Arkè Civik Zink Fontanot

Page 1


www.fontanot.it www.arkestairs.com

Copyright by Fontanot S.p.A., first publication August 3, 2015

- 2 -


PH 2

8 x 120 mm (D 5⁄16” x 4 23⁄32”) 12 x 120 mm (D 15⁄32” x 4 23⁄32”) 14 x 150 mm (D 35⁄64” x 5 29⁄32”)

2,5mm 3,5mm 4,5mm 5,5mm 9mm

(D 3⁄32”) (D 9⁄64”) (D 11⁄64”) (D 7⁄32”) (D 23⁄64”)

12 mm (15⁄32”) 13 mm (33⁄64”) 2,5 mm 3 mm 5 mm 12 mm

(3⁄32”) (1⁄8”) (13⁄64”) (15⁄32”)

- 3 -

10 mm 13 mm 17 mm 19 mm 30 mm

(25⁄64”) (33⁄64”) (43⁄64”) (¾”) (1 3⁄16”)


1

2

3

- 4 -


16 15 14

10 11 12 13 14 15 16 1

1

2

2

4

5

10

6

Ø 120 cm (D 47 ¼”)

Ø 140 cm (D 55 1⁄8”)

Ø 160 cm (D 63”)

“A”

“B”

“C”

A02

A03

10 11 12 13 14 15 16 A B C

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

A19

A18

10 11 12 13 14 15 16 A B C

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

B03

10 11 12 13 14 15 16 A B C

13

12

11

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

10 11 12 13 14 15 16 A B C

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

B04

10 11 12 13 14 15 16 A B C

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

- 5 -

1 1 1

1 1 1

1 1 1

10 11 12 13 14 15 16 A B C

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1


B05

B08

10 11 12 13 14 15 16 A B C

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

B12

10 11 12 13 14 15 16 A B C

7 10 10

7 10 10

7 10 10

7 10 10

7 10 10

7 10 10

7 10 10

B23

6 7 8

6 7 8

6 7 8

6 7 8

6 7 8

6 7 8

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

2 3 3

2 3 3

2 3 3

2 3 3

2 3 3

2 3 3

B54

27 37 38

12 14 16

12 14 16

12 14 16

12 14 16

12 14 16

12 14 16

31 43 44

33 46 47

35 49 50

37 52 53

39 55 56

1 1 1

7 10 10

7 10 10

7 10 10

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

10 11 12 13 14 15 16 A B C

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 3 3

2 3 3

2 3 3

2 3 3

2 3 3

2 3 3

2 3 3

10 11 12 13 14 15 16 A B C

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1-2 1-2 1-2

2 2 2

2 2 2

B82

10 11 12 13 14 15 16 A B C

7 10 10

B47

B55

29 40 41

7 10 10

10 11 12 13 14 15 16

10 11 12 13 14 15 16

10 11 12 13 14 15 16

7 10 10

B36

12 14 16

A B C

7 10 10

A B C

10 11 12 13 14 15 16 A B C

10 11 12 13 14 15 16 2 3 3

10 11 12 13 14 15 16 A B C

B17

B46

B37

A B C

2 2 2

B27

6 7 8

A B C

2 2 2

10 11 12 13 14 15 16 A B C

10 11 12 13 14 15 16 A B C

2 2 2

B13

10 11 12 13 14 15 16 A B C

B11

27 37 38

29 40 41

31 43 44

33 46 47

- 6 -

35 49 50

37 52 53

39 55 56

10 11 12 13 14 15 16 A B C

19 28 28

21 31 31

23 34 34

25 37 37

27 40 40

29 43 43

31 46 46


B89

BE3

10 11 12 13 14 15 16 A B C

6 7 8

6 7 8

6 7 8

6 7 8

6 7 8

6 7 8

6 7 8

BG6

10 11 12 13 14 15 16 A B C

29 38 38

32 42 42

35 46 46

38 50 50

41 54 54

44 58 58

47 62 62

C07 H = 1060 mm (41 ¾”)

0 9 9

0 10 10

0 11 11

0 12 12

0 13 13

0 14 14

0 15 15

31 44 45

33 47 48

35 50 51

37 53 54

9 9 9

10 10 10

11 11 11

12 12 12

13 13 13

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

15 15 15

C31

9 0 0

10 11 12 13 14 15 16 40 51 52

43 55 56

46 59 60

49 63 64

52 67 68

55 71 72

7 8 9

10 0 0

11 0 0

12 0 0

13 0 0

14 0 0

15 0 0

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

7 8 9

7 8 9

7 8 9

7 8 9

7 8 9

7 8 9

0 9 9

0 10 10

0 11 11

0 12 12

0 13 13

0 14 14

0 15 15

C29

29 38 38

32 42 42

35 46 46

38 50 50

41 54 54

44 58 58

47 62 62

10 11 12 13 14 15 16 A B C

6 9 9

6 9 9

6 9 9

6 9 9

6 9 9

6 9 9

6 9 9

C87

10 11 12 13 14 15 16 A B C

1 1 1

10 11 12 13 14 15 16 A B C

10 11 12 13 14 15 16 A B C

1 1 1

10 11 12 13 14 15 16 A B C

10 11 12 13 14 15 16

C36

37 47 48

1 1 1

C07 H = 1130 mm (44 ½”)

C13

14 14 14

10 11 12 13 14 15 16 A B C

C07 H = 935 mm (36 13⁄16”)

1 1 1

A B C

10 11 12 13 14 15 16

A B C

29 41 42

C07 H = 1095 mm (43 1⁄8”)

C07 H = 1190 mm (46 7⁄8”)

A B C

27 38 39

10 11 12 13 14 15 16 A B C

10 11 12 13 14 15 16 A B C

25 35 36

BS1

10 11 12 13 14 15 16 A B C

BE4

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

- 7 -

1 1 1

1 1 1

1 1 1

10 11 12 13 14 15 16 A B C

4 4 4

4 4 4

4 4 4

4 4 4

4 4 4

4 4 4

4 4 4


C92

CC5

10 11 12 13 14 15 16 A B C

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

CL7

10 11 12 13 14 15 16 A B C

27 37 38

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

D02

11 11 11

12 12 12

13 13 13

14 14 14

15 15 15

16 16 16

D05

35 49 50

37 52 53

39 55 56

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 0

1 1 0

1 1 0

1 1 0

1 1 0

1 1 0

D32

29 38 38

50 50 50

55 55 55

60 60 60

65 65 65

70 70 70

75 75 75

80 80 80

35 46 46

38 50 50

41 54 54

44 58 58

47 62 62

3 3 3

33 46 47

35 49 50

37 52 53

39 55 56

3 3 3

4 4 4

3 3 3

3 3 3

3 3 3

3 3 3

10 11 12 13 14 15 16 A B C

10 11 12 13 14 15 16 A B C

0 0 1

0 0 1

0 0 1

0 0 1

0 0 1

0 0 1

0 0 1

9 9 9

10 10 10

11 11 11

12 12 12

13 13 13

14 14 14

15 15 15

10 11 12 13 14 15 16 A B C

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

E08

10 11 12 13 14 15 16 A B C

31 43 44

D14

D33

32 42 42

29 40 41

10 11 12 13 14 15 16 A B C

10 11 12 13 14 15 16 A B C

10 11 12 13 14 15 16

27 37 38

D04

D12

1 1 0

10 11 12 13 14 15 16 A B C

10 11 12 13 14 15 16

10 11 12 13 14 15 16

A B C

33 46 47

D03

10 10 10

A B C

31 43 44

D01

A B C

10 11 12 13 14 15 16 A B C

29 40 41

CL8

10 11 12 13 14 15 16 A B C

CC6

29 38 38

32 42 42

35 46 46

38 50 50

- 8 -

41 54 54

44 58 58

47 62 62

10 11 12 13 14 15 16 A B C

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1


F01

F08

10 11 12 13 14 15 16 A B C

8 9 10

8 9 10

8 9 10

8 9 10

8 9 10

8 9 10

8 9 10

F09

10 11 12 13 14 15 16 A B C

4 6 6

4 6 6

4 6 6

4 6 6

4 6 6

4 6 6

4 6 6

G02 H = 1250 mm (49 3⁄16”)

G01

10 11 12 13 14 15 16 A B C

2 3 3

2 3 3

2 3 3

2 3 3

2 3 3

2 3 3

2 3 3

G02 H = 820 mm (32 5⁄16”)

10 11 12 13 14 15 16 A B C

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

kit 12 pz

kit 12 pz

10 11 12 13 14 15 16 1

1

1

2

1

1

10 11 12 13 14 15 16

2

1

1

1

kit 13 pz

G03

2

2

2

1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1

1

1

0

0

0

2

1

L65

10 11 12 13 14 15 16 A B C

2

10 11 12 13 14 15 16

2

L65

10 11 12 13 14 15 16 A B C

1

2

kit 13 pz

10 11 12 13 14 15 16 1

0

9 0 0

10 0 0

11 0 0

12 0 0

13 0 0

14 0 0

15 0 0

10 11 12 13 14 15 16 A B C

0 9 9

0 10 10

0 11 11

0 12 12

0 13 13

0 14 14

0 15 15

X01

- 9 -


D01 G01 A02 C07

B46

CC5 BE3 B54 CC6

G02

B55

CC5 BE4 B54

B47

CC6

D02

B55

D03

A03

D04 D14 B82 D05 D12

CL7

B11

G02

D33 F01 B12

BG6

C31

D32

C31 B13

C13 B46 G03 B17

- 10 -


A18 A03 CC5 BS1

C07 B54

B27

CC6

B23

B55

F01 CL8

B27 B89

B13

E08

L65 B04

B03

B05 A18 A19 B08

C92 A03

A03 C87

- 11 -


IT)

IMPORTANTE! LEGGERE E SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E TENERE PER FUTURE CONSULTAZIONI

ATTENZIONE: eseguire l’installazione “a regola d’arte”, utilizzando attrezzi idonei; seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio. Informarsi prima dell’installazione, sui regolamenti locali e nazionali da rispettare, in funzione della destinazione d’uso (privato principale, secondario, uffici, negozi,…). EN)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

WARNING: Carry out the installation in a “workmanlike” manner, strictly following the installation instructions and using suitable tools. Always consult your local building department for code requirements that must be respected depending on its destination of use (private, secondary, public,…) DE)

WICHTIG! LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND HEBEN SIE SIE FÜR SPÄTERE ZWECKE AUF

ACHTUNG: Die Montage muss fachgerecht, unter Zuhilfenahme geeigneter Hilfsmittel und unter strikter Einhaltung der Montageanleitung ausgeführt werden. Damit die Montage normgerecht erfolgen kann, muss man zuvor Informationen zur Aufstellung und zu den lokal und national geltenden Vorschriften je nach Bestimmungszweck (privat, Haupt- oder Nebeneinrichtung, Büros, Geschäfte, …) einholen. FR)

IMPORTANT ! LIRE ET RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ; LES CONSERVER POUR TOUTE AUTRE CONSULTATION

ATTENTION : Effectuer l’installation dans les règles de l’art en utilisant des outils appropriés ; suivre scrupuleusement les instructions de montage. Pour réaliser un montage conforme aux normes en vigueur, il faut s’informer avant l’installation quant aux réglementations locales et nationales à respecter, en fonction du domaine d’utilisation (résidence privée principale, secondaire, bureaux, magasins,…). ES)

¡IMPORTANTE! LEER Y SEGUIR ESTRICTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA CONSULTAS FUTURAS

ATENCIÓN: realizar la instalación “según las reglas del arte”, utilizando herramientas adecuadas; seguir estrictamente las instrucciones de montaje. Informarse antes de la instalación sobre los reglamentos locales y nacionales a respetar, en función del destino de uso (privado principal, secundario, oficinas, tiendas,…).

- 12 -


PT)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

ATENÇÃO: efetuar a instalação de acordo com as regras usando ferramentas adequada; seguir escrupulosamente as instruções de montagem. Informar-se antes da instalação sobre os regulamentos locais e nacionais a respeitar, em função do destino de uso (privado principal, secundário, escritórios, lojas, etc.). NL)

BELANGRIJK! DEZE VOORSCHRIFTEN ZORGVULDIG DOORLEZEN EN OPVOLGEN EN BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING

OPGELET: verricht de installatie volgens de technische normen met behulp van geschikte gereedschappen; volg nauwgezet de montage handleiding. Ga voor de installatie na of er plaatselijk of nationaal regelgeving van toepassing is voor het bedoelde gebruik (privé, kantoor, winkels, enz.). PL)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

UWAGA: Z\NRQDĄ PRQWDij Å]JRGQLH ] ]DVDGDPL V]WXNL´ SU]\ Xij\FLX RGSRZLHGQLFK QDU]ēG]L VNUXSXODWQLH SU]HVWU]HJDĄ LQVWUXNFML PRQWDijRZHM 3U]HG GRNRQDQLHP PRQWDijX X]\VNDĄ LQIRUPDFMH QD WHPDW PLHMVFRZ\FK L NUDMRZ\FK SU]HSLVyZ MDNLFK QDOHij\ SU]HVWU]HJDĄ Z ]DOHijQRħFL RG SU]H]QDF]HQLD JãyZQH SU\ZDWQH GUXJRU]ēGQH ELXUD VNOHS\ HU)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

FIGYELEM! $ WHOHStWpVW V]DNV]HUįHQ YpJH]]H HO V]LJRU~DQ EHWDUWYD D WHOHStWpVL ~WPXWDWyW pV PHJIHOHOġ V]HUV]iPRNDW KDV]QiOYD 0LQGLJ NpUMH NL D KHO\L pStWpV J\L KDWyViJRNWyO D KDWiO\RV HOġtUiVRNDW PHO\HNHW D FpOWHU OHWWHO SULYiW KHO\LpUGHNį Q\LOYiQRV VWE EH NHOO WDUWDQL RO)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

$7(1Ĩ,( HIHFWXDĩL LQVWDODUHD FRQIRUP UHJXOLORU GH EXQČ SUDFWLFČ XWLOL]kQG XQHOWH DGHFYDWH UHVSHFWDĩL VWULFW LQVWUXFĩLXQLOH GH PRQWDM ÍQDLQWH GH LQVWDODUH LQIRUPDĩL YČ FX SULYLUH OD UHJOHPHQWČULOH ORFDOH ɁL QDĩLRQDOH FDUH WUHEXLH VČ À H UHVSHFWDWH vQ IXQFĩLH GH GHVWLQDĩLD IRORVLULL SULYDW SULQFLSDO VHFXQGDU ELURXUL PDJD]LQH

- 13 -


RU)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

ƊƕƐƔƈƕƐƍ ƪǃƷƶƳƵưƺƭ ƴƶƵƺƨƮ Ʒƶ ƷƸƨƪưƳƨƴ ƴƨƹƺƭƸƹƺƪƨ ưƹƷƶƳDŽƯƻLJ ƷƶƬƽƶƬLJǁưƭ ưƵƹƺƸƻƴƭƵƺǃ ƹƺƸƶƫƶ ƹƳƭƬƻƱƺƭ ưƵƹƺƸƻƲƾưLJƴ Ʒƶ ƴƶƵƺƨƮƻ ƗƭƸƭƬ ƴƶƵƺƨƮƶƴ ƻƯƵƨƱƺƭ ƶ ƴƭƹƺƵǃƽ ư ƵƨƾưƶƵƨƳDŽƵǃƽ ƵƶƸƴƨƺưƪƨƽ ƲƶƺƶƸǃƭ ƺƸƭƩƻƭƺƹLJ ƹƶƩƳdžƬƨƺDŽ ƪ Ưƨƪưƹưƴƶƹƺư ƶƺ ƵƨƯƵƨƿƭƵưLJ ưƯƬƭƳưLJ ƶƹƵƶƪƵƶƭ ƿƨƹƺƵƶƭ ƪƺƶƸưƿƵƶƭ ƶƼưƹǃ ƴƨƫƨƯưƵǃ ư ƺ Ʒ HR)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

POZOR: SRVWDYOMDQMH L]YUåLWH SUHPD SUDYLOLPD VWUXNH VOXçHĄL VH SULNODGQLP DODWLPD VWURJR VOLMHGLWH XSXWH ]D PRQWDçX 3ULMH SRVWDYOMDQMD LQIRUPLUDMWH VH R ORNDOQLP L GUçDYQLP RGUHGEDPD NRMH WUHED SRåWRYDWL RYLVQR R QDPMHQL JODYQD LOL VSRUHGQD SULYDWQD XSRUDED XUHGL WUJRYLQH« SR)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

UPOZORENJE: ,]YUåLWH LQVWDOLUDQMH SR VYLP SUDYLOLPD VWURJR VH SULGUçDYDMWH XSXWVWDYD R LQVWDODFLML L NRULVWLWH RGJRYDUDMXĄL DODW 8YHN NRQVXOWXMWH 9DåH ORNDOQR JUDćHYLQVNR RGHOMHQMH X YH]L VD ]DKWHYLPD SURSLVD NRML VH PRUDMX SRåWRYDWL X ]DYLVQRVWL RG QMLKRYH QDPHQH SULYDWQL VHNXQGDUQL MDYQL CS)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

POZOR: 3URYHĐWH LQVWDODFL ÅRGERUQøP´ ]SĭVREHP D SĥHVQĕ GRGUçXMWH SRN\Q\ SUR LQVWDODFL D SRXçtYHMWH YKRGQp QiVWURMH 9çG\ VL ]MLVWĕWH QD PtVWQtP VWDYHEQtP ~ĥDGĕ MDNp MVRX SRçDGDYN\ SĥHGSLVĭ NWHUp PXVt EøW GRGUçRYiQ\ Y ]iYLVORVWL QD XUĆHQpP SRXçLWt VRXNURPø GUXKRWQø YHĥHMQø SK)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

VAROVANIE: ,QåWDOiFLX Y\NRQDMWH SURIHVLRQiOQ\P VS{VRERP VWULNWQH GRGUçLDYDMWH QDVOHGRYQp LQåWDODĆQp LQåWUXNFLH D SRXçLWH YKRGQp QiVWURMH 9 SUtSDGH SRçLDGDYRN NyGRY NWRUp VD PXVLD GRGUçDī Y ]iYLVORVWL RG PLHVWD SRXçLWLD V~NURPQp SULHVWRU\ SRPRFQp SULHVWRU\ YHUHMQp SULHVWRU\ WR YçG\ NRQ]XOWXMWH VR VYRMtP PLHVWQ\P VWDYHEQøP RGGHOHQtP

- 14 -


SL)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

POZOR: QDPHVWLWHY L]YHGLWH SR ´SUDYLOLK VWURNHµ ] XVWUH]QLP RURGMHP VWURJR XSRåWHYDMWH QDYRGLOD ]D QDPHVWLWHY 3UHG QDPHVWLWYLMR VH SR]DQLPDMWH JOHGH ORNDOQLK LQ QDFLRQDOQLK ]DNRQVNLK VWDQGDUGRY JOHGH QD QDPHPEQRVW XSRUDEH ]DVHEQD SRVORYQD Y SLVDUQL WUJRYLQL DA)

VIGTIGT! LÆS OG FØLG DENNE ANVISNING NØJE, OG GEM DEN TIL SENERE BRUG

ADVARSEL: Installationen skal udføres i overensstemmelse med bedste praksis, ved brug af egnede redskaber; følg omhyggeligt monteringsinstruktionerne. Hent oplysninger før installationen angående de lokale og nationale bestemmelser, der skal overholdes afhængigt af den påtænkte anvendelse (privat hovedbrug, privat sekundær brug, kontorer, butikker,….). SV)

VIKTIG INFORMATION! LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK

OBSERVERA! Utför installationen på ett yrkesmannamässigt sätt med lämpliga verktyg. Följ monteringsinstruktionerna i detalj. Informera dig före installationen om lokala och nationella bestämmelser som ska respekteras, beroende på avsett användningsområde (privat, offentlig, kontor, butiker o.s.v.). FI)

TÄRKEÄÄ! LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA NOUDATA NIITÄ. SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.

VAROITUS: suorita asennus kunnolla käyttäen asianmukaisia välineitä; noudata huolellisesti asennusohjeita. Tutustu ennen asennusta voimassa oleviin paikallisiin ja kansallisiin määräyksiin, käyttökohteen mukaan (yksityinen pääasiallinen, toissijainen, toimisto, kaupat,….). ET)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

HOIATUS: Paigaldage seade vastavalt headele tavadele, järgides täpselt paigaldusjuhiseid ja kasutades sobivaid tööriistu. Konsulteerige kindlasti kohaliku ehitusosakonnaga, kust saate täpset teavet nõuete kohta, mida olenevalt seadme kasutusotstarbest tuleb kindlasti täita (erakasutus, sekundaarne, avalik jne)

- 15 -


TR)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

UYARI: .XUXOXP WDOLPDWODU×Q× WDP DQODP×\OD WDNLS HGHUHN YH X\JXQ DOHWOHU NXOODQDUDN ´XVWDO×NODµ NXUXOXP LĂOHPLQL \HULQH JHWLULQ .XOODQ×P DPDF×QD J|UH |]HO LNLQFLO NDPXVDO« ULD\HW HGLOPHVL JHUHNHQ NRG JHUHNOLOLNOHUL LoLQ \HUHO LQĂDDW GHSDUWPDQ×Q×]D GDQ×Ă×Q NO)

VIKTIG! LES OG FØLG DISSE ANVISNINGENE OMHYGGELIG OG OPPBEVAR DEM FOR SENERE REFERANSE.

ADVARSEL: Produktet må installeres ”etter alle kunstens regler” og med passende verktøy. Følg monteringsbeskrivelsen nøye. Informer deg om eventuelle lokale og nasjonale forskrifter som gjelder for ditt spesielle bruksområde (primær eller sekundær privat bruk, kontorer, forretninger osv.) før du installerer produktet. KO)

IMPORTANT! CAREFULLY READ AND STRICTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION

ᷱḔaGG㉘㾌G㫴㾜㡸G㉥㐘䚌᷀G♤⪨⮨㉐G㤵㤼䚐G⓸Ạ⪰G㇠㟝䚌㜠G㉘㾌⪰G㐘䚽䚌㐡㐐㝘UG㇠㟝G⯝㤵Oᵐ㢬SG⸨㦤SG ḩ㟝G☥P㜄G♤⢰G䚡ㇵG䜸㫴Gᶨ㉘⺴㢌Gἐ㥉㡸G㨴㍌䚨㚰G䚝⏼␘U

- 16 -


4

Ø 120 cm

Ø 140 cm

Ø 160 cm

L

Ø 47 ¼” 62,5 cm

Ø 55 1⁄8” 72,5 cm

82,5 cm

L

24 5⁄8”

28 9⁄16”

32 ½”

Ø 63”

5

G03

6

14 x 70 mm (D 35⁄64” x 2 ¾”)

- 17 -


7 90 B13

8

9

B46 G03 B17

B17

G03

10

11

B13

- 18 -


12 X

13

Y

- 19 -

(Ø 120 cm) = 29 cm (D 47 ¼”) = 11 13⁄32” (Ø 140 cm) = 34,5 cm (D 55 1⁄8”) = 13 9⁄16” (Ø 160 cm) = 41 cm (D 63”) = 16 1⁄8”

Y = 9,2 cm (3 5⁄8”)


14

15

B13

14 x 70 mm (D 35⁄64” x 2 ¾”)

16

17

10 mm (25⁄64”)

B13

- 20 -


18

G02

19

Ø 120 cm (D 47 ¼”) Ø 140 cm (D 55 1⁄8”) D05 D12 Ø 160 cm

(D 63”)

- 21 -


10

11

12

13

14

15

16

- 22 -


24-25

26-27

28-29

30-31

32-33

34-35

36-37

- 23 -


H cm

H inch

211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236

83 ¼" 83 7⁄16" 83 7⁄8" 84 ¼" 84 5⁄8" 85 1⁄16" 85 7⁄16" 85 13⁄16" 86 ¼" 86 5⁄8" 87“ 87 3⁄8" 87 13⁄16" 88 3⁄16" 88 9⁄16" 89“ 89 3⁄8" 89 ¾" 90 3⁄16" 90 9⁄16" 90 15⁄16" 91 5⁄16" 91 ¾" 92 1⁄8" 92 ½" 92 15⁄16"

D02 D03 D04 D14 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50

9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

H

D02 = 10

D03 = 32 H = 227 cm (89 3⁄8”) D04 = 9

D14 = 1

1

1 11 21 31 41

2

2 12 22 32 42

3

3 13 23 33 43

4

4 14 24 34 44

5

5 15 25 35 45

D14

- 24 -

6

6 16 26 36 46

7

7 17 27 37 47

8

8 18 28 38 48


9

9 19 29 39 49

10

10 20 30 40 50

D02

D03

D04

- 25 -


H cm

H inch

232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259

91 5⁄16” 91 ¾” 92 1⁄8” 92 ½” 92 15⁄16” 93 5⁄16” 93 11⁄16” 94 1⁄8” 94 ½” 94 7⁄8” 95 ¼” 95 11⁄16” 96 1⁄16” 96 7⁄16” 96 7⁄8” 97 ¼” 97 5⁄8” 98 1⁄16” 98 7⁄16” 98 13⁄16” 99 3⁄16” 99 5⁄8” 100 ” 100 3⁄8” 100 13⁄16” 101 3⁄16” 101 9⁄16” 101 15⁄16”

D02 D03 D04 D14 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

H

D02 = 11

D03 = 39 H = 251 cm (98 13⁄16”)

D04 = 10

D14 = 1

1

1 12 23 34 45

2

2 13 24 35 46

3

3 14 25 36 47

4

4 15 26 37 48

5

5 16 27 38 49

D14

- 26 -

6

6 17 28 39 50

7

7 18 29 40 51

8

8 19 30 41 52


9

9 20 31 42 53

10

10 21 32 43 54

11

11 22 33 44 55

D02

D03

D04

- 27 -


H cm

H inch

253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283

99 5⁄8” 100 ” 100 3⁄8” 100 13⁄16” 101 3⁄16” 101 9⁄16” 101 15⁄16” 102 3⁄8” 102 ¾” 103 1⁄8” 103 9⁄16” 103 15⁄16” 104 5⁄16” 104 ¾” 105 1⁄8” 105 ½” 105 7⁄8” 106 5⁄16” 106 11⁄16” 107 1⁄16” 107 ½” 107 7⁄8” 108 ¼” 108 11⁄16” 109 1⁄16” 109 7⁄16” 109 13⁄16” 110 ¼” 110 5⁄8” 111 ” 111 7⁄16”

D02 D03 D04 D14 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60

11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

H

D02 = 12

D03 = 42 H = 274 cm (107 7⁄8”) D04 = 11

D14 = 1

1

1 13 25 37 49

2

2 14 26 38 50

3

3 15 27 39 51

4

4 16 28 40 52

5

5 17 29 41 53

D14

- 28 -

6

6 18 30 42 54

7

7 19 31 43 55

8

8 20 32 44 56


9

9 21 33 45 57

10

10 22 34 46 58

11

11 23 35 47 59

12

D02

12 24 36 48 60

D03

D04

- 29 -


H cm 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306

H inch 107 108 108 109 109 109 110 110 111 111 111 112 112 113 113 113 114 114 114 115 115 116 116 116 117 117 118 118 118 119 119 120 120

D02 D03 D04 D14

7⁄8” ¼” 11⁄16” 1⁄16” 7⁄16” 13⁄16” ¼” 5⁄8” ” 7⁄16” 13⁄16” 3⁄16” 5⁄8” ” 3⁄8” ¾” 3⁄16” 6⁄16” 15⁄16” 3⁄8” ¾” 1⁄8” 9⁄16” 15⁄16” 5⁄16” 11⁄16” 1⁄8” ½” 7⁄8” 5⁄16” 11⁄16” 1⁄16” ½”

13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65

12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

H

D02 = 13

D03 = 49 H = 298 cm (117 5⁄16”)

D04 = 12

D14 = 1

1

1 14 27 40 53

2

2 15 28 41 54

3

3 16 29 42 55

4

4 17 30 43 56

5

5 18 31 44 57

D14

- 30 -

6

6 19 32 45 58

7

7 20 33 46 59

8

8 21 34 47 60


9

9 22 35 48 61

10

10 23 36 49 62

11

11 24 37 50 63

12

12 25 38 51 64

13

13 26 39 52 65

D02

D03

D04

- 31 -


H cm 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330

H inch 116 116 116 117 117 118 118 118 119 119 120 120 120 121 121 122 122 122 123 123 124 124 124 125 125 126 126 126 127 127 127 128 128 129 129 129

D02 D03 D04 D14

1⁄8” 9⁄16” 15⁄16” 5⁄16” 11⁄16” 1⁄8” ½” 7⁄8” 5⁄16” 11⁄16” 1⁄16” ½” 7⁄8” ¼” 5⁄8” 1⁄16” 7⁄16” 13⁄16” ¼” 5⁄8” ” 7⁄16” 13⁄16” 3⁄16” 9⁄16” ” 3⁄8” ¾” 3⁄16” 9⁄16” 15⁄16” 3⁄8” ¾” 1⁄8” ½” 15⁄16”

14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70

13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

H

D02 = 14

D03 = 56 H = 323 (127 3⁄16”)

D04 = 13

D14 = 1

1

1 15 29 43 57

2

2 16 30 44 58

3

3 17 31 45 59

4

4 18 32 46 60

5

5 19 33 47 61

D14

- 32 -

6

6 20 34 48 62

7

7 21 35 49 63

8

8 22 36 50 64


9

9 23 37 51 65

10

10 24 38 52 66

11

11 25 39 53 67

12

12 26 40 54 68

13

13 27 41 55 69

14

14 28 42 56 70

D02

D03

D04

- 33 -


H inch

H cm 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353

124 124 125 125 126 126 126 127 127 127 128 128 129 129 129 130 130 131 131 131 132 132 133 133 133 134 134 135 135 135 136 136 137 137 137 138 138 139

D02 D03 D04 D14

7⁄16” 13⁄16” 3⁄16” 9⁄16” ” 3⁄8” ¾” 3⁄16” 9⁄16” 15⁄16” 3⁄8” ¾” 1⁄8” ½” 15⁄16” 5⁄16” 11⁄16” 1⁄8” ½” 7⁄8” 5⁄16” 11⁄16” 1⁄16” 7⁄16” 7⁄8” ¼” 5⁄8” 10⁄16” 7⁄16” 13⁄16” ¼” 5⁄8” ” 3⁄8” 13⁄16” 3⁄16” 9⁄16” ”

15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75

14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

H

D02 = 15

D03 = 65 H = 348 (137”)

D04 = 14

D14 = 1

1

1 16 31 46 58

2

2 17 32 47 59

3

3 18 33 48 60

4

4 19 34 49 64

5

5 20 35 50 65

D14

- 34 -

6

6 21 36 51 66

7

7 22 37 52 67

8

8 23 38 53 68


9

9 24 39 54 69

10

10 25 40 55 70

11

11 26 41 56 71

12

12 27 42 57 72

13

13 28 43 58 73

14

14 29 44 59 74

15

15 30 45 60 75

D02

D03

D04

- 35 -


H cm

H inch

337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377

132 11⁄16” 133 1⁄16” 133 7⁄16” 133 7⁄8” 134 ¼” 134 5⁄8” 135 1⁄16” 135 7⁄16” 135 13⁄16” 136 ¼” 136 5⁄8” 137” 137 3⁄8” 137 13⁄16” 138 3⁄16” 138 9⁄16” 139” 139 3⁄8” 139 ¾” 140 3⁄16” 140 9⁄16” 140 15⁄16” 141 5⁄16” 141 ¾” 142 1⁄8” 142 ½” 142 15⁄16” 143 5⁄16” 143 11⁄16” 144 1⁄8” 144 ½” 144 7⁄8” 145 ¼” 145 11⁄16” 146 1⁄16” 146 7⁄16” 146 7⁄8” 147 ¼” 147 5⁄8” 148 1⁄16” 148 7⁄16”

1

1 17 33 49 65

D02 D03 D04 D14 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80

2

2 18 34 50 66

15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

3

3 19 35 51 67

H

D02 = 16

D03 = 64 H = 369 (145 ¼”)

D14 = 1

4

4 20 36 52 68

5

5 21 37 53 69

D14

D04 = 15

- 36 -

6

6 22 38 54 70

7

7 23 39 55 71

8

8 24 40 56 72


10

9

9 25 41 57 73

10 26 42 58 74

11

11 27 43 59 75

12

12 28 44 60 76

13

13 29 45 61 77

14

14 30 46 62 78

15

15 31 47 63 79

16

16 32 48 64 80

D02

D03

D04

- 37 -


°

°

26 ,4 0

0 ,4 26

106 cm

Ø 160 cm (D 63”)

(41 ¾”)

106 cm (41 ¾”) °

26 °

26

94 cm (37”)

Ø 140 cm (D 55 1⁄8”)

94 cm (37”) 28

, 28

,6

84 cm

Ø 120 cm (D 47 ¼”)

(33 1⁄16”)

84 cm (33 1⁄16”)

- 38 -

°


D32

20

C31 C13

21

D33

L65

BG6 D32

D33 BG6 D32

- 39 -


22

C36

- 40 -


D33 BG6

23

D33

D32

BG6 D32 BG6

D32

D33

E08

- 41 -


24

- 42 -


25

D02

D03

24-37

D14

- 43 -


26

L65

27 D02

D03

24-37

D04

- 44 -


28

L65

29 B47

- 45 -


30

G02

31

L65

- 46 -


G01

32

B46

33

15 cm (5 29⁄32”)

- 47 -


D01

34

35 E08 E08

B13

36

- 48 -


37

B05

38 B03 B04

39

- 49 -


40

CC5

41 BE3

CC6

42

43

C07

- 50 -


C07 H = 1190 mm (46 7⁄8”)

44

45

0,2 cm (5⁄64”)

- 51 -


46

- 52 -


47

C36

48 H = 1190 mm C07 (46 7⁄8”)

- 53 -


49

50

C36

- 54 -


51

CL7

CL7 D33

L

L

F01

52

53

CL7

M

M

M = L - 5 mm M = L - 13⁄64”)

- 55 -


54

B

A

B A

55

C = A - (B + 8 mm)

C

C = A - (B + 5⁄16”)

56

- 56 -


57

58

CC5

BE4

CC6

59

60

CL7

- 57 -


61

62

F01

63

- 58 -


64

65

8 x 50 mm (D 5⁄16” x 1 31⁄32”)

66 B11 F01 B12

- 59 -


67

68

F01

- 60 -


70

69

F01 C31

71

- 61 -


72

73

- 62 -


74

A02

75

A02

- 63 -


76

5 ÷ 8 cm (1 31⁄32” ÷ 3 5⁄32”)

77

5 cm (1 31⁄32”)

- 64 -


5,5 mm (D 7⁄32”)

78

79

B54

B55

- 65 -


Ø 120 cm

(D 47 ¼”)

Ø 140 cm

(D 55 1⁄8”)

Ø 160 cm

(D 63”)

- 66 -


Ø 120 cm

(D 47 ¼”)

Ø 140 cm

(D 55 1⁄8”)

Ø 160 cm

(D 63”)

- 67 -


80 B23 B27 F01

B27 B89

66-67

81

CC5

82

BS1

CC6

- 68 -


83

84 CL8

CL8

85

CL8

- 69 -


86

H = 935 mm C07 (36 13⁄16”)

C31

87

x6

- 70 -


88

C07 H = 935 mm

(36 13⁄16”)

89

- 71 -


90 A18

C31

91

- 72 -


92

5,5 mm (D 7⁄32”)

2 cm (25⁄32”)

B54

93

B55

- 73 -


94

B54

B55

95

2 cm (25⁄32”)

A18

77 - 74 -


X01

96

X01

A03 A03

B82

97

(15 mm (19⁄32”)

- 75 -


98

A03

B23 B27 F01

B27 B89

H = 935 mm (36 13⁄16”)

C07

99

C31

- 76 -


A03

100

101 A18

A19

100 mm (3 15⁄16”)

A18

102

A18

- 77 -


A19

103

104 A03

A03

A03

5,5 mm (D 7⁄32”)

105

106 X01

C92

C92 A18 A19

B08

A03

A03

B08 A03

- 78 -

X01


107

108

X01

2,5 mm (D 3⁄32”)

109

C87

- 79 -


110

5,5 mm (D 7⁄32”)

B54

111

B55

- 80 -


X01

112 A03

H = 1095 mm C07 (43 1⁄8”)

113

a

Ø 120 cm (D 47 ¼”)

- 81 -


113

b

Ø 140 cm (D 55 1⁄8”) Ø 160 cm (D 63”)

C07 H = 1130 mm (44 ½”)

114

b

H = 1060 mm C07 (D 41 ¾”)

- 82 -


115

116

- 83 -

5,5 mm (D 7⁄32”)


117

B54

B55

118

B82

- 84 -


119

8 x 50 mm (D 5⁄16” x 1 31⁄32”) F09 B36

B12 C29

B11 B37

F08

120

L - 3 cm (L - 1 3⁄16”) L

121

- 85 -


122

123

L - 3 cm (L - 1 3⁄16”)

124

L

- 86 -


8 x 50 mm (D 5⁄16” x 1 31⁄32”) F09 B36

B12 C29

B11 F08 B37 A03 C92 A19 B08

A17

C87 C07 A18 F01 C31

C87 A18

C31

B87 A03 C31 CC5

12 mm (D 15⁄32”)

B55 F02

C07

B13 F01 C31

14 mm (D 35⁄64”)

- 87 -

B54 BE3 CC6

cm ⁄32”) 8 ÷ 35 6 ÷ 3⁄8” 2 (


2

4

A03

A17

A18

4

A19

1

B08

1

B11

M6 x 40 mm (M 15⁄64” x 1 37⁄64”) 1

B12

B13

8 mm (D 5⁄16”)

B36

M8 mm (M 5⁄16”)

3

B37

3

2

M6 x 25 mm (M 15⁄64” x 63⁄64”) 1

B54

1

B55

M6 mm (M 15⁄64”) 1

10

- 88 -

10


B87

BE3

C07 H = 935 mm (36 13⁄16”)

10

C29

10

C31

10

C87

6 x 6 mm (15⁄64” x 15⁄64”) 3

C92

13

CC5

CC6

2

F01

10

F02

10

F08

11

F09

8

1

2

X01

1

- 89 -


Caratteristiche della scala per esterno I nostri prodotti sono costruiti con componenti di prima qualità e trattati con i migliori processi tecnologici; in particolare questo modello presenta le seguenti caratteristiche: • Viti d’acciaio inox. • Colonnine in lamiera prezincata con ulteriore apporto di zinco a freddo sulla saldatura di giunzione. • Gradini e pianerottolo saldati con processi robotizzati e zincati ad immersione in zinco fuso a 450°, dopo sgrassaggio e passivazione in osservanza delle norme UNI E 14.07.000.0 ed in certificazione ISO 9002. E’ caratteristica dei prodotti zincati a caldo presentare piccole zone in cui l’adesione di zinco non è perfetta. E’ possibile, inoltre, che si danneggi la superficie zincata durante il montaggio. A garanzia di una lunga durata del prodotto è compresa nella fornitura una confezione di zinco liquido, applicabile a pennello, per eventuali ritocchi dopo l’assemblaggio. Consigliamo di verificare periodicamente l’integrità della scala ritoccando eventuali punti danneggiati con prodotti analoghi, reperibili in commercio. E’ caratteristica dei prodotti zincati a caldo diventare opachi col tempo, per un normale processo d’ossidazione dello zinco esposto agli agenti atmosferici. E’ possibile colorare la scala immediatamente dopo l’assemblaggio utilizzando però un primer adatto, oppure, senza particolari precauzioni, dopo un’esposizione agli agenti atmosferici di almeno 12 ÷ 18 mesi. Characteristics of staircases for outdoors Our products are made of excellent quality and treated with the best technological process; this model, in particular, has the following features: • stainless steel screws • balusters made of pre-galvanized sheet with the addition of cold galvanizing on the welded joints. • treads and landing are welded by a welding robot and they are hot-dip galvanized on 450°after degreasing passivation in full respect of normative standards UNI E 14.07.000.0 and certification ISO 9002. It’s a usual feature of the hot-galvanized products to present small areas in which the zinc is not perfectly sticked. It’s also possible to damage the galvanized surface during the assembly. To guarantee a long life product, you will find a kit of liquid zinc in the box to lay on with a brush for possible retouches after the assembly. We suggest to check the wholeness of your staircase at regular intervals, and to retouch possible damaged areas with similar products easily to be found on the market. It’s a usual feature of the hot-galvanized products that they become matt after some time, that’s because of a normal oxidation process of the zinc in all weather conditions. The staircase may be painted immediately after a preventive application of a suitable primer or, without any particular cautions, after an exposition to weather conditions of at least 12-18 months. Die Eigenschaften der Aussentreppe Unsere Produkte bestehen aus erstklassigen Bestandteilen und sind mit den besten technischen Bearbeitungsvorgängen behandelt; diese Modell, in diesem Fall, hat folgende Eigenschaften: • die Schrauben sind aus Inoxstahl. • die Geländerstäbe sind aus vorverzinktem Metall mit einem weiterem Kaltzinkzusatz auf den Schweisstellen versehen. • die Stufen und das Podest sind durch roboterisierte Vorgänge verschweisst und dann in ein Bad mit geschmolzenem Zink von 450°, nachdem, wie nach Vorschreiben der Normen UNI E 14.07.000.0 und des Nachweises ISO 9002, Fettstellen eliminiert worden sind, eingetaucht worden. Feuerverzinkte Produkte haben die Eigenschaft kleine, nicht perfektbeschichtete Stellen aufzuweisen. Es ist ebenso möglich, dass die verzinkte Oberfläche während der Montage beschädigt wird. Als Garantie zu einer langen Haltbarkeit des Produkts, wird eine Flasche Flüssigzink mitgliefert, der mit einem Pinsel zur Retouchierung nach der Montage aufgetragen werden kann. Wir raten die Treppe von Zeit zu Zeit zu überprüfen und eventuell beschädigte Flächen mit gleichen Produkten, die im Handel erhältlich sind, zu behandeln. Es gilt als eine Eigenschaft der feuerverzinkten Produkte mit dem Laufe der Zeit, wegen dem normalen Anlaufprozess im Aussenbereich, matt zu werden. Es ist möglich die Treppe sofort, nach der Montage, anzustreichen, doch erst nach einer Behandlung mit einem Primer; ansonsten kann die Treppe, ohne bestimmte Vorbehalte, nachdem sie 12 bis 18 Monate im Aussenbereich stand, angestrichen werden. Caractéristiques de l’escalier pour l’extérieur Notres produits sont construits avec des composants de première qualité et traités avec les technologies les plus avancés; Cette modele, en particulier, présente les caractéristiques suivantes: • Les vis en acier inox.

- 90 -


• Les colonnettes en tôle prégalvanisé avec un apport de zinc à froid ultérieur sur les soudures de jonction. • Les marches et le palier soudés avec des procès robotisés et galvanisés par immersion dans le zinc fondu à 450°, après le dégraissage et la passivation en observant les normes UNI E 14.07.000.0 et la certification ISO 9002. C’est une caractéristique des produits galvanisés à chaud de représenter des petites zones sur lesquelles le zinc n’a pas parfaitement adhéré. Il est même possible que la surface galvanisé s’abÎme pendant le montage de l’escalier. Afin de garantir une longue duré du produit il est compris dans la fourniture une confection de zinc liquide, qui s’applique avec un pinceau, pour des retouches éventuelles après l’assemblage est comprise dans la fourniture. Nous conseillons de contrôler de temps en temps l’intégrité de l’escalier en retouchant éventuellement des points endommagés avec des produits analogues, vendus dans le commerce. Il est une caractéristique des produits galvanisés à chaud de devenir opaques avec le temps, pour un procès d’oxydation du zinc exposé aux agents atmosphériques. Il est possible de peindre l’escalier immédiatement après l’avoir installé mais en employant un primer convenable, ou, sans aucune précaution particulière, après l’exposition à l’atmosphère d’au moins 12 à 18 mois. Características de la escalera para exterior Nuestros productos están construidos con componentes de primera calidad y tratados con los mejores procesos tecnológicos; particularmente este modelo presenta las siguientes características: • Tornillería de acero inoxidable. • Barrotes de chapa pregalvanizada con ulterior aportación de zinc en frio en la soldadura de unión. • Peldaños y Meseta soldados con procesos robotizados y galvanizados por inmersión en zinc fundido a 450º, tras ser desengrasados según las normas UNI E 14.01.000.0 y en la certificación ISO 9002. Es característica de los productos galvanizados en caliente presentar en pequeñas zonas donde la adhesión del zinc no es perfecta. También es posible dañar la superficie galvanizada durante la colocación. Para garantizar una larga duración del producto, se incluye en el suministro un bote de zinc liquido, para aplicar con brocha, para posibles retoques tras la colocación. Aconsejamos verificar periódicamente la integridad de la escalera retocando eventuales puntos dañados con productos análogos, presentes en el mercado. Es característica de los productos galvanizados en caliente volverse mates con el tiempo, debido a un proceso normal de oxidación del zinc expuesto a los agentes atmosféricos. Es posible pintar la escalera justo tras el montaje utilizando una imprimación apta, o bien, sin ninguna preocupación, tras tener expuesta la escalera a los agentes atmosféricos durante unos 12-18 meses. Característica da escada para uso externo Los produtos são construídos com componentes de primeira qualidade e tratados com os melhores processos tecnológicos; particularmente o modelo apresenta as seguintes características: • Parafusos em aço inox. • Colunas em chapa prezincada com recobrimento de zinco a frio sobre a solda e união. • Degraus e patamar soldados com processo robotizado e zincados a imersão de zinco fuso a 450°, depois de desengordurado e pasivado deacordo com a norma UNI E 14.07.000.0 e da certficação ISO 9002. E’ uma característica dos produtos zincados apresentarem pequenas zonas nas quais o aderimento do não è perfeita. E’ possível que ocorram pequenos danos a superfície zincada durante a montagem. A garantia de uma longa duração do produto è dada pelo fornecimento de uma confecção de zinco líquido, aplicável com um pincel, para um eventual retoque depois da montagem. Aconselhamos de verificar periodicamente a integridade da escada procedendo um retoque de eventuais pontos danejados com produto simile existente no comércio. E’ uma característica dos produtos zincados a quente tornarem opacos com o tempo, devido a um normal processo de oxidação do zinco exposto aos agentes atmosféricos. E’ possível colorir a escada imediatamente depois da montagem usando un primer adequado, ou, sem nenhum tratamento, depois de uma exposição de almenos 12 a 18 meses aos agentes atmosféricos. Bijzondere eigenschappen van deze buitentrap De producten zijn samengesteld met elementen van eerste kwaliteit en behandeld met de beste technologische middelen. Het model in het bijzonder heeft volgende specifieke eigenschappen. • Schroeven in roestvrij staal

- 91 -


• De spijlen zijn uit voorverzinkt staal met koud-galva op de lasnaad. • Treden en bordes werden robot-gelast en warm gegalvaniseerd in een bad gesmolten zink van 450°, zoals voorgeschreven in de norm UNI E 14.07.000.0 en met certificaat ISO 9002. Ondanks deze zorgvuldige bewerkingen kunnen de warm-verzinkte delen enkele kleine zones behouden waarop de zink geen perfecte adhesie vertoont. Er kunnen ook kleine deeltjes afspringen tijdens de bewerkingen welke de trap ondergaat. Om de lange levensduur van het product te kunnen garanderen, hebben wij een hoeveelheid vloeibare zink bijgeleverd om bij te werken met een penseeltje waar nodig is. Wij raden U aan periodiek Uw trap te controleren en bij te werken waar nodig mocht blijken met analoge producten welke makkelijk in de handel verkrijgbaar zijn.De trap kan onmiddellijk geschilderd worden door vooraf gebruik te maken van een primer of zonder voorbereiding na een atmosferische blootstelling van ongeveer 12 tot 18 maanden. &HFK\ ]QDPLHQQH VFKRGyZ ]HZQēWU]Q\FK 3URGXNW\ À UP\ Z\NRQDQH VĎ ]H VNãDGQLNyZ QDMZ\ijV]HM MDNRħFL L SRGGDZDQH VĎ QDMGRVNRQDOV]\P SURFHVRP WHFKQRORJLF]Q\P Z V]F]HJyOQRħFL PRGHO RG]QDF]D VLē QDVWēSXMĎF\PL ZãDħFLZRħFLDPL ĦUXE\ ]H VWDOL QLHUG]HZQHM 7UDONL ] EODFK\ RF\QNRZDQHM ZUD] ] ]DVWRVRZDQLHP GRGDWNRZHJR VSRLZD F\QNRZHJR QD ]LPQR SU]\ OXWRZDQLX VSRMHĝ 6WRSQLH RUD] SRGHVW VSDMDQH Z SURFHVLH ]URERW\]RZDQ\P L F\QNRZDQH SR SRGGDQLX LFK XSU]HGQLHPX RGGWãXV]F]HQLX RUD] SDV\ZDFML SRSU]H] ]DQXU]HQLH Z VWRSLRQ\P F\QNX R WHPSHUDWXU]H ]JRGQLH ] QRUPDPL 81, ( MDN UyZQLHij ] FHUW\À NDWHP ,62 7\SRZĎ FHFKĎ SURGXNWyZ F\QNRZDQ\FK QD JRUĎFR MHVW REHFQRħĄ QLHZLHONLFK VWUHI R QLHGRNãDGQHM DGKH]ML F\QNX 0RijH VLē UyZQLHij ]GDU]\Ą ijH RF\QNRZDQD SRZLHU]FKQLD ]RVWDQLH XV]NRG]RQD SRGF]DV PRQWDijX $E\ ]DJZDUDQWRZDĄ WUZDãRħĄ SURGXNWX GR GRVWDZ\ ZãĎF]RQH ]RVWDãR RSDNRZDQLH Sã\QQHJR F\QNX NWyU\ PRijH E\Ą QDãRijRQ\ ]D SRPRFĎ ]Z\NãHJR SēG]OD Z FHOX XVXQLēFLD HZHQWXDOQ\FK GHIHNWyZ SRZVWDã\FK Z WUDNFLH PRQWDijX =DOHFDP\ SHULRG\F]QĎ NRQWUROē VWDQX VFKRGyZ D FR ]D W\P LG]LH SU]HSURZDG]DQLH HZHQWXDOQ\FK QDSUDZ XV]NRG]RQ\FK SRZLHU]FKQL SU]\ Xij\FLX SURGXNWyZ DQDORJLF]Q\FK NWyUH ]QDMG]LHFLH Z VSU]HGDij\ GHWDOLF]QHM : PLDUē XSã\ZX F]DVX SRZLHU]FKQLD SURGXNWyZ F\QNRZDQ\FK QD JRUĎFR PDWRZLHMH Z Z\QLNX ]Z\NãHJR SURFHVX XWOHQLDQLD VLē F\QNX Z\VWDZLRQHJR QD G]LDãDQLH F]\QQLNyZ DWPRVIHU\F]Q\FK 6FKRG\ PRJĎ E\Ą SRPDORZDQH QDZHW QDW\FKQLDVW SR ]DNRĝF]HQLX SUDF PRQWDijRZ\FK SRG ZDUXQNLHP ijH ]DVWRVRZDQ\ ]RVWDQLH RGSRZLHGQL SRGNãDG DOER EH] Xij\FLD VSHFMDOQ\FK ħURGNyZ ]DEH]SLHF]MĎF\FK SR Z\VWDZLHQLX VFKRGyZ QD G]LDãDQLH F]\QQLNyZ DWPRVIHU\F]Q\FK SU]H] RNUHV FR QDMPQLHM ¸ PLHVLēF\ 9ODVWQRVWL VFKRG\åWĕ SUR YQĕMåt SURVWĥHGt 9øUREN\· MVRX Y\UREHQ\ ]H VRXĆiVWHN SUYRWĥtGQt NYDOLW\ D ]SUDFRYiQ\ QHMOHSåtPL WHFKQRORJLFNøPL SURFHV\ ]YOiåWĕ PRGHO VH Y\]QDĆXMH QiVOHGXMtFtPL YODVWQRVWPL äURXE\ ] LQR[RYp RFHOL 6ORXSN\ ] SR]LQNRYDQpKR SOHFKX V SĥtGDYQøP QiQRVHP ]LQNX ]D VWXGHQD QD VSRMRYøFK VYDUHFK 6FKRGQLFH D SRGHVW\ MVRX VYiĥHQ\ URERWL]RYDQøPL SRVWXS\ D SR]LQNRYiQ\ SRQRĥHQtP GR UR]WDYHQp Oi]Qĕ SĥL WHSORWĕ QiVOHGXMH RGPDåWĕQt D SDVLYDFH SRGOH SĥHGSLVĭ 81, ( D SRWYU]HQt ,62 9øUREN\ SR]LQNRYiP\ ]D WHSOD VH Y\]QDĆXMt GUREQøPL PtVW\ QD NWHUøFK SĥLOQXWt ]LQNX QHQt SHUIHNWQt -H WDNp PRçQp çH GRMGH N SRåNR]HQt SR]LQNRYDQpKR SRYUFKX Y SUĭEĕKX PRQWiçH 3UR ]iUXNX GORXKp WUYDQOLYRVWL YøURENX MH Y GRGiYFH ]DKUQXWR WDNp EDOHQt WHNXWpKR ]LQNX D åWĕWHF SUR SURYHGHQt SĥtSDGQøFK RSUDY SR XNRQĆHQt PRQWiçH 'RSRUXĆXMHPH NRQWURORYDW SUDYLGHOQĕ VWDY VFKRGLåWĕ D SĥtSDGQi SRåNR]HQt SĥHNUøW SRGREQøPL SURVWĥHGN\ GRVWXSQøPL Y SURGHMQt VtWL -H SĥLUR]HQRX YODVWQRVWt YøURENĭ SR]LQNRYDQøFK ]D WHSOD çH ĆDVHP ]PDWQt -GH R QRUPiOQt R[LGDĆQt SURFHV ]LQNX Y\VWDYHQpKR DWPRVIHULFNøP YOLYĭP 6FKRGLåWĕ MH PRçQp LKQHG SR PRQWiçL QDODNRYDW MH DOH WĥHED QHSUYH SRXçtW RGSRYtGDMtFt SULPiUQt ODN DOHER MH PRçQp VFKRGLåWĕ QDODNRYDW EH] ]YOiåWQtFK RSDWĥHQtL SR Y\VWDYHQt DWPRVIHULFNøP YOLYĭP QD DOHVSRğ ¸ PĕVtFĭ $ N OWpUL OpSFVġN VDMiWRVViJDL $] WHUPpNHN HOVġRV]WiO\~ DQ\DJRNEyO NpV] OWHN D OHJMREE WHFKQROyJLDL HOMiUiVRNNDO $ V]yEDQIRUJy PRGHOO WXODMGRQViJDL D N|YHWNH]ġN ,QR[ DFpO FVDYDURN (OġUH KRUJDQ\]RWW OHPH]HNEġO NpV] OW NRUOiWUXGDN DPHO\HNHW WRYiEEL FLQNEHYRQDWWDO OiWWDN HO D IRUUDV]WiVL KHO\HNHQ $ OpSFVġ IRNDL pV D OHOpSġ URERWL]iOW WHFKQLNiYDO YDQQDN KHJHV]WYH pV ROYDV]WRWW FLQNNHO YDQQDN

- 92 -


EHIHGYH 7HKHUPHQWHVtWHWW pV ]VtUWDODQtWRWW IpPHW KDV]QiOXQN D] 81, ( pV D] ,62 QRUPiNQDN PHJIHOHOġHQ $ PHOHJHQ KRUJDQ\]RWW WHUPpNHN VDMiWRVViJD KRJ\ OHKHWQHN RO\DQ DSUy IHO OHWHN DKRO D FLQN QHP WDSDGW PHJ W|NpOHWHVHQ (]HQ W~O D] LV OHKHWVpJHV KRJ\ D IHO OHW D] |VV]HV]HUHOpV VRUiQ VpU O PHJ $ KRVV]~ pOHWWDUWDP EL]WRVtWiVD YpJHWW D FVRPDJEDQ NLV]iOOtWXQN HJ\ WXEXV IRO\pNRQ\ FLQNHW DPLW HFVHWWHO OHKHW IHOYLQQL D NtYiQW IHO OHWUH $ OpSFVġ HVHWOHJHVHQ URQJiOyGRWW DONDWUpV]HLW PLQGLJ FVHUpOM N NL $ PHOHJHQ KRUJDQ\]RWW WHUPpNHN VDMiWRVViJD KRJ\ LGġYHO PDWW IpQ\įHN OHV]QHN PLYHO D FLQN HOR[LGiOyGLN 0iU D] |VV]HV]HUHOpVNRU pUGHPHV EHIHVWHQL D OpSFVġW YDJ\ KyQDS KDV]QiODW XWiQ &DUDFWHULVWLFLOH VFČULL SHQWUX H[WHULRU 3URGXVHOH· VXQW UHDOL]DWH GLQ FRPSRQHQWH GH FHD PDL EXQČ FDOLWDWH ɁL WUDWDWH SULQ FHOH PDL EXQH SURFHVH WHKQRORJLFH ÍQ VSHFLDO PRGHOXO GH VFDUČ SUH]LQWČ XUPČWRDUHOH FDUDFWHULVWLFL ɀXUXEXUL GLQ RĩHO LQR[ &RORDQH GLQ WDEOČ SUH]LQFDWČ FX ]LQFDUH XOWHULRDUČ OD UHFH SH OLQLD GH VXGXUČ 7UHSWH ɁL SRGHVW VXGDWH SULQ SURFHVH URERWL]DWH ɁL DSRL ]LQFDWH SULQ LQWURGXFHUHD vQ ]LQF WRSLW OD GXSČ GHJUHVDUH ɁL SDVLYL]DUH UHVSHFWkQG QRUPHOH 81, ( ɁL FHUWLÀ FDUHD ,62 2 FDUDFWHULVWLFČ D SURGXVHORU ]LQFDWH OD FDOG HVWH FČ SUH]LQWČ PLFL ]RQH vQ FDUH ]LQFXO QX D DGHUDW SHUIHFW ÍQ SOXV VXSUDIDĩD ]LQFDWČ VH SRDWH GHWHULRUD vQ WLPSXO PRQWDMXOXL 3HQWUX D JDUDQWD GXUDWD OXQJČ GH YLDĩČ D SURGXVXOXL vQ SDFKHW YHĩL JČVL XQ UHFLSLHQW FX ]LQF OLFKLG FDUH SRDWH À DSOLFDW FX SHQVXOD SHQWUX HYHQWXDOHOH UHWXɁXUL GXSČ DVDPEODUH 9Č UHFRPDQGČP VČ YHULÀ FDĩL SHULRGLF LQWHJULWDWHD VFČULL UHWXɁkQG HYHQWXDOHOH SXQFWH GHWHULRUDWH FX SURGXVH VLPLODUH SH FDUH OH SXWHĩL JČVL vQ FRPHUĩ 2 FDUDFWHULVWLFČ D SURGXVHORU ]LQFDWH OD FDOG HVWH FČ GXSČ XQ DQXPLW WLPS FXORDUHD GHYLQH PDWČ GDWRULWČ XQXL QRUPDO SURFHV GH R[LGDUH D ]LQFXOXL H[SXV OD DJHQĩLL DWPRVIHULFL 6FDUD SRDWH À YRSVLWČ LPHGLDW GXSČ DVDPEODUH FX XQ JUXQG DGHFYDW VDX IČUČ D OXD DOWH SUHFDXĩLL VXSOLPHQWDUH GXSČ R H[SXQHUH OD DJHQĩLL DWPRVIHULFL SH R SHULRDGČ GH PLQLP OXQL ƝƨƸƨƲƺƭƸưƹƺưƲư ƳƭƹƺƵưƾǃ ƬƳLJ ƵƨƸƻƮƵƶƱ ƻƹƺƨƵƶƪƲư ƗƸƶƬƻƲƾưLJ ưƯƫƶƺƶƪƳƭƵƨ ưƯ ƪǃƹƶƲƶƲƨƿƭƹƺƪƭƵƵǃƽ ƲƶƴƷƶƵƭƵƺƶƪ ư ƶƩƸƨƩƶƺƨƵƨ ƹ ưƹƷƶƳDŽƯƶƪƨƵưƭƴ Ƴƻƿǀưƽ ƺƭƽƵƶƳƶƫưƿƭƹƲưƽ ƷƸƶƾƭƹƹƶƪ ƪ ƿƨƹƺƵƶƹƺư ƴƶƬƭƳDŽ ưƴƭƭƺ ƹƳƭƬƻdžǁưƭ ƽƨƸƨƲƺƭƸưƹƺưƲư ƉƶƳƺǃ ưƯ ƵƭƸƮƨƪƭdžǁƭƱ ƹƺƨƳư ƙƺƶƳƩưƲư ưƯ ƷƸƭƬƪƨƸưƺƭƳDŽƵƶ ƶƾưƵƲƶƪƨƵƵǃƽ ƴƭƺƨƳƳưƿƭƹƲưƽ ƷƳƨƹƺưƵ ƹ ƬƶƷƶƳƵưƺƭƳDŽƵǃƴ ƵƨƵƭƹƭƵưƭƴ ƾưƵƲƨ Ƶƨ ƹƺǃƲƶƪǃƭ ǀƪǃ ƽƶƳƶƬƵǃƴ ƹƷƶƹƶƩƶƴ ƙƺƻƷƭƵư ư ƳƭƹƺƵưƿƵƨLJ ƷƳƶǁƨƬƲƨ ƹƪƨƸƭƵǃ ƹ ưƹƷƶƳDŽƯƶƪƨƵưƭƴ ƸƶƩƶƺưƯưƸƶƪƨƵƵǃƽ ƻƹƺƸƶƱƹƺƪ ư ƶƾưƵƲƶƪƨƵǃ ƴƭƺƶƬƶƴ ƷƶƫƸƻƮƭƵưLJ ƪ ƸƨƹƷƳƨƪƳƭƵƵǃƱ ƾưƵƲ ƷƸư ƺƭƴƷƭƸƨƺƻƸƭ ƙ ƷƶƹƳƭ ƶƩƭƯƮưƸưƪƨƵưLJ ư ƷƨƹƹưƪưƸƶƪƨƵưLJ ƹ ƹƶƩƳdžƬƭƵưƭƴ ƵƶƸƴƨƺưƪƶƪ 81, ( ư ƪ ƹƶƶƺƪƭƺƹƺƪưư ƹƶ ƹƺƨƵƬƨƸƺƨƴư ƹƭƸƺưƼưƲƨƺƨ ,62 ƊƶƯƴƶƮƵƶ ƷƸưƹƻƺƹƺƪưƭ ƵƭƩƶƳDŽǀưƽ ƻƿƨƹƺƲƶƪ ƫƬƭ ƷƸưƳưƷƨƵưƭ ƾưƵƲƨ ƴƶƮƭƺ ƩǃƺDŽ ƵƭưƬƭƨƳDŽƵǃƴ ƥƺƶ ƽƨƸƨƲƺƭƸƵƶ ƬƳLJ ưƯƬƭƳưƱ ƶƾưƵƲƶƪƨƵƵǃƽ ƫƶƸLJƿưƴ ƹƷƶƹƶƩƶƴ Ɗƶ ƪƸƭƴLJ ƴƶƵƺƨƮƨ ƶƾưƵƲƶƪƨƵƵƨLJ ƷƶƪƭƸƽƵƶƹƺDŽ ƴƶƮƭƺ ƩǃƺDŽ ƷƶƪƸƭƮƬƭƵƨ ƌƳLJ ƶƩƭƹƷƭƿƭƵưLJ ƬƶƳƫƶƪƭƿƵƶƹƺư ưƯƬƭƳưLJ ƪ ƷƶƹƺƨƪƲƻ ƪƽƶƬưƺ ƻƷƨƲƶƪƲƨ ƮưƬƲƶƫƶ ƾưƵƲƨ ƬƳLJ ƵƨƵƭƹƭƵưLJ ƲưƹƺDŽdž Ƶƨ ƹƳƻƿƨƱ ƵƭƶƩƽƶƬưƴƶƹƺư ƷƶƬƵƶƪƳƭƵưLJ ƷƶƹƳƭ ƴƶƵƺƨƮƨ ƘƭƲƶƴƭƵƬƻƭƺƹLJ ƷƭƸưƶƬưƿƭƹƲư ƷƸƶƪƭƸLJƺDŽ ƹƶƹƺƶLJƵưƭ ƳƭƹƺƵưƾǃ ƷƶƬƵƶƪƳLJLJ ƷƶƪƸƭƮƬƭƵƵǃƭ ƴƭƹƺƨ ƹ ưƹƷƶƳDŽƯƶƪƨƵưƭƴ ƹƽƶƬƵǃƽ ƷƸƶƬƻƲƺƶƪ ưƴƭdžǁưƽƹLJ ƪ ƷƸƶƬƨƮƭ ƖƾưƵƲƶƪƨƵƵǃƭ ưƯƬƭƳưLJ ƺƻƹƲƵƭdžƺ ƹƶ ƪƸƭƴƭƵƭƴ ƪ ƸƭƯƻƳDŽƺƨƺƭ ƭƹƺƭƹƺƪƭƵƵƶƫƶ ƷƸƶƾƭƹƹƨ ƶƲưƹƳƭƵưLJ ƾưƵƲƨ ƷƸư ƪƯƨưƴƶƬƭƱƹƺƪưư ƹ ƪƶƯƬƻƽƶƴ ƔƶƮƵƶ ƷƶƲƸƨƹưƺDŽ ƳƭƹƺƵưƾƻ ƹƸƨƯƻ Ʈƭ ƷƶƹƳƭ ƴƶƵƺƨƮƨ ưƹƷƶƳDŽƯƻLJ ƷƶƬƽƶƬLJǁƻdž ƫƸƻƵƺƶƪƲƻ ưƳư ƩƭƯ ƶƹƶƩǃƽ ƴƭƸ ƷƸƭƬƶƹƺƶƸƶƮƵƶƹƺư ƷƶƹƳƭ ƲƶƵƺƨƲƺƨ ƹ ƪƶƯƬƻƽƶƴ ƪ ƺƭƿƭƵưƭ ƲƨƲ ƴưƵưƴƻƴ ² ƴƭƹLJƾƭƪ .DUDNWHULVWLNH VWHSHQLFD ]D YDQMVNX XSRWUHEX 3URL]YRGL L]UDćXMX VH L] GLMHORYD YLVRNH NYDOLWHWH REUDćHQL QDMVDYUåHQLMLP WHKQRORåNLP SRVWXSFLPD SRVHEQR PRGHO OLMHGHĄLK NDUDNWHULVWLND VYL YLMFL VX SURNURPVNL VWXSLĄL L] SRFLQĆDQRJ OLPD V GRGDWQRP ]DåWLWRP KODGQLP FLQĆDQMHP QD YDUHQLP VSRMHYLPD JD]LåWD L SODWIRUPD VX YDUHQL SRWSXQR URERWL]LUDQLP SRVWXSNRP YUXĄH SRFLQĆDQL XPDNDQMHP X NXSNX SUL & QDNRQ ĆHJD RGPDåĄHQL L QRUPDOL]LUDQL SR VWDQGDUGX 81, ( L VXNODGQR FHUWLILNDWX ,62 .DUDNWHULVWLND ]D YUXĄH SRFLQĆDQH SURL]YRGH MH SRMDYD PDOLK SRYUåLQD V QHVDYUåHQLP VORMHP FLQND 7DNRćHU MH PRJXĄH GD X WRNX PRQWDçH GRćH GR RåWHĄHQMD VORMD FLQND

- 93 -


8 VYUKX JDUDQFLMH GXJH XSRWUHEH SURL]YRGD V LVWLP VH LVSRUXĆXMH WHNXĄL FLQN NRML VH QDQRVL NLVWRP QD ]D WR SRWUHEQD PMHVWD QDNRQ PRQWDçH 3UHSRUXĆDPR SHULRGLĆNR NRQWUROLUDQMH SURL]YRGD L SRSUDYOMDQMH HYHQWXDOQLK RåWHĄHQMD DQDORJQLP VUHGVWYLPD NRMH MH PRJXĄH QDEDYLWL X WUJRYLQL 7DNRćHU MH NDUDNWHULVWLND YUXĄH SRFLQĆDQLK SURL]YRGD GD WRNRP YUHPHQD L]JXEH VMDM 8]URN WRPH MH RNVLGDFLMD FLQND QDVWDOD XWMHFDMHP DWPRVIHUVNLK SULOLND 0RJXĄH MH SURL]YRG RERMLWL RGPDK QDNRQ PRQWDçH SULPMHQRP SRVHEQLK VUHGVWDYD ]D SRFLQĆDQH SURL]YRGH 1DNRQ ¸ PMHVHFL L]ORçHQRVWL SURL]YRGD DWPRVIHUVNLP XWMHFDMLPD PRJXĄH MH LVWL RERMLWL EH] SULPMHQH SRVHEQLK VUHGVWDYD .DUDNWHULVWLNH VWHSHQLFD ]D YDQMVNX XSRWUHEX 3URL]YRGL L]UDćXMX VH RG GHORYD YLVRNRJ NYDOLWHWD REUDćHQL QDMVDYUåHQLMLP WHKQRORåNLP SRVWXSFLPD SRVHEQR PRGHO VOHGHĄLK NDUDNWHULVWLND VYL åUDIRYL VX SURKURPVNL VWXELĄL RG SRFLQĆDQRJ OLPD V GRGDWQRP ]DåWLWRP KODGQLP FLQĆDQMHP QD YDUHQLP VSRMHYLPD JD]LåWD L SODWIRUPD VX YDUHQL SRWSXQR URERWL]RYDQLP SRVWXSNRP YUXĄH SRFLQĆDQL XPDNDQMHP X NXSNX SUL & QDNRQ ĆHJD RGPDåĄHQL L QRUPDOL]RYDQL SR VWDQGDUGX 81, ( L VNODGQR VHUWLILNDWX ,62 .DUDNWHULVWLND ]D YUXĄH SRFLQĆDQH SURL]YRGH MH SRMDYD PDOLK SRYUåLQD V QHVDYUåHQLP VORMHP FLQND 7DNRćH MH PRJXĄH GD X WRNX PRQWDçH GRćH GR RåWHĄHQMD VORMD FLQND 8 VYUKX JDUDQFLMH GXJH XSRWUHEH SURL]YRGD V LVWLP VH LVSRUXĆXMH WHNXĄL FLQN NRML VH QDQRVL ĆHWNLFRP QD ]D WR SRWUHEQD PHVWD QDNRQ PRQWDçH 3UHSRUXĆXMHPR SHULRGLĆNR NRQWUROLVDQMH SURL]YRGD L SRSUDYOMDQMH HYHQWXDOQLK RåWHĄHQMD DQDORJQLP VUHGVWYLPD NRMH MH PRJXĄH QDEDYLWL X SURGDML 7DNRćH MH NDUDNWHULVWLND YUXĄH SRFLQĆDQLK SURL]YRGD GD WRNRP YUHPHQD L]JXEH VMDM 8]URN WRPH MH RNVLGDFLMD FLQND QDVWDOD XWLFDMHP DWPRVIHUVNLK SULOLND 0RJXĄH MH SURL]YRG RERMLWL RGPDK QDNRQ PRQWDçH SULPHQRP SRVHEQLK VUHGVWDYD ]D SRFLQĆDQH SURL]YRGH 1DNRQ ¸ PHVHFL L]ORçHQRVWL SURL]YRGD DWPRVIHUVNLP XWLFDMLPD PRJXĄH MH LVWL RERMLWL EH] SULPHQH SRVHEQLK VUHGVWDYD =QDĆLOQRVWL VWRSQLF ]D ]XQDQMR XSRUDER ,]GHONL VR L]GHODQL L] YLVRNR NDNRYRVWQLK PDWHULDORY LQ REGHODQL ] QDMVRGREQHMåLPL WHKQRORåNLPL SRVWRSNL åH SRVHEQR PRGHO NL LPD QDVOHGQMH ]QDĆLOQRVWL YVL YLMDNL VR L] SURNURPD VWHEULĆNL L] SRFLQNDQH SORĆHYLQH GRGDWQR ]DåĆLWHQL V KODGQLP FLQNDQMHP QD YDUMHQLK VSRMLK VWRSQH SORåĆH LQ SRGHVW VR YDUMHQL V SRYVHP URERWL]LUDQLP SRVWRSNRP YURĆH SRFLQNDQL V SRPDNDQMHP Y NDG ]D FLQNDQMH SUL & LQ ]DWHP RGPDåĆHQL WHU QRUPDOL]LUDQL Y VNODGX V VWDQGDUGRP 81, ( LQ FHUWLILNDWRP ,62 =D YURĆH SRFLQNDQH L]GHONH MH ]QDĆLOQR GD MH QD PDQMåLK SRYUåLQDK VORM FLQND QHSRSROQ 3UDY WDNR ODKNR PHG PRQWDçR SULGH GR SRåNRGE VORMD FLQND 'D EL YDP ]DJRWRYLOL GROJR XSRUDER L]GHOND RGSUHPD YVHEXMH WXGL WHNRĆL FLQN NL JD SR PRQWDçL V ĆRSLĆHP QDQHVHWH QD WLVWD PHVWD NMHU MH WR SRWUHEQR 3ULSRURĆDPR GD UHGQR SUHYHUMDWH VWDQMH L]GHOND LQ SRSUDYLWH PRUHELWQH SRåNRGEH V SULPHUQLPL VUHGVWYL NL VR QD YROMR Y WUJRYLQDK =D YURĆH SRFLQNDQH L]GHONH MH ]QDĆLOQR WXGL WR GD VĆDVRPD L]JXELMR VLMDM 9]URN ]D WR MH RNVLGDFLMD FLQND GR NDWHUH SULGH ]DUDGL GHORYDQMD DWPRVIHULOLM ,]GHOHN ODKNR V SRVHEQLPL VUHGVWYL ]D SRFLQNDQH L]GHONH SREDUYDWH WDNRM SR PRQWDçL 3R PHVHFLK L]SRVWDYOMHQRVWL YUHPHQVNLP YSOLYRP ODKNR WD L]GHOHN SREDUYDWH EUH] XSRUDEH SRVHEQLK VUHGVWHY Udendørstrappens egenskaber Produkterne er konstrueret med førsteklasses komponenter, som er behandlet med de mest avancerede teknologiske processer; især modellen, som har følgende egenskaber: • Skruer af rustfrit stål. • Søjler i forzinkede metalplader som er yderligere koldforzinket på sammensvejsningerne. • Trin og repos er svejset med automatiske processer og forzinket ved neddypning i et zinkbad på 450°, efter affedtning og passivisering i overensstemmelse med normerne UNI E 14.07.000.0 og certifikatet ISO 9002. Varmforzinkede produkter karakteriseres ved små områder, hvor zinken ikke dækker perfekt. Den forzinkede overflade kan desuden beskadiges under monteringen. For at garantere produktets holdbarhed indeholder leveringen en dåse flydende zink til eventuel penselpåsmøring efter monteringen. Det anbefales at kontrollere trappen regelmæssigt og reparerer eventuelle beskadigede steder med lignende

- 94 -


produkter, som kan få i handelen. Varmforzinkede produkter karakteriseres ved at blive matte med tiden, på grund af en normal iltningsproces af zinken ved påvirkninger fra miljøet. Trappen kan males umiddelbart efter monteringen med en egnet primer, uden særlige forholdsregler, eller efter at den har være udsat for et udendørs miljø i mindst 12 – 18 måneder. Kännetecknande för utomhustrappa Produkter är gjorda av komponenter av högsta kvalitet och behandlade i de allra bästa teknologiska processer; specifikt modellen har följande egenskaper: • Skruvar i rostfritt stål • Ståndare gjorda av förgalvaniserade plåt med ytterligare inlägg av kall galvanisering i de svetsade skarvarna • Trappsteg och viloplan svetsade av en svetsrobot och galvaniserade i varm zink smält till 450°, efter avfettning och passivisering helt enligt normen UNI E 14.07.000.0 och enligt certifikat ISO 9002. Ett vanligt kännetecken för varmgalvaniserade produkter är att produkterna kan uppvisa fläckar där förzinkningen ej tagit. Det är också möjligt att den galvaniserade ytan kan skadas under monteringen. För att garantera en lång varaktighet hos produkten finns i emballaget en förpackning med flytande zink som kan penslas på för att retuschera ev. skador efter monteringen. Vi råder er att med jämna mellanrum se över hela trappan och bättra på eventuella skador med liknande produkter som finns att tillgå i handeln. Det är vanligt att varmgalvaniserade produkter blir matta med tiden, detta på grund av en normal oxideringsprocess av zink när det utsätts för olika väderförhållanden. Det är möjligt att måla trappan direkt efter monteringen om man använder en lämplig grundfärg, eller utan speciella försiktighetsåtgärder efter åtminstone 12-18 månaders vistelse utomhus. Ulkoportaiden tekniset ominaisuudet Tuotteet on valmistettu ensiluokkaisista laatukomponenteista ja käsitelty parhaiden teknologisten menetelmien avulla, kuten esimerkiksi malli jonka tekniset ominaisuudet ovat seuraavat: • Ruuvit ruostumatonta terästä. • Tolpat galvanoidusta metallilevystä, jossa lisäksi kylmäsinkitys hitsaussaumojen päällä. • Askelmat ja porrastasanne robottihitsattu ja sinkitty sinkkikylvyssä, jonka lämpötila on 450°, jonka jälkeen rasvanpoisto ja passivointi normien UNI E 14.07.000 ja ISO 9002 todistuksen mukaisesti. Kuumasinkityille tuotteille on tyypillistä se, että pinnassa on pieniä alueita, joihin sinkki ei ole tarttunut aivan täydellisesti. Pinta voi myös vaurioitua hiukan asennuksen aikana. Jotta tuotteelle voitaisiin taata pitkä ikä, on toimituksen mukana pakkaus nestemäistä sinkkiä, jota voidaan levittää siveltimellä, mikäli tuotteen pinta vaatii korjailuja asennuksen jälkeen. Tarkistakaa määräajoin portaiden kunto ja korjatkaa mahdollisesti vaurioituneet kohdat samantyyppisillä tuotteilla, joita löytyy markkinoilta. Kuumasinkityille tuotteille on tyypillistä myös se, että niiden pinta ajan mittaan menettää kiiltonsa, seurauksena sinkin normaalista hapettumisesta ilman yhteydessä. Portaat voi maalata heti asennuksen jälkeen, käyttäen sopivaa pohjamaalia, tai ilman erityisiä varotoimenpiteitä sen jälkeen, kun portaat ovat olleet alttiina sään vaikutukselle vähintään 12 – 18 kuukautta. Välistrepi omadused Tooted on valmistatud esmaklassilistest detailidest ja neil on kõrgtehnoloogiline töötlus; mudeli omadused on järgmised: • Roostevabast terasest kruvid. • Eeltsingitud terasest postid, mille keevisõmblusele on külmmeetodil kantud lisakiht tsinki. • Astmed ja trepiplatvormid robotkeevitatud, tsingitud kastmismeetodil 450° juures ning rasvatustatud ja passiveeritud vastavalt standardile UNI E 14.07.000.0 ja sertifitseeritud ISO 9002. Kuumtsingitud toorikutele on iseloomulikud teatud väikesed pinnad, millel tsink pole perfektselt alusmetalli külge jäänud. Lisaks sellele võib tsingikiht viga saada kokkupaneku käigus. Toote võimalikult pika eluea tagamiseks kuulub tarne hulka pakend vedelat tsinki, mida kasutades saab detailide juures pärast kokkupanekut vajadusel pintsliga parandusi teha. Soovitatav on kontrollida regulaarselt trepi korrasolekut ja vajadusel kahjustatud pinnad sarnaste, kaubandusvõrgus saadaolevate toodetega parandada. Kuumtsingitud toodetele on iseloomulik nende tuhmumine aja jooksul, kuna atmosfäärimõjurite toimel tsingikiht oksüdeerub. Treppi on võimalik värvida kohe pärast kokkupanekut sobilikku krunti kasutades, ent samuti erilisi meetmeid kasutamata pärast vähemalt 12-18-kuist kokkupuudet atmosfäärimõjuritega.

- 95 -


3

1

2

3 1

2

4

5

- 96 -


Italiano English Deutsch Français Español Português Nederlands Polski Magyar 5RPkQČ ƘƻƹƹƲưƱ Hrvatski Srpski ąHVN\ 6ORYHQVN\ 6ORYHQåĆLQD Dansk Svenska Suomi Eesti keel 7 UNoH Norsk 䚐ạ㛨

DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO PRODUCT DETAILS PRODUKTEIGENSCHAFTEN DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT DATOS DE IDENTIFICACIÓN DADOS DE IDENTIFICAÇÃO KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS '$1( ,'(17<),.$&<-1( 352'8.78 $ 7(50e. $=2126Ì7Ð $'$7$, '$7(/( '( ,'(17,),&$5( $ 352'868/8, ƐƌƍƕƚƐƜƐƒƈƞƐƖƕƕƣƍ ƌƈƕƕƣƍ ƚƖƊƈƘƈ ,'(17,),.$&,-6., /,67 352,=92'$ ,'(17,),.$&,216, /,67 352,=92'$ ,'(17,),.$ą1Ì Ô'$-( 2 9ë52%.8 ,'(17,),.$ą1e Ô'$-( 2 9ë52%.8 ,'(17,),.$&,-6., /,67 ,='(/.$ PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA PRODUKT DETALJER TIETOJA TUOTTEESTA TOOTE ANDMED h5h1 $<5,17/$5, PRODUKTINFORMASJON 㥐䖼G㉬⺴㇠䚡


6

1 7 3

4

2

- 98 -

5


IT) dati identificativi del prodotto

EN) product details

denominazione commerciale: ZNK tipologia: scala a chiocciola a pianta tonda

trade name: ZNK type: spiral round plan staircase

materiali impiegati

materials used

STRUTTURA

STRUCTURE

descrizione composta da distanziali (1) in metallo (saldati al gradino) e spessori (2) in plastica impilati e compressi sul palo (3) centrale modulare materiali distanziali: Fe 360 spessori: nylon 66 palo: Fe 360 zincato finitura distanziali: zincatura a caldo

description composed of metal spacers (1) (welded to the trea) and plastic spacers (2) stacked and packed on the central modular pole (3) materials spacers: Fe 360 plastic spacers: nylon 66 pole: Fe 360 galvanized finishing spacers: hot dip galvanizing

GRADINI

TREADS

descrizione gradini (4) in metallo circolari impilati sul palo (3) centrale materiali gradini: lamiera Fe 360 finitura zincatura a caldo

description metal circular treads (4) stacked on the central pole (3) materials treads: plate Fe 360 finishing hot dip galvanizing

RINGHIERA

RAILING

descrizione composta da colonnine (5) verticali in metallo fissate ai gradini (4) e da un corrimano (6) in PVC materiali colonnine: Fe 360 corrimano: PVC fissaggi (7): nylon finitura colonnine: zincatura a caldo

description composed of vertical metal balusters (5) fixed to the treads (4) and of a PVC handrail (6) materials balusters: Fe 360 handrail: PVC fixings (7): nylon finishing balusters: hot dip galvanizing

PULIZIA E MANUTENZIONE OBBLIGATORIA

OBLIGATORY CLEANING AND MAINTENANCE

Eseguire la pulizia della scala alla prima comparsa di macchie di sporco e depositi di polvere e periodicamente almeno ogni 6 mesi con panno morbido inumidito in acqua e detergenti specifici non abrasivi ed aggressivi. NON usare mai pagliette abrasive o in ferro. Pulire ed asciugare accuratamente dopo il lavaggio con un panno in microfibra al fine di eliminare gli aloni del calcare presente nell’acqua. Dopo circa 12 mesi dalla data di installazione, controllare il serraggio della viteria dei vari componenti. Al verificarsi di qualsiasi minimo malfunzionamento è obbligatorio effettuare una manutenzione straordinaria, da eseguire subito e a regola d’arte.

Clean the treads as soon as dirt spots and dust deposits appear and at least every 6 months using a soft cloth moistened with water and specific non-abrasive and non-aggressive detergents. NEVER use abrasive scourers. After cleaning, thoroughly dry the surfaces with a microfibre cloth to remove the haloes that form because of the limestone in the water. Approximately 12 months from the date of installation, check tightness of the screws of the various components. Should even the smallest malfunction occur, it is obligatory to immediately and professionally carry out extraordinary maintenance.

PRECAUZIONI D’USO

USE PRECAUTION

Evitare usi impropri e non consoni al prodotto. Eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conformità prestabilite del prodotto.

Avoid any improper use that is not in accordance with the product. Possible violations or installations which don’t comply with the providers instructions can invalidate the agreed product conformities.

- 99 -


DE) Produkteigenschaften

FR) donnés d’identification du produit

kommerzielle Bezeichnung: ZNK Typologie: Spindeltreppe mit rundem Grundriss

denomination commerciale : ZNK typologie: escalier en colimaçon à plan rond

materiaux utilisés

verwendete Materialien

STRUCTURE

STRUKTUR

description composée de entretoises (1) en métal (soudées à la marche) et cales (2) en plastique empilées et comprimées sur le pylône (3) modulaire central materiaux entretoises : Fe 360 cales : nylon 66 pylône : Fe 360 galvanisé finition cales : vernissage à chaud avec poudres époxy

Beschreibung bestehend aus Distanzhülsen (1) aus Metall (mit der Stufe verschweist) und Distanzringen (2) aus Plastik um die Zentralsäule im Baukastensystem (3) herum gestapelt und komprimiert Materialien Distanzhülsen: Fe 360 Distanzringe: Nylon 66 Zentralsäule: Fe 360 verzinkt Ausführung Distanzhülsen: feuerverzinkt

MARCHES

STUFEN

description marches (4) en métal circulaires empilées sur le pylône (3) central materiaux marches : tôle Fe 360 finition galvanisation à chaud

Beschreibung runde Stufen (4) aus Metall um die Zentralsäule (3) herum gestapelt Materialien Stufen: Fe 360 Blech Ausführung Feuerverzinkung

GARDE-CORPS

GELÄNDER

description composé de colonnettes (5) verticales en metal fixées aux marches (4) et d’une main courante en PVC (6) materiaux colonnettes : Fe 360 main courante : PVC fixations (7) : nylon finition colonnettes : galvanisation à chaud

Beschreibung bestehend aus auf den Stufen (4) befestigten, senkrechten Stäben (5) aus Metall und aus einem andlauf (6) aus PVC Materialien Geländerstäbe: Fe 360 Handlauf: PVC Befestigungsteile (7): Nylon Ausführung Geländerstäbe: feuerverzinkt

NETTOYAGE ET MAINTENANCE OBLIGATOIRE

REINIGUNG UND VORGESCHRIEBENE INSTANDHALTUNG Die Treppe sofort reinigen wenn Schmutzfl ecken und Staubansammlungen entstehen und sie mindestens alle 6 Monate mit einem weichen, mit Wasser und einem spezifischen, weder scheuernden, noch aggressiven Reinigungsmittel befeuchteten Lappen abzuwischen. NIEMALS scheuernde Eisenschwämme verwenden. Nach der Feuchtreinigung mit einem Mikrofasertuch sorgfältig nachtrocknen, um die Schlierenbildung durch kalkhaltiges Wasser zu vermeiden. 12 Monate nach der Montage das Anzugsmoment der Schrauben der verschiedenen Komponenten kontrollieren. Bei Auftreten einer noch so geringen Funktionsstörung muss unbedingt sofort eine fachgerechte außerordentliche Instandhaltung durchgeführt werden.

PRECAUTION D’UTILISATION

VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DIE ANWENDUNG Die falsche und unangemessene Verwendung des Produkts vermeiden. Eventuelle Beschädigungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gemässe Einrichtungen können die vorgegebene Produktkonformität für ungültig erklären.

Nettoyer les marches dès que des taches de saleté ou des dépôts de poussière apparaissent ; effectuer également un nettoyage périodique, tous les 6 mois, à l’aide d’un chiffon doux, humecté d’eau et de détergents spécifiques non abrasifs et non agressifs. NE JAMAIS utiliser de la paille de fer abrasive. Après lavage, nettoyer et essuyer soigneusement avec un chiffon en microfibre, afin d’éliminer les auréoles provoquées par le calcaire contenu dans l’eau. Environ 12 mois après la date d’installation, contrôler le serrage des vis des différents composants. À la moindre défaillance, il est obligatoire d’effectuer immédiatement une maintenance corrective, dans les règles de l’art.

Eviter l’utilisation impropre et non conforme au produit. D’éventuelles alterations ou installations non correspondantes aux instructions du producteur peuvent invalider les conformités préetablies du produit.

-100-


ES) datos de identificación del producto

PT) dados de identificação do produto

denominación comercial: ZNK tipo: escalera de caracol de planta redonda

denominação comercial: ZNK tipo: escada em caracol de planta redonda

materiales empleados

materiais empregados

ESTRUCTURA

ESTRUTURA

descripción compuesta por distanciadores (1) de metal (soldados al peldaño) y espaciadores (2) de plástico enfiladas y comprimidas en la columna (3) central modular materiales distanciadores: Fe 360 espaciadores: nylon 66 columna central: Fe 360 galvanizado acabado distanciadores: galvanización en caliente

descrição constituída por separadores (1) de metal (soldados no degrau) e discos (2) de plástico empilhados e comprimidos no pilar (3) central modular materiais separadores: Fe 370 discos: nylon 66 pilar: Fe 370 zincado acabamento separadores: zincagem térmica

PELDAÑOS

DEGRAUS

descripción peldaños (4) de metal circulares enfilados en la columna (3) central materiales peldaños: chapa Fe 360 acabado galvanización en caliente

descrição degraus (4) de metal circulares empilhados no pilar (3) central materiais degraus: chapa Fe 370 anilha 25/10 acabamento zincagem térmica

BARANDILLA

BALAÚSTRE

descripción compuesta por barrotes (5) verticales de metal fijados a los peldaños (4) y por un pasamanos (6) de PVC materiales barrotes: Fe 360 pasamanos: PVC fijaciones (7): nylon acabado barrotes: galvanización en caliente

descrição constituída por hastes (5) verticais de metal fixas nos degraus (4) e por um corrimão (6) de PVC materiais hastes: Fe 370 corrimão: PVC prendedores (7): nylon acabamento hastes: zincagem térmica

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO OBLIGATORIO

LIMPEZA E MANUTENÇÃO OBRIGATÓRIA

Realizar la limpieza de la escalera en cuanto aparezcan manchas de suciedad y depósitos de polvo, y periódicamente al menos cada 6 meses, con un paño suave humedecido en agua y detergentes específicos no abrasivos ni agresivos. NO utilizar nunca lanas abrasivas o de hierro. Limpiar y secar bien después del lavado utilizando un paño de microfibra para eliminar las aureolas de cal dejadas por el agua. Transcurridos unos 12 meses desde la fecha de instalación, comprobar que los tornillos que fijan las distintas partes sigan bien apretados. Ante el menor defecto de funcionamiento, es obligatorio realizar un mantenimiento extraordinario según las reglas del arte.

Efetuar a limpeza da escada assim que surgirem manchas de sujidade e depósitos de pó e periodicamente pelo menos a cada 6 meses com um pano macio humedecido em água e detergentes específicos não abrasivos e agressivos. NUNCA usar palha de aço ou esfregões abrasivos. Limpar e secar cuidadosamente após a lavagem com um pano em microfibra para eliminar os halos de calcário presentes na água. Depois de aproximadamente 12 meses após a data de instalação, verifique se os parafusos e as porcas das várias peças estão apertados. Em caso de qualquer mínima avaria, é obrigatório efetuar uma manutenção extraordinária, imediatamente e de acordo com as regras.

PRECAUCIONES DE USO Evitar usos impropios y no conformes con el producto. Eventuales manipulaciones o instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto.

PRECAUÇÕES NO USO Evite usos impróprios, não em conformidade, do produto. Quaisquer alterações e instalações não correspondentes às instruções do fabricante podem prejudicar as conformidades preestabelecidas para o produto.

-101-


NL) kenmerkende productgegevens

PL)

commerciële benaming: ZNK typologie: spiltrap met rond grondvlak

QD]ZD KDQGORZDĄ ZNK W\SRORJLD VFKRG\ VSLUDOQH QD U]XFLH NRãD

GDQH LGHQW\À NDF\MQH SURGXNWX

gebruikte materialen

Z\NRU]\VWDQH PDWHULDã\ STRUKTURA

STRUCTUUR

RSLV VNãDGD VLē ] SU]HNãDGHN (1) ] PHWDOX ]HVSDZDQ\FK ]H VWRSQLHP L SRGNãDGHN (2) ] SODVWLNX RVDG]RQ\FK L ħFLħQLēW\FK QD ħURGNRZ\P VãXSLH (3) PRGXãRZ\P PDWHULDã\ SU]HNãDGNL )H SRGNãDGNL Q\ORQ VãXS )H RF\QNRZDQ\ Z\NRĝF]HQLH SU]HNãDGNL RF\QNRZDQLH QD JRUĎFR

beschrijving bestaande uit stalen trededragers (1) (aan de treden gelast) en kunststof opbouwsegmenten (2) die stapelsgewijs en samengedrukt aan de modulaire binnenspil (3) zijn bevestigd materialen trededragers: Fe 370 opbouwelementen: nylon 66 spil: Fe 370 verzinkt afwerking trededragers: thermisch verzinkt

STOPNIE

TREDEN beschrijving cirkelvormige stalen treden (4) stapelsgewijs aan de binnenspil (3) bevestigd materialen treden: plaatstaal Fe 370 dikte 25/10 afwerking thermisch verzinkt

TRAPLEUNIG

RSLV VWRSQLH (4) ] PHWDOX RNUĎJãH OXE ZDFKODU]RZH XãRijRQH QD VãXSLH ħURGNRZ\P (3) PDWHULDã\ VWRSQLH EODFKD )H SRGNãDGND Z\NRĝF]HQLH RF\QNRZDQLH QD JRUĎFR

BALUSTRADA SCHODÓW

RSLV VNãDGDMĎFD VLē ] VãXSNyZ (5) SLRQRZ\FK ] PHWDOX SU]\PRFRZDQ\FK GR VWRSQL (4) L ] SRUēF]\ (6) ] 39& PDWHULDã\ VãXSNL )H SRUēF] 39& PRFRZDQLD (7) Q\ORQ Z\NRĝF]HQLH VãXSNL RF\QNRZDQLH QD JRUĎFR

beschrijving bestaande uit verticale stalen spijlen (5) die aan de treden zijn bevestigd (4) en een PVC trapleuning (6) materialen spijlen: Fe 370 trapleuning: PVC bevestigingsmateriaal (7): nylon afwerking spijlen: thermisch verzinkt

REINIGING EN VERPLICHT ONDERHOUD

2%2:,č=.2:( &=<6=&=(1,( , .216(5:$&-$

Maak de ladder met een zachte doek bevochtigd met water en specifieke, niet-schurende en niet-agressieve reinigingsmiddelen schoon zodra de eerste vlekken en stofophoping zich voordoen. Verricht deze handeling elke 6 maanden. GEEN metaal- of schuursponsjes gebruiken. Na de reiniging schoonmaken en zorgvuldig met een microvezeldoek drogen om alle kalkvlekken te verwijderen. Controleer, na ongeveer 12 maanden na de installatiedatum, of het schroefwerk van de verschillende onderdelen nog goed vastzit. Verricht bij het kleinste gebrek onmiddellijk het buitengewone onderhoud volgens de technische normen.

&]\ħFLĄ VFKRG\ Z UD]LH SRMDZLHQLD VLē SLHUZV]\FK SODP EUXGX L RVDGyZ S\ãX L RNUHVRZR FR QDMPQLHM UD] QD PLHVLēF\ SU]\ Xij\FLX PLēNNLHM WNDQLQ\ ]ZLOijRQHM ZRGĎ L ħURGNDPL F]\V]F]ĎF\PL QLHSRVLDGDMĎF\PL ZãDħFLZRħFL ħFLHUQ\FK L ijUĎF\FK NIGDY QLH VWRVRZDĄ ]P\ZDNyZ ħFLHUQ\FK OXE PHWDORZ\FK 'RNãDGQLH Z\F]\ħFLĄ L SR XP\FLX Z\VXV]\Ą WNDQLQĎ ] PLNURÀ EU\ Z FHOX XVXQLēFLD ħODGyZ ZDSQLD ]DZDUWHJR Z ZRG]LH 3R RNRãR PLHVLĎFDFK RG GDW\ PRQWDijX VNRQWURORZDĄ GRNUēFHQLH F]ēħFL ]ãĎF]Q\FK UyijQ\FK HOHPHQWyZ VNãDGRZ\FK : UD]LH QDZHW QDMPQLHMV]HM XVWHUNL SU]HSURZDG]LĄ NRQVHUZDFMē QDG]Z\F]DMQĎ NWyUĎ QDOHij\ Z\NRQDĄ QDW\FKPLDVWRZR L ]JRGQLH ] ]DVDGDPL V]WXNL.

VOORZORGSMAATREGELEN

=$/(&(1,$ '27<&=č&( 8IJ<7.2:$1,$

Vermijd onjuist en ongeschikt gebruik van het product. Eventuele handelingen of installaties die niet volgens de aanwijzingen van de producent zijn uitgevoerd, kunnen de vooraf bepaalde conformatie van het product wijzigen.

8QLNDĄ QLHSUDZLGãRZHJR Xij\WNRZDQLD Z\UREX QLH]JRGQHJR ] MHJR SU]H]QDF]HQLHP (ZHQWXDOQH QDUXV]HQLD ZDUXQNyZ JZDUDQFML OXE LQVWDORZDQLH QLH]JRGQH ] LQVWUXNFMĎ SURGXFHQWD PRJĎ VNXWNRZDĄ XQLHZDijQLHQLHP ]DãRijRQ\FK ZãDVQRħFL Z\UREX

-102-


HU)

RO)

NHUHVNHGHOPL PHJQHYH]pV ZNK WtSXV N|U DODS~ FVLJDOpSFVġ

GHQXPLUH FRPHUFLDOČ ZNK WLSRORJLH VFDUČ HOLFRLGDOČ FX IRUPČ URWXQGČ vQ SODQ

D WHUPpN D]RQRVtWy DGDWDL

GDWHOH GH LGHQWLÀ FDUH D SURGXVXOXL

IHOKDV]QiOW DQ\DJRN

PDWHULDOH XWLOL]DWH

SZERKEZET

OHtUiV IpPEġO NpV] OW WiYWDUWyNEyO (1) D OpSFVġIRNRNKR] YDQQDN KHJHV]WYH pV PįDQ\DJ WiYWDUWy KHQJHUHNEġO (2) iOO PHO\HN HJ\PiVED YDQQDN KHO\H]YH pV |VV]HQ\RPYD D N|]SRQWL RV]ORSRQ (3) DQ\DJRN WiYWDUWyN YDV WiYWDUWy KHQJHUHN PįDQ\DJ Q\ORQ RV]ORSU~G KRUJDQ\]RWW YDV ERUtWiV WiYWDUWyN Wį]L KRUJDQ\]iVVDO NpV] OW ERUtWiV

STRUCTURA

GHVFULHUH FRPSXVČ GLQ GLVWDQĩLHUH (1) GLQ PHWDO VXGDWH SH WUHDSWČ ɁL LQHOH GLQ SODVWLF (2) À [DWH SH VWkOSXO FHQWUDO PRGXODU (3) PDWHULDOH GLVWDQĩLHUH )H LQHOH GLVWDQĩLHUH SODVWLF VWkOS FHQWUDO )H ]LQFDW À QLVDMH GLVWDQĩLHUH ]LQFDUH OD FDOG

TREPTELE

/e3&6Ġ)2.2. OHtUiV IpPEġO NpV] OW OpSFVġIRNRN (4) N|UN|U|VHQ D] RV]ORSUD HUġVtWYH (3) DQ\DJRN OpSFVġIRNRN HV YDVOHPH]HN YDVWDJViJJDO ERUtWiV Wį]L KRUJDQ\]iVVDO NpV] OW ERUtWiV

GHVFULHUH WUHSWH FLUFXODUH GLQ PHWDO (4), À [DWH SH VWkOSXO FHQWUDO (3) PDWHULDOH WUHSWH WDEOČ )H JURVLPH À QLVDMH ]LQFDUH OD FDOG

KORLÁT

PARAPET

OHtUiV I JJġOHJHV IpP RV]ORSUXGDNEyO iOO (5) DPLNHW D OpSFVġUH NHOO U|J]tWHQL (4) YDODPLQW HJ\ SYF NRUOiWIiEyO (6) DQ\DJRN RV]ORSUXGDN YDV NRUOiWNDUID 39& U|J]tWġ HOHPHN (7) Q\ORQ ERUtWiV WDUWyUXGDN Wį]L KRUJDQ\]iVVDO NpV] OW ERUtWiV

GHVFULHUH FRPSXV GLQ FRORDQH YHUWLFDOH GLQ PHWDO (5), À [DWH SH WUHSWH (4) ɁL R PkQČ FXUHQWČ GLQ 39& (6) PDWHULDOH FRORDQH )H PkQČ FXUHQWČ 39& HOHPHQWH GH À [DUH (7): SODVWLF À QLVDMH FRORDQH ]LQFDUH OD FDOG

.g7(/(=Ġ 7,6=7Ì7É6 e6 .$5%$17$57É6

&85ċĨ$5($ ɀ, Í175(Ĩ,1(5($ 2%/,*$725,(

7LV]WtWVD PHJ D OpSFVġNHW DPLQW V]HQQ\H]ġGpV YDJ\ SRUOHUDNyGiV MHOHQLN PHJ GH OHJDOiEE KDYRQWD HJ\ SXKD QHGYHV NHQGġYHO pV D] HOġtUW QHP V~UROy KDWiV~ pV QHP DJUHVV]tY WLV]WtWyV]HUHNNHO SOHA NE KDV]QiOMRQ V~UROyV]HUHNHW 7LV]WtWiVW N|YHWġHQ V]iUtWVD PHJ D IHO OHWHNHW PLNURV]iODV W|UOġNHQGġYHO KRJ\ HOWiYROtWVD D J\įUįNHW DPLW D Yt]EHQ OpYġ Yt]Nġ RNR] $ WHOHStWpV QDSMiWyO V]iPtWRWW QDJ\MiEyO KyQDS P~OYD HOOHQġUL]]H D] DONDWUpV]HN FVDYDUMDLQDN V]RURVViJiW +D D OHJNLVHEE ]HP]DYDU HOġIRUGXO N|WHOH]ġ D VRURQ NtY OL NDUEDQWDUWiV D]RQQDOL V]DNV]HUį HOYpJ]pVe.

&XUČĩDĩL VFDUD OD SULPD DSDULĩLH D SHWHORU GH PXUGČULH ɁL D GHSXQHULORU GH SUDI ɁL SHULRGLF FHO SXĩLQ R GDWČ OD OXQL FX R FkUSČ PRDOH XPH]LWČ FX DSČ ɁL GHWHUJHQĩL VSHFLÀ FL QHDEUD]LYL ɁL QHDJUHVLYL NU IRORVLĩL QLFLRGDWČ EXUHĩL PHWDOLFL &XUČĩDĩL ɁL XVFDĩL ELQH GXSČ VSČODUH FX R FkUSČ GLQ PLFURÀ EUČ SHQWUX D HOLPLQD SHWHOH GH FDOFDU SUH]HQW vQ DSČ 'XSČ OXQL GH OD GDWD LQVWDOČULL FRQWURODĩL VWUkQJHUHD ɁXUXEXULORU GLIHULWHORU FRPSRQHQWH /D PDQLIHVWDUHD FHOHL PDL PLFL GHIHFĩLXQL HVWH REOLJDWRULX VČ HIHFWXDĩL vQWUHĩLQHUHD H[WUDRUGLQDUČ LPHGLDW ɁL FRQIRUP UHJXOLORU GH EXQČ SUDFWLFČ

+$6=1É/$7, (/ĠÌ5É62.

(YLWDĩL XWLOL]DUHD LPSURSULH ɁL QHFRUHVSXQ]ČWRDUH D SURGXVXOXL (YHQWXDOHOH LQWHUYHQĩLL VDX LQVWDOČUL FDUH QX FRUHVSXQG FX LQVWUXFĩLXQLOH SURGXFČWRUXOXL DU SXWHD DQXOD GDWHOH GH FRQIRUPLWDWH SUHVWDELOLWH SHQWUX SURGXV

35(&$8Ĩ,, '( 87,/,=$5(

$ WHUPpNHW NL]iUyODJ D UHQGHOWHWpVpQHN PHJIHOHOġHQ NHOO KDV]QiOQL (VHWOHJHV URQJiOiVRN YDJ\ D J\iUWy XWDVtWiVDLQDN QHP PHJIHOHOġ EHUHQGH]pV D WHUPpN VWDELOLWiViW EHIRO\iVROKDWMiN

-103-


RU)

HR)

ƲƶƴƴƭƸƿƭƹƲƶƭ ƵƨƯƪƨƵưƭ ZNK ƺưƷ ƪưƵƺƶƪƨLJ ƳƭƹƺƵưƾƨ ƹ ƲƸƻƫƳǃƴ ƶƹƵƶƪƨƵưƭƴ

NRPHUFLMDOQL QD]LY ZNK WLS VSLUDOQH VWHSHQLFH

ưƬƭƵƺưƼưƲƨƾưƶƵƵǃƭ ƬƨƵƵǃƭ ƺƶƪƨƸƨ

LGHQWLÀ NDFLMVNL OLVW SURL]YRGD

ưƹƷƶƳDŽƯƻƭƴǃƭ ƴƨƺƭƸưƨƳǃ

PDWHULMDOL L]UDGH NOSIVA KONSTRUKCIJA

ƒƈƘƒƈƙ

ƶƷưƹƨƵưƭ ƹƶƹƺƶưƺ ưƯ ƴƭƺƨƳƳưƿƭƹƲưƽ ƸƨƹƷƶƸƶƲ (1) ƷƸưƪƨƸƭƵƵǃƽ Ʋ ƹƺƻƷƭƵLJƴ ư ƷƳƨƹƺưƲƶƪǃƽ ƷƸƶƲƳƨƬƶƲ (2) ƵƨƬƭƺǃƽ Ƶƨ ƾƭƵƺƸƨƳDŽƵƻdž ƴƶƬƻƳDŽƵƻdž ƶƷƶƸƻ (3) ư ƯƨƮƨƺǃƽ Ƶƨ ƵƭƱ ƴƨƺƭƸưƨƳǃ ƸƨƹƷƶƸƲư )H ƷƸƶƲƳƨƬƲư ƵƭƱƳƶƵ ƶƷƶƸƨ )H ƶƾưƵƲƶƪƨƵƵƨLJ ƶƺƬƭƳƲƨ ƸƨƹƷƶƸƲư ƫƶƸLJƿƨLJ ƶƾưƵƲƶƪƲƨ

RSLV VDVDWDYOMHQD RG UD]PDNQLK HOHPHQDWD (1) ]DYDUHQLK QD JD]LåWD (2) L SODVWLĆQLK SUVWHQRYD VYH SRVWDYOMHQR QD PRGXODUQL FHQWUDOQL VWXS (3) PDWHULMDOL UD]PDNQL HOHPHQWL )H UD]PDNQL SUVWHQRYL QDMORQ VWXS )H SRFLQĆDQR ]DYUåQD REUDGD UD]PDNQL HOHPHQWL WRSOR FLQĆDQR

GAZIŠTA

ƙƚƛƗƍƕƐ

ƶƷưƹƨƵưƭ ƲƸƻƫƶƪǃƭ ƴƭƺƨƳƳưƿƭƹƲưƭ ƹƺƻƷƭƵư (4) ƵƨƬƭƺǃƭ Ƶƨ ƾƭƵƺƸƨƳDŽƵƻdž ƶƷƶƸƻ (3) ƴƨƺƭƸưƨƳǃ FƺƻƷƭƵư ƴƭƺƨƳƳưƿƭƹƲƨLJ ƷƳƨƹƺưƵƨ )H ƺƶƳǁưƵƨ ƶƺƬƭƳƲƨ ƫƶƸLJƿƨLJ ƶƾưƵƲƶƪƲƨ

ƗƍƘƐƓƈ

ƶƷưƹƨƵưƭ ƷƭƸưƳƨ ƹƶƹƺƶLJƺ ưƯ ƪƭƸƺưƲƨƳDŽƵǃƽ ƴƭƺƨƳƳưƿƭƹƲưƽ ƹƺƶƳƩưƲƶƪ (5) ƲƶƺƶƸǃƭ ƲƸƭƷLJƺƹLJ Ʋ ƹƺƻƷƭƵLJƴ (4) ư ƷƶƸƻƿƵLJ (6) ưƯ ƷƶƳưƪưƵưƳƽƳƶƸưƬƨ ƴƨƺƭƸưƨƳǃ ƹƺƶƳƩưƲư )H ƷƶƸƻƿƭƵDŽ ƗƊƝ ƲƸƭƷƳƭƵưLJ (7) ƷƶƳưƨƴưƬƵƨLJ ƹƴƶƳƨ ƶƺƬƭƳƲƨ ƹƺƶƳƩưƲư ƫƶƸLJƿƨLJ ƶƾưƵƲƶƪƲƨ

RSLV PHWDOQD JD]LåWD (4) NUXçQD L SRVWDYOMHQD QD FHQWUDOQL VWXS (3) PDWHULMDOL JD]LåWD OLP )H GHEOLMLQH ]DYUåQD REUDGD WRSOR FLQĆDQR

OGRADA

RSLV VDVWDYOMHQD RG YHUWLNDOQLK PHWDOQLK (5) VWXSLĄD VSRMHQLK VD JD]LåWLPD (4) L SYF UXNRKYDWRP (6) PDWHULMDOL VWXSLĄL )H UXNRKYDW 39& VSRMQL HOHPHQWL (7) Q\ORQ ]DYUåQD REUDGD VWXSLĄL WRSOR FLQĆDQR

ƖƉƧƏƈƚƍƓƤƕƣƍ ƟƐƙƚƒƈ Ɛ ƖƉƙƓƛƎƐƊƈƕƐƍ ƊǃƷƶƳƵLJƱƺƭ ƿưƹƺƲƻ ƳƭƹƺƵưƾǃ ƷƸư ƷƭƸƪƶƴ Ʈƭ ƷƶLJƪƳƭƵưư ƷLJƺƭƵ ƫƸLJƯư ư ƵƨƳƭƺƶƪ ƷǃƳư ư ƸƭƫƻƳLJƸƵƶ ƷƸưƴƭƸƵƶ ƲƨƮƬǃƭ ƴƭƹLJƾƭƪ ƷƸƶƺưƸƨƱƺƭ ƴLJƫƲƶƱ ƪƳƨƮƵƶƱ ƺƸLJƷƲƶƱ ƹƶ ƹƷƭƾưƨƳDŽƵǃƴư ƴƶdžǁưƴư Ƶƭ ƨƩƸƨƯưƪƵǃƴư ư Ƶƭ ƨƫƸƭƹƹưƪƵǃƴư ƹƸƭƬƹƺƪƨƴư ƕƐƒƖƋƌƈ ƕƍ ưƹƷƶƳDŽƯƻƱƺƭ ƨƩƸƨƯưƪƵǃƭ ưƳư ƴƭƺƨƳƳưƿƭƹƲưƭ ưƯƬƭƳưLJ ƊǃƴƶƱƺƭ ư ƺǁƨƺƭƳDŽƵƶ ƪǃƹƻǀưƺƭ ƷƶƹƳƭ ƴƶƱƲư ƺƸLJƷƲƶƱ ưƯ ƴưƲƸƶƼưƩƸǃ ƬƳLJ ƻƬƨƳƭƵưLJ ƸƨƯƪƶƬƶƪ ưƯƪƭƹƺư ƹƶƬƭƸƮƨǁƭƱƹLJ ƪ ƪƶƬƭ ƟƭƸƭƯ ƴƭƹLJƾƭƪ ƷƶƹƳƭ ƴƶƵƺƨƮƨ ƷƸƶƪƭƸDŽƺƭ ƷƳƶƺƵƶƹƺDŽ ƯƨƺLJƮƲư ƪưƵƺƶƪǃƽ ƹƶƭƬưƵƭƵưƱ Ƶƨ ƸƨƯƵǃƽ ƬƭƺƨƳLJƽ ƗƸư ƪǃLJƪƳƭƵưư ƲƨƲƶƱ ƳưƩƶ ƴưƵưƴƨƳDŽƵƶƱ ƵƭưƹƷƸƨƪƵƶƹƺư ƶƩLJƯƨƺƭƳDŽƵƶ ƵƭƯƨƴƭƬƳưƺƭƳDŽƵƶ ƪǃƷƶƳƵưƺƭ DžƲƹƺƸƭƵƵƶƭ ƶƩƹƳƻƮưƪƨƵưƭ Ʒƶ ƷƸƨƪưƳƨƴ ƴƨƹƺƭƸƹƺƪƨ

2%$9(=12 ą,äă(1-( , 2'5æ$9$1-( 6WHSHQLFH WUHED RĆLVWLWL ĆLP VH SRMDYH SUYH PUOMH SUOMDYåWLQH L QDVODJH SUDåLQH WH SHULRGLĆQR QDMPDQMH VYDNLK PMHVHFL PHNDQRP NUSRP QDYODçHQRP X YRGL L VSHFLILĆQLP QHDEUD]LYQLP L QHDJUHVLYQLP VUHGVWYLPD ]D ĆLåĄHQMH NEMOJTE QLNDG UDELWL DEUD]LYQH LOL çHOMH]QH MDVWXĆLĄH ]D ULEDQMH 1DNRQ SUDQMD RĆLVWLWH L WHPHOMLWR RVXåLWH NUSRP RG PLNURYODNDQD NDNR ELVWH XNORQLOL PUOMH RG NDPHQFD SULVXWQRJ X YRGL 1DNRQ RWSULOLNH PMHVHFL RG SRVWDYOMDQMD NRQWUROLUDMWH ]DWHJQXWRVW YLMĆDQLK SULĆYUåĄHQMD UD]QLK NRPSRQHQDWD $NR GRćH GR ELOR NDNYH L QDMPDQMH QHLVSUDYQRVWL REDYH]QR L RGPDK WUHED L]YUåLWL L]YDQUHGQR RGUçDYDQMH SUHPD SUDYLOLPD VWUXNH

ƗƘƍƌƖƙƚƖƘƖƎƕƖƙƚƐ ƗƘƐ ƥƒƙƗƓƛƈƚƈƞƐƐ

NAPOMENE ZA KORIŠTENJE ƕƭ ƬƶƷƻƹƲƨƺDŽ ƵƭƵƨƬƳƭƮƨǁƭƫƶ ưƹƷƶƳDŽƯƶƪƨƵưLJ Ƶƭ ƹƶƶƺƪƭƺƹƺƪƻdžǁƭƫƶ ƺưƷƻ ƷƸƶƬƻƲƾưư ƙƳƻƿƨƱƵǃƭ ,]EMHJDYDWL QHSULNODGQR NRULåWHQMH SURL]YRGD 1HSULGUçDYDQMH XSXWVWDYD ]D PRQWDçX PRçH XWMHFDWL ƷƶƪƸƭƮƬƭƵưLJ ưƳư ƴƶƵƺƨƮ ƪǃƷƶƳƵƭƵƵǃƱ Ƶƭ Ʒƶ ưƵƹƺƸƻƲƾưLJƴ ƷƸƶưƯƪƶƬưƺƭƳLJ ƴƶƫƻƺ ƷƸưƪƭƹƺư QD SUHGYLćHQH NDUDNWHULVWLNH SURL]YRGD Ʋ Ƶƭƹƶƶƺƪƭƺƹƺƪưdž ƷƸƶƬƻƲƾưư ƻƹƺƨƵƶƪƳƭƵƵǃƴ ƺƸƭƩƶƪƨƵưLJƴ

-104-


CS)

SR) LGHQWLÀ NDFLRQVL OLVW SURL]YRGD

LGHQWLÀ NDĆQt ~GDMH R YøURENX REFKRGQt R]QDĆHQt ZNK W\SRORJLH WRĆLWp VFKRGLåWĕ V NXODWøP SĭGRU\VHP

NRPHUFLMDOQL QD]LY ZNK WLS VSLUDOQH VWHSHQLFH

SRXçLWp PDWHULiO\

PDWHULMDOL L]UDGH 126(ă$ .216758.&,-$ RSLV VDVDWDYOMHQD RG UD]PDNQLK HOHPHQDWD (1) ]DYDUHQLK QD JD]LåWD (2) L SODVWLĆQLK SUVWHQRYD VYH SRVWDYOMHQR QD PRGXODUQL FHQWUDOQL VWXE (3) PDWHULMDOL UD]PDNQL HOHPHQWL )H UD]PDNQL SUVWHQRYL QDMORQ VWXE )H SRFLQĆDQR ]DYUåQD REUDGD UD]PDNQL HOHPHQWL WRSOR FLQĆDQR

GAZIŠTA

RSLV PHWDOQD JD]LåWD (4) NUXçQD LOL OHSH]DVWD SRVWDYOMHQD QD FHQWUDOQL VWXE (3) PDWHULMDOL JD]LåWD OLP )H GHEOLMLQH ]DYUåQD REUDGD WRSOR FLQĆDQR

OGRADA

STRUKTURA

SRSLV VORçHQp ] NRYRYøFK UR]SĕU (1) VOHWRYDQøFK NH VFKRGNX D ] SODVWRYp WORXåīN\ (2) QDYUåHQp D VOLVRYDQp QD VWĥHGRYpP PRGXORYpP VORXSX (3) PDWHULiO\ UR]SĕU\ )H WORXåīN\ Q\ORQ VORXS )H SR]LQNRYDQø SRYUFKRYi ~SUDYD UR]SĕU\ SR]LQNRYDQp ]D WHSOD

SCHODKY

SRSLV WRĆLWp NRYRYp VFKRG\ (4) QDYUåHQp QD VWĥHGRYpP VORXSX (3) PDWHULiO\ VFKRGN\ RFHORYø SOHFK )H WORXåīND SRYUFKRYi ~SUDYD SR]LQNRYiQt ]D WHSOD

=É%5$'/Ì SRSLV VORçHQp ] NRYRYøFK YHUWLNiOQtFK SĥtĆHN (5) SĥLSHYQĕQøFK NH VFKRGĭP (4) D ] MHGQRKR PDGOD (6) Y 39& PDWHULiO\ SĥtĆN\ )H PDGOR 39& XSHYQĕQt (7) Q\ORQ SRYUFKRYi ~SUDYD SĥtĆN\ SR]LQNRYiQp ]D WHSOD

RSLV VDVWDYOMHQD RG YHUWLNDOQLK PHWDOQLK (5) VWXELĄD VSRMHQLK V JD]LåWLPD (4) L SYF UXNRKYDWRP (6) PDWHULMDOL VWXELĄL IH UXNRKYDW 39& VDVWDYQL HOHPHQWL (7) Q\ORQ ]DYUåQD REUDGD VWXELĄL WRSOR FLQĆDQR

329,11e ą,ä7Ĕ1Ì $ Ô'5æ%$

2%$9(=12 ą,äă(1-( , 2'5æ$9$1-( 2ĆLVWLWH VWHSHQLFH ĆLP VH SRMDYH ]QDFL SUOMDYåWLQH L QDVODJH SUDåLQH D QDMPDQMH MHGQRP X PHVHFL L WR PHNRP NUSRP QDYODçHQRP YRGRP L SRVHEQLP GHWHUGçHQWRP NRML QH VPH ELWL QL DEUD]LYDQ QL DJUHVLYDQ NIKADA QH NRULVWLWH çLFX ]D ĆLåĄHQMH 1DNRQ ĆLåĄHQMD SDçOMLYR RVXåLWH SRYUåLQH NUSRP RG PLNURÀ EHUD NDNR ELVWH RWNORQLOL RNXJOH PUOMH NRMH VH VWYDUDMX ]ERJ NDPHQFD X YRGL 1DNRQ RWSULOLNH PHVHFL RG GDQD LQVWDOLUDQMD SURYHULWH GD OL VX åUDIRYL QD UD]QLP NPSRQHQWLPD ]DWHJQXWL $NR SULPHWLWH L QDPMDQML SUREOHP RGPDK VH PRUD L]YUåLWL YDQUHGQR RGUçDYDQMH RG VWUDQH SURIHVLRQDOQRJ RVREOMD

2ĆLVWĕWH ]iYLW\ MDNPLOH VH REMHYt QHĆLVWRW\ D XVD]HQø SUDFK QHMPpQĕ YåDN MHGRX ]D PĕVtFĭ ąLåWĕQt SURYHĐWH PĕNNøP KDGUHP QDPRĆHQøP GR YRG\ V QHDEUD]LYQtP D QHDJUHVLYQtP ĆLVWLFtP SURVWĥHGNHP NIKDY QHSRXçtYHMWH GUiWĕQN\ 3R Y\ĆLåWĕQt GĭNODGQĕ RWĥHWH KDGUHP ] PLNURYOiNHQ DE\ VH RGVWUDQLO\ RGOHVN\ ]SĭVREHQp YiSQHP YH YRGĕ $VL SR PĕVtFtFK SR LQVWDODFL ]NRQWUROXMWH XWDçHQt åURXEĭ YåHFK VRXĆiVWt 3RNXG GRMGH N MDNpNROLY L PDOp SRUXåH MH QH]E\WQp RNDPçLWĕ D SURIHVLRQiOQĕ SURYpVW PLPRĥiGQRX ~GUçEX

1$320(1( =$ .25,äă(1-(

%(=3(ą12671Ì 32.<1<

,]EHJDYDWL QHSULNODGQR NRULåĄHQMH SURL]YRGD 9\KøEDW VH QHVSUiYQpPX D QHYKRGQpPX SRXçLWt 1HSULGUçDYDQMH XSXWVWYX ]D PRQWDçX PRçH GD XWLĆH QD YøURENX (YHQWXiOQt SRåNR]HQt QHER LQVWDODFH QHRGSRYtGDMtFt LQVWUXNFtP YøUREFH PRKRX SRUXåLW SUHGYLćHQH NDUDNWHULVWLNH SURL]YRGD SĥHGHP VMHGQDQp NYDOLW\ YøURENX

-105-


SK)

SL)

REFKRGQø Qi]RY ZNK W\S WRĆLWp VFKRGLVNR V NUXKRYRX ]iNODGğRX

NRPHUFLDOQL RSLV ZNK WLS åSLUDOQH VWRSQLFH

LGHQWLÀ NDĆQp ~GDMH R YøURENX

LGHQWLÀ NDFLMVNL OLVW L]GHOND

SRXçLWp PDWHULiO\

VHVWDYD

KONŠTRUKCIA

NOSILNA KONSTRUKCIJA

RSLV VNODGi VD ] NRYRYøFK UR]SLHU (1) SULYDUHQøFK QD VFKRGLVNRYø VWXSHğ D XPHORKPRWQøFK UR]SHUQøFK NU~çNRY (2) XORçHQøFK QDG VHERX D VWODĆHQøFK QD VWUHGRYHM PRGXORYHM W\ĆL (3) PDWHULiO\ UR]SHU\ )H UR]SHUQp NU~çN\ Q\ORQ W\Ć )H V SR]LQNRYDQtP SRYUFKRYi ~SUDYD UR]SHU\ ]LQNRYDQLH ]D WHSOD

RSLV VHVWDYOMHQR L] QDVWDYOMLYLK HOHPHQWRY (1) SULYDUMHQLK QD VWRSQH SORåĆH (2) LQ SODVWLĆQLK REURĆNRY GLVWDQĆQLNRY YVH VNXSDM SRVWDYOMHQR QD PRGXODUQL FHQWUDOQL VWHEHU (3) PDWHULDOL QDVWDYOMLYL HOHPHQWL )H QDVWDYOMLYL REURĆNL GLVWDQĆQLNL Q\ORQ VWHEULĆHN )H SRFLQNDQ NRQĆQD REGHODYD QDVWDYOMLYL HOHPHQWL WRSOR FLQNDQR

SCHODISKOVÉ STUPNE

STOPNICE

RSLV WRĆLWp NRYRYp VFKRGLVNRYp VWXSQH (4) XORçHQp QDG VHERX QD VWUHGRYHM W\ĆL (3) PDWHULiO\ VFKRGLVNRYp VWXSQH SOHFK )H KU~END SRYUFKRYi ~SUDYD ]LQNRYDQLH ]D WHSOD

RSLV NRYLQVNH VWRSQLFH (4) RNURJOH SRVWDYOMHQH QD FHQWUDOQL VWHEHU (3) PDWHULDOL VWRSQLFH SORĆHYLQD )H GHEOLLQH NRQĆQD REGHODYD VWRSQLFH ODNLUDQD LQ ]DSHĆHQD HSRNVLGQD EDUYD Y SUDKX

ZÁBRADLIE

RSLV VNODGi VD ]R ]YLVOøFK NRYRYøFK VWėSLNRY (5) XSHYQHQøFK N VFKRGLVNRYøP VWXSğRP (4) D 39& PDGOD (6) PDWHULiO\ VWėSLN\ )H PDGOR 39& XSHYQHQLD (7) Q\ORQ SRYUFKRYi ~SUDYD VWėSLN\ ]LQNRYDQLH ]D WHSOD

OGRAJA

RSLV VHVWDYOMHQD L] YHUWLNDOQLK NRYLQVNLK (5) VWHEULĆNRY SULWUMHQLK QD VWRSQLFR (4) LQ SYF URĆDMHP (6) PDWHULDOL VWHEULĆNL )H URĆDM 39& VSRMQL HOHPHQWL (7) Q\ORQ NRQĆQD REGHODYD VWHEULĆNL WRSOR FLQNDQL

329,11e ą,67(1,( $ Ô'5æ%$

2%9(=12 ą,äą(1-( ,1 9='5æ(9$1-(

=iYLW\ Y\ĆLVWLWH KQHĐ DNR VD QD QLFK REMDYLD ]QiPN\ ]QHĆLVWHQLD DOHER QiQRV\ SUDFKX D DVSRğ NDçGøFK PHVLDFRY SRXçtYDQLD SRPRFRX YOKNHM XWLHUN\ D åSHFLÀ FNøFK QHDEUD]tYQ\FK D QHDJUHVtYQ\FK ĆLVWLDFLFK SURVWULHGNRY NIKDY QHSRXçtYDMWH DEUD]tYQH GU{WHQN\ 3R Y\ĆLVWHQt GRNRQDOH Y\VXåWH SRYUFK XWLHUNRX ] PLNUR YOiNLHQ DE\ VD RGVWUiQLOL ]Y\åN\ YRGQpKR NDPHğD NWRUø VD WYRUt SUtWRPQRVīRX YiSQLND YR YRGH 3ULEOLçQH PHVLDFRY RG GiWXPX LQåWDOiFLH VNRQWUROXMWH ĆL V~ GRWLDKQXWp VNUXWN\ QD YåHWNøFK NRPSRQHQWRFK .HĐ VD Y\VN\WQH VHEHPHQåLD SRUXFKD SRYLQQH VD PXVt RNDPçLWH D SURIHVLRQiOQH Y\NRQDī åSHFLiOQD ~GUçED

6WRSQLFH RĆLVWLWH RE SUYHP SRMDYX PDGHçHY XPD]DQLMH LQ QDNRSLĆHQHJD SUDKX REĆDVQR SD QDMPDQM QD YVDNLK PHVHFHY ] PHKNR YODçQR NUSR NL VWH MR QDPRĆLOL Y YRGL LQ SRVHEQHP ĆLVWLOQHP VUHGVWYX NL QL DJUHVLYQR LQ QH DEUD]LYQR NIKOLI QH XSRUDEOMDMWH DEUD]LYQLK DOL çHOH]QLK NUWDĆ 3R SUDQMX SR]RUQR RĆLVWLWH LQ RVXåLWH SRYUåLQR V NUSR L] PLNURYODNHQ LQ WDNR RGVWUDQLWH PDGHçH NL QDVWDQHMR ]DUDGL DSQHQFD Y YRGL 3R SULEOLçQR PHVHFLK RG GDWXPD QDPHVWLWYH SUHYHULWH SULYLWRVW YLMDNRY QD UD]OLĆQLK VHVWDYQLK GHOLK ąH XJRWRYLWH GD MH SULåOR GR QDMPDQMåHJD VODEHJD GHORYDQMD PRUDWH REYH]QR L]YHVWL L]UHGQR Y]JGUçHYDQMH NL JD MH SRWUHEQR RSUDYLWL WDNRM LQ SR SUDYLOLK VWURNH

23$75(1,$ 35( 328æÌ9$1,(

NAPOTKI ZA UPORABO

1HSRXçtYDMWH VS{VRERP NWRUø QLH MH SUH YøURERN 1HSUDYLOQD XSRUDED L]GHOND QHXSRåWHYDQMH QDYRGLO YKRGQø D SULPHUDQø 9 G{VOHGNX QHRGERUQøFK ]iVDKRY ]D PRQWDçR ODKNR YSOLYD QD SUHGYLGHQH NDUDNWHULVWLNH DOHER PRQWiçH NWRUp QLH V~ Y V~ODGH V SRN\QPL L]GHON YøUREFX P{çX E\ī VWDQRYHQp ]KRG\ YøURENX QHSODWQp

-106-


DA) produktets identifikationsdata

SV) produkt detaljer

handelsbetegnelse: ZNK type: vindeltrappe med rundt skema

varunamn: ZNK typ: rund spiral trappa

brugte materialer

använt material

STRUKTUREN

KONSTRUKTIONEN

beskrivelse strukturen består af afstandsstykker (1) i metal (svejset på trinet) og plastikpakninger (2) indsat oven på hinanden og komprimeret på den midterste modulstolpe (3) materialer afstandsstykker: Fe 370 pakninger: nylon 66 stolpe: Fe 370 forzinket finish afstandsstykker: zinkbad

beskrivning sammansatt av avståndsbrickor (1) i metall (ihopmonterade medi steget) och avståndsbrickor (2) i plast som man trär i och pressar ner över mitt (3) pelaren material avståndsdelar: Fe 370 avståndsbrickor: nylon 66 mittpelare: Fe 370 galvaniserad ytbehandling avståndsdelar: varm galvanisering

TRIN

STEG

beskrivelse cirkulære metaltrin (4) indsat oven på hinanden på centralstolpen (3) materialer trin: metalplade Fe 370 tykkelse 25/10 finish zinkbad

beskrivning solfjäderformade steg (4) i metall som man trär över mitt (3) pelaren material stegen: plåt Fe 370 tjocklek 25/10 ytbehandling varm galvanisering

GELÆNDER

RÄCKE

beskrivelse gelænderet består af små lodrette metalstolper (5) fastsat til trinene (4) og en håndliste i PVC (6) materialer små stolper: Fe 370 håndliste: PVC fikseringer (7): nylon finish små stolper: zinkbad

beskrivning sammansatt av verticala (5) metall ståndare monterade på stegen (4) och av en handledare (6) i PVC material ståndare: Fe 370 handledare: PVC monteringsbeslag (7): nylon ytbehandling ståndare: varm galvanisering

RENGØRING OG PÅBUDT VEDLIGEHOLDELSE

NÖDVÄNDIG RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Trappen skal rengøres når de første tegn på tilsmudsning og af støvaflejringer fremkommer, og i hvert fald regelmæssigt for hver 6. måned med en blød klud vædet i vand og specifikke ikke ætsende eller aggressive rengøringsmidler. Der må ALDRIG bruges skure- eller stålsvampe. Rengør og tør omhyggeligt med en mikrofiberklud efter vask for at fjerne kalkaflejringerne, der findes i vandet Efter ca. 12 måneder fra installationsdatoen, kontrolleres fikseringen på de forskellige komponenters skruer. I tilfælde af en hvilken som helst fejlfunktion, er det påbudt at udføre en ekstraordinær vedligeholdelse, der bør udføres omgående og i overensstemmelse med bedste praksis.

Rengör trappan vid första smutsfläck eller när damm samlas, och regelbundet minst var 6:e månad. Rengör med en trasa fuktad med vatten och lämpligt rengöringsmedel som inte är slipande eller frätande. Använd aldrig slipande svampar eller stålull. Rengör och torka noggrant efter rengöring med en mikrofiberduk för att undvika kalkfläckar från vattnet. Kontrollera åtdragningen av skruvarna för de olika komponenterna efter 12 månader. Vid varje typ av felfunktion är det obligatoriskt att utföra ett extra underhåll. Detta ska utföras omedelbart och på ett yrkesmannamässigt sätt.

BRUGSHENVISNINGER

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

Undgå at bruge produktet forkert. Eventuelle fejlgreb eller installationer, som ikke er i overensstemmelse med producentens instruktioner, kan svække produktets fastsatte egenskaber.

Unvik felaktig och en ej överensstämmande användning av produkten. Eventuell åverkan eller en installering som inte följer anvisningarna av produkten kan medföra att produktens garantier blir ogiltiga.

-107-


FI) tietoja tuotteesta

ET) toote andmed

kaupallinen nimitys: ZNK porrastyyppi: kierreportaat, joissa pyöreä pohjapiirros

tootenimetus: ZNK tüüp: tüüp: ümara põhiplaaniga keerdtrepp

käytetyt materiaalit

kasutatud materjalid

RAKENTEESSA

STRUKTUUR

selostus rakenteeseen kuuluu metalliset välikelevyt (1) (jotka on hitsattu kiinni askelmaan), sekä päällekkäin asetetut muoviset sovite-elementit (2) jotka on puristettu kiinni rakenneyksiköistä koostuvaan keskuspylvääseen (3) materiaalit välikelevyt: Fe 370 sovite-elementit:nailon 66 pylväs: Fe 370, sinkitty pintakäsittely välikelevyt: kuumasinkitys

kirjeldus koosneb metallist (astme külge keevitatud) vahetükkidest (1) ja plastist vahetükkidest (2), mis laotakse tihedalt kokkusurutuna ülestikku moodulitest keskposti (3) otsa materjalid metallist vahetükid: Fe 370 plastist vahetükid: nailon-66 post: tsingitud Fe 370 viimistlus metallist vahetükid: kuumtsingitud

ASKELMAT

ASTMED

selostus metalliaskelmat (4) jotka on kiinnitetty ympyränmuotoisesti keskuspylvääseen (3) materiaalit askelmat: rautalevyä Fe 370, paksuus 25/10 pintakäsittely kuumasinkitys

kirjeldus ringikujuliselt paiknevad metallastmed (4), mis laotakse keskposti (3) otsa materjalid astmed: Fe 370 plaat paksusega 25/10 viimistlus kuumtsingitud

KAIDE

PIIRE

selostus rakenteeseen kuuluu metalliset pystytolpat (5) jotka on kiinnitetty askelmiin (4) sekä käsijohde (6) PVC muovia materiaalit tolpat: Fe 370 käsijohde: PVC kiinnikkeet (7): nailon pintakäsittely tolpat: kuumasinkitys

kirjeldus koosneb vertikaalsetest metallpostidest (5), mis on kinnitatud astmete (4) külge, ja PVC’st käsipuust (6) materjalid postid: Fe 370 käsipuu: PVC kinnitused (7): nailon viimistlus piirdepostid: kuumtsingitud

KOHUSTUSLIK PUHASTAMINE JA HOOLDUS PAKOLLINEN PUHDISTUS JA YLLÄPITO Huolehdi portaiden puhdistuksesta ensimmäisten likatahrojen tai pölyjäämien ilmestyessä sekä säännöllisin väliajoin vähintään joka 6. kuukausi liinalla, joka on kostutettu miedon hankaamattoman pesuaineen ja veden muodostamassa liuoksessa. ÄLÄ koskaan käytä hankaavia tai metallisia sieniä. Puhdista ja kuivaa huolellisesti pesun jälkeen mikrokuituliinalla, jotta poistetaan vesijäämien aikaansaamat kalkkiläikät. Noin 12 kuukauden kuluttua asennuksesta tarkista, että kaikki eri osien ruuvit ja mutterit ovat tiukalla. Mikäli havaitaan pienikin toimintahäiriö, on pakollista suorittaa ennakoimaton huolto, välittömästi ja tarvittavat toimenpiteet kunnolla suorittaen.

Puhastage keermed kohe saasta ja tolmu ilmnemisel ja vähemalt kord iga 6 kuu järel, kasutades selleks vees niisutatud pehmet lappi ning spetsiaalset mitteabrasiivset ja mittesöövitavat puhastusvahendit. ÄRGE kasutage abrasiivseid vahendeid. Pärast puhastamist kuivatage pinnad hoolikalt mikrokiust lapiga, et eemaldada vees sisalduvast paekivist tekkiv hägu. Umbes 12 kuud pärast paigaldust kontrollige erinevate osade kruvide pingutusmomenti. Ka kõige väiksema talitlushäire korral on vaja kohe teha professionaalne erakorraline hooldus.

VAROTUKSET

ETTEVAATUST KASUTAMISEL

Vältä asiatonta käyttöä ja käyttöä, joka ei vastaa tuotteen käyttötarkoitusta. Mikäli tuotetta on muunneltu tai se on asennettu ohjeiden vastaisesti, saattaa tuotteen yhdenmukaisuus säädettyjen normien kanssa joutua vaaranalaiseksimität für ungültig erklären.

Vältige toote ebaõiget ja ebasihipärast kasutamist. Võimalikud muudatused või paigaldus, mis ei vasta tootja poolt sätestatule, võivad tühistada tootel algselt olemasoleva vastavuse normatiividele.

-108-


NO) produktinformasjon

TR) U Q D\U×QW×ODU×

WLFDUL DG× ZNK WLS \XYDUODN VSLUDO PHUGLYHQ

produktnavn: ZNK karakteristikk: spiraltrapp med sirkulært plan

produksjonsmaterialer

NXOODQ×ODQ PDO]HPHOHU YAPI

STRUKTUR

Do×NODPD PHUNH]L PRG OHU GLUHÿH (3) LVWLÁ HQPLĂ YH SDNHWOHQPLĂ PHWDO EDVDPDÿD ND\QDN \DS×OP×Ă (1) YH SODVWLN DUD OHYKDODU×QGDQ (2) ROXĂXU PDO]HPHOHU DUD OHYKDODU )H SODVWLN DUD OHYKDODU× QD\ORQ GLUHN *DOYDQL]H )H NDSODPD DUD OHYKDODU× V×FDN JDOYDQL]H

BASAMAKLAR

beskrivelse sammensatt av avstandsholdere (1) i metall (sveiset til trappetrinnet) og avstandsstykker (2) i plast, stablet lagvis og komprimert på modulens midtstolpe (3) materialer avstandsholdere: Fe 370 avstandsstykker: nylon 66 stolpe: Fe 370 galvanisert finish avstandsholdere: varmgalvanisert

TRAPPETRINN beskrivelse sirkelformede trappetrinn (4) i metall, stablet på midtstolpen (3) materialer trappetrinn: metallplate Fe 370, tykkelse 25/10 finish varmgalvanisert

Do×NODPD PHUNH]L GLUHÿH (3) LVWLÁ HQPLĂ PHWDO GDLUHVHO EDVD PDNODU (4) PDO]HPHOHU EDVDPDNODU SODND )H NDO×QO×N NDSODPD V×FDN JDOYDQL]H

KORKULUK

REKKVERK

Do×NODPD 39& WUDE]DQ (6) LOH EDVDPDNODUD (4) VDELWOHQPLĂ PHWDO GLNH\ NRUNXOXNODUGDQ (5) ROXĂXU PDO]HPHOHU NRUNXOXNODU )H WUDE]DQ 39& EDÿODQW× SDUoDODU× (7) QD\ORQ NDSODPD NRUNXOXNODU V×FDN JDOYDQL]H

beskrivelse sammensatt av loddrette spiler i metall (5) som er festet i trappetrinnene (4), og av en håndløper (6) i PVC materialer spiler: Fe 370 håndløper: PVC fester (7): nylon finish spiler: varmgalvanisert

7(0Ā=/Ā. 9( %$.,0 =2581/8/8þ8

RENGJØRING OG NØDVENDIG VEDLIKEHOLD

6X YH |]HO DĂ×QG×U×F× ROPD\DQ YH ]DUDUV×] GHWHUMDQODU LOH ×VODW×OP×Ă \XPXĂDN ELU EH] NXOODQDUDN SLVOLNOHU YH WR] NDO×QW×ODU× J|U Q U J|U QPH] YH HQ D]×QGDQ KHU D\GD ELU GLĂOHUL WHPL]OH\LQ ASLA DĂ×QG×U×F× EXODĂ×N WHOOHUL NXOODQPD\×Q 7HPL]OHGLNWHQ VRQUD VXGDNL NLUHoWHQ GROD\× ROXĂDQ KDOHOHUL RUWDGDQ NDOG×UPDN LoLQ PLNURÀ EHU ELU EH] LOH \ ]H\OHUL L\LFH NXUXOD\×Q .XUXOXP WDULKLQGHQ \DNODĂ×N RODUDN D\ VRQUD PXKWHOLI ELOHĂHQ YLGDODU×Q×Q V×N×O×ÿ×Q× NRQWURO HGLQ (Q XIDN ELU DU×]DQ×Q PH\GDQD JHOPHVL KDOLQGH GHUKDO YH SURIHV\RQHO RODUDN RODÿDQ G×Ă× EDN×P \DSPDN ]RUXQOXGXU

Rengjør trappen straks det oppstår flekker eller støvansamlinger. Trappen må dessuten rengjøres jevnlig minst hver 6. måned med en myk klut fuktet med vann og spesielle milde rengjøringsmidler som ikke lager riper. Bruk IKKE regngjøringssvamper med slipeeffekt eller stålull. Skyll og tørk omhyggelig med en mikrofiberklut etter rengjøringen, slik at alle kalkholdige vannflekker fjernes. Kontrollere etter ca. 12 måneder fra installasjonen, at skruene i de forskjellige komponentene er korrekt strammet. Så snart man oppdager den minste funksjonsfeil må det utføres et forskriftsmessig ekstraordinært vedlikeholdsinngrep.

FORHOLDSREGLER VED BRUK

'Ā..$7/Ā 2/81

ÜU QH X\JXQ ROPD\DQ KDWDO× NXOODQ×PODUGDQ VDN×Q×Q 2ODV× LKODOOHU YH\D VDÿOD\×F× \|QHUJHOHULQH X\JXQ ROPD\DQ NXUXOXPODU RQD\ODQDQ U Q X\JXQOXN GXUXPODU×Q× JHoHUVL] N×ODELOLU

Unngå uriktig og uegnet bruk av produktet. Eventuelle endringer eller innstalleringer som ikke er i samsvar med produsentens anvisninger vil kunne medføre at de forhåndsdefinerte produktkonformitetene blir ugyldiggjort.

-109-


KO) 㥐䖼G㉬⺴㇠䚡

ㇵ䖼⮹aGZNK 㡔䝉aG▙ἰG⇌㉔䝉G᷸␜

㇠㟝═G㣄㣠 Ạ㦤GGG ㉘⮹ 䙀⢰㏘䐥G 㤵㽩G ⵃG 㩅㚍G ⯜◼G ὤ▙㜄G 䔠㣙G (3)G ⵃG Ἴ㋁G ㏘䓌㢨㉐GO䏬⤼☐㜄G㟝㥅PG(1)GḰG㏘䓌㢨㉐G(2)G⦐GẠ㉥G 㣠⨀ ㏘䓌㢨㉐aGm GZ^W 䙀⢰㏘䐥G㏘䓌㢨㉐aG⇌㢰⦔G]] ὤ▙aG㙸㜤㡸G㙀㟨G㷔Gm GZ^WG ⫼ⱨ⫠ ㏘䓌㢨㉐aG㜨㜤㟝㡩㙸㜤⓸Ἴ ⵐ䑄 ㉘⮹ Ἴ㋁G㠄䝉Gⵐ䑄G(4)G㡸G㩅㚍Gὤ▙G(3)G㜄Gᷭ㸄㬄 㣠⨀ ⵐ䑄aG㷔䑄Gm GZ^WG▄‌GY\VXW ⫼ⱨ⫠ 㜨㜤㟝㡩㙸㜤⓸Ἴ

⇐ᴸ ㉘⮹ ⵐ䑄G(4)G㜄GḔ㥉═GἼ㋁G㍌㫵㡰⦐GẠ㉥╌㛨㫸G⇐ᴸG ┍㣄G(5)G㝴Gw}jG⇐ᴸG(6)G㡰⦐GẠ㉥GG 㣠⨀ ⇐ᴸ┍㣄aGm GZ^W ⇐ᴸaGw}jG 䙱㐥㪼G(7)aG⇌㢰⦔ ⫼ⱨ⫠ ⇐ᴸ┍㣄aG㜨㜤㟝㡩㙸㜤⓸Ἴ

㷡㋀GⵃG㥉⽸G㢌ⱨ ⭰㫴㝴G 㝘㜰Ɒ㢨G ⵐᷠ╌⮨G ⵈ⦐G 䏬⤼☐⪰G 㷡㋀䚨㚰G 䚌⮤SG 㺐㋀G ]ᵐ㠈⫼␘G ⺴☐⤠㟨G 㷐㜄G ⫼⯜╌㫴G 㙾ḔG 㣄Ἥ㢨G 㛺⏈G ㉬㷍㥐㝴G Ɒ㡸G Ɐ䜴G 㷡㋀䚌㐡㐐㝘UG ᶤ㾐G ㍌㉬⴬⪰G㇠㟝䚌㫴G⫼㐡㐐㝘UG㷡㋀䚐G䟸㜄⏈G㸼Ἥ㉬㇠G 㷐㡰⦐G䖐⮨㡸G⁰⁰䚌᷀G␚㙸GⱰG㋁㢌G㉑䟀㉑㡰⦐G㢬䚨G 䝉㉥╌⏈G㾜㤸Ɒ㡸G㥐ᶤ䚌㐡㐐㝘U ㉘㾌G 䟸G ␴⣩G XYᵐ㠈G 䟸㜄G ␘㛅䚐G Ạ㉥䖼㢌G ⇌㇠⪰G 㥄ᶴ䚌㜠G␜␜䢼G㦤㜠㥬G㢼⏈㫴G䞉㢬䚌㐡㐐㝘UGᴴⷰ㟨G 㝘㣅┍㢨G ⵐ㈑䚨⓸G 㪽㐐G 㻈ᴴG 㥉⽸⪰G 㤸ⱬ㤵㡰⦐G 㐘㐐䚨㚰G䚝⏼␘U

㇠㟝G㨰㢌㥄 㥐䖼ḰG Ḵ᷸㛺⏈G ⺴㤵㤼䚐G ㇠㟝㡸G 䙰䚌㉬㟈UG 㥐䖼G ㉘⮹㡸G ♤⪨㫴G 㙾⏈G ⺴㤵㤼䚐G ㇠㟝G ❄⏈G ㉘㾌⏈G 㥐䖼G ┍㢌═G㥐䖼G㦤䚡㡸Gⱨ䟜䞈G䚝⏼␘UG

-110-



ZU D.U.M. 08/2021

Fontanot S.p.A. Sede legale ed amministrativa via P. Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax. +39.0541.90.61.24 info@fontanot.it www.fontanot.it www.arkestairs.com cod. 067249001

Design: Centro Ricerche Fontanot Sistema aziendale Fontanot S.p.A.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.