__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

FOOD & DRINK EVENTS SHOPS MAP THINGS TO DO

NOVEMBER 2019

#251 • FREE

www.fukuoka-now.com

十一月 - 福岡導覽

THIS MONTH IN FUKUOKA!

11월 후쿠오카 가이드

CRUISING YANAGAWA


FREE DRINK!

Visit any of these four popular spots & get a free drink ticket 去4家其中的任何一家店,就能免費拿到在其他三家都能用的飲品券! to use at any of the other three spots! S

Y

S

Tickets given upon departure. One ticket per person. CAT’S Fukuoka

T

E

4개 점포 중 한 곳 방문 시 다른 3개 점포에서 사용할 수 있는 드링크 티켓 무료 증정!

M

Tickets can be used at any of the 4 venues except where issued. Ibiza Fukuoka

Regular admission fees apply.

Coyote Ugly Saloon Fukuoka

Tickets valid for 2 weeks.

Tickets can be used for alcoholic drinks but not tapioca. Orca Dining & Bar 1F The Shops, 1-12-56 Daimyo, Chuo-ku Tel.: 092-741-2889 Open: 11:00~3:00 Lunch: 11:00~15:00

90 min. all-you-can-eatand-drink course (18:00~21:00) *Women ¥2,500, men ¥3,500 (rsvn req. by 18:00 on the day)

B-1

B-2

2 | Fukuoka Now | #251 | November 2019

B-2

B-2


gourmet

Discover more! fukuoka-now.com せいもん払い 福岡市博多区上川端町5-107

SEIMONBARAI

Located in the NakasuKawabata Shopping Street not far from Canal City, Seimonbarai takes its name from the term used in old Hakata for a customer appreciation sale. Fresh fish, some caught locally and some from other parts of Japan, can be enjoyed raw, grilled or broiled. The shop also serves up local delights including Itoshima roast beef, char-grilled free-range chicken and Hakata mentaiko. Other items include handmade croquettes and kushiyaki (skewers). The drink menu features a wide range of sake and wines, and the private rooms can accommodate groups of four to 20. Counter seats also available.

D-2

5-107 Kamikawabata-machi, Hakata-ku 092-281-5700 17:00~23:00. Closed: Sun. Handmade zaru tofu ¥480, fried Hakata mentai iwashi ¥1,180, grilled salted shrimp ¥1,580, sashimi platter (one serving) ¥2,800, seafood croquette ¥1,280, tempura platter ¥1,880

세이몬바라이

후 쿠오 카시의 랜드 마 크 캐널 시티 하 카 타 바로 옆 카와바타 상점가의 이자카야 스타일 가게. 대형 수조 속 다 금바리, 오징어 등의 근해 자연산 생선과 일본 곳곳에서 잡은 제철 해산물 등을 회, 구이, 조림 등으로 다채롭게 조리해 선보인다. 후쿠오카 이토시마에서 키운 돼지고기, 사가규, 토종닭 숯불구이, 하카타 명물 명란젓을 채워 넣은 정어리 구이 등 큐슈 먹거리를 아낌없이 사용한 메뉴도 만나볼 수 있다. 카운터석, 바닥 뚫린 좌식 테이블석, 개별 룸(4~20인)이 준비되어 있으니 예약 시 원하는 자리를 지정하자.

Seimonbarai

離運河城不遠,帶著下町風情的川端商店街裡的 Seimonbarai,店名起源於「誓文払」 ,意 指博多商人感謝顧客的年末大減價。顧名思義, 來到這兒可感受到店家感謝光臨的滿滿誠意。 喜愛新鮮魚類人士,可以生吃、燒烤、燉煮等不同方式品嚐福岡近海或日本其他地方打撈的 新鮮魚類。還有多種九州美食如系島豬肉、佐賀牛、炭燒地雞、博多明太子等可點用。提供 櫃檯式座位及可容納 4-20 人的和式廂房。

Goenya

Try tsukemen-style ramen with our original thick & spicy sauce! 沾麵方式的拉麵,請與濃厚湯 頭一起享用 감칠맛�나는�깊은�맛의�육수에 적셔먹는�츠케멘�스타일�라멘

SHOP 11:00~14:30, 17:30~22:00 Closed: Sat., Sun. & hol.

☎ 092-473-1191

B2F Hakata Shin Mitsui Bldg., 1-1-1 Hakata-ekimae

F-2

www.fukuoka-now.com | 3


Double-decker City Sightseeing Bus Open Top Bus Ticket Counter Fukuoka City Hall 1F • 9:00 ~ 19:00

English audio guidance included!

Adult: ¥1,570 Child: ¥790

• Includes unlimited travel for one day inside the Fukuoka Downtown Free-Ride Area. • Passengers must be 4 years old or over. • Reservations accepted by web (requires advanced payment.)

fukuokaopentopbus.jp/en

(110 min.) Adult: +¥1,300, Child: +¥600

Fukuoka Yahuoku! Dome Course

NEW

Includes tour of Dome (field, team bench & bullpens). 11/26 (Tue.) ~ 11/30 (Sat.) 3 times a day

Reservations & Inquiries

(60 min.)

Kyushu Highway Bus Reservation Center 092-734-2727 (8:00 ~ 19:00)

Seaside Momochi Course (60 min.)

Downtown Hakata Course (80 min.)

Fukuoka Sparkling Night Course

C-2

Kobe Beef & Aged Wagyu Yakiniku Restaurant

고베규 및 숙성 쿠로게 와규 야키니쿠 레스토랑 神戶牛和熟成黑毛和牛烤肉餐廳

Kobe Beef Set

고베규 세트 神戶牛套餐

RYUEN NISHINAKASU TEL 092-739-8929

4 | Fukuoka Now | #251 | November 2019

(Tax excl.)

Mention Fukuoka Now for 1 free drink/customer

Lunch: Noon~2pm (Mon. ~ Fri. & Sun. only) Dinner: 2pm~2:30am, Sat. 5pm~2:30am, Sun. 5pm~10pm. Close: Never ATE Nishinakasu 1F, 4-3 Nishi-nakasu, Chuo-ku 福岡市中央区西中洲�−� ATE西中洲�F

¥7,000


noodle JUGEMU

Jugemu is a soy sauce ramen shop run by Kanto native Hikaru Chiba. The name comes from a famous rakugo (comic storytelling) play, and rakugo plays in the background. To align his soup more closely to Fukuoka’s trademark tonkotsu style, Chiba uses pig knucklebones in addition to chicken bones and vegetables. This is simmered for eight hours, and at the end of the process, he adds dried baby sardines to create a rich original soup. Chiba spent nine and a half years working at the popular tonkotsu ramen shop Ikkousha. “I wanted the first sip of soup to pack a punch that Fukuokans can relate to,” he explains. His noodles, which he sources from the same supplier as Ikkousha, are straight and slightly thick with high moisture content. This gives them their bouncy, smooth texture. He cuts his homemade char siu, which is made with pork belly, right before serving it to ensure its juiciness. Enjoy a Kanto favorite that’s been adjusted to local tastes.

中華麵壽限無

以醬油拉麵為招牌的壽限無,店名引用 古典落語,在店裡時不時可聽到落語的 背景音樂。店主千葉光先生出生於關東, 他的麵結合福岡的豚骨文化,濃郁的湯 頭使用豬骨、雞骨及蔬菜以弱火 8 小時 慢熬煮成的,並在煮湯的最後一個步驟 中加入小魚乾以增添海鮮風味及深度。 帶著要符合福岡人的口味,第一口就要 令人震撼的意識下努力的千葉,曾經在 人氣拉麵店「一幸舍」磨練了 9 年半。 而本店用的粗直麵也來自一幸舍,這高水份的麵條滑嫩中帶咬勁。用豬五花製作的自家叉燒 肉,為了保持多汁的口感出餐前才切片。帶點福岡口味的關東風中華麵,是個值得享用的完 美結合。

Discover more! fukuoka-now.com 中華そば 寿限無 D-4 福岡市中央区高砂1-18-1 1-18-1 Takasago, Chuo-ku 092-791-9685 11:30~15:00, 18:00~21:00 (Sun.: 11:30~16:00). Closed: Mon., 1st Sun. Ramen ¥800, char siu ramen ¥1,100, ramen with marinated soft-boiled egg ¥900, ramen with pickled bamboo shoots ¥900, mini pork bowl ¥350

쥬게무

칸토 출신 오너 치바 씨가 운영하는 쇼유 라멘이 메인인 쥬게무. 돈코 츠 라 멘이 뿌리 내린 후쿠오카의 풍토에 맞추어 돼지 넓적다리뼈, 닭 뼈, 채소를 약한 불에 8시간 정도 끓여 감칠맛을 응축시킨 진한 맛의 육수를 사용하는데 여기에 건어물로 해산물의 풍미를 추가해 깊은 맛을 더했다. 인기 돈코츠 라멘 전문점 잇코샤에서 약 9년 반을 일한 치바 씨. 잇코샤 계열 제면소를 통해 비교적 굵직한 곧게 뻗은 면을 들여오는데 수 분 함 량 이 높 아 쫀 득 하 면 서 부 드럽 게 넘어가는 식감이 특징이다. 직접 만드는 차슈도 육즙이 마르지 않게 손님에게 나가기 직전에 자르는 등 곳곳에서 세심한 손길을 느낄 수 있다. 칸토풍 라멘을 후쿠오카에 맞춰 재구성한 쥬게무 라멘의 맛을 직접 확인해 보시길.

WOLFGANG’S STEAKHOUSE FUKUOKA New York style premium quality steakhouse. The best steaks this side of the Pacific. HAPPY HOUR: 15:00~22:30 LUNCH COURSE ¥3,900

wolfgangsstea k house.jp

Grand Hyatt 1F, 1-2-82 Sumiyoshi, Hakata-ku • Tel.: 092-292-1651 Open: 11:30~23:30 • (L.O.: Food: 22:30 / Drinks: 23:00) • Closed: Never

D-2

www.fukuoka-now.com | 5


BLISS PLASTIC SURGERY CLINIC

Find Your

Bliss

• PLASTIC SURGERY • DERMAL FILLERS • FACIAL BOTOX • TATTOO REMOVAL • LASER HAIR REMOVAL • I.V. DRIP THERAPY Bilingual Doctor & Staff MON: 12:00~20:00 TUE TO FRI: 10:00~18:00 EVERY OTHER SATURDAY: 10:00~18:00 CLOSED: Sunday

DR. TOYOKAZU TAJIRI M.D., Ph.D Board-Certified Plastic Surgeon and Specialist in Facial Fillers, Botox, and Anti-Aging Medicine

☎ 092-791-1441 bliss-clinic.com/en 1-9-20 Kiyokawa, 3rd Floor Chuo-ku, Fukuoka Hakata Station: 7 min. by taxi

D-4

English Speaking Lawyer

No Win No Fee Litigation Contractual claims, debt recovery, property disputes, car accidents, employment disputes and more.

Atsushi Miyake

Attorney-at-Law (bengoshi) Fukuoka Bar Association

6 | Fukuoka Now | #251 | November 2019

Miyake Law 15F, 1-9-17 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka 092-287-4640 info@miyake.law SEE MAP C-2 www.miyake.law/en


events

Discover more! fukuoka-now.com

11/1 (Fri.) ~ 11/3 (Sun., hol.) HAKUSHU FESTIVAL SUIJO PARADE

This festival is dedicated to the Yanagawa-born tanka poet and children’s songwriter, Hakushu Kitahara (1885-1942). Around 70 boats decorated with lanterns float down the canals of Yanagawa at night, with performances played out on riverside stages. For the event’s finale, fireworks light up the night sky. 白秋祭水上遊行

11 月 2 日是為了緬懷詩人北原白秋在故鄉柳川舉行的祭典。約 70 艘佈滿篝火與紙燈籠的小船,從城堀水門出發,在被篝火照亮的柳 川夜晚中水上遊行。沿著路線的特設舞台,可觀賞到詩歌演奏、鄉 土藝能、太鼓及古琴演奏等。最後在市民的歡迎下以煙火迎來終幕。

白秋祭水上パレード

• 11/1 (Fri.) ~ 11/3 (Sun., hol.) • 18:00~21:00 • Free viewing • Yanagawa Bridge riverbank ~ Okinohata • Yanagawa City, Fukuoka • 0944-73-2145 (Yanagawa City Tourist Association)

하쿠슈 축제 수상 퍼레이드

1942년 11월 2일에 세상을 떠난 시인 키타하라 하쿠슈를 그리며 고향인 야나가와가 실시하는 축제. 등불로 장식된 약 70척의 배가 줄지어 화톳불이 비추는 강 위를 유람한다. 코스 근처에 마련된 무대에서는 각종 퍼포먼스가 펼쳐지며 불꽃놀이가 행사의 피날레를 장식한다.

11/2 (Sat.) ~ 11/4 (Mon., hol.) KARATSU KUNCHI

Held since the 1500s, and recently designated a UNESCO Intangible Cultural Heritage. The highlight is the parade of 14 ornately decorated, 5 m high floats built in the shape of auspicious symbols: carp, dragon, lion, etc. These are wheeled through the streets to the beat of taiko drums and vigorous chants of the handlers. 唐津宮日祭

(一社)唐津観光協会

唐津くんち

• 11/2 (Sat.) ~ 11/4 (Mon., hol.) • Times vary • Free • From Karatsu Shrine to Karatsu City • Karatsu Shrine • 3-13 Minami-jonai, Karatsu City, Saga • 0955-72-4963 (Karatsu Sta. Tourist Information Center)

HANDA JAPANESE CLOTHING SHOP

Fukuoka’s largest selection of sukajan souvenir jackets

最終日有 10 萬人參觀,三日內吸引約 50 萬遊客的 UNESCO 無形文 化資產唐津祭,是唐津神社的秋季大祭。14 台絢爛豪華的神轎在 11 月 2 日晚上 7 點半從唐津神社的大手口出發,隊伍 3、4 日之間在 唐津的舊城下町遊行,並在 11 月 3 日於西之濱受到最盛大的迎接。

카라츠 쿤치

유네스코 무형문화유산 중 하나로 3일간 총 방문객 50만 명을 기록한 가을 축제. 마을마다 전해져 내려오는 호화찬란한 14대의 가마가 11월 2 일 19시 30분에 카라츠 신사 근처를 출발함과 동시에 축제의 막이 오른다. 3일의 히키코미가 축제의 최대 클라이맥스.

English speaking staff Credit cards OK

T-shirts, Parkas, Samue Wear, Jinbei & Happi Coats too!

Kawabata Shopping Arcade

Kamikawabata 4-223, Hakata-ku, Fukuoka, Japan 812-0026 Tel.: 092-291-6583 D-2 USA Tel: 607-767-7069 Open: 12:00~19:00 www.fukuoka-now.com | 7


Hokkaido Winter Food Fair

冬季北海道物産大會 홋카이도�겨울�물산전

A highly anticipated event featuring Hankyu’s special selection of the tastiest foods from Hokkaido. Eat-in and take away! 精心挑選的北海道美食聚集在博多阪急。可在會場內用或外帶。

엄선된�홋카이도산�먹거리가�하카타�한큐에�총집합. 먹고�갈�수도�있고�포장도�가능하다.

Hokkaido Beef & Pork Burgers Deluxe Double Bacon Burger ¥1,080 (with fries) Deluxe Double Cheese Burger ¥1,080 (with fries) 北海道產的牛豬肉製成的肉餅淋上融化的起司和培根 豪華雙層培根漢堡包 ¥1,080(附加薯條) 豪華雙層起司漢堡包 ¥1,080(附加薯條)

홋카이도산�소고기와�돼지고기로�만든�패티와�어우러지는�치즈, 베이컨 와일드�베이컨�버거(1개, 감자튀김�포함) 1,080엔 와일드�치즈�버거(1개, 감자튀김�포함) 1,080엔

TAX-REFUND COUNTER on M3F

Some shops provide tax-exemption service. Please make an inquiry for details at each shop. Ask the information center clerk for details. *Available to overseas visitors only. *Please show your passport.

10:00~20:00 (Tue: ~17:00) @ 8F Hakata Hankyu

Thick’n’Creamy Sapporo Ramen Sapporo’s most famous dish! ¥900/bowl

Elegant sea urchin vs. Purple sea urchin Bento Which premium sea urchin will you like best? ¥2,376 (limit 30/day)

삿포로하면�진하고�부드러운�국물의�미소 라멘! 진한�미소�라멘 (1인분) 900엔

진한�맛의�말똥성게와�고급진�보라성게 두�가지�맛을�한번에�즐기는�성게알�도시락 2,376엔(1일 30인분�한정)

札幌的代表美食味噌拉麵!濃香細膩的 湯頭。濃厚味噌拉麵(一人份)¥900

HAKATA HANKYU

濃郁的馬糞海膽和高級的紫海膽 海膽便當熱戰 ¥2,376 (每日限定30份)

Shops with these logos accept:

1-1 Hakataeki-chuogai, Hakata-ku Located above JR Hakata Station Sun. - Thu. all floors: 10am - 8pm Fri. and Sat. Basement to 4F: 10am - 9pm 5F - 8F: 10am - 8pm F-2 *some exceptions

KYUSHU’S ONLY OFFICIAL BREITLING BOUTIQUE

九州唯一的百年靈腕錶精品店 큐슈�유일의�브라이틀링�부티크

Breitling Boutique Fukuoka 1F il Cassetto Bldg., 1-2-5 Daimyo, Chuo-ku Open: 11:30~19:30 ▪ Closed: Tue. Tel.: 092-753-8100 ▪ www.breitling.co.jp breitling.fukuoka1884

��/� (Wed.) ~ ��/�� (Tue.)

for foreign tourists

Superocean Automatic 42 Japan Limited

B-3

@breitling_fukuoka_manager

8 | Fukuoka Now | #251 | November 2019

TAX FREE


events

Discover more! fukuoka-now.com

11/6 (Wed.) ~ 11/12 (Tue.) HOKKAIDO WINTER FOOD FAIR

Don’t miss this mouth-watering showcase of the best food Hokkaido has to offer, some sold for the first time in Kyushu, right in Fukuoka! Enjoy extravagant seafood bento topped with shrimp, urchin and more, luxurious crab and potato croquettes, Sapporo miso ramen and Hakodate shio ramen. Buy for eat-in or take home. 冬季北海道物産大會

北海道美食以自然美味的食材聞名,精心挑選的北海道美食(還有首 次引進九州的)將聚集在博多阪急。以王道對決為主題,有用蝦和海 膽等製作的限量豪華便當,札幌味噌拉麵對決函館鹽味拉麵,還有 北海道產的馬鈴薯及螃蟹做的可樂餅等,可在會場內享用或外帶喔!

冬の北海道物産大会

• 11/6 (Wed.) ~ 11/12 (Tue.) • 10:00~20:00 (last day: ~17:00) • 8F Hakata Hankyu • 1-1 Hakataeki-chuogai, Hakata-ku • 092-461-1381 (Hakata Hankyu)

홋카이도 겨울 물산전

깐깐하게 엄선한 홋카이도의 맛있는 먹거리가 하카타 한큐에 총집합! 수량 한정 호화 해산물 도시락, 삿포로의 미소 라멘과 하코다테의 시오 라멘, 홋카이도산 감자와 게살을 듬뿍 넣은 고로케 등이 준비되어 있다. 먹고 갈 수도 있고 물론 포장도 가능하다.

11/9 (Sat.), 11/10 (Sun.) JAPANESE NOUVEAU TENJIN

Enjoy wine from several Japanese wineries at the stylish Ship’s Garden and recently opened Hareno Garden by the riverside. Begin by buying drink vouchers and a sampling glass. Then try Japanese wines boasting their distinct regional flavors. Check out the nearby Autumn Harvest Festival and market too. Japanese Nouveau Tenjin

近幾年日本葡萄酒開始受到世界各地的矚目。匯集日本各地酒莊的 新酒盛會是由 SHIP’S GARDEN 與今夏開幕的 HARENO GARDEN 所 舉辦的。今年各地收穫的葡萄各有風味,可在河邊優雅地品嚐。會 場將同時舉辦秋季豐收節並設置市集攤位等。

Japanese Nouveau Tenjin

• 11/9 (Sat.), 11/10 (Sun.) • 12:00~22:00 (11/10: ~21:00) • One book ticket (vouchers): ¥1,000, glass: ¥400, wine: ¥400~600 • Hareno Garden and nearby areas • 6-36 Nishi-nakasu, Chuo-ku

DAIMYO’S FAVORITE STREET FOOD!

일본 각지의 와이너리에서 탄생한 2019년 누보 와인이 한데 모이는 축제. 리버 사이드에서 여유로운 한 때를 즐기며 토지마다 다른 개성을 자랑하는 올해 수확한 포도의 풍미에 푹 빠져보자. Autumn Harvest Festival도 함께 개최되어 마르셰 등이 출점한다.

! yummy sauces to t r y Four

B-3

kebabs are good fo r y o u These

Japanese Nouveau Tenjin

!

1-15-33 Daimyo, Chuo-ku (opposite NIKE shop)

Tel: 092-721-6660 www.fukuoka-now.com | 9


events 11/9 (Sat.), 11/16 (Sat.) JOJIMA SAKE BREWERY WALK

The town of Jojima is well-known for their sake (rice wine). Ride the free shuttle bus from Daizenji Sta. and then tour four breweries. Buy a Nomikurabe Ochoko (tasting cup) to sample ten kinds of sake and pair with local foods. The cup includes a special card. Present it at shops for discounts and freebies! 城島鄉酒街道漫步

城島郷 酒街道をゆく

• 11/9 (Sat.), 11/16 (Sat.) • 10:00~16:00 • Sake tasting cup (ochoko): ¥500 (incl. up to 10 tasting) • From Nishitetsu Daizenji Sta., Kurume City • 0942-62-2115

享有優質水與米,以釀酒聞名的城島町,在秋季的釀酒廠觀光活動 將提供免費接駁車(20 分鐘一班)參觀池亀、筑紫之誉、比翼鶴、 瑞穂錦 4 間釀酒廠。購買酒盅(¥500)可品嚐最多 10 杯日本酒, 還會獲得一張品酒卡可在當地的贊助店裡享有溫泉、咖啡等折扣。

죠지마 사케 양조장을 가다

사 케 명산지 죠 지마 의 양조 장 4 곳 (이케가 메, 치쿠시노 호마 레, 히요쿠츠루, 미즈호노니시키)을 무료 셔틀버스로 둘러보는 이벤트. 오쵸코(500엔)를 구입하면 최대 10잔의 사케를 시음할 수 있으며 함께 제공되는 카드를 지역 내 협찬점에 제시하면 각종 혜택을 볼 수 있다.

11/10 (Sun.) ~ 11/24 (Sun.) THE KYUSHU BASHO

For two weeks in November the streets of Fukuoka are made more exciting by the odd glimpse of the rikishi (wrestlers), their hulking mass, elegantly fanned top-knot, full kimono and aroma of talcum powder. Watch amateur matches daily from 8:10, yokozuna bouts at 15:55 and don’t miss rikishi in ceremonial wear at 14:15. 大相撲十一月場所

通稱九州場所,是相撲界結束一年競賽的重要地點。早上 8:10 開場 由較低階力士開始出場比賽,14:15 關取級的力士們穿著刺繡圍裙 一一入場,到了 15:55 則有橫網力士登土俵演出。看著力士們角斗, 在這充滿火熱氣氛的賽場中,慢慢欣賞日本的國技吧。

大相撲十一月場所

• 11/10 (Sun.) ~ 11/24 (Sun.) • 8:10~18:00 (*reentry allowed once) • Tickets: free seating ¥2,100~, mid-level box seat (4 persons): ¥38,000 • Fukuoka Kokusai Center • 2-2 Chikkohonmachi, Hakata-ku • 092-291-9313

오즈모 11월 바쇼

큐슈 바쇼라고도 불리는 11월 바쇼는 스모계의 1년을 마무리하는 중요한 대회다. 8:10 개장 직후에는 마쿠시타(2부 리그) 선수들의 시합이, 14:15 경에는 케쇼마와시를 두른 세키토리가 등장, 15:55경에는 요코즈나가 씨름판을 밟는다. 박력 넘치는 시합을 직접 관전해보자.

Fukuoka Asian Art Museum 20th Anniversary Exhibition

JOURNEY THROUGH ASIAN ART 10/5 ~ 11/26 In 1999, FAAM opened as the only museum in the world to focus on modern and contemporary Asian art. On this anniversary, enjoy over 300 works as you travel through different regions in Asia.

(Sat.)

(Tue.)

• 9:30~18:00 (last entry: 17:30) *Fri. & Sat.: 9:30~20:00 (last entry: 19:30) • Closed: Wed. • Adult: ¥1,000, HS & college student: ¥800, JHS & below: free

Fukuoka Asian Art Museum

7F & 8F Riverain Center Bldg., 3-1 Shimokawabata-machi, Hakata-ku

D-1

10 | Fukuoka Now | #251 | November 2019


Discover more! fukuoka-now.com

11/30 (Sat.), 12/1 (Sun.) INTERNATIONAL COMIC FESTIVAL KITAKYUSHU

International manga and comic artists and fans gather at this event held inside the Kitakyushu Pop Culture Festival. Browse booths, join workshops, shop for goods and comics and attend talk sessions. DC and Marvel Comics are represented with guest artists Babs Tarr (USA) and David Baldeon (Spain). 北九州國際漫畫展

介紹世界各地的漫畫,提供漫畫家展位展示作品,舉辦座談會等, 這是一個方便漫畫家、漫畫迷及出版社互相交流的人氣活動。今 年有創造超人、蝙蝠俠等的 DC Comics 的參與,還有人氣創作家 Babs Tarr 及 David Baldeon 的出席,為活動增添風采。

海外マンガフェスタ北九州

해외 만화 페스티벌 키타큐슈

부스 출점, 토크 이벤트 등을 통해 전 세계의 만화를 소개하는 해외 만화 페스티벌. 작가, 팬, 출판사 등 만화를 사랑하는 이들이 교류하는 장으로 해외에서도 많은 사람들이 찾아온다. DC코믹스 커버 아티스트 Babs Tarr, David Baldeon 등도 출연할 예정.

• 11/30 (Sat.), 12/1 (Sun.) • 10:00~18:00 (12/1: ~17:00) • Free entry • West Japan General Exhibition Center Annex • 3-8-1 Asano, Kokurakita-ku, Kitakyushu City • 03-6421-5573 (Meteor Streams Inc.)

10/18 (Fri.) ~ 12/1 (Sun.) OH! SUMO EXHIBITION

Discover the many fascinating intricacies of sumo including learning about fighting techniques and famous sumo matches. See the beauty of sumo through the display of keshomawashi (ornamental apron). Check out the sumo ukiyo-e (woodblock) illustrations and experience sumo through virtual reality, too! 福岡大相撲展

大相撲展 福岡

透過看、學及參與,您會發現相撲的有趣!通過介紹歷代著名比賽 解釋相撲規則與技巧,並以美的觀點展示力士們的刺繡圍裙,還提 供 VR 相撲體驗的相撲展。此外,歌川廣重等著名浮世繪師的相撲 作品也將展出。喜愛紀念品的人士也別錯過相撲展的原創商品哦!

• 10/18 (Fri.) ~ 12/1 (Sun.) • 10:00~18:00 (last entry: 17:30) • Adult: ¥1,300, HS and college: ¥1,000, ES and JHS: ¥600 • Fukuoka Prefectural Museum of Art • 5-2-1 Tenjin, Chuo-ku • 092-715-3551 (9:00~18:00)

오즈모전 후쿠오카

스모의 승부와 기술을 역대 명승부와 함께 소개하는 코너부터 선수들이 두르는 케쇼마와시 등을 미적인 관점에서 재조명하는 전시, 백스테이지 엿보기에 VR 스모 체험까지! 스모를 다양하게 즐길 수 있는 전시. 유명 우키요에 화가가 그린 스모 목판화도 전시된다.

d awe-inspiring 80 powerful an ing 20 new works includ m tradit ional fro dynamic piecesportr ayals of subjec ts to figures. contemporary

北九州展

Sumi-e Artist Yuki Nishimoto - in Kitakyushu FROM FUKUOKA AND GOING GLOBAL

10/27 (SUN.) ~ 12/26 (THU.) • 10:00~18:00 (last entry: 17:30) *Sat.: 10:00~19:30 (last entry: 19:00) • Adult: ¥1,200, HS & college student: ¥800, JHS & below: ¥500 • Kitakyushu Municipal Museum of Art • 5F Riverwalk Gallery, 1-1-1 Muro-machi, Kokurakita-ku, Kitakyushu • 092-532-1111 (Fukuoka Broadcasting System, weekdays 9:30~17:00)

www.fukuoka-now.com | 11


12 | Fukuoka Now | #251 | November 2019


bar カクウチ FUKUTARO 福岡市中央区渡辺通5-25-18天神テルラビル3F 3F Tenjin Terra Bldg., 5-25-18 Watanabe-dori, Chuo-ku 092-733-4444 14:30~23:00. Closed: Mon. Menbei (mentaiko crackers) ¥200 w/free refills, edamame ¥150, mentaiko oeuf mayonnaise ¥300, game-ni ¥350, rolled omelet with mentaiko ¥300, goma saba tartare ¥350, pate de campagne ¥350

C-2

KAKUUCHI FUKUTARO

Long-time mentaiko maker Fukutaro has opened a kaku-uchi (standing bar) in Tenjin. Inside the spacious bar, you can stand at the bar counter or high tables, but there is also izakaya-style seating if you’d rather sit. The menu includes local favorites like game-ni simmered veggies and rolled omelet with mentaiko, and a wide selection of alcohol is available at reasonable prices. A French chef works in the kitchen, so you can enjoy French foods like pate de campagne, but he also adds his unique touch to local dishes like goma saba (mackerel sashimi with sesame).

KAKUUCHI 福太郎

카쿠우치 후쿠타로

명란젓과 멘베이(명란 센베이) 등 후쿠오카의 명물을 제조 및 판매하는 후쿠타로가 텐진에 카쿠우치(선술집)를 오픈했다. 소나무 그림이 시원시원하게 펼쳐진 널찍한 내부의 카운터, 하이테이블에서는 간단히 서서, 이자카야풍 테이블석에서는 편안히 앉아서 즐거운 한때를 보낼 수 있다. 사케, 맥주, 일본 소주, 와인 등을 양심적인 가격으로 제공하며 가메니, 달걀말이, 전갱이 프라이 등 후쿠오카의 기본적인 안주 메뉴는 물론, 프렌치 셰프가 조리를 담당하고 있어 파테 드 캉파뉴 등의 프랑스 요리도 맛볼 수 있다.

福太郎在天神開 KAKUUCHI 酒吧了。寬敞店內牆上有手 畫松樹,您可在櫃檯、高腳桌旁站著喝酒,也可在具居酒 屋風的座位上慢慢享受。這裡除提供經典福岡小菜外,也 備有價格公道的各式酒類。自聘請法國廚師後,福岡鄉土 料理芝麻鯖魚有了創新,也可品嘗看看法式鄉村肉醬等法 式料理。菜單首頁附撲克牌,若抽出 A 會附送免費商品、 有時是氣泡葡萄酒或香檳,也有明太子仙貝吃到飽等,不 管一個人或團體都能盡情享受。

www.fukuoka-now.com | 13


seasonal

Learn more: fukuoka-now.com/yakiimo

HOKU-HOKU YAKI IMO It’s roasted sweet potato season!

You know we are in the middle of autumn when you hear calls of ishi yaki-imo (sweet potatoes baked on hot stones​) ringing through the streets. That’s the sound of vendors driving trucks through residential areas to sell baked sweet potato​es. Harvested in September, and then after a period of storage to reduce excess water, now is when they are the most delicious. Not all imo are the same! Some are bright purple, while others have white skin. The hot, fluffy sweet potatoes known as naruto and benisatsuma are especially delicious.

In contrast, the silky sweet beniharuka variety from Kumamoto has a softer quality. Each variety has its own characteristics, so try a variety, and soon you’ll become a connoisseur. Recently, honey potatoes made from the sticky annoimo variety have

become particularly popular, with customers falling for their moist, sweet texture and sugary flavor. Here are three recommended shops. But if it’s 4 am and you’re feeling the need, keep in mind that all Don Quixote (open 24 hrs) sell piping hot yaki-imo too.

MITSUYA / 焼き芋研究所 蜜家

COCON MARKET

YAKI-IMO NO HAYASHI / 焼き芋のはやし

• 2-4-38 Daimyo, Chuo-ku • 10:00~19:00 • Closed: Irreg. • 080-3961-0823

• 1-1-1 Kego, Chuo-ku • 13:00~21:00 • Closed: Irreg. • 080-8392-4586

• 1-12-33 Tojinmachi, Chuo-ku • 11:00~17:00 • Closed: Sun. & hol., irreg. • Instagram: @yakiimonohayashi

A yaki-imo specialty shop that uses carefully selected sweet potatoes. Their yaki-imo can be eaten cold too, and they also sell sweets made with yaki-imo.

A yaki-imo stand that sells syrupy sweet yaki-imo made with the beniharuka variety. They also sell mikan, apples, and seasonal fruits.

11/9 & 11/10 (Sat.)

(Sun.)

Located in a fruit and vegetable shop in Tojinmachi Shopping Street, their yaki-imo are stone-baked in front of the shop. Sold from Nov. to May only.

• Main venue: Kumano Community Center (730 Kumano, Chikugo City, Fukuoka) • See website for kasuri workshop locations

Chikugo Village Kasuri Open House

Seven workshops open their doors to the public for two days. Witness and experience dyeing and weaving. See an array of finished products and find some bargains too!

fukuoka-now.com/chikugo-kasuri Free shuttle bus from JR Hainuzuka Sta. Free rental bicycles at the main venue. Free shuttle van for transport between the workshops (10 ~ 15 minute intervals)

14 | Fukuoka Now | #251 | November 2019


cafe パン屋むつか堂カフェ 福岡市博多区博多駅中央街1-1アミュプラザ博多5F 5F Amu Plaza Hakata, 1-1 Hakataeki-chuogai, Hakata-ku 092-710-6699 10:00~21:00 (L.O.: food 20:00, drink 20:30) Closed: Never Thick-cut butter toast ¥360, mixed fruit sandwich ¥580 salted anko butter toast ¥420, cafe latte ¥480, matcha latte ¥480, take-out bread ¥700 (2 loaves)

F-2

MUTSUKADO CAFE

Mutsukado, a popular bakery in Yakuin specializing in loaves of plain bread, has opened a cafe in Amu Plaza. You can enjoy the soft, fluffy bread that keeps customers coming back for more along with a great view of the city. The bread is delivered from a central kitchen several times a day, and one bite reveals just how good it is. The mixed fruit sandwich, which includes whipped cream, is sweet and soft, almost like a cake. Also, try the thick-cut anko (red bean paste) butter toast for a filling semi-sweet snack. You can also buy loaves of bread to take home.

Mutsuka 堂 吐司麵包咖啡店

무츠카도 카페

폭신폭신 부드럽고 은은한 단맛이 느껴지는 촉촉한 식빵으로 인기인 야쿠인의 식빵 전문점 무츠카도. 하카타역에서 만나볼 수 있는 무츠카도 직영 카페에서는 멋진 전망을 즐기며 식빵을 사용한 다양한 메뉴를 맛볼 수 있다. 시내 센트럴키친에서 하루에도 여러 번 갓 구워낸 빵을 배송하는데 이 식빵으로 만든 후르츠 믹스 샌드위치는 쫄깃한 빵과 생크림이 잘 어우러져 마치 케이크를 맛보는 듯하다. 두툼하게 자른 식빵에 팥앙금과 버터를 얹은 토스트는 가벼운 식사 대용으로도 추천한다. 물론 기본 식빵 테이크아웃도 가능하다.

Mutsuka 堂位於藥院的吐司專賣店。這裡的吐司 口感鬆軟甜潤,常客們都算準出爐時間來購買。 一般市販吐司若不烤直接吃,區別即可知曉。博 多站頂上有 Mutsuka 堂直營咖啡館,您可在明 亮且視野超群的店內,享用由著名吐司製作的各 式菜單。綜合水果三明治美得像蛋糕,Q 嫩土司 和鮮奶油的組合口感絕配。紅豆鹹奶油吐司,甜 鹹味剛好,量也充足,適合輕食。也推薦您外帶 吐司,豪爽地用手撕下麵包享用,別具風味唷!

www.fukuoka-now.com | 15


AIDS DAY 2019 in Fukuoka

Don’t become a statistic...

Reported cases of HIV & AIDS infection and number of HIV consultations and tests at health centers in Japan. CASES

HIV & AIDS cases

Consultations and tests

240,000

1280

180,000

960

120,000

640

60,000

320

0

YEAR

PEOPLE

300,000

1600

0 '89 '90 '91 '92 '93 '94 '95 '96 '97 '98 '99 '00 '01 '02 '03 '04 '05 '06 '07 '08 '09 '10 '11 '12 '13 '14 '15 '16 '17 '18

HIV= Human Immunodeficiency Virus AIDS= Acquired Immunodeficiency Syndrome

This graph shows the number of reported cases of HIV and AIDS in Japan as well as the number of HIV consultations at health centers across the country. There were 940 cases of HIV infection and 377 cases of AIDS reported in 2018 - a combined total of 1,317 cases. For the past 15 years, the number of cases of HIV and AIDS has been over 1,000 each year. In Fukuoka City, there were 23 cases of HIV infection in 2018 and 17 cases of AIDS - a combined total of 40. However, these figures include only those who were tested, meaning there are more people going about their daily lives in Fukuoka and Kyushu, unaware that they have been infected with HIV.

これは国内でのHIV感染者・エイズ患者の新規報告数と

保健所での検査・相談件数のグラフ。����年はHIV感染

者���名、エイズ患者���名の計�,���名の新規報告があ りました。��年連続で�,���名を超え、依然として高い 水準で推移しております。

福岡市では、����年はHIV感染者��名、エイズ患者��名

の計��名と報告がありました。しかし、福岡をはじめ 九州地方では、HIVに感染していることを知らない人は もっと多くいると考えられています。

此为日本国内新报告的艾滋病毒(HIV)感染者、艾

이 도표는 일본 내 HIV감염자•에이즈 환자의 신규 보고수와

图表。2018 年的 HIV 感染者人数为 940 人,艾滋

보고된 HIV감염자는 940명, 에이즈 환자는 377명으로 총

滋病患者人数和在保健所检查、咨询的件数的统计

病患者人数为 377 人,共计 1,317 人。连续 15 年

超过 1,000 人,仍呈快速上升的趋势。福冈市 2018

年的 HIV 感染者人数为 23 人,艾滋病患者人数为

17 人,共计 40 人。但是,估计从福冈到九州其他地 区,还有更多的人不知道自己已感染了 HIV。

보건소 내 검사 및 상 담 건수의 그래프입니다. 2018년에 1 , 317 명입니다. 1 5년 연속으 로 1 , 0 0 0 명을 넘어섰으며

여전히 높은 수준입니다. 후쿠오카시의 경우 2018년에 HIV

감염자가 23명, 에이즈 환자는 17명으로 총 40명이었습니다. 그 러나 후 쿠오 카 를 비롯한 큐 슈 지역에는 H I V 에 감 염된 사실을 모르는 사람들이 많을 것으로 예상됩니다.


Everyone knows most cases of AIDS are transmitted through sexual intercourse, but some believe they are not at risk because they only have one partner. However, if a partner had sex with another person in the past, the potential for infection is not zero. Getting tested is easy, and even those who test positive can be treated and live normal lives. So why not get tested? おもな感染経路はセックス!(異性・同性とも)HIVの多くが性行為で感染す ることは皆ある程度知っているかもしれません。「ぼくは関係ない、検査は面 倒だよね。」と思っているあなた、あなたやあなたのパートナーがHIVに関係 ないと言い切る事は難しいものです。HIVは検査や治療を受けることで、普通 の人と変わらない人生を送る事ができるようになっています。あなたの大切な 人と一緒に、HIV検査を受けてみませんか?

性交 (同性或异性) 是感染艾滋病的主要途径!在某种程度上大家也许都知道,HIV 大多数通过性行为感染。 但是,如果觉得这与自己无关,或检查好麻烦,请再思考一 番。 只要过去与一个人有过性爱经历,那么感染艾滋病的可能性就不会为零。 接受 HIV 检查或治疗之人士,还是可以过着跟普通人一样的生活。 为何不妨与您珍惜的 伴侣一同接受 HIV 检查呢?

A condom is an effective method of prevention. A condom provides a physical barrier that prevents HIV from entering your body. Always use a condom when having sex.

주 감염경로는 섹스! (이성·동성 불문) HIV의 대부분이 성행위로 감염된다는 점을 다들 인지하고 계실 겁니다. 나랑은 상관 없는 일이다, 검사받기 귀찮다고 생각하시나요? 여러분과 여러분의 파트너가 HIV와 무관하다고 단언하기는 힘듭니다. HIV라도 검사 및 치료를 통해 보통 사람들과 다를 것이 없는 생활을 할 수 있습니다. 소중한 사람과 함께 HIV 검사를 받아보지 않으시겠습니까?

コンドームは感染防止に有効です。

予防するには、HIV を体内に入れないこと。

セックスの時には必ずコンドームを使おう。

使用避孕套是预防感染的有效方法。

콘돔은 감염 방지에 유효합니다.

性交时:必须使用避孕套。

콘돔을 사용할 것. 콘돔의 올바른 사용법을 숙지할 것.

예방을 위해서는 HIV 체내 유입을 차단할 것. 성교시에는 반드시

预防措施:不要让 HIV 进入体内。

Do you use a condom correctly? 您知道如何正确使用避孕套吗?

コンドームを正しく使っていますか?

콘돔을 올바르게 사용하고 있습니까?

1 � Carrying condoms in wallets is not advised. 2 � Always use a condom during sex. � 財布に入っているコンドームは危険です。

� セックスの最初から最後まで使いましょう。

� 지갑에 넣어둔 콘돔을 사용하는 것은 위험합니다.

� 섹스 처음부터 끝까지 사용합니다.

� 存放在钱包里的避孕套不安全。

� 在性交开始前就应该戴上避孕套,直至性行为结束。

3 � Do not use condoms more than once. If you put one on incorrectly, dispose of it and use a new one. � コンドームの再利用はできません。裏表を間違えたら、新しいものに変えましょう。 � 每个避孕套只能使用一次,不能重复使用。如果内面朝外错误使用,请更换新的。 � 콘돔은 재사용 할 수 없습니다. 앞뒤를 헷갈려 잘못 사용했다면 새 것으로 교체합니다.

4 � Using two condoms at once increases

potential breakage due to increased friction.

� 2枚重ねをすると、かえって破れやすくなります。 � 同时戴着两个避孕套使用,反而更容易破裂。 � 두 개를 겹쳐 사용하면 오히려 찢어지기 쉽습니다.

5 � Check the condom’s expiry date on the packaging before use.

� コンドームにも寿命があります。使用期限を守って。 � 避孕套也有使用期限,过期的避孕套已经变质, 容易破裂,不宜使用。 � 콘돔에도 유통기한이 있습니다. 유통기한을 지켜서 사용합시다.


HIV and STD testing are available at every health center in Fukuoka City. ■ Testing is free and anonymous (your privacy is safeguarded). ■ Some centers require reservations.

■ Results must be collected in person about 2 weeks after the test. Results will not be given by mail or telephone.

福岡市内の各保健所でも、HIV検査や性感染症の検査を 受けられます。

■ 検査は無料・匿名です(プライバシーを守ります)。 ■ 予約が必要な保健所もあります。

■ 結果は約2週間後に本人に直接説明します (郵送、電話での説明はしません)。

■ エイズ(HIV)は、感染の可能性がある日から約3カ月経って いれば確実に判断できます。

* HIV has an incubation period of up to three months after initial infection. Tests may not be conclusive. * Same-day testing provides results on the day of the test. (If additional tests are required, results will be provided in person a few days later.)

■ 即日検査とは、検査(採血)した当日に結果が分かる検査。 (追加検査が必要な場合は、後日結果を受け取りに行く必要が あります。)

후쿠오카 시내 각 보건소에서도 HIV 검사와 성 감염증 검사를 받을 수 있습니다. ■ 검사는 무료이며 익명으로 이루어집니다(사생활을 보호해드립니다).

福冈市内各个保健所都提供 HIV 或性传播疾病的检查。 ■ 免费匿名检查(保护个人隐私)。 ■ 有些保健所需要事先预约。

■ 보건소에 따라 예약이 필요할 수 있습니다.

■ 约 2 周后直接向本人说明检查的结果。不能通过邮寄、电话

■ 결과는 약 2주 후에 본인에게 직접 설명드립니다(결과 우편 발송이나 전화를 통한 설명은 하지 않습니다).

等进行说明。

■ 确认是否真有受感染,从怀疑可能受感染日起约三个月后会

■ 에이즈(HIV)는 감염 가능성이 있는 날로부터 약 3개월이 지난 시점에 확실하게 판단 가능합니다.

有准确的判断。

■ 당일 검사란 검사(채혈일)한 당일 바로 결과를 알 수 있는 검사입니다

■ 当日检查是指当天检查、当天采血、当天得知检查结果。

(추가 검사가 필요한 경우, 결과 확인을 위해 다시 방문하실 필요가 있습니다).

(如果需要进行追加检查,改日必须亲自领取检查结果。)

Early detection greatly improves potential treatment. Get checked soon!

Health Centers Higashi Ward

Check

Phone numbers (Weekdays: 9:00 ~ 17:00)

Open Tue.

Hours 9:00 ~ 11:00

Thu.

9:00 ~ 11:00

Hakata Ward 2nd & 4th Wed. Tue.

Chuo Ward

(reservation required)

2nd Sun.

(limited to 50 people)

Minami Ward Jonan Ward Sawara Ward Nishi Ward

Tue. Wed. Wed. Mon.

HIV

16:00 ~ 18:00 9:00 ~ 11:00 14:00 ~ 15:00 9:00 ~ 11:00 9:00 ~ 11:00 9:00 ~ 11:00 9:00 ~ 11:00

Results ready same day Results ready same day

Tests Offered Free Chlamydia Syphilis


English interpretation provided at Chuo Health Center on Dec. 1 HIV and syphilis testing are available at Fukuoka Chuo Health Center on the day with English interpretation. Date: December 1 (Sun.) Time: 14:00~15:00 Location: Fukuoka Chuo Health Center (5F Airef, 2-5-1 Maizuru, Chuo-ku, Fukuoka) • Limited to first 50 people • Reservations not required • Free of charge • Anonymity guaranteed

*Results provided to the person directly, approximately one hour after blood test. If additional tests are required, results will be provided a few days later. *HIV has an incubation period of up to three months after initial infection. Tests may not be conclusive.

24/7 Multilingual AIDS Support Line JFAP AIDS Web Support Line Web版エイズサポートライン

http://bit.ly/aids-support

• A 24-hour voice communication service system is available in eight languages: Japanese, English, Spanish, Portuguese, Thai, Chinese, Korean and Tagalog. • Anonymous testing for HIV and STDs is available at every health center in Fukuoka Prefecture and elsewhere in Japan.

• 8カ国語・24時間の音声サービスシステム。対応言語は日本語、 英語、スペイン語、ポルトガル語、タイ語、中国語、韓国語・ 朝鮮語、タガログ語です。 • 福岡県内をはじめ全国の各保健所において、匿名でHIV検査や 性感染症の検査を実施しています。

Red Ribbon - What it means Wearing a Red Ribbon means that you will not discriminate against HIV or AIDS-infected people.

レッドリボンとは レッドリボンは、あなたがエイズに関して偏見をもっていない、エイズとともに生きる人々を差別しないというメッセージです。 有关红丝带活动 红丝带活动是您对艾滋病不抱偏见、不歧视艾滋病患者、与艾滋病共存所发出的呼吁与信息。

레드리본이란 레드리본은, 당신의 에이즈에 관해 편견을 가지지 않고, 에이즈와 함께 살아가고 있는 사람들을 차별하지 않는다는 메세지입니다.

A-2

Free consultations and tests are available at all Health Centers.

Fire Prevention Bureau Chuo Ward Office

5F Airef Bldg, 2-5-1 Maizuru, Chuo-ku

E-2 Hakata Ward Office

Higashi Ward Office Minami Ward Office

2F Taihaku Center Bldg, 2-19-24 Hakata-ekimae, Hakata-ku 2-54-27 Hakozaki, Higashi-ku

Sawara Ward Office

3-25-3 Shiobaru, Minami-ku

Sawara Police Meiji-dori Jonan Ward Office Nishi Ward Office

1-18-18 Momochi, Sawara-ku

5-2-25 Torikai, Jonan-ku

1-4-7 Uchihama, Nishi-ku

※この事業は、平成 31 年度厚生労働科学研究費補助金エイズ対策 *This project is partially subsidized by the Measure for AIDS Control (study for 政策研究事業「HIV 検査体制の改善と効果的な受検勧奨のための effective HIV testing system improvement, spearheaded by Akifumi Imamura) 研究」 (研究代表者:今村顕史)から経費を一部、助成されています。 under the Ministry of Health, Labour and Welfare, 2019.


Special Bus Tour

Nov. 10 (Sun.) ¥4,000

travel

KURUME KASURI DISCOVERY TOUR NOV. 2019 Join us and experience the beauty and charm of Kurume at the beginning of the autumn season, with the leaves about to turn red! First we’ll go to an orchard to pick persimmon, then have a traditional Japanese kaiseki style lunch. Then we’ll take a special tour behind the scenes at Kurume kasuri artisan workshops. We’ll witness traditional natural dyeing and textile weaving, and we’ll make our own natural indigo dyed bandanna! Book now - seats are limited!

Depart by charter bus Meet at Tenjin: 8:45 Return to Tenjin: 17:30 ENGLISH SPEAKING GUIDE!

Kasuri workshop tour and indigo dyeing experience Enjoy free time to join the Chikugo Village Kasuri Open House event to see the natural indigo dyeing and weaving processes. Everyone will design and dye their own bandanna. It’s yours to keep!

Persimmon Picking We’ll stop by an orchard to pick fruit. Taste the persimmon in the field or purchase some to take home!

Traditional kaiseki style lunch For lunch we’ll enjoy a tasty Japanese (kaiseki style) lunch made with local and fresh ingredients at restaurant Waka.

BOOK NOW! ONLY 20 SEATS! fukuoka-now.com/kasuri-tour2019

● Nov. 10, 2019 (Sun.) ● Meet at Tenjin: 8:45, return to Tenjin: 17:30 ● Participation fee: ¥4,000/person, including lunch and entry to all venues. Participants must be over 20 y.o. and agree to fill out a survey. ● Organized by the Kurume Kasuri Cooperative 20 | Fukuoka Now | #251 | November 2019


travel

travel

YANAGAWA SUP ADVENTURE

The Taisho-era Namikura Warehouse (registered cultural property)

J

ust 60 minutes by car from Fukuoka lies Yanagawa, a former castle town famous for its 930 km of moats and waterways, and often referred to as the Venice of Japan. By far the most popular attraction today are the hour-long cruises in gondolas piloted by boatmen who talk about the town’s history and break out into folk songs. The scenery is stunning! We’ve had our eyes on these calm waters for years and finally last month we took our SUP (standup paddleboards) there for a full-day paddle.

Behind Tachibana Garden, Ohana

Inflated our boards on a public dock.

Some of the bridges are really low. Duck!

We stopped by this floating shop for ice cream

Learn more: fukuoka-now.com/yanagawa-sup

NOTES: SUP rentals and tours are not currently available, but SUP not prohibited. Right-of-way goes to the gondolas. Stay on the right-side. Canals are narrow and the water is shallow. This is NOT a place for novices.

www.fukuoka-now.com | 21


travel

ITOSHIMA N W

Itoshima Sabo

Let’s clarify two things. Not all beachside cafes in Itoshima are for only the young, and secondly, not all pancakes are equal! This recently opened beachside cafe restaurant overlooking the famous Meotoiwa (husband and wife rocks) on Futamigaura Beach offers a quiet, grown-up space for

premium quality meals and beverages. Appointed with mostly wood and stone, the interior and exterior blend in nicely with the natural surroundings and shade is rolled out over the terrace to make it comfortable year-round. While fluffy pancakes are trending elsewhere, here they are firm and substantial masterpieces! Go the whole way with the Ricotta Cheese Mix Berry Pancake (¥1,500). Or for breakfast, try a simple Classic Pancake (¥500) with maple syrup or a set including choices of beverage, salad, grilled vegetables, pork & sausage, and egg. The kitchen also offers fresh pasta, grilled meats & fish, and salads made with local produce. Coming soon is live music and overnight glamping.

Definitely a place to keep your eye on! • 糸島茶房 • Open: 10:00~19:00 (last order) • 2195-1 Oda, Nishi-ku, Fukuoka City • Tel.: 092-809-1888

Ito-yui Guest House

Accommodations for budget travelers visiting Itoshima are few and far in between, but for those interested in experiencing a stay at a Japanese home, Ito-yui is for you. Located within a quiet cluster of homes near rice fields, it’s just 20 minutes on foot from Hatae Station, and just minutes

Hiroshi Horikami, the onsite manager, ready with advice on what to do and see in the area.

from Itoshima’s famous Ito Sai Sai farmers’ market. The 100-year-old home was remodeled several times but still has that grandma’s home vibe. Sleep on a futon on tatami mats. Enjoy a Japanese style 22 | Fukuoka Now | #251 | November 2019

bath and inner garden, and cook your own meals using fresh Itoshima produce! • 古民家ゲストハウス糸結 • 496-1 Hatae, Itoshima City • Rental bikes are available at ¥500/day • Booking via Airbnb


travel

check more online!

fukuoka-now.com/itoshima-now

Umegae Bakery

In late July, Hajime Dohi and his wife Mariko opened a new bakery near Kafuri, and it’s already booming! After perfecting his skills at many bakeries around Japan and overseas in Düsseldorf, Germany, he now bakes 25 to 30 varieties daily. The most popular include Anpan, Creme Pan, and Raison Creme Cheese. All the fillings are made on-site and some with vegetables from a family-run farm. With the shop name “Umegae”, understandably some first-time customers expect to find umegae-mochi (popular sweet

from Dazaifu) on sale, but alas, the name is actually from Hajime’s family business, a noodle maker, so try his yummy Yakisoba Roll instead! The shop opens at 8 am and the earlier you get there, the better the selection! There’s an eat-in space, coffee, and juices too. • 梅ヶ枝製パン所 • Open: 8:00~17:00 (or until sold out) • 205-1 Kafuri, Itoshima City • Closed: Tue. • Tel.: 092-329-0150

Itoshima Oyster Huts

Itoshima’s oyster huts open from the end of October and early reports point towards a good harvest. Check out Fukuoka Now’s detailed guide to every oyster hut in Itoshima. See you there! • www.fukuoka-now.com/kakigoya

www.fukuoka-now.com | 23


A

B

C

Momochi Jigyohama

•Fukuoka Pref. Museum of Art

Fukuoka Yahuoku! Dome

Hilton Fukuoka Sea Hawk Hotel

Hamanomachi Hospital

Jigyo Central Park

Nagahama Fish Market

Kyushu Medical Center

•KBC

Nagahama

CHUO-KU

r

ve

Cat’s

North Tenjin

Nishitetsu Inn Fukuoka Ship’s Garden

Chuo Post Office

Kyodai Remittance

Mina Tenjin

Hotel Mystays Futata

Hotel Etwas

Daichoji Temple •

•Airef •Udon West

Aeon Shoppers Fukuoka

Anmitsu Hime •Ankokuji Temple

Starbucks

Ippudo

Tully's

Monterey La Soeur

Mister Donut Vietnam Nakasu Taiyo Consulate Hakata Excel Hotel Hareno Garden

ACROS Fukuoka

Hotel Ascent

•NTT Docomo

The Lively

Ri

Chuo Health Center

RI -DO

Drum Logos•

•School

ka

O FUK

ORI

-D

TSU

NO

NA

Nagahama Park Police • • Drum Be-1•

Hotel Okura Fu Hakata Riverain Mall

Na

Ark Hotel Royal Enshoji Temple

OYA

Chinese Consulate

Miyake Law

Y

A SUBW enjin

T

Parco Vivre Junkudo Best Tenjin Denki Tenjin Tenjin Core Daimyo Chuo Park Shintencho Catholic Shopping Arcade Solaria IMS KFC Stage City Mandarake Church Institut Français Hall (Incube) Saiseikai du Japon-Kyushu DORI Australian Nishitetsu MEIJIVioro Hospital Consulate Grand Hotel Iwataya Annex Kinko’s Chuo Ward Office Police The B

I

Valie Hotel Tenjin

A-DOR

SHOW

Nissei Hotel Fukuoka

ka

Akasa

Resola Kego Park Tenjin

Apple Store

ORI

Zara• Starbucks Jokyu Shoyu Ippudo

Plaza Hotel

Iwataya

HI-D

Chikae

H&M

Quantic

Tiempo

Kego

無論是從天神、博多還是博多運河城。 See red route on 乘搭西鐵運河城線巴士,一次只需 map CANAL ¥100就可暢遊福岡市中心! TENJIN

캐널시티 라인 버스

텐진, 하카타, 캐널시티 하카타 간 이동을 더욱 편리하게. 니시테츠 캐널시티 라인 버스라면 회당 100엔으로 후쿠오카 도심부를 만끽 가능!

CITY

Pizzeria Da Gaetano Sada Hospital

Yakuin Ippudo

RIDE THE CONVENIENT ARTICULATED BUS! 環繞福岡市中心,現正行駛中! 후쿠오카 도심부 순환운행중!

Wi-Fi enabled!

▲ WATERFRONT DISTRICT ▲ ¥240 ▼ ▼ ◀ ¥100 ▶ HAKATA STATION TENJIN ¥190

See black and yellow route on map

ri do e-

Bon Repas

Sakura Juji Hospital

b na

HAKATA STA.

•Toppan Anyoin Temple

Takakura Hotel

Hop on the Canal City Line Bus for just ¥100/ride to go to Tenjin, Hakata or Canal City Hakata.

運河城線巴士

Bivi• Nishitetsu Inn Tenjin

Yakuin

TRAVEL AROUND CENTRAL FUKUOKA

¥100

Imaizumi

•Choenji Temple

FT Skala

a at

•Koshoji Temple

H Court Hotel Arty Inn

W

• School

South Garden•

Toyoko Inn

Toyoko Inn

LINE

• Police

Nishi-nakasu

Burger

Bic Camera Loft Richmond Hotel

Imaizumi Park • Seifukuji •Toki Rikyu Hotel Tenjin Place Temple Hosenji Temple

Breitling

RO Boutique

AI-DO

T KOKU

GrandMirage

Former Prefe Guest Hou

nji Freshness

U OMUTA

Mos Burger • RI -DO AKI KEY

Don Quijote Sony Store

mi ina n-m Fukutaro

Te

NISHITETS

Kebab Bar Ampoules

Daimaru Elgala Hall

Mitsukoshi

Kego Jinja Bic Camera Shrine

Guru Guru

Plaza Hotel Premier

RI

Frank’s Chop Shop

KIRA

Coyote Ugly Orca Ibiza

Daimyo

Nishitetsu Tenjin Expressway Solaria Plaza Bus Terminal Nishitetsu Tenjin Fukuoka Sta.

ORI

MEKI-D

Ichiran

NIS

• Elborracho

O-DO

TAISH

Sunny Supermarket

Cocokara Fine

Startup Cafe

Starbucks

Hotel Eclair

Daikoku-bashi Bridge Hakata Nakasu Inn

Nakashima Dukes Fukuoka Hotel Park Garden Benten-bashiNakasu Palace NakashimaBridge machi •Tsukushi Kaikan

Towers Tenjin Bldg. 5F

Korean Consulate

The Hakata Harp

Suzaki Park

KBC Cinema

SB Hotel

To Bayside Place Hakata To Fukuoka Kokusai Center

Kyosokan

Fukuoka Toei Hotel


D

E

F

TENJIN - HAKATA AREA

TA •Sunny Supermarket IH AK Gokusho-machi Shofukuji Temple• UDO RI

텐진 하카타 지역 지도

IJI -D OR I

Gofuku-machi

ME

Myorakuji Temple

Hakataza Theater

WeBase

Na ka su

-ka wa ba ta

ukuoka Asian Art Museum

Reisen Park

KA WA B

ATA A

Gate's

RC

To Bayside Place Hakata

Nakasu

Ryuguji Temple Hakata Machiya Folk Museum

Jotenji Temple

Gi

•Dekimachi Park

Canal City Theater

•Tamaya

Washington Hotel Grand Hyatt

5th Hotel West

5th Hotel East

Seiryu Park

BW

Police Mitsui Garden Royal Park Hotel Hotel The Blossom Hakata Premier

NNC Bank •Meiji Park

ANA Crowne Plaza Fukuoka •Torinji Temple

Myoenji Temple •Mini-Stop Sumiyoshi-bashi Bridge

•Haruyoshi Park •School

Sumiyoshi Jinja Shrine

Sutton Hotel Hakata City

Hotel Hokke I Club I-DOR SH O Y MI Royal Host SU

Hakata Green Hotel Ming

JR Hakata City

Hakata-guchi JR Hakata

Hakata Hankyu

Kitte / Hakata Marui

Hakata Clio Court

Hakata Miyako Hotel

Hotel Century Art

Hakataekihigashi

Original Pancake Taito F Station

JRJP House Hakata

2

Chikushi-guchi

Station

T-Joy Hakata Amu Plaza

Yodobashi Camera CHIKUSHI-DORI

Hotel Leo Palace Hakata

TAKESHITA-DORI

• Rokkenya Park

Book Off

Sumiyoshi

Kyodai Remittance

Hakata Bus

Mutsukado Cafe

Canal City Hakata

Senokawabashi Bridge

Croom Hakata

Hotel Toyoko Inn

Hotel Nikko Fukuoka Asahi Bldg Comfort Dukes Hotel Hotel Hakata Hakata

United Cinemas TVQ• Canal City 13

Haruyoshi

HAKATA-KU

Goenya Terminal

•Hakata Ward Office

Gion-machi Canal City Hakata East

AY

Wolfgang’s

MyStays Inn •Police

President Hotel

SB Hotel

SU

Hakata-ekimae

Haruyoshi-bashi Bridge Shidax • Hotel Il Palazzo

fukuoka-now.com

Sky Heart Hakata

Pomplaza

Ryuen

Bus Stop (Canal City Line Bus)

•NTT Data

Hakata Health Center

ectual use

Money Exchange

Cinema

Hakata Sennen-no-Mon

on

Toyoko Inn

Kushida Jinja Shrine

Handa Seimonbarai

Police•

Hotel

1 Tochoji Temple

Fukuoka City International Center

E

Info Desk Car Rental

Engakuji Temple

Hakata Traditional Craft Center

AD

Post Office Gas Station

Hearts Bus Station Hakata

The b Hakata

Hotel Sunline Fukuoka Hakata Ekimae Ninjin Park

With The Style

3

Sumiyoshi Park

FUKUOKA CITY ONE-DAY PASS ●Adult ¥900 Child ¥450

Hyakushunkan Yanagi-bashi Bridge

Hotel New Otani

One day unlimited rides on Fukuoka City local buses! On sale inside local buses and bus terminals (Tenjin and Hakata).

Sun Selco Sunny Supermarket

福岡市一日自由乘車券 ●成人¥900、兒童¥450

Bliss Clinic Benikea Calton Hotel

Jugemu

FBS

To Minoshima Market Street 18m long, 130-person capacity and connecting Tenjin, Hakata Sta. and the Waterfront with departures every 20 minutes. 全長18m,130人可乘搭的雙節巴士 以每20~30分鐘間隔環繞天神、博多、濱海地區

길이 18m, 130인승 굴절버스 텐진, 하카타, 워터프론트지구를 20~30분 간격으로 순환

一天內無限次乘搭福岡市內的路線巴士! 福岡市內的路線巴士裡、天神、博多巴士總站都購買得到

후쿠오카시 1일 자유승차권 ●어른 900엔 어린이 450엔

후쿠오카 시내를 오가는 노선버스를 하루 종일 자유롭게 이용 가능! 후쿠오카 시내 일반 노선버스 차내, 텐진, 하카타 버스 터미널에서도 판매 중

NISHITETSU CUSTOMER CENTER Open: 6:00~24:00 · Closed: Never

0570-00-1010

4


staff

November 2019 #251

@fukuokanow

This autumn, I want to… Publisher サーズ・ニック Nick Szasz ...eat fresh shiitake mushrooms.

www.fukuoka-now.com Providing Kyushu’s international community and overseas visitors with news, information, opinions, and laughs since 1998. Information by foreigners for foreigners. FUKUOKA NOW 是針對在九州活躍的外國人 及外國觀光客提供新聞訊息、參考意見和趣 聞 ;從 1998 年起由外籍人士人對外籍人士 以多種語言發行的一本雜誌。

FUKUOKA NOW LTD. 5F Towers Tenjin Bldg., 3-7-3 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka 有限会社フクオカ・ナウ 福岡市中央区天神3-7-3 タワーズ天神5F

フクオカ・ナウは、福岡・九州で活動するイン ターナショナルな人々や、海外から訪れる人に 向けて、ニュースや楽しく過ごすための情報を 多言語で発信している、外国人による外国人の ための 1998 年創業のメディアカンパニーです。

General Manager サーズ 恵美子 Emiko Szasz ...do more SUP’ing.

후쿠오카 나우는 후쿠오카˙큐슈에서 활동하는 여러 나라 사람들과 외국인 관광객을 위해 1998년부터 뉴스, 시사 및 각종 유용한 정보를 다국어로 제공하는 외국인에 의한 외국인을 위한 미디어입니다.

Editorial ラディグノン・アイリーン Irene Ladignon ...bask in the beauty of autumn leaves. Sales 井上 麻衣 Mai Inoue ...eat all types of yaki-imo!

CONTACT US 広告掲載に関するお問い合わせ Tel.: 092-762-2505 Fax: 092-762-2509 Email: sales@fukuoka-now.com www.fukuoka-now.com

© 2019 Fukuoka Now Ltd. Permission required prior to any form of reuse.

Published by Fukuoka Now Tel: 092-762-2505 福岡を英語・中国語・ 韓国語で案内する観光 地図。案内所や宿泊施 設等で無料配布中。

Discover much more about Fukuoka & Kyushu online.

New building, same location! Show this and get a free bowl of oyster soup for everyone in your group!

福岡的中文、英文、韓文的最佳觀光地圖。 可在服務處及旅館免費取得。 한국어, 영어, 중국어로 후쿠오카를 안내하는 관광지도. 관광안내소, 숙박시설 등에서 무료로 배포 중.

fukuoka-now.com

剛捕撈上來的糸島品牌牡蠣「MIRUKU牡蠣」, 新鮮美味,口感細膩嫩滑,敬請以燒 方式享用!

On the cover

Nick & Emiko paddling down the canals of Yanagawa.

Cover photo: Rupert Singleton

Editorial Design: Kohji Shiiki (tokyographics.com) Contributors: Joel Dechant, Bohyun Jeong, Chin Chun Tang

갓 잡아 신선한 이토시마의 명품 굴 미루쿠가키. 맛있는 굴구이를 즐겨보세요.

Freshly harvested mirukugaki (rich and creamy) oysters from Itoshima. Delicious seafood and side dishes too!

English menu!

Oyster Hut Kakigoya Toyohisamaru Tel.: 090-1975-2915 778 Shima-kishi, Itoshima

The best map of Fukuoka. Pick it up at information counters and hotels. English, Chinese & Korean

Sales 藤田 彩織 Saori Fujita ...bake apple pies from scratch!

Overseas visitors welcome!

Open: 10:00~17:00 (last in 16:00) Season: Oct. 26 ~ end of Mar. Access: 15 min. drive from JR Chikuzen-Maebaru Sta. 20 min. bus from JR Chikuzen-Maebaru Sta.

26 | Fukuoka Now | #251 | November 2019


THE LIVELY BAR

福岡初のライフスタイルホテル

The First Urban Lifestyle Hotel in Fukuoka

THE LIVELY KITCHEN

Street Art-Inspired and Designed A unique blend of urban street-art aesthetics and high-tech smart-hotel experience. Featuring 224 rooms and three banquet halls ready to host any event. ���室の客室にオールディダイニング・圧巻の吹抜けを中央 に構えるスタイリッシュなバー、会議やセミナーから宴会・ ウエディングまで幅広い用途に対応した�つの宴会場を擁する 大型ライフスタイルホテルが福岡に誕生。

SUPERIOR TWIN

STANDARD DOUBLE

 092-262-2009 5-2-18 Nakasu, Hakata-ku, Fukuoka

One minute on foot from Nakasu-Kawabata Subway Sta. 福岡市博多区中洲�-�-�� 地下鉄空港線「中洲川端」駅より徒歩�分

C-1

www.the-lively.com


OCT. / NOV.

AUTUMN IN HAKATA Hakata Akihaku 2019

Hakata Akihaku is a series of events held in October and November at locations around the area of Hakata. Enjoy events at venues of historical and cultural significance including a procession with geisha, live music, illuminations, a night market and more!

아키하쿠 가이드 2019

가을을 맞이한 하카타에서 하카타 아키하쿠(가을 축제)를 즐겨보자. 10월부터 11월까지 먹거리, 예술, 음악을 만끽할 수 있다.

2

0

秋博指南 2019

1

9

1234567890

秋天的博覽會即將讓博多地 區熱鬧起來了。從十月到十一 月一系列的活動及嘉年華,吃 的喝的玩的通通都有!

Special Autumn Viewing of Tochoji Temple’s Five-Story Pagoda A great opportunity to enter the inner sanctuary of Tochoji’s five-story pagoda with a guide, and view the majestic painted walls on the first floor. • 11/22 (Fri.) ~ 11/24 (Sun.) *will be cancelled in case of inclement weather • 10:00~16:00 (reception from 9:30, a tour takes about 30 min.) • ¥300 • Tochoji Temple • 2-4 Gokusho-machi, Hakata-ku • 092-419-1012 (Hakata Ward Planning Promotion Department)

E-1

117th Hakata-Ori Exhibition

Samples of Hakata-ori will be displayed inside Jotenji Temple, the birthplace of Hakata-ori. The location itself is a good reason to attend as it is usually closed to the public. • 11/15 (Fri.) ~ 11/17 (Sun.) • 10:00~17:00 (Fri.: 13:00~17:00, Sun.: 10:00~15:00) • Free entry • Jotenji Temple • 1-29-9 Hakata-ekimae, Hakata-ku • 092-409-5162 (Hakata Textile Manufacturer Association) E-1

Sumiyoshi Shrine Yokozuna Dohyo-iri Dedication

An official ceremony in which a yokozuna (grand champion of sumo) enters the sumo ring. This is a good chance to see the powerful forms of the yokozuna up close! • 11/2 (Sat.) • 13:00~ • Free viewing • Sumiyoshi Shrine • 3-1-51 Sumiyoshi, Hakata-ku • 092-291-2670 (Sumiyoshi Shrine)

E-3

Details on over 20 events in ENGLISH here! fukuoka-now.com/akihaku

Profile for Fukuoka Now Ltd.

November 2019 Fukuoka Now  

November 2019 Fukuoka Now  

Advertisement