Cartina dell'itinerario della Grande Guerra

Page 1

La Guerra in paese Der Krieg im Dorf

MAZZIN

The War in town

MUSEI | Museen | museums Soldati in marcia lungo la Strada delle Dolomiti

MOENA Il Cinema per le truppe a Moena

Truppen auf der Dolomitenstrasse

Museo della Grande Guerra

Troops marching along the Road of the Dolomites

FRAZIONE DI SOMEDA - MOENA Curato dall’”Associazione sul fronte dei Ricordi” Esposizione di cimeli ritrovati durante i lavori di recupero della prima linea del Costabella, Monzoni e Cima Bocche.

Das Kriegskino in Moena Cinema for the troops in Moena

ORARIO: tutti i giorni 16.30 - 19.00 INFO: Tel. 334 8222082 - www.frontedeiricordi.it

Baraccamenti militari a Moena Barackenlager in Moena Barracks in Moena

CANAZEI Il Cimitero militare di Canazei Der Kriegsfriedhof in Canazei The War Cemetery in Canazei

Il Cimitero militare di Moena Der Kriegsfriedhof in Moena The War Cemetery in Moena

Teleferica dalla località Ròa a Canazei e al fronte della Marmolada

Vita quotidiana a Soraga durante la guerra

www.cimeetrincee.it - www.lagrandeguerra.net

The cableway from Ròa to Canazei and the Marmolada front line

Museo Colombo Collezione etnografica privata con reperti Grande Guerra PENIA di CANAZEI - Strada de Treve, 29 Serie di attrezzi ed utensili della tradizione ladina e del periodo della Grande Guerra. Aperto da fine giugno a inizio settembre

Alltag in Soraga während des Krieges Everyday life in Soraga during the war Mortaio posto in località Pènt de la Sia a Penia verso la Marmolada

Der Große Krieg

The Great War

Postazioni al Passo delle Cirelle sopra Fuciade Militärposten auf dem Passo delle Cirelle oberhalb Fuciade

LOCALITà FEDAIA-MARMOLADA Allestito nel 1997 al Fedaia (nei pressi della stazione a valle dell’impianto di risalita di Pian dei Fiacconi). Prestigiosa collezione di cimeli e reperti bellici provenienti in gran parte dal ghiacciaio della Marmolada, che li ha restituiti poco alla volta ma anche frutto di donazioni di privati. All’interno del Museo si possono inoltre visionare filmati originari dell’epoca, fotografie, cartoline ed uno dei book-shop specializzati più forniti d’Italia. ORARIO: 10.00 - 12.00 / 14.00 - 17.30. Chiuso il Martedì INFO: Tel. 0462 601181 - 347 7972356 - adebernardin@email.it

Schwebebahn von Ortschaft Ròa zu Canazei und der Marmolada-Frontlinie

SORAGA

Museo della Grande Guerra 1914/18

ORARIO: 17.00 - 19.00 dal lunedì al venerdì INFO: Tel. 0462 602063

Mörser in Penia in Richtung Marmolada

Museo Ladino di Fassa

Mortar placed in Penia toward the Marmolada

LOCALITÀ SAN GIOVANNI - VIGO DI FASSA Aperto dal 10 giugno al 10 settembre. ORARIO: tutti i giorni 10.00 - 12.30 / 15.00 - 19.00 INFO: Tel. 0462 760182 - www.istladin.net

Military emplacements in Passo delle Cirelle above Fuciade

Il Cimitero militare di Fuciade Der Kriegsfriedhof in Fuciade The War Cemetery in Fuciade

Museum des Ersten Weltkrieges

D

ORTSCHAFT SOMEDA - MOENA Unter der Leitung vom historischen Verein “An der Front der Erinnerungen” Ausstellung von Kriegsmaterialien, die bei der Wiederherstellung der Frontlinie Costabella, Monzoni und Cima Bocche gefunden wurden ÖFFNUNGSZEITEN: täglich 16.30 - 19.00 Uhr INFO: Tel. +39 334 8222082 - www.frontedeiricordi.it

Kriegsmuseum 1914/18 VIGO

38032 CANAZEI (TN) STRÈDA ROMA, 36 TEL. 0462 609500 FAX 0462 602278 info@fassa.com www.fassa.com

38036 POZZA DI FASSA (TN) PIAZA DE COMUN, 7 TEL. 0462 609666 FAX 0462 763717 infobooking@fassa.com

38032 ALBA DI CANAZEI (TN) STRÈDA DE COSTA, 258 TEL. 0462 609550 FAX 0462 600293 infoalba@fassa.com

38035 MOENA (TN) PIAZ DE NAVALGE, 4 TEL. 0462 609770 FAX 0462 574342 infomoena@fassa.com

38031 CAMPITELLO DI FASSA (TN) STRÈDA DOLOMITES, 48 TEL. 0462 609620 FAX 0462 750219 infocampitello@fassa.com

38036 POZZA DI FASSA (TN) PIAZA DE COMUN, 2 TEL. 0462 609670 FAX 0462 763717 infopozza@fassa.com

38032 CANAZEI (TN) PIAZ G. MARCONI, 5 TEL. 0462 609600 FAX 0462 602502 infocanazei@fassa.com

38030 SORAGA (TN) STRADON DE FASCIA, 3 TEL. 0462 609750 FAX 0462 768461 infosoraga@fassa.com

38030 MAZZIN (TN) STRÈDA DE CAPITEL DEL MORO, 812 TEL. 0462 609650 FAX 0462 767361 infomazzin@fassa.com

38039 VIGO DI FASSA (TN) STRADA REZIA, 10 TEL. 0462 609700 FAX 0462 764877 infovigo@fassa.com

Testi di: Associazione Storica “Sul Fronte dei Ricordi”, M. Piccolin, M. Dellantonio, L. Defrancesco, L. Felicetti, A. De Bernardin, P. Ferretti Foto di: M. Dellantonio, A. De Bernardin, G. Valentini, A. Garbin, Montini - Arch. Immagini Trentino Marketing La foto di Mazzin è tratta da “La Guerra per immagini in Fassa e Fiemme” di G. Alliney e M. Dellantonio - ed. Gaspari

L’”Aquila dei Chiodi” monumento per la raccolta di fondi per le vedove e gli orfani di guerra Kriegsnagelung: Geldsammlung für die Unterstützung von Kriegswitwen und Weisen The Eagle of the Nails: fund-raising memorial to support the war widows and orphans

ÖFFNUNGSZEITEN: 10.00 - 12.00 / 14.00 - 17.30 Uhr. Dienstag geschlossen INFO: Tel. +39 0462 601181 - +39 347 7972356 - adebernardin@email.it

www.cimeetrincee.it - www.lagrandeguerra.net

Il Cimitero militare di Santa Giuliana Der Kriegsfriedhof bei der Santa Giuliana Kirche The War Cemetery nearby the Church of Santa Giuliana

Vita quotidiana a Vigo durante la guerra Alltag in Vigo während des Krieges

Museum Colombo

Everyday life in Vigo during the war

Etnographische Privatausstellung mit Fundstücken aus dem Ersten Weltkrieg PENIA di CANAZEI - Strèda de Treve, 29 Sammlung von Werkzeugen und Geräten der ladinischen Tradition und aus den Jahren des Ersten Weltkrieges. Von Ende Juni bis Anfang September geöffnet. ÖFFNUNGSZEITEN: 17.00 - 19.00 Uhr von Montag bis Freitag INFO: Tel. +39 0462 602063

POZZA

Ladinisches Museum Truppe Austro-ungariche nei pressi dell’albergo Leon D’Oro

Comun General de Fascia

ORTSCHAFT FEDAIA-MARMOLADA 1997 am Fedaiapass eröffnet, befindet sich das Museum bei der Talstation der Liftanlage zum Pian dei Fiacconi. Reichhaltige Sammlung von Fundstücken und Kriegsgeräten, die zum Grossteil von der Marmoladafront stammen und nach dem Rückzug des Marmoladagletschers freigelegt wurden; Andere sind von Privatbesitzern geschenkt worden. Das Museum bietet den Besuchern Fotografien, Ansichtskarten und eine Leinwand zur Ansicht von Originalfilmen und verfügt über einen der besten Bookshops in ganz Italien.

Soldaten und Offiziere beim Gasthaus zum Goldenen Löwen

ISTITUT CULTURAL LADIN

MUSEO LADIN DE FASCIA

Ortschaft SAN GIOVANNI - VIGO DI FASSA Vom 10.Juni bis zum 10.September geöffnet. ÖFFNUNGSZEITEN: täglich 10.00 - 12.30 / 15.00 - 19.00 Uhr INFO: Tel. +39 0462 760182 - www.istladin.net

Austro-Hungarian troops in front of the hotel Goldenen Löwen LEGENDA | ZEICHENERKLÄRUNG | PICTOGRAMS

The Great War Museum

Baracche e baraccamenti / Baracken und Barackenlager / Barracks Postazione di mitragliatrice / Maschinengewehrstellung / Machine-gun emplacement

IN SOMEDA - MOENA By the ”Associazione sul fronte dei ricordi” Exhibition of war relics found during the works of restoration of the first line front of the Costabella, Monzoni and Cima Bocche mountain ranges.

Soldati in Val San Nicolò Soldaten im Val San Nicolò

Postazione di sentinella / Wachposten / Sentinel emplacement

Soldiers in Val San Nicolò

Ricoveri / Kasematten bzw. Unterstände / Huts

GB

OPENING TIMES: every day 4.30 p.m. - 7.00 p.m. INFO: Phone No. +39 334 8222082 - www.frontedeiricordi.it

Cucine / Feldküchen / Kitchens Trincee / Schützengräben / Trenches Cannoniera / Schießscharte / Cannon

The Great War Museum 1914/18

Lapide commemorativa / Gedenkstein / Commemorative stone

Caserme dell’Esercito Austro-Ungarico a Pozza

Monumento ai caduti / Gefallenendenkmal / War memorial Teleferica / Schwebebahn / Cableway

Kasernen des österreichischungarischen Armee in Pozza

Gallerie / Tunnel od. Stollen / Tunnels

Austro-Hungarian Army stations in Pozza

Cippo di confine / Grenzstein / Border milestone Ospedale militare / Militärlazarett / Military Hospital

IN FEDAIA-MARMOLADA It was set up in 1997 in Fedaia (nearby the valley station of the Pian dei Fiacconi cabin lift). It is a rich and important collection of relics and objects found in the Marmolada glacier, returned gradually by the glacier or donated by private owners and collectors. In the museum there are also original historic films, postcards and pictures that can be viewed together with one of the richest Italian book-shop on the Great War. OPENING TIMES: 10.00 - 12.00 a.m. / 2.00 p.m. - 5.30 p.m.

Closed on Tuesday.

Forte / Werk / Fort

INFO: Phone No. +39 0462 601181 - +39 347 7972356

Osservatorio / Beobachtungspunkt / Observation post

adebernardin@email.it - www.cimeetrincee.it - www.lagrandeguerra.net

Esercito italiano / Italienische Armee / Italian Army Esercito austro-ungarico / österreichisch-ungarische Armee / Austro-Hungarian army

CAMPITELLO

Linea di fronte italiano / Italienische front / Italian front line

Il bersaglio di tiro di Campitello

Linea di fronte austro-ungarico / österreichisch-ungarische front / Austro-Hungarian front line

Schießscheibe in Campitello Shooting target in Campitello

Strada di grande comunicazione / in galleria / Staatstraße / im Tunnel / state road / in tunnel Strada principale / in galleria / Hauptstraße / im Tunnel / main road / in tunnel Strada principale marcata / Markierte Hauptstraße / marked main road Strada asfaltata / in galleria / Asphaltstraße / im Tunnel / asphalt road /in tunnel Strada asfaltata marcata / Markierte Asphaltstraße / marked asphalt road

Museum “Colombo” Private ethnographic collection including relics of the Great War In PENIA (hamlet of CANAZEI) - Strada de Treve, 29 Collection of ancient tools and objects used in everyday life together with relics of the Great War period. Open from the end of June to the beginning of September OPENING TIMES: Monday to Friday 5.00 p.m. - 7.00 p.m. INFO: Phone No. +39 0462 602063

Strada sterrata / Schotterstraße / dirt road Strada sterrata marcata / Markierte Schotterstraße / marked dirt road Sentiero / Pfad / path Sentiero marcato / Markierter Pfad / marked path Traccia di sentiero / Höhenweg / path traces Traccia di sentiero marcato / Markierte Pfadspur / marked path traces Sentiero alpinistico / Höhenweg / Klettersteig / mit Treppen / alpinistic path Via ferrata / con scale / Pfad auf dem Gletscher / via ferrata / with stairs Sentiero su ghiacciaio / Pfad auf dem Gletscher / path on a glacier Museo / Museum / museum

IMPIANTI DI RISALITA | AUFSTIEGSANLAGEN | LIFTS Apertura estiva / invernale Sommer und Winter geöffnet Summer and winter opening

Apertura solo invernale Nur im Winter geöffnet Winter opening only Telecabina / Kabinenbahn / cabin lift Seggiovia / Sessellift / chair lift Funivia / Seilbahn / cable car Skilift

Vita quotidiana a Campitello durante la guerra Alltag in Campitello während des Krieges Everyday life in Campitello during the war

Ladin Museum of Fassa IN SAN GIOVANNI - VIGO DI FASSA Open from June 10 to September 10 OPENING TIMES: Every day 10.00 a.m. - 12.30 p.m. / 3.00 p.m. - 7.00 p.m. INFO: Phone No. +39 0462 760182 - www.istladin.net


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Cartina dell'itinerario della Grande Guerra by garnivaldecosta - Issuu