La Guerra in paese Der Krieg im Dorf
MAZZIN
The War in town
MUSEI | Museen | museums Soldati in marcia lungo la Strada delle Dolomiti
MOENA Il Cinema per le truppe a Moena
Truppen auf der Dolomitenstrasse
Museo della Grande Guerra
Troops marching along the Road of the Dolomites
FRAZIONE DI SOMEDA - MOENA Curato dall’”Associazione sul fronte dei Ricordi” Esposizione di cimeli ritrovati durante i lavori di recupero della prima linea del Costabella, Monzoni e Cima Bocche.
Das Kriegskino in Moena Cinema for the troops in Moena
ORARIO: tutti i giorni 16.30 - 19.00 INFO: Tel. 334 8222082 - www.frontedeiricordi.it
Baraccamenti militari a Moena Barackenlager in Moena Barracks in Moena
CANAZEI Il Cimitero militare di Canazei Der Kriegsfriedhof in Canazei The War Cemetery in Canazei
Il Cimitero militare di Moena Der Kriegsfriedhof in Moena The War Cemetery in Moena
Teleferica dalla località Ròa a Canazei e al fronte della Marmolada
Vita quotidiana a Soraga durante la guerra
www.cimeetrincee.it - www.lagrandeguerra.net
The cableway from Ròa to Canazei and the Marmolada front line
Museo Colombo Collezione etnografica privata con reperti Grande Guerra PENIA di CANAZEI - Strada de Treve, 29 Serie di attrezzi ed utensili della tradizione ladina e del periodo della Grande Guerra. Aperto da fine giugno a inizio settembre
Alltag in Soraga während des Krieges Everyday life in Soraga during the war Mortaio posto in località Pènt de la Sia a Penia verso la Marmolada
Der Große Krieg
The Great War
Postazioni al Passo delle Cirelle sopra Fuciade Militärposten auf dem Passo delle Cirelle oberhalb Fuciade
LOCALITà FEDAIA-MARMOLADA Allestito nel 1997 al Fedaia (nei pressi della stazione a valle dell’impianto di risalita di Pian dei Fiacconi). Prestigiosa collezione di cimeli e reperti bellici provenienti in gran parte dal ghiacciaio della Marmolada, che li ha restituiti poco alla volta ma anche frutto di donazioni di privati. All’interno del Museo si possono inoltre visionare filmati originari dell’epoca, fotografie, cartoline ed uno dei book-shop specializzati più forniti d’Italia. ORARIO: 10.00 - 12.00 / 14.00 - 17.30. Chiuso il Martedì INFO: Tel. 0462 601181 - 347 7972356 - adebernardin@email.it
Schwebebahn von Ortschaft Ròa zu Canazei und der Marmolada-Frontlinie
SORAGA
Museo della Grande Guerra 1914/18
ORARIO: 17.00 - 19.00 dal lunedì al venerdì INFO: Tel. 0462 602063
Mörser in Penia in Richtung Marmolada
Museo Ladino di Fassa
Mortar placed in Penia toward the Marmolada
LOCALITÀ SAN GIOVANNI - VIGO DI FASSA Aperto dal 10 giugno al 10 settembre. ORARIO: tutti i giorni 10.00 - 12.30 / 15.00 - 19.00 INFO: Tel. 0462 760182 - www.istladin.net
Military emplacements in Passo delle Cirelle above Fuciade
Il Cimitero militare di Fuciade Der Kriegsfriedhof in Fuciade The War Cemetery in Fuciade
Museum des Ersten Weltkrieges
D
ORTSCHAFT SOMEDA - MOENA Unter der Leitung vom historischen Verein “An der Front der Erinnerungen” Ausstellung von Kriegsmaterialien, die bei der Wiederherstellung der Frontlinie Costabella, Monzoni und Cima Bocche gefunden wurden ÖFFNUNGSZEITEN: täglich 16.30 - 19.00 Uhr INFO: Tel. +39 334 8222082 - www.frontedeiricordi.it
Kriegsmuseum 1914/18 VIGO
38032 CANAZEI (TN) STRÈDA ROMA, 36 TEL. 0462 609500 FAX 0462 602278 info@fassa.com www.fassa.com
38036 POZZA DI FASSA (TN) PIAZA DE COMUN, 7 TEL. 0462 609666 FAX 0462 763717 infobooking@fassa.com
38032 ALBA DI CANAZEI (TN) STRÈDA DE COSTA, 258 TEL. 0462 609550 FAX 0462 600293 infoalba@fassa.com
38035 MOENA (TN) PIAZ DE NAVALGE, 4 TEL. 0462 609770 FAX 0462 574342 infomoena@fassa.com
38031 CAMPITELLO DI FASSA (TN) STRÈDA DOLOMITES, 48 TEL. 0462 609620 FAX 0462 750219 infocampitello@fassa.com
38036 POZZA DI FASSA (TN) PIAZA DE COMUN, 2 TEL. 0462 609670 FAX 0462 763717 infopozza@fassa.com
38032 CANAZEI (TN) PIAZ G. MARCONI, 5 TEL. 0462 609600 FAX 0462 602502 infocanazei@fassa.com
38030 SORAGA (TN) STRADON DE FASCIA, 3 TEL. 0462 609750 FAX 0462 768461 infosoraga@fassa.com
38030 MAZZIN (TN) STRÈDA DE CAPITEL DEL MORO, 812 TEL. 0462 609650 FAX 0462 767361 infomazzin@fassa.com
38039 VIGO DI FASSA (TN) STRADA REZIA, 10 TEL. 0462 609700 FAX 0462 764877 infovigo@fassa.com
Testi di: Associazione Storica “Sul Fronte dei Ricordi”, M. Piccolin, M. Dellantonio, L. Defrancesco, L. Felicetti, A. De Bernardin, P. Ferretti Foto di: M. Dellantonio, A. De Bernardin, G. Valentini, A. Garbin, Montini - Arch. Immagini Trentino Marketing La foto di Mazzin è tratta da “La Guerra per immagini in Fassa e Fiemme” di G. Alliney e M. Dellantonio - ed. Gaspari
L’”Aquila dei Chiodi” monumento per la raccolta di fondi per le vedove e gli orfani di guerra Kriegsnagelung: Geldsammlung für die Unterstützung von Kriegswitwen und Weisen The Eagle of the Nails: fund-raising memorial to support the war widows and orphans
ÖFFNUNGSZEITEN: 10.00 - 12.00 / 14.00 - 17.30 Uhr. Dienstag geschlossen INFO: Tel. +39 0462 601181 - +39 347 7972356 - adebernardin@email.it
www.cimeetrincee.it - www.lagrandeguerra.net
Il Cimitero militare di Santa Giuliana Der Kriegsfriedhof bei der Santa Giuliana Kirche The War Cemetery nearby the Church of Santa Giuliana
Vita quotidiana a Vigo durante la guerra Alltag in Vigo während des Krieges
Museum Colombo
Everyday life in Vigo during the war
Etnographische Privatausstellung mit Fundstücken aus dem Ersten Weltkrieg PENIA di CANAZEI - Strèda de Treve, 29 Sammlung von Werkzeugen und Geräten der ladinischen Tradition und aus den Jahren des Ersten Weltkrieges. Von Ende Juni bis Anfang September geöffnet. ÖFFNUNGSZEITEN: 17.00 - 19.00 Uhr von Montag bis Freitag INFO: Tel. +39 0462 602063
POZZA
Ladinisches Museum Truppe Austro-ungariche nei pressi dell’albergo Leon D’Oro
Comun General de Fascia
ORTSCHAFT FEDAIA-MARMOLADA 1997 am Fedaiapass eröffnet, befindet sich das Museum bei der Talstation der Liftanlage zum Pian dei Fiacconi. Reichhaltige Sammlung von Fundstücken und Kriegsgeräten, die zum Grossteil von der Marmoladafront stammen und nach dem Rückzug des Marmoladagletschers freigelegt wurden; Andere sind von Privatbesitzern geschenkt worden. Das Museum bietet den Besuchern Fotografien, Ansichtskarten und eine Leinwand zur Ansicht von Originalfilmen und verfügt über einen der besten Bookshops in ganz Italien.
Soldaten und Offiziere beim Gasthaus zum Goldenen Löwen
ISTITUT CULTURAL LADIN
MUSEO LADIN DE FASCIA
Ortschaft SAN GIOVANNI - VIGO DI FASSA Vom 10.Juni bis zum 10.September geöffnet. ÖFFNUNGSZEITEN: täglich 10.00 - 12.30 / 15.00 - 19.00 Uhr INFO: Tel. +39 0462 760182 - www.istladin.net
Austro-Hungarian troops in front of the hotel Goldenen Löwen LEGENDA | ZEICHENERKLÄRUNG | PICTOGRAMS
The Great War Museum
Baracche e baraccamenti / Baracken und Barackenlager / Barracks Postazione di mitragliatrice / Maschinengewehrstellung / Machine-gun emplacement
IN SOMEDA - MOENA By the ”Associazione sul fronte dei ricordi” Exhibition of war relics found during the works of restoration of the first line front of the Costabella, Monzoni and Cima Bocche mountain ranges.
Soldati in Val San Nicolò Soldaten im Val San Nicolò
Postazione di sentinella / Wachposten / Sentinel emplacement
Soldiers in Val San Nicolò
Ricoveri / Kasematten bzw. Unterstände / Huts
GB
OPENING TIMES: every day 4.30 p.m. - 7.00 p.m. INFO: Phone No. +39 334 8222082 - www.frontedeiricordi.it
Cucine / Feldküchen / Kitchens Trincee / Schützengräben / Trenches Cannoniera / Schießscharte / Cannon
The Great War Museum 1914/18
Lapide commemorativa / Gedenkstein / Commemorative stone
Caserme dell’Esercito Austro-Ungarico a Pozza
Monumento ai caduti / Gefallenendenkmal / War memorial Teleferica / Schwebebahn / Cableway
Kasernen des österreichischungarischen Armee in Pozza
Gallerie / Tunnel od. Stollen / Tunnels
Austro-Hungarian Army stations in Pozza
Cippo di confine / Grenzstein / Border milestone Ospedale militare / Militärlazarett / Military Hospital
IN FEDAIA-MARMOLADA It was set up in 1997 in Fedaia (nearby the valley station of the Pian dei Fiacconi cabin lift). It is a rich and important collection of relics and objects found in the Marmolada glacier, returned gradually by the glacier or donated by private owners and collectors. In the museum there are also original historic films, postcards and pictures that can be viewed together with one of the richest Italian book-shop on the Great War. OPENING TIMES: 10.00 - 12.00 a.m. / 2.00 p.m. - 5.30 p.m.
Closed on Tuesday.
Forte / Werk / Fort
INFO: Phone No. +39 0462 601181 - +39 347 7972356
Osservatorio / Beobachtungspunkt / Observation post
adebernardin@email.it - www.cimeetrincee.it - www.lagrandeguerra.net
Esercito italiano / Italienische Armee / Italian Army Esercito austro-ungarico / österreichisch-ungarische Armee / Austro-Hungarian army
CAMPITELLO
Linea di fronte italiano / Italienische front / Italian front line
Il bersaglio di tiro di Campitello
Linea di fronte austro-ungarico / österreichisch-ungarische front / Austro-Hungarian front line
Schießscheibe in Campitello Shooting target in Campitello
Strada di grande comunicazione / in galleria / Staatstraße / im Tunnel / state road / in tunnel Strada principale / in galleria / Hauptstraße / im Tunnel / main road / in tunnel Strada principale marcata / Markierte Hauptstraße / marked main road Strada asfaltata / in galleria / Asphaltstraße / im Tunnel / asphalt road /in tunnel Strada asfaltata marcata / Markierte Asphaltstraße / marked asphalt road
Museum “Colombo” Private ethnographic collection including relics of the Great War In PENIA (hamlet of CANAZEI) - Strada de Treve, 29 Collection of ancient tools and objects used in everyday life together with relics of the Great War period. Open from the end of June to the beginning of September OPENING TIMES: Monday to Friday 5.00 p.m. - 7.00 p.m. INFO: Phone No. +39 0462 602063
Strada sterrata / Schotterstraße / dirt road Strada sterrata marcata / Markierte Schotterstraße / marked dirt road Sentiero / Pfad / path Sentiero marcato / Markierter Pfad / marked path Traccia di sentiero / Höhenweg / path traces Traccia di sentiero marcato / Markierte Pfadspur / marked path traces Sentiero alpinistico / Höhenweg / Klettersteig / mit Treppen / alpinistic path Via ferrata / con scale / Pfad auf dem Gletscher / via ferrata / with stairs Sentiero su ghiacciaio / Pfad auf dem Gletscher / path on a glacier Museo / Museum / museum
IMPIANTI DI RISALITA | AUFSTIEGSANLAGEN | LIFTS Apertura estiva / invernale Sommer und Winter geöffnet Summer and winter opening
Apertura solo invernale Nur im Winter geöffnet Winter opening only Telecabina / Kabinenbahn / cabin lift Seggiovia / Sessellift / chair lift Funivia / Seilbahn / cable car Skilift
Vita quotidiana a Campitello durante la guerra Alltag in Campitello während des Krieges Everyday life in Campitello during the war
Ladin Museum of Fassa IN SAN GIOVANNI - VIGO DI FASSA Open from June 10 to September 10 OPENING TIMES: Every day 10.00 a.m. - 12.30 p.m. / 3.00 p.m. - 7.00 p.m. INFO: Phone No. +39 0462 760182 - www.istladin.net