The following portfolio is a collection of projects carried out over the last five years. The selected works have been realized in the context of architectural studies at EPFL, during internships and independent activities.
Symbiosis, frugality and resilience: The Cubotron and its Surroundings. The project presents an alternative proposal for the future of the Cubotron, one of the oldest buildings on the UNIL-EPFL campus. Rather than demolishing it, the project proposes to renovate and extend the Cubotron to incorporate multifunctional public and academic spaces. The project aims to strengthen the links between UNIL and EPFL by creating a services hub accessible to all while rethinking the surrounding areas to encourage soft mobility and biodiversity. Avenue Forel is redeveloped to improve continuity between the two campuses and provide an attractive, sustainable living environment.
Architecture is one of the major pillars of past, present and future societies. The following project brings together the major points concerning architecture’s ability to mitigate the various problems associated with crises.
Architecture can survive the climatic and environmental crisis, and even help mitigate it.
The work is structured around three axes: the symbiosis between natural and built environments, the frugality of built environments and, finally, their resilience over time.
Starting from the three fundamental questions that Kant considered to be those of critical philosophy:
- What can I know?
- What can I hope for?
- What can I do?
The reflection takes shape and is structured around them.
Inaugurated in 1974, the Cubotron is currently occupied by EPFL’s physics faculty. The project proposes not to demolish it, contrary to the wishes of the campuses, but rather to convert it into a multifunctional hub.
All necessary public services are integrated into the “donut” on the first two floors. The following floors are dedicated to university studies, but have no fixed typology; they are designed to accommodate all the different faculties on campus.
Finally, two additional floors are added using a steel structure, requiring no modification to the existing reinforced concrete structure. For public and academic use, these additional floors house a bar-restaurant and an amphitheatre, and provide an observatory on the evolution of the campus over the coming decades.
For the same final constructed volume
Standard Construction: 9’125 Tonnes of CO2
Ecological Construction: 5’500 Tonnes of CO2
Renovation of the Cubotron: 3’250 Tonnes of CO2
intergénérationnel, ouvert à toutes et à tous. Finalement, le projet intègre une végétalisation continue, indigène et diversifiée, favorisant le développement des milieux dédiés à la biodiversité. La mise en œuvre de ce principe doit permettre de servir de support non seulement à l’augmentation de la biodiversité - mais aussi au bien-être des utilisateurs sur le campus. Cette solution permet en effet d’intégrer tous les services écosystémiques rendus par les arbres en ville entre autres les qualités d’ombrage, de la fraicheur pour l’amélioration du climat urbain, la mise en valeur du paysage ou le piégeage du gaz carbonique – afin de faire du futur campus UNIL-EPFL un lieu agréable et accueillant.
seulement à l’augmentation de la biodiversité - mais aussi au bien-être des utilisateurs sur le campus. Cette solution permet en effet d’intégrer tous les services écosystémiques rendus par les arbres en ville entre autres les qualités d’ombrage, de la fraicheur pour l’amélioration du climat urbain, la mise en valeur du paysage ou le piégeage du gaz carbonique – afin de faire du futur campus UNIL-EPFL un lieu agréable et accueillant.
PROJETS RÉALISÉS & EN COURS
PROJETS À VENIR
Urbanisation: Medium-term development
URBANISATION ET CONSIDÉRATIONS SOCIALES, SCHÉMA DE DÉVELOPPEMENT À MOYEN TERME
URBANISATION ET CONSIDÉRATIONS SOCIALES, SCHÉMA DE DÉVELOPPEMENT À MOYEN TERME
AXES ROUTIERS REQUALIFIÉS
PARKINGS STATIONNEMENT RÉORGANISÉ FRANCHISSEMENTS À AMÉLIORER OU CRÉER AXES STRUCTURANTS
HUBS MULTIMODAUX
Mobility: Short-term development
MOBILITÉ, SCHÉMA DE DÉVELOPPEMENT À COURT TERME
MOBILITÉ, SCHÉMA DE DÉVELOPPEMENT À COURT TERME
NOUVEL ESPACE PUBLIC À (RÉ)-AMÉNAGER
PAYSAGE ET ESPACES PUBLICS, SCHÉMA DE DÉVELOPPEMENT À COURT TERME
PAYSAGE ET ESPACES PUBLICS, SCHÉMA DE DÉVELOPPEMENT À COURT TERME
TOITURES VÉGÉTALISÉES À (RÉ)-AMÉNAGER
Public Spaces: Short-term development
Nature: Short-term development
The cubotron and its surroundings: development proposal
Structuring Features: Axonometric View
& Exhibition: Plan and Perspective View
Amphitheatre
Cité-jardin du Bouchet: Coin-de-Terre is a renovation project for a villa listed in Geneva’s historical register. Built between 1934 and 1936, the homes in the neighborhood are protected. As a general rule, the character of the site is to be preserved, in particular the way in which the buildings are laid out, the layout of communal and private outdoor spaces and the vegetation. As far as renovation is concerned, the architecture of buildings must respect the character of the ensemble of which they form part, particularly in terms of size, volume, scale, materials and colors.
Crozet Avenue
Coin-de-TerreRoad
Edmond-VaucherAvenue
Using and reworking the 1932 plans, sections and facades, a new typology for the villa was developed. The facades were insulated without disproportionately altering the overall volume of the building. The interior was redesigned to offer more open and luminous spaces, without having to modify the original load-bearing structures, which are listed and protected as part of Geneva’s heritage.
bâtiment
cheminée = +434,23
bâtiment
jardin = +425,10 -1,39
South-West Façade
bâtiment
Processus consTrucTif
Coliseum of Particles describes a futuristic project linked to CERN’s expansion, which involves the construction of a new particle accelerator much larger than the current one. To manage the 9 million cubic metres of excavated material, it is proposed to reuse it to build a self-sufficient circular city along the path of the accelerator. This city would incorporate essential infrastructure and housing, while aiming for maximum self-sufficiency through permaculture and local manufacturing. The project also seeks to avoid an economic decline similar to that of Detroit, in the event of a crisis in Geneva.
La molasse extraite lors de l'excavation du nouvel accélérateur de particules est directement employée pour la construction du socle technologique du LHC. S'en suit une croissance organique du bâtiment, qui grandit à la vitesse des excavations.
4 Quadrants
exPloraTion sTrucTurelle
Avec la molasse en tant que matériau de construction primaire, il s'agit tout d'abord d'en connaître sa nature, ses propriétés pour en déduire un système constructif efficace. Un pisé composé de molasse fonctionne en compression et l'épaisseur des murs augmente drastiquement en fonction des charges. C'est pourquoi la hauteur de la construction initiale fût réduite, ainsi que le dimensionnement des porteurs revisité.
/ Négociation
Ci-dessus Le LHC comme boussole des scénarios
Négociation / Incorporation
The circle is subdivided into four quadrants, each representing a model of urban agriculture: incorporation, infiltration, secession and negotiation. In the north-east, Geneva adopts an incorporation model with a clear separation between agricultural and urban areas. In the south-east, Annemasse follows an infiltration model with more spontaneous urban agriculture. In the south-west, near Annecy, the secession model emerges in a sparsely populated area. In the north-west, a negotiation model applies to medium-sized municipalities. Permaculture, adaptable to each situation, is the farming method common to all four quadrants.
Sécession - Négotiation
Structural exploration: with molasse as a primary building material, the first thing to do is to understand its nature and properties, so as to be able to deduce an effective construction system. A rammed earth structure made of molasse works under compression, and the thickness of the walls increases drastically as a function of the loads. This is why the height of the initial construction was reduced, and the dimensions of the load-bearing structures were revised.
The LHC as a compass for scenarios
Towards a Future
« The best way to predict your future is to create it. »
«Le meilleur moyen de prédire votre avenir, c'est de le créer»
Abraham Lincoln
Lincoln
« As long as the coliseum stands, Rome will stand. When the coliseum falls, Rome will fall. When Rome collapses, the whole world will collapse. »
Bède the Venerable
Abraham
The Ovens was a project to build a housing cooperative in the small town of Burtigny, in the Vaud countryside. The project on display is the result of site visits, discussions with local residents and a manifesto drawn up at the same time to establish guidelines for the project, from the materials used for construction, to the handling of the dwellings and the communal spaces.
Burtigny - A subtle balance between full and empty
Being in peace and quietness, eating under the apple tree, greeting your neighbour, picking vegetables from the garden, chatting with the farmer, seeing children playing in the alley, meeting in the grocery shop... Living in this village is first of all to be part of it.
Living in this village is first of all to be part of it: for this, the project tries to be in tune with the authentic atmospheres that belong to the identity of the village. By observing and analysing, it is important to note the intrinsic qualities of the village.
In Burtigny, the old farming constructions cohabit in harmony with the residential buildings built over the last few decades. A road divides the village in two and is the backbone of the urban organization of Burtigny.
The proximity and the clear delimitation with the large agricultural landscape, which are inseparable from the identity of the village, are very apparent thanks to the visual openings towards the outside, which are found in all places from the road axis.
Most of the village’s open spaces subtly combine the notion of public spaces, accessible to all, generating a much appreciated and sought-after quality of social life.
It is these qualities that the proposal seeks to preserve and extend.
The Ovens - Les Fours
Structural Model
Cédric Bosshard Filippo Rattazzi
First Module North Facade
Second Module South Facade
Constructing the view: Film Still was a 3D modeling and rendering project. A moment from a film, with interesting geometries and luminosities, was chosen, fully modelled and textured, using Cinema4D. The image and its virtual cousin shown here are taken from Stanley Kubrick’s film The Shining.
3D Rendering: Close-ups
Film Still
3D Rendering
Underground was a project of an itinerary pavillion between Tunis, Lausanne and Oslo. The aim was to put in place a structure that could be easily dismantled and transported from town to town, generating as few emissions as possible. The pavilion also had to have the capacity to remain for an indefinite period in each of these cities. A container was provided, defining the maximum volume that could be transported. The choice was made to transport only the wooden partitions and furniture. The vaults would each be quickly built on site using guides and mud bricks.
UNDERGROUND
LAUSANNE OSLO TUNIS
LAUSANNE: Section
LAUSANNE Section
LAUSANNE: Section
LAUSANNE: Section
ADAPTATION PLANS between Lausanne, Oslo and Tunis
SUN PATHS between Lausanne, Oslo and Tunis
ROOF: 0.34 W/m2K
Zoneisolée+ chauffée
Zoneisolée+ chauffée
Zoneisolée+ chauffée
ADAPTATION PLANS between Lausanne, Oslo and Tunis
Zoneisolée+ chauffée
Zoneisolée+ chauffée
Zoneisolée
Zoneisolée
Zoneisolée
Zoneisolée
Zoneisolée
Zoneisolée+ chauffée Zoneisolée
Zonenon-isolée
Zonenon-isolée
Zonenon-isolée
Zonenon-isolée
Zonenon-isolée
LAUSANNE: Plan
LAUSANNE: Plan
LAUSANNE: Plan
LAUSANNE: Plan
ADAPTATION PLANS between Lausanne, Oslo and Tunis
ROOF: 0.34 W/m2K
ADAPTATION PLANS between Lausanne, Oslo and Tunis
ADAPTATION PLANS between Lausanne, Oslo and Tunis
LAUSANNE: Façade
LAUSANNE: Façade
LAUSANNE: Façade
ROOF: 0.34 W/m2K
ROOF 0.34 W/m2K
VOÛTES: Formes modulaires, construites sur place. Chaque pavillon est construit d’environ 35’000 briques (une marge de +5% inclu) en terre crue.
WINDOW: 1 W/m2K
WINDOW: 1 W/m2K
CLOISON: 0.33 W/m2K
:
WINDOW 1 W/m2K
CLOISON 0.33 W/m2K
0.34 W/m2K WINDOW 1 W/m2K CLOISON: 0.33
Insulated + Heated
Insulated + Heated
Insulated + Heated Insulated Non-insulated
Insulated
Non insulated
PLANS between Lausanne, Oslo and Tunis
ADAPTATION PLANS between Lausanne, Oslo and Tunis
ADAPTATION PLANS between Lausanne, Oslo and Tunis
Insulated Non insulated
Zonenon-isolée Insulated + Heated Insulated Non insulated
ADAPTATION PLANS between Lausanne, Oslo and Tunis
DETAIL
LAUSANNE: Axonometry
LAUSANNE: Axonometry
VOÛTES: Formes modulaires, construites sur place. Chaque pavillon est construit d’environ 35’000 briques (une marge de +5% inclu) en terre crue.
WINDOW: 1 W/m2K
VOÛTES: Formes modulaires, construites sur place. Chaque pavillon est construit d’environ 35’000 briques (une marge de +5% inclu) en terre crue.
WINDOW 1 W/m2K
CLOISON: 0.33 W/m2K
Triangulation
Form Diagram Force Diagram
LAUSANNE
ROOF: 0.34 W/m2K
VOÛTES: Formes modulaires, construites sur place. Chaque pavillon est construit d’environ 35’000 briques (une marge de +5% inclu) en terre crue.
CLOISONS: Murs en caissons de bois, fenêtres et portes recuperées. Modules de cloisons respectant la trame mise en place par les palettes.
WINDOW: 1 W/m2K
VOÛTES: Formes modulaires, construites sur place. Chaque pavillon est construit d’environ 35’000 briques (une marge de +5% inclu) en terre crue.
VOÛTES: Formes modulaires, construites sur place. Chaque pavillon est construit d’environ 35’000 briques (une marge de +5% inclu) en terre crue.
VAULTED CEILINGS: Modular shapes, built on site. Each pavilion is built from around 85,000 mud bricks.
TRIANGULATION
CLOISONS: Wooden caisson walls, salvaged windows and doors. Modules of partitions respecting the grid put in place by the pallets.
CLOISONS: Murs en caissons de bois, fenêtres et portes recuperées. Modules de cloisons respectant la trame mise en place par les palettes.
CLOISON: 0.33 W/m2K
CLOISONS: Murs en caissons de bois, fenêtres et portes recuperées. Modules de cloisons respectant la trame mise en place par les palettes.
FLOOR: Pallets and concrete slabs recovered on site to reduce the ecological footprint of transport.
SOL: Pallettes et dallettes en béton recupérées sur place pour diminuer l’empreinte écologique du transport.
SOL: Pallettes et dallettes recupérées sur
Les terrasses was a project for the realisation of a museum of ethnography in the Canton Valais, in Vercorin. The aim of the project was to integrate itself into the territory in an innovative and modern manner while preserving the vernacular character of the region.
Les terrasses was a project for the realisation of a ethnography museum in Vercorin, canton Valais. The aim of the project was the integration into the territory in an innovative and modern manner while preserving the vernacular character of the region.
The tree house project was carried out during the internship in an architectural office. As the plot is surrounded by a dense forest, the objective was to make the building benefit as much as possible from its context, without making too aggressive an intervention.
Mezzanine Floor
The Nests was a project in the ‘‘Tiergarten’’ in Berlin, Germany. The question of this exercise was : ‘‘Is it possible to mix a school’s architecture with the one of a zoo? Can it work?’’. A randomly chosen animal -in this case, the bird- was to be coupled with a school construction in order to find a viable solution to this question.
Site Axonometry
The frames: holding the roof, these huge steel elements express the will to bring together two different worlds: a school and a zoo.
The frames, holding the roof, these huge steel elements express the will to bring together two different worlds, the school and the zoo.
The double-skin façade: while maintaining the perfect temperature inside the school and the greenhouse, the façade uses the same expression of form and function than the greenhouse, bringing it to the building’s scale and giving to the visitors a preview of what’s to come inside.
The double-skin façade, while maintaining the perfect temperature inside the school and the greenhouse, the double-skin façade uses the same expression of form and function than the greenhouse and brings it the the building’s scale, giving to the visitors a preview of what’s to come inside.
The relaxation rooms: forming a welcoming space, these rooms create a connection between the school and the greenhouse. Taking inspiration from the birds’ observation modules, these quiet rooms offer a peaceful environment to relax, meditate or observe the birds.
The relaxation rooms form a welcoming space that creates a connection between the school and the greenhouse. Taking inspiration from the birds’ observation modules, these quiet rooms offer a peaceful environment to relax, meditate or observe the birds.
The school and administration: these two distinct volumes generate the space for the greenhouse and communicate with one another through many footbridges located on all floors.
The school and administration, two distinct volumes, generate the space for the greenhouse and communicate with one another trough many footbridges located on all floors.
The tropical greenhouse, house of the birds, is the central space of the building. Inside of it, the different exotic species of birds and plants create a completely new world.
The tropical greenhouse: house of the birds, it is the central space of the building. Inside it, the different exotic species of birds and plants form a completely new world.
Section North-South
Perspective Section East-West
THE NESTS
NESTS
EAST
CAGE_STUDY EAST
JULIEN
JULIEN
PORRET_FILIPPO RATTAZZI
Prism was a project in the ‘‘Zoo de Servion’’ in Servion, Switzerland. The objective of this research was to offer a pedagogical space for kids. The prefabrication aspect was a particularly important subject of this project, as the pavillion was to be built by students and then moved from its temporary to its definitive site after a year.
Inspired by the orangeries, the play of light and the pleasant temperature offer a warm environment for the exotic plants of the zoo and an interactive space for the visitors. By accessing the prism, they immerse themselves in a world of discovery and exploration.
Inspired by the orangeries, the play of light and the pleasant temperature offer a warm environment for the exotic plants of the zoo and an interactive space fot the visitors.
Inspired by the orangeries, the play of light and the pleasant temperature offer a warm environment for the exotic plants of the zoo and an interactive space for the visitors. By accessing the prism, they immerse themselves in a world of discovery and exploration.
Inspired by the orangeries, the play of light and the pleasant temperature offer a warm environment for the exotic plants of the zoo and an interactive space for the visitors. By accessing the prism, they immerse themselves in a world of discovery and exploration.
By accessing the Prism, they immerse themselves in a world of dispovery and exploration.