Issuu on Google+


71 Grand Prix Automobile d   e

Organisé par l’Automobile Club de Monaco sous le Haut patronage de Son Altesse Sérénissim avec l’appui du Gouvernement Princier, de la Muni

THURSDAY 23  MAY

JEUDI 23 MAI

RD

7h00 FERMETURE DU CIRCUIT / TRACK CLOSED 8h30 - 9h15 Formula Renault 3.5 Series Séance d’essais / Practice session 10h00 - 11h30 Formule 1 1 Séance d’essais / 1 Practice session 12h00 - 12h30 GP2 Séance d’essais / Practice session 14h00 - 15h30 Formule 1 2 Séance d’essais / 2 Practice session 15h55 - 16h30 Porsche Supercup Séance d’essais / Practice session 16h55 - 17h30 GP2 Essais qualificatifs / Qualifying session 18h15 - 18h55 GP3 Séance d’essais / Practice session 20h00 OUVERTURE DU CIRCUIT / TRACK OPEN ère

st

ème

nd

FRIDAY 24  MAY

VENDREDI 24 MAI

TH

6h00 FERMETURE DU CIRCUIT / TRACK CLOSED 7h40 - 8h15 GP3 Essais qualificatifs / Qualifying session 9h00 - 9h45 Porsche Supercup Essais qualificatifs / Qualifying session 10h30 - 11h35  GP2 Départ de la 1 Course / 1 Race start ère

st

(42 tours/laps ou/or 60 mn)

12h30 - 13h05  GP3 Départ de la 1 Course / 1 Race start ère

st

(18 tours/laps ou/or 30 mn)

14h30

OUVERTURE DU CIRCUIT / TRACK OPEN


de Monaco 23-26 MAI 2013

me Le Prince Souverain de Monaco icipalité et de la Société des Bains de Mer

SATURDAY 25  MAY

SAMEDI 25 MAI

TH

7h00 FERMETURE DU CIRCUIT / TRACK CLOSED 9h00 - 9h25 Formula Renault 3.5 Series - Série A Essais qualificatifs / Qualifying session 9h30 - 9h55 Formula Renault 3.5 Series - Série B Essais qualificatifs / Qualifying session 11h00 - 12h00 Formule 1 3 Séance d’essais / 3 Practice session 14h00 - 15h00 Formule 1 Essais qualificatifs / Qualifying session 16h10 - 17h00  GP2 Départ de la 2 Course / 2  Race start ème

rd

ème

nd

(42 tours/laps ou/or 60 mn)

17h55 - 18h30  GP3 Départ de la 2 Course / 2  Race start ème

nd

(18 tours/laps ou/or 30 mn)

19h30 OUVERTURE DU CIRCUIT / TRACK OPEN

DIMANCHE 26 MAI

SUNDAY 26  MAY TH

7h00 FERMETURE DU CIRCUIT / TRACK CLOSED 9h45 - 10h20  PORSCHE SUPERCUP Départ de la Course / Race start (16 tours/laps ou/or 30 mn)

11h10 - 12h00  FORMULE RENAULT 3.5 Départ de la Course / Race start (44 mn + 1 tour / lap)

12h30

Parade des pilotes de Formule 1 Drivers track Parade

14h00

FORMULE 1

Départ du / Start of the

71 GRAND PRIX AUTOMOBILE DE MONACO e

(78 tours/laps ou/or 2 h)

19h00 OUVERTURE DU CIRCUIT / TRACK OPEN

Programme et Tarifs soumis à d’éventuelles modifications. L’Automobile Club de Monaco n’accepte aucune responsabilité en cas de changement de calendrier / Program and rates subjected to changes. ACM accepts no liability for changes in calendar.


TRIBUNES 2013

TARIF / RATES PAR PERSONNE Jeudi

Samedi Dimanche

Thursday

Saturday

Sunday

Virage Sainte-Dévote

70 e

200 e

420 e

A1

Place Sainte-Dévote

70 e

200 e

420 e

B

Casino

70 e

250 e

500 e

C

Virage du Portier

60 e

130 e

270 e

K

Quai Albert I

K bas

Quai Albert I

M

Quai Albert I

L

Piscine Rainier III

N

Piscine Panne Nord

O

Piscine Plongeur

P

Piscine Panne Sud

T

Cale de Halage

T bas

Cale de Halage

V

Virage Anthony Noghes

X1 X2

er

70 e

er

VENRDEDI = GRATUIT/FREE

A

220 e 190 e

450 e

220 e

450 e

220 e

450 e

130 e

270 e

220 e

450 e

130 e

270 e

220 e

450 e

160 e

330 e

70 e

200 e

420 e

Boulevard Albert I

60 e

130 e

270 e

Boulevard Albert I

60 e

130 e

270 e

er

70 e

60 e

70 e

er

er

Places debout non numérotées / unnumbered standing places Z1

Av. J-F. Kennedy

40 e

Rocher Ecran géant / Giant screen

70 e

100 e

40 e

70 e

Vue sur les stands / View on the pits

D’ores et déjà et jusqu’au Lundi 20 mai 2013, la Billetterie de l’Automobile Club de autres points de vente seront ouverts à partir du Lundi 20 mai 2013. Les places r expédiées à leurs destinataires, leur seront remises sur justification d’identité au 44, bile Club de Monaco is opened to 44, rue Grimaldi, all working days from 9.00 a.m. to served and paid tickets by mail order and by internet, which could not be sent to the AUCUN DUPLICATA NE SERA DÉLIVRÉ / NO DUPLICATE WILL BE DELIVERED


FORFAITS / PACKAGES PAR PERSONNE

ENFANTS / CHILDREN 6 - 15 ANS Je. & Ve.

Samedi Dimanche

2 days package

3 days package

Thu. & Fri.

Saturday

Sunday

600 e

620 e

100 e

210 e

600 e

620 e

100 e

210 e

725 e

750 e

125 e

250 e

390 e

400 e

65 e

135 e

650 e

670 e

110 e

225 e

560 e

580 e

95 e

195 e

650 e

670 e

110 e

225 e

650 e

670 e

110 e

225 e

390 e

400 e

65 e

135 e

GRATUIT - FREE

Forfait 2 jours Forfait 3 jours

650 e

670 e

110 e

225 e

390 e

400 e

65 e

135 e

650 e

670 e

110 e

225 e

475 e

490 e

80 e

165 e

600 e

620 e

100 e

210 e

390 e

400 e

65 e

135 e

390 e

400 e

65 e

135 e

Places debout non numérotées / unnumbered standing places

35 e

50 e

20 e

35 e

Pensez à faire un 2 choix pour la journée du Dimanche, au cas où la tribune choisie serait complète. / Think of a second choice for tickets on Sunday, in case chosen stand is overbooked. ème

CONDITIONS TARIFAIRES > FORFAIT / PACKAGE 2 & 3 JOURS / DAYS > TARIF ENFANT / CHILDREN 6 - 15 ANS : • GRATUIT le jeudi / FREE on Thursday • DEMI-TARIF le samedi & dimanche / HALF PRICE on Saturday & Sunday. RAPPEL : Les enfants doivent être obligatoirement accompagnés par un adulte. De 0 à 5 ans, il est déconseillé d’assister à une course de F1 à cause des nuisances sonores.

e Monaco est ouverte au 44, rue Grimaldi, tous les jours ouvrables de 9h à 17h. Les réservées et payées par correspondance et par internet, qui n’auraient pas pu être , rue Grimaldi. From now until Monday 20th May 2013, the ticketing of the Automoo 5.00 p.m. The other sales offices will be open from Monday 20th May 2013. The ree clients, will be delivered to them on presentation of an ID card, at 44 rue Grimaldi.


Bulletin de Réservation / Booking form à retourner sous enveloppe, accompagnée du règlement en e (Euro) à : / to be sent back under cover, together with the payment in e (Euro) to :

Comité d’Organisation Grand Prix Automobile de Monaco Boîte Postale 464 - MC 98012 MONACO CEDEX Tableau de commande

Tribune

Quantité

Montant

Adulte Jeudi Adult Thursday

Adulte Samedi Adult Saturday

Adulte Dimanche Adult Sunday

Enfant Jeudi Gratuit Child Thursday Free

Enfant Samedi Child Saturday

Enfant Dimanche Child Sunday

Forfait 2 jours Package 2 days

Forfait 3 jours Package 3 days

Sous-Total = Frais de réservation obligatoires / expenses of booking compulsory

+

10 €

FACULTATIF / OPTIONAL: Porte-Billet / Ticket-Holder : Assurance Annulation / Cancellation Insurance valide jusqu’au dimanche 19/05 inclus / valid till sunday 19/05 included

6 e x = par billet / per ticket

8 e x =

TOTAL GÉNÉRAL =

Les tickets vendus ne peuvent être rachetés ou échangés / Sold tickets are not refundable or exchangeable


NOM

Surname

..................................................................................................................................

PRÉNOM .................................................................................................................................. Christian Name

ADRESSE .......................................................................................................................... Address

..................................................................................................................................

VILLE

..................................................................................................................................

C.P.

..................................................................................................................................

PAYS

..................................................................................................................................

Town

Zip code Country

TÉLÉPHONE .......................................................................................................................... Phone

Email

.................................................................................................................................

MODE DE PAIEMENT / WAY OF PAYMENT • Chèque bancaire en Euro, compensable à Monaco ou en France / Bank cheque in Euro, clearable in Monaco or France • Par carte de crédit : à remplir obligatoirement / By credit card : to fill in obligatory

Carte bancaire / Bank card (CB - Visa - Mastercard)

Date d’expiration

Signature

Cryptogramme n°


Partenaire officiel de l’ACM

au

e m o n aco d b u l c e to m o b i l

46 rue Grimaldi - MONACO

laboutique@acm.mc - www.acm.mc


Tarifs 2013