Dialogues 33

Page 1

DIALOGUES MAGAZINE BIMESTRIEL #33

‫מגזין דו חודשי‬

L' a c t u a l i t é d e l a F r a n c e e n I s r a ë l

‫דיאלוג‬ ‫עכשיו! צרפת בישראל‬

NOVEMBRE - DECEMBRE

2010 ‫דצמבר‬-‫נובמבר‬

Claude Lanzmann Un lièvre en Israël

ambafrance-il.org

‫ הלי גלימאר‬.‫ ס‬:‫צילום‬

Ambassade de France en Israel : Service de Presse

‫ מחלקת הדוברות‬/ ‫שגרירות צרפת בישראל‬

Crédit : C. Hélie Gallimard

‫קלוד לנצמן‬ ‫"ארנב" בישראל‬


L'édito de l'ambassadeur

Chers amis, La diplomatie, c’est bien connu, ne s’arrête jamais. C’est d’autant plus vrai quand deux pays entretiennent des relations aussi intenses et amicales que celles qui existent entre la France et Israël. Début octobre, c’est le ministre des Affaires étrangères, Bernard Kouchner, qui s’est rendu dans la région en compagnie de son homologue espagnol, Miguel Moratinos. Cette visite entre dans le cadre des initiatives annoncées par le Président de la République, qui visent à renforcer l’accompagnement international du processus de paix. Les deux ministres ont assuré leurs interlocuteurs du soutien de la France, de l’Espagne et de l’Union européenne, pour relancer la négociation. Une semaine plus tard, c’était au tour d’une délégation du groupe d’amitié France-Israël du Sénat de venir en Israël pour s’entretenir avec des parlementaires et des hauts responsables israéliens. Au-delà de leurs entretiens politiques, aussi bien M. Kouchner que les sénateurs se sont faits un devoir de rencontrer Noam et Aviva Shalit et ont souligné à nouveau l’engagement de la France en faveur de la libération de son citoyen Guilad Shalit. Hormis ces visites politiques, ces dernières semaines ont vu d’autres formes d’échanges entre la France et Israël avec notamment la visite en Israël de Claude Lanzmann, venu inaugurer la nouvelle salle consacrée au camp de Treblinka du musée Beit Lohamei Haguétaot où, pour la première fois dans un musée, sont projetés des extraits de son film monumental Shoah. Personnalité hors du commun, Claude Lanzmann a également présenté à l’Institut français de Tel Aviv son livre autobiographique, Le Lièvre de Patagonie, qui retrace son itinéraire passionnant. Les mois à venir seront eux aussi marqués par une actualité riche en événements culturels, en colloques scientifiques et en rencontres économiques comme par exemple les concerts de la série French Notes, le colloque sur les solutions offertes par la France dans le domaine des transports publics et, fin novembre, les premières rencontres audiovisuelles franco-israéliennes. Ces événements, très différents les uns des autres, ont tous en commun cette volonté des Français et des Israéliens de partager leurs expériences et leurs découvertes et de développer des projets conjoints. Souhaitons que ces rencontres soient aussi fructueuses que possible et contribuent à resserrer toujours plus les liens qui unissent la France et Israël. Christophe Bigot

2 Dialogues # 33 Novembre - Décembre 2010

‫דבר השגריר‬

,‫קוראים יקרים‬ ‫ קל‬,‫כידוע גלגלי הדיפלומטיה אינם נחים לרגע‬ ‫וחומר כשמדובר בשתי מדינות המקיימות יחסים‬ ‫ בתחילת‬.‫קרובים ואינטנסיביים כצרפת וישראל‬ ‫אוקטובר ביקר באזורנו שר החוץ הצרפתי ברנאר‬ .‫קושנר בלוויית מקבילו הספרדי מיגל מורטינוס‬ ‫ביקור זה משתלב ביוזמה שעליה הכריז הנשיא‬ ‫סרקוזי ואשר מיועדת להגביר את התמיכה‬ ‫ שני השרים הציעו‬.‫הבינלאומית בתהליך השלום‬ ‫ של ספרד ושל‬,‫לבני שיחם את סיוען של צרפת‬ .‫ומתן‬-‫אירופה בחידוש המשא‬ ‫שבוע לאחר מכן ביקרה בארץ משלחת של חברי‬ ‫ישראל בסנאט הצרפתי‬-‫אגודת הידידות צרפת‬ ‫ מעבר‬.‫ונועדה עם חברי כנסת ובכירים ישראלים‬ ‫ גם השר קושנר וגם חברי‬,‫לפגישות המדיניות‬ ‫הסנאט ראו לעצמם חובה להיפגש עם אביבה‬ ‫ונועם שליט וחזרו בפניהם על מחויבותה של‬ ‫ המחזיק גם באזרחות‬,‫צרפת לשחרור גלעד שליט‬ .‫צרפתית‬ ‫בנוסף לביקורים המדיניים התקיימו בשבועיים‬ ,‫האחרונים מפגשים נוספים בין שתי המדינות‬ ‫ובכלל זה ביקור של במאי "שואה" קלוד לנצמן‬ ‫ לנצמן הגיע לארץ כדי לחנוך אגף חדש‬.‫בישראל‬ ‫בבית לוחמי הגטאות המוקדש למחנה ההשמדה‬ ,"‫ שבו יוקרנו קטעים מהסרט "שואה‬,‫טרבלינקה‬ ‫ אישיות יוצאת‬,‫ לנצמן‬.‫לראשונה במוזיאון כלשהו‬ ‫ שבו‬,‫ התארח גם במכון הצרפתי בתל אביב‬,‫דופן‬ "‫הציג את ספרו האוטוביוגרפי "הארנב מפטגוניה‬ .‫העוקב אחר פרשת חייו המרתקת של הבמאי‬ ‫החודשים הקרובים יצטיינו גם הם בשפע אירועי‬ ‫ כנסים מדעיים ומפגשים כלכליים‬,‫תרבות‬ ‫ כגון סידרת הקונצרטים‬,‫משותפים לשתי המדינות‬ ‫ כנס בנושא הפתרונות שמציעה‬,"French Notes" -‫צרפת בתחום התחבורה הציבורית וכנס צרפתי‬ .‫ישראלי לקולנוע וטלוויזיה שייערך בסוף נובמבר‬ ,‫ השונים מאוד זה מזה‬,‫לכל האירועים הללו‬ ‫משותף רצונם של הצרפתים והישראלים לחלוק‬ ‫זה עם זה את ניסיונם ואת תגליותיהם ולפתח‬ ‫ נקווה שהם יהיו פוריים ככל‬.‫פרויקטים משותפים‬ ‫האפשר ויתרמו להידוק נוסף של הקשרים בין‬ .‫שתי המדינות‬

‫כריסטוף ביגו‬


‫מדיני‬

Visite des ministres des Affaires étrangères Bernard Kouchner et Miguel Angel Moratinos

CULTURE

-‫אגודת הידידות צרפת‬ ‫ישראל בסנאט הצרפתי‬ ‫ביקרה בישראל‬ ‫קלוד לנצמן בתל אביב‬

Vidéo Zone au musée d’Herzliya French Notes

SCIENCE

12/13

‫תרבות‬

‫אזור וידאו במוזיאון‬ ‫הרצליה‬

‫מדע‬

Energies renouvelables : Première conférence franco-israélienne

Immeuble couvert de panneaux solaires Crédit : Pixor

‫אנרגיות מתחדשות‬ ‫ישראלי‬-‫כנס צרפתי‬ ‫ראשון‬ ‫מלגות שאטובריאן‬

Bourses Chateaubriand

14/15

French Notes : ‫הפסנתרן נימה‬ ‫שרקשיק יופיע בישראל‬ 2010 ‫במרץ‬

‫ישראל‬/‫צרפת‬

French Notes Nima Sarkechik, en concert en Israël en mars 2010

Visite du groupe d’amitié France-Israël du Sénat Claude Lanzmann à Tel Aviv

‫גג בניין מכוסה‬ ‫קולטי שמש‬ )‫ פיקסור‬:‫(צילום‬

FRANCE / ISRAEL

‫ביקור שרי החוץ‬ ‫קושנר ומורטינוס‬

‫כלכלה‬

ECONOMIE

Ubifrance accompagne les entreprises Investir en France

Christophe Bigot ‫השגריר ביגו ומנהל‬ et James Snyder, directeur ‫מוזיאון ישראל ג'יימס‬ du Musée d’Israël ‫סניידר‬

10/11

8/9

6/7

4/5

DIPLOMATIE

‫יוביפראנס מסייעת‬ ‫לחברות‬ ‫להשקיע בצרפת‬

PORTRAIT

Félix de Saulcy (1807 - 1880) Pionnier de l'architecture biblique

Valérie Hoffenberg et les jeunes israéliens et palestiniens lors de sa visite en juillet 2010

‫דיוקן‬

‫ קניאר דה‬,‫מי אתה‬ ?‫סוסי‬

DIRECTEUR DE LA PUBLICATION Mariam Diallo

PHOTO / CONCEPTION GRAPHIQUE Benjamin Huguet

COMITE DE REDACTION Dominique Jakubowicz Mikaël Wahl

TRADUCTION  Lior Yechieli

IMPRESSION Gold Print

DATE DE PARUTION Novembre 2010

Clause de non-responsabilité : le Service de Presse s’efforce de diffuser des informations exactes et actualisées. Toutefois, il ne peut en aucun cas être tenu responsable de l’utilisation et de l’interprétation de l’information contenue dans cette publication.

‫ת‬

‫וכן‬

Christophe Bigot, ‫השגריר ביגו עם שרי‬ Miguel Angel ‫החוץ קושנר ומורטינוס‬ Moratinos et Bernard Kouchner

S

ommaire

Copyright : Tous droits de reproduction réservés, sauf autorisation expresse du Service de presse

S'adresser à diplomatie@ambafrance-il.org

‫ למעט‬,‫ כל הזכויות שמורות‬:‫ מרים דיאלו זכויות יוצרים‬:‫עורכת ראשית‬ .‫ בקבלת רשות מפורשת ממחלקת הדוברות‬,'‫ דומיניק יעקובוביץ‬:‫עורכים‬ :-‫יש לפנות ל‬ ‫מיכאל ואל‬ diplomatie@ambafrance-il.org

‫מחלקת העיתונות משתדלת לפרסם מידע‬ ‫ עם זאת היא אינה אחראית‬.‫מדוייק ועדכני‬ ‫בשום מקרה לשימוש במידע הכלול‬ .‫בפרסום זה או לפירוש שניתן לו‬

‫ ליאור יחיאלי‬:‫תרגום לעברית‬ ‫ בנג'מין הוגה‬:‫עיצוב גראפי‬ ‫ גולדפרינט‬:‫הדפסה‬ 2010 ‫התפרסם בנובמבר‬

2010 ‫דצמבר‬-‫ נובמבר‬33 '‫ דיאלוג מס‬3


VISITE KOUCHNER MORATINOS

de Bernard et de Michel Angel

Le ministre des Affaires étrangères et européennes, Bernard Kouchner, et son homologue espagnol, Miguel Angel Moratinos, se sont rendus en Israël, dans les Territoires palestiniens et en Jordanie, les 10 et 11 octobre

E

n Israël, ils ont eu des entretiens avec le président Shimon Pérès, le Premier ministre Binyamin Netanyahou, le ministre de la Défense, Ehud Barak, et le ministre des Affaires étrangères, Avigdor Liberman, ainsi qu’avec le chef de l’oppostion, Tzipi Livni. Les deux ministres se sont également rendus sous la tente érigée à Jérusalem par la famille de Guilad Shalit et se sont entretenus avec Noam et Aviva Shalit, les parents du soldat enlevé. Lors d’une conférence de presse à Jérusalem, M. Kouchner a dit être ressorti optimiste de ses entretiens avec les dirigeants israéliens : « C’est un moment particulier, difficile. La façon

dont les Israéliens et les Palestiniens ont repris, il y a à peine un mois, les négociations directes, la façon dont se sont déroulées les trois rencontres, et puis cette échéance du maintien du moratoire sur la colonisation, nous placent dans une situation difficile. « C’est pour cette raison que Miguel Moratinos et moi avons voulu savoir comment nous pouvions et si nous pouvions être utiles. Nous sommes les amis d’Israël et nous sommes les amis des Palestiniens, nous nous sommes donc crus autorisés à venir demander, à nos amis israéliens puis à nos amis palestiniens, quel pouvait être l’apport ou le poids supplémentaire qu’apportaient deux ministres des Affaires

Le président de l'Etat d'Israël Shimon Peres avec Bernard Kouchner et Miguel Angel Moratinos

4 Dialogues # 33

Novembre - Décembre 2010

étrangères et s’ils pouvaient apporter un supplément de succès ou d’aide à un succès potentiel. Et nous sommes sortis optimistes. Pourquoi ? Le Premier ministre Benyamin Netanyahu accueille Parce que, malgré les le ministre Bernard Kouchner à Jérusalem différences d’analyse, ce que nous a dit le croit. Mais en même temps, le Premier ministre, il propose, comme vision Binyamin Netanyahu, était optimiste et très positive des encourageant. Oui, il cherche choses, que l’année 2011 soit toujours un arrangement, celle de la paix et de l’existence, une façon qui serait un ou du développement, ou du agrément, une présentation qui début des relations avec un puisse satisfaire à la fois les Etat palestinien. Pour nous, Palestiniens et la population, c’est la seule solution : un Etat le peuple israélien. Il nous dit palestinien libre, démocratique, que les efforts continuent pour indépendant, viable, à côté de trouver un consensus, que ce l’Etat israélien, déjà fort et très sera peut-être plus long qu’on démocratique ».

‫נשיא המדינה שמעון פרס עם השרים‬ ‫קושנר ומורטינוס‬


‫מ‬

‫‪D‬‬

‫‪iplomatie‬‬

‫דיני‬

‫השרים קושנר ומורטינוס בביקור אצל נועם‬ ‫ואביבה שליט באוהל המחאה בירושלים‬

‫‪Visite à Aviva et Noam Shalit, sous leur tente à Jérusalem‬‬

‫‪Le ministre Bernard Kouchner et le chef de l’opposition, Tzipi Livni‬‬

‫שר החוץ קושנר עם יו"ר האופוזיציה ציפי לבני‬

‫שרי החוץ‬ ‫ומורטינוס‬ ‫קושנר‬ ‫בישראל‬ ‫ביקרו‬ ‫שר החוץ של צרפת ברנאר קושנר ומקבילו‬

‫ב‬

‫הספרדי מיגל מורטינוס ערכו ביקור ישראל‪,‬‬ ‫בשטחי הרשות הפלסטינית ובירדן בתאריכים‬ ‫‪ 11-10‬באוקטובר‬ ‫ישראל הם נפגשו‬ ‫עם נשיא המדינה‬ ‫שמעון פרס‪ ,‬עם ראש‬ ‫בנימין‬ ‫הממשלה‬

‫‪ 5‬דיאלוג מס' ‪ 33‬נובמבר‪-‬דצמבר ‪2010‬‬

‫נתניהו‪ ,‬עם שר הביטחון אהוד‬ ‫ברק‪ ,‬עם שר החוץ אביגדור‬ ‫ליברמן ועם ראש האופוזיציה‬ ‫ציפי לבני‪ .‬שני השרים ביקרו‬ ‫גם באוהל המחאה של משפחת‬ ‫שליט בירושלים‪ ,‬שם נועדו עם‬ ‫נועם ואביבה שליט‪ .‬במסיבת‬ ‫עיתונאים בירושלים אמר השר‬ ‫קושנר כי יצא אופטימי משיחותיו‬ ‫עם המנהיגים הישראלים‪:‬‬ ‫"זהו רגע ייחודי וקשה‪ .‬האופן‬ ‫שבו חודשו השיחות הישירות בין‬ ‫ישראל לפלסטינים לפני פחות‬ ‫מחודש‪ ,‬הדרך שבו התנהלו‬ ‫שלושת המפגשים שהתקיימו‬ ‫עד כה והצורך להחליט בשאלת‬

‫שר החוץ קושנר בפגישה עם ראש‬ ‫הממשלה נתניהו בלשכתו בירושלים‬

‫המשך השעיית הבנייה‪ ,‬שמו‬ ‫אותנו במצב קשה"‪.‬‬ ‫לדבריו‪" ,‬מסיבה זו ביקשנו מיגל‬ ‫מורטינוס ואני לדעת כיצד והאם‬ ‫נוכל לתרום לתהליך‪ .‬אנחנו‬ ‫חברים גם של ישראל וגם של‬ ‫הפלסטינים‪ ,‬ולכן חשבנו שיש לנו‬ ‫רשות לבוא ולשאול את חברינו‬ ‫הישראלים והפלסטינים מה תוכל‬ ‫להיות התרומה או הערך המוסף‬ ‫של שני שרי החוץ‪ ,‬והאם ביכולתנו‬ ‫לסייע להצלחת התהליך"‪ .‬השר‬ ‫קושנר הוסיף‪" :‬יצאנו דווקא‬ ‫אופטימיים‪ .‬מדוע? מפני שחרף‬ ‫ההבדלים בניתוח המצב‪ ,‬מה‬ ‫שאמר לנו ראש הממשלה בנימין‬ ‫נתניהו היה מעודד‪ .‬הוא עדיין‬ ‫מחפש נוסחה‪ ,‬דרך מוסכמת‪,‬‬ ‫הצגה של הדברים שתאפשר‬ ‫לרצות גם את הפלסטינים וגם‬ ‫את העם בישראל‪ .‬הוא אמר לנו‬ ‫שהמאמצים להגעה לקונצנזוס‬ ‫נמשכים‪ ,‬אך הדבר עשוי לקחת‬ ‫זמן רב יותר משנדמה היה‪ .‬יחד‬ ‫עם זאת‪ ,‬יש לו חזון אופטימי‬ ‫וחיובי מאוד‪ ,‬שלפיו שנת ‪2011‬‬ ‫תהיה שנת השלום והשנה שבו‬ ‫תקום המדינה הפלסטינית‪ ,‬או‬ ‫תתפתח‪ ,‬או שיחלו היחסים‬ ‫איתה‪ .‬מבחינתנו זה הפיתרון‬ ‫פלסטינית‬ ‫מדינה‬ ‫היחיד‪:‬‬ ‫חופשית‪ ,‬דמוקרטית‪ ,‬עצמאית‬ ‫ובת קיימא‪ ,‬שתתקיים לצידה של‬ ‫מדינת ישראל‪ ,‬שהיא כבר מדינה‬ ‫חזקה ודמוקרטית מאוד"‪.‬‬


EN Bref Palmes académiques Le 5 octobre dernier, M. Hossam Haick s’est vu décerné par l’ambassade de France en Israël les Palmes académiques. Créées par Napoléon en 1808, elles récompensent le mérite et la carrière de personnalités éminentes du monde universitaire. Jeune chercheur du Technion, ce docteur en génie chimique originaire de Nazareth, a été félicité pour ses recherches sur les nano-capteurs susceptibles de détecter des maladies telles que l’insuffisance rénale ou le cancer de manière très précoce.

11 novembre Comme chaque année, l’ambassadeur de France en Israël présidera, le 11 novembre prochain, à St-Jean d’Acre, la cérémonie à la mémoire des soldats morts pour la France. S’associeront à cet hommage l’Association des Anciens Combattants en Israël, les Conseillers des Français à l’étranger ainsi que le maire de St-Jean d’Acre.

LANZMANN

Claude Lanzmann, en scéance de dédicace, aux cotés de l'ambassadeur

UnlièvreenIsraël

‫קלוד לנצמן חותם על ספרו במכון הצרפתי בתל‬ ‫ שגריר צרפת כריסטוף ביגו‬:‫ יושב לצידו‬.‫אביב‬

A

Lohameï Hagetaot, c'est le réalisateur de Shoah qui était l'invité d'honneur du musée des Combattants du Ghetto dans le nord d'Israël. Claude Lanzmann a inauguré la nouvelle salle Treblinka, restauration de l'ancienne « salle des camps » présentant en son centre une représentation du sombre camp d'extermination polonais. Fait inédit : le réalisateur a autorisé l'institution à disposer de certains extraits de Shoah qui seront diffusés de façon permanente dans le musée.

Du 11 au 18 octobre, Claude Lanzmann, le réalisateur du monumental documentaire "Shoah" était en Israël pour inaugurer une salle du musée Lohameï Hagetaot. Lors d'une rencontre émouvante, à l'Institut français de Tel Aviv (Ifta), un autre Lanzmann a dévoilé certains pans de sa vie, moins connus mais non moins romantiques

Salle comble le lendemain à l'Ifta où l'écrivain venait présenter son Lièvre de Patagonie, autobiographie captivante, retraçant ses années les plus folles. Sur 700 pages : la Résistance à 19 ans, son flirt avec Simone de Beauvoir, son amitié avec Sartre, ses premiers reportages, sa rencontre avec Israël, une passion impossible en Corée du Nord, et puis bien d'autres choses et puis Shoah, enfin, qui mobilisera 12 ans de sa vie. L'intervention de Lanzmann

Visite du

GROUPE D'AMITIE

France-Israël du Sénat

a été suivie d'un échange émouvant avec le public. On se souviendra de l'hommage d'Ariane Littman, l'artiste plasticienne israélienne, debout pour lire à Claude Lanzmann une lettre de remerciement écrite la nuit précédente : « Au nom des miens, au nom de l'humanité, merci ». Même intérêt à la Cinémathèque de Tel Aviv lors de la diffusion de son dernier film, Le rapport Karski, un témoignage inédit de Jan Karski, le célèbre résistant polonais.

Une délégation du groupe d’amitié FranceIsraël, conduite par M. Jean-Pierre Plancade, vice-président du groupe d’amitié, et composée de sénateurs représentant les différents groupes politiques du Sénat, s’est rendue en Israël du 17 au 21 octobre ‫משלחת חברי הסנאט בביקור באוהל המחאה של משפחת שליט‬

La cérémonie se déroulera au carré Caffarelli où reposent les dépouilles du Général Caffarelli et de ses compagnons morts le 27 avril 1799, lors du siège de St-Jean d’Acre.

L'ordre du mérite agricole Des œufs d’esturgeon au kibbutz Dan ? Cette alliance, a priori inattendue, est le fruit du travail unique du biologiste Avshalom Hurwitz à qui l’ambassadeur Christophe Bigot remettra l’ordre du Mérite agricole, le 16 novembre 2010. Cet ordre honorifique institué en France en 1883 récompense les services rendus à l'agriculture.

La délégation du Sénat en visite sous la tente de la famille Shalit

L

’objectif principal de ce déplacement a été d’entretenir le dialogue avec les responsables politiques israéliens en particulier à la Knesset et au gouvernement. La délégation a notamment rencontré le Premier ministre adjoint et ministre chargé des renseignements et du commissariat à l’énergie atomique, Dan Meridor, le ministre Benny Begin, le président du groupe d’amitié Israël - France à la Knesset, Daniel Bensimon et les membres du groupe, ainsi que le président de la commission des Affaires étrangères et de la défense à la Knesset, M. Tzahi Hanegbi. Les sénateurs ont également rencontré de nombreux acteurs de la société civile israélienne. Ils se sont rendus à Yad Vashem et se sont entretenus avec Noam et Aviva Shalit. Avec soixante-deux sénateurs, le groupe d’amitié France-Israël est l’un des groupes d’amitié les plus importants du Sénat. Cette visite très utile a permis aux sénateurs de mieux comprendre les réalités de la société israélienne aujourd’hui.

6 Dialogues # 33 Novembre - Décembre 2010


‫צ רפת‪-‬ישראל‬ ‫‪F‬‬ ‫קלוד לנצמן‪" :‬הארנב" הגיע לישראל‬ ‫‪rance / Israël‬‬

‫ב‬ ‫קצרה‬ ‫מצוינות גם‬ ‫בחקלאות‬

‫ביצי חדקן (קוויאר) בקיבוץ דן? השילוב‬ ‫הזה‪,‬שנראה לכאורה בלתי צפוי‪ ,‬הוא פרי‬ ‫עבודתו של הביולוג אבשלום הורוביץ‪,‬‬ ‫הצפוי לקבל מידי שגריר צרפת בישראל‪,‬‬ ‫כריסטוף ביגו‪ ,‬את "עיטור מסדר‬ ‫המצוינות החקלאית" בטקס שיתקיים‬ ‫ב‪ 16-‬בנובמבר ‪ .2010‬עיטור מסדר‬ ‫המצוינות החקלאית נוסד ב‪ 1883-‬והוא‬ ‫מוענק על ידי ממשלת צרפת לאישים‬ ‫שתרמו בפועלם להתפתחות החקלאות‪.‬‬

‫טקס זיכרון לחללי‬ ‫צבא צרפת‬

‫שגרירה החדש של בריטניה בישראל מתיו גולד‪,‬‬ ‫רעייתו סיליה‪ ,‬שגריר צרפת כריסטוף ביגו‪ ,‬ז'ולייט‬ ‫סימונה‪ ,‬קולד לנצמן ומנהל בית לוחמי הגטאות רמי‬ ‫הוכמן‬

‫‪Le nouvel ambassadeur de Grande-Bretagne, Matthew‬‬ ‫‪Gould et son épouse Célia, Christophe Bigot, Juliette‬‬ ‫‪Simonet, Claude Lanzmann et Rami Hochmann,‬‬ ‫"‪directeur du musée "Beit Lohameï Hagetaot‬‬

‫קלוד לנצמן היה אורח הכבוד בטקס חנוכת אגף חדש בשם‬ ‫"טרבלינקה" בבית לוחמי הגטאות‪ ,‬אגף המהווה שיפוץ של‬ ‫"אגף המחנות" הישן במוזיאון ואשר במרכזו יוצב שחזור‬ ‫של מחנה ההשמדה טרבלינקה‪ .‬באגף יוקרנו דרך קבע‬ ‫קטעים הסרט "שואה"; מדובר בפעם הראשונה שהבמאי‬ ‫מתיר למוסד כלשהו לעשות שימוש בסרטו‪ .‬למחרת‬ ‫התארח לנצמן במכון הצרפתי בתל אביב‪ ,‬שם הציג בפני‬ ‫אולם מלא מפה לפה את ספרו האוטוביוגרפי המרתק‬ ‫"הארנב מפטגוניה"‪ ,‬המתאר לאורך ‪ 700‬עמודים את‬ ‫שנותיו הפרועות ביותר‪ :‬ההשתתפות במחתרת הצרפתית‬ ‫בגיל ‪ ,19‬הרומן עם סימון דה בובואר‪ ,‬חברותו עם סארטר‪,‬‬ ‫כתבותיו הראשונות‪ ,‬המפגש עם ישראל‪ ,‬סיפור אהבה‬

‫במאי הסרט‬ ‫הדוקומנטרי‬ ‫המונומנטלי "שואה"‬ ‫קלוד לנצמן ביקר‬ ‫בישראל בתאריכים‬ ‫‪ 11‬עד ‪ 18‬באוקטובר‬ ‫וחנך אגף חדש בבית‬ ‫לוחמי הגטאות‪.‬‬ ‫במהלך מפגש מרגש‬ ‫שנערך במכון הצרפתי‬ ‫בתל אביב חשף לנצמן‬ ‫פרקים מסוימים של‬ ‫חייו שהינם פחות‬ ‫מוכרים אך לא פחות‬ ‫רומנטיים‬

‫בלתי אפשרי בצפון קוריאה‪ ,‬מגוון הרפתקאות אחרות‬ ‫וכמובן‪ ,‬הסרט "שואה"‪ ,‬שלו הקדיש הבמאי שתים עשרה‬ ‫שנים מחייו‪.‬‬ ‫לאחר דבריו של לנצמן התקיים דיון מרגש בינו לבין הקהל‪.‬‬ ‫תיזכר במיוחד המחווה שעשתה אריאלה ליטמן‪ ,‬אמנית‬ ‫פלסטית ישראלית‪ ,‬שנעמדה כדי לקרוא בפני לנצמן מכתב‬ ‫תודה שכתבה בלילה הקודם‪" :‬בשם בני משפחתי ובשם‬ ‫האנושות כולה‪ ,‬תודה לך"‪ .‬לנצמן התקבל באהדה גדולה‬ ‫גם בסינמטק של תל אביב‪ ,‬שם הוקרן סרטו האחרון "דו"ח‬ ‫קרסקי" שבו כלולה עדותו של יאן קרסקי‪ ,‬הפרטיזן הפולני‬ ‫הידוע‪.‬‬

‫חברי אגודת הידידות עם‬ ‫ישראל בסנאט ביקרו בארץ‬

‫כבכל שנה ב‪ 11-‬בנובמבר ישתתף‬ ‫שגריר צרפת בישראל בטקס יום הזיכרון‬ ‫לחללי צבא צרפת‪ ,‬המתקיים בארץ בבית‬ ‫הקברות של העיר עכו‪ .‬בטקס משתתפים‬ ‫חברי עמותת ותיקי הקרבות הצרפתים‬ ‫בישראל‪ ,‬נציגי ארגון אזרחי צרפת החיים‬ ‫ברחבי בעולם וראש עיריית עכו‪.‬‬ ‫הטקס נערך בחלקת קפרלי שבבית‬ ‫הקברות של עכו‪ ,‬שבו קבורים הגנרל‬ ‫קפרלי ואנשיו‪ ,‬אשר נהרגו בעת המצור‬ ‫על עכו ב‪ 27-‬באפריל ‪.1799‬‬

‫"פרס הדקל‬ ‫למחקר האקדמי"‬

‫מ‬

‫משמאל לימין‪ :‬חברי הסנאט אסתר סיטלר‪ ,‬ברנאר אנז'ל‪ ,‬איוואן רנאר וסילבי‬ ‫דמרסקו‪ ,‬השגריר כריסטוף ביגו‪ ,‬ח"כ רונית תירוש (קדימה)‪ ,‬חבר הסנאט‬ ‫ז'אן‪-‬פייר פלאנקאד‪ ,‬ח"כ דניאל בן‪-‬סימון (מפלגת העבודה‪ ,‬יו"ר אגודת‬ ‫הידידות הפרלמנטרית ישראל‪-‬צרפת)‪ ,‬ח"כ אנסטסיה מיכאלי (ישראל ביתנו)‬ ‫וחברי הסנאט הרווה מוריי וסימון סיטור‬

‫‪De gauche à droite : Esther Sittler, Bernard Angels, Ivan Renar,‬‬ ‫‪Sylvie Desmarescaux, Christophe Bigot, Ronit Tiroshe (Kadima),‬‬ ‫‪Jean-Pierre Plancade, Daniel Bensimon (parti travailliste, président‬‬ ‫‪du groupe d’amitié Israël-France), Anastasia Michaéli (Israel‬‬ ‫‪Beiténou), Hervé Maurey et Simon Sutour.‬‬

‫פרס הדקל למחקר אקדמי נוסד על ידי‬ ‫שלחת מאגודת הידידות צרפת‪-‬ישראל בסנאט (הבית העליון של הפרלמנט הצרפתי) ביקרה בארץ בתאריכים‬ ‫נפוליאון ב‪ 1808-‬ומוענק על ידי ממשלת‬ ‫‪ 17‬עד ‪ 21‬באוקטובר‪ .‬בראש המשלחת עמד חבר הסנאט ז'אן‪-‬פייר פלאנקאד‪ ,‬המכהן כסגן יושב ראש אגודת‬ ‫צרפת לחוקרי אוניברסיטה מצטיינים‬ ‫הידידות‪ ,‬והיא הורכבה מחברי סנאט נציגי המפלגות השונות‪ .‬מטרתו העיקרית של הביקור הייתה המשך‬ ‫על הישגים אקדמיים יוצאי דופן‪ .‬ב‪5-‬‬ ‫הדיאלוג עם המערכת הפוליטית בישראל‪ ,‬ובפרט עם חברי הכנסת והממשלה‪.‬‬ ‫אוקטובר הוענק הפרס על ידי שגרירות‬ ‫צרפת לחוקר חוסאם חאיק‪,‬‬ ‫ד"ר המשלחת נפגשה עם סגן ראש הממשלה והשר הממונה על שירותי המודיעין ועל הוועדה לאנרגיה אטומית‪ ,‬דן מרידור‪,‬‬ ‫להנדסה כימית מהטכניון‪ ,‬יליד נצרת‪,‬‬ ‫על עם השר בני בגין‪ ,‬עם ראש אגודת הידידות ישראל‪-‬צרפת בכנסת ח"כ דניאל בן סימון ועם יתר חברי האגודה‪ ,‬וכן עם‬ ‫מחקריו בנושא ננו‪-‬קולטנים‬ ‫המסוגלים יו"ר ועדת החוץ והביטחון של הכנסת‪ ,‬ח"כ צחי הנגבי‪ .‬חברי המשלחת נפגשו גם עם גורמים שונים בחברה האזרחית‬ ‫לאתר מחלות כגון אי ספיקת כליות‬ ‫או בישראל‪ ,‬ביקרו ביד ושם ונועדו עם נועם ואביבה שליט‪ .‬אגודת הידידות צרפת‪-‬ישראל מונה ‪ 62‬חברים ומהווה את‬ ‫סרטן‬ ‫כשהן נמצאות בשלב התחלתי אחת מאגודות הידידות הגדולות בסנאט הצרפתי‪ .‬הביקור תרם להבנתם של חברי הסנאט הצרפתי את המציאות‬ ‫מאוד שלהן‪.‬‬ ‫הישראלית העכשווית ואפשר להם לקבל מושג מוחשי ומדויק יותר על האתגרים המונחים לפתחה של ישראל ועל יסודות‬ ‫הדמוקרטיה הישראלית‪.‬‬ ‫‪ 7‬דיאלוג מס' ‪ 33‬נובמבר‪-‬דצמבר ‪2010‬‬


Du 28 au 30 novembre !

A NE PAS RATER : LES RENCONTRES AUDIOVISUELLES En novembre se tiendront à Tel-Aviv les premières rencontres audiovisuelles France-Israël, véritable place d’échange et de marché des contenus et des technologies de la communication. Organisées par les services culturels et économiques de l’ambassade, ces journées, qui seront ouvertes par le ministre de la Culture Limor Livnat, permettront des échanges privilégiés entre entreprises et institutionnels du secteur de l’audiovisuel et des médias numériques.

A

French notes

lture

Cu

E

venir Archéologie à Beer Sheva Le 5 novembre dernier, l’archéologue français Michaël Jasmin a présenté son atelier Visualizing the Negev : a desert between documents and reality aux professeurs et chercheurs israéliens des départements d'Archéologie, d'Histoire de l’art, et d'Ethnologie de l’université Ben Gourion. Cette rencontre, organisée par l’Institut français de Beer Sheva, est un prélude au colloque que dirigera Michaël Jasmin au Centre de Recherche Français de Jérusalem en avril 2011.

Le beaujolais à Nazareth Le vin et la musique seront à l’honneur au Centre culturel français de Nazareth en cette fin d’année. Le 18 novembre, à 19h00, aura lieu une dégustation de la cuvée 2010 du beaujolais nouveau, célèbre désormais dans le monde entier. Le groupe nazaréen Amwaj se produira au cours la soirée et offrira aux amateurs de vin un florilège de leur répertoire musical. Renseignements : 04-6569998

par Hervé de Colombel

n partenariat avec le Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris et l’Institut français de Tel Aviv, une saison consacrée aux jeunes pianistes formés ces dernières années à Paris est organisée en Israël. A Tel Aviv et Jérusalem, mais aussi à Haïfa et Beer Sheva. De novembre 2010 à mars 2011, cinq jeunes pianistes, français ou étrangers, qui ont tous suivi leur formation supérieure à la Cité de la Musique à Paris, illustreront, au fil de quelques seize concerts, la qualité de la formation artistique française. Cette série de concerts sera inaugurée avec le très talentueux Eric Artz, le 14 novembre prochain, dans le cadre de l’hommage rendu par l’Opéra de Tel Aviv au compositeur franco-polonais Frédéric Chopin à l’occasion de son bicentenaire. French Notes a également pour objectif d’inciter de jeunes artistes israéliens à choisir de poursuivre leur perfectionnement en France.

Retrouvez le programme complet sur le site de l’ambassade : ambafrance-il.org

POMPIDOU

HER ZLI YA

mense intérêt et beaucoup de critiques parmi les jeunes créateurs.

Une seconde partie, plus contemporaine, traite de sujets culturels, économiques et sociaux. La plupart des artistes de cette section explorent les changements démographiques dans les populations du monde et leurs dramatiques conséquences culturelles. Une préoccupaPar Mathilde Jomain tion centrale dans ce contexte réside dans les changements u 27 novembre au 22 janvier 2011, le sociologiques des familles et des sociétés provomusée d’Herzliya accueillera Vidéo- qués par les échanges interculturels. Les œuvres zone, une sélection d’œuvres de la présentent également les conséquences de l'imcollection Nouveaux Médias du Centre migration légale et illégale, avec toutes les barPompidou. Une exposition inédite qui réunira les rières linguistiques et culturelles que les immiplus grands noms de la vidéo, comme Bill Viola et grants sont obligés de traverser. Bruce Nauman. Un symposium consacré à l’art vidéo avec Chris-

S'INVITE A

D

La première partie de l’exposition s’attache à présenter les pionniers de l’art vidéo et leur rapport conflictuel à la télévision - « technologie mère » de l'art vidéo - qui a provoqué à la fois un im-

tine Van Assche, conservatrice en charge de la collection Nouveaux médias du Centre Pompidou, se tiendra le dimanche 28 novembre de 10h00 à 13h00 , au Rothschild 12, à Tel Aviv.

A partir du 27 novembre au Musee d’Art d’Herzliya 4, rue Habanim, Herzliya - 09 955 10 11

8 Dialogues # 33

Novembre - Décembre 2010


‫ת רבות ‪C‬‬ ‫‪ French notes‬ב‬ ‫‪ulture‬‬

‫מאת הרווה דה קולומבל‬

‫חודשים הקרובים תתקיים בתל אביב‪ ,‬בירושלים‪ ,‬בחיפה ובבאר‬ ‫שבע סידרת קונצרטים בביצוע פסנתרנים צעירים שהשתלמו בשנים‬ ‫האחרונות בפריז‪ .‬הפרויקט נערך בשיתוף המכון הצרפתי בתל אביב‬ ‫והקונסרבטוריון הלאומי הגבוה למוזיקה ולמחול בפריז‪ .‬שישה עשר‬ ‫הקונצרטים הכלולים בסדרה יינתנו על ידי חמישה פסנתרנים צעירים‪ ,‬צרפתים‬ ‫וזרים‪ ,‬כולם בוגרי "סיטה דה לה מוזיק" בפריז‪ .‬קונצרט הפתיחה יתקיים ב‪14-‬‬ ‫בנובמבר במשכן לאומנויות הבמה וינגן בו הפסנתרן אריק ארץ‪ ,‬כחלק ממחווה‬ ‫למלחין שופן שתתקיים לרגל ‪ 200‬שנה להולדתו‪ .‬אחת ממטרות ‪French‬‬ ‫‪ Notes‬היא לעודד אמנים ישראלים צעירים להמשיך את מסלול הכשרתם‬ ‫בצרפת‪.‬‬

‫יין ומוזיקה‬ ‫‪ ‬בחגיגות הבוז'ולה‬

‫למידע‪04-6569998 :‬‬

‫ב‬

‫מוזיאון הרצליה יוצג מבחר יצירות‬ ‫וידאו מאוסף "המדיות החדשות"‬ ‫המוצג במוזיאון פומפידו בפריז‪.‬‬ ‫מדובר בתערוכה יוצאת דופן שבה‬ ‫כלולים השמות הגדולים בעולם הוידיאו כמו‬ ‫ביל ויולה וברוס נאומן‪.‬‬

‫החלק הראשון של התערוכה מוקדש לחלוצי‬ ‫הווידיאו וליחס החצוי שלהם לטלוויזיה –‬ ‫"טכנולוגיית האם" של אמנות הווידיאו –‬ ‫שעוררה עניין רב אך גם ביקורת רבה בקרב‬ ‫היוצרים הללו‪ .‬חלק מהיצירות שנבחרו‬ ‫מתרכזות במסרים המועברים בטלוויזיה‬ ‫שעה שאחרות עוסקות במדיום הטלוויזיוני‬ ‫עצמו‪.‬‬

‫הארכיאולוג הצרפתי ד"ר מיכאל ז'סמין‬ ‫היה אורחה של אוניברסיטת בן גוריון בנגב‪,‬‬ ‫שם העביר ב‪ 5-‬בנובמבר סדנה בשם "‬ ‫‪Visualizing the Negev : a desert‬‬ ‫‪."between documents and reality‬‬ ‫בסדנה השתתפו מרצים וחוקרים מהחוגים‬ ‫לאמנות‬ ‫להיסטוריה‪,‬‬ ‫לארכיאולוגיה‪,‬‬ ‫ולאתנולוגיה באוניברסיטה‪.‬‬

‫החלק השני הקרוב יותר לזמננו עוסק‬ ‫בשאלות של תרבות‪ ,‬כלכלה וחברה‪ .‬רוב‬ ‫האמנים המציגים בחלק זה חוקרים את‬ ‫השינויים הדמוגרפיים באוכלוסיית העולם‬ ‫ואת השפעותיהם מרחיקות הלכת על‬ ‫התרבות‪ .‬סוגיה מרכזית בהקשר זה היא‬ ‫השינויים הסוציולוגיים שעוברות משפחות‬ ‫וחברות בעקבות המגע בין תרבויות‪.‬‬ ‫היצירות המוצגות בתערוכה מצביעות גם‬ ‫על השלכותיה של ההגירה החוקית והבלתי‪-‬‬ ‫חוקית‪ ,‬הכרוכה במחסומי תרבות ושפה‬ ‫שהמהגרים חייבים לחצות‪.‬‬

‫המפגש שנערך בסיוע המכון הצרפתי בבאר‬ ‫שבע מהווה "טעימה" לקראת כנס בראשות‬ ‫ד"ר ז'וסמין שיתקיים באפריל ‪ 2011‬במרכז‬ ‫המחקר הצרפתי בירושלים (‪.)CRFJ‬‬

‫ביום ראשון ‪ 28‬בנובמבר בשעות ‪10:00‬‬ ‫עד ‪ 13:00‬יתקיים בפאב "רוטשילד ‪"12‬‬ ‫בתל אביב מפגש בנושא אמנות הוידיאו‬ ‫בהשתתפות כריסטין ואן אש‪ ,‬אוצרת‬ ‫תערוכת "מדיות חדשות" במרכז פומפידו‪.‬‬

‫‪ 9‬דיאלוג מס' ‪ 33‬נובמבר‪-‬דצמבר ‪2010‬‬

‫‪Du 28 au‬‬ ‫! ‪30 novembre‬‬

‫כנס צרפתי‪-‬ישראלי לתקשורת אודיו‪-‬ויזואלית‬

‫בתאריכים ‪ 28‬עד ‪ 30‬בנובמבר ‪ 2010‬יתקיים בתל אביב הכנס הצרפתי‪-‬הישראלי הראשון לתקשורת‬ ‫אודיו‪-‬ויזואלית (רדיו‪ ,‬טלוויזיה‪ ,‬קולנוע‪ ,‬אינטרנט וכו')‪ ,‬שיהווה מקום מפגש לחילופי ידע‪ ,‬תכנים‬ ‫וטכנולוגיות‪ .‬הכנס‪ ,‬יוזמה משותפת למחלקה הכלכלית ולמחלקת התרבות בשגרירות צרפת בישראל‪,‬‬ ‫ייפתח על ידי שרת התרבות לימור לבנת‪ ,‬וצפוי להפגיש בין חברות ומוסדות מתחומי הרדיו‪ ,‬הטלוויזיה‬ ‫ואמצעי התקשורת הדיגיטליים משתי המדינות‪.‬‬

‫‪LAURA WADDINGTON, B.1970 in London (lives and works‬‬ ‫‪in Lisbon, Paris and Barcelona), Still from CargoVideotape,‬‬ ‫‪color, 29’ loop, Collection du Centre Pompidou, Musée‬‬ ‫‪national d’art moderne, Paris, Image courtesy of the artist‬‬

‫ארכיאולוג צרפתי‬ ‫‪ ‬בבאר שבע‬

‫מאת מתילד ז'ומיין‬

‫‪JOHAN GRIMONPREZ, B. 1962 in Trinidad and‬‬ ‫‪Tobago (lives and works in Belgium). Still from Double‬‬ ‫‪Take, 2009. Installation, color, 80’Collection du Centre‬‬ ‫‪Pompidou, Musée national d’art moderne, Paris‬‬ ‫‪Courtesy: Universal and Zapomatik‬‬

‫מרכז התרבות הצרפתי בעיר נצרת יקבל את‬ ‫יין הבוז'ולה החדש (יין ביכורים הפותח את‬ ‫עונת הבציר) ביין ובמוזיקה‪ .‬ב‪ 18-‬בנובמבר‬ ‫בשעה ‪ 19:00‬בערב יתקיים במרכז התרבות‬ ‫הטקס הצרפתי המסורתי של טעימה מבציר‬ ‫הבוז'ולה החדש‪ ,‬טקס שכבר הפך למסורת‬ ‫עולמית‪ .‬להקת אמוואג' מנצרת תופיע‬ ‫במהלך הערב ותנעים את זמנם של חובבי‬ ‫היין בשירים ממיטב הרפרטואר שלה‪.‬‬

‫קטעים נבחרים‬

‫‪URSULA BIEMANN, B. 1955 in Zurich Switzerland (lives‬‬ ‫‪and works in Zurich), Still from Performing the Border 1999‬‬ ‫‪Videotape, color, 42’ Collection du Centre Pompidou, Musée‬‬ ‫‪national d’art moderne, Paris. Image courtesy of the artist‬‬

‫אירועים וידאו‬ ‫התוכנית המלאה זמינה באתר השגרירות‪ambafrance-il.org:‬‬


A e ienc

sc

venir

- les 10 et 11 novembre à Tel-Aviv -

Première Conférence franco-israélienne sur les

ENERGIES RENOUVELABLES

par Eric Seboun

Immeuble couvert de panneaux solaires Crédit : Pixor

DESERTIFICATION L’ambassade de France en Israël est partenaire de la conférence internationale Zones arides, déserts et désertification qui aura lieu du 8 au 11 novembre 2010 à Sdé Boker. Cette rencontre rassemble des scientifiques, des techniciens, ainsi que des représentants d’ONG et d’agences internationales d’aide au développement de plus de 50 pays. Trois chercheurs venus de France, Gérard Dedieu, du Centre d'études spatiales de la biosphère (Cesbio), Abdoulaye Dia, de l’Institut des sciences de la terre, et le directeur de la division écologique et sciences de la terre à l’Unesco, Natarajan Ishwaran, interviendront dans le cadre de ce colloque. Contact : 03-7968041 ‫גג בניין מכוסה בקולטי שמש‬ ‫ פיקסור‬:‫צילום‬

BOURSES Ce programme de formation universitaire (les Bourses Chateaubriand) et d’aide à la recherche permet à de jeunes scientifiques israéliens, doctorants ou post-doctorants, d’effectuer un séjour de 12 mois dans un organisme de recherche français. Tous les domaines de recherche scientifique sont concernés à l’exception des sciences humaines et sociales. La France finance entièrement ces bourses, dont le but est de développer une coopération bilatérale d’excellence. Date limite du dépôt des dossiers : fin décembre 2010 Contact Daphna Lebowitz 03-7968042 d.lebowitz@ambfr-il.org

F

ace à l’épuisement prévu des énergies fossiles, les énergies renouvelables représentent la meilleure alternative pour répondre à nos besoins futurs. Issues du soleil (biomasse, éolienne, hydraulique, solaire), de la terre (géothermie) et de la lune (marées), elles sont inépuisables et garantes du respect de notre environnement. Non polluantes elles s’inscrivent dans une pratique de développement durable. Cependant, la maîtrise de ces énergies est particulièrement complexe et nécessite des programmes de recherche ambitieux et onéreux. Le Bureau scientifique de l’ambassade de France en Israël organise la première conférence francoisraélienne sur les énergies renouvelables en partenariat avec l’ADEME (Agence de l'Environnement et de la Maîtrise de l'Energie), le CNRS (Centre national de la recherche scientifique), le LITEN-CEA (Le Laboratoire d’Innovation pour les Technologies des Energies Nouvelles et les nanomatériaux), le ministère israélien de la Science et de la Technologie, le ministère israélien des Infrastructures Nationales ainsi que l’Institut Weizmann des Sciences. Elle se tiendra les 10 et 11 novembre 2010, à l’hôtel Dan Panorama de Tel-Aviv. Cette rencontre permettra à une vingtaine de chercheurs français et israéliens de présenter leurs stratégies de recherche dans les domaines du solaire photovoltaïque et thermique, des biofuels et du stockage de l’énergie, et de créer de nouvelles coopérations dans des domaines où la France et Israël occupent une position de leader. La coopération dans les énergies renouvelables est d’autant plus importante qu’elle s’inscrit dans le Plan solaire Méditerranée, l’un des six projets de l’Union pour la Méditerranée. Ce plan concerne le développement de l’ensemble ‎d es énergies renouvelables dans la région Méditerranée ; le solaire y tient la première place. Contact Daphna Lebowitz - 03-7968042 - d.lebowitz@ambfr-il.org

10 Dialogues # 33 Novembre - Décembre 2010


‫מ‬

‫‪S‬‬

‫כנס‬

‫‪ciences‬‬

‫דע‬

‫ב‪ 10-‬וב‪ 11-‬בנובמבר בתל אביב‬

‫כנס צרפתי‪-‬ישראלי‬

‫לאנרגיות מתחדשות‬

‫מדבור בנגב א‬ ‫»‪« Zones arides, déserts et désertification ‬‬ ‫‪sera le thème de la conférence‬‬

‫מאת אריק סבון‬

‫נרגיות מתחדשות הן אנרגיות בלתי‪-‬מתכלות‬ ‫וידידותיות לסביבה שמקורן הוא בשמש‬ ‫(ביומאסה‪ ,‬אנרגיית רוח‪ ,‬אנרגיה הידראולית‪,‬‬ ‫אנרגיה סולרית)‪ ,‬באדמה (אנרגיה גיאותרמית)‬ ‫או בירח (גאות ושפל)‪ .‬לנוכח התדלדלות מקורות האנרגיה‬ ‫הפוסילית הפכו האנרגיות המתחדשות לחיוניות לאספקה‬ ‫עתידית של אנרגיה‪ .‬מכיוון שמדובר באנרגיות לא‪-‬מזהמות‬ ‫הן מהוות חלק מן הפיתוח הבר‪-‬קיימא‪ .‬עם זאת‪ ,‬הטיפול‬ ‫בהן הוא מורכב במיוחד ומצריך תוכניות מחקר שאפתניות‬ ‫ויקרות‪.‬‬

‫לשכת המדע של שגרירות צרפת בישראל יזמה את הכנס‬ ‫הצרפתי‪-‬ישראלי הראשון לאנרגיות מתחדשות‪ ,‬שייערך‬ ‫בשיתוף ה‪( ADEME-‬הסוכנות הצרפתית לסביבה ולמקורות‬ ‫אנרגיה)‪ ,‬ה‪( CNRS-‬המרכז הלאומי למחקר מדעי בצרפת)‪,‬‬ ‫ה‪( LITEN-CEA-‬המעבדה לטכנולוגיות חדשניות של‬ ‫אנרגיות חדשות וננו‪-‬חומרים)‪ ,‬משרד המדע והטכנולוגיה‬ ‫של ישראל‪ ,‬משרד התשתיות של ישראל ומכון ויצמן למדע‪.‬‬ ‫הכנס ייערך במלון דן פנורמה בתל אביב בתאריכים ‪10‬‬ ‫ו‪ 11-‬בנובמבר‪ .‬כעשרים מדענים מצרפת ומישראל יציגו בו‬ ‫את תוכניות המחקר שלהם באנרגיה סולרית פוטו‪-‬וולטאית‬ ‫ותרמית‪ ,‬בביו‪-‬דלקים ובאגירת אנרגיה וייצרו שיתופי פעולה‬ ‫חדשים בין המדינות בתחומים הללו‪ ,‬שבהם צרפת וישראל‬ ‫הינן מובילות עולמיות‪.‬‬ ‫שיתוף הפעולה בתחום האנרגיות המתחדשות מקבל‬ ‫משנה חשיבות מאחר שהוא משתלב ב"תוכנית הסולארית‬ ‫הים‪-‬תיכונית"‪ ,‬אחד מששת הפרויקטים של "האיחוד למען‬ ‫הים התיכון"‪ .‬התוכנית עוסקת בפיתוח כל סוגי האנרגיות‬ ‫המתחדשות באגן הים התיכון‪ ,‬ובמיוחד אנרגיה סולארית‪.‬‬

‫ש‬

‫נושא הכנס הוא "מדבריות‪ ,‬מדבור ואזורים צחיחים"‬

‫גרירות צרפת היא אחת מנותנות החסות לכנס‬ ‫הבינלאומי "מדבריות‪ ,‬מדבור ואזורים צחיחים"‬ ‫שיתקיים בקמפוס שדה בוקר של אוניברסיטת‬ ‫בן גוריון בתאריכים ‪ 8‬עד ‪ 11‬בנובמבר ‪.2010‬‬ ‫בכנס ישתתפו מדענים‪ ,‬מהנדסים‪ ,‬נציגי ארגונים לא‪-‬‬ ‫ממשלתיים ואנשי סוכנויות בינלאומיות לסיוע בפיתוח מיותר‬ ‫מ‪ 50-‬מדינות‪.‬‬ ‫בכנס ישאו דברים שלושה חוקרים מצרפת‪ :‬ז'ראר דדיו‬ ‫מהמרכז לחקר הביוספרה מהחלל (‪ ,)CESBIO‬עבדולייה‬ ‫דיה מהמכון למדעי כדורי הארץ ונאטאראג'אן אישוואראן‪,‬‬ ‫מנהל האגף לאקולוגיה ולמדעי כדור הארץ באונסק"ו‪.‬‬ ‫לפרטים נוספים‪03-7968041 :‬‬

‫‪ 11‬דיאלוג מס' ‪ 33‬נובמבר‪-‬דצמבר ‪2010‬‬

‫מלגות למדענים‬

‫מלגת שאטובריאן היא מלגת מחקר המוצעת לתלמידי תואר‬ ‫דוקטור ולפוסט‪-‬דוקטורנטים מישראל המעוניינים לבצע‬ ‫מחקר בן שנה אחת במוסד מדעי צרפתי‪ .‬המלגה חלה על‬ ‫כל תחומי המחקר המדעי להוציא מדעי הרוח והחברה‪ ,‬והיא‬ ‫ממומנת במלואה ע"י ממשלת צרפת‪ ,‬הרואה בה אמצעי‬ ‫לחיזוק שיתוף הפעולה בין שתי המדינות בתחום המצוינות‬ ‫המדעית‪.‬‬ ‫תאריך אחרון להגשת מועמדות‪31.12.2010 :‬‬ ‫לפרטים‪ :‬דפנה לייבוביץ ‪ -‬המכון הצרפתי בתל אביב‪03- ,‬‬ ‫‪d.lebowitz@ambfr-il.org ,7968042‬‬


A

L'EXPORT IL EST URGENT DE S'Y METTRE

ie nom

eco

.

venir

par Frédéric Szabo

INVESTIR EN FRANCE

Le service économique de l’ambassade en partenariat avec l’Agence française des investissements internationaux, organisera à Tel-Aviv le 1er décembre un séminaire sur le thème : Investir en France… pourquoi pas ? Ce séminaire, destiné à encourager les investissements israéliens en France, sera l’occasion de présenter à la communauté d’affaires les atouts de la France, la compétitivité de son économie et l’attractivité de ses territoires. Les indications sur le lieu, l’horaire et le programme du séminaire seront publiées sur le site de l’ambassade.

ACQUISITION

Essilor a signé un accord en vue de l'acquisition de l'opticien israélien Shamir Optical. L'acquisition d'une valeur de 130 millions de dollars représente un investissement industriel qui lui permettra d'accroître sa position sur le marché mondial des lunettes.

COLLOQUE TRANSPORTS PUBLICS

U

bifrance en 2010, c’est 1400 hommes et femmes en France et dans le monde, 64 Missions économiquesUBIFRANCE dans 44 pays dont Israël avec une équipe de 7 personnes. La Mission économique – UBIFRANCE ISRAEL est structurée par filières couvrant un grand nombre de secteurs d’activité retenus selon la meilleure adéquation « pertinence de l’offre française / besoins et opportunités du marché en Israël » : ITI (Infrastructures, Transport et Industries) MHS (Mode, Habitat et Santé) AGROTECH (Industrie agroalimentaire) NTIS (Nouvelles technologies, innovation et services)

DANS LE MONDE Les experts des missions économiques-Ubifrance présents sur tous les continents accompagnent les entreprises dans la mise en œuvre des projets de développement à l’international.

Notre offre de service se décline « à la carte » ou « sur mesure » autour de 4 gammes de produits et services : Conseil, pour mieux aider les décideurs à cibler les clients sur le marché israélien. Information, veille, aide à la mise en œuvre des projets, prestations pour maîtriser l’environnement juridique et fiscal Contacts, pour identifier et rencontrer les futurs clients et partenaires en Israël. Des salons professionnels et rencontres B to B, des outils de prospection du marché, des partenariats technologiques Communication, pour gagner en visibilité auprès des professionnels israéliens. Des outils de relations presse et relation publiques, une publicité professionnelle sur la vitrine www.firmafrance.com, le « kit de présentation export » V. I .E (Volontaire international en entreprise), pour renforcer les ressources humaines des entreprises en Israël

EN FRANCE Avec les équipes internationales des Chambres de commerce et d’industrie des 22 régions, nos délégués régionaux sont les premiers relais d’information et d’orientation. A Paris et à Marseille, des spécialistes par secteurs d’activité sont à la disposition des entreprises pour les aider à définir des stratégies export. Nos prestations de services bénéficient de subventions de la part de l’Etat dans le cadre du programme de soutien aux exportations. La Mission économique–UBIFRANCE ISRAEL fait partie de l’ « Equipe de France de l’export » en Israël, composée du Service économique de l’ambassade de France, de la Chambre de commerce et de l’Industrie Israël-France, des Conseillers du commerce extérieur de la France, et d’Oséo via son partenaire israélien Matimop, équipe dédié au développement des exportations des entreprises françaises sur le marché israélien.

World Forum E-Gov 2010

Nouveaux opérateurs pour le bus, nouveaux appels d’offres pour le métro de Tel Aviv, tramway à Jérusalem en 2011, ligne BRT à Haïfa, et travaux de construction pour une liaison Jérusalem-Tel Aviv en 35 minutes… Le monde des transports publics israéliens est en pleine effervescence ! Pour accroitre la notoriété des entreprises françaises et développer une relation durable avec les acteurs du marché israélien, Ubifrance Israël organise à l’hôtel Carlton de Tel Aviv, les 13 et 14 décembre 2010, un colloque Transports Publics : Les solutions françaises. Inscriptions et renseignements : jeremy.devray-benichou@ubifrance.fr 03.5449128 Hôtel Carlton

12 Dialogues # 33

Ubifrance et les Missions économiques accompagnent les entreprises françaises sur tous les terrains

De gauche à droite : Frédéric Szabo, Christophe Bigot, Sylvain d'Onofrio et Stéphane Mordehay Chouchan, entreprise ST Microelectronics, Mathias Serre, entreprise ACS

Novembre - Décembre 2010

‫ משמאל‬.E-GOV 2010 ‫ביתן יוביפראנס בכנס‬ ,‫ישראל פרדריק זאבו‬-‫ מנהל יוביפראנס‬:‫לימין‬ ‫ סילבן ד'אונופריו וסטפאן‬,‫השגריר כריסטוף ביגו‬ ‫ מיקרואלקטרוניקס ומתיאס‬ST ‫מרדכי שושן מחברת‬ ACS ‫סר מחברת‬

Le développement de l’egouvernement en Israël ces dernières années connaît un essor sans précédent, en témoigne une étude de l’ONU portant sur la maturité de l’e-gouvernement qui place Israël au 17ème rang et la France au 9ème.Cette année, une quinzaine d’entreprises françaises leaders notamment dans le marché des e-transportation (vente de billets par Internet) et des passeports biométriques, ont participé à cette 3ème édition du Forum E-Gov, en présence de l’ambassadeur. Ce colloque a bénéficié du soutien d’Ubifrance Israël.


‫כ‬

‫‪E‬‬

‫‪conomie‬‬

‫אירועים אתגר הייצוא‬ ‫לכלה‬

‫יוביפראנס והנספחויות הכלכליות של צרפת מלווים את החברות הצרפתיות בכל רחבי העולם‬

‫כנס תחבורה‬ ‫ציבורית‬

‫מפעילים חדשים לקווי אוטובוס‪ ,‬מכרזים‬ ‫חדשים לרכבת תחתית בתל אביב‪ ,‬רכבת‬ ‫קלה שתפעל בירושלים כבר ב‪ ,2011-‬קו‬ ‫המטרונית בחיפה‪ ,‬עבודות לבניית קו רכבת‬ ‫שיחבר בין תל אביב וירושלים ב‪ 35-‬דקות‬ ‫ועוד‪ :‬אין ספק כי שוק התחבורה הציבורית‬ ‫בישראל נמצא בפריחה חסרת תקדים‪.‬‬ ‫‪ ,Ubifrance Israël‬הנציגות המסחרית של‬ ‫צרפת בישראל‪ ,‬תקיים כנס תחת הכותרת‬ ‫"תחבורה ציבורית‪ :‬הפתרונות הצרפתיים"‬ ‫במטרה לחזק את ההכרות עם החברות‬ ‫הצרפתיות הפעילות בתחום ולפתח קשרים‬ ‫ארוכי טווח עם השוק הישראלי‪ .‬הכנס ייערך‬ ‫במלון קרלטון בתל אביב בתאריכים ‪ 15‬ו‪16-‬‬ ‫בנובמבר ‪.2010‬‬ ‫להרשמה ולמידע‪:‬‬

‫נ‬

‫כון ל‪ 2010-‬מעסיק יוביפראנס‬ ‫(‪ ,Ubifrance‬ארגון ממשלתי‬ ‫הפועל ברחבי העולם לעידוד‬ ‫קשרי הסחר עם צרפת) ‪1,400‬‬ ‫עובדים בצרפת ובעולם ומפעיל‬ ‫‪ 64‬נציגויות ב‪ 44-‬מדינות‪ ,‬בהן גם‬ ‫ישראל‪ ,‬שבה פועלת מחלקה בת‬ ‫שבעה אנשים‪.‬‬

‫"קשרים"‪ :‬איתור והכרות עם לקוחות ושותפים עתידיים בישראל‪ .‬ירידים‬ ‫מקצועיים‪ ,‬פגישות ישירות‪ ,‬כלי ניתוח שוק‪ ,‬שותפים טכנולוגיים‪.‬‬

‫הכלכלית‪-‬יוביפראנס‬ ‫הנספחות‬ ‫ישראל כוללת ארבעה מדורים‬

‫"יח"צ"‪ :‬הגדלת הנראות בקרב אנשי המקצוע בישראל‪ .‬כלי יחסי ציבור‬ ‫ודוברות‪ ,‬פרסום באתר ‪ ,www.firmafrance.com‬ו"ערכת הצגת ייצואן"‪.‬‬

‫‪( ITI‬תשתיות‪ ,‬תחבורה ותעשייה)‬ ‫‪MHS‬‬ ‫(אופנה‪ ,‬בית ומגורים‪ ,‬בריאות)‬ ‫‪AGROTECH‬‬ ‫(תעשיית החקלאות והמזון)‬ ‫‪( NTIS‬הייטק ושירותים)‬

‫‪jeremy.devray-benichou@ubifrance.fr‬‬

‫חברת האופטיקה הצרפתית אסילור‬ ‫(‪ )Essilor‬חתמה על הסכם לרכישת חברת‬ ‫"שמיר מוצרים אופטיים מיוחדים" מישראל‪.‬‬ ‫שווי העסקה הוא ‪ 130‬מליון דולר והיא‬ ‫תאפשר לאסילור לחזק את מעמדה בשוק‬ ‫המשקפיים העולמי‪.‬‬

‫כנס השקעות‬ ‫בצרפת‬

‫המחלקה הכלכלית בשגרירות צרפת בישראל‬ ‫בשיתוף עם הסוכנות הצרפתית להשקעות‬ ‫זרות תקיים בתל אביב ב‪ 1-‬דצמבר ‪2010‬‬ ‫כנס בשם‪:‬‬ ‫"למה שלא תשקיעו בצרפת?"‬ ‫הכנס מיועד לעודד משקיעים ישראלים‬ ‫להשקיע בצרפת ותוצג בו סקירה מקיפה‬ ‫על יתרונות המשק הצרפתי‪ ,‬התחרותיות‬ ‫והאטרקטיביות שלו‪.‬‬ ‫מידע על מקום‪ ,‬תאריכים ותוכנית הכנס‬ ‫יפורסם בקרוב באתר האינטרנט של‬ ‫שגרירות צרפת בישראל (‪ambafrance-il.‬‬ ‫‪.)org‬‬

‫‪13‬‬

‫"ייעוץ"‪ :‬סיוע למקבלי ההחלטות להתאים את פעילותם לדרישות השוק‬ ‫הישראלי‪ .‬מתן מידע‪ ,‬מעקב וסיוע בביצוע פרויקטים בהיבטים משפטיים‬ ‫ופיסקליים‪.‬‬

‫"‪ :"V.I.E‬סטאז'רים מצרפת המוצבים בחברות ישראליות‪.‬‬

‫בתוך צרפת‬

‫נציגי יוביפראנס פרושים ב‪ 22-‬חבלי צרפת כחלק מן הצוותים הבינלאומיים‬ ‫הפועלים בלשכת הסחר של כל חבל‪ .‬הם מהווים את מקור המידע וההכוונה‬ ‫הראשוני העומד לרשות החברות הצרפתיות‪ .‬בפריז ובמרסיי פועלים מומחים‬ ‫מטעם יוביפראנס המחולקים לפי סקטורי פעילות עסקית ומסייעים לחברות‬ ‫הצרפתיות לבנות אסטרטגיית ייצוא‪.‬‬

‫בעולם‬

‫‪ ,03.5449128‬מלון קרלטון‬

‫הסכם בין‬ ‫אסילור לשמיר‬

‫השירותים שמספקת המחלקה נתפרים לפי דרישת הלקוח ומתחלקים‬ ‫לארבעה סוגים‪:‬‬

‫אנשי המקצוע של יוביפראנס ושל הנספחויות הכלכליות פרושים בכל רחבי‬ ‫העולם ומלווים את החברות בביצוע פרויקטי פיתוח בינלאומיים‪.‬‬ ‫השירותים שמעניק יוביפראנס מסובסדים על ידי ממשלת צרפת במסגרת תוכנית הסיוע ליצואנים‪.‬‬ ‫הנספחות הכלכלית‪-‬יוביפראנס ישראל מהווה חלק מ"צוות הייצוא הצרפתי" בישראל המורכב מהמחלקה הכלכלית‬ ‫בשגרירות צרפת‪ ,‬מלשכת המסחר והתעשייה ישראל‪-‬צרפת‪ ,‬מיועצי סחר החוץ הצרפתי‪ ,‬ומארגון אוזאו הצרפתי‬ ‫(‪ )Oséo‬באמצעות שותפו הישראלי מתימו"פ‪ .‬צוות זה פועל לקידום הייצוא הצרפתי לשוק הישראלי‪.‬‬

‫‪WORLD E-GOV‬‬ ‫‪FORUM 2010‬‬ ‫"הממשל המקוון" בישראל מתפתח‬ ‫בקצב מהיר בשנים האחרונות‪ ,‬ולפי‬ ‫מחקר של האו"ם ישראל נמצאת כיום‬ ‫במקום ה‪ 17-‬בעולם בתחום זה כאשר‬ ‫צרפת מחזיקה במקום התשיעי‪.‬‬ ‫בכנס ‪ e-GOV‬שנערך השנה בפעם‬ ‫השלישית השתתפו בין היתר חמש‪-‬‬ ‫עשרה חברות מצרפת שמתמחות‬ ‫בעיקר בתחום ההעברות המקוונות‬ ‫והדרכונים הביומטריים‪Ubifrance .‬‬ ‫‪ ,Israël‬הנציגות המסחרית של‬ ‫צרפת בישראל‪ ,‬הייתה בין נותני‬ ‫החסות לכנס‪.‬‬

‫דיאלוג מס' ‪ 33‬נובמבר‪-‬דצמבר ‪2010‬‬

‫נשיא קבוצת "אנשים ומחשבים" פלי הנמר‬ ‫פלד (מימין) אשר ארגן את כנס ‪e-GOV‬‬ ‫‪ 2010‬מקבל את פני השגריר ביגו‬

‫‪Accueil de l'ambassadeur par Peli Hanamer Peled,‬‬ ‫‪People & Computer, organisateur du Forum E-GOV‬‬ ‫‪2010 (à droite sur la photo).‬‬


Louis Félicien JosepH Caignart de Saulcy

qui es-TU? Grâce à un prêt du Louvre, le sarcophage présumé de la reine juive Hélène d'Adiabène, datant du 1er siècle de notre ère, trônera pendant quatre mois dans la nouvelle aile archéologique du musée d'Israël. La sépulture star a été présentée au public le 21 septembre par l'ambassadeur Christophe Bigot et James Snyder, directeur du musée. Son découvreur : le Français Louis Félicien Joseph Caignart de Saulcy (1807 - 1880), numismate hors pair, polyglotte de génie, père de l'archéologie et scientifique controversé.

I

ngénieur de formation et militaire de carrière, homme de terrain et rat de bibliothèque. Ses amis louaient le "frère", le "vrai causeur, ce savant si gai et si bon", "un "mélange de canonnier et d'académicien qui jure d'étrange sorte" assurait encore son ami Prosper Mérimée. Lillois d'origine, Félicien de Saulcy - surnommé Félix car il fit l'X – passera à la postérité comme l'un des pères d'expéditions d'un type nouveau qu'on appellerait bientôt "archéologie".

curieuse équipée : un abbé botaniste, deux jeunes peintres et deux fidèles amis : l'écrivain Edouard Delessert et Gustave de Rotschild. "INFATIGABLE" Dans Voyage aux villes maudites, Delessert brossera avec force détails croquants les épisodes de cette expédition rocambolesque : bravant la pluie et la grêle, la soif et les maladies, les hommes font face à de multiples attaques jusqu'à se faire prendre en otage, avant d'être escortés par leurs agresseurs. De Saulcy se révèle un prospecteur méticuleux et « infatigable » ; imperturbable, il voit venir les assaillants avec "l'air souriant qu'on a quand on va faire une visite à sa maîtresse".

Sa passion d'enfant, la numismatique, l'amène à apprendre l'hébreu, l'arabe, les inscriptions phéniciennes et cunéiformes. Bien installé dans les milieux érudits de Paris, la mort de sa femme, en 1850, scelle son destin d'archéolo"Saulcy en particulier souffrait L'expédition gue. Il écrit cruellement de la vue, obligé qu'il fait date. : "Un cruel était d'avoir constamment les Saulcy est malheur do- yeux sur le calepin où il écrivait en le premier à mestique me marchant pour ne jamais oublier établir une fit désirer une minute." géographie vivement de fiable de la E.Delessert "Voyage aux villes mer m'éloigner Morte pour un cermaudites", 1854. ainsi que du tain temps de site de Masla capitale". sada. Mais plus encore : à son retour à Paris, il clame avoir Endeuillé, Félix de Saulcy se identifié Sodome et Gomorrhe lance tête baissée dans une et localisé le tombeau des Rois entreprise inédite. Sans support de Jérusalem, celui de l'époque financier, sans matériel techdu premier Temple, aux abords nique, sans équipe scientifique, de la Porte de Damas. Ses afSaulcy ambitionne d'aller cartofirmations recueillent sceptigraphier la mer Morte – contrée cisme et polémiques. Quant à alors mal connue, dangereuse, ses aventures autour de la mer infestée par les brigands et les Morte, certains doutent même épidémies. Il s'entoure d'une qu'elles aient eu lieu - à vrai

14 Dialogues # 33

Novembre - Décembre 2010

dire, on se méfie de ce militaire qui prétend faire de l'histoire une science de terrain. En 1852, Felix de Saulcy se remarie avec Mathilde de Biling, dame d'honneur de l'impératrice Eugénie et, par son entremise, se rapproche de Napoléon III. Bénéficiant de son soutien, Saulcy monte une nouvelle expédition pour le ProcheOrient avec, en tête, l'idée de prouver à tous que le tombeau qu'il a trouvé est bien celui des Rois de Jérusalem. La seconde expédition quitte Paris en octobre 1863. UN CAVEAU INEXPLORE Au troisième jour de fouilles, Antoun, un des ouvriers, trébuche par hasard sur une des dalles du tombeau et croit deviner l'existence d'un caveau inexploré. L'équipe y découvre un sarcophage de calcaire dur, orné de deux inscriptions en araméen et en hébreu – Saulcy croit lire la « reine Sarah ». Ce sarcophage est la preuve qu'il est venu chercher. Sans attendre, on soulève le lourd couvercle. L'espace d'un instant, les hommes de Saulcy aperçoivent un squelette de femme, recouverte de filaments d'or... qui disparaît aussitôt sous les effets de l'oxygène. Le sarco-

phage pèse plus d'une tonne, il est ramené jusqu'au Louvre à dos de dromadaires. L'homme terminera sa vie à retracer l'histoire de Massada et à se passionner pour l'histoire du peuple juif. Ses multiples découvertes permirent l'existence d'une galerie judaïque au Louvre où son nom reste gravé sur les plaques des donateurs. Jusqu'à ses derniers jours, Félicien de Saulcy clamera l'authenticité de sa découverte du tombeau des Rois. Sur sa localisation de sites bibliques et sur ce sarcophage, la science lui donnera tort – le tombeau des Rois date manifestement du 1er siècle, et l'on penche aujourd'hui pour la sépulture de la reine juive Hélène d'Adiabène. N'empêche, Félix de Saulcy ouvre la voie à une nouvelle génération de scientifiques et à sa mort, la presse saluera "le plus illustre archéologue de son temps".


‫ב‬

‫‪E‬‬

‫‪n tête-à-tête‬‬

‫ארבע עיניים‬

‫הסרקופג השייך לפי המשוער להלני‬ ‫המלכה ואשר שב לישראל לאחר‬ ‫‪ 150‬שנות היעדרות הינו המוצג‬ ‫המרכזי בתערוכה המוקדשת לחלוצי‬ ‫הארכיאולוגיה התנ"כית‬

‫‪Le sarcophage présumé de la reine‬‬ ‫‪Hélène d'Adiabène, de retour en Israël‬‬ ‫‪après 150 ans d'absence, est le clou de‬‬ ‫‪l'exposition consacrée aux pionniers de‬‬ ‫‪l'archéologie biblique.‬‬

‫לואי פליסיאן ז'וז'ף‬ ‫קנייאר דה סוסי ‪-‬‬

‫מי אתה?‬

‫הסרקופג (ארון קבורה) השייך לפי המשוער להלני המלכה ומתוארך‬ ‫למאה הראשונה לספירה הושאל על ידי מוזיאון הלובר למוזיאון‬ ‫ישראל‪ ,‬וצפוי לפאר את האגף החדש לארכיאולוגיה של המוזיאון‬ ‫במשך כארבעה חודשים‪ .‬הכנסת הסרקופג לתצוגה במוזיאון צוינה‬ ‫בטקס שנערך ב‪ 21-‬בספטמבר בהשתתפות שגריר צרפת כריסטוף‬ ‫ביגו ומנהל מוזיאון ישראל ג'יימס סניידר‪ .‬מגלה הסרקופג הוא‬ ‫החוקר הצרפתי לואי פליסיאן ז'וז'ף קנייאר דה סוסי (‪:)1880-1807‬‬ ‫מגדולי הנומיסמטיקאים (חוקרי המטבעות)‪ ,‬פוליגלוט גאוני‪ ,‬אבי‬ ‫הארכיאולוגיה ומדען שנוי במחלוקת‬

‫ד‬

‫ה סוסי היה מהנדס‬ ‫צבא‬ ‫ואיש‬ ‫בהכשרתו‬ ‫במקצועו‪ ,‬איש שטח אך‬ ‫גם "עכבר ספריות"‪ .‬חבריו‬ ‫היללו אותו כ"אח" ו"פטפטן אמיתי‪,‬‬ ‫מלומד עליז וטוב לב"‪" .‬הכלאה‬ ‫בין תותחן לבין פרופסור בעל‬ ‫שפה גסה להפתיע"‪ ,‬הוסיף ידידו‬ ‫הסופר פרוספר מרימה‪ .‬שמו של‬ ‫פליסיאן דה סוסי המכונה פליקס‪,‬‬ ‫יליד העיר ליל שבצפון צרפת‪ ,‬נחרת‬ ‫בהיסטוריה כאחד מחלוצי מסעות‬ ‫מחקר מסוג חדש‪ ,‬שקיבלו מעט‬ ‫בהמשך את השם "ארכיאולוגיה"‪.‬‬ ‫הנומיסמטיקה‪ ,‬תחביב הילדות שלו‪,‬‬ ‫הוביל אותו ללמוד עברית‪ ,‬ערבית‪,‬‬ ‫פיניקית וכתב יתדות‪ .‬לאחר שכבר‬ ‫השתלב במעגלי המלומדים של פריז‪,‬‬ ‫חרץ מות אשתו ב‪ 1850-‬את גורלו‬ ‫לשבט הארכיאולוגיה‪ .‬הוא כותב‪:‬‬ ‫"אסון משפחתי אכזרי גרם לי לרצות‬ ‫להתרחק מן הבירה לזמן מה"‪ .‬וכך יוצא‬

‫סוסי האבל ושחוח‪-‬הראש להרפתקה‬ ‫ראשונה במינה‪ .‬ללא תמיכה כספית‪,‬‬ ‫ללא ציוד טכני וללא צוות מדעי‪ ,‬הוא‬ ‫שם לעצמו למטרה למפות את אזור ים‬ ‫המלח‪ ,‬שהיה עד אז חבל ארץ כמעט‬ ‫בלתי מוכר‪ ,‬מסוכן‪ ,‬שורץ ליסטים‬ ‫ומגפות‪ .‬הוא קיבץ סביבו צוות מוזר‪:‬‬ ‫כומר בוטנאי‪ ,‬שני ציירים צעירים ושני‬ ‫חברים נאמנים‪ :‬הסופר אדואר דלסר‬ ‫וגוסטב דה רוטשילד‪ ,‬אחיו של הנדיב‬ ‫הידוע‪.‬‬

‫"בלתי נלאה"‬ ‫בספרו "מסע לערים המקוללות" מביא‬ ‫דלסר תיאור רב עוצמה של פרקי‬ ‫המסע האגדי על פרטיהם העסיסיים‪:‬‬ ‫חברי המשלחת מתמודדים עם גשם‪,‬‬ ‫ברד‪ ,‬צמא ומחלות‪ .‬הם גם נופלים‬ ‫קורבן להתקפות רבות‪ ,‬עד שלבסוף‬ ‫הופכים תוקפיהם למלוויהם‪ .‬דה סוסי‬

‫‪ 15‬דיאלוג מס' ‪ 33‬נובמבר‪-‬דצמבר ‪2010‬‬

‫מתגלה כפורץ דרך נוקדני ו"בלתי‬ ‫נלאה"; הוא חסין בפני הפרעות‬ ‫ומקבל את פני התוקפים "בחיוך‬ ‫של מי שעומד לבקר את פילגשו"‪.‬‬ ‫המסע נכנס להיסטוריה‪ .‬דה סוסי הוא‬ ‫הראשון שמיפה באופן אמין את איזור‬ ‫ים המלח ואת אתר מצדה‪ .‬זאת ועוד‪:‬‬ ‫עם שובו לפריז הוא טוען כי הצליח‬ ‫אף לזהות את סדום ועמורה ולאתר‬ ‫בקרבת שער שכם שבירושלים את‬ ‫קברות המלכים המתייחסים לתקופת‬ ‫בית ראשון‪ .‬קביעותיו מתקבלות‬ ‫בספקנות ומעוררות פולמוס‪ .‬באשר‬ ‫למסעותיו מסביב לים המלח‪ ,‬אחדים‬ ‫אף מטילים ספק בעצם קיומם; היחס‬ ‫לאיש הצבא המתיימר להפוך את‬ ‫ההיסטוריה למדע הנחקר בשטח נותר‬ ‫חשדני‪.‬‬ ‫ב‪ 1852-‬נישא פליקס דה סוסי למתילד‬ ‫דה בילינג‪ ,‬בת לווייתה של הקיסרית‬ ‫אוז'ני‪ ,‬ובתיווכה‬ ‫מתקרב‬ ‫הוא‬ ‫לנפוליאון ה‪.III-‬‬ ‫של‬ ‫בתמיכתו‬ ‫הלה הוא מארגן‬ ‫משלחת מחקר‬ ‫לאזור‬ ‫חדשה‬ ‫המזרח התיכון‬ ‫שבאמצעותה‬ ‫מתכנן‬ ‫הוא‬ ‫להוכיח כי אתר‬ ‫הקבורה שגילה‬ ‫הוא אכן קברות‬ ‫מלכי ירושלים‪ .‬המשלחת השנייה‬ ‫יוצאת מפריז ב‪.1863-‬‬

‫מערת קבורה חדשה‪ ,‬שטרם נחקרה‪.‬‬ ‫חברי המשלחת חושפים בה סרקופג‬ ‫מאבן גיר קשה המעוטר בשתי‬ ‫כתובות בארמית ובעברית‪ ,‬ודה סוסי‬ ‫סבור שהוא מזהה בהן את המילים‬ ‫"המלכה שרה"‪ .‬הסרקופג הוא‬ ‫ההוכחה שחסרה לו‪ .‬מבלי לחכות הוא‬ ‫מרים את המכסה הכבד‪ ,‬ולמשך רגע‬ ‫אחד מבחינים אנשיו בשרידי שלד‬ ‫אישה המכוסה חוטי זהב – עד שזה‬ ‫מתפוגג ונעלם בהשפעת החשיפה‬ ‫לחמצן‪ .‬הסרקופג שוקל יותר מטונה‬ ‫והוא מובל למוזיאון הלובר שבפריז‬ ‫על גבי גמלים‪.‬‬ ‫את שארית חייו הקדיש דה סוסי‬ ‫ולחקר‬ ‫מצדה‬ ‫סיפור‬ ‫לשחזור‬ ‫ההיסטוריה של העם היהודי‪ ,‬שריתקה‬ ‫אותו‪ .‬תגליותיו הרבות הביאו לפתיחת‬ ‫"אגף ג'ודאייקה" (כך הוא נקרא אז)‬ ‫במוזיאון הלובר‪ ,‬שבו ניתן עד היום‬ ‫למצוא את שמו‬ ‫על‬ ‫החרות‬ ‫לוחיות התורמים‬ ‫דה‬ ‫למוזיאון‪.‬‬ ‫התעקש‬ ‫סוסי‬ ‫ימיו‬ ‫עד‬ ‫על‬ ‫האחרונים‬ ‫האותנטיות של‬ ‫קברי המלכים‪.‬‬ ‫הוכיח‬ ‫המדע‬ ‫כי טעה בעניין‬ ‫מיקום האתרים‬ ‫התנ"כיים ובעניין‬ ‫הסרקופג‪ :‬מקורם של קברי המלכים‬ ‫הוא כפי הנראה במאה הראשונה‪,‬‬ ‫והסרקופג שייך כפי הנראה למלכה‬ ‫הלני מחדייב‪ .‬ובכל זאת‪ ,‬היה זה‬ ‫פליקס דה סוסי אשר סלל את הדרך‬ ‫לדור חדש של מדענים‪ ,‬ועם מותו‬ ‫הכתירה אותו התקשורת כ"גדול‬ ‫הארכיאולוגים של זמנו"‪.‬‬

‫"לדה סוסי הייתה בעיית‬ ‫ראיה חריפה שאילצה אותו‬ ‫להיות רכון תמיד על פנקסו‪,‬‬ ‫שבו כתב תוך כדי הליכה‬ ‫כדי לא לשכוח אף רגע"‬ ‫א‪ .‬דלסר‪" ,‬מסע לערים‬ ‫המקוללות"‪1854 ,‬‬

‫המערה הלא‪-‬ידועה‬ ‫ביום השלישי לחפירות מועד אחד‬ ‫הפועלים ששמו אנטום על אחת‬ ‫מאבני אתר הקבורה ומאמין שגילה‬


Kaléidoscope Laura Herts au 25ème festival alternatif de théâtre de Saint-Jean d’Acre

‫השחקנית לורה הרץ בפסטיבל לתיאטרון אחר בעכו‬

Représentation de la compagnie Le ballon rouge

‫הצגה של להקת התיאטרון‬ "‫"הבלון האדום‬

'‫קולאז‬

L’ambassadeur Christophe Bigot rend visite à Noam Shalit, sous la tente de la famille Shalit, à Jérusalem

‫השגריר ביגו‬ ‫מבקר את נועם‬ ‫שליט באוהל‬ ‫המחאה של‬ ‫משפחת שליט‬ ‫בירושלים‬

‫בין אולימפיק ליון לפועל‬ 28.9.10 ,‫ משחק מפילד‬:‫ליגת האלופות‬ ‫תל אביב באיצטדיון בלו‬ La Ligue des

champions : rencontre Olympique LyonnaisHapoel Tel Aviv au stade Bloomfield, le 28 septembre

Claude Puel, entraineur de l’Olympique Lyonnais ‫ליון‬-‫מאמן אולימיפיק‬ ‫קלוד פואל‬

‫אמנית הווידאו מיכל רובנר והסופר‬ ‫והתסריטאי אתגר קרת בטקס רשמי‬ ‫ שבו קיבלו‬,‫בבית שגריר צרפת ביפו‬ ‫תארי "אביר במסדר האמנויות‬ "‫והספרות‬

Michal Rovner, artiste vidéaste, et Etgar Keret, écrivain et cinéaste, décorés des insignes de Chevalier de l’Ordre des « Arts et Lettres », lors d’une cérémonie officielle à la Résidence de France à Jaffa.

Christophe Bigot, Luis Fernandez, entraîneur de l’équipe d’Israël, et JeanMichel Aulas, président de l’Olympique Lyonnais

‫ מאמן נבחרת ישראל‬,‫השגריר ביגו‬ -‫לואיס פרננדז ונשיא מועדון אולימיפיק‬ ‫מישל אולאס‬-‫ליון ז'אן‬

mes 'Israël, Ja musée d t, devant u d r u e Bigo direct hristophe reine ‫ יהששרגריר בי‬Le ‫גו‬ ‫ו‬ yder, et C e présumé de la n ‫מנ‬ S ‫ה‬ ‫ל‬ ‫מו‬ ‫זי‬ p15) g a le ‫אל ג'יימס סנייד און‬ h ic p rt o a rc ir ‫ הקבלת הסרקופג המ ר בטקס‬leHésalène d'Adiabène (vo

‫שוער של‬

‫לני המלכה‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.