UNILEX. Universitätswörterbuch Deutsch-Polnisch Słownik uniwersytecki niemiecko-polski

Page 24

kryteria (np. końcowa ocena na świadectwie uprawniającym do podjęcia studiów ( Hochschulzulassungsberechtigung), czas oczekiwania ( Wartezeit)).

konzipiertes) Studium von drei Jahren, das zu annähernd gleichen Teilen einerseits an einer Hochschule oder an einer  Berufsakademie und andererseits in einem (mit der jeweiligen Hochschule oder Berufsakademie kooperierenden) Betrieb stattfindet. Das D. S. führt gleichzeitig sowohl zu einem  Hochschul- bzw. Studienabschluss als auch zu einem Berufsabschluss. # studia w systemie dualnym: (powstałe w oparciu o system równoległego kształcenia zawodowego w szkole i zakładzie pracy) trzyletnie studia realizowane w prawie równych częściach w szkole wyższej lub akademii zawodowej ( Berufsakademie) oraz w przedsiębiorstwie (z którym współpracuje dana szkoła wyższa lub akademia zawodowa). Studia w systemie dualnym prowadzą jednocześnie do uzyskania dyplomu ukończenia szkoły wyższej ( Hochschulabschluss) lub studiów oraz uzyskania wykształcenia zawodowego.

Bewerbung, die; -, -en: das Einreichen von schriftlichen Unterlagen (Bewerbungsschreiben,  Lebenslauf, Zeugnisse usw.), um eine Stelle, ein  Stipendium bzw. einen  Studienplatz für einen zulassungsbeschränkten Studiengang zu erhalten: eine erfolgreiche, erfolglose B. ubieganie się o przyjęcie: dostarczenie dokumentów (podania, życiorysu ( Lebenslauf), świadectw itp.) w celu uzyskania posady, stypendium ( Stipendium) lub miejsca na studiach ( Studienplatz) objętych limitem przyjęć: skutecznie, nieskutecznie ubiegać się o p. Bildungsinländer, der; -s, -:  Ausländer und Staatenloser, der seine  Hochschulzugangsberechtigung in Deutschland erworben hat und so bei der  Zulassung zum Studium Deutschen gleichgestellt ist. ## imigrant studiujący na niemieckiej uczelni: obcokrajowiec ( Ausländer) lub osoba posiadająca status bezpaństwowca, która uzyskała świadectwo uprawniające do podjęcia studiów ( Hochschulzugangsberechtigung) w Niemczech i jest tym samym w momencie przyjmowania na studia ( Zulassung) traktowana na równi z obywatelami Niemiec.

Fachhochschulreife, die; -, nur Sg.: erfolgreicher Abschluss des Besuchs einer Fachoberschule, der zum Studium an einer  Fachhochschule berechtigt. Es gibt weitere Möglichkeiten der Anerkennung eines nicht durch das  Abitur abgeschlossenen Schulbesuchs als F. Auskünfte erteilt die  Zentrale Studienberatung der Hochschulen. # matura zawodowa: świadectwo pomyślnego ukończenia szkoły średniej technicznej uprawniające do podjęcia studiów w wyższej szkole zawodowej ( Fachhochschule). Istnieje też możliwość uznania świadectw ukończenia innych szkół, w których kształcenie nie kończy się egzaminem maturalnym ( Abitur), za m.z. Informacji w tym zakresie udziela centralne biuro doradztwa

Bildungsinländerin, die: fem. Form zu  Bildungsinländer. Curriculum vitae (lat.):  Lebenslauf. Duales Studium; das duale -, -n -s, o.Pl.: (in Anlehnung an das duale System der Berufsausbildung in Schule und Betrieb

44

ws. studiów ( Zentrale Studienberatung) danej szkoły wyższej. K: W Polsce nie jest możliwe uzyskanie matury jako świadectwa upoważniającego do starania się o przyjęcie na studia bez pozytywnie zdanego egzaminu maturalnego. W Niemczech, w zależności od kraju związkowego, maturę zawodową można zdobyć na podstawie świadectwa ukończenia odpowiedniej szkoły.

nień (egzamin maturalny ( Abitur), egzamin wstępny ( Hochschuleingangsprüfung) itd.) wymaganych do przyjęcia kandydata na studia ( Zulassung) na uczelni wyższej. HZB, die; - (Abk. für):  Hochschulzugangsberechtigung. Latinum, das; -s, o.Pl.: (als  Zulassungsvoraussetzung für bestimmte Studiengänge erforderliche) durch ein amtliches Zeugnis nachweisbare Kenntnisse der lateinischen Sprache. certyfikat znajomości łaciny: (jako warunek przyjęcia na studia ( Zulassungsvoraussetzung) na określonych kierunkach) urzędowo potwierdzona znajomość języka łacińskiego.

Graecum, das; -s, o.Pl.: (als  Zulassungsvoraussetzung für bestimmte Studiengänge erforderliche) durch ein amtliches Zeugnis nachweisbare Kenntnisse der altgriechischen Sprache. certyfikat znajomości greki: (jako warunek przyjęcia na studia ( Zulassungsvoraussetzung) na określonych kierunkach) urzędowo potwierdzona znajomość języka starogreckiego.

Lebenslauf, der; - (e)s, -läufe (auch: Curriculum vitae): schriftliche, mit Datum und Unterschrift versehene Zusammenstellung der wichtigsten Lebensdaten (u.a. Geburtstag, Geburtsort, Name der Eltern, Anzahl der Geschwister, schulische Ausbildung und Abschlüsse; eventuell Art und Dauer des Studiums, universitäre Abschlüsse, Auslandsaufenthalte,  Praktika, berufliche Tätigkeiten): ein ausführlicher, handgeschriebener, tabellarischer L. życiorys/CV: opatrzone datą i podpisem pisemne zestawienie najważniejszych danych dotyczących danej osoby (m.in. data i miejsce urodzenia, imiona rodziców, rodzeństwo, wykształcenie; ew. rodzaj i czas trwania studiów, dyplomy ukończenia uczelni wyższych, pobyty zagraniczne, praktyki ( Praktikum), doświadczenie zawodowe): wyczerpujący, napisany odręcznie, tabelaryczny ż.

Hebraicum, das; -s, o.Pl.: (als  Zulassungsvoraussetzung für bestimmte Studiengänge erforderliche) durch ein amtliches Zeugnis nachweisbare Kenntnisse der hebräischen Sprache. certyfikat znajomości języka hebrajskiego: (jako warunek przyjęcia na studia ( Zulassungsvoraussetzung) na określonych kierunkach) urzędowo potwierdzona znajomość języka hebrajskiego. Hochschulreife, die; -, o.Pl. (kurz für):  allgemeine Hochschulreife Hochschulzugangsberechtigung, die; -, o.Pl. (Abk.: HZB): Nachweis der Berechtigung ( Abitur, Hochschuleingangsprüfung usw.), die die Voraussetzung für die  Zulassung zu einem Hochschulstudium bildet. świadectwo uprawniające do podjęcia studiów: potwierdzenie zdobycia upraw-

Losverfahren, das; -s, - (ugs.): Verfahren, durch Verlosung, d.h. nach dem Zufall-

45


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.