kryteria (np. końcowa ocena na świadectwie uprawniającym do podjęcia studiów ( Hochschulzulassungsberechtigung), czas oczekiwania ( Wartezeit)).
konzipiertes) Studium von drei Jahren, das zu annähernd gleichen Teilen einerseits an einer Hochschule oder an einer Berufsakademie und andererseits in einem (mit der jeweiligen Hochschule oder Berufsakademie kooperierenden) Betrieb stattfindet. Das D. S. führt gleichzeitig sowohl zu einem Hochschul- bzw. Studienabschluss als auch zu einem Berufsabschluss. # studia w systemie dualnym: (powstałe w oparciu o system równoległego kształcenia zawodowego w szkole i zakładzie pracy) trzyletnie studia realizowane w prawie równych częściach w szkole wyższej lub akademii zawodowej ( Berufsakademie) oraz w przedsiębiorstwie (z którym współpracuje dana szkoła wyższa lub akademia zawodowa). Studia w systemie dualnym prowadzą jednocześnie do uzyskania dyplomu ukończenia szkoły wyższej ( Hochschulabschluss) lub studiów oraz uzyskania wykształcenia zawodowego.
Bewerbung, die; -, -en: das Einreichen von schriftlichen Unterlagen (Bewerbungsschreiben, Lebenslauf, Zeugnisse usw.), um eine Stelle, ein Stipendium bzw. einen Studienplatz für einen zulassungsbeschränkten Studiengang zu erhalten: eine erfolgreiche, erfolglose B. ubieganie się o przyjęcie: dostarczenie dokumentów (podania, życiorysu ( Lebenslauf), świadectw itp.) w celu uzyskania posady, stypendium ( Stipendium) lub miejsca na studiach ( Studienplatz) objętych limitem przyjęć: skutecznie, nieskutecznie ubiegać się o p. Bildungsinländer, der; -s, -: Ausländer und Staatenloser, der seine Hochschulzugangsberechtigung in Deutschland erworben hat und so bei der Zulassung zum Studium Deutschen gleichgestellt ist. ## imigrant studiujący na niemieckiej uczelni: obcokrajowiec ( Ausländer) lub osoba posiadająca status bezpaństwowca, która uzyskała świadectwo uprawniające do podjęcia studiów ( Hochschulzugangsberechtigung) w Niemczech i jest tym samym w momencie przyjmowania na studia ( Zulassung) traktowana na równi z obywatelami Niemiec.
Fachhochschulreife, die; -, nur Sg.: erfolgreicher Abschluss des Besuchs einer Fachoberschule, der zum Studium an einer Fachhochschule berechtigt. Es gibt weitere Möglichkeiten der Anerkennung eines nicht durch das Abitur abgeschlossenen Schulbesuchs als F. Auskünfte erteilt die Zentrale Studienberatung der Hochschulen. # matura zawodowa: świadectwo pomyślnego ukończenia szkoły średniej technicznej uprawniające do podjęcia studiów w wyższej szkole zawodowej ( Fachhochschule). Istnieje też możliwość uznania świadectw ukończenia innych szkół, w których kształcenie nie kończy się egzaminem maturalnym ( Abitur), za m.z. Informacji w tym zakresie udziela centralne biuro doradztwa
Bildungsinländerin, die: fem. Form zu Bildungsinländer. Curriculum vitae (lat.): Lebenslauf. Duales Studium; das duale -, -n -s, o.Pl.: (in Anlehnung an das duale System der Berufsausbildung in Schule und Betrieb
44
ws. studiów ( Zentrale Studienberatung) danej szkoły wyższej. K: W Polsce nie jest możliwe uzyskanie matury jako świadectwa upoważniającego do starania się o przyjęcie na studia bez pozytywnie zdanego egzaminu maturalnego. W Niemczech, w zależności od kraju związkowego, maturę zawodową można zdobyć na podstawie świadectwa ukończenia odpowiedniej szkoły.
nień (egzamin maturalny ( Abitur), egzamin wstępny ( Hochschuleingangsprüfung) itd.) wymaganych do przyjęcia kandydata na studia ( Zulassung) na uczelni wyższej. HZB, die; - (Abk. für): Hochschulzugangsberechtigung. Latinum, das; -s, o.Pl.: (als Zulassungsvoraussetzung für bestimmte Studiengänge erforderliche) durch ein amtliches Zeugnis nachweisbare Kenntnisse der lateinischen Sprache. certyfikat znajomości łaciny: (jako warunek przyjęcia na studia ( Zulassungsvoraussetzung) na określonych kierunkach) urzędowo potwierdzona znajomość języka łacińskiego.
Graecum, das; -s, o.Pl.: (als Zulassungsvoraussetzung für bestimmte Studiengänge erforderliche) durch ein amtliches Zeugnis nachweisbare Kenntnisse der altgriechischen Sprache. certyfikat znajomości greki: (jako warunek przyjęcia na studia ( Zulassungsvoraussetzung) na określonych kierunkach) urzędowo potwierdzona znajomość języka starogreckiego.
Lebenslauf, der; - (e)s, -läufe (auch: Curriculum vitae): schriftliche, mit Datum und Unterschrift versehene Zusammenstellung der wichtigsten Lebensdaten (u.a. Geburtstag, Geburtsort, Name der Eltern, Anzahl der Geschwister, schulische Ausbildung und Abschlüsse; eventuell Art und Dauer des Studiums, universitäre Abschlüsse, Auslandsaufenthalte, Praktika, berufliche Tätigkeiten): ein ausführlicher, handgeschriebener, tabellarischer L. życiorys/CV: opatrzone datą i podpisem pisemne zestawienie najważniejszych danych dotyczących danej osoby (m.in. data i miejsce urodzenia, imiona rodziców, rodzeństwo, wykształcenie; ew. rodzaj i czas trwania studiów, dyplomy ukończenia uczelni wyższych, pobyty zagraniczne, praktyki ( Praktikum), doświadczenie zawodowe): wyczerpujący, napisany odręcznie, tabelaryczny ż.
Hebraicum, das; -s, o.Pl.: (als Zulassungsvoraussetzung für bestimmte Studiengänge erforderliche) durch ein amtliches Zeugnis nachweisbare Kenntnisse der hebräischen Sprache. certyfikat znajomości języka hebrajskiego: (jako warunek przyjęcia na studia ( Zulassungsvoraussetzung) na określonych kierunkach) urzędowo potwierdzona znajomość języka hebrajskiego. Hochschulreife, die; -, o.Pl. (kurz für): allgemeine Hochschulreife Hochschulzugangsberechtigung, die; -, o.Pl. (Abk.: HZB): Nachweis der Berechtigung ( Abitur, Hochschuleingangsprüfung usw.), die die Voraussetzung für die Zulassung zu einem Hochschulstudium bildet. świadectwo uprawniające do podjęcia studiów: potwierdzenie zdobycia upraw-
Losverfahren, das; -s, - (ugs.): Verfahren, durch Verlosung, d.h. nach dem Zufall-
45