  codor-­ niz,  chorizo  y  patata,  6  ₏;Íž  tĂĄrtaro  de  tomate,   anchoa  y  parmesano,  5  ₏;Íž  arroz  de  montaĂąa,   ÂźWiUWDURGHÂżOHWHGHEXH\ÂźEXxXHORV GHĂ€RUGHVD~FRGH(QFDPSÂź El  establecimiento  tambiĂŠn  ofrece  un  menĂş   por  11,50  ₏.  El  vino  de  la  casa  es  el  Blanco  

Mocon  (DO  Rueda)  y  el  Negro  López  Cristóbal   Roble,  14/18  ₏.

ANDORRA PARK HOTEL Y ÉS ANDORRA Se  construyó  en  el  aùo  1954,  pero  no  abrió   las  puertas  hasta  el  1957.  En  la  primera  etapa,   disponía  de  40  habitaciones  y  una  torre  que   IRUPDSDUWHGHOHGL¿FLRGHUHVWDXUDQWH\RWUDV dependencias,  de  pista  de  baile,  de  piscina,  de   jardín  y  de  bosque.  La  idea  del  establecimiento   era  aportar  un  confort  moderno  y  unos  servicios   mås   lujosos   que   marcaran   una   nueva   Êpoca   en   la   hostelería   andorrana.   En   este   hotel   se   alojaron  grandes  personalidades.   Entre   el   2000   y   el   2007   se   realizaron   obras  de  ampliación  y  de  reforma  del  hotel.   Se  mantuvo  la  estructura  exterior,  se  redujo   el  número  de  habitaciones  y  se  incorporó  una   suite  presidencial.  Se  han  construido  tambiÊn   GRVHGL¿FLRVDQH[RVFRPXQLFDGRV(OHGL¿FLR original  tiene  el  estilo  de  las  construcciones   de  montaùa,  con  techos  de  pizarra  y  paredes   GHSLHGUD/RVLQWHULRUHVUHÀHMDQXQDH[TXLVLWD elegancia  dominada  por  una  gran  luminosidad.   Las  habitaciones,  acogedoras,  tienen  todas  las   comodidades  propias  de  un  cinco  estrellas,  con   una  especial  atención  a  los  detalles.   En  total  tiene  77  suites  júnior,  13  suites   júnior/chalÊ,  8  apartamentos  y  1  suite  presi-­ dencial,  con  aire  acondicionado,  caja  fuerte,   minibar,  telÊfono  directo,  televisión  vía  satÊlite   y  Canal  +,  albornoz,  secador  de  cabello,  ser-­ vicio  de  habitaciones  las  24  horas,  cerradura   electrónica  y  Wi-­Fi  con  conexión  a  travÊs  de   televisión   y   cable.   Dispone   de   habitaciones   para  fumadores  y  para  discapacitados.  El  precio   de  la  habitación  doble  es  de  220/320  euros/día. Destacan  las  amplias  zonas  ajardinadas   que  permiten  gozar  de  la  naturaleza  sin  renun-­ ciar  a  las  ventajas  de  estar  en  el  centro  de  la   ciudad.  Lo  dirige  Maria  Teixidó.  Dispone  de   Wi-­Fi  en  las  zonas  nobles  del  hotel.  Designado   por  la  Guía  Gourmand  como  Hotel  del  aùo   2009,  tiene  tambiÊn  parking  propio  cercado   y  al  aire  libre,  aparcacoches,  jardín,  zona  de   tenis,   piscina   climatizada   y   cubierta,   gim-­ nasio,  sauna,  jacuzzi,  sala  de  convenciones,   centro  comercial  a  dos  minutos,  restaurante   És  Andorra,  Chiqui  Park  y  bussiness  center.


Imagina’t un lloc on deixar-te seduir per les propostes gastronòmiques més innovadores. Un lloc on gaudir en família de la senzillesa de la cuina més tradicional. Imagina’t una terra de contrastos que uneix el millor de la terra i del mar, del present i del passat. Imagina’t la Costa Daurada.

Passeig Torroja, s/n 43007 Tarragona tel 977 23 03 12 fax 977 23 80 33 costadaurada@turisme.altanet.org



Gastronomia i Turisme 138