FOOD & DRINK EVENTS SHOPS MAP THINGS TO DO
SEPTEMBER 2016 #213 • FREE
九月 - 福岡導覽
www.fukuoka-now.com
Best City OF THE
THIS MONTH IN FUKUOKA!
9월 후쿠오카 가이드
Hojoya Festival Sep. 12~18
this month in fukuoka Welcome to Fukuoka Now! Since 1998 our team of local experts have been introducing the best of Fukuoka to the world. Enjoy - and access our website for more: fukuoka-now.com
歡 迎 來 到 FUKUOKA NOW ! 我 們 從 1998 年開始就由愛福岡的在地 達人介紹福岡最棒的地方給旅客們。 歡迎上我們的網站獲取更多資訊 fukuoka-now.com
CAFE TONERICO Minutes from Gokoku Jinja Shrine, a small sign on Keyaki-dori beckons you to a backstreet cafe with a unique tunnel-like entrance. Run by Sayaka Kitagawa and her parents, the interior motif is rural southern France, with interesting objets d'art in every nook. A glass wall lets in ample natural light, but the terrace seats are also comfy. Lunch is available until sold out. The Tonerico Lunch (¥1,420) includes one main, an assortment of six sides, salad, multigrain rice with beans, miso soup, dessert and a drink. Also, try the homemade cheesecake and original herbal tea blend.
저희는 후쿠오카 나우입니다! 후쿠오카를 잘 아는 편집의 프로들이 모여 후쿠오카의 생생한 정보를 1998년부터 제공해 왔습니다. 더 많은 정보는 웹사이트에서 확인하세요! fukuoka-now.com
CAFE
CAFE 5 CAFE CHIHAYA
Cafe Tonerico
往護國神社的櫸木林道途中看板指示的小路裡走去,一間咖啡廳在 穿過樹林的陽光中閃耀。南法田間農舍印象改裝的店內,處處可見 藝術的氣息。從玻璃窗灑落的優雅光線,戶外席也讓人舒服。營業 時間內只要還有食材的話不管何時都可以點的 「Tonerico 商業午餐」 、 特製起司蛋糕、草本茶等等,都是精心製作的好味道。請享受由北 川小姐雙親經營的 Cafe Tonerico 帶來樹一般的柔和時光。
키라키라 카페 토네리코
케야키도오리 뒷골목에 위치한 터널과도 같은 입구를 지나면 나뭇잎 사이로 비치는 햇살에 눈부시게 빛나는 카페가 나타난다. 남부 프랑스 시골의 분위기를 내고자 민가를 개조한 가게 내부에는 곳곳에 예술 작품이 장식되어 있고 커다란 유리창을 통해서는 부드러운 햇살이 내리쬔다. 영업시간 중에는 수량만 남아있다면 언제든 런치 메뉴를 주문할 수 있으며 그 외에도 특제 치즈케이크와 오리지널 블렌드 허브티 등 정성껏 만든 메뉴가 준비되어 있다. 토네리코(물푸레나무)처럼 부드러운 분위기를 자아내는 공간에서 천천히 시간을 보내보자. キラキラカフェ とねりこ Cafe Tonerico 3-6-37 Akasaka, Chuo-ku 11:30~18:00 (L.O.: 17:30) Closed: Mon., Every 3rd Tue. 092-771-2347
2 | Fukuoka Now | #213 | September 2016
The staff at Masaya Bicycle Works are passionate about three things: high-end bicycles, specialty coffee and tasty cafe food. So it’s no surprise to find hip cafes right inside both Masaya stores. 5 Cafe, located next door to Chihaya Station, is a convenient pit stop on the way to Shikanoshima and the up-and-coming Island City neighborhood. The bagels, biscotti and muffins are handmade daily from select natural ingredients. For lunch, try the BLT (¥442) with thick-cut bacon. Or stop by for breakfast and a cappuccino, if your weekend plans are taking you eastward.
5 Cafe 千早店
腳踏車店家經營販賣的極品咖啡以及提供每日純手工現做的貝果、 義大利咖啡餅乾、馬芬蛋糕等甜點。最初只是想能夠一邊喝著咖 啡一邊欣賞自己最愛的腳踏車,在這樣的想法下在腳踏車店「正屋」 裡,開設了咖啡廳。位於延伸副都心概念的千早站附近,呈現與 天神和博多不同的輕鬆雰圍,挑高的屋頂開放式的空間讓人感到 自在。週末外出時一定要記得來份好吃又方便的碳烤培根三明治 吧(¥442)。
5 Cafe 치하야점
자 전거 가게가 운영하 는 카페이지만 스페셜티커피만 을 사 용하 며 베이글은 두부 가게의 두유와 사탕무로 만든 첨채당, 천연 소금, 통밀을 반죽해 매일 직접 만들고 비스코티, 머핀 등도 엄선된 소재로 직접 만드는 제대로 된 카페. 시카노섬과 아일랜드 시티로 이어지는 부도심 구상에 따라 현재 개발 중인 치하야역 근처에 위치하고 있어 텐진이나 하 카타와 는 또 다른 느긋한 분 위기이며 가게 내부 는 천장이 높아 개방감을 준다. 후쿠오카시 동쪽 구역을 여행할 계획이라면 이곳에서 BLT샌드위치(442엔)를 사서 출발하는 것도 좋을 듯하다. 5 Cafe 千早店 5 Cafe Chihaya 4-15-12 Chihaya, Higashi-ku 11:00~20:00 (Weekends & Hol.: 9:00~). Closed: Mon. 092-410-1009
本月福岡
이달의 후쿠오카
WARABE
Discover more! fukuoka-now.com
FUKUOKA - THE NOODLE CITY
Located in the retro-chic Sankaku Ichiba near Yakuin Station, Warabe’s specialty is “yakisoba”. Owner Yuji Endo spent over 20 years honing his craft at his popular teppan izakaya in Hiroshima, but re-opened Warabe here in March 2015. Endo uses thin noodles and a slightly sweet sauce, and each serving uses approximately 220 g of veggies. One bite and you’ll see how the thin noodles pair perfectly with the finely chopped cabbage, crunchy bean sprouts and flavorful pork. The sauce, which does not overpower, ties it all together. For Endo, preparation and ingredients are key. He buys his noodles and sauce from Hiroshima and uses Yayoi-brand pork from Hisayama Town. “I don’t think my yakisoba is perfect yet, so I’ll keep trying to make it even better,” confides Endo. Yakisoba may be a simple dish, but doing it right requires dedication like Endo’s. It’s usually packed 童童 in the evenings, so go at lunchtime when 「童童」就在藥院大道旁的「三角市場」裡。在充滿老街 only yakisoba is served and Warabe is at 氛圍的店前用手寫著招牌的「炒麵」。使用比平常的炒麵 還細的麵條,加上偏甜醬料創造獨特的風格,一人份炒 its best! 麵使用的蔬菜量是讓人滿足的 220g。一口吃下去,粗細 剛好的麵條、口感爽脆的野菜、加上份量十足卻又不膩 口的五花肉一起衝擊你的味蕾。不惜重資購入久山町產 的彌生豬、花 5 個小時天然的豬油等等,從細節隨處可 見到對料理的堅持。 「還沒!還沒達到最完美的味道。我 想追求更好吃的炒麵!」- 店長遠藤先生這麼說,來體 會更深奧的炒麵世界吧!
와라베 童童 Warabe 2-3-33 Watanabe-dori, Chuo-ku Mon. ~ Fri.: 11:30~14:00 (L.O.: 13:30), 17:00~22:00; Fri., Sat. & day before Hol.: 17:00~23:00. Closed: Sun. 092-781-3370
C-4
산카쿠 시장 내에 위치한 와라베. 손으로 쓴 ‘야키소바’라는 글자에서 알 수 있듯이 이곳에서 먹어야 하는 간판 메뉴는 야키소바이다. 히로시마에서 20년 이상 철판 이자카야를 경영했던 오너 엔도씨가 후쿠오카시로 자리를 옮겨 가게를 오픈한 것이 2015년 3월. 약 1년 만에 히로시마에서부터 인기 있었던 야키소바가 후쿠오카 사람들의 입맛을 사로잡았다. 일반적인 야키소바보다 가는 면을 사용해 달달한 소스로 마무리하는 독자적인 스타일로 1인분에 들어가는 채소 양은 약 200g. 면 굵기에 맞춰 가늘게 썬 양배추, 아삭아삭한 식감의 숙주, 존재감이 느껴지면서도 크게 튀지 않는 돼지고기 등의 재료가 면과 잘 어우러져있다. 야키소바의 심오한 세계를 히로시마발 와라베에서 느껴보시길!
BUDO-EN
Premium Saga Beef Meets Fresh Vegetables Cook and enjoy fine cuts of Wagyu and Kyushu’s freshest vegetables at your table! 좋은 품질의 와규를 신선한 큐슈산 채소와 함께 맛보자!
極上和牛與九州鮮蔬 的頂級享受!
D-1 1F Hakata Riverain Mall, 3-1 Shimokawabata-machi, Hakata-ku
Tel.: 092-292-9190 Lunch: 11:00~15:00 (L.O.: 14:30) Dinner: 17:30~23:00 (L.O.: 22:00) www.budounoki.co.jp/budouen
www.fukuoka-now.com | 3
스페셜티 커피 원두 판매 카페
Whole or ground to order. Drink in or take away.
Directly imported specialty coffees , expertly roasted in Fukuoka.
HEALTH: CHIROPRACTOR Hiromi serves people who have back pain, headaches, knee pain, numbness in the hand, panic disorder, colic baby, and those who want to improve their well-being. Make an appointment today for a free pre-care session.
☎ 092-733 - 82 21 ¥200 Drip Coffee 8am~10am, weekdays 1-1-10 Kego, Chuo-ku. Open: 10:00~20:00 • Closed: Irregular Tel.: 092-791-1245 • www.adachicoffee.com
FREE TASTING BAR
B-3
Hiromi’s Chiropractic
Mon. ~ Fri.: 11:00~19:00 • Sat. & Sun.: 10:00~17:00 Room 703, 2-3-10 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka
¥580
¥380
¥600 ¥420 *All prices excl. tax
4 | Fukuoka Now | #213 | September 2016
New Zealand Registered Chiropractor
www.hiromizchiro.com (English speaker)
Pint ¥900 Half ¥580
B-4 Open: Tue.~Sun. 18:00~04:00 Closed on Mon. Sana Galliano 1F, 3-13-11 Yakuin, Chuo-ku Tel: 092-526-2751
Dr. Hiromi Carter
B-3
Show this for
50% off
your 2nd drink! *2nd drink only, not 3rd!
(Hotel Èclair) Tel: 092-283-6446 Open daily 11:30~15:00 (L.O.: 14:30), 17:00~24:00 (L.O.: 23:30) 1-1 Susaki-machi, Hakata-ku (directly opposite Hotel Okura)
C-1
gourmet
Discover more! fukuoka-now.com Mr. & Mrs. Green (ミスター アンド ミセス グリーン) 福岡市中央区天神 2-2-43 ソラリアプラ ザ 7F
B-2 7F Solaria Plaza, 2-2-43 Tenjin, Chuo-ku 092-733-7272 11:00~23:30 Closed: New Year’s Day
MR. & MRS. GREEN If you like fresh veggies, then you’ll love Mr. & Mrs. Green, where salads are the main dishes. A green salad with more than 10 fresh, seasonal vegetables grown in Kyushu serves as the base for the restaurant’s many salad meals—from slow-cooked roast beef to spicy grilled chicken, domestic pork, salmon, Wagyu steak and more. And you can mix and match dressings to your heart’s content. Not only are salads the main dishes at Mr. and Mrs. Green, all of the ingredients, from the fresh fruits and vegetables to the meat and fish, are washed thoroughly in 50°C hot water to ensure both cleanliness and freshness. It is this attention to detail in the preparation phase that makes simple salads taste so good. The dressings, delicious in their own right, are another reason people keep coming back. Offerings include an original veggie sauce, olive oil powder and lemon, and lemon salt; you’ll want to try them all! Don’t forget to try the homemade fresh lemonade (discounted at lunch) for a refreshing treat.
Mr. & Mrs. Green
好吃的沙拉來囉!大家期盼以久的沙拉專 賣店終於登場!使用 10 種以上九州產的季 節蔬菜做為基底,搭配店內自豪低溫慢烤炙 燒牛排或香辣多汁的烤雞,再從 15 種佐醬 中選出各 3 種搭配成 5 種類型的醬料,從 中選擇 1 種後即可在座位上等待餐點。以 沙拉做為主食是 Mr. & Mrs. Green 的特色, 使用 50 度的水清洗食材的獨特調理方式不 只維能持鮮度,更能引出食材本身美味。各 樣蔬菜佐醬的組合或是橄欖油及檸檬的組 合、檸檬鹽組合等搭配,多種口味是令人 想吃不膩的秘訣。午餐時刻,也別忘記來 一杯店家特製酸甜美味又超值的檸檬茶唷 !
Jewelry, Watches, Brand Name Bags New and affordable previously owned!
텐진점 : 츄오쿠�텐진�잇쵸메 13-26 (텐진�지하상가 12번�출구로�나와서�첫번째�코너에서�좌측) 휴일 : 일요일, 공휴일
天神店:中央區天神1丁目13-26(從天神地下街12 號出口走出後,第一個路口左轉) 休息日:星期天、各國定假日
Mr. & Mrs. Green
샐러드 전문 레스 토랑이 큐 슈에 등 장했다. 신선한 채소 를 메인 요리로 즐기고 싶은 사람이라면 반가운 소식일 터. 10가지 이상의 큐슈산 제철 채소가 듬뿍 들어간 기본 그린 샐러드에 저온에서 천천히 가열해 부드럽게 구워낸 로스트 비프, 육즙 가득한 스파이시 그릴드 치킨 등 원하는 토핑을 얹고 오리지널 레시피로 직접 만든 드레싱 중 원하는 것을 고 르 자. 이곳의 특 징은 샐러드가 메인 디시라 는 점과 식자재를 5 0 도 의 따 뜻한 물로 씻는 독특한 조리 방법. 잎채소는 물론 뿌 리채 소 , 레 몬, 육 류 나 생 선도 5 0 도 의 따 뜻 한 물 로 씻으 면 신 선 도 를 유 지 할 수 있고 식자재 본연의 맛을 충분히 끌어낼 수 있다고. 이 조리법이 심플한 샐러드를 깊은 맛이 나게 한다. 그냥 먹어도 맛있는 드레싱은 이곳 을 몇 번 씩 찾 아도 질리지 않 게 하 는 포인트 중 하 나로 채소를 채소 드레싱으 로 먹기 위한 패턴, 올리브 오일 파우더와 레몬, 레몬 소금 패턴 등 다양하게 준비되어 있다. 런치타 임에는 드링크 도 저렴한 가 격에 제공되니 새콤달콤한 홈메이드 프레시 레몬에이드를 곁들여 보시길. Address
Open hours
Contact
Menu
마코 시치텐 真子二手店 쥬얼리, 시계, 명품가방 등 신품, 중고 염가판매중
www.mako78.co.jp Mon.~Fri. 9:30 ~ 19:30 貴重金屬、手錶、名牌包...等 Sat. 10:00 ~ 19:30 全新品及二手商品 低價販售中
Tenjin
1-13-26 Tenjin (Tenjin Chikagai, Exit 12, turn left at first corner) Show Taxi driver: 真子質店天神店: 中央区天神1丁目13-26 Closed: Sunday, Holiday
Spicy Cayenne Chicken Salad ¥1,180, Gochisou Salad (w/ roast beef, roast pork & grilled chicken) ¥1,580, Mrs. Green Salad (w/ roast beef) ¥1,780, fresh lemonade ¥420 (lunch: ¥250)
Nishijin
4-8-32 Nishijin (inside Nishijin Shotengai) Show Taxi driver: 真子質店西新店: 早良区西新4丁目8-32 Closed: Sunday
免稅
니시진점 : 사와라쿠�니시진�욘쵸메8-32 (니시진상점가�내) 휴일 : 일요일
西新店:早良區西新4丁目8-32(西新中央商店街內) 休息日:星期天
C-2
www.fukuoka-now.com | 5
Okura Brewery Craft Beer & Pizza Featuring “Hakata Draft” - freshly brewed inside Hotel Okura Fukuoka!
Drop by our casual brewery pub!
Yakitori & Wine Bar
ホテル醸造の地ビールと 窯焼きピッツァ 17:00~22:30 Closed: Mon. (open if Hol.) Tel.: 092-262-1145 B1F Hotel Okura Fukuoka
Show for 1 free glass of wine per person!
C-1
1-12-23 Hakataeki-higashi, Hakata-ku Open: 15:00~24:00 (Fri. 15:00~25:00) Tel.: 092-452-0186 F-2 www.jrfs.co.jp/sui-de-vin
スパイシーな シーフードを 手づかみで! GOLDEN CRAB 2-16-11 Yakuin, Chuo-ku, Fukuoka Tel: 092-753-7210 Open: 18:00 ~ 23:30 Closed: irregular
A-3
B-2
B-3
6 | Fukuoka Now | #213 | September 2016
B-3
events
Discover more! fukuoka-now.com
7/22 (Fri.) ~ 10/29 (Sat.) FUKUOKA FREEDOM NIGHT MARKET
A riverside “Asian night market”! Booths offer accessories, handmade crafts, massages, fortune telling and Kyushu food and drink, including tonkotsu ramen and loco moco with Saga beef. Live entertainment, and this year there’s a “Mystery Zone”! Every weekend there are new booths and live acts to enjoy! 千年夜市
那珂川的中州沿岸 10 月底前每週五、六晚間,亞洲新主題夜市區「千 年夜市」熱鬧登場。每週都有來自九州福岡等特色美食攤販、流行 小物、占卜、按摩及 LIVE 演出等,各式豐富有趣的店家聚集於此。 不論音樂或是人群們都充滿熱情與活力,每週來逛都不嫌膩呢!
千年夜市
• Every Fri. and Sat., 7/22 (Fri.) ~ 10/29 (Sat.) • 17:00~23:00 • Free entry • Seiryu Park • 1-7 Nakasu, Hakata-ku • 070-5403-3747
후쿠오카 야시장
아시아의 야시장을 모티브로 삼은 후쿠오카 야시장이 10월 말까지 매주 금・토요일에 개최된다. 음악과 사람들의 열기로 가득한 야시장 내에서 매주 바뀌는 후쿠오카 큐슈 중심의 명물 푸드 부스와 잡화점, 라이브 퍼포먼스 등 개성 가득한 노점을 만나볼 수 있다.
9/3 (Sat.), 9/4 (Sun.) SUNSET LIVE 2016
This is Kyushu’s most popular outdoor music festival, enjoyed by over 15,000 every year! Over 80 live acts across two days (various genres; includes six foreign acts), food and drink by some of Fukuoka’s hippest eateries, art, and activities for all ages - all on beautiful Keya Beach. Shuttles from Hakata Sta. and Tenjin. SUNSET LIVE 2016
兩日限定,匯集大自然 、音樂、美食的戶外活動。24 年前由熱愛系島 的衝浪者們所發起的活動,至今仍是西日本最大型的活動之一。全國 各地許多情侶、團體、或全家一同而來、共計 80 組以上的藝術創作家 ( 國內、海外 6 組 ) 炒熱系島的夏天。博多站和天神地區皆有接駁車。
サンセットライブ 2016
• 9/3 (Sat.), 9/4 (Sun.) • 11:30~21:00 (doors: 11:00) • One Day: Adv. ¥6,500, Door ¥7,500; Night (18:00~): Adv. ¥5,000, Door ¥6,000; Two Days: ¥13,000 (adv. only; incl. original towel) • Keya Beach • 2589 Shima Keya, Itoshima, Fukuoka • 092-708-9944
HAPPY HOUR
Daily: 5:55pm~7:19pm
(Sat, Sun & Hol: 5pm~7:19pm)
&
TE
Half-price draft beer, tequila, and 7-spice chicken! 1−11−4-1F Daimyo, Chuo-ku 092-791-1494 • Daily: 17:55~3:00 (Sat, Sun & Hol: noon~)
자연과 음악, 맛있는 음식을 한곳에서 즐길 수 있는 야외 페스티벌. 24년 전, 이토시마 를 사랑하 는 서퍼들이 시작한 이벤트는 서일본 최고 관객동 원 수 를 자 랑 하 는 이벤트가 되었다. 총 8 0팀 이상의 아티스트(해외 6팀 포함)가 이토시마의 여름을 뜨겁게 달굴 예정이다.
GRILLED L A O GERS C ET BUR HAR
M ! URU O G Q IL A
C
선셋 라이브 2016
Baby Back Ribs, Nachos, Quesadilla, Shrimp Cocktail Widest selection of tequila in Japan! (100+ kinds in stock)
B-3
Shizuku Burger Grill www.fukuoka-now.com | 7
PLASTIC SURGERY COSMETIC SURGERY AESTHETIC DERMATOLOGY FIND YOUR BLISS
0120-051-441 bliss-clinic.com/en Call for your free consultation
BILINGUAL DOCTOR AND STAFF
BLISS CLINIC
DR. TOYOKAZU TAJIRI Board-Certified Plastic Surgeon Specialist in Facial Fillers and Botox BLISS PLASTIC SURGERY CLINIC Sat. ~ Mon.: 10:00~18:00 Tue. & Fri.: 12:00~20:00 Wed.: 10:00~13:00 Closed: Thu. 3F Tengood Bldg., 1-9-20 Kiyokawa, Chuo-ku, Fukuoka (near Hotel New Otani) D-4
Access (see map, p. 16~17) •Hakata Sta.: 10 min. by taxi •Nishitetsu Yakuin Sta.: 10 min. on foot •Nishitetsu Tenjin Sta.: 5 min. by taxi •Hotel New Otani: 2 min. on foot
Tattoo removal & laser hair removal available
TAX FREE FOR VISITORS
JAPANESE E YEGL A SS FR AMES
Head spa treatments for healthy hair
THE ULTIMATE SOUVENIR YOU HADN'T THOUGHT OF!
Relaxing Atmosphere, All-Female Staff
Carefully curated stock of fine frames from around the world, including handmade Japanese frames that are hard to find elsewhere.
B-2
Head Spa Menu ¥3,240
2-1-55 Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka Open: 10:30~20:00 Closed: Tue. Tel: 092-737-1187 www.eyerobics-glass.net
Carbonated Treatment Head Spa (10 min.) For healthy roots & improved blood circulation
1F frames & cafe | 2F contact lenses | 3F eye clinic 3F The Shops, 1-12-56 Daimyo, Chuo-ku Tel.: 092-732-7558 (resv. recommended) Cuts: 11:00~20:00, Perms & Color: 11:00~19:00 Closed: Mon. & 3rd Tue. Cards accepted
Herbal Essence Head Spa (10 min.)
¥3,240
Organic Head Spa
¥5,400
For a deep cleanse & manageable hair
(30 min.) For softer, silkier hair (with organic shea butter!)
www.bijoux-hairmake.jp
8 | Fukuoka Now | #213 | September 2016
(Incl. shampoo & blow-dry)
B-2
events
Discover more! fukuoka-now.com
9/9 (Fri.), 9/10 (Sat.) NAKASU JAZZ 2016
It is said that jazz sounds better in Nakasu, especially when it’s free! The buzzing entertainment district hosts around 80 acts over two days (most performances are free), including worldfamous musicians. Over 100,000 flock to the siren call of smooth jazz each summer, so be sure to arrive early! 中洲爵士音樂節 2016
西日本最大的歡樂街被奢華的爵士樂盛會所包圍。世界上活躍的爵 士名人、以福岡地區為基地的音樂家等等,超越地域和世代的盛大 饗宴,以收費或免費等各種形態展出。在「中洲很適合 JAZZ」的號 召下, 今年約有 80 組的音樂家參與演出。查查行程後再準備出門吧!
中洲ジャズ 2016
나카스 재즈 2016
• 9/9 (Fri.), 9/10 (Sat.) • 16:00~22:00 • Free • Nakasu area • Nakasu, Hakata-ku
전 세계적으로 활약하는 거물 뮤지션은 물론 후쿠오카를 거점으로 활약 중인 아티스트 등 지역과 세대를 초월한 음악계를 느낄 수 있는 퍼포먼스를 무료 로 즐길 수 있다. 올해는 총 8 0여 개 아티스 트가 참가할 예정. 스케줄을 확인한 후 나서보자!
9/11 (Sun.) SPAIN FIESTA 2016
Experience Spain with Spanish food (paella, tapas, sparkling wine, beer and more), language lessons, goods, travel information and entertainment! Enjoy family-friendly activities, including flamenco dance and a fashion show. At night, enjoy live musical performances, like cante (flamenco singing). SPAIN FIESTA 2016
スペインフィエスタ 2016
料理、雜貨、語言教室、觀光導覽等,從各種角度體驗西班牙!日間 是大家一起跳的佛朗明哥舞或流行表演,大人小孩、或想了解西班牙 的人都能享樂!夜晚則是由佛朗明哥風的 LIVE 秀炒熱氣氛。有「一 日 PASS」和「Light Pass」可供選擇。用身體來感受西班牙的熱情吧!
• 9/11 (Sun.) • 12:00~20:00 • Mirai Hall, Denki Bldg. • 2-1-82 Watanabe-dori, Chuo-ku • Half-day Pass (12:00~16:00): Adv. ¥2,000, Door ¥3,000; Full-day Pass (12:00~20:00): Adv. ¥4,000, Door ¥5,000; ES and under: Free • 092-522-8967
FREE!
스페인 페스티벌 2016
스페인 요리와 잡화, 스페인어 교실, 관광 안내 등 다양 한 각도 로 스페인을 즐길 수 있는 이벤트. 낮과 밤으로 나뉜 2부 구성이며 전 페스티벌을 즐길 수 있는 1일 프리패스 입장권과 낮에만 입장 가능한 라이트패스 입장권이 있다. 스페인의 열정을 직접 느껴보자!
arket in Fuk Night M uok n a i a! As 17:00~23:00
Every Weekend!
Every Fri. & Sat. 7/22 (Fri.) ~ 10/29 (Sat.) *some exceptions
Freedom
Night
Market D-2
Seiryu Park (riverside near Canal City) 1-7 Nakasu, Hakata-ku
Stroll, discover, eat, drink and be entertained! Food zone, performance zone and mystery zone! Come every weekend and enjoy new booths and new live acts!
www.fukuoka-now.com | 9
Japanese Solid Wood Furniture
See our selection of handmade-in-Japan designs sourced directly from the makers. Reasonably priced and ready to take home or made to order. 5-6 Tamagawamachi, Minami-ku, Fukuoka (5 min. walk from Takamiya Sta.) Open: 12:00~19:00, Closed: Wed. • Tel.: 092-554-8700 • www.u-house.net
10 | Fukuoka Now | #213 | September 2016
events 9/11 (Sun.) TEQUILA FESTA 2016 IN HAKATA
One of Asia’s biggest tequila and mezcal festivals returns to Fukuoka! Taste over 200 kinds of tequila and mezcal (poured by some of Japan’s most knowledgeable tequila bartenders) whilst enjoying DJ music and Mexican food. 56 bartenders will compete in teams to create original cocktails; vote for your favorite! TEQUILA FESTA 2016 IN 博多
亞洲最大的龍舌蘭 & 梅斯卡爾酒祭典今年也再次光臨博多!以「龍 舌蘭與音樂」為主軸,提供 200 種以上的龍舌蘭 & 梅斯卡爾酒試喝, 還有來自全國調酒師特調的獨家雞尾酒。雞尾酒競賽、名人脫口秀、 DJ&LIVE、墨西哥美食等等,絕對適合喜歡雞尾酒或者喜歡熱鬧的您!
テキーラフェスタ 2016 in 博多
• 9/11 (Sun.) • 14:00~19:00 • Adv.: ¥5,500, Door: ¥6,500 (incl. 1 Kiwami water and 1 food or beer ticket) • JR Kyushu Hall, 9F JR Hakata City • 1-1 Hakataeki-chuogai, Hakata-ku • 092-724-9844
테킬라 페스티벌 2016 IN 하카타
200종류 이상의 테킬라와 멕시코의 특산 증류주인 메스칼을 시음할 수 있고 테킬라에 정통한 바텐더가 만드는 오리지널 칵테일을 즐길 수 있다. 그 외에도 DJ&라이브, 멕시칸 푸드 판매 등 테킬라와 왁자지껄한 분위기를 좋아하는 사람이라면 놓칠 수 없는 축제!
9/14 (Wed.) ~ 9/19 (Mon., Hol.) KYUSHU BEER FESTIVAL 2016 FUKUOKA
Now in its seventh year, this is one of Kyushu’s biggest craft beer festivals. Enjoy over 30 beers from eight breweries (six from Kyushu, with others from as far as Tokyo). 16 food booths sell pizza, pork skewers and more. Basic pack includes a souvenir glass and six beer tickets (¥600 per extra ticket). 九州啤酒節 2016 福岡
九州ビアフェスティバル 2016 福岡
昨年の様子
• 9/14 (Wed.) ~ 9/19 (Mon., Hol.) • 9/14 ~ 9/16: 16:00~22:00, 9/17 ~ 9/18: 11:00~22:00, 9/19: 11:00~21:00 • Basic pack: Adv. ¥3,000, Door ¥3,300; Trial pack (glass & 2 tickets; door only): ¥1,600 • Fureai Hiroba, Fukuoka City Hall • 1-8-1 Tenjin, Chuo-ku • 092-841-6336
出自小規模釀造廠裡啤酒達人之手,極富個性的逸品啤酒。今年由 全國各地釀造廠直接出產 30 種以上的啤酒,在天神中心的戶外廣場 集合囉。窯烤披薩、烤肉串等,16 種美食攤販讓您和心愛的啤酒一 同大口享用!拿著特製的玻璃杯,盡情享受秋天的啤酒祭典吧!
큐슈 비어 페스티벌 2016 후쿠오카
소규모 맥주 양조장에서 장인이 만들어내는 개성 만점의 크래프트 맥주. 올해는 30종류 이상의 맥주와 이 맥주를 생산하는 일본 각지 8곳의 브루어리가 참가한다. 티켓 구매 시 따라오는 특제 글라스를 들고 맛있는 안주를 즐기며 취향에 맞는 크래프트 맥주를 찾아보자.
Fine French Cuisine & Riverside View Opened in 1970 as Kyushu’s first French restaurant, Maison de Yoshida has led French cuisine in Fukuoka for nearly half a century.
“Food is culture. Time should not be wasted eating anything but delicious food.”
Maison de Yoshida
D-2
www.maisondeyoshida.jp
3-3-5 Haruyoshi, Chuo-ku, Fukuoka Tel.: 092-711-7170 1F Restaurant 6pm~11pm (L.O.: 10pm) 2F Wine Bistro (Cave25) 8pm~2am (L.O.: 1am) Closed: Never
www.fukuoka-now.com | 11
FREE TUBERCULOSIS CHECK FOR FOREIGNERS 外国人のための無料結核診断
Sep. 24~30 is Tuberculosis Prevention Week
9月24日-30日为结核病预防周。
9월 24일~30일은, 결핵 예방 주간입니다.
ADVANCE APPOINTMENTS REQUIRED ● Sep. 1 (Thu.) ~ 30 (Fri.) *Except Sat., Sun. and Hol. ● 13:30~15:00 ● Fukuoka Tuberculosis Prevention Center (2-4-7 Daimyo, Chuo-ku) ● Check up includes a chest X-ray examination ● Free
必须预约。请向以下单位预约。 ● 日期∶9月1日(星期四)-30日(星期五) 【星期六、星期日、节日除外】 ● 检查时间:下午 1:30 - 3:00 ● 检查地点∶福冈结核预防中心 (福冈市中央区大名2-4-7) ● 检查项目∶胸部X光摄影 ● 免费
예약하실 필요가 있습니다. 아래 연락처로 문의해 주시기 바랍니다. ● 일시: 9월 1일(목)~30일(금)/토・일・공휴일 제외 ● 검진시간: 오후 1:30~3:00 ● 검진장소: 후쿠오카 결핵 예방 센터 (후쿠오카시 추오구 다이묘 2-4-7) ● 검진항목: 흉부 X선촬영 ● 무료
There are over 20,000 new tuberculosis patients every year in Japan and it affects not only the elderly but younger generations too. If diagnosed early, it can be cured; undiagnosed, untreated cases, however, can spread and even result in death. The main symptoms are coughing, fever, phlegm, phlegm with blood, chest pain, dullness, night sweats and weight loss. If you have had a cough for over two weeks or have any of the above symptoms, please get checked. Fukuoka City offers free chest X-ray examinations for students at Japanese language schools and their families, and people who entered Japan within the last five years and are yet to have been examined.
福冈结核预防中心
在日本,每年新增的结核病患者达两万人 以上。这是一种“现代病”,年轻人也会 发病。如果早期发现,只要照常生活,同 时去医院接受治疗,就可以治好。若置之 不理,就可能传染给周围的人,甚至导致 死亡。结核病的症状是咳嗽、咳痰、发 烧、疲倦感等,与感冒的症状相似。若出 现连续咳嗽两周以上等可疑症状,请尽早 到医疗机关就诊。 ※在福冈市,对于日语教育设施的留学生 及家属等入境5年以内的短期居留外国人 (没有体检机会),进行免费胸部X光摄影。 请一定利用此机会接受检查。
후쿠오카 결핵 예방 센터
일본에서는 연간 2만 명 이상의 결핵 환자가 발생하고 있습니다. 젊은 세대에서도 발병하는 등 결핵은 현대인의 병이라고 해도 이상할 것이 없습니다. 조기에 발견했을 경우에는 평소와 같이 생활하면서 통원 치료만 해도 괜찮지만 조치를 취하지 않았을 때에는 주위 사람들에게 병을 옮길 수도 있고 심할 경우 사망에 이르기도 합니다. 결핵의 주된 증상은, 기침, 가래, 발열, 권태감 등으로 일반적인 감기 증상과 비슷합니다. 기침 등이 오래가거나 할 경우(2주 이상)에는 병원을 찾아 진찰을 받는 것이 좋습니다. ※후쿠오카시에서는 일본어 교육시설의 유학생과 유학생 가족 등 입국 5년 이내의 단기 재일 외국인 중 검진기회가 없는 분께 무료로 흉부 X선촬영을 실시하고 있습니다. 이번 기회에 꼭 검진을 받아보시기 바랍니다.
Fukuoka Tuberculosis Prevention Center / Tel.: 092-761-5466 / Fax: 092-761-5467 Fukuoka City Health Promotion & Disease Prevention Section 12 | Fukuoka Now | #213 | September 2016
A-2
Discover more! fukuoka-now.com
9/15 (Thu.) ~ 9/25 (Sun.) FOCUS ON ASIA FUKUOKA INT’L FILM FESTIVAL 2016
Celebrate the Asian silver screen! 23 countries and regions bring over 50 new, pre-release or acclaimed films to Fukuoka, including over 20 never before shown in Japan. Directors, actors and actresses fly in for a red carpet opening (9/15), talks and autograph sessions. Most films have Japanese and English subtitles. ASIA FOCUS・福岡國際電影展 2016
『くるみの木』 (英題:Walnut Tree)カザフスタン/2015年
アジアフォーカス・福岡国際映画祭 2016
• 9/15 (Thu.) ~ 9/25 (Sun.) • 1 film: Adv. ¥1,100, Door ¥1,300; 5 films: Adv. ¥4,400, Door ¥5,500; Free pass: Adv. ¥11,000, Door ¥13,000; Students: ¥500 (ID required), ES and under: Free • Canal City Hakata, United Cinemas Canal City 13, Pomplaza Hall
從福岡將優秀的亞洲電影推向世界,發現、培育才華的福岡國際電影 展。從亞洲各國而來的導演及演員等,在特設的星光大道上豪華登場 為電影節開幕,上映的作品幾乎都有日文和英文字幕!在日本首次上 映的 20 部在內,共包含了 23 個國家 ‧ 地域等超過 50 部作品上映。
아시아 포커스 후쿠오카 국제영화제 2016
우수한 아시아 영화를 세계에 알리는 후쿠오카 국제영화제. 아시아 각국에서 모인 감독과 배우 등 내빈들이 레드카 펫을 밟는 화려한 오프닝으로 막을 연다. 올해는 23개국 및 지역의 총 50개 이상의 작품이 상영될 예정이며 거의 모든 상영 작품에는 일어‧영어 자막이 제공된다.
9/17 (Sat.) ~ 9/19 (Mon., Hol.) ITOSHIMA CRAFT FES 2016
At this annual outdoor festival, craftsmen, shop owners and galleries from Itoshima display and sell works, including ceramics, jewelry and wood, leather, fabric and glass products. Great chance to speak with artists directly! The food and drink booths are always popular, as is the DIY crafts area. 第 9 回 系島工藝品節
集合了各種流派手工藝品坊的系島地區,一年舉辦一度的工藝品節 集合了許多作家和商店主人現場展售商品。在充滿手作風的會場裡, 和作家的相遇外,餐飲也是一大賣點。今年提供現場體驗、初次加 入如陶藝、木工、皮革、布料、玻璃等等店舖預定多達 60 間!
第 9 回 糸島クラフトフェス
• 9/17 (Sat.) ~ 9/19 (Mon., Hol.) • 10:00~17:00 • Free entry • Shima Central Park • 1 Shima Hatsu, Itoshima, Fukuoka • 080-4287-4356
Fresh Fruits Bar
and Juice
Pull up a stool or take away!
제9회 이토시마 크래프트 페스티벌
다양한 장르의 수공예 공방과 갤러리가 모인 이토시마 지역에서 1년에 한 번 개최되는 축제. 작가와 숍 오너들이 작품을 전시 및 판매한다. 먹거리 부스도 인기. 핸드메이드 체험 코너를 비롯해 도예, 목공예, 가죽공예 등 60여 개의 부스가 출점할 예정이다.
Natural Farm + Cocon
1-12-56 Daimyo, Chuo-ku Open: 11:00 21:00 Closed: Irregular Tel.: 092-752-8228 B-2
B-2
www.fukuoka-now.com | 13
A Fruitful Day in Tanushimaru Fruit-Picking Time Once you’ve tasted freshly picked, tree-ripened fruits, you’ll never go back to store bought! � Grape: Aug. 10 ~ late Sep. � Fig: mid-Aug. ~ mid-Nov. � Persimmon: mid-Oct. ~ late Nov. � Clementine: late Oct. ~ late Nov. � Strawberry: late Jan. ~ mid-May
More online... Tanushimaru Day Trip
www.fukuoka-now.com/tanushimaru-day-trip
Fruit Picking in Fukuoka Guide www.fukuoka-now.com/fruit-picking
T
he town of Tanushimaru is famous as the birthplace of Kyoho grapes, known as the “king of grapes”. It’s also where the first vineyards in Japan were opened to tourists. The area is blessed with beautiful natural scenery including the Chikugogawa River (the largest river in Kyushu), the lush green Chikushi Plains and the Minou Mountain Range. Fruit farms are everywhere and await your visit!
在田主丸的自然之旅
葡萄界王者「巨峰」的發源地,田主丸。想親自到芳醇甘甜的葡萄 田裡看看,國內首次開放觀光葡萄園也是在這,田主丸。耳納連山 的山腰到山麓間,廣佈許多的果樹園,在九州最大河川 ‧ 筑後川和 面向筑紫平原等自然所恩惠著的這塊地域裡,用五感來體會吧!
타누시마루의 자연을 만끽하는 투어
포 도의 왕 거봉의 발상지인 타누시마루. 커다란 알맹이에 향 긋한 단맛의 포도를 키워내는 밭을 직접 확인할 수 있는 관광 포도 과수원이 처음 탄생한 곳이 바로 이곳이다. 아름다운 자연환경의 축복을 받아 여러 과수원이 자리 잡은 이곳에서 오감을 통해 즐겨보자.
14 | Fukuoka Now | #213 | September 2016
타누시마루에서 즐기는 수확 체험 신선한 열매를 직접 따서 바로 맛보면 누구라도 그 맛을 잊을 수는 없을 것! ● 포도: 8월 10일~9월 하순 ● 무화과: 8월 중순~11월 중순 ● 감: 10월 중순~11월 하순 ● 귤: 10월 하순~11월 하순 ● 딸기: 1월 하순~5월 중순 採果趣 in 田主丸 在樹上靜靜迎來成熟之時的果實,現摘的新鮮甜 美,吃一次就忘不掉! ● 葡萄 :8 月 10 日~ 9 月下旬 ● 無花果 :8 月中旬~ 11 月中旬 ● 柿子 :10 月中旬~ 11 月下旬 ● 橘子 :10 月下旬~ 11 月下旬 ● 草莓 :1 月下旬~ 5 月中旬
거봉 와이너리 釀造巨峰
Kyoho Grape Winery
Brewing wine from 100% Tanushimarugrown Kyoho grapes, this is Kyushu’s oldest winery (since 1972), with a winemaking process unique to Japan. Besides Kyoho grapes, they also produce fruit wine from fruits such as blueberries, Amaou strawberries and persimmons picked from neighboring farms. Tours of their underground cellar and wine tastings (and shopping) are available, and there’s a very pleasant cafe serving meals. � 246-1 Masuoda, Tanushimaru-machi, Kurume � www.kyoho-winery.com � Tel.: 0943-72-2382 � Open: 9:00~17:00 � Closed: New Year’s period
포도 따기 採葡萄
� There are approximately 150 vineyards in Tanushimaru, 59 of which are members of a growers’ association. Look for their green signs. � Entry is free; includes some (limited) tasting. � Peek inside the hole in the paper bag to check size and color. Then use scissors to cut the stem. � You pay for what you pick. Prices vary by season, but generally ¥1,100 ~ ¥2,000/kg. � There are various kinds of grapes, including their famous dark purple Khoyo, green Muscat and others.
Grape Picking
● 마을 내에 약 150곳의 포도 농가가 있으며 지역 추 천 관 광 포 도 과 수 원은 5 9 곳(녹 색 마크 부착). ● 입장, 시식 무료(과 수 원 내에서 포 도를 바로 따 드실 수 없습니다). ● 흰색 봉투 끝의 구멍을 통해 빛깔과 포도송이 형태를 확인 후 마음에 들었을 경우 가위로 잘라 수확. ● 수확한 양만큼 결제하는 방식. 요금 은 계절에 따 라 다르나 대략 1k g 당 1,100~2,000엔 정도. ● 과수원에서는 거봉 등의 흑포도, 머스캣 등의 청포도, 와인 빛깔의 적포도 등 다양한 품종을 재배 중.
● 町内約有 150 戶葡萄農家、當地推薦的觀光葡萄園有 59 戶(綠色標記) 。 ● 免費入園、試吃(園内並非吃到飽) 。 ● 看上了喜歡的顏色或形狀的葡萄的話,就拿剪刀從袋子底部伸入吧! ● 依採下的份量秤重購買。金額隨季節有所不同、大約 ¥1,100~¥2,000/1kg。 ● 葡萄的種類有巨峰為代表的黑色系、白葡萄等的白色系、紅酒色的紅色系等、也有栽種多 種類的葡萄園。
무화과 따기
採無花果
Fig Picking
You can also pick naturally grown figs at two farms in Tanushimaru. Varieties include Banane figs from France, which have green skins and can be eaten without peeling, and the honey-sweet Toyomitsuhime figs. � ¥1,000 ~ ¥1,500/kg � Free entry, tasting allowed. � Eco Farm Yokomizo-en (0943-73-0808), Seiko Farm (090-4349-2104)
타 누시마루 산 거봉 만 을 사 용 해 일본의 독 특한 포 도주 를 빚어내는 큐슈에서 가장 오래된(1972년) 와이너리. 거봉 외에 블루 베리, 아 마오우 ( 브랜드 딸기), 감 등 을 이용한 와 인도 양 조 . 지 하 저 장고 견 학과 와 인 시 음 및 구 매 가 가능하며 포도밭을 바라보며 과실주를 곁들인 식사가 가능한 레스토랑도 있다. ●후쿠오카현 쿠루메시 타누시마루마치 마스오다 246-1 ● www.kyoho-winery.com ● 전화: 0943-72-2382 ● 영업: 9:00~17:00 ● 정기휴무: 연말연시
녹색으로 껍질까지 먹을 수 있는 프랑스 품종 바나네, 꿀과도 같은 단맛이 특징인 토요미츠히메 등 타누시마루에서는 과수원 2곳에서 자연농법으로 재배한 무화과를 딸 수 있다. ● 요금: 1kg당 1,000~1,500엔 ● 입장 무료, 시식 가능 ● 에코팜 요코미조엔(0943-73-0808), 세이코팜(090-4349-2104) 緑色皮也能食用的法國品種 Banane 和像蜜 一般甜的豐蜜姬等等、在田主丸採用自然農 法栽培的 2 處農園裡享受採無花果的樂趣吧。 ● 金額 :¥1,000~¥1,500/1kg ● 免費入園、提供試吃 ● Yokomizo 有機農園(0943-73-0808) 、 星光農場(090-4349-2104) 堅持 100% 採用田主丸產的巨峰葡萄釀造, 這裡是日本九州歷史最久(1972 年)的葡萄 酒釀造廠。 除了巨峰以外,也有釀造臨近所採的藍莓、 草莓、柿子等等的水果酒類。可參觀地下儲 藏室、試喝、購買等,也有能夠一邊眺望葡 萄園一邊享用水果酒和當地食材的餐廳。 ● 福岡縣久留米市田主丸町益生田 246-1 ● www.kyoho-winery.com ● Tel: 0943-72-2382 ● 營業時間 :9:00 ~ 17:00 ● 公休日 :年末年初
Access � JR TRAIN Hakata Sta. ~ Tanushimaru Sta. (transfer at Kurume Sta.), ¥1,110 (approx. 1 hr. 10 min.) � CAR Via toll road: Fukuoka IC ~ Amagi IC, ¥1,190 (approx. 40 min.); then take Route 33 (approx. 15 min.). � BICYCLE RENTAL JR Tanushimaru Sta. (9:00~17:00; Closed: Tue., 12/29 ~ 1/4)
Per bike: ¥300/~4 hrs. or ¥500/1 day. Reservations recommended. Tel.: 0943-72-4956 (Kurume Bureau of Tourism and International Exchange, Tanushimaru Office)
www.fukuoka-now.com | 15
B
A
C
Momochi
The Hakata Harp
Hamanomachi • Hospital Jigyo Central Park
Nagahama
SB Hotel
Kyushu Medical Center
KBC Cinema
CHUO-KU
Hotel Etwas
Daicho-ji Temple •
•Airef •Udon West
Nishi Nakashima-bashi IP City Hotel Bridge
10
Shichiten
9
•Mist Vietnam Consulate 11 Nishi Ohashi Nakasu Hak Taiyo Bridge Exce Suijo Park Fukuhaku Dea 10 Bridge
ACROS Fukuoka
WAY
n SUB Tenji Fuku Bldg.
Tully's
11
Nishitetsu Inn Fukuoka
Chuo Post Office Starbucks Mina Tenjin Mako Futata Ippudo
Hotel Mystays Kyushu Tourist Hotel Information Ascent Center Fukuoka
•NTT Docomo
v.
•School
Kyodai Remittance
RI -DO
N
Drum Logos•
Budo-en
Ri
O FUK
RI
-DO
Hotel
Dukes Okura Hotel Fukuoka Fuk Asia Nakasu Mu Hakata Riverain
•Nakashima Park Fukuoka Garden Benten-bashiNakasu Palace Nakashima Bridge -cho •Tsukushi Kaikan ka
OYA
Nagahama Park Police • • Heiwadai Hotel Tenjin Drum Be-1•
Ark Hotel Royal •Ensho-ji Aeon Temple Shoppers Fukuoka •Ankoku-ji Temple North Tenjin
Hotel Eclair
Daikoku-bashi Bridge
Na
Chinese Consulate
NA
Suzaki Park
Tenjin Monolith •KBC
Towers Tenjin Bldg. 5F
Korean Consulate
U OTS
To Bayside Place Hakata
•Fukuoka Pref. Museum of Art
Fukuoka Yahuoku! Dome
N
Jigyohama Hilton Fukuoka Sea Hawk Hotel
•Former Prefec Guest House
Monterey Parco •Best Denki La Soeur 9 Tenjin Core • •Junkudo Tenjin Nishi-n Kinko’s Drug Segami Vivre City Central S Daimyo Shi Nissei Tenjin Hall Park Catholic IMS Shintencho Hotel Toyoko Inn (Rainbow Shopping Solaria Stage Fukuoka Mandarake Church Institut Français (Incube) KFC Plaza) Arcade du Japon-Kyushu DORI Saiseikai Nishitetsu MEIJI6 Anzu Iwataya Vioro Dean & Hospital 6 Grand HotelTenjin Toho Annex DeLuca Kinko’s •Australian •Chuo Ward • te Eyerobics te Mr. & Mrs. Fukuoka •Police Consulate ou ou R R I a k e OR Green Solaria Nishitetsu ide Tuberculosis Office tsid H Court Hotel MEKI-D Fruit Gathering Akasa Ins i El Gala 7 KIRA Iwataya Bus Center Ou Solaria Plaza(Highway Starbucks Prevention m 8 Bus Stn.) Arty Inn Natural Farm + Cocon 8 Nishitetsu Hotel ina Center Daimaru Nishitetsu m n•NTT Tenjin Fukuoka Sta. Zara• nji Freshness Resola Kego Park e T Eggs ’n Things Bijoux Abercrombie Tenjin Burger • Elborracho Daimyo •Fukuoka Mitsukoshi & Fitch Jokyu Shoyu Starbucks• • High Court Bic •Chikae Kego Ippudo Hiromi’s Camera Jinja Shrine Plaza Hotel Daimyo • Plaza Hotel Premier Sunny H&MChiropractic Bic Camera Apple Supermarket Frank’s Toyoko Inn Guru Kinko’s Chop Shop Store Loft Tiempo Guru Richmond Salvatore Quantic Shizuku Hotel Cuomo South Side Terrace •Skala Espacio Tsutaya • Sony Store Nishitetsu Kebab Bar Canoviano Ampoules Tenjin Class I
-DOR HOWA
Valie Hotel Tenjin
BE
NA
TA
WA
I
RI
RI
I-DO
O-DO
NISH
OR
-D
TAISH
ORO
TAI-D
Kego
KOKU • School
South Garden•
Imaizumi
•Toppan Anyo-in Temple
Kyosokan
e-
Bon Repas
Pizzeria Da Gaetano Sada Hospital
Spain Fiesta 2016
Warabe
Yakuin Ippudo
Delgado’s
Big Mac Burger
•
b na
Takakura Hotel
Yakuin
Welcome to Fukuoka!
•Choen-ji Temple
Sakura Jyuji Hospital
a at
Coffee
•Kosho-ji Temple
Bivi• Nishitetsu Inn Tenjin Central Hotel Fukuoka
W
To Golden Crab To Adachi
Imaizumi Park • Seifuku-ji •Toki Rikyu Hotel Tenjin Place Temple Hosen-ji Temple
LINE
• Police
U OMUTA NISHITETS
Mos Burger • RI -DO AKI KEY
All your familiar favorites and some only-in-Japan menu items too!
S
Fukuok Toei H
D
E
F
TENJIN - HAKATA AREA
14
•Sunny Supermarket
Gokusho-machi Kinko’s
IH DO U-
To Bayside Place Hakata
12
In
-ka wa ba ta
Police
Na ka su
Reisen Park
KA
WA
Gate's ter Donut
BA
TA
• Fukuoka International House
School
AR
e
DE
ut
sid
e
on 16
•Dekimachi Park 17
ide
AY
nakasu
Gion-machi
Ins
Ou Ro tsid ute e
5
Kinko’s
BW
5
Hotel Nikko Fukuoka
•Hakata Ward Office •Police
Canal City Canal City Theater Hakata East Washington Maison de Yoshida Hotel •Tamaya 4 Hotel Il Palazzo Grand 5th Hotel East Hyatt Fukuoka Seiryu Canal City Hakata 5th Hotel West Park Haruyoshi-bashi Bridge
Royal Park Hotel
Dukes Hotel Hakata 1
Freedom Night Market
NNC Bank
MyStays Inn
United Cinemas TVQ• 3 Canal City 13
•Police
Senokawa-bashi Bridge
Haruyoshi
Hotel Toyoko Inn
Sumiyoshi-bashi Bridge •Haruyoshi Park •School
3
•Meiji Park Book Off•
Sumiyoshi
Myoen-ji Temple
18
Sutton Hotel Hakata City
2 2
Amu Plaza Hakata Hankyu
Hakata Clio Court
Sunlife Hotel 2.3
2
Anzu Shokudo Hotel Century Art
Kitte Hakata
Hakataeki
Higashi Hotel Richmond Hotel Leo Hard Rock Palace Yodobashi Cafe Hakata Camera Kinko’s CHIKUSHI-DORI
JRJP Hakata
ANA Crowne •Torin-ji Temple Plaza Fukuoka Sumiyoshi Jinja •Mini-Stop Shrine Hotel Hokke RI Club I-DO SH O Y MI Royal Host SU
Chikushi-guchi
Station
1
Sui de Vin
Hotel Centraza Hakata
Taito F Station
TAKESHITA-DORI
• Rokkenya Park
Salvatore Cuomo Hakata Green Hotel
Hakata Maing Bus /Amu Est Terminal / Deitos Asahi Bldg JR Hakata City Comfort JR Hakata Hotel Hakata Hakata-guchi
Ro u
te
HAKATA-KU
Croom Hakata
SB Hotel
17
SU
•Pomplaza
President Hotel •NTT Data
Hakata-ekimae
4
idax•
16
Toyoko Inn
Hotel Sky Court
fukuoka-now.com
Reisenkaku Hotel
Gi
Kushida Shrine
Poplar•
Hotel
Joten-ji Temple
Tocho-ji Temple
Hakata Machiya Folk Museum
Police•
ctual
Info Desk
1
Ro u
Nakasu
ai-bashi
Cinema
Bank
Convenience Stores O
Ro 15 ut e
Hakata Traditional Craft Center
CA
Post Office
Gas Station
15
sid
te
12
Parking
Car Rental
RI
13
kata el Hotel
AK
Pizza Pazza
Hakataza Theater
Mall
TA
Gofuku-machi
13
kuoka an Art useum
텐진 하카타 지역 지도
Shofuku-ji Temple•
14
The B Hakata
Hotel Sunline Fukuoka Hakataeki-mae Canezees Doughnut Ninjin Park
With The Style
3
Sumiyoshi Park
•Tabegoro Hyakushunkan Hotel New Otani Sun Selco
i or -d
Sunny Supermarket•
ka Hotel
Available here:
Yanagi-bashi Bridge
F-2 HAKATA BUS TERMINAL 2F 2-1 Hakataeki Chuogai, Hakata-ku ☎ 092-481-2566 Open: 6:00~24:00
APA Hotel
F-2 AMU PLAZA HAKATA B1F JR Hakata City, 1-1 Hakataeki Chuogai, Hakata-ku ☎ 092-413-5561 Open: 6:00~24:00
Bliss Clinic Banks
Benikea Calton Hotel •
FBS
To Minoshima Market Street
在最熟悉的場所享受日本才 有的獨家菜單! 익숙한 그곳에서 일본 한정 메뉴를 즐겨보세요!
B-2 FUKUOKA SHINTENCHO 2-9-202 Tenjin, Chuo-ku ☎ 092-732-0131 Open: 24 hours B-1 NORTH TENJIN 4-3-20 Tenjin, Chuo-ku ☎ 092-725-0320 Open: 5:00~25:00
FREE Wi-Fi
D-2 CANAL CITY OPA 1-2-22 Sumiyoshi, Hakata-ku ☎ 092-263-6030 Open: 10:00~21:00
4
staff
September 2016 #213
My recommendation for fall in Fukuoka: Publisher サーズ・ニック Nick Szasz “Best time of year to enjoy yatai.”
www.fukuoka-now.com Providing Kyushu’s international community and overseas visitors with news, information, opinions, and laughs since 1998. Information by foreigners for foreigners. FUKUOKA NOW 是針對在九州活躍的外國人 提供新聞訊息,參考意見和趣聞 ;從 1998 年起由外籍人士人對外籍人士以多種語言發 行的一本雜誌。
FUKUOKA NOW LTD. 5F Towers Tenjin Bldg. 3-7-3 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka 有限会社フクオカ・ナウ 福岡市中央区天神3-7-3 タワーズ天神5F
フクオカ・ナウは、福岡・九州で活動するイン ターナショナルな人々や、海外から訪れる人に 向けて、ニュースや時事、楽しく過ごすための 情報を 1998 年より多言語で発信している、外 国人による外国人のためのメディアです。
Manager サーズ 恵美子 Emiko Szasz “Take a stroll along Keyaki-dori.”
후 쿠 오 카 나 우 는 후 쿠 오 카˙큐 슈 에 서 활동하는 여러 나라 사람들과 외국인 관광객을 위해 1 9 9 8년부터 뉴스 , 시사 및 각종 유 용한 정보를 다 국어로 제공하 는 외국인에 의한 외국인을 위한 미디어입니다.
Editor (English) マキュー・ジェッサミン Jessamine McHugh “Try fresh produce at Minoshima - a Showa-era market street!”
CONTACT US 広告掲載に関するお問い合わせ Tel: 092-762-2505 Fax: 092-762-2509 Email: sales@fukuoka-now.com www.fukuoka-now.com
Editorial Assistant 山本かれん Karen Yamamoto “Enjoy a nice walk at Ohori Park.”
© 2016 Fukuoka Now Ltd. Permission required prior to any form of reuse.
Published by Fukuoka Now Tel: 092-762-2505
( 福 岡 を 英 語・ 中 国 語・韓国語で案内す る観光地図。案内所 や宿泊施設等で無料 配布中。)
LIKE US NOW!
facebook.com/fukuokanow
The best map of Fukuoka. Pick it up at information counters and hotels. English, Chinese & Korean 福岡的中文,英文,韓文的最佳觀光地圖。 可在服務處及旅館免費取得。
Sales 浦田瑶子 Yoko Urata “Admire the autumn leaves!” Editorial Designers: Drawing a Crowd (drawingacrowd.co) Cover Photo: Daisuke Ikeda Contributors: Joel Dechant, Bohyun Jeong (Korean), Kumiko Morita, Claire Yang (Chinese)
한국어, 영어, 중국어로 후쿠오카를 안내하는 관 광지도 . 관 광 안 내소 , 숙 박시설 등 에서 무료로 배포 중.
Discover much more about Fukuoka & Kyushu online. fukuoka-now.com
EVERY WED. AT 12:20 ON 76.1 FM
NICK JOINS DARRELL ON “TENJIN UNITED”
INFORMATION
관광 정보
問訊處
TICKETS & TOURS
티켓 판매 및 서비스 예약 旅遊服務
Just some of our
外国人向け観光案内所
PRODUCTS & SERVICES
BAGGAGE DELIVERY & STORAGE
수하물 보관 및 택배 발송 行李服務
CURRENCY EXCHANGE
외화 환전
外幣兌換
LOUNGE Unlimited Bus Travel Pass
라운지
休息室
KYUSHU LOCAL PRODUCTS
1F Tenjin Bldg., 2-12-1 Tenjin, B-2 Chuo-ku, Fukuoka QTIC Tel.: 092-731-7711 Hours: 11:00~19:00. Closed: Dec. 31 to Jan. 1 www.tourist-information-center.jp/kyushu/fukuoka/en/ 18 | Fukuoka Now | #213 | September 2016
큐슈 로컬 제품 九州土產
FREE WIFI INTERNET
Meal Coupon
무료 Wi-Fi 인터넷 免費Wi-Fi上網
CASUAL ALL-NIGHT BAR AND FOOD JOINT
“Banks’ veggie burritos make me genki!”
Providing a high-end grooming and social experience for the modern gentleman of leisure. Cut ...... ¥3,000~ Shave......¥500~ Caps ... ¥4,200~
Th e be s t burr i t os i n Fu k u ok a! ★Onigiri Kebab Burrito ★Coriandrum Burrito 2-1-21 Lassic 1-EF, Kiyokawa, Chuo-ku BANKS - well worth the search! Open: 18:00 ~ 06:00. Closed: Irregular. D-4 Tel.: 092-526-3445 - www.facebook.com/BANKS.FUKUOKA
1-9-45 Daimyo, Chuo-ku ☎ 092-751-7685 � Open: Weekdays: 10:00∼22:00 Weekend: 9:00∼21:00
www.frankschopshop.com
@frankschopshopjapan
A-3
FOR A UNIQUE EXPERIENCE 歡迎光臨這個有著最新的電玩機器的 巨型娛樂中心,體驗獨特的感官享受 ! TAITO F STATION On the 4th floor of Yodobashi Camera 5 min. walk from Hakata Sta. (Chikushiguchi) 6-12 Hakataeki-chuogai, Hakata-ku, Fukuoka Open: 9:30~23:00
F-2
Visit this huge amusement center with the latest machines!
www.fukuoka-now.com | 19
福岡の三大祭りのひとつ - 放生会
HOJOYA FESTIVAL Autumn’s Biggest Festival in Fukuoka
SEP.
12 (Mon.) ~ 18 (Sun.)
This seven-day festival has a history of over one thousand years, and gives thanks for the blessings of nature. It’s one of Fukuoka’s big three festivals, and draws over one million visitors every year! Watch religious rituals and stage performances, and explore the one-kilometer path to the shrine, which is filled with 500 stalls offering games, tasty snacks (like takoyaki), fresh ginger and more. From Shinto rituals to stage performances to busy street stalls, Hojoya offers the entire Japanese festival experience! 這個感謝大自然恩惠的七日祭典已持續了千年以上的歷史,是福岡三大祭典之一。 每年吸引超過一百萬人次旅客造訪!觀賞宗教儀式和舞台演出,或者探訪到神社前 一公里的路徑,琳琅滿目的 500 個攤位,包含了各種遊戲、美味小吃(像是章魚燒) 、 和生薑等。從莊嚴的神社儀式到忙碌的路邊攤販,在放生會體驗完整的日式祭典! 하카타를 대표하는 축제 하코자키구 호죠야. 1주일에 걸쳐 본전에서는 여러 의식이 치러지며 경내에서는 각종 행사가 열린다. 만물의 생명을 가엾이 여기고 살생을 경계하며 가을의 결실에 감사하는 이 축제의 기원은 1000년도 더 되었다고. 참배로에는 귀신의 집과 각종 게임, 수확해 바로 출하하는 신선한 생강 등 500여 개의 노점이 들어서며 총 100만 명이 방문한다.
500 stalls within 1 km! 참배로를 가득 메운 활기찬 500여 개의 노점 一公里內有 500 個攤位!
So many tasty festival treats! 축제의 또 다른 즐거움인 노점 먹거리 好多好吃的祭典美食
Fresh ginger sold stem and all! 호죠야의 명물인 수확해 바로 출하하는 생강 販賣新鮮生薑
Haunted houses: enter, if you dare… 지금은 보기 드문 호죠야의 명물 귀신의 집 請進鬼屋,如果你敢的話 ...
Pop goes the chanpon! Musical glass toys. 섬세한 유리 공예 완구 하카타 참퐁 博多 Chanpon !玻璃工藝品,玻璃音樂玩具
Lucky ohajiki sell out fast! 행운을 가져다준다는 호죠야 오하지키 傳統扁形彈珠很快就賣光囉!
• 9/12 (Mon.) ~ 9/18 (Sun.) • 10:00~22:00 (approx.) • Hakozakigu Shrine • 1-22-1 Hakozaki, Higashi-ku • 092-641-7431 Access: 3 min. walk from Hakozaki-miyamae Sub. Sta., 8 min. walk from JR Hakozaki Sta., 3 min. walk from Nishitetsu Bus Hakozaki stop. ・9월 12일(월)~9월 18일(일)・10:00~22:00(예정)・하코자키구・후쿠오카시 히가시구 하코자키 1-22-1・092-641-7431 교통편: 지하철 하코자키미야마에역(1번 출구)에서 도보 3분, JR 하코자키역에서 도보 8분, 니시테츠버스 하코자키에서 도보 3분 • 9/12 ( 一 ) ~ 9/18 ( 日 ) • 10:00~22:00 ( 大約 ) • 筥崎宮 • 福岡市東區箱崎 1-22-1 • 092-641-7431 交通指南 :地下鐵箱崎宮前站走路 3 分鐘,JR 箱崎站走路 8 分鐘,西鐵巴士箱崎站走路 3 分鐘
MORE INFO, PHOTOS AND FULL SCHEDULE:
fukuoka-now.com/hojoya-guide