Feb 2016 Fukuoka Now

Page 1

FOOD & DRINK EVENTS SHOPS MAP THINGS TO DO

FEBRUARY 2016

#206 • FREE

二月 - 福岡導覽

www.fukuoka-now.com

Best City OF THE

THIS MONTH IN FUKUOKA!

2월 후쿠오카 가이드

International Valentine’s Party

FEB. 12!


this month in fukuoka Welcome to Fukuoka Now! Since 1998 our team of local experts have been introducing the best of Fukuoka to the world. Enjoy - and access our website for more: fukuoka-now.com

歡 迎 來 到 FUKUOKA NOW ! 我 們 從 1998 年開始就由愛福岡的在地 達人介紹福岡最棒的地方給旅客們。 歡迎上我們的網站獲取更多資訊 fukuoka-now.com

KAMADO JINJA SHRINE For over 1,350 years, people have been coming to Kamado Jinja Shrine on Mt. Homan to pray to the god of en-musubi (roughly, “matchmaking”) for good relationships, romantic or otherwise. In 2012, the juyosho (shrine office) was renovated—juxtaposing modern design with ancient tradition. On the observation deck, you can sit in Jasper Morrison-designed chairs as you take in vistas of Dazaifu. Why not pick up some stylish ofuda and omamori (good luck charms)? This shrine is a 40-minute walk or 10-minute local bus ride from Dazaifu Station.

저희는 후쿠오카 나우입니다! 후쿠오카를 잘 아는 편집의 프로들이 모여 후쿠오카의 생생한 정보를 1998년부터 제공해 왔습니다. 더 많은 정보는 웹사이트에서 확인하세요! fukuoka-now.com

CAFE

SPOT ATMOSPHERE CHIRAN SARYO

竈門神社

1350 年以來,人們會為戀愛、家人、朋友、工作等願望,來到這個 在寶滿山麓的竈門神社祈求“結緣” 。2012 年設計師片山正通以現代 設計作為護身符授予辦事處嶄新風貌,讓參拜者體驗穿越時空的空 間。可在眺望臺坐在椅子大師 Jasper Morrison 的作品上欣賞太宰 府的美景。也可選購包裝時尚的御守和伴手禮。距離太宰府站步行 約 40 分鐘,或搭乘社區巴士,約 10 分鐘即可到達。

카마도 신사

연인, 가족, 친구, 일 등 다양한 인연을 이어준다고 하는 카마도 신사. 호만잔 산기슭에 1350년 전부터 자리해 온 이곳에 2012년, 현대적인 디자인의 부적 판매소가 신축되며 참배객들을 시공을 초월한 공간으로 이끌고 있다. 전망대 테라스에 놓인 재스퍼 모리슨이 제작한 의자에 앉으면 다자이후 거리를 한눈에 내려다볼 수 있다. 이곳에서 판매되는 멋진 부적은 선물하기에도 제격이다. 교통편은 다자이후역에서 도보 40분, 또는 마을버스로 약 10분 소요. 竈門神社 Kamado Jinja Shrine 883 Uchiyama, Dazaifu city 8:00~19:00 (shrine shop) 092-922-4106

2 | Fukuoka Now | #206 | February 2016

Josui­-dori is home to many unique shops and eateries. One of these, Atmosphere Chiran Saryo, offers Japanese-French fusion cuisine and green tea from Chiran, Kagoshima Pref. Chiran-­born interior designer Shinichi Nakamori launched the cafe in Jan. 2015 to spread the word about Chiran tea—the leading tea of Kagoshima, Japan’s second largest tea producer. Come enjoy the elegant interior and the mellow flavor of the tea. Using seasonal ingredients, the chef makes healthy, vegetable-heavy dishes that are full of flavor. Perfect for lunch, tea time, or dinner. (Alcohol also available.)

Atmosphere 知覽茶寮

淨水街上許多的商店和餐館中,最有特色要數 Atmosphere 知覽茶 寮。知覽出身的室內設計師中森進一,在 2015 年一月,為了推廣來 自日本茶產量第二大的九州鹿兒島的代表性茶品 - 茶味濃中帶甜且 茶湯翠綠美麗的知覽茶 ;而開始了這家提供法日混和式料理及鹿兒 島知覽茶的餐廳。法國培訓的廚師使用大量當季蔬菜做成的健康料 理,是午餐、下午茶或晚餐的完美選擇。

애트모스피어 치란사료

카고시마의 치란차와 프렌치 베이스 퀴진을 제공하는 카페. 카고시마 출 신의 공 간 디자 이너 나 카모리씨가 가 족 이 재 배 하 는 치란 차 를 많 은 사 람 들 이 여유 롭게 즐겨 주었으면 하 는 마 음 에 서 2 01 5 년 1월에 시작한 곳이다. 치란차는 차 생산량 일본 내 2위를 자랑하는 카고시마의 대표적인 차로 아름다운 녹색과 단맛이 감도는 깊은 맛이 특징이다. 차와 함께 즐길 수 있는 보기에도, 먹기에도 좋은 요리에는 신선한 채소를 주로 사용한다. 낮은 온도에서 추출해 감칠맛과 단맛이 잘 우러난 치란차와 함께 여유로운 한때를 즐기자. アトモスフィア知覧茶寮 Atmosphere Chiran Saryo 4-­18-­17­-1F Yakuin, Chuo­-ku 11:30~14:30 (lunch), ~16:00 (cafe), 18:00~21:00 (dinner), Sun.: ~16:00 (no dinner) Closed: Mon. 092­-526­-3280


本月福岡

이달의 후쿠오카

KONOTORI Ramen soup comes in many flavors, from pork bone and soy sauce to miso and seafood, but one flavor that has recently come into vogue is tori­paitan, or chicken broth. Tori­p aitan is a rich, milky white broth made from whole chickens and chicken bones which are stewed for 8~10 hours until the soup reaches a porridge-­like consistency. You can choose from three types of noodles: tori­paitan soba (mellow broth, ¥650), noko tori­paitan soba (rich broth, ¥700) or noko tori tsuke­men (rich broth with noodles served on the side for dipping, ¥750). Enjoy the tsukemen with flat noodles, and the soba with chijire (curly noodles). Flavor your dish with either salt or soy sauce, and then garnish it with green onions and bamboo shoots, or, if you want the full poultry experience, chicken meatballs or chicken char siu. Or how about an egg boiled in Japanese dashi (¥100)? Don’t forget to purchase your tickets from the vending machine in advance - the staff can help you.

Discover more! fukuoka-now.com

FUKUOKA - THE NOODLE CITY

拉麵湯頭除了豚骨、醬油、味噌和海鮮等風 味之外,現在有另一種新的選擇 - 雞白湯。 與做豚骨拉麵一樣,雞白湯的湯頭是用全雞 和雞架子熬煮 8-10 小時而呈現白濁的湯頭。 鸛的雞白湯湯頭是以日本產的雞和膠原蛋白 豐富的雞爪,煮成濃郁的湯頭。您可以選擇 以雞白湯加上鰹魚為基底的清爽湯頭「鶏白 湯蕎麥麵」 ,還有可以享受濃厚湯頭的「濃 厚鶏白湯蕎麥麵」 ,或者選擇專用的平扁麵 製成的「濃厚鶏沾麺」等三種麵,都可以另加鹽或醬油來提味。若不想錯過值得推薦的美味 的話,歡迎加點雞肉丸、雞叉燒及用日式湯頭煮的蛋。點餐及付款請用門口的販賣機。

코우노토리

鸛 Konotori 1­-5-­23 Akasaka, Chuo­-ku 11:30~22:00 (or until soup runs out) Closed: Irregular 092­-791-­7155

A-3

최근 떠오르는 라멘이 바로 토리파이탄. 닭을 푹 고아 만든 우윳빛 스프를 사용하는데 이곳 코우노토리에서는 일본산 영계와 콜라겐이 풍부한 부위인 닭발을 8~10시간 정도 고아내 한층 더 진한 맛을 자랑한다. 이 스프에 가다랑어 베이스의 일본풍 스프를 추가하여 깔끔한 맛을 낸 토리파이탄 소바, 진한 스프 맛을 제대로 느낄 수 있는 진한 토리파이탄 소바, 진한 츠케멘 중에서 원하는 메뉴를 고르자. 진한 스프는 시오(소금), 쇼유(간장) 두 가지 맛 중에서 고를 수 있다. 토핑은 파, 멘마(말린 죽순), 닭고기 경단과 닭고기 챠슈 등. 옵션 아지타마(삶은 달걀) 추가 시 +100엔. 발권기를 이용해 주문해야 하나 잘 모를 경우 언제든 직원에게 물어볼 수 있다.

FOR A UNIQUE EXPERIENCE 歡迎光臨這個有著最新的電玩機器的 巨型娛樂中心,體驗獨特的感官享受 ! TAITO F STATION On the 4th floor of Yodobashi Camera 5 min. walk from Hakata Sta. (Chikushiguchi) 6-12 Hakataeki-chuogai, Hakata-ku, Fukuoka Open: 9:30~23:00

F-2

Visit this huge amusement center with the latest machines! www.fukuoka-now.com | 3



gourmet

Discover more! fukuoka-now.com 鉄板焼みたき 福岡市中央区桜坂 1-6-22 1­-6-­22 Sakurazaka, Chuo-­ku 11:30~15:00 (L.O.: 14:00), 17:30~22:30 (L.O.: 21:30) Closed: Wed. 092­-717-­6266 Lunch: Kuroge Wagyu hamburg steak course ¥2,300, Kuroge Wagyu course (Kyushu beef sirloin (80g) or tenderloin (60g)) ¥5,000. Dinner: Kuroge Wagyu evening course (8 course meal incl. Kyushu beef sirloin (100g) or tenderloin (80g)) ¥6,500

TEPPANYAKI MITAKI

T

eppanyaki Mitaki takes its name from an old inn in Hiroshima, one which used to host shogi and go tournaments back in the day. This restaurant, located in a renovated house in upscale Sakurazaka, features a counter overlooking a small garden as well as private rooms; but you'll want a counter seat for the “teppanyaki show.” As the chefs deftly prepare locally sourced veggies and Kyushu beef on the gleaming griddle, savor the mouth-­ watering aromas and the sound of sizzling beef. Why not enjoy a drink as you wait for your elegantly presented meal to be brought your way? If you want to enjoy steak the Japanese way, we suggest wasabi and soy sauce. Place a dash of the green stuff on a bite­-sized morsel of steak, dip in soy sauce and voilà: Japanese teppanyaki! And nothing ends a Japanese meal better than rice, so don’t forget to try the garlic rice—it's prepared right on the griddle with garlic, soy sauce, and any juices remaining from your delectable meal.

鉄板焼 Mitaki

鐵板燒 Mitaki 最初為昭和初期位於廣島的豪 邸,後來成為曾舉辦將棋及圍棋大賽而聞名 的料亭「三瀧莊」;如今繼承這個老字號的精 神,在櫻坂個人宅邸的改裝後誕生了。推薦 選擇坐在吧檯的位置,享受當地產的鮮蔬及 來自九州的和牛,被令人垂涎的香氣還有鐵 板上牛肉滋滋作響的聲音所籠罩的鐵板燒秀。 在日本吃鐵板燒牛排時搭配的芥末醬油,把 一口量的牛肉上放一點芥末,沾取醬油後再 放入口中,讓和牛柔軟、豐富的味道配上醬 油及芥末的清爽鹹香,混成富有層次的美味; 最後再由殘留肉香的鐵板上加入大量蒜頭及 醬油,炒成的蒜味飯來作結束,是您絕不可 錯過的一品!

철판구이 미타키

한적한 주택가에 위치한 철판구이집 미타키. 히로시마에 위치한 같은 이름의 한 유명 여관의 브랜드를 계승하여 사쿠라자카에 있는 개인 저택을 개조한 후 자리 잡게 되었다. 철판을 둘 러 싼 카 운 터 석 과 테 이 블 석이 준 비 되 어 있는데 그중에서도 철판구이 쇼를 볼 수 있는 카운터석을 추천한다. 자리에 앉아 음료로 목을 축이며 천천히 철판구이의 세계로 빠져보자. 번쩍번쩍 빛나는 철판 위에서 셰프의 화려한 손놀림에 맞춰 신선한 채소와 큐슈산 소고기가 고소한 향기를 풍기며 입맛을 돋운다. 맛있게 구워지면 잘 드는 칼로 깔끔히 잘라 보기 좋게 담아낸 후 서빙된다. 일본식 철판구이 스테이크는 고추냉이 간장과 잘 어울린다. 한입 크기로 잘려 나오는 스테이크 위에 고추냉이를 소량 얹은 뒤 간장 소스를 살짝 찍어 입으로 가져가면 와규의 부드럽고 풍부한 맛과 고추냉이, 간장의 깔끔한 맛이 어우러지며 진정한 철판구이의 맛을 즐길 수 있다. 일본 요리하면 마지막 코스에서 밥을 빼놓을 수 없다. 고기를 구워낸 철판 위에서 마늘과 간장으로 맛을 내 볶아내는 볶음밥은 철판구이 스테이크의 숨은 주인공이니 꼭 잊지 말고 드셔 보시길 바란다. Address

Open hours

Contact

Menu

면세

Towards Subway Airport Line IMS

Towards Subway Nanakuma Line

Brenda Law

Daimaru

East 7, 111 Solaria Stage

Mitsukoshi (Tenjin Bus Center)

Exclusive selection of Italian, French and made in Japan fashions. Reasonable prices and tax free for visitors! Tenjin Chikagai East 7 Shop no. 111 (underground shopping mall) Open: 10:00 ~ 20:00 Tel.: 092-726-6000 C-2 www.brendalaw.com

新春恭喜! 福袋 (lucky bags) available!

www.fukuoka-now.com | 5


All Day Breakfast.

B-2

全日早餐・하루 종일 아침 식사 Eggs 'n Things Fukuoka Tenjin THE SHOPS 1F, 1-12-56 Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka Tel.: 092-737-7652 Business hours: 9:00 AM to 10:30 PM (last order 9:30 PM) Closed: Irregular Access: 5 min. walk from Nishitetsu Fukuoka (Tenjin) Sta. 5 min. walk from Tenjin Subway Sta.

Wi-Fi

www.eggsnthingsjapan.com

WE ARE MOVING TO HAKATA STATION AREA IN APRIL 2016

TIME TO STRIKE UP YOUR BAND! COME & ENJOY OUR LAST GIGS AT HAWKS TOWN UNTIL MARCH 31.

FUKUOKA FUKUOKA | HAWKS TOWN | 092-832-5050 A-1

JOIN HARDROCKREWARDS.COM

#THISISHARDROCK

HARDROCKJAPAN.COM

©2015 Hard Rock International (USA), Inc. All rights reserved.

Fukuoka_Now.indd 1

2015/12/11 16:03

B-3

B-3

KING CRAB, QUEEN CRAB, SNOW CRAB, LOBSTER, MUSSELS AND MORE! スパイシーなシーフードを 手づかみで! GOLDEN CRAB 2-16-11 Yakuin, Chuo-ku, Fukuoka Tel: 092-753-7210 Open: 18:00 ~ 23:30 Closed: irregular

SAVOURY SEASONED SEAFOOD SPREAD OUT ON A SHEET AND EATEN BY HAND. “Playing with your food has never been so much fun!”

6 | Fukuoka Now | #206 | February 2016

A-3


events

Discover more! fukuoka-now.com

2/2 (Tue.) YOSHIDA BROTHERS’ RECITAL 2016

The Yoshida Brothers have been bringing their modern take on tsugaru shamisen (traditional Japanese lute) to local and overseas audiences since 1999. At this special performance, they play their quick-paced melodies while Kyushu Danji Shinsengumi, the breakdance team who won World of Dance 2015, performs. 2016 吉田兄弟 三味線的世界

吉田兄弟 三味線だけの世界 2016

超越日本傳統表演藝術的框架,吉田兄弟從 1999 開始以津輕三味線 和不同的演出家與樂器合作吸引海內外的觀眾。今年的特別來賓是 剛獲得街舞大賽冠軍的「九州男兒新鮮組」 ,以日本樂器和新潮舞蹈 的結合,體驗年輕文化帶來的節奏與日本音色激盪的火花。

• 2/2 (Tue.) • 15:30~ (doors open: 15:00) • ¥5,900 ~ ¥6,500 • Fukuoka Symphony Hall, ACROS Fukuoka • 1-1-1 Tenjin, Chuo-ku • 092-732-1688

요시다 형제 리사이틀 2016

일본 전통 음악의 틀 을 뛰어넘어 츠 가루 샤 미센으 로 전 세계를 사로잡아온 지난 16년. 바로 그 요시다 형제가 힘찬 연주로 후쿠오카에 선풍 을 일으킬 예정. 스페셜 게스 트는 브레이크 댄스팀 큐 슈단지 신센구미. 이들과 함께 이색적인 콜라보레이션을 선보인다.

2/3 (Wed.) KUSHIDA SHRINE SETSUBUN FESTIVAL 2016

On the day before the first day of spring, beans are tossed to shouts of “oniwa soto, fukuwa uchi” (Demons out! Luck in!) in a ritual that wards off evil. The path to the shrine is lined with stalls, and Japan’s biggest Otafuku mask (a good luck talisman) greets you at the shrine’s entrance. Expect big crowds! 櫛田神社節分祭

櫛田神社 節分祭

• 2/3 (Wed.) • 10:00~16:00 • Free entry • Kushida Jinja Shrine • 1-41 Kamikawabatamachi, Hakata-ku • 092-291-2951

Jewelry, Watches, Brand Name Bags New and affordable previously owned!

始於江戶時代末期是由撒豆趕鬼,變成為祈願淨化自己消災解厄, 受到歡迎的節分。櫛田神社的鳥居張開大口迎接日本最大的阿多福 面具。可以看到男女老少與名人撒福豆。為了提高公眾參與的人氣, 在豆子中混入糖果和親筆簽名球等等,讓活動每年都擠滿了人潮。

쿠시다 신사 세츠분사이

콩 을 뿌 려 귀 신 을 쫓고 몸 을 정 화 하 는 세 츠 분 ( 입 춘 전 날 밤 ) . 쿠시다 신사에서는 일본에서 가장 큰 오타후쿠 가면이 입을 벌리고 방문객들을 맞이한다. 마메마키 행사는 콩과 함께 던져지는 과자와 사인볼 등을 차지하기 위해 매년 많은 사람으로 붐빈다.

마코 시치텐 真子二手店 쥬얼리, 시계, 명품가방 등 신품, 중고 염가판매중

www.mako78.co.jp Mon.~Fri. 9:30 ~ 19:30 貴重金屬、手錶、名牌包...等 Sat. 10:00 ~ 19:30 全新品及二手商品 低價販售中

Tenjin

1-13-26 Tenjin (Tenjin Chikagai, Exit 12, turn left at first corner) Show Taxi driver: 真子質店天神店: 中央区天神1丁目13-26 Closed: Sunday, Holiday

텐진점 : 츄오쿠�텐진�잇쵸메 13-26 (텐진�지하상가 12번�출구로�나와서�첫번째�코너에서�좌측) 휴일 : 일요일, 공휴일

天神店:中央區天神1丁目13-26(從天神地下街12 號出口走出後,第一個路口左轉) 休息日:星期天、各國定假日

Nishijin

4-8-32 Nishijin (inside Nishijin Shotengai) Show Taxi driver: 真子質店西新店: 早良区西新4丁目8-32 Closed: Sunday

免稅

니시진점 : 사와라쿠�니시진�욘쵸메8-32 (니시진상점가�내) 휴일 : 일요일

西新店:早良區西新4丁目8-32(西新中央商店街內) 休息日:星期天

C-2

www.fukuoka-now.com | 7


TOMOEDA DENTAL CLINIC HIRAO 友枝歯科クリニック平尾

For periodical dental check-ups, whitening and dental healthcare 「定期検診」や「ホワイトニング」から歯の健康を考えませんか?

Fast, painless & reasonably priced! Mention Fukuoka Now for 10% off whitening! (Jan. ~ Mar.)

✴ Relaxed environment and friendly, competent staff. ✴ Non-Japanese welcome, some English spoken. 1F-102 Kuniyasu Bldg., 1-13-25 Hirao, Chuo-ku, Fukuoka Tel: 0120-280-118 (toll free) 092-791-2780 10:00~13:00, 14:30~20:00, Closed: Wed. & Sun. Parking lot nearby (fee reimbursed)

F-2

www.tdc-h.com

REGISTRANTS WANTED

FOR PAID CLINICAL TRIALS Register for upcoming paid clinical trials and get a free health checkup! (Target group: Caucasians)

✓ Transportation fee provided ✓ Two locations to choose from: Central Hakata or Island City (Fukuoka) ✓ Call for more information and to make an appointment

Reservation (9am~9pm)

Call:092-283-7855 Affiliated Facilities

Hakata

Island City

Tokyo

8 | Fukuoka Now | #206 | February 2016

Kumamoto


events

Discover more! fukuoka-now.com

2/4 (Thu.) ~ 2/21 (Sun.) KABUKI PERFORMANCE BY BANDO TAMASABURO

Bando Tamasaburo is one of Japan’s greatest onnagata (a male kabuki actor who performs female roles). Designated a National Living Treasure, a title given to those who promote an important part of traditional Japanese culture, this kabuki master performs with rising stars Shido Nakamura and Kotaro Nakamura. 坂東玉三郎 特別舞踊公演 中村獅童演出

坂東玉三郎 特別舞踊公演 中村獅童出演

• 2/4 (Thu.) ~ 2/21 (Sun.) • 14:00~16:50, 18:00~20:50 • ¥5,000 ~ ¥18,000 • Hakataza Theater • 2-1 Shimokawabatamachi, Hakata-ku • 092-263-5858

歌舞伎世界中“女形”大師的日本國寶 - 坂東玉三郎,不斷的追求 極致之美和提升歌舞伎舞蹈的藝術。此次由玉三郎演出“船辨慶” 和“二人藤娘” ,及和年輕演員的中村獅童、中村兒太郎共演的「正 札附根元草摺」經典名曲。來博多座享受艷麗的“舞蹈世界” 。

반도 타마사부로 특별 무용 공연

가부키 무용의 즐거움과 아름다움을 추구해온 반도 타마사부로. 인간 국보로서 가부키계를 짊어지고 있는 그가 연출하는 ‘후나벤케이’와 ‘니닌후지무스메’, 그리고 젊은 스타 나카무라 시도, 나카무라 코타로가 출연하는 ‘쇼후다츠키코겐쿠사즈리’를 만나볼 수 있다.

2/8 (Mon.) ~ 2/22 (Mon.) NAGASAKI LANTERN FESTIVAL 2016

Nagasaki celebrates its historical ties with China with 15,000 lanterns used in displays throughout the city; including lanterns shaped like Chinese historical figures, astrological symbols and more. Parades, acrobats, lion dancers and festival food too. Just a day trip from Fukuoka and runs for two full weeks. 2016 長崎元宵燈會

2016 長崎ランタンフェスティバル

• 2/8 (Mon.) ~ 2/22 (Mon.) • 17:00~22:00 (Light-up ceremony on 2/8: 17:30~18:00) • Free • Nagasaki City, Nagasaki • 095-436-8007

新地唐人街一帶點亮了十萬五千個絢麗色彩的中式燈籠 ;整個城市 被溫暖燈光包圍的景色有著讓超過一百萬人來訪的魅力。城市內設 置場地有中國雜技和舞獅的表演及遊行。中國色彩濃郁的節日並體 驗美食,可以從福岡當天往返。到官方網站查詢地點和日程表吧!

2016 나가사키 랜턴 페스티벌

1만 5천 개에 달 하 는 등이 거리 전체를 따스한 빛으 로 감싸 안는 풍경은 이곳을 찾는 10 0만 명 이상의 사람들을 사로잡는다. 시내 각지에서는 중 국 잡기와 사자 춤 등의 퍼포먼스 와 퍼레이드 등 이 펼쳐진다. 후쿠오카에서 출발 시 당일치기 여행도 가능하다.

www.fukuoka-now.com | 9


events 2/11 (Thu.) ~ 2/14 (Sun.) JAPAN UMESHU FESTIVAL IN FUKUOKA 2016

Discover a world of umeshu! Over 150 varieties of umeshu (plum wine) from across Japan are available to taste and buy. Try umeshu cocktails and learn about umeshu and food pairing. You can also enjoy the plum blossoms flowering around Dazaifu, one of Japan’s most famous plum blossom viewing spots. 2016 日本梅酒祭 IN 福岡

全国梅酒まつり in 福岡 2016

• 2/11 (Thu.) ~ 2/14 (Sun.) • 10:00~17:00 (2/14: ~16:00) • Free entry; Umeshu tasting pass (valid for 30 min.): Adv. ¥1,000, Door ¥1,200 • Dazaifu Tenmangu • 4-7-1 Saifu, Dazaifu • 092-524-7130

試喝日本各地釀造多達 150 種類以上梅酒的活動,在日本著名的賞 梅景點 -- 太宰府天滿宮舉行 ;基底清酒與不同品種梅子的釀造出的 梅酒可說是變化無限。還有適合與梅酒配合的膳食等,為了享受梅 酒而舉辦的活動。同時也是梅花的觀賞期,一起漫步享受吧。

일본 매실주 축제 IN 후쿠오카 2016

일본 각지에서 만들어지는 매실주 150종 이상을 마음껏 시음할 수 있는 이벤트. 베이스가 되는 각종 술과 다양한 매실 품종의 조합을 통해 태어나는 매실주는 천차만별의 매력을 자랑한다. 매화꽃이 절정을 맞이할 시기이기도 하니 산책을 겸해 나서보자.

2/19 (Fri.) ~ 2/20 (Sat.) 21ST HANDCRAFT FAIR IN KYUSHU

Kyushu’s biggest handcraft fair is back for its 21st year! 230 booths sell supplies for a huge variety of crafts. Check out the fashion shows, including a show held by students of Koran College of Fashion Design, and the various seminars. Craft lovers of all ages and abilities are welcome! 第 21 回手作市集 IN 九州

第 21 回手づくりフェア in 九州

• 2/19 (Fri.) ~ 2/20 (Sat.) • 10:00~17:00 • Adv.: ¥500, Door: ¥700 • Marine Messe Fukuoka • 7-1 Okihamamachi, Hakata-ku • 092-436-8007

10 | Fukuoka Now | #206 | February 2016

每年約有 3 萬名手工愛好者聚集在九州最大的業餘愛好展。從九州 各地聚集的創意者展覽販售的手工作品共約 230 家店 ;現場舞台活 動有研討會和時裝設計學生所製作舉行的時裝秀。擁擠且熱鬧的會 場展出各樣作品 ;來場眼見、手作、享受與作品相逢的邂逅。

제21회 수공예 페어 IN 큐슈

매년 약 3만 명의 수공예 마니아가 모여드는 큐슈 최대급 수공예 취미 쇼. 작품 전시 판매(약 2 30개 점포) 외에 워크숍과 패션 디자이너 전문학교 학생들의 패션쇼 등 이벤트도 개최. 활기 넘치는 공간에서 보고 만들고 즐기며 작품과의 만남을 만끽하자.


Discover more! fukuoka-now.com

2/20 (Sat.) ~ 2/21 (Sun.) SHIRAITO SHUZO SAKE BARREL OPENING

Taste sake fresh out the barrel! The Shiraito Sake Brewery is one of only a few in Japan still brewing with the traditional method of hanegi shibori. This barrel opening event includes tastings of the new brews, and you can buy amazake (sweet sake made from fermented rice) and sake-infused breads and sweets. 白糸酒廠酒蔵開倉

白糸酒造酒蔵開き

• 2/20 (Sat.) ~ 2/21 (Sun.) • 11:00~16:00 • Free entry (sake tasting cup: ¥100) • Shiraito Shuzo • 1986 Hon, Itoshima City • 092-322-2901

1855 年起在雷山麓的糸島釀酒商的開倉。使用糸島水稻生產“山田 錦” ,採用日本少見的傳統釀法 hanegi shibori,做出純度卓越的酒。 販賣當日有限定的甜酒和酒廠紅豆麵包,也可試喝新酒、參加酒窖 之旅。筑前前原站南口有付費接駁車可搭乘。

시라이토 주조

1 8 5 5 년 부 터 전 통 을 이 어 온 주 조 브랜 드 의 새 술 을 만 나 볼 수 있는 이벤트 . 이토 시마 산 쌀을 사 용 해 정성껏 빚은 술의 순도는 매우 뛰어나다. 시음, 견학 등 각종 이벤트가 개최되며 기간 중에는 치쿠젠마에바루역 남쪽 출구에서 셔틀버스(유료)도 운영된다.

2/27 (Sat.) JAAF CROSS COUNTRY CHAMPIONSHIPS 2016

From 1987 until last year, this meet attracted professional runners from around the world. This year, the field is limited to the top Japanese runners. Junior, Senior, and Junior High divisions run races of 4 to 12 kilometers. A race for the public starts at 10:00. Cheer on Tokyo Olympic hopefuls! 2016 JAAF 越野錦標賽

自 1987 年舉行,吸引國內外選手參加福岡舉辦的田徑錦標賽。在舉 行比賽的日本世錦賽上,從中學生到成人分成各個類別,在 4 到 12 公里間展開日本頂級跑者之間的激烈戰鬥。這是一個能夠近距離觀 看以參加 2020 東京奧運會為目標的未來奧運選手的好機會!

第 99 回 日本陸上競技選手権大会クロスカントリー競走 JAAF 크로스 컨트리 챔피언십 2016 • 2/27 (Sat.) • 11:00~ • Free • Uminonakamichi Seaside Park Cross Country Course • 18-25 Saitozaki, Higashi-ku • 092-738-2180

1 9 8 7년 개최 이래 세계에서 많은 선수들 이 참가 하고 있는 육상경기대회. 이번에는 일본선수권대회를 겸하게 되어 치열한 경쟁이 벌어질 예정이다. 2020년 도쿄 올림픽 출장을 노리는 미래의 올림픽 출장 선수들을 눈앞에서 만나볼 수 있는 절호의 기회.

www.fukuoka-now.com | 11


Find your Bliss IMPROVE LYMPH CIRCULATION AND GET RELIEF FROM HEADACHES WITH ACUPUNCTURE.

A patient who was previously taking medication daily for ten years is now living medication-free after receiving Treatment: ¥3,000 (tax not incl.) treatments at our clinic! Reservation required.

MIKADO CLINIC Tel: 092-724-5058 Email (English): mikadocliniceng@gmail.com Address: 3F Tohtore Bld., 2-4-33 Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka (1 min. walk from Akasaka Sta. Exit #4. Near Chuo Ward office) Hours: Mon., Tue., Wed. and Fri. 10:30~13:30 and 15:00~19:00, Thu. 10:30~14:00, Sat. 9:30~14:00. Sun., Hol. closed

www.m-clinic.org A-2

12 | Fukuoka Now | #206 | February 2016

Featuring bilingual doctor and staff. Free consultations! BOARD CERTIFIED PLASTIC SURGEON Dr. Tajiri’s Popular Procedures ❧ Upper and Lower Eye Lifts ❧ Tattoo Removal ❧ Cosmetic Fillers ❧ Botox Injections ❧ Body Piercings ❧ Laser Hair Removal ❧ Mole Removal ❧ Facial Rejuvenation

❧ Scar Revision ❧ Hyperhidrosis Surgery (treatment for underarm perspiration)

❧ Mesotherapy (injection for fat cell reduction)

❧ I.V. Drip Lounge Toyokazu Tajiri, MD, PhD

BLISS PLASTIC SURGERY CLINIC 10am~6pm Closed: Wed. & Thu. Tel: 092-791-1441 (call for appointment) 3F Tengood Bldg., 1-9-20 Kiyokawa, Chuo-ku, Fukuoka (near Hotel New Otani) www.bliss-clinic.com

D-4


COFFEE & DOUGHNUT NAKASUKAWABATA

Chilled, friendly spot along the river

Burritos, vegan doughnuts, coffees, matcha latte, hot wine, cocktails and more! Foreigners welcome! Sightseeing tips - free! Take-out or sit on the bench!

10-246 Kamikawabatamachi, Hakata-ku Tue. ~ Sat.: 3pm~3am, Sun.: noon~8pm, Closed: Mon. • Tel: 080-6456-5505 facebook: NakasukawabataCoffee&Doughnut

Yakitori & Wine Bar

D-1

Mention Fukuoka Now and get 1 free glass of wine per person!

Kyushu yakitori, fusion dishes and 200 wines from around the world. 1-12-23 Hakataeki-higashi, Hakata-ku 15:00~24:00 (Fri. 15:00~25:00) 3 min. on foot from Tel.: 092-452-0186 Hakata Sta. www.jrfs.co.jp/sui-de-vin/

F-2

TENJIN BAR 209 - WAGYU BEEF STEAK SPECIALISTS! Located in Daimyo, we serve charcoal-grilled cuisine, including Japanese Wagyu beef steak, wood-fired pizza, fresh pasta and a selection of wines from around the world at reasonable prices!

黒毛和牛の炭火焼をカジュアルに楽しめるテンジンバル209 Ideal for couples and groups both large and small. English and Korean menus available. 1-14-25 Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka Open: 16:50~1:00 (Sun. ~ Thu.), 16:50~3:00 (Fri. ~ Sat., day before Hol.) B-3 Tel.: 092-732-0500

Mention Fukuoka Now for a free drink!* *Excl. bottled drinks

Ranked highly on TripAdvisor!

tenjin209.wpblog.jp www.fukuoka-now.com | 13


Oyster huts

Fukuoka Now x JTB Kyushu

Strawberry picking

DAY TRIP BUS TOURS 期間限定特別企劃

巴士一日遊

3月:糸島牡蠣小屋&採草莓

MARCH: Oyster huts and strawberry picking in Itoshima APRIL: Flower viewing and fruit picking in Chikugo MAY: Trip to Ainoshima Island (Cat Island), incl. crafts experience ✓ PICK UP AND RETURN FROM TENJIN OR HAKATA ✓ TOURS RUN WITH EVEN JUST 1 PERSON ✓ CHINESE & ENGLISH SPEAKING GUIDES

SPECIAL LIMITED TIME OFFER! 詳情 & 預約 RESERVATIONS:

http://bit.ly/fukuoka-day-1

Directly imported 스페셜티 커피 원두 판매 카페 specialty coffees, expertly roasted in Whole or ground to order. Drink in or take away. Fukuoka.

FREE TASTING BAR

Discover Your New Favorite Coffee Here! 1-1-10 Kego, Chuo-ku. Open: 10:00~20:00 Closed: Irregular Tel.: 092-791-1245 • www.adachicoffee.com

B-3

B-4

Show this for

Pint ¥900 Half ¥580

¥580

¥380

¥600 ¥420 *All prices excl. tax

50% off your 2nd drink! *2nd drink only, not 3rd!

Open daily 11:30~15:00 (L.O.: 14:30), 17:00~24:00 (L.O.: 23:30)

14 | Fukuoka Now | #206 | February 2016

C-1

B-2


STARTUP VISA

Entrepreneurial Incentives for Foreigners in Fukuoka

G

ot a business idea you want to bring to life? Well, starting a business in Fukuoka just got easier, thanks to the new foreigner-friendly Startup Visa. The visa gives entrepreneurs six months to simultaneously begin launching their business and to prepare an application for longer term resident status, such as a Business Manager visa. As one of the National Strategic Special Zone Initiatives, Fukuoka City has been chosen to implement this exciting new visa, giving budding entrepreneurs a great opportunity to kickstart a business. Normally, entrepreneurs require Business Manager resident status to start and operate a business here; but the requirements for that status are demanding. Applicants must already have an office space, and either capital/investments exceeding ¥5,000,000 or at least two full-time staff who are either Japanese nationals, permanent residents, spouses or children of a permanent resident or foreign nationals with certain long-term visas. With a Startup Visa, however, successful applicants receive Business Manager resident status for six months without having to fulfil the requirements listed above. To get the Startup Visa, entrepreneurs submit a New Business Implementation Plan (NBIP). That is reviewed by Fukuoka City Council and, if the plan is deemed viable, a Confirmation Letter of NBIP is issued. With that in hand, the applicants can formally apply for a Startup Visa. Applications must be made in Japanese but in Fukuoka, help is at hand. Tenjin’s Startup Café supports foreign entrepreneurs with the various stages of building a business, and can be utilised by any entrepreneur to ensure the smooth-running of both their venture and their Startup Visa application. When applications opened in early December 2015, Thomas Pouplin and Yasmine Djoudi, the partners behind Ikkai,

Fukuoka Mayor Soichiro Takashima, presents the first applicants for the Startup Visa, Thomas Pouplin and Yasmine Djoudi, with their Confirmation Letters of NBIP.

Confirmation Letters of NBIP. In addition to the Startup Visa, another benefit of Fukuoka City’s National Strategic Special Zone Initiative is the plan to offer a national corporate tax break for startups. Eligible startups in National Strategic Special Zones will qualify for a 20% (approximate) tax benefit (details on the City’s website). Apply for the Startup Visa at the Startup Café, Tsutaya Bookstore 3F, Tenjin. http://bit.ly/startup-visa-fukuoka With such a wealth of resources available an online platform which crowdsources in such a vibrant city, this is all great news everyday tasks to students, were the first for any foreigner keen to start a business to apply. On Jan. 15, they received their in Japan.

Learn more about the Startup Visa and how to apply here:

fukuoka-now.com/startup-visa

www.fukuoka-now.com | 15


B

A

C

Hawks Town (near Momochi)

Jigyohama

The Hakata Harp

Hamanomachi • Hospital

Hard Rock Cafe United Cinemas

Nagahama

KBC Cinema

•KBC SB Hotel Monolith

Hawks Town Namco

Hotel Etwas

Daicho-ji Temple •

Nishi Nakashima-bashi Bridge

North Tenjin

•NTT Docomo

10 10

9

•Mist Vietnam Consulate 11 Nakasu Inn Fukuoka Taiyo H Hak Exce Nishi Ohashi Bridge Fukuhaku Dea Bridge

ACROS Fukuoka

Y UBWA

nS

Tenji

11

H Nishitetsu

Chuo Post Office Mako Starbucks • Mina Tenjin Shichiten Futata Ippudo Hotel Mystays Hotel Ascent Tully's

IP Hotel Fukuoka

v.

•School

•Children's Science & Culture Center •Airef •Udon West

•Ankoku-ji Kyodai Temple Remittance

RI -DO

N

NA

Drum Logos•

Ho Ok

Fukuoka Art Mu

Ri

O FUK

RI

-DO

H

ka

OYA

Nagahama Park Police • • Heiwadai Hotel Tenjin Drum Be-1•

Hotel Eclair H Hakata Riverain

Na

Ark Hotel Royal •Ensho-ji Aeon Shoppers Fukuoka Temple

•Sony

Chinese Consulate

Daikoku-bashi Bridge

•Nakashima Park Fukuoka Garden Benten-bashi H Palace Dukes Bridge Nakasu •Tsukushi Nakashima Hotel Nakasu Kaikan -cho

CHUO-KU

Towers Tenjin Bldg. 5F

Korean Consulate

U OTS

Suzaki Park

N

Zepp Fukuoka

Hard Rock Cafe

To Bayside Place Hakata

•Fukuoka Pref. Museum of Art

Hilton Fukuoka YAHUOKU! DOME Sea Hawk Hotel

•Former Prefec Guest House

Fuku Bldg. Monterey •Best Denki Tenjin Core Vivre Parco H Oriental Hotel La Soeur 9 • •Junkudo Nishi-n Drug Segami Tenjin S Shi Daimyo Nissei Tenjin Central Park Catholic Shintencho Hotel City Hall IMS Shopping Solaria Stage Fukuoka •Mandarake Church Toyok L'Institut (Rainbow Plaza) (Incube) KFC Arcade Franco-Japonais DORI Brenda Law Nishitetsu du Kyushu MEIJI6 Anzu Iwataya Vioro Saiseikai 6 Grand Hotel Tenjin Toho Shinkan Hospital• •Australian Mikado •Chuo Ward School• • ORI ute •Police Consulate o I-D EK R a Clinic Office M k Solaria Nishitetsu KIRA ide Akasa ute H Court Hotel Ins i •Starbucks El Gala 7 Solaria Plaza Bus Center Eggs ‘n Iwataya m ide Ro Artry Inn 8 (Highway Bus Stn.) Nishitetsu 8 Things ina Outs Daimaru Nishitetsu m Ippudo • n- •Freshness Burger •NTT Hotel Tenjin Fukuoka Stn. Zara• nji RESOLA Kego Park Te Jokyu Shoyu • • Elborracho Daimyo •Fukuoka Tenjin Mitsukoshi Starbucks• •Abercrombie High Court Tenjin Bar 209 • •Chikae •Kego Ippudo BIC & Fitch Plaza Hotel Daimyo • •Camera Shrine Plaza Hotel BIC Premier Sunny Quantic Camera Supermarket •H&M Guru Guru Toyoko Inn Udon West Tiempo LOFT • Richmond Salvatore Tokia Konotori Apple Store Hotel Cuomo Domino’s South Side • •FT Skala Tsutaya Terrace Kebab Bar • Canoviano Ampoules I

-DOR HOWA

Valie Hotel Tenjin

NA

TA

WA

I

RI

I-DO

O-DO

NISH

OR

-D

BE

TAISH

RI

KOKU

Seifuku-ji • Temple

• School

Golden Crab

South Garden•

Sakura Jyuji Hospital

•Toppan •Anyo-in

•Choen-ji Temple

Kyushu Electric Head office•

•Pizzeria Da Gaetano Sada Hospital

Yakuin • Mos Burger

Ippudo

e-

Bon Repas

b na

Takakura Hotel

a at

別錯過我們的抹茶拿鐵! 말차 라떼를 드셔보세요!

Imaizumi

Bivi• Nishitetsu Inn Tenjin Central Hotel Fukuoka

Yakuin

Try Our Matcha Latte

•Kosho-ji Temple

•Toki Rikyu Hotel Tenjin Place •Hosen-ji Temple

W

Adachi Coffee

Imaizumi Park

LINE

• Police

ORO

TAI-D

Kego

U OMUTA NISHITETS

Mos Burger • RI -DO AKI KEY

S

Fukuok Toei H

B

Delgado’s

Welcome to Fukuoka! Enjoy exclusive, only-in-Japan menu items


D

E

F

TENJIN - HAKATA AREA

14

•Sunny Supermarket

Gokusho-machi

텐진 하카타 지역 지도

Shofukuji Temple•

14

IH In

-ka wa ba ta

Na ka su

Reisen Park

WA

BA

TA

Coffee & Doughnut

e

ut

sid

e

1

Ro u

Police

• Fukuoka International House

School

AR

on

DE

Jotenji Temple

•Dekimachi Park

Toyoko Inn Hotel

Kushida Shrine

17

Sky Court Hotel

Haruyoshi-bashi Bridge

Hotel Il Palazzo 5th Hotel East 5th Hotel West Seiryu Park

Gion-machi

Ins

Ou Ro tsid ute e

5

•Tamaya

AY

5

ide

•Hakata Ward Office •Police

•Canal City Theater Washington •Canal City Hotel Hakata East

Royal Park Hotel

Grand Hyatt Fukuoka Canal City Hakata

United Cinemas TVQ• 3 Canal City 13

•Police

3

Book Off•

•Torinji Temple Sutton Hotel Hakata City

2 2

•Mini-Stop

Sumiyoshi-bashi Bridge •Haruyoshi Park •School

Hotel Toyoko Inn

•Meiji Park

Sumiyoshi

Myoen-ji Temple

Sumiyoshi Shrine • Hotel Hokke RI Club I-DO SH O Y MI Royal Host SU

Okamura Dental Clinic Salvatore Cuomo Hakata Sui Green Hotel de

18

Hakata Post Office

ANA Crowne Plaza Fukuoka

Hakataeki Higashi

Richmond Hotel Yodobashi Camera CHIKUSHI-DORI

2

Hotel Leo Palace Hakata

TAKESHITA-DORI

Senokawa-bashi Bridge • Rokkenya Park

HAKATA-KU

•NTT Data Nishitetsu Inn Hakata

•Hakata Station Bus Terminal Vin AMU EST Hotel • Asahi Bldg / Deitos Centraza JR HakataCity Hakata Comfort Hakata Chikushi-guchi Hotel Hakata Hakata-guchi Sunlife JR Station Hakata Hotel Dukes Hotel 1 Clio Court 2.3 AMU Hakata 1 Plaza Hakata Hakata Anzu Miyako Hotel Hankyu Shokudo Taito F Hotel NNC Bank Century Art Station

4

MyStays Inn

Haruyoshi

Hotel Nikko Fukuoka

Ro u

te

President Hotel

SB Hotel

17

BW

Hakata-ekimae

SU

•Pomplaza

fukuoka-now.com

Reisenkaku Hotel

16

16

Hakata Traditional Craft Center

CA

•Police

Gi

Hakata Machiya Folk Museum

4

The B Hakata

Hotel Sunline Fukuoka Hakataeki-mae • Canezees Ninjin Park Doughnut

With The Style

3

Sumiyoshi Park

•Tabegoro Hyakushunkan Hotel New Otani Sun Selco

VALENTINE’S PARTY!

Yanagibashi Bridge

i or -d

Sunny Supermarket•

ka Hotel

Hotel

Tochoji Temple

Poplar•

ko Inn

Info Desk

Convenience Stores O

Ro 15 ut e

Police•

ctual

idax•

Cinema

Bank

15

sid

Nakasu

nakasu

Post Office

Gas Station

te

KA

ai-bashi

Parking

Car Rental

RI

To Bayside Place Hakata

12

kata el Hotel

DO U-

Pizza Pazza

Hakataza otel Theater kura 12

Gate's ter Donut

AK

13

Asian useum

TA

Gofuku-machi

13

Feb. 12

Apa Hotel Banks

Bliss Clinic

Benikea Carlton Hotel •

FBS

Live band, DJ & international crowd! To Minoshima Market Street Everyone welcome! Quantic, Tenjin

fukuoka-now.com/valentine2016

歡迎來到福岡! 享受只有在日本找得到的獨家菜單

후쿠오카에 오신 것을 환영합니다! 일본 한정 메뉴를 즐겨보세요

Available here: F-2 HAKATA BUS TERMINAL 2F 2-1 Hakataeki Chuogai, Hakata-ku ☎ 092-481-2566 Open: 6:00~24:00 F-2 AMU PLAZA HAKATA B1F JR Hakata City, 1-1 Hakataeki Chuogai, Hakata-ku ☎ 092-413-5561 Open: 6:00~24:00 B-2 FUKUOKA SHINTENCHO 2-9-202 Tenjin, Chuo-ku ☎ 092-732-0131 Open: 24 hours B-1 NORTH TENJIN 4-3-20 Tenjin, Chuo-ku ☎ 092-725-0320 Open: 5:00~25:00 D-2 CANAL CITY OPA 1-2-22 Sumiyoshi, Hakata-ku ☎ 092-263-6030 Open: 10:00~21:00

4


staff

February 2016 #206

Recommended nightlife in Fukuoka... www.fukuoka-now.com

Providing Kyushu’s international community and overseas visitors with news, information, opinions, and laughs since 1998. Information by foreigners for foreigners. FUKUOKA NOW 是針對在九州活躍的外國人 提供新聞訊息,參考意見和趣聞 ;從 1998 年起由外籍人士人對外籍人士以多種語言發 行的一本雜誌。

FUKUOKA NOW LTD. 5F Towers Tenjin Bldg. 3-7-3 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka 有限会社フクオカ・ナウ 福岡市中央区天神3-7-3 タワーズ天神5F

フクオカ・ナウは、福岡・九州で活動するイン ターナショナルな人々や、海外から訪れる人に 向けて、ニュースや時事、楽しく過ごすための 情報を 1998 年より多言語で発信している、外 国人による外国人のためのメディアです。

후 쿠 오 카 나 우 는 후 쿠 오 카˙큐 슈 에 서 활동하는 여러 나라 사람들과 외국인 관광객을 위해 1 9 9 8년부터 뉴스 , 시사 및 각종 유 용한 정보를 다 국어로 제공하 는 외국인에 의한 외국인을 위한 미디어입니다.

CONTACT US 広告掲載に関するお問い合わせ Tel: 092-762-2505 Fax: 092-762-2509 Email: sales@fukuoka-now.com www.fukuoka-now.com

© 2016 Fukuoka Now Ltd. Permission required prior to any form of reuse.

Published by Fukuoka Now Tel: 092-762-2505 ( 福 岡 を 英 語・ 中 国 語・韓国語で案内す る観光地図。案内所 や宿泊施設等で無料 配布中。)

LIKE US NOW!

facebook.com/fukuokanow

The best map of Fukuoka. Pick it up at information counters and hotels. English, Chinese & Korean 福岡的中文,英文,韓文的最佳觀光地圖。 可在服務處及旅館免費取得。 한국어, 영어, 중국어로 후쿠오카를 안내하는 관 광지도 . 관 광 안 내소 , 숙 박시설 등 에서 무료로 배포 중.

EVERY WED. AT 12:20 ON 76.1 FM

NICK JOINS DARRELL ON “TENJIN UNITED”

18 | Fukuoka Now | #206 | February 2016

Publisher サーズ・ニック Nick Szasz “Sankaku Ichiba” Manager サーズ 恵美子 Emiko Szasz “Chef’s table-hopping!”

Director 木下 奏子 Kanako Kinoshita “Dinner at a yatai by the river.” Editor (English) マキュー・ジェッサミン Jessamine McHugh “Craft beer bar crawl!” Editorial Assistant 山本かれん Karen Yamamoto “Izakaya-hopping in the Nakasu area!” Editorial Designers: Drawing a Crowd (drawingacrowd.co) Cover Photo: Dazaifu Tenmangu Contributors: Joel Dechant, Bohyun Jeong (Korean), Kumiko Morita, Claire Yang (Chinese)

Discover much more about Fukuoka & Kyushu online. fukuoka-now.com


FUKUOKA CITY BULLETIN SELECTED NEWS TOPICS BY FUKUOKA NOW FROM FUKUOKA CITY’S SHISEI DAYORI

Mayor Takashima’s New Year’s Pledge

Since ancient times, Fukuoka has been an important gateway between Asia and Japan, but the city’s presence is now stronger than it has ever been. This is due to two reasons: 1) our geographical proximity to the global engines of growth in Asia, and 2) the growing need for a city on the Sea of Japan side of Japan to sustain government functions in the event of a massive earthquake on the Pacific Ocean side, where most of Japan’s urban centers are concentrated. I believe Fukuoka is the only city that fits this bill since it has the lowest disaster risk in Japan, can provide sufficient urban services, and has excellent transportation connections with other parts of Japan and the outside world. While Japan’s population dwindles, Fukuoka’s continues to grow, and opportunities to create an even more vibrant community abound, as evidenced by the redevelopment projects in Tenjin and the Waterfront. As a designated city with prefecture-level authority, Fukuoka must serve as a model of speedy and effective governance, not just for Japan but for the whole world. This year, I look forward to working with you to further elevate Fukuoka’s presence both at home and abroad.

Are You Prepared for Tax Time?

The deadline to file income tax returns for 2015 is Mar. 15, and sole proprietors must pay consumption taxes by Mar. 31. Make sure you file and pay your taxes on time, and contact your nearest tax office if you have questions. You can file your taxes at one of the following filing venues during the designated time frame: Fukuoka/Hakata District: Solaria Stage Bldg. 6F Nishitetsu Hall; West Fukuoka District: Fukuoka Tower Hall; Kashii District: Kashii Tax Office.

95.3% on Opinion Poll Say Fukuoka is “Livable”

Every year, City Hall conducts an opinion poll on city government with 4,500 adults to generate basic data for policymaking. In the June 2015 survey, 2,507 citizens, or 55.7% of the target group, answered the survey. The results of the survey have been compiled into a pamphlet that will be available online, at the Information Plaza (City Hall, 1F), and the Information Corners in each ward office on Feb. 1.

for more information

Fukuoka City Bulletin Fukuoka Shisei Dayori is City Hall’s official magazine published bi-weekly on 1st and 15th of each month 23 times per year. It’s available in Japanese online too. Consider using it for Japanese study! ふくおか市政だより Website: www.city.fukuoka.lg.jp/shisei/kouhou-hodo/shiseidayori

Outdoor Advertising Permits Centralized at City Hall

Starting on Apr. 1, if you would like to apply for an outdoor advertising permit, you will need to visit the City Design Section on the 4th floor of the City Hall main building. To alleviate illegal posting around the city, operations have been streamlined at City Hall; you can no longer file for permits at ward offices. Remember: advertising on signal posts and utility poles is generally prohibited.

Fukuoka Yoruhaku 2016

Fukuoka Yoruhaku (“Night Expo”) 2016 is a series of nighttime events, featuring everything from dining to music, held during the month of February. Other activities include a "stamp rally” and new sake tasting. For details, visit a tourist information center (Hakata Station or Tenjin) or the Information Plaza (City Hall, 1F) to pick up a leaflet.

Chinese and Korean text online! Chinese http://fukuoka-now.com/zh-bulletin

Korean http://fukuoka-now.com/ko-bulletin www.fukuoka-now.com | 19


N

O

W

L

O

U

N

G

FEB. 12 (FRI), 19:00~23:00

E

VALENTINE’S PARTY

@ QUANTIC Tenjin’s stylish new spot!

天神に誕生した注目の新スポット"Quantic"。 バレンタインはFukuoka Now主催インター ナショナルパーティでお洒落に楽しもう! Chocolate fountain, delicious food, drinks and Fukuoka’s international crowd チョコレートタワー、 フード&ドリンク、 インターナショナル でお洒落な人々... Make new friends! - Play the Valentine’s Game バレンタインゲーム(自由参加)で友だちを作っちゃおう!

Kosuke Onizuka & Friends

Dance music with DJ SakiE

Best Dressed Prize - Dinner for Two! ベストドレッサー賞 - Grandhoursペアディナーご招待!

2016年2月12日 (金) 19:00~23:00 Quantic (福岡市中央区天神2-3-33) Tel: 092-717-7780 前売2,500円 (2ドリンク付、 当日3,000円) Adv. Tickets: ¥2,500 incl. 2 drinks, Door: ¥3,000

WIN

First 100 to arrive get free Valentine’s Tequila Shot! 会場先着100名様 は"バレンタイン ♥ショット"で乾杯!

a pair of round trip tickets to Europe! 抽選でヨーロッパ行き往復ペア航空券が当たる!

2-3-33 Tenjin, Chuo-ku (on Kokutai-doro, near the Apple Store)

提供:フィンエアー(福岡ヘルシンキ直行便、来春就航)

www.fukuoka-now.com/valentine2016

B-3


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.