Ramon Soler - каталог с подбрани предложения

Page 1



Historia History

4

Grifos de baño Bathroom

20

Hidroterapia Hidroterapy

112

Conjuntos de ducha . Shower sets Rociadores . Headshower Teleduchas . Handshower Flexos . Flexibles

Accesorios de baño Bathroom accessories

126

WC Magnet . Wc Magnet Toallero estante . Towel rack shelf Toallero L . Towel rack lange Toallero . Towel rack Colgador . Hook Portarrollo . Paper holder Escobillero . Toilet brush Sifón . Siphon Clic-clac . Clic clac waste Llave de paso . Angle valve

Colectividades Colectivities

140

Soltronic Solestop

Grifos de cocina Kitchen mixers

146

Kitchen Magnet . Kitchen Magnet Pure Water . Pure Water Cocinas de encimera . For the kitchen

Conócenos más More about us

174

Sostenibilidad . Sustainability Alrededor del mundo . Our Projects in the world Innovación . Innovation Diseño Inteligente . I-design Grifería exclusiva para hoteles . Exclusive tapware for hotels

Información técnica Technical information

190

3

Un largo recorrido de éxitos . A long run of successes Barcelona Fundador y diseñadores . Founder and designers Premios internacionales . International awards Adagio Urban Chic Alexia Tzar Arola


1890

1987

Fundación de Industrias Ramon Soler.

Primer monomando, Solemix.

Los inicios de Industrias Ramon Soler fueron en el año 1890 en Manresa (Barcelona), era un taller donde se producían grifería de baño en latón y grifos para barricas de vino. Sus diseños y tecnología ya destacaban desde sus inicios.

Un gran avance tecnológico porque con un único mando se consigue regular tanto el caudal de agua como la temperatura de la misma. Actualmente es el tipo de grifo más usado.

Establishment of Industrias Ramon Soler Industrias Ramon Soler’s beginnings go back to 1890 in Manresa (Barcelona), when the firm operated as a workshop that manufactured bathroom fittings and taps for wine casks. Its designs and technology were already patent from the start.

1968

En el año 1968 alcanzó su momento más álgido, implementando técnicas de joyería de corte de diamante en el diseño de griferías. Se lanzó la serie “Joya”, una grifería revolucionaria que marcó el inicio de una nueva era para la firma. In 1968 the firm reached its peak when it started to implement diamond-cutting techniques in designing its taps. The “Joya” (Jewel) line was launched, a revolutionary tap that marked the start of a new era for the firm.

Este mismo año la firma recibió el Premio EUROFAMA 2000. Premio otorgado por la tecnología e innovación de la firma. First Solemix mixer tap. This represented a great step forward in technological terms, as it regulated the water flow and temperature in a single control. It is currently the type of tap most widely used. That same year, the firm received the EUROFAMA 2000 Award. It was awarded in recognition of the firm’s technology and innovation.

1929 Participación en la Exposición Universal de Barcelona recibiendo la Medalla de Oro al Mérito Industrial La Exposición supuso un gran desarrollo urbanístico para Barcelona. Participation in Barcelona Universal Exposition, where the firm received the Gold Medal for Industrial Merit. The Exposition created great urban development in Barcelona.

1986 El año de entrada de España en la CEE, Ramon Soler inicia su exportación con gran éxito en Francia y Bélgica. The year that Spain entered the EEC, Ramon Soler started to export to France and Belgium, with great success.

1992 Creación de la nueva fábrica en Sant Joan Despí con 9.000m2 de superficie productiva, llegando hasta 16.000m2 en todo el complejo industrial de Barcelona. Creation of the new plant in Sant Joan Despí with a production area of 9,000 m2, reaching a total of 16,000 m2 of the entire industrial complex of Barcelona.


Un largo recorrido de éxitos A long run of successes

1994

2007

Primer termostático, Termosol

Se adelanta a las tendencias ecosostenibles con la serie Mithos, una colección que incorpora la madera en su diseño, con tres tonos: Haya, Cerezo y Wengué.

Desde un principio Ramon Soler triunfó con esta serie por diseño y sobre todo por la alta tecnología de su cartucho termostático. First Termosol thermostat. This series achieved great success for Ramon Soler because of its design and above all, its highly technological thermostatic cartridge.

1999 Pioneros en la colaboración con la industria Hotelera. Se crean colecciones específicas para las exigencias del sector contract. Se realiza una investigación conjunta entre Johnson Wax y Ramon Soler para asegurar la larga vida de los cromados.

2005

The firm was a pioneer in incorporating eco-friendly trends with the Mithos series, a collection that includes wood in its design, in three tones: Beech, Cherry and Wengue.

Colaboración con firmas de gran prestigio internacional para crear nuevas colecciones de griferías. Colabora con Swarowski incorporando elementos de cristal en las manetas de las griferías y con La Cartuja de Sevilla para los elementos cerámicos de las griferías Gaudí. Collaboration with reputed international firms to create new tapware collections. Collaboration with Swarovski, incorporating glass elements into the tap handles and with La Cartuja de Sevilla for the ceramic elements of the Gaudí taps.

The firm was one of the first to enter into partnership with the Hotel industry. Collections were created specifically tailored for the contract sector. Joint research projects were set up between Johnson Wax and Ramon Soler to ensure durable chrome plating.

2008 Introducción de la cromoterapia en los baños, se lanza Hidrocrom, el primer rociador que imitaba plenamente a la naturaleza, creando 3 efectos en el agua: oxigenación, iones negativos y cromoterapia desde los colores esenciales. Colour therapy was introduced in bathrooms, and Hidrocrom, the first sprinkler that imitated nature, was launched, creating 3 effects in the water: oxygenation, negative ions and colour therapy with primary colours.

5


2009 Lanzamiento de la serie Arola, diseñada por Antoni Arola que incorpora una tecnología muy avanzada con su cartucho progresivo que asegura la apertura en frío para el ahorro de agua y energía. Launch of the Arola line, designed by Antoni Arola, which incorporated a very advanced technology with its progressive cartridge, opening the cold water flow in order to save water and energy.

2016 Nuevo almacén logístico de 3.000 m2 que ha permitido un gran salto adelante en gestión logística y en facturación para la firma. En Ramon Soler iniciamos un camino de incremento de la investigación y desarrollo consiguiendo numerosas patentes y modelos de utilidad que mejoran sustancialmente nuestros productos, entre ellas, el Sistema Tourbillón, ánodo de sacrificio, WC Magnet y los Sistemas de anclaje rápidos.

2018 Fagship Store Barcelona. Situada en centro de Barcelona, donde se encuentran varias espacios emblemáticos de las primeras marcas del mundo del diseño. XI Premio Nan de Arquitectura y Construcción en la categoría Sanitarios, cocinas, grifería y accesorios. Otorgado por nuestros rociadores de hidroterapia ultraslim, con tan solo 2 mm de grosor.

2012 Sistema S2-S3/C2-C3 con ahorro de agua y energía incorporado en todos nuestros grifos de 40 y 35 mm. Ello asegura un ahorro de millones de litros de agua diarios manteniendo el pleno confort para el usuario. Launch of the S2-S3/C2-C3 system with water and energy savings incorporated into all 40 and 35 mm taps. This guarantees savings of millions of litres of water per day while maintaining the comfort of the users.

Flagship Store in Barcelona. It is in the centre of Barcelona, where several emblematic spaces of premium design brands are located.

New logistics warehouse of 3,000 m2 which has meant a great leap forward in logistics management and billing for the firm. Ramon Soler started out on the path to increasing R&D, obtaining many patents and utility models that have brought about substantial improvements in our products, including the tourbillon system, the sacrificial anode coating, WC Magnet and rapid anchoring systems.

XI NAN Architecture and Construction Award in the Bathroom fittings, kitchen, tap and accessories category. The firm received this award for its ultra slim hydrotherapy sprinklers, with a thickness of just 2 mm.


2020

Lanzamiento de la serie Adagio y la incorporació de accesorios de baño Ergos que completan el baño con una amplia gama de acabados.

Medalla de bronce Ecovadis. Un reconocimiento a toda la labor de Ramon Soler en sus amplios esfuerzos en temas medioambientales, de gobernanza y de responsabilidad social. En Ramon Soler queremos seguir realizando esfuerzos importantes hacia nuestra responsabilidad para con el planeta y la sociedad.

Launch of the Adagio series and incorporation of Ergos bath accessories to complete the bathroom with a wide range of finishes.

2021

EcoVadis Bronze Medal. In recognition of the work carried out by Ramon Soler during its many efforts related to environmental, governance and social responsibility issues. We at Ramon Soler aim to continue to make great progress in fulfilling our commitment to the planet and to society.

La colección Kitchen Magnet es galardonada con el Premio iF Design Award para y el German Design Award. Un premio reconocido internacionalmente como sello de excelencia en el diseño. The Kitchen Magnet collection won the iF Design Award and the German Design Award. An award recognised internationally as a seal of excellence in design.

Urban Chic obtiene en el 2020 el prestigioso iF Design Award y en el 2022 le premian con dos nuevos galardones por su exclusivo diseño y su patentado sistema tourbillon. El Premio Red Dot 2022 y el premio German Design Award 2022. In 2020, Urban Chic won the prestigious iF Design Award and, in 2022, it won two new awards for its exclusive design and its patented tourbillon system. Those awards are the Red Dot Award 2022 and the German Design Award 2022.

Iniciamos la presentación de nuestras nuevas series a Premios internacionales de reconocido prestigio, consiguiendo ya en 2020 el iF Design Award para la colección Urban Chic. We started to enter our new series for prestigious International Awards and in 2020 we won the iF Design Award for the Urban Chic collection.

2022

7



“La belleza de fabricar en Barcelona” "The beauty of manufacturing in Barcelona"

Barcelona, una herencia creativa. Con una historia de más de dos mil años de antigüedad y una identidad única, Barcelona se conoce en el mundo como una ciudad que emana cultura y creatividad. Grandes nombres de la arquitectura y del arte contemporáneo como Gaudí, Miró o Tàpies, le dieron una proyección internacional que han continuado profesionales del diseño, la fotografía y muchas otras disciplinas creativas que suman talento a la herencia de estos artistas universales. Barcelona crea tendencia en ámbitos como la moda, el diseño, la arquitectura y la música. Podemos destacar a grandes maestros del diseño Industrial del S.XX como Miguel Milá, Rafael Marquina o André Ricard que apuestan por orientar el diseño industrial a encontrar la solución perfecta a una necesidad de la forma más sencilla posible. Barcelona es inconformista y emprendedora, y se refleja en la arquitectura de la Sagrada Familia a la Torre Agbar, de la Pedrera al edificio MediaTIC, la arquitectura más innovadora también está en Barcelona. Dinámica e inquieta, Barcelona siempre ha promovido la producción artística y la innovación. Son buena muestra de ello nuestras patentes mundiales y nuestro diseño industrial, nuestra historia y desarrollo de griferías y sistemas de duchas, auténticas factorías para la creación artística y funcional. Es, en definitiva, una ciudad que ha sabido integrar la herencia artística ancestral con las nuevas formas de expresión creativa más innovadoras.

Barcelona, a creative legacy. With a history of more than two thousand years and a unique identity, Barcelona is known across the world as a city that radiates culture and creativity. Great names in architecture and contemporary art, such as Gaudí, Miró or Tàpies, gave it an international projection that has been continued by professionals in design, photography and many other creative disciplines that add talent to the legacy of these universal artists. Barcelona creates trends in fields such as fashion, design, architecture and music. We could mention great masters of twentieth century industrial design such as Miguel Milá, Rafael Marquina or André Ricard, who were committed to guiding industrial design in an effort to find the perfect solution to a need in the simplest way possible. Barcelona is non-conformist and enterprising and is reflected in the architecture of the Sagrada Família, the Torre Agbar, the Pedrera, the MediaTIC building, and the most innovative architecture is also in Barcelona. Restless and dynamic, Barcelona has always promoted artistic production and innovation. Some good examples of this are our international patents and our industrial design, our history and the development of tapware and shower systems, which are true factories of artistic and functional creation. In short, Barcelona is a city that has been able to integrate ancestral artistic heritage with the most innovative new forms of expression.

9


Ramón Soler Roger, fundador Una gran pasión de cuatro generaciones: “hacer la vida más fácil y confortable a clientes y usuarios de nuestros productos.” Pionero incansable, padre y amigo, quien hace décadas asentó los valores de lo que hoy conocemos como la firma Ramon Soler®, los cuales siguen estando absolutamente presentes a día de hoy. Dice Platón “La Belleza es el esplendor de la Verdad” y nuestras griferías buscan la verdad. Fabricamos de verdad, buscando que nuestros productos sean eficientes, ergonómicos y sobre todo duraderos. Para mí la belleza está en la autenticidad de todos sus componentes. Quiero que las personas que utilicen nuestras griferías, estén felices. Ramón Soler Roger, founder A great passion spanning four generations: “making life easier and more comfortable for our customers and those who use our products.” A tireless pioneer, father and friend, who, decades ago, established the values that we know today as the firm Ramon Soler®, and which continue to be entirely present today. Plato once said, “Beauty is the splendour of truth” and our taps seek the truth. We fabricate truth, striving to make our products efficient ergonomic and above all, durable. I believe that beauty lies in the authenticity of all its components. I want all those who use our taps to be happy.


Jordi Soler Fornt, CEO Nuestro padre, Ramon Soler Roger, nos enseñó a mis hermanos y a mí a pensar en el diseño como la herramienta con la que hacer realidad productos que generen experiencias sensoriales y mejoren la calidad de vida de las personas. Por eso, Ramon Soler® tiene alma industrial, pero también humana. Un saber hacer enfocado en integrar la sostenibilidad, la innovación y la alta tecnología tanto en la ingeniería de procesos como en el producto final. Fruto de la ilusión y dedicación de los años hemos hecho evidente nuestro empeño y decidida aportación a la sociedad a través de innovaciones que solucionan problemáticas reales. Desde la medalla de Oro en la Exposición Universal de Barcelona en 1929 hasta los German Design Awards en 2022. “Según Leonardo Da Vinci la belleza reside en la simetría y las proporciones perfectas, como las que se encuentran en la naturaleza. Siguiendo el mismo propósito que Da Vinci, hemos conseguido encontrar la perfecta armonía estética en nuestra colección Adagio” Jordi Soler Fornt, CEO Our father, Ramón Soler Roger, taught my siblings and I to think of design as a tool with which to make real products that generate sensory experiences and improve the quality of life of people. For that reason, Ramon Soler® has an industrial, but also a human soul. Know-how that is focused on integrating sustainability, innovation and high technology in both process engineering and in the finished product. As the result of the illusion and dedication of many years, we have shown our enterprise and firm contribution to society through innovation that solves real problems. From the Gold Medal of the Barcelona Universal Exposition in 1929, to the German Design Awards in 2022. “According to Leonardo Da Vinci, beauty lies in symmetry and perfect proportions, such as those found in nature. True to the same purpose as Da Vinci, we have managed to find perfect aesthetic harmony in our Adagio collection.” 11


Antoni Arola Nace en Tarragona en 1960 y actualmente vive en Barcelona. Estudió en la escuela EINA de Barcelona, en 1984 inicia su carrera profesional en el Estudio Lievore y Pensi, y posteriormente en AD Associate Designers. En el 1994 funda Estudi Antoni Arola. Sus proyectos tocan campos muy diversos: proyectos de iluminación para diversas editoras como Santa&Cole, Vibia, Viabizzuno, piezas de mobiliario, envases de perfumes, proyectos de interiorismo e instalaciones efímeras. Compagina su carrera profesional con la docencia, workshops, la experimentación artística e investigación lumínica. Su eterna y continua búsqueda de la belleza, inspirada en las culturas ancestrales y en su particular visión de la luz, le confieren una versatilidad singular que filtra a través de cada proyecto. Su trabajo ha sido mostrado en exposiciones individuales y colectivas en ciudades como Barcelona, Madrid, Milán, Londres, México, Nueva York o Tokyo. Entre otros premios ha estado galardonado con el Premio Nacional de Diseño 2003, cuatro veces con un Premio Delta de Plata y en el año 2012 con un Red Dot Design Award. Antoni Arola He was born in Tarragona in 1960 and currently lives in Barcelona. He studied at the EINA school in Barcelona and embarked on his professional career in 1984 at the Lievore y Pensi Studio and later, at AD Associate Designers. He founded the Antoni Arola Studio in 1994. He has executed projects in very diverse fields: lighting projects for different publishers such as Santa&Cole, Vibia and Viabizzuno, furniture items, perfume bottles, interior design projects and ephemeral installations. He combines his profession with teaching, workshops, artistic experimentation and lighting research. His eternal and constant search for beauty, inspired by ancestral cultures and his particular vision of light, have endowed him with a singular versatility which is present in each of his projects. He has exhibited his work at individual and collective exhibitions in Barcelona, Madrid, Milan, London, Mexico, New York and Tokyo. Among other prizes he has been distinguished with the National Design Prize in 2003, the Silver Delta Prize on four occasions and a Red Dot Design Award in 2012.


"Volver a lo natural nos da vida, y Arola de Ramon Soler® nos transporta a un paraíso de cascadas naturales en nuestro aseo diario.” Antoni Arola “Returning to nature fills us with life, and Arola by Ramon Soler® takes us to a paradise of natural waterfalls in our daily grooming.” Antoni Arola

13


“Los volúmenes y el juego de dimensiones de sus partes hacen de Alexia un grifo de una armonía ideal, logrando un confort total para el usuario. Me inspiro en formas cónicas, para conseguir un efecto delicado y a la vez vertiginoso.” Carmen Barasona “The volumes and playing with the dimensions of its parts make Alexia a tap with perfect harmony, achieving total comfort for the user. I am inspired by conical shapes that achieve a delicate and yet dizzying effect.” Carmen Barasona


Carmen Barasona La polifacética Carmen Barasona hace gala de todas sus habilidades desde su estudio afincado en Barcelona. Diseña piezas únicas y exclusivas en las que prima el mimo por cada uno de los detalles que las conforman. Nacida en Sevilla y CEO de Barasona Diseño y Comunicación, ofrece un doble e interesante servicio que abarca comunicación y diseño, dos campos diferentes pero complementarios, ofreciendo a sus clientes un servicio integral y global, con el objetivo de relacionarse directamente con fabricantes, distribuidores, clientes y prescriptores del mundo del diseño, ofreciendo a los clientes el plus de una comunicación eficaz. Desde su nacimiento, la agencia ha cosechado multitud de éxitos materializados en proyectos que han dado la vuelta al mundo. “Ofrecer a un cliente diseño, interiorismo y comunicación es formar parte de ellos. Comunicar es mi vida”

Carmen Barasona The multifaceted artist Carmen Barasona exhibits all her skills at her studio based in Barcelona. She designs unique, exclusive pieces in which care for every detail that conforms them takes precedence. Born in Seville, she is CEO of Barasona Diseño y Comunicación. She offers a dual and interesting service that encompasses communication and design, two quite different but complementary fields, providing her customers an integrated global service with the aim of dealing directly with manufacturers, distributors, customers and opinion leaders and also guaranteeing her clients an effective communication. Since it was first set up, the agency has met with great success in projects executed across the world. “Offering a customer design, interior decoration and communication is being a part of them. Communicating is my life.”

15


PREMIOS INTERNACIONALES INTERNATIONAL AWARDS Nuestra experiencia y la constante innovación de nuestros

In recent years, our experience and the constant innovation

productos ha recibido en los últimos años el reconocimiento

of our products have allowed us to receive international

internacional de algunos de los mejores Premios en Diseño a

recognition in the form of some of the best International

nivel mundial.

Design Awards.

Las organizaciones cuyo jurado está formado por expertos

The organisations, whose juries are made up of prestigious

en diseño de alto prestigio, han valorado la tecnología y la

experts in design, have placed value on the technology and

calidad de patentes innovadoras como el Sistema Tourbillon

quality of innovative patents such as the tourbillon system

de la colección Urban Chic o el sistema de imanes de la

of the Urban Chic collection, or the magnets system in the

grifería Kitchen Magnet.

Kitchen Magnet tapware.

Insignias que reconocen la excelencia en el diseño y las

These distinctions recognise excellence in design and the

inagotables ganas de todo el equipo de Ramon Soler por

inexhaustible desire of the Ramon Soler team to create new,

crear productos innovadores y sostenibles que mejoren la

sustainable products that will improve the quality of life of

calidad de vida de las personas y sean respetuosas con el

people and cause no harm to the environment.

medio ambiente.


iF Design Award 2020 Un premio reconocido internacionalmente como sello de excelencia en el diseño y Xi

Premio

Nan

De

Arquitectura

valorado como uno de los mejores y más

Y

Construcción

apreciados en el mundo. El premio ha sido

Un premio otorgado por sus rociadores

otorgado a la colección Urban Chic, en la

de hidroterapia ultraslim, con tan solo 2

disciplina “producto” y la categoría “baño”.

mm de grosor, en la categoría Sanitarios,

iF Design Award 2020

cocinas, grifería y accesorios.

An award recognised internationally as a seal of excellence in design and valued as

XI NAN Architecture and Construction

one of the best and most appreciated in the

Award

world. The prize was awarded to the Urban

The firm received this award for its ultra slim

hydrotherapy

sprinklers

with

Chic collection, in the “product” discipline

a

of the “bathroom” category.

thickness of just 2 mm in the Bathroom fittings, kitchen tapware and accessories category.

German Design Award Special 2022 Una exclusiva colección de griferías que destaca por su diseño, sus acabados en color, su increíble salida en cascada y su patentado Sistema Torubillon. German Design Award Special 2022 An

exclusive

tapware

collection

that

stands out for its design, coloured finishes, incredible waterfall outlet and patented tourbillon system.

iF Design Award 2021 El premio ha sido otorgado a la colección Kitchen Magnet, que destaca por incluir

Red Dot Award 2022

un innovador sistema de imanes, el cual

Red Dot es sinónimo de pertenecer a lo

permite volver a su posición inicial el caño,

mejor de diseño, un premio reconocido

con facilidad cuando su uso finaliza, gracias

internacionalmente que valora los diseños

a la acción de un eficaz imán de neodimio.

excelentes. El premio ha sido otorgado a la

iF Design Award 2021

colección Urban Chic.

This prize was awarded to the Kitchen

Red Dot Award 2022

Magnet collection, which includes a new

Red Dot is synonymous with belonging

magnets system that allows the spout to be

to the best design, an internationally

easily returned to its initial position after

recognised award that evaluates excellent

use, thanks to the action of an effective

designs. The firm received the award for its

neodymium magnet.

Urban Chic collection.

17



19



GRIFERIA DE BAÑO BATHROOM


ADAGIO Un diseño donde se impone lo clásico; alma arquitectónica para baños contemporáneos. La divina proporción de Da Vinci emerge en ella, donde se encuentra el arte y la ciencia. Un conjunto que combina formas geométricas con un orden matemático, limitadas por rectas y curvas con formas orgánicas, habituales en la naturaleza y en formas que intentan imitarla. La excepcionalidad de Adagio reside en toda su simetría. Por un lado, la versión “Adagio” cuyas manetas se presentan en forma de cruz. Por otro, Adagietto; una versión exclusiva para griferías de pared para lavabo en la que se sustituyen las manetas en cruz por una maneta tipo ‘picaporte’ con una sola palanca, en las mismas líneas sinuosas.

A design that features the classical; an architectural soul for contemporary bathrooms. It highlights the divine proportion of Da Vinci, where art and science come together. A unit that combines geometric shapes with a mathematical order, limited by straight lines and curves with organic forms habitually found in nature and in forms that attempt to imitate it. The exceptional quality of Adagio is evident throughout its symmetry. On one hand, the “Adagio” version with cross-shaped handles. On the other, “Adagietto”, an exclusive version for wall-mounted basin taps in which the cross-shaped handles are replaced with a “knob”-like handle with just one lever and the same sinuous lines.




ADAGIO

910102

910102NM

910102OC

Bimando de lavabo con caño giratorio, cromo.

Bimando de lavabo con caño giratorio, negro mate.

Bimando de lavabo con caño giratorio, oro cepillado.

91A306078

91A306110

Two handle washbasin mixer with swivel spout, chrome.

Two handle washbasin mixer with swivel spout, black matte.

25

91A306127

Two handle washbasin mixer with swivel spout, brushed gold.


911001

911001NM

911001OC

Bimando de lavabo XL con caño giratorio, cromo.

Bimando de lavabo XL con caño giratorio, negro mate.

Bimando de lavabo XL con caño giratorio, oro cepillado.

91A306094

Two handle washbasin XLmixer with swivel spout, chrome.

91A306111

Two handle washbasin mixer with swivel spout, black matte.

91A306128

Two handle washbasin mixer with swivel spout, brushed gold.


ADAGIO


912001

912001NM

912001OC

Bimando de lavabo empotrado mural

Bimando de lavabo empotrado mural

Bimando de lavabo empotrado mural

91A306096

Concealed washbasin two handle mixer

91A306113

Concealed washbasin two handle mixer

91A306130

Concealed washbasin two handle mixer




ADAGIO

914202

914202NM

914202OC

Bimando de lavabo para repisa. Caño giratorio.

Bimando de lavabo para repisa. Caño giratorio.

Bimando de lavabo para repisa. Caño giratorio.

91A306099

91A306116

Washbasin 3 hole mixer spout.

Washbasin 3 hole mixer spout.

31

91A306133

Washbasin 3 hole mixer spout.


912001ML

912001MLNM

912001MLOC

Bimando de lavabo empotrado mural maneta adagietto

Bimando de lavabo empotrado mural maneta adagietto

Bimando de lavabo empotrado mural maneta adagietto

91A306097

Concealed washbasin two adagietto handle mixer

91A306114

Concealed washbasin two adagietto handle mixer

91A306131

Concealed washbasin two adagietto handle mixer




ADAGIO

914202ML

914202MLNM

914202MLOC

Bimando de lavabo para repisa, maneta adagietto . Caño giratorio.

Bimando de lavabo para repisa, maneta adagietto . Caño giratorio.

Bimando de lavabo para repisa, maneta adagietto . Caño giratorio.

91A306101

91A306118

Washbasin 3 hole mixer adagietto handle.

Washbasin 3 hole mixer adagietto handle.

35

91A306135

Washbasin 3 hole mixer adagietto handle.




917602

917602NM

917602OC

Monomando lavabo de columna

Monomando lavabo de columna

Monomando lavabo de columna

91A306102

Free standing washbasin column

91A306119

Free standing washbasin column

91A306136

Free standing washbasin column




ADAGIO

915401RM250

915401RM250NM

915401RM250OC

Columna telescópica termostática con inversor integrado, rociador ø 250 mm.

Columna telescópica termostática con inversor integrado, rociador ø 250 mm.

Columna telescópica termostática con inversor integrado, rociador ø 250 mm.

Telescopic thermostatic shower column with headshower ø 250 mm. with metallic headshower

Telescopic thermostatic shower column with headshower ø 250 mm. with metallic headshower.

91D306317

91D306318

Telescopic thermostatic shower column with headshower ø 250 mm. with metallic headshower

41

91D306319


911801S

911801SNM

911801SOC

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim.

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim.

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim.

91D306106

91D306123

91D306140

Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

911512S

911512SNM

911512SOC

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim.

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim.

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim.

91D306107

91D306124

91D306141

Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

16602

16602NM

16602OC

Caño fundido Bañera mural.

Caño fundido Bañera mural.

Caño fundido Bañera mural.

AAZ305148

Spout for bathtub.

AAZ305150

Spout for bathtub.

AAZ305151

Spout for bathtub.



918503MO

918503DNM

918503DOC

Columna monomando para bañera con equipo de ducha

Columna monomando para bañera con equipo de ducha

Columna monomando para bañera con equipo de ducha

91C306308

Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set

91C306309

Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set

91C306310

Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set




ADAGIO

94071/2x1

94071/2x1NM

94071/2x1OC

Llave de paso de 1/2’’

Llave de paso de 1/2’’

Llave de paso de 1/2’’

94F305427

94F305429

1/2” angle valve

1/2” angle valve

94F305430

1/2” angle valve

1219L

1219LNM

1219LOC

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system

3790

3790NM

3790OC

Sifón. Bottletrap

Sifón. Bottletrap

Sifón. Bottletrap

99Z302477

197106

99Z302332

198960

47

99Z302478

99Z302333




URBAN CHIC La colección cuyo concepto fusiona el deseo de naturaleza del ser humano con su espíritu urbano, destacando su tecnología tourbillon, con un circuito de agua sostenible que controla la fuerza y tensión del agua. Urban Chic obtiene en el 2020 el prestigioso iF Design Award y en el 2022, le premian con dos nuevos galardones por su exclusivo diseño y su patentado sistema tourbillon. El Premio Red Dot 2022 German Design Award 2022. La belleza de sus líneas curvas y sus ángulos inesperados, las necesidades más racionales del control del agua y su forma de ofrecérnosla en cascada, como si se tratara de un manantial de agua clara y silenciosa, convierten a Urban Chic en un producto único y excepcional. The collection, in which the design combines the human being’s desire for nature and their urban spirit, highlighting the tourbillon technology with a sustainable water circuit that controls the force and tension of the water. In 2020, Urban Chic won the prestigious iF Design Award and, in 2022, it won two new awards for its exclusive design and its patented tourbillon system. Those awards are Red Dot Award 2022 and the German Design Award 2022. The beauty of its curved lines and unexpected angles, the more rational need for water control and the way it provides it, by means of a waterfall, as if it were a spring of clear, silent water, make Urban Chic a highly unique and exceptional product.



210101

210101NM

210101NC

210101OC

Monomando de lavabo salida en cascada, caudal reducido.

Monomando de lavabo salida en cascada, caudal reducido.

Monomando de lavabo salida en cascada, caudal reducido.

Monomando de lavabo salida en cascada, caudal reducido.

21A302396

Washbasin mixer with Tourbillon system patented by Ramon Soler

21A303167

Washbasin mixer with Tourbillon system patented by Ramon Soler

21A303166

Washbasin mixer with Tourbillon system patented by Ramon Soler

21A303168

Washbasin mixer with Tourbillon system patented by Ramon Soler




211001

211001NM

211001NC

211001OC

Monomando de lavabo xl salida en cascada, caudal reducido.

Monomando de lavabo xl salida en cascada, caudal reducido.

Monomando de lavabo xl salida en cascada, caudal reducido.

Monomando de lavabo xl salida en cascada, caudal reducido.

212001

212001NM

212001NC

212001OC

Monomando de lavabo empotrado mural con salida cascada y placa metálica. Wall washbasin mixer.

Monomando de lavabo empotrado mural con salida cascada y placa metálica. Wall washbasin mixer.

Monomando de lavabo empotrado mural con salida cascada y placa metálica. Wall washbasin mixer.

Monomando de lavabo empotrado mural con salida cascada y placa metálica. Wall washbasin mixer.

21A302397

Washbasin mixer XL with Tourbillon system patented by Ramon Soler

21A302400

21A303607

21A303627

Washbasin mixer XL with Tourbillon system patented by Ramon Soler

Washbasin mixer XL with Tourbillon system patented by Ramon Soler

21A303619

21A303635

55

21A303626

Washbasin mixer XL with Tourbillon system patented by Ramon Soler

21A303634


217602S

217602SNM

217602SNC

217602SOC

Monomando lavabo de columna

Monomando lavabo de columna

Monomando lavabo de columna

Monomando lavabo de columna

21A303370 Free standing washbasin column

21A305228

Free standing washbasin column

21A305227

Free standing washbasin column

21A305229

Free standing washbasin column




211801S

211801SNM

211801SNC

211801SOC

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

211502S

211502SNM

211502SNC

211502SOC

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

211503S

211503SNM

211503SNC

211503SOC

Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.

Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.

Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.

Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.

16702

16702NM

16702NC

16702OC

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

21D302418

21C302419

21C302420

Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.

AAZ305153

Bathtub spout.

21D303637

21D303620

21C303700

21C303708

21C303701

21C303709

Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.

Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.

AAZ305155

AAZ305154

Bathtub spout.

Bathtub spout.

59

21D303636

21C303704

21C303705

Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.

AAZ305156

Wall bathtub spout .


218503MO

218503DNM

218503DNC

218503DOC

Columna monomando para bañera con equipo de ducha

Columna monomando para bañera con equipo de ducha

Columna monomando para bañera con equipo de ducha

Columna monomando para bañera con equipo de ducha

21C303359

Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set

21C305231

Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set

21C305230

Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set

21C305232

Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set


61



210301

21B302401 Monomando de bidé salida en cascada, caudal reducido.

Bidet mixer with Tourbillon system patented by Ramon Soler.

94071/2x1

94071/2X1NM

94071/2X1NC

94071/2X1OC

Llave de paso de 1/2’’

Llave de paso de 1/2’’

Llave de paso de 1/2’’

Llave de paso de 1/2’’

1219L

1219LNM

1219LNC

1219LOC

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

3790

3790NM

3790NC

3790OC

Sifón. Bottletrap

Sifón. Bottletrap

Sifón. Bottletrap

Sifón. Bottletrap

94F305427

1/2” angle valve

197106

198960

94F305429

94F305432

1/2” angle valve

1/2” angle valve

99Z302477

99Z302476

99Z302331

99Z302332

63

94F305430

1/2” angle valve

99Z302478

99Z302333




ALEXIA Elegancia, armonía y sofisticación en una de las más completas colecciones de Ramon Soler. La mayor apuesta por aunar diseño, calidad, innovación y tecnología. Su estética delicada de ángulos rectos y lineas redondeadas, sorprende con nuevos volúmenes vertiginosos que visten un alto rendimiento en seguridad, ahorro y confort. Es idónea para baños de última tendencia gracias a su diseño; con prestaciones de alta fiabilidad y resistencia con un alto rendimien­to. Elegance, harmony and sophistication in one of the most complete Ramon Soler collections. The greatest effort to combine design, quality, innovation and technology. Its delicate aesthetics, with right angles and rounded lines, evokes surprise with new giddy volumes that give a stunning performance in terms of safety, savings and comfort. It is ideal for modern bathrooms thanks to its design, providing highly reliable solutions and a high degree of resistance.



360403

3604NM

3604NC

3604OC

Monomando de lavabo, apertura en frío, Washbasin mixer, cold opening sytem.

Monomando de lavabo. Washbasin mixer.

Monomando de lavabo. Washbasin mixer.

Monomando de lavabo. Washbasin mixer.

36A301875

36A300617

36A302177

36A302281




3602

3602NM

3602NC

3602OC

Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)

Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)

Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)

Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)

36A300506

36A302271

36A302238

36A302273


362103

362103NM

362103NC

362103OC

Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout

Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout

Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout

Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout

36A301455

36A302124

36A302306

36A302307




367602S

367602SNM

367602SNC

367602SOC

Monomando lavabo de columna

Monomando lavabo de columna

Monomando lavabo de columna

Monomando lavabo de columna

36A303368 Washbasin column mixer

36A303582

Washbasin column mixer

36A303608

Washbasin column mixer

36A303862

Washbasin column mixer


365402RM250NM

365402RM250OC

Columna telescópica termostática, rociador metálico y accesorios metálicos Thermostatic shower telescopic column, metallic round headshower and metallic accessories,

Columna telescópica termostática, rociador metálico y accesorios metálicos Thermostatic shower telescopic column, metallic round headshower and metallic accessories,

36D303738

36D303740




361801S

361801SNM

361801SNC

361801SOC

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

36D300365

36C302298

36C302297

36C302300

361502S

361502SNM

361502SNC

361502SOC

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

361503S

361503SNM

361503SNC

361503SOC

Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.

Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.

Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.

Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.

16602

16602NM

16602NC

16602OC

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

36C300363

36C300360

Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.

AAZ305148

Wall bathtub spout.

36C302116

36C302149

Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.

AAZ305150

Wall bathtub spout.

36C302291

36C302294

Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.

AAZ305149

Wall bathtub spout.

36C302292

36C302295

Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.

AAZ305151

Wall bathtub spout.


368503MO

368503DNM

368503DNC

368503DOC

Columna monomando para bañera con equipo de ducha Free standing bath shower column with shower set

Columna monomando para bañera con equipo de ducha Free standing bath shower column with shower set

Columna monomando para bañera con equipo de ducha Free standing bath shower column with shower set

Columna monomando para bañera con equipo de ducha Free standing bath shower column with shower set

36C303355

36C303380

36C303382

36C303381




360302

36B303692

3603NM

3603NC

3603OC

Monomando de bidé Bidet Mixer

Monomando de bidé Bidet Mixer

36B302275

36B302277

Monomando de bidé Bidet Mixer

36B302276 Monomando de bidé Bidet Mixer

94071/2x1

94071/2X1NM

94071/2X1NC

94071/2X1OC

Llave de paso de 1/2’’

Llave de paso de 1/2’’

Llave de paso de 1/2’’

Llave de paso de 1/2’’

1219L

1219LNM

1219LNC

1219LOC

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

3790

3790NM

3790NC

3790OC

Sifón. Bottletrap

Sifón. Bottletrap

Sifón. Bottletrap

Sifón. Bottletrap

94F305427

1/2” angle valve

197106

198960

94F305429

1/2” angle valve

99Z302477

99Z302332

94F305432

1/2” angle valve

99Z302476

99Z302331

94F305430

1/2” angle valve

99Z302478

99Z302333




TZAR TZAR es la colección de la vanguardia y el diseño moderno por su estética simétrica y firme. Una grifería con personalidad, que transmite fuerza y elegancia, consiguiendo sumar importancia y carácter al baño. El aspecto más novedoso de TZAR es su maneta, con un impecable diseño cilíndrico inver­so y un volumen lineal, proporcional al cuerpo y al caño, que unifican y dan sentido al conjunto del grifo, generando una armonía de líneas y ángulos rectos. TZAR is an avant-garde collection with a modern design due to its symmetrical, consistent aesthetics. A tapware collection with great personality that transmits force and elegance, adding relevance and character to the bathroom. The most innovative aspect of TZAR is its handle, with an impeccable reverse cylinder design and linear volume, proportional to the body and spout, that unify and give meaning to the tapware, generating a harmony of lines and right angles.




TZAR

340401

340401NM

340401NC

340401OC

Monomando de lavabo. Washbasin mixer.

Monomando de lavabo. Washbasin mixer.

Monomando de lavabo. Washbasin mixer.

Monomando de lavabo. Washbasin mixer.

34A302435

34A302368

34A302369

89

34A302370


340201

340201NM

340201NC

340201OC

Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)

Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)

Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)

Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)

34A302436

34A302352

34A302351

34A302354




TZAR

342103

342103NM

342103NC

342103OC

Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout

Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout

Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout

Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout

34A302441

34A302489

34A302487

93

34A302490


341801S

34D302466

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

341801SNM

34C302393 Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

341801SNC

341801SOC

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate

34C302392

34C302481

341502S

341502SNM

341502SNC

341502SOC

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.

34C302454

34C302384

34C302383

34C302385

341503S

341503SNM

341503SNC

341503SOC

Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.

Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.

Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.

Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.

34C302525

Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.

34C302388

Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.

34C302387

Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.

34C302390

Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.

16602

16602NM

16602NC

16602OC

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

AAZ305148

Wall bathtub spout.

AAZ305150

Wall bathtub spout.

AAZ305149

Wall bathtub spout.

AAZ305151

Wall bathtub spout.



345402RM250NM

345402RM250OC

Columna telescópica termostática, rociador Ø 250 mm metálico y accesorios metálicos.

Columna telescópica termostática, rociador Ø 250 mm metálico y accesorios metálicos.

34D303737

Thermostatic shower telescopic column, metallic round headshower Ø 250 mm and metallic accessories,

34D303739

Thermostatic shower telescopic column, metallic round headshower Ø 250 mm and metallic accessories,


TZAR

97



TZAR

340301

340301NM

340301NC

340301OC

Monomando de bidé Bidet Mixer

Monomando de bidé Bidet Mixer

Monomando de bidé Bidet Mixer

Monomando de bidé Bidet Mixer

94071/2x1

94071/2X1NM

94071/2X1NC

94071/2X1OC

Llave de paso de 1/2’’

Llave de paso de 1/2’’

Llave de paso de 1/2’’

Llave de paso de 1/2’’

1219L

1219LNM

1219LNC

1219LOC

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

3790

3790NM

3790NC

3790OC

Sifón. Bottletrap

Sifón. Bottletrap

Sifón. Bottletrap

Sifón. Bottletrap

34B302438

94F305427

1/2” angle valve

197106

198960

34B302365

34B302364

94F305429

94F305432

1/2” angle valve

1/2” angle valve

99Z302477

99Z302476

99Z302331

99Z302332

99

34B302366

94F305430

1/2” angle valve

99Z302478

99Z302333




AROLA Una colección especial creada por el diseñador español Antoni Arola, cuyo concepto representa la vanguardia del diseño. Las líneas arquitectónicas tan características de toda la gama dan como resultado piezas esbeltas que se completan con sus sistemas de ahorro de agua y energía y una inigualable salida del agua en cascada. A special collection created by the Spanish designer Antoni Arola, based on a concept that represents the most advanced design. The architectural lines that are so characteristic of the entire range produce slim pieces completed with their water and energy saving systems and an unrivalled waterfall outlet.


arola



AROLA

2601

2601NM

Monomando de lavabo. Wash basin mixer.

Monomando de lavabo. Wash basin mixer.

226428

105

26A302582


2610

2610NM

Monomando de lavabo (XL) Wash basin mixer (XL)

Monomando de lavabo (XL) Wash basin mixer (XL)

229164

26A302584




AROLA

2603

2603NM

Monomando de bidé Bidet Mixer

Monomando de bidé Bidet Mixer

94071/2x1

94071/2X1NM

Llave de paso de 1/2’’

Llave de paso de 1/2’’

226437

94F305427

1/2” angle valve

94F305429

1/2” angle valve

1219L

1219LNM

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

3790

3790NM

Sifón. Bottletrap

Sifón. Bottletrap

197106

198960

109

26B302583

99Z302477

99Z302332





HIDROTERAPIA HIDROTHERAPY

113



RELNK500 99Z300715

Rociador cuadrado empotrado. 500 mm. con lluvia y nebulizador Square concealed ceiling mounted shower head and mist effect

RCR

99Z300710

Rociador de pared efecto lluvia y cascada Wall mounted headshower with waterfall and rain effect.

115


BA390

BA390NM

Brazo mural de ducha Wall mounted shower arm

Brazo mural de ducha Wall mounted shower arm

99Z300750

99Z305070

RB300

RB300NM

Rociador redondo Ø 300 mm Round showerhead Ø 300 mm

Rociador redondo Ø 300 mm Round showerhead Ø 300 mm

99Z300705

99Z305086



RIR

99Z300702

Rociador de pared redondo Ø154 mm Round shower head wall mounted Ø154 mm




ROCIADOR METÁLICO . METALLIC SHOWERHEAD

RM250

RM250NM

RM250NC

RM250OC

Rociador redondo Ø 250 mm. Round showerhead Ø 250 mm.

Rociador redondo Ø 250 mm. Round showerhead Ø 250 mm.

Rociador redondo Ø 250 mm. Round showerhead Ø 250 mm.

Rociador redondo Ø 250 mm. Round showerhead Ø 250 mm.

255516

99Z302136

RK250

RK250NM

Rociador cuadrado 250 mm Square showerhead 250 mm

Rociador cuadrado 250 mm Square showerhead 250 mm

255543

99Z302345

99Z302162

99Z305261

B350

B350NM

B350NC

B350OC

Brazo de pared 350 mm. Wall mounted shower arm.

Brazo de pared 350 mm. Wall mounted shower arm.

Brazo de pared 350 mm. Wall mounted shower arm.

Brazo de pared 350 mm. Wall mounted shower arm.

197007

99Z302140

99Z302339

99Z302340

BV15

BV15NM

BV15NC

BV15OC

Brazo de ducha para techo 150 mm. Ceiling shower arm 150 mm.

Brazo de ducha para techo 150 mm. Ceiling shower arm 150 mm.

Brazo de ducha para techo 150 mm. Ceiling shower arm 150 mm.

Brazo de ducha para techo 150 mm. Ceiling shower arm 150 mm.

201255

99Z302139

99Z304435

99Z304434

ROCIADOR ABS . ABS SHOWERHEAD

RP240

RP240NM

RPK225

RP120

Rociador redondo Ø 240 ABS Round ABS showerhead Ø 240

Rociador redondo Ø 240 ABS Round ABS showerhead Ø 240

Rociador cuadrado 225 mm ABS Square ABS showerhead 225mm

Rociador redondo Ø 120 ABS Round ABS showerhead Ø 120

251322

99Z303680

255570

121

242070



16602

16602NM

16602NC

16602OC

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

AAZ305148

Wall monuted bath spout.

AAZ305150

AAZ305149

Wall monuted bath spout.

Wall monuted bath spout.

AAZ305151

Wall monuted bath spout.

16702

16702NM

16702NC

16702OC

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

Caño de pared para bañera.

AAZ305153

Wall monuted bath spout.

AAZ305155

AAZ305154

Wall monuted bath spout.

Wall monuted bath spout.

123

AAZ305156

Wall monuted bath spout.


3726

196701

Soporte de pared para ducha ABS Shower ABS support

3796

3796NM

Codo de salida de agua y soporte fijo redondo. Water outlet elbow

Codo de salida de agua y soporte fijo redondo. Water outlet elbow

3796NC

3796OC

Codo de salida de agua y soporte fijo redondo. Water outlet elbow

Codo de salida de agua y soporte fijo redondo. Water outlet elbow

227490

99Z302356

99Z302357

99Z302358


3713M

3714NM

Ducha de mano de Latón con 1 función 1 function handshower Brass

Ducha de mano de Latón con 1 función 1 function handshower Brass

255597

99Z302151

3714NC

3714OC

Ducha de mano de Latón con 1 función 1 function handshower Brass

Ducha de mano de Latón con 1 función 1 function handshower Brass

99Z302329

99Z302152

2876BT

2876BTNM

Ducha de mano con 3 funciones 3 function handshower ABS

Ducha de mano con 3 funciones 3 function handshower ABS

261595

99Z303717

2471 C

2475 CNM

Flexible para ducha con extremo giratorio G1/2” - G/2” Shower flexible hose with swivel connection G1/2”-G/2”

Flexible para ducha con extremo giratorio G1/2” - G/2” Shower flexible hose with swivel connection G1/2”-G/2”

99Z305989

99Z305991

2475 CNC

2475 COC

Flexible para ducha con extremo giratorio G1/2” - G/2” Shower flexible hose with swivel connection G1/2”-G/2”

Flexible para ducha con extremo giratorio G1/2” - G/2” Shower flexible hose with swivel connection G1/2”-G/2”

99Z305992

99Z305993



127



ACCESORIOS DE BAÑO BATHROOM ACCESSORIES WC MAGNET



336801WC

756801WC

Monomando empotrado de WC magnet con cierre doble cierre de seguridad y duchita. Single lever WC Magnet with double closing safety lock and brass shower accessories.

Monomando empotrado de WC magnet con cierre doble cierre de seguridad y duchita. Single lever WC Magnet with double closing safety lock and ABS shower accessories.

99F302081

99F302574

94071/2x1

1219L

3790

Llave de paso de 1/2’’

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Sifón. Bottletrap

94F305427

197106

1/2” angle valve

198960

TOAL03

TOAL02

TOAL01

Toallero estante

Toallero L

Toallero

99Z306201

99Z306197

Towel rack shelf

Towel rach Large

99Z306193 Towel rack

COLG01

SOP02

PORT01

ESCO01

Colgador

Jabonera

Portapapel

Escobillero de pared

99Z306189 Hook

99Z306209

99Z306217 Paper holder

Soap holder.

131

99Z306213

Toilet brush


336801WCNM 99F305564

Monomando empotrado de WC magnet con cierre doble cierre de seguridad y duchita. Single lever WC Magnet with double closing safety lock and brass shower accessories.

1219LNM

3790NM

94071/2X1NM

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Sifón. Bottletrap

Llave de paso de 1/2’’

99Z302477

99Z302332

94F305429

1/2” angle valve

TOAL03NM

TOAL02NM

TOAL01NM

Toallero estante

Toallero L

Toallero

Towel rack shelf

Towel rach Large

Towel rack

99Z306202

99Z306198

99Z306194

COLG01NM

SOP02NM

PORT01NM

ESCO01NM

Colgador

Jabonera

Portapapel

Escobillero de pared

Hook

Soap holder.

Paper holder

Toilet brush

99Z306190

99Z306210

99Z306218

99Z306214




336801WCNC 99F305571

Monomando empotrado de WC magnet con cierre doble cierre de seguridad y duchita. Single lever WC Magnet with double closing safety lock and brass shower accessories.

94071/2X1NC

1219LNC

3790NC

Llave de paso de 1/2’’

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Sifón. Bottletrap

94F305432

1/2” angle valve

TOAL03IC

99Z302476

99Z302331

TOAL02IC

TOAL01IC

Toallero estante

Toallero L

Toallero

Towel rack shelf

Towel rach Large

Towel rack

99Z306204

99Z306200

99Z306196

COLG01IC

SOP02IC

PORT01IC

ESCO01IC

Colgador

Jabonera

Hook

Soap holder.

99Z306192

99Z306212

135

99Z306220

99Z306216

Portapapel

Escobillero de pared

Paper holder

Toilet brush


336801WCOC 99F305569

Monomando empotrado de WC magnet con cierre doble cierre de seguridad y duchita. Single lever WC Magnet with double closing safety lock and brass shower accessories.

1219LOC

3790OC

94071/2X1OC

Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.

Sifón. Bottletrap

Llave de paso de 1/2’’

99Z302478

99Z302333

94F305430

1/2” angle valve

TOAL03OC

TOAL02OC

TOAL01OC

Toallero estante

Toallero L

Toallero

Towel rack shelf

Towel rach Large

99Z306203

99Z306199

99Z306195 Towel rack

COLG01OC

SOP02OC

PORT01OC

ESCO01OC

Colgador

Jabonera

Portapapel

Escobillero de pared

Hook

Soap holder.

Paper holder

Toilet brush

99Z306191

99Z306211

99Z306219

99Z306215






COLECTIVIDADES COLECTIVITIES


8119B

81A301495

Lavabo electrónico de un agua (o premezclada). Fuente de alimentación: batería alcalina 9V. Pilas no incluidas. Protección sanitaria: descarga automática anti-legionela cada 24h Distancia de detención: 10 cm. Regulable con mando a distancia Electronic 1-water wash basin (or premixed). Power Supply: alkaline battery 9V. Batteries not included. Health protection: automatic anti-legionella discharge every 24 hours Detention distance: 10 cm. Dimmable with remote control

8121B

81A301500

Lavabo electrónico empotrado de un agua (o premezclada). Fuente de alimentación: batería alcalina 9V. Pilas no incluidas. Protección sanitaria: descarga automática antilegionela cada 24h. Concealed electronic 1-water wash basin (or premixed). Power Supply: alkaline battery 9V. Batteries not included. Health protection: automatic anti-legionella discharge every 24 hours.




745803

74A303247

Lavabo inclinado temporizado de 1 agua con regulación de tiempo y caudal. Inclined self-closing mixer with adjustable time and water flow.

745203

74A303249

Lavabo mural temporizado de 1 agua con regulación de tiempo y caudal. Wall mounted self-closing mixer with adjustable time and water flow.



GRIFERÍA DE COCINA KITCHEN FAUCET


KITCHEN MAGNET La cocina es la estancia más viva del hogar, el espacio donde se comparte y se invierte gran parte del tiempo en el día a día. Ramon Soler mima este espacio y a las personas que hacen uso de él, aportando lo último en diseño y la mejor funcionalidad. La gama de griferías para la cocina cuenta con modelos de diseño moderno, dotados de innovaciones tecnológicas en sistemas y mecanismos para una cocina funcional, eficaz y con estilo. Grifos de estética profesional, con caño flexible, extensible, sistema de imanes patentado.

The kitchen is the most lively room in the home, the space where much of the time is shared and spent on a daily basis. Ramon Soler pampers this space and the people who use it, providing the latest in design and the best functionality. The range of taps for the kitchen has modern design models, equipped with technological innovations in systems and functional

mechanisms,

efficient

and

stylish

kitchen.

Professional aesthetic taps, with flexible and extensible spout, including a patented magnet system.




386801MACU 38E304205

Monomando con duchita 1 jet orientable y caño flexible de silicona para cocina. Sink mixer 1 jet with swivel spout and remobable silicon flexible hose.

151


388801MC

388801MCNM

388801MCNC

Monomando con duchita 1 jet orientable y caño flexible de silicona para cocina

Monomando con duchita 1 jet orientable y caño flexible de silicona para cocina

Monomando con duchita 1 jet orientable y caño flexible de silicona para cocina

Sink mixer 1 jet with swivel spout and remobable silicon flexible hose

Sink mixer 1 jet with swivel spout and remobable silicon flexible hose

38E303421

38E303481

38E304206

Sink mixer 1 jet with swivel spout and remobable silicon flexible hose




155


PURE WATER Grifo de cocina de acero inoxidable macizo, con doble salida de agua: combina una ducha extraíble con dos funciones y un sistema de filtrado del agua por osmosis. Una verdadera revolución para las cocinas. Solid stainless steel kitchen tap with double water outlet: it combines a pull-out shower with two functions and a third way for water filtered system. A true revolution for kitchens.


157



388902

38E302693

Fregadero acero inoxidable profesional con circuito para agua purificada Stainless steel kitchen mixer with swivel spout and remobale flexible hose, includes a third way for filtered water system.

159


GRIFOS DE ENCIMERA FOR THE KITCHEN Los acabados de alta calidad para las griferías de cocina y su estructura de líneas y ángulos minimalistas que tanto las caracterizan aportan gran personalidad y carácter a los espacios. En la cocina, los acabados como el níquel cepillado el negro mate o el cobre cepillado, consiguen la máxima versatilidad en ambientes; desde la armonía y el equilibrio hasta el contraste más rompedor. The high-quality finishes for kitchen taps and their structure of minimalist lines and angles that characterize them so much, provide spaces with great personality and character. In the kicthen room, finishes such as brushed nickel, matt black or brushed copper, achieve maximum versatility in environments; from harmony and balance to the most groundbreaking contrast.




3886

38E301556

Fregadero caño alto giratorio. Sink mixer with high and swivel spout.

163


388401MACU 38E305119

Fregadero caño alto giratorio. Sink mixer with high and swivel spout.

388401MC

388401MCNM

388401MCNC

Fregadero caño alto giratorio. Sink mixer with high and swivel spout.

Fregadero caño alto giratorio. Sink mixer with high and swivel spout.

Fregadero caño alto giratorio. Sink mixer with high and swivel spout.

38E303408

38E303420

38E303600




330602

330602CUC

Monomando para fregadero con caño giratorio Wash basin mixer with swivel spout

Monomando para fregadero con caño giratorio Wash basin mixer with swivel spout

33E301596

332902

33E301602 Monomando para fregadero de caño giratorio alto Sink mixer with high and swivel spout.

167

33E305120

332902CUC

33E305121 Monomando para fregadero de caño giratorio alto Sink mixer with high and swivel spout.


387901V1MC 38E304200

Monomando para fregadero con duchita metálica 2 jets extraíble Sink mixer with extensible hose and metal handshower with 2 jets.




360602

36E301593

Monomando para fregadero Sink mixer

171





CONÓCENOS MÁS MORE ABOUT US


SOSTENIBILIDAD SUSTAINABILITY En Ramon Soler® potenciamos la sostenibilidad en el diseño

At Ramon Soler® we promote sustainability in the design of

de cada grifo. El agua es un bien escaso y está en nuestras

each tap. Water is a scarce commodity and it is in our hands

manos cuidarlo y respetarlo. Si bien el 71% de la superficie de

to take care of it and respect it. Although 71% of the Earth’s

la Tierra es agua, tan sólo un 2,5% es dulce, de la cual sólo un

surface is water, only 2.5% is fresh, of which only 0.4% is

0,4% se encuentra en ríos y lagos.

found in rivers and lakes.

Ahorrar recursos naturales y disfrutar de un total confort

Saving natural resources and enjoying total comfort is

es posible. Ramon Soler ha desarrollado varios sistemas de

possible. Ramon Soler has developed several water and

ahorro de agua y energía que aplica a sus colecciones.

energy saving systems that its applied to the collections.

La

griferías

Environmental concern and offering sustainable taps

sostenibles es uno de los objetivos de nuestra filosofía

is one of the objectives of our philosophy to achieve

para lograr una fabricación y distribución respetuosa con el

environmentally friendly manufacturing and distribution.

preocupación

medioambiental

y

ofrecer

entorno. Las griferías de Ramon Soler® disponen de múltiples sistemas y dispositivos que ayudan al ahorro, confort, salud y la seguridad del usuario.

Ramon Soler® faucets have multiple systems and devices that helps to save, comfort, health and user safety.


Los beneficios de un grifo con sistema de ahorro de agua The benefits of a faucet with a water saving system

MONOMANDOS

TERMOSTÁTICOS

ELECTRÓNICAS

TEMPORIZADAS

En una gran variedad de modelos con

Los termostáticos de Ramon Soler®

Apertura y cierre del agua mediante

Grifería

automática

diferentes estilos y segmentos de

consiguen la temperatura perfecta

detectores de presencia: al acercar

de

calidad

precio, está integrada la tecnología

en una fracción de segundo y además

las manos al grifo sale agua y cuando

ducha,

que permite reducir automáticamente

mantienen la misma temperatura

las retiramos deja de salir el agua

funcionamiento.

el consumo de agua hasta más de un

durante toda la ducha. Se equipan

automáticamente, lo que supone una

instalaciones de colectividades o

50%, asegurando a su vez una salida

con limitador de caudal (que pueden

gran reducción del consumo de agua

locales públicos donde se requiere

de agua de máximo confort.

alcanzar hasta el 50% de ahorro

alcanzando hasta un 70% de ahorro.

ahorro en el consumo del agua que

de

Además tiene la posibilidad de fijar

puede alcanzar hasta un 70% de

su temperatura (máximo 60ºC), con lo

ahorro. Además garantiza una larga

que también se ahorra energía.

duración en condiciones de utilización

agua)

y

botón

limitador

de

temperatura (ahorro de energía).

alta

temporizada

para

lavabo

y

caudal limitado y simple Destinada

a

intensiva. SELF-CLOSING MIXERS

SINGLE-LEVER MIXERS

THERMOSTATIC MIXERS

ELECTRONIC FAUCETS

In a variety of models with different

Ramon Soler® thermostatic mixers

Our

styles

it’s

get the perfect temperature in less

electronic

integrated the technology to reduce

than a second and keeping the same

reduce and save 70% of the water

consumption up to 70%. The mixers

the water consumption over than

temperature throughout the shower

consuption. Additonaly it has the

are used mainly in public spaces.

50%, ensuring at the same time the

experience.

equipped

possibility to set up the temperature

It also ensures a long service life

maximum comfort for the user.

with flow limiter button (which can

(maximum 60ºC), which alsa saves

under conditions of intensive use.

reach up to 50% water saving) and

energy.

and

price

segments,

They

are

temperature limiter button (energy saving).

studies

show

mixers

it

that

using

possible

to

Our beautiful design of self-closing mixers

allows

a

saving

water


BREEAM Asumimos nuestra responsabilidad hacia el

En definitiva, nuestra naturaleza es ser soste-

planeta siguiendo criterios ecológicos y rea-

nibles y para ello incorporamos y explotamos

lizando productos ecoeficientes que permitan

al máximo la innovación tecnológica con in-

optimizar los recursos, teniendo en cuenta la

teligencia ecoeficiente, sin pérdida de confort

energía que se incorpora dentro de cada pro-

para el usuario.

ducto y los materiales que, durante las etapas de producción, requieran menos energía. Ramon Soler es #breeamer Una empresa social y ambientalmente responsable, Para Ramon Soler el certificado BREEAM supone una oportunidad para dar visibilidad y transparencia a la ecología y la sostenibilidad de los edificios, características cada vez más demandadas a escala mundial. Las griferías de Ramon Soler hacen posible la certificación BREEAM en edificios sostenibles, gracias a sus sistemas incorporados en las griferías, de ahorro de agua y energía y limitadores de caudal. Asimismo, disponemos de patentes exclusivas enfocadas a conservar nuestras griferías contra la corrosión. Además, nuestro equipo de I+D da un asesoramiento técnico necesario para poder cumplir con los requisitos de la certificación BREEAM.

“El certificado BREEAM avala nuestros productos y su diferenciación en el mercado global para aportar valor sostenible de carácter medioambiental a las edificaciones”

LEED El certificado Leadership in Energy and

Desde Ramon Soler® hemos contribuido

Environmental Design (LEED) asegura la

mediante nuestras griferías en proyectos

sostenibilidad de los edificios, poniendo

LEED que han ayudado a mejorar varios

a disposición de los constructores y los

edificios. En LEED son conscientes que el

propietarios los medios necesarios para

ahorro de agua es muy importante, por eso

valorar el rendimiento de los edificios para

desde Ramon Soler® podemos conseguir

poder mejorar la salubridad de los interiores.

desde 6 hasta 12 puntos, en esta categoría,

Este certificado, integra el ciclo de vida de

por

un edificio que va desde la selección de los

posibilidad de poder llegar al certificado

materiales de construcción hasta el ambiente

fácilmente.

resultante del edificio.

cada

grifo

instalado

teniendo

la

Además, nuestro equipo de I+D da un

Hay una serie de requisitos que deben

asesoramiento técnico necesario para poder

cumplir los proyectos para poder obtener

cumplir con los requisitos de la certificación

alguna de las cuatro certificaciones que

LEED.

ofrecen: certificado (entre 40-49 puntos), plata (entre 50-59 puntos), oro (entre 6079 puntos) y platino (+80 puntos). Según los puntos que contenga el proyecto, se da un tipo de certificación sostenible u otra. En Ramon Soler hemos aportado en proyectos LEED que han ayudado a mejorar varios edificios.


BREEAM We assume our responsibility towards the

In short, our nature is to be sustainable and

planet following ecological criteria and ma-

for this we incorporate and exploit tech-

king eco-efficient products that allow op-

nological innovation to the maximum with

timizing resources, taking into account the

eco-efficient intelligence, without loss of

energy that is incorporated into each product

comfort for the user.

and the materials that, during the production stages, require less energy. For Ramon Soler, the BREEAM certificate is an opportunity to give visibility and transparency to the ecology and sustainability of buildings, characteristics that are increasingly in demand worldwide. Environmental concern and offering sustainable taps is one of the objectives of our philosophy to achieve an environmentally friendly manufacturing and distribution. Ramon Soler® taps make possible the BREEAM certification in sustainable buildings, thanks to their water and energy saving systems, incorporated in the taps, and flow limiters. We also have exclusive patents focused on preserving our taps against corrosion. In addition, our R + D + i team gives the necessary technical advice to be able to comply with the requirements of the BREEAM certification.

“The BREEAM certificate endorses our products and their differentiation in the global market to provide sustainable value of an environmental nature to buildings”

LEED The Leadership in Energy and Environmental

From Ramon Soler® we have contributed

Design

the

through our taps in LEED projects that have

sustainability of buildings, making available

helped to improve several buildings. At LEED

to builders and owners the necessary means

they are aware that saving water is very

to assess the performance of buildings in

important, which is why at Ramon Soler®

order to improve the healthiness of the

we can obtain from 6 to 12 points, in this

interiors. This certificate integrates the

category, for each faucet installed, having the

life cycle of a building that goes from the

possibility of easily reaching the certificate.

(LEED)

certificate

ensures

selection of construction materials to the resulting environment of the building.

In addition, our R&D team provides the necessary to

projects must meet in order to obtain one

requirements.

of the four certifications they offer: certified (between 40-49 points), silver (between 5059 points), gold (between 60-79 points) and platinum ( +80 points). Depending on the points that the project contains, one type of sustainable certification or another is given. At Ramon Soler we have contributed to LEED projects that have helped improve several buildings.

comply

technical

There are a series of requirements that

with

advice

the

LEED

to

be

able

certification


UNIFIED WATER LABEL El certificado de clasificación ambiental

El Sistema Europeo de Etiquetas de Agua,

más utilizado en Europa, en el que se

proporciona un acceso general a un catálogo

indica claramente el volumen máximo de

de productos de baño que incluyen el

agua de la grifería, y si el producto se ha

certificado Water Label. Nuestras griferías

instalado correctamente y de acuerdo con las

certificadas con Water Label, se encuentran

instrucciones del fabricante.

incluidas en el catálogo.

Este certificado otorga al cliente la seguridad de que el producto cumple con las normas ecológicas de ahorro de agua, también permite al usuario ahorrar energía y dinero, además

de

obtener

la

satisfacción

de

contribuir para la mejora del medioambiente. En

Ramon

certificadas

Soler® con

tenemos

Water

Label,

griferías pudiendo

conseguir la etiqueta con marcaje en verde, gracias al bajo caudal de nuestra grifería, sin pérdida de confort. A nivel de etiquetado ecológico también disponemos de etiquetas de otros países como Egipto, Arabia Saudí que tienen también establecidos sus propios requisitos.

At Ramon Soler, we are not only aware of the

ments established.

importance of the tapware in hygiene but also

The European Water Label System provides

in water saving and energy issues. This in turn

general access to a catalog of bathroom pro-

has enabled us to become associated with

ducts that include the Water Label certificate.

the European Water Label organization, with

Our Water Label certified faucets are included

the aim of offering a range of eco-efficient

in the catalogue.

products that respect the environment . This certificate gives the customer the assurance that the product complies with the ecological standards for saving water, it also allows the user to save energy and money, in addition to obtaining the satisfaction of contributing to the improvement of the environment. At Ramon Soler® we have taps certified with the Water Label, being able to obtain the label with green marking, thanks to the low flow of our taps, without loss of comfort. At the level of ecological labeling, we also have labels from other countries such as Egypt, Saudi Arabia, which also have their own require-


CERTIFICACIONES CERTIFICATIONS Ofrecemos anualmente más de 2.000 productos que cum-

We currently offer more than 2,000 products which com-

plen con los estándares de calidad y las normativas euro-

ply with the highest european quality standards. Ramon

peas más exigentes.

Soler’s quality exceeds the life cycle of the product, as we maintain a ten year stock in spare parts.

AENOR

WATER LABEL

Certifica que un producto industrial o de consumo

Certificado a nivel Europeo claramente el volumen

cumple las características de calidad definidas por la

máximo de agua, si el producto se ha instalado co-

norma española y europea.

rrectamente y de acuerdo con las instrucciones del

Certifies that the product fullfill the Spanish and the European standards.

fabricante. The maximum volume of water if the product has been installed correctly and according to the manufacturer´s instructions

BELGAQUA

PUB

Federacion del sector del agua en Belgica.

Agencia nacional del agua en Singapur.

Belgian Federation for the Water Sector .

Singapure national water agency.

NF

NOM

La NF certifica que un producto industrial o de consu-

NORMA OFICIAL MEXICANA

mo cumple las características de calidad definidas por

Regulación técnica obligatoria. La finalidad de una

la norma francesa y europea.

NOM es garantizar que el etiquetado de productos co-

NF Certification certifies that the product fullfill the

mercializados en el país, ya sean nacionales o impor-

French and the European standards

tados, contengan la información comercial en español para que los consumidores puedan tomar una decisión de compra adecuada; otorgar confianza a los consumi-

DVGW Certificación a fabricantes de productos, empresas especializadas, empresas de servicios públicos y expertos para proporcionar la prueba positiva de cumplimiento con el estado de la técnica de los requisitos. Certification Body enables product manufacturers, specialist companies, utility companies and experts to furnish proof positive of compliance with state-of-the-art requirements.

dores de que el producto es confiable; ampliar el poder de elección y evitar que el uso o consumo del producto represente un riesgo para la salud. OFFICIAL MEXICAN STANDARD Mandatory technical regulation. The purpose of an NOM is to ensure that the labeling of products marketed in the country, whether domestic or imported, contains commercial information in Spanish so that consumers can make an appropriate purchase decision; give consumers confidence that the product is reliable; expand the power of choice and prevent the

ETIQUETADO ENERGÉTICO EGIPTO

TABS ‫ﺻﻧﺎﺑﻳﺭ‬

(

)

4 6 8 10 10

Ramon Soler

EG1810

2018/8154 19114141480912

La Organización Egipcia de Estandarización (EOS) establece los criterios ecológicos de obligado cumpli-

use or consumption of the product represents a health risk

miento en cuanto a eficiencia de consumo de agua,

AR

materiales en contacto con agua potable, sustancias

Cumplimiento del Ministerio de Industria de Produc-

prohibidas, longevidad de los productos, packaging e

tos con las normas específicas del país.

información al usuario. Disponer del etiquetado ECOLABEL es garantía del cumplimiento de nuestros productos con todos esos requisitos.

Compliance of the Ministry of Product Industry with the specific regulations of the country.

EGYPT ENERGY LABELING The Egyptian Organization for Standardization (EOS) establishes the mandatory ecological criteria regar-

SASO

ding the efficiency of water consumption, materials

Cumplimiento de las normas del gobierno saudita.

in contact with drinking water, prohibited substances,

Compliance with Saudi government regulations.

product longevity, packaging and user information. Having the ECOLABEL labeling is a guarantee of the fulfillment of our products with all those requirements. ACS Certificación francesa que regula los materiales que tienen contacto con el agua. French certification which regulates the materials in contact with water

El certificado BREEAM avala nuestros productos y su diferenciación en el mercado global para aportar valor sostenible de carácter medioambiental a los edificios. The BREEAM certificate endorses our products and their differentiation in the global market to provide sustainable environmental value to buildings.


ALREDEDOR DEL MUNDO OUR PROJECTS IN THE WORLD Las griferías y sistemas de duchas de Ramon Soler® han sido

The faucets and showers of Ramon Soler have been certified

certificadas con las normativas más exigentes de diversos

with the most restrictive standards and its commercial ne-

países alrededor del mundo. La firma está presente con

tworks span more than 40 countries. With numerous Inter-

sus productos en algunos de los edificios más importantes

national hotel references, the firm is present in hotel chains.

y reconocidos: cadenas hoteleras internacionales, grandes hospitales, transatlánticos, grandes yates, hoteles con

Millions of consumers use our products every day, constantly

encanto, promociones inmobiliarias de prestigio e incluso

confirming their confidence in us. Ramon Soler systems can

proyectos pioneros y sensibles al ahorro de agua y al medio

be found at countless leading establishments: international

ambiente.

hotel chains, large hospitals, ocean liners, super yachts, ho-

Millones de usuarios utilizan las griferías diariamente, renovando su confianza en cada uso. Por ello la firma dirige las innovaciones de sus productos hacia las necesidades y demandas concretas de cada instalación, en términos de seguridad, salud, estética y confort para el usuario.

tels with charm and even pioneering eco-friendly developments where water saving systems are installed.


SHERATÓN AIRPORT Frankfurt (Germany)

ASAMBLEA Merida (Spain)

POLICE HEADQUARTERS Frankfurt (Germany)

CLINICA QUINOR Barcelona (Spain)

HOSPITAL ALGARVE Algarbe (Portugal)

LE MOOREA SOFITEL Tahiti (Polynesia)

Ritz/Hotel Palace Barcelona (Spain)

HOTEL USHUAIA TOWER Ibiza (Spain)

HOTEL INTERCONTIENTAL Tahíti (Polynesia)

QUEEN MARY

HARD ROCK CAFE Ibiza (Spain)

WALDORF ASTORIA Dubai

HOTEL HILTON ALEXANDRIA Alexandria (Egypt)

HOTEL 2122 Punta del Este

ROYAL PACIFIC HOTEL & TOWER Honk Kong

MARRIOT LOS SUEÑOS Costa Rica

ASIA RESORT LINSBERG Austria

LE STADE DES LUMIÈRES Lyon (France)

DIAGONAL 640 Barcelone (Spain)

SEDE CUATRECASAS Barcelone (Spain)

BALNEARIO ROQUETAS Caldes de Montbui (Barcelona)

YASMEEN ROTANA Damascus (Syria)

PALLADIUM HOTEL Ibiza (Spain)

HOTEL RADISSON Barcelone (Spain)

BAWABAT ALSHARQ Abu Dhabi (United Arab Emirates)

NESTLE COUNTRY OFFICE Barcelone (Spain)

EL COVE ROTANA Ras Al Khaimah (United arab E.)

HOTEL BRISAS IRAPUATO Mexico

Citeé International Lyon Lyon (France)

HOTEL DEL MAR Barcelona (Spain)

GRAN PALLADIUM Ibiza (Spain)

MÖVENPICK Dubai

BODEGAS TÍO PEPE Cádiz (Spain)

HARD ROCK IBIZA Ibiza (Spain)

HOTEL ALBA SELECTA Dubai


INNOVACIÓN Entre los valores más significativos de Ramon Soler figura la aportación de innovación al mercado y a la sociedad. De esta forma la firma se encuen­tra dentro del grupo de liderazgo de fabricantes internacionales. En su dilatada experiencia como productor de grifería desde 1890, ha depositado más de 115 innovaciones: una suma de patentes, modelos de utilidad y registros de diseños. En el pasado año ha registrado 3 nuevas pa­tentes que aportan interesantes soluciones, mayor seguridad y confort, mejora de costes y un óptimo control de la calidad.

N

ÁNODO DE SACRIFICIO

Mejora en los sistemas de fijación:

PA T E

SISTEMA DE FIJACIÓN

P A TE N TED .

interesantes productos al mercado.

TE D .

tar más innovaciones e Todo el equipo de Ramon Soler sigue trabajando e investigando para poder apor­

La corrosión las superficies de la grifería con un ánodo de sacrificio de

Sistema de herradura FAST y sistema de rosca TOOL FREE

zinc-magnesio el cual se coloca en todas nuestras series, tanto en los anclajes verticales como en los murales, asimismo nuestras manetas estan también protegidas. Este sistema patentado por Ramon Soler triplica la vida de nuestros recubrimientos por corrosión externa.

TOOL FREE WC MAGNET

SISTEMA TOURBILLON Ramon Soler ha creado y patentado un circuito de agua único y excepcional

Ramon Soler ha creado y patentado una doble válvula de seguridad para las

que controla la fuerza y tensión del agua, para entregarla de forma clara,

duchitas WC.

silenciosa y amable. Como salida de un manantial.

Proponemos una práctica e inteligente innovación, incorporando una doble válvula de seguridad en el cuerpo del monomando, que se cierra cuando la

El agua pasa a través de un cartucho standard donde se controla su tempe-

duchita se coloca en su soporte. Un sistema de imanes ayuda a que el cierre

ratura y su caudal, es enviada hacia la parte inferior del grifo, donde choca

del paso de agua sea perfecto.

contra el fondo y pierde su bravura, para remontar en un circuito en espiral. Desde allí, es reconducida hacia la caída final donde se libera.

MONTAJE TEMPORIZADOS

KITCHEN MAGNET Innovador sistema de imanes de neodimio que permite al caño volver a su posición inicial de forma suave gracias a la superficie de un casquillo de teflón.

Regular el tiempo de cierre es posible. QUICK SET-UP! Sin desmontar la grifería y con nada más que un simple destornillador, podemos regular la posición de la aguja hidráulica que nos permitirá ajustar la temporización independientemente de las condiciones de suministro.

CAÑO ALTO GIRATORIO 360°

DUCHITA EXTRAÍBLE

MONOMANDO LATERAL


INNOVATION Ramon Soler among its most significant values highlights the contributes of innovation to the market and society. in this way Ramón Soler is within the leadership group of international manufacturers. In our wide experience as a producer of taps since 1890, we have deposited 115 among patents, utility models and design registrations. In the past year we have registered 3 new patents that we believe will provide interesting solutions, greater safety and comfort, cost improvement and facilitate quality control. The entire Ramon Soler team continues to work and investigate in order to bring more innovations and

TE D .

N

ÁNODO DE SACRIFICIO

Fixing system:

PA T E

FIXING SYSTEMS

P A TE N TED .

interesting products to the market.

In Ramon Soler we protect the surfaces of the faucet from corrosion with

FAST anchorage system and TOOL FREE system.

a zinc-magnesium sacrificial anode which is placed in all our series, both in vertical anchors and murals, our handles are also protected. This system patented by Ramon Soler triples the life of our external corrosion coatings.

TOOL FREE TOURBILLON SYSTEM

WC MAGNET

Ramon Soler has created and patented a unique and exceptional water cir-

Ramon Soler has created and patented a double safety valve for WC

cuit that controls the force and tension of the water, to deliver it in a clear,

showers.

quiet and friendly way. Like a spring outlet.

That is why we propose a practical and intelligent innovation, incorpora-

The water goes through a standard cartridge where its temperature and flow are controlled, it is sent to the bottom of the tap, where it collides with the bottom and loses its bravery, to go up in a spiral circuit. From there, it is

ting a double safety valve in the body of the mixer, which closes when the shower is placed on its support. A system of magnets helps to close the water passage perfectly.

redirected towards the final fall where it is released.

KITCHEN MAGNET

MONTAJE TEMPORIZADOS

Innovative neodymium magnet system that allows the spout to return to its initial position smoothly thanks to the Teflon surface.

Lower the closing time is possible QUICK SET-UP! Without disassembling the faucet and with a simple screwdriver, we can control the position of the hydraulic needle that will allow us to adjust the timing regardless the flow conditions.

SEIVEL HIGH SPOUT 360°

MAGNETIC FIELD

LATERAL SINGLE LEVER


DISEÑO INTELIGENTE I-DESIGN AHORRO SAVING

LIMITADOR DE CAUDAL

AHORRO DE AGUA S2

Nuestros limitadores permiten determinar qué caudal máximo se desea, reduciendo el consumo de agua y manteniendo el confort de uso. La limitación standard son 3,7 l/m en lavabos y 8 l/m para duchas

Nuestros monomandos incorporan un tope intermedio en el recorrido vertical de la palanca. Proporcionando un caudal con un ahorro del 50 % de agua.

WATER LIMITING

Our single lever basin taps have a double position which limits the water flow on opening the tap. A 50% saving is undertaken, whilst if one wants full flow one only has to open the handle to its maximum

Our water limiting systems can regulate the maximum flow required, reducing water usage and maintaining acceptable levels of comfort. The standard limit is 3.71/min in basins and 8l/min in showers.

WATER SAVING

APERTURA EN FRIO Y AHORRO DE AGUA S3 Sistema de ahorro de agua y energía, una combinación eficiente que incorpora sistemas de apertura central en frío y tope intermedio (apertura escalonada o en dos fases).

COLD OPENING AND WATER SAVING S3 This feature enables us to totally open the tap from a cold water start from the central position of the handle.

OXIGENACIÓN Nuestros grifos disponen de un sistema de aireación del agua, lo que supone un considerable ahorro en su consumo, al tiempo que garantiza un uso más confortable, evitando salpicaduras. Mezclar aire y agua permite un ahorro hídrico de un 30% y con un mayor confort.

OXYGENATION Our tapware includes a special aeration system which saves water as well as giving more comfortable use. It avoids unnecessary splashing saving up to 30% of flow with great comfort.

SALUD HEALTH

ANTI-LEGIONELA

EXIGENCIAS SANITARIAS

Siguiendo los reglamentos y las normativas, disponemos de diversos sistemas que evitan la proliferación de la legionela. Nuestros grifos están diseñados con materiales resistentes a los tratamientos con altas concentraciones de cloro, así como a las altas temperaturas necesarias para realizar el choque térmico previsto por la ley (RD 865/2003).

Nuestras griferías superan las exigentes normativas sanitarias (ACS Francia y KTW Alemania), que garantizan que los materiales en contacto con el agua no suponen ningún riesgo para la salud.

ANTI-LEGIONELA

In accordance to international regulations, we have various features which help to eradicate this virus in hydraulic systems. Our tapware incorporates mecanisms which are chlorine resistant and can resist thermal changes as per Spanish Royal Decree (865/2003.)

SANITARY REGULATIONS Our tapware is up to the highest standards and complies with Sanitary Regulations (DFWG Germany and NF France) which guarantee the customers piece of mind.

PROTECCIÓN ACÚSTICA Nuestra grifería dispone de diferentes filtros acústicos tanto en las entradas de agua de los grifos como en el interior de sus mecanismos de regulación, optimizando la protección acústica.

NOISE PROTECTION

Our tapware has acoustic filters both in water connections as well in the mixing cartridges optimizing noise protection.

TERMOSTOP Las griferías termostáticas disponen de un sistema limitador de temperatura, que indica al usuario el límite de temperatura de uso eficiente de 38ºC a 42ºC. Este sistema limita, mediante un tope de giro del volante la temperatura del agua caliente, pudiendo sobrepasarlo con solo pulsar un botón.

TERMOSTOP This system avoids the risk of burns and the excessive consumption of hot water. It permits to limit the maximum temperature lock lever through the lever stroke in mixer taps.


N PA T E

SEGURIDAD SECURITY

PA T E N

T ED .

TE D .

WC MAGNET

HOTBLOCK

Sistema de doble seguridad ante el peligro de inundación. Un magneto crea un cierre perfecto.

Nuestro termostático dispone de un sistema que bloquea automáticamente la salida a alta temperatura, lo que podría provocar quemaduras al usuario.

WC MAGNET

HOTBLOCK SYSTEM

Double security system before the danger of flooding. The magnet makes a perfect clousure

N PA T E

La griferia termostática permanece siempre templada al tacto, para evitar el riesgo de quemaduras.

COOLTOUCH SYSTEM Our thermostatic mixers always remain warm to the touch in order to avoid any risk of burns.

CONFORT COMFORT

PA T E N

T ED .

Automatic blockage system which limits the amount of water exiting at a high temperature and saving the user serious burns.

COOLTOUCH

TE D .

ANODO DE SACRIFICIO

TOURBILLON

SENSIBILIDAD

DURABILIDAD

Protegemos de la corrosión las superficies de la grifería con un ánodo de sacrificio de zinc-magnesio el cual se coloca en todas nuestras series, tanto en los anclajes verticales como en los murales, asimismo nuestras manetas estan también protegidas. Este sistema patentado por Ramon Soler triplica la vida de nuestros recubrimientos por corrosión externa.

Un circuito de agua único y excepcional que controla la fuerza y tensión del agua

Nuestros cartuchos permiten regular cómodamente la temperatura, la mezcla de agua progresivamente, sin cambios bruscos de temperatura. Además, nuestros cartuchos termostáticos reaccionan en menos de un segundo a variaciones de temperatura y caudal manteniendo la temperatura solicitada.

Nuestra grifería destaca por su gran resistencia ya que todos sus componentes externos con desgaste, son metálicos lo que permite una gran durabilidad con el paso del tiempo.

TOURBILLON A unique and exceptional water circuit that controls the strength and tension of the water.

SENSIBILITY

CUSTOM A petición del establecimiento hotelero, Ramon Soler® graba a láser el logo del hotel de forma indeleble.

CUSTOM Ramon Soler can laser mark taps with an establishments logo on its handles making the tap a unique design item

Nuestros rociadores cuentan con boquillas de silicona flexibles las cuales la cal y las impurezas se desprenden fácilmente, incluso frotando con los dedos. Boquillas de máxima calidad resistentes al desgaste, con lo que consigue que el rociador se conserve mejor y que su funcionamiento sea 100% fiable.

ANTI-LIMESTONE Our hand and headshowers which have flexible silicon outlet tubes filter impurities easily. Ramon Soler uses tubing of the highest quality, which means longer lasting components. A complete maintenance cycle also reduces technical problems.

T ED .

N PA T E

ANTI-CAL

Our single lever and thermostatic cartridges allow us to confortably regulate the desired temperature

PA T E N

In Ramon Soler we protect the surfaces of the faucet from corrosion with a zinc-magnesium sacrificial anode which is placed in all our series, both in vertical anchors and murals, our handles are also protected. This system patented by Ramon Soler triples the life of our external corrosion coatings.

Due to all external components with higher use being metallic, our tapware is very resistant over long periods of time.

TE D .

SACRIFICIAL ANODE

DURABILITY

DIAMOND FINISH ERGONOMIA El diseño ergonómico de nuestras griferías permite el fácil uso para cualquier persona.

ERGONOMICS The ergonomic shape of our tapware offers ease of use.

La superficie de todas nuestras griferías son muy resistentes y poseen un acabado brillo extra gracias a un proceso de cromado y a rigurosos controles de calidad.

DIAMOND FINISH All of the tapware surfaces are extra resistant and have a shiny extra finish due to the extensive chroming and polishing process.


GRIFERIA EXCLUSIVA PARA HOTELES EXCLUSIVE TAPWARE FOR HOTELS Ramon Soler® es uno de los principales suministradores

Ramon Soler is one of the foremost suppliers of tapware for

de la industria hotelera, que desde hace más de 25 años

the hotel industry. For more than 25 years the daily needs of

se supera día a día perfeccionando sus productos para sus

these clients have been covered, including water saving, se-

específicas exigencias, tanto en ahorro de agua, como en

curity, health and comfort for the hotel guests. A good Hotel

seguridad, salud y pleno confort para las personas. Una buena grifería para HOTEL tiene que presentar no solo una estética depurada y de diseño, sino que también es necesario que reúna un conjunto de características técnicas que hagan

tapware not only enhances the aesthetic quality of the room but must also have a number of technical characteristics which make it ideal for this type of use.

de todo el conjunto una pieza idónea para proyectos del

Ramon Soler brassware has been especially designed for Ho-

sector hotelero.

tels and takes into account the needs of both the guest and

Las griferías de Ramon Soler® especialmente diseñadas

hotel chain.

para HOTELES están cuidadosamente creadas con una gran cantidad de ventajas, que beneficiarán tanto al huésped como al propietario del HOTEL. Desde Ramon Soler® realizamos estudios que demuestran los beneficios del ahorro del agua en hoteles, porque el ligero sobrecoste que supone instalar tecnologías que ahorren recursos beneficia a medio y largo plazo tanto al hotelero como al planeta. Un primer gran paso hacia la eficiencia.

Ramon Soler complies with the strictest European Standards in the sector. Our Quality Lab is technically prepared to conduct tests according such standards.


KUBB SEVILLA HOTEL Sevilla (Andalucia) Spain

HARD ROCK CAFE Ibiza, Islas baleares Spain

HOTEL INTERCONTIENTAL Tahíti (Polynesia)

NOVUM BY THE SEA HOTEL Olimp Romania Blautherm

C Central Resort Five Hotel Palm Jumenirah5* Dubai United Arab Emirates

THE USUAÏA TOWER Ibiza, Islas baleares Spain



INFORMACIÓN TÉCNICA TECHNICAL INFORMATION

190

90°

29°

417

307

324

119

293

250

224 190

47

max Ø35

max.50 min.Ø34

max.40

420

420

486

G3/8" G3/8"

max.50 min.Ø34

100

"

G3/8

100


ADAGIO • Montura bimando ceràmica de ½” de abertura 90° • Cartucho termostático con Sistema Hot Block de seguridad antiquemaduras y Sistema Termostop de bloqueo de la temperatura a 38°. • Caudal a 3 bar: Lavabo, Bidet (de 5 a 12 l/min). Monomando cocina (de 8 a 12 l/min). Ducha (de 12 a 16 l/min). Baño (≥20 l/min) • Nivel acústico a 3 bar < 20 dB. • Cromado latón: 15 micras de espesor de níquel, 0,3 micras de cromo. • Presión de uso entre 1-5 bar, recomendada 3 bar. Resiste presiones estáticas ≤ 10 bar y golpes de ariete de 25 bar. • Temperatura recomendada de agua caliente 55°C. Temperatura máxima de uso 65°C. Máximo 1h a 90°C. • Resistente al choque térmico y químico anti-legionela • Cooltouch, sistema que permite mantener la grifería templada al tacto para evitar quemaduras.

• Ceramic twin handle ½” frame opening 90 ° • Thermostatic cartridge with Hot Block anti-burn system and Termostop temperature blocking system (to 38°C). • Flow rate at 3 bars: Washbasin, bidet (from 5 to 12 l/min.) sink (from 8 to 12 l/min.); Shower (from 12 to 16 l/min.); and Bath (≥20 l/min.) • Acoustic level at 3 bars: < 20 dB. • Chrome-plated brass: 15 microns thick of nickel, 0.3 microns of chrome. • Working pressure between 1-5 bars, recommended: 3 bars. It resists static pressures ≤ 10 bars and water hammers of 25 bars. • Recommended temperature for the hot water: 55°C. Maximum working temperature: 65°C. Maximum: 1h at 90°C. • Resistant to thermal and anti-Legionella chemical shocks. • Cooltouch, a system that keeps the faucet warm to the touch to avoid burns.

910102

911001

914202

Montura Cerámica: 1701C1/2 + 1702C1/2

Montura Cerámica: 1701C1/2 + 1702C1/2

Montura Cerámica: 1701C1/2 + 1702C1/2

91A306078

91A306094

Ceramic Headtap: 1701C1/2 + 1702C1/2

Ceramic Headtap: 1701C1/2 + 1702C1/2

91A306099

Ceramic Headtap: 1701C1/2 + 1702C1/2

90°

90°

190

347

417 190 311

293

223

120-200 187

190

Ø50

Ø56

Ø56

max.40

max.40

max.40 550

486

386

G3/8"

G3/8"

G3/8"

912001

917602

Montura Cerámica: 1701C1/2 + 1702C1/2

Cartucho: 35100-2

91A306102

91A306096

Ceramic Headtap: 1701C1/2 + 1702C1/2

Cartridge: 35100-2

219

165

G1/2 48-73

90

15°

Ø56

1065

945

760 204 Ø56

206

Ø160 G1/2 170

115

G3/8"


85

165 1100 975

740

Ø160 G1/2 170

115

918503MO

915401RM250

Cartucho: 35100-2

Cartucho: 1703T+4000

91D306317

91C306308

Cartridge: 1703T+4000

Cartridge: 35100-2

74 M5

74 40 M5

50-80

A

40

50-80

B

G1/2"

A G1/2"

20

68 190 G1/2"

Ø42 G1/2" 70

110 G1/2"

B

70

144 G1/2"

A 30-60

110

A

20-50 G1/2"

911801S

911512S

Cartucho: 35100 (6689-2)

Cartucho: 35100 (6689-2) + 4004

91D306106

91D306107

Cartridge: 35100 (6689-2) XX1801

3 bar

A l/min

26

Cartridge: 35100 (6689-2) + 4004

5 bar

XX1502

3 bar

5 bar

B l/min

22

29

A l/min

31

Kit de ampliación - Extension set: KA1V

24

30

Kit de ampliación - Extension set : KA2V

1219L

3790

197106

94071/2x1

198960

94F305427

Montura: 5000

Ceramic Headtap: 5000

7007 1/2 S/V + 3653 + KALLU

Ø66

Kit de ampliación - Extension set: KALLP

16

R1"1/4

5

Ø65

25-50

Ø32

60-130 70

69

Ø32

37-47

G 1 1/4" OPEN

CLOSED

325

1 2

56

G 1/2"


URBAN CHIC • Caudal a 3 bar de 6 l/min • Nivel acústico por debajo de los 20 dB • Durabilidad cartucho 200,000 ciclos • Bajo contenido en plomo • Doble capa de revestimiento: 15 Micras Níquel / 0,3 Micras Cromo • Resistente al choque térmico • Salida de agua en cascada • Ajuste mediante rosca rápida • Sistema de anodo de sacrificio • Sistema termostop de control de temperatura • Sistema patentado de control de agua • Sistema patentado de durabilidad frente ambiente hostil mediante A.S.

• Flow at 3 bar 6 l/min. • Acoustic level at 3 bar: <20 dB. • brass: 15 microns thick nickel, 0.3 microns chrome. • Resists static pressures ≤ 10 bar and water hammers of 25 bar. • Recommended temperature of hot water 55°C. Maximum temperature of use 65 ° C. Maximum 1h at 90 ° C.

• Use pressure between 1-5 bar. Recommended 3 bar. • Resistant to thermal shock and chemical anti legionella. • Patented water control system. • Patented Tourbillon System • Zinc-Magnesium Anti-Corrosion Sacrificial Anode • Cascade water outlet limited flow

RSM210101 21A304042 210101

211001

212001

217602S

Cartucho cerámico 25 mm Ø Ref: 25000-2 (4750) Ceramic cartridge 25 mm Ø Ref: 25000-2 (4750)

Cartucho cerámico 25 mm Ø Ref: 25000-2 (4750) Ceramic cartridge 25 mm Ø Ref: 25000-2 (4750)

Cartucho cerámico 35 mm Ø ref.: 35100-2 Ceramic cartridge 35 mm Ø ref.: 35100-2

Cartucho cerámico 35 mm Ø ref.: 35100-2 Ceramic cartridge 35 mm Ø ref.: 35100-2

21A302396

21A302400

21A302397

21A303370

29° 240

119

307

180

24°

183

140

G1/2"

100 88

max Ø35

max Ø35

M8x1.25

10

50

max.50 min.Ø34

max.40 360

60-90

78

102

95

200-230

140 100

224

166 15

G1/2"

100

956

11 52

769

37

420

G3/8"

G3/8"

Ø160

41 G1/2"

210301

1219L

21B302401

3790

197106

ref.: 25000-2 (4750)

113

169

94071/2x1

198960

94F305427

Montura: 5000

Ceramic Headtap: 5000

7007 1/2 S/V + 3653 + KALLU

Kit de ampliación - Extension set: KALLP

Ø66 16

R1"1/4

5

Ø65

25-50 143 max Ø35

64° 84

65

max.40 360

70

69

G3/8"

Ø32

37-47

G 1 1/4" OPEN

M8x1.25

Ø32

60-130

CLOSED

325

1 2

56

G 1/2"


211801S

211502S

211503S

Cartucho: 35100 (6689-2)

Cartucho: 35100 (6689-2) + 4004

Cartucho: 35100 (6689-2) + 4003

Cartridge: 35100 (6689-2)

Cartridge: 35100 (6689-2) + 4004

Cartridge: 35100 (6689-2) + 4003

21C302420

21C302419

21D302418

XX1801

3 bar

5 bar

A l/min

26

31

XX1502

3 bar

A l/min B l/min

Kit de ampliación - Extension set: KA1V

5 bar

24

30

22

29

Kit de ampliación - Extension set : KA2V

XX1503

1 bar

3 bar

5 bar

A l/min

13

22

28

B l/min

13

21

26

B l/min

13

21

26

Kit de ampliación - Extension set : KA2V 74 74 40 40

M5 M5

74 40 M5

50-80 50-80

B B

G1/2 G1/2 " "

50-80

A

A G1/2"

20 120 G1/2"

67

40 40

G1/2 G1/2 " "

42 42

G1/2 G1/2 " "

Ø42

A A A A

167 Ø45 1097 975

741

160 20 G1/2"

Cartucho: 35100-2 Cartridge: 35100-2

114

169

42 42

G1/2 G1/2 " "

G1/2 G1/2 " "

120120

82

70 70

144144

G1/2 G1/2 " "

20-50 20-50

A A 30-60

B B 42 42

68 68

120120

21C303359

G1/2 G1/2 " "

190190

A A

218503MO

50-80 50-80

B B

70 70

144144

Ø110 110

M5 M5

42 42

68 68 190190

G1/2"

74 74

B B

20-50 20-50 G1/2 G1/2 " "


ALEXIA • Cartucho cerámico Ø35 mm • Cartuchos monomando con Sistema Termostop Block de limitación de la temperatura máxima del agua caliente y Sistema de ahorro de agua S2 (disponible C2 en algunos modelos) mediante la apertura de la manecilla en dos fases. • Cartucho termostático con Sistema Hot Block de seguridad antiquemaduras y Sistema Termostop de bloqueo de la temperatura a 38°C. • Caudal a 3 bar: Lavabo y Fregadero (de 11 l/min). Bidé (5 l/min). Ducha (12 l/min). Baño (20 l/min). • Nivel acústico a 3 bar: < 20 dB. • Cromado latón: 15 micras de espesor de níquel, 0.3 micras de cromo. • Prestaciones de confort a nivel de fidelidad, sensibilidad y constancia en la selección de la temperatura. • Resiste presiones estáticas ≤ 10 bar y golpes de ariete de 25 bar. • Temperatura recomendada de agua caliente 55°C. Temperatura máxima de uso 65°C. Máximo 1h a 90°C. • Presión de uso entre 1-5 bar. Recomendada 3 bar. • Resistente al choque térmico y químico anti legionela. • Ánodo de sacrificio anticorrosión de zinc-magnesio • Cooltouch, sistema que permite mantener la grifería templada al tacto para evitar quemaduras.

• Ceramic cartridge Ø35 mm • Single lever cartridges with Termostop Block System for limiting the maximum hot water temperature and S2 water Saving System (C2 available on some models) by opening the handle in two phases. • Thermostatic cartridge with hot block anti-burn Safety System and Thermostop Temperature blocking System at 38 ° C. • Flow rate at 3 bar: Washbasin and sink (11l/min). Bidet (5l/min). Shower (12l/min). Bathroom (20l/min). • Acoustic level at 3 bar: <20 dB. • Chromed brass: 15 microns thick nickel, 0.3 microns chrome. • Comfort services at the level of fidelity, sensitivity and constancy in the selection of temperature. • Resists static pressures ≤ 10 bar and water hammers of 25 bar. • Recommended temperature of hot water 55°C. Maximum temperature of use 65 ° C. Maximum 1h at 90 ° C. • Use pressure between 1-5 bar. Recommended 3 bar. • Resistant to thermal shock and chemical anti legionella. • Zinc-magnesium anti-corrosion sacrificial anode • Cooltouch, a system that keeps the faucet warm to the touch to avoid burns.

360403

3602

362103

Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-3

Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-3

Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-2

Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-3

Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-3

Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-2

36A301875

36A300506

36A301455

KIT DE AMPLIACIÓN - Extension

367602S

36A303368 Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-2

set:

Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-2

XX20CF+2100N-35+CLEU+KXB20

190

130 200

302

306

250

60-90

206-236

165 115

1050

max.40 360

940

47

45

Ø40

47

max.50 min.Ø34

M8x1.25

85

100 19°

420 G3/8"

37

20

Ø160

G3/8"

1219L

360302

3790

197106

36B303692

94071/2x1

198960

94F305427

Montura: 5000

Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-3

Ceramic Headtap: 5000

7007 1/2 S/V + 3653 + KALLU

Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-3

Kit de ampliación - Extension set: KALLP

Ø66

123

16 10°

122 10° 47 max.40

R1"1/4

5

25-50

Ø65 Ø32

60-130

75

70

69

Ø32

37-47

M8x1.25

360

1 2

G 1 1/4"

"

OPEN

G3/8

max.250

740

CLOSED

325

56

G 1/2"


460 335

Ø250 94-77

880-1460

167

932

71

Ø45

1097 975

1750

741

706 Ø24

160 20 G1/2" 114

169

365402RM250NM

368503MO

Cartucho: 1703T + 4000 Cartridge: 1703T + 4000

Cartucho: 35100-2 Cartridge: 35100-2

36D303738

36C303355

361801S

36D300365

361502S

361503S

Cartucho: 35100 (6689-2) + 4004

Cartucho: 35100 (6689-2) + 4003

36C300363

Cartucho: 35100 (6689-2)

36C300360 Cartridge: 35100 (6689-2) + 4003

Cartridge: 35100 (6689-2) + 4004

Cartridge: 35100 (6689-2) XX1801

3 bar

5 bar

A l/min

26

31

XX1502

3 bar

A l/min

24

B l/min

Kit de ampliación - Extension set: KA1V

22

5 bar 30 29

Kit de ampliación - Extension set : KA2V

XX1503

1 bar

3 bar

5 bar

A l/min

13

22

28

B l/min

13

21

26

B l/min

13

21

26

Kit de ampliación - Extension set : KA2V 74

110

M5

50-80

A

A

50-80

B

G1/2"

67

40

Ø42

G1/2"

B

70

144

G1/2"

G1/2"

B

42

68 190

G1/2 "

50-80

74

B M5

G1/2"

20

G1/2"

40

M5

74 40

42

B

68

110

30-60

A 120

20-50

70

144

190

A

42

G1/2"

G1/2"

42

G1/2 "

G1/2"

A A 120

20-50 G1/2"


TZAR • Cartucho cerámico Ø35 mm • Cartuchos monomando con Sistema Termostop Block de limitación de la temperatura máxima del agua caliente y Sistema de ahorro de agua S2 (disponible C2 en algunos modelos) mediante la apertura de la manecilla en dos fases. • Cartucho termostático con Sistema Hot Block de seguridad antiquemaduras y Sistema Termostop de bloqueo de la temperatura a 38°C. • Caudal a 3 bar: Lavabo y Fregadero (de 11 l/min). Bidé (5 l/min). Ducha (12 l/min). Baño (20 l/min). • Nivel acústico a 3 bar: < 20 dB. • Cromado latón: 15 micras de espesor de níquel, 0.3 micras de cromo. • Prestaciones de confort a nivel de fidelidad, sensibilidad y constancia en la selección de la temperatura. • Resiste presiones estáticas ≤ 10 bar y golpes de ariete de 25 bar. • Temperatura recomendada de agua caliente 55°C. Temperatura máxima de uso 65°C. Máximo 1h a 90°C. • Presión de uso entre 1-5 bar. Recomendada 3 bar. • Resistente al choque térmico y químico anti legionela. • Ánodo de sacrificio anticorrosión de zinc-magnesio • Cooltouch, sistema que permite mantener la grifería templada al tacto para evitar quemaduras.

• Ceramic cartridge Ø35 mm • Single lever cartridges with Termostop Block System for limiting the maximum hot water temperature and S2 water Saving System (C2 available on some models) by opening the handle in two phases. • Thermostatic cartridge with hot block anti-burn Safety System and Thermostop Temperature blocking System at 38 ° C. • Flow rate at 3 bar: Washbasin and sink (11l/min). Bidet (5l/min). Shower (12l/min). Bathroom (20l/min). • Acoustic level at 3 bar: <20 dB. • Chromed brass: 15 microns thick nickel, 0.3 microns chrome. • Comfort services at the level of fidelity, sensitivity and constancy in the selection of temperature. • Resists static pressures ≤ 10 bar and water hammers of 25 bar. • Recommended temperature of hot water 55°C. Maximum temperature of use 65 ° C. Maximum 1h at 90 ° C. • Use pressure between 1-5 bar. Recommended 3 bar. • Resistant to thermal shock and chemical anti legionella. • Zinc-magnesium anti-corrosion sacrificial anode • Cooltouch, a system that keeps the faucet warm to the touch to avoid burns.

340401

340201

342103

340301

Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-3

Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-3

Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-2

Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-3

Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-2

Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-2

Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-2

Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-3

34A302435

34A302436

34A302441

34B302438

KIT DE AMPLIACIÓN - Extension

set:KAB

XX20CF+3400N-35+CLEU24+RB21H 190

123

128 306

324

60-90

206-236

10°

250

144

187

10°

115

47

max.40 360

47

47

47

max.50 min.Ø34

M8x1.25

85

max.40 360

19°

100

M8x1.25

37

420

G3/8"

"

G3/8

"

G3/8

1219L

3790

197106

94071/2x1

198960

94F305427

Montura: 5000

Ceramic Headtap: 5000

7007 1/2 S/V + 3653 + KALLU

Ø66

Kit de ampliación - Extension set: KALLP

16

5

R1"1/4

Ø65

25-50

Ø32

60-130

69

70

Ø32

37-47

G 1 1/4" OPEN

CLOSED

325

1 2

56

G 1/2"

75


485 335

Ø300 106-89

880-1460 933

1750 706 Ø24

345402RM250NM 34D303737

Cartucho: 1701T + 4000

341801S

341502S

341503S

Cartucho: 35100 (6689-2)

Cartucho: 35100 (6689-2) + 4004

Cartucho: 35100 (6689-2) + 4003

Cartridge: 35100 (6689-2)

Cartridge: 35100 (6689-2) + 4004

Cartridge: 35100 (6689-2) + 4003

34D302466

34C302454

XX1801

3 bar

5 bar

A l/min

26

31

34C302525

XX1502

3 bar

A l/min

24

B l/min

Kit de ampliación - Extension set: KA1V

5 bar 30

22

29

Kit de ampliación - Extension set : KA2V

XX1503

1 bar

3 bar

5 bar

A l/min

13

22

28

B l/min

13

21

26

B l/min

13

21

26

Kit de ampliación - Extension set : KA2V

M5

50-80

A

A

40 G1/2"

40

G1/2"

B

B

B

G1/2"

20

42

68 120 G1/2"

M5

50-80

B

G1/2"

67

Ø42

G1/2"

42

G1/2"

B

68 70

144

190

42

G1/2"

70

144

190 G1/2"

42

G1/2"

Ø110 110

-

50 80

74

74 M5

74 40

Ø145 30-60

120

A

Ø120 20-50 G1/2"

A

A

120

A

20-50 G1/2"


AROLA • Cartucho cerámico monomando Ø25mm en Lavabo. • Cartucho progresivo Ø35mm en Lavabo cascada, Bidet y Lavabo alto. • Cartucho termostático con Sistema Hot Block de seguridad antiquemaduras y Sistema Termostop de bloqueo de la temperatura a 38°C. • Caudal a 3 bar: Lavabo. Lavabo alto y Fregadero (9 l/min). Ducha (12 l/min). Baño (20 l/ min). • Nivel acústico a 3 bar < 20 dB. •. latón: 15 micras de espesor de níquel, 0,3 micras de cromo. • Presión de uso entre 1-5 bar, recomendada 3 bar. Resiste presiones estáticas ≤ 10 bar y golpes de ariete de 25 bar. • Temperatura recomendada de agua caliente 55°C. Temperatura máxima de uso 65°C. Máximo 1h a 90°C. • Resistente al choque térmico y químico anti-legionela. • Salida de agua cascada caudal limitado • Cooltouch, sistema que permite mantener la grifería templada al tacto para evitar quemaduras.

• Ø25mm ceramic mixer tap cartridge. • Ø35mm progressive cartridge for cascade taps, bidets and tall taps. • Thermostatic cartridge with the Hot Block anti-burn system and the Termostop temperature blocking system (to 38°C). • Flow rate at 3 bars: Washbasin; Tall tap and Sink (9 l/min.); Shower (12 l/min.) and Bath (20 l/min.) • Acoustic level at 3 bars: < 20 dB. •.-plated brass: 15 microns thick of nickel, 0.3 microns of.. • Working pressure between 1-5 bars, recommended: 3 bars. It resists static pressures ≤ 10 bars and water hammers of 25 bars. • Recommended temperature for the hot water: 55°C. Maximum working temperature: 65°C. Maximum: 1h at 90°C. • Resistant to thermal and anti-Legionella chemical shocks. • Cascade water outlet limited flow • Cooltouch, a system that keeps the faucet warm to the touch to avoid burns.

2601

2610

2603

Cartucho: 2600-P * Cartucho progresivo

Cartucho: 2600-P * Cartucho progresivo

Cartucho: 2600-P * Cartucho progresivo

Cartridge: 2600-P * Progressive cartridge

Cartridge: 2600-P * Progressive cartridge

Cartridge: 2600-P * Progressive cartridge

226428

229164

226437

240 160 125

200 260 18°

140

115

90°

125 90°

138

140°

250

38° 110

95 90°

140°

max.40

max.40

max.40

140° M33x1.5

465

340

G3/8" 56 G1/2"

G3/8" 56 G1/2"

13 82

M33x1.5

M33x1.5

470

G3/8" 13 82


1219L

3790

197106

94071/2x1

198960

94F305427

Montura: 5000

Ceramic Headtap: 5000

7007 1/2 S/V + 3653 + KALLU

Kit de ampliación - Extension set: KALLP

Ø66 R1"1/4

16

Ø65

5 Ø32

60-130

25-50 70

Ø32

37-47

69

1 2

G 1 1/4"

325 OPEN

CLOSED

56

G 1/2"


HIDROTERAPIA . HIDROTHERAPY ROCIADORES DOS FUNCIONES . TWO FUNCTION SHOWERHEAD

500

~290

50

260

100

245

200

R100

400

500

51

5 130°

RCR

RELNK500

99Z300710

99Z300715

ROCIADORES METÁLICOS . METALLIC HEADSHOWERS

RIR

RM250

BA390

99Z300702

RK250

255516

99Z300750

255543

RB300

99Z300705

55 G1/2" 50

G1/2" 40°

80°

Ø20

252

250

Ø250

20 G 1/2

68 Ø60

~90

G 1/2 385

150

ROCIADORES ABS . ABS HEADSHOWERS

RP240

RPK225

251322

BRAZOS DE DUCHA . SHOWER ARM

RP120

255570

BV15

B350

242070

201255

197007

G1/2" G1/2"

40

40

18

340

20

"

G1/2

54 G1/2"

Ø55

"

G1/2

Ø22

18

70

Ø240 225 Ø120

225

G1/2"

150

Ø22

"

G1/2


SOPORTES Y TOMAS DE AGUA . WALL SUPPORT & WATER OUTLET

Ø34 Ø22 Ø20

12 8 69

Ø34

Ø32

4

59

Ø60 G 1/2 G 1/2 28

8

100

3726

3796

196701

227490

TELEDUCHAS . HANDSHOWER

61 Ø100 46

227

205

G1/2

Ø24

3713M

Ø27

G1/2"

2876BT

255597

261595

FLEXIBLES PARA DUCHA . SHOWER HOSES G1/2"

CAÑOS . SPOUTS

anti-torsion system

1750

G1/2"

16602

2471 C

16702

AAZ305148

99Z305989

65

AAZ305153

65

232 G1/2"

151 G1/2"

50

24

205

50

61

140

20°


INSTALACIÓN MECÁNICA: Tornillos de acero a pared

MECHANICAL FIXING: Steel screws to wall.

FIJACIÓN MECÁNICA: • 1- Posicionar los puntos donde taladrar. • 2- Atornillar la pieza de unión fuertemente en cada taco. • 3-Introducir el accesorio en las piezas de unión y fijar fuertemente con el tornillo

• • • •

MECHANICAL FIXING: 1- Position the points where to drill. 2- Screw the connecting piece tightly into each anchor. 3-Insert the accessory in the connecting pieces and fix it with the set screw.

646 13 13

24

621

221

56

TOAL03

99Z306201

TOAL02

TOAL01

99Z306197

COLG01

99Z306193 627

280

13

13 13

13

25 602

99Z306189

25 255

68

13

68

25

50

13 Ø25 46

25 68

SOP02

ESCO01

99Z306209

PORT01

99Z306213

99Z306217

10 15 25 Ø48

159 Ø111 13 13 134

162

159

24

Ø104

124

13 13

24 80 Ø134

16

19

388

124

81


INSTALACIÓN ADHESIVA: Pegamento Sealant Fix

ADHESIVE FIXING: Sealant Fix Glue ADHESIVE FIXING: • Sealant Fix: forget about drill the walls with Sealant Fix glue! • Easy to apply / easy to remove • Waterproof • Not toxic

FIJACIÓN ADHESIVA: • Sealant Fix: ¡olvídate de agujerear las paredes con el pegamento Sealant Fix! • Fácil de aplicar / fácil de retirar • Resistente al agua • No tóxico

TOAL03

TOAL01

99Z306201

COLG01

99Z306193

627

56

13 13

13

280

40

13

25

40

25

13

13 78

255

78

602

99Z306189

50

Ø25

25

56

159 40 13 13

Ø111

388 159

24 134

SOP02

ESCO01

99Z306209

99Z306213

VÁLVULA - VALVE SIFÓN. SIPHON

3790

1219L

13 13

24 80 Ø134

134

LLAVE DE PASO. ANGLE VALVE

94071/2x1

198960

197106

94F305427

Montura: 5000 Head: 5000

Ø66 16

7007 1/2 S/V + 3653 + KALLU

R1"1/4

5

Kit de ampliación - Extension set: KALLP

Ø65

25-50

Ø32

60-130 70

69

Ø32

37-47

G 1 1/4" OPEN

CLOSED

Ø104

40

134

325

1 2

56

G 1/2"


COLECTIVIDADES SOLTRONIC • • • • • • •

• Electronic 1-water wash basin (or premixed). • Power Supply: alkaline battery 9V. • Batteries not included. • Health protection • Automatic anti-legionella discharge every 24 hours • Detention distance: 10 cm. • Dimmable with remote control

Lavabo electrónico de un agua (o premezclada). Fuente de alimentación: batería alcalina 9V. Pilas no incluidas. Protección sanitaria. Descarga automática anti-legionela cada 24h Distancia de detención: 10 cm. Limitador de caudal.

8119B

8121B

81A301495

81A301500

95

Ø38 265

135 85

Ø65

50

50°

43 Ø24

125°

max.35 60

370

Ø14

Ø35

G 1/2"

G1/2"

Ø10

CAUDAL L/M FLOW

CAUDAL L/M FLOW

6 l/min.

TEMPERATURE

TEMPERATURE

65º

BAR

BAR

1-5 bar (3 recom)

6 l/min. 65º 1-5 bar (3 recom)

SOLESTOP • • • •

Lavabo temporizado de un agua, regulación de tiempo y caudal. Protección sanitaria. Descarga automática anti-legionela cada 24h Limitador de caudal.

745803

745203

Cartucho: 740103 Cartridge: 740103

Cartucho: 740103 Cartridge: 740103

74A303247

• Straight timed 1 water washbasin with flow regulation. • Health protection • Automatic anti-legionella discharge every 24 hours • Adjustable with remote control.

74A303249

33 161

122 55

G1/2" Ø55

Ø34

Ø46

49

35

13

15° 119

103 G1/2"

TIEMPO CAUDAL DESCARGA TOTAL

5 seg 6 l/min 0,5 litros

TIEMPO CAUDAL DESCARGA TOTAL

5 seg 6,5 l/min 0,55 litros


WC MAGNET • • • • •

Monomando empotrado de WC magnet Cierre doble cierre de seguridad y duchita. Previene los escapes por presión estática en flexo y duchita. Evita siniestros por inundaciones. Evita recirculación del agua

• • • • •

Single lever WC magnet Double closing safety lock and shower Prevents leakage by static pressure in the flexible and shower. Avoid damages by floods Avoid water recirculation.

336801WC

756801WC

Cartucho 25000-2

Cartucho 25000-2

Cartridge 25000-2

Cartridge 25000-2

99F302081

99F302574

123±20

130 100

85±20

Ø28

Ø21 125

Ø80

128

Ø80

Ø32

Ø32 6 3 33 59 52±20

"

G1/2

G1/2"

68

55

"

G1/2

G1/2" 100

52

100


COCINAS . KITCHEN

KITCHEN MAGNET

550

796

264

250

265

Ø38 231 Ø54 max. 45

max. 45

421

422

RSM386801MACU

RSM388801MC

38E304999

38E305008

G3/8"

Cartucho 25000-2

G3/8"

Cartucho 25000-2

Cartridge 25000-2

Cartridge 25000-2

PURE WATER 284

576

45

45

°

°

170 240 240

170

Ø45

max. 40 610

RSM388902 38E304139

"

G3/8

Cartucho: 35100-2

Cartridge: 35100-2

GRIFO DE ENCIMERA .

253

220 45

°

45° 297 312 275

118

Ø36 Ø54

Ø54

max. 35 640

38E304138

max. 45

RSM388401MC 38E305005

RSM388401MACU 38E305809

422

"

G3/8

**Preguntar por existencias Cartucho 25000-2

Cartridge 25000-2

261

265

Ø36

Ø35 Ø45

RSM3886

275

261

265

Cartucho 25000-2 Cartridge 25000-2

"

G3/8

Cartucho 25000-2 Cartridge 25000-2

max. 45

422

G3/8"


COCINA CAÑO ALTO . HIGH KITCHEN SINK

212

180

180

16° 371

345

296

RSM332902

G3/8"

33E305814

33E305812

Cartucho 35100 Cartridge 35100

Cartucho 35100 Cartridge 35100

COCINA EXTRAIBLE . EXTENDABLE

430

204 5° 220 Ø46

Ø32 322

G3/8"

Cartucho: 35100-2

Cartridge: 35100-2

max. 45

422

422

38E306647

Ø43 max. 45

max. 45

RSM387901V1MC

296

Ø43

Ø43

RSM330602

max. 45

16°

400

400

522

G3/8"

RSM360602 36E304109

Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100 Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100

G1/2"


YouTube

SUSCRÍBETE SUBSCRIBE al canal

.

Cómo instalar un monomando

Cómo instalar un baño ducha

Instalacion de columnas de ducha ..

How to install a mixer

How to install a bath shower

Installation of shower columns ...

Instalación de columnas ........

Lo último en grifería de cocina, ....

Wc Magnet de Ramon Soler®

How to install a mixer

How to install a bath shower

Installation of shower columns ...

¿Cómo instalar un monomando ...

¿Cómo instalar extensión de 1 vía ...

¿Cómo instalar un grifo temporizado?

How to install a mixer ...

How to install 1-way extension ...

How to install a timed tap ?

¿Cómo instalar un termostático ....

¿Cómo instalar extensión de 1 y 2 ...

¿Cómo limitar la temperatura .....

Sistema de Ahorro de Agua, Energía

Sistema de Ahorro de Agua C2/S2

La Flagship Store de Ramon Soler®

How to install a thermostatic ...

Water, Energy Saving System

Historias de empresas: Érase una ...

Business stories: Once upon .U a ..

.

How to install extension 1 and 2 ..

C2 / S2 Water Saving System

Desde Barcelona hacia el mundo

From Barcelona to the world

.

.

How to limit the temperatur e ....

The Ramon Soler® Flagship Sto re

Urban Chic de Ramon Soler®

rban Chic by Ramon Soler®


Industrias Ramon Soler, S.A se reserva el derecho, por necesidades de diseño y servicio, de modificar, sustituir o eliminar, sin previo aviso, los modelos y elementos descritos en esta publicación. Las fotografías, diseños técnicos y ambientes reproducidos tienen un valor indicativo, por lo que el cliente no podrá acogerse a ellos para posibles reclamaciones. Siguiendo la normativa REACH (Reglamento (CE) N1907/2006) Reglamento Europeo relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de las sustancias y mezclas químicas, les informamos algunos de nuestros productos pueden contener plomo en concentraciones superiores al 0,1% m/m. El pasado 27 de junio de 2018 el plomo fue añadido a la lista de sustancias candidatas extremadamente preocupantes (SVHC), más concretamente fue incluido como substancia tóxica para la reproducción humana (categoría 1A). Todos nuestros productos son para instalar en interior. Industrias Ramon Soler, S.A reserves the right, for design and service needs, to modify, replace or eliminate, without prior notice, the models and elements described in this publication. The pictures, technical designs and environments reproduced have an indicative value, so the client will not be able to avail himself of them for possible claims. Following the European Regulation on Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals REACH ((EC) No. 1907/2006), we inform you that some of our products might contain lead in concentrations over 0,1% w/w. Lead metal was included on the Candidate List of Substances of Very High Concern (SVHC) on 27 June 2018, more specifically it was included as Toxic for Reproduction (Category 1A). All our products are for indoor installation.


CONTACTE CON NOSOTROS/ CONTACT US Para solicitar información/for any requests: info@rsramonsoler.com Para pedidos/for orders: pedidos@rsramonsoler.com Tel. +34 933 738 001 Fax. +34 933 737 858 www.rsramonsoler.com Horario comercial: De lunes a jueves, de 8h a 17:30h. Viernes, de 8h a 14h Commercial Timetable: Monday to Thursday, from 8h to 17.30h. Friday, from 8h to 14h Dirección/Adress: Industrias Ramon Soler, S.A. Vallespir, 26. Pol. Ind. Fontsanta 08970 Sant Joan Despí (Barcelona). Spain

Flagship Store: Vía Augusta, 107 08006 Barcelona . Spain Tfno.: 936 315 387


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.