2026 Warner Robins Book Spanish

Page 1


Aligned LBM

BENEFICIOS PARA EMPLEADOS 2026

Una guía completa para comprender su programa de beneficios 2026 para empleados

Si usted (o sus dependientes) tienen Medicare o serán elegibles para Medicare en los próximos 12 meses, la ley federal les da más opciones para su cobertura de medicamentos recetados. Consulte la página

Bienvenido

Nos complace ofrecer un conjunto extenso de beneficios que lo ayudará a proteger su bienestar y su salud financiera. Lea esta guía para informarse sobre los beneficios disponibles para usted y sus dependientes elegibles (bajo cobertura) a partir del 1 de enero de 2026. Cada año durante el período de Inscripción abierta, usted puede realizar cambios en sus planes de beneficios. Las opciones de beneficios que elija este año permanecerán vigentes hasta el 31 de diciembre de 2026. Tómese el tiempo necesario para revisar estas opciones de beneficios y seleccionar los planes que mejor se adapten a sus necesidades. Después de la Inscripción abierta, solo puede hacer cambios en sus elecciones de beneficios si tiene un acontecimiento que justifique una modificación

Disponibilidad del resumen de beneficios

Su programa de beneficios ofrece tres opciones de cobertura de plan médico. Para ayudarlo a tomar una decisión informada y comparar sus opciones, los Resúmenes de beneficios y cobertura (SBC) están disponibles comunicándose con el Departamento de Recursos Humanos o visitando el micrositio de beneficios para empleados de Aligned LBM.

Para usted y su familia

Elegibilidad

Usted es elegible para recibir beneficios si es empleado fijo a tiempo completo y trabaja un promedio de 30 horas o más por semana . Su cobertura entra en vigor el primer día del mes siguiente a los 30 días de haber comenzado a trabajar. También puede inscribir a dependientes elegibles para la cobertura de beneficios. Para cubrir a los dependientes, debe seleccionar y estar inscrito en los mismos planes.

Dependientes elegibles

’ Su cónyuge legal

’ Hijos menores de 26 años, independientemente de su situación actual de estudiante, dependiente o estado civil.

’ Hijos de más de 26 años que dependen de usted en su totalidad para su sustento por una discapacidad mental o física y que se indican como tales en su declaración de impuestos federal

Acontecimientos que justifiquen una modificación

Sus elecciones de beneficios permanecerán vigentes durante todo el año del plan hasta la siguiente Inscripción abierta. Solo puede cambiar de cobertura durante el año del plan si tiene un acontecimiento que justifique una modificación, por ejemplo matrimonio, divorcio, nacimiento o adopción, pérdida de otra cobertura, etc. Debe notificar al Departamento de Recursos Humanos en un plazo de 30 días si ocurre cualquiera de estos eventos. Comuníquese con el Departamento de Recursos Humanos para obtener una lista completa de acontecimientos que justifiquen una modificación.

¡Prepárese para inscribirse!

Cuando esté listo para inscribirse o cambiar sus elecciones de beneficios, necesitará:

’ Los nombres, fechas de nacimiento y números de Seguro Social de usted y de sus dependientes

’ Su dirección actual

’ El nombre completo y el parentesco de sus beneficiarios. El beneficiario debe tener al menos 18 años; de lo contrario, también deberá nombrar un tutor para ese beneficiario.

Cobertura médica

Las opciones del plan médico a través de Cigna lo protegen a usted y a su familia de grandes dificultades financieras en caso de enfermedad o lesión. Puede elegir entre tres planes:

Plan Gold

Este plan tradicional tiene un deducible dentro de la red de $1,500 por individuo y $4,500 por familia

Plan Silver

Este plan tradicional tiene un deducible dentro de la red de $3,500 por individuo y $10,500 por familia

Plan Bronze

Este plan plan médico con deducible alto (HDHP) tiene un deducible dentro de la red de $5,500 por individuo y $11,000 por familia y es elegible para una Cuenta de Ahorros de Salud.

Todos

los planes médicos utilizan la red Cigna National Open Access Plus (OAP). Los planes de la Red OAP facilitan la obtención de atención médica de calidad dentro de la red, con acceso a una amplia red nacional de proveedores.

Plan

de

punto de servicio (Gold, Silver)

Un plan de punto de servicio (POS) le permite acudir a cualquier proveedor cuando necesita atención. Cuando acude a proveedores de servicios médicos de la red para recibir atención, pagará menos y obtendrá el mayor nivel de beneficios. Pagará considerablemente más por la atención si utiliza proveedores de servicios médicos fuera de la red. Este plan tiene un costo más alto por cheque de nómina.

Encuentre un proveedor de servicios médicos dentro de la red

Visite www.mycigna.com o llame al 866-494-2111

Plan de salud con deducible alto (Bronze)

Con un plan médico con deducible alto (HDHP), usted tiene un costo por cheque de nómina más bajo para los beneficios médicos, pero deberá satisfacer un deducible que se aplica a casi todos los gastos de asistencia médica, incluidos los medicamentos recetados, antes de que su plan de seguro comience a pagar. Sin embargo, una vez que alcance el deducible de su plan, el plan paga el 100% de los gastos de asistencia médica y medicamentos recetados dentro de la red. Si se inscribe en el plan médico con deducible alto, puede ser elegible para abrir una Cuenta de Ahorros de Salud (consulte la página 12).

médicos: deducciones de nómina

Gastos
Semanal

Resumen de beneficios médicos del Plan Gold

Plan de punto de servicio

Dentro de la red

Deducible por año calendario

• Por individuo

• Familiar

Coaseguro

Máximo de gastos de bolsillo del año calendario (incluye deducible, coaseguro y copagos)

• Por individuo

• Familiar

Máximo de por vida

Cuidado preventivo

Copago por visita al consultorio Médico primario (PCP)/Especialista

Cirugía ambulatoria

• Honorarios médicos

• Tarifas del centro médico

Servicios de terapia en consultorio (20 visitas al año)

Terapia física/ocupacional, del habla y atención quiropráctica

Diagnóstico por imágenes avanzado (MRI, MRA, CT, PET)

Centros de atención urgente

Servicios de sala de emergencias

(solo en caso de enfermedad que ponga en peligro la vida o lesión accidental grave)

Centros ambulatorios

Centro médico de hospitalización

Centro médico de enfermería especializada (máximo de 60 días)

Salud mental y abuso de sustancias 1

• Hospitalización

• Honorarios médicos ambulatorios

Asistencia médica a domicilio (60 visitas)

Cuidados paliativos (para pacientes hospitalizados o ambulatorios)

Equipo médico duradero (DME) (puede requerirse autorización previa)

Ambulancia (cuando sea médicamente necesario)

Medicamentos con receta

Venta minorista 30 días

• Genéricos

• Marca preferida

• Marca fuera de la red

• Medicamentos especiales

Pedido por correo de 90 días 2

• Genéricos

• Marca preferida

• Marca fuera de la red

1 Algunos servicios deben ser autorizados previamente

2 Para todos los planes médicos, CVS se considera

$1,500

$4,500

Usted paga el 20% después del deducible

Ilimitado

Usted paga

$0

Fuera de la red

$4,500

$13,500

Usted paga el 50% después del deducible

Ilimitado

Usted paga

50% después del deducible

Copago de $30/Copago de $60 50% después del deducible

Copago de $60 (no se aplica deducible)

20% después del deducible

Copago de $75

Copago de $350 + coaseguro del 20% (no se aplica deducible)

20% después del deducible

20% después del deducible

20% después del deducible

Coaseguro del 20% después del deducible Visita al consultorio médico Copago de $60

20% después del deducible

20% después del deducible

20% después del deducible

20% después del deducible

después del deducible

después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

Cubierto como dentro de la red

50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible 50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

Cubierto como dentro de la red

Copago de $25

Copago de $35

Copago de $60

Coaseguro del 25% hasta $300

Copago de $70

Copago de $70

Copago de $180

Resumen médico de beneficios del Plan Silver

Plan Médico de Punto de Servicio

Dentro de la red

Deducible por año calendario

• Por individuo

• Familiar

Coaseguro

Máximo de gastos de bolsillo del año calendario (incluye deducible, coaseguro y copagos)

• Por individuo

• Familiar

Máximo de por vida

Cuidado preventivo

Copago por visita al consultorio Médico primario (PCP)/Especialista

Cirugía ambulatoria

• Honorarios médicos

• Tarifas del centro médico

Servicios de terapia en consultorio (20 visitas al año)

Terapia física/ocupacional, del habla y atención quiropráctica

Diagnóstico por imágenes avanzado (MRI, MRA, CT, PET)

Centros de atención urgente

Servicios de sala de emergencias

(solo en caso de enfermedad que ponga en peligro la vida o lesión accidental grave)

Centro médico de hospitalización

Centro médico de enfermería especializada (máximo de 60 días)

Salud mental y abuso de sustancias 1

• Hospitalización

• Honorarios médicos ambulatorios

Asistencia médica domiciliaria (60 visitas)

Cuidados paliativos (para pacientes hospitalizados o ambulatorios)

Equipo médico duradero (DME) (puede requerirse autorización previa)

Ambulancia (cuando sea médicamente necesario)

$3,500

$10,500

Usted paga 0% después del deducible

$5,750

$11,500

Ilimitado

Usted paga

$0

Copago de $30/Copago de $60

Fuera de la red

$10,000

$20,000

Usted paga el 50% después del deducible

$17,250

$34,500

Ilimitado

Usted paga

50% después del deducible

50% después del deducible

$0 después del deducible 50% después del deducible 50% después del deducible

Copago de $60

$0 después del deducible

Copago de $75 (no se aplica deducible)

Copago de $350 (no se aplica deducible)

$0 después del deducible

$0 después del deducible

$0 después del deducible Visita al consultorio médico Copago de $60

$0 después del deducible

$0 después del deducible

$0 después del deducible

$0 después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

Cubierto como dentro de la red

50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible 50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

Cubierto como dentro de la red Medicamentos con receta

Venta minorista 30 días

• Genéricos

• Marca preferida

• Marca fuera de la red

• Medicamentos especiales

Pedido por correo de 90 días 2

• Genéricos

• Marca preferida

• Marca fuera de la red

1 Algunos servicios deben ser autorizados previamente

2 Para todos los planes médicos, CVS se considera fuera de la red para un suministro de 90 días.

Copago de $25

Copago de $35

Copago de $60

Coaseguro del 25% hasta $300

Copago de $70

Copago de $70

Copago de $180

Resumen de beneficios médicos del Plan Bronze

Plan médico con deducible alto (HDHP)

Dentro de la red

Deducible por año calendario

• Por individuo

• Familiar

Coaseguro

Máximo de gastos de bolsillo del año calendario (incluye deducible, coaseguro y copagos)

• Por individuo

• Familiar

Máximo de por vida

Cuidado preventivo

Copago por visita al consultorio Médico primario (PCP)/Especialista

Cirugía ambulatoria

• Honorarios médicos

• Tarifas del centro médico

Servicios de terapia en consultorio (20 visitas al año)

Terapia física/ocupacional, del habla y atención quiropráctica

Diagnóstico por imágenes avanzado (MRI, MRA, CT, PET)

Centros de atención urgente

Servicios de sala de emergencias

(solo en caso de enfermedad que ponga en peligro la vida o lesión accidental grave)

Centros ambulatorios

Centro médico de hospitalización

Centro médico de enfermería especializada (máximo de 60 días)

Salud mental y abuso de sustancias 1

• Hospitalización

• Honorarios médicos ambulatorios

Asistencia médica domiciliaria (60 visitas)

Cuidados paliativos (para pacientes hospitalizados o ambulatorios)

Equipo médico duradero (DME) (puede requerirse autorización previa)

Ambulancia (cuando sea médicamente necesario)

Medicamentos con receta

Venta minorista 30 días

• Genéricos

• Marca preferida

• Marca fuera de la red

• Medicamentos especiales

Pedido por correo de 90 días 2

• Genéricos

• Marca preferida

• Marca fuera de la red

1 Algunos servicios deben ser autorizados previamente

$5,500 $11,000

Usted paga 0% después del deducible

Ilimitado

Usted paga

$0

$0 después del deducible

$0 después del deducible

Fuera de la red

$10,000

$20,000

Usted paga el 50% después del deducible

Ilimitado

Usted paga

50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

$0 después del deducible 0% después del deducible

$0 después del deducible

$0 después del deducible

$0 después del deducible

$0 después del deducible

$0 después del deducible

$0 después del deducible $0 después del deducible

$0 después del deducible

$0 después del deducible

$0 después del deducible

$0 después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

Cubierto como dentro de la red

50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible 50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

50% después del deducible

Cubierto como dentro de la red

$0 después de alcanzar el deducible médico

$0 después de alcanzar el deducible médico

2 Para todos los planes médicos, CVS se considera fuera de la red para un suministro de 90 días.

CAMINANDO hacia la salud

Ejemplo de una reclamación

Usted va al médico o busca atención médica por:

Resfriado/gripe

El monto facturado es de $125 por la visita y $75 por un medicamento de Nivel 1.

Brazo roto

El monto facturado es de $800 por la visita a la sala de emergencias, $550 por las radiografías y $125 por un medicamento de Nivel 2.

Procedimiento ambulatorio

El monto facturado es de $1,800 por el procedimiento; $45 por un medicamento de Nivel 1; y $110 por un medicamento de Nivel 2.

Accidente automovilístico

El monto facturado es de $1,000 por una ambulancia; $2,500 por una resonancia magnética (MRI); $12,500 por una estancia hospitalaria de 5 días y $540 por dos medicamentos de Nivel 3.

Usted paga

• $30 por visita

• $15 por receta

• $440 por visita a sala de emergencias

• $550 por radiografía

• $35 por receta

• $480 por procedimiento

• $25 por medicamento de Nivel 1

• $35 por medicamento de Nivel 2

• $950 por ambulancia. Ya ha alcanzado su deducible anual.

• $500 por resonancia magnética (MRI)

• $2,500 por estancia hospitalaria

• Ya ha alcanzado su máximo de gastos de bolsillo, por lo que no hay ningún costo por los medicamentos recetados.

Usted paga

• $30 por visita

• $15 por receta

• $350 por visita a la sala de emergencias

• $550 por radiografía

• $35 por receta

• $1,800 por procedimiento

• $25 por medicamento de Nivel 1

• $35 por medicamento de Nivel 2

• $1,000 por ambulancia

• $1,950 por MRI

• $60 por cada medicamento

• $0 de estancia hospitalaria porque ya alcanzó su deducible.

Usted paga

• $125 por visita al consultorio

• $75 por receta

• $800 por visita a la sala de emergencias

• $550 por radiografía

• $125 por receta

• $1,800 por procedimiento

• $45 por medicamento de Nivel 1

• $110 por medicamento de Nivel 2

• $1,000 por ambulancia

• $870 por MRI

• $0 por la estancia hospitalaria y los medicamentos porque ya ha alcanzado su deducible y su máximo anual de gastos de bolsillo. Costo total de los gastos de bolsillo por reclamaciones

Nota: El ejemplo de la HSA no incluye ninguna contribución antes de impuestos realizada por usted.

Ejemplo de gastos médicos totales

Cómo encontrar un médico

Cómo encontrar un médico dentro de la red

Elegir un médico dentro de la red lo ayuda a ahorrar dinero y aprovechar al máximo sus beneficios de Cigna. El directorio en línea de Cigna facilita la búsqueda de médicos, hospitales y especialistas en cualquier momento.

Cómo buscar en el directorio de Cigna

1. Visite Cigna.com y seleccione Find a Doctor (Buscar un médico) en la parte superior de la página.

2. Introduzca la ciudad, estado o código postal donde desea buscar.

3. (Opcional) Seleccione el plan que su empleador ofrece durante la Inscripción abierta.

4. Busque por nombre, especialidad o palabra clave, y luego seleccione un proveedor de la lista de resultados.

Más herramientas después de que se inscriba

Una vez inscrito, tendrá acceso a myCigna.com, su centro personalizado para:

’ Seguimiento y gestión de reclamaciones

’ Encontrar médicos dentro de la red

’ Calcular sus costos de asistencia médica

’ Tener acceso a recursos de bienestar

’ Administrar su cobertura en cualquier momento

Visite www.mycigna.com

Llame al 866-494-2111

Descargue la aplicación myCigna

Recursos de Cigna

Sitio web para miembros

myCigna.com representa un lugar donde obtener información sobre los planes de salud y beneficios de Cigna. Las características clave incluyen la gestión y el seguimiento de reclamaciones, el acceso a tarjetas de identificación digitales, la búsqueda de proveedores dentro de la red, el acceso a herramientas de comparación de costos, la revisión de detalles de cobertura y más. Visite www.mycigna.com para registrarse.

’ Una guía – Obtenga ayuda de una guía personal para explorar sus beneficios y recursos de Cigna. Llame al número que aparece en el reverso de su tarjeta de identificación de Cigna, utilice la función de chat en www.mycigna.com o llame al 866-494-2111.

’ Línea de información de salud – Hable con una enfermera en cualquier momento para obtener respuestas o recomendaciones según su situación de salud específica. Llame al número que aparece en el reverso de su tarjeta de identificación de Cigna para obtener acceso las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

’ Servicio al cliente en vivo, las 24 horas, los 7 días de la semana – Comuníquese con un representante por teléfono, chat o aplicación.

Aplicación móvil

Descargue la aplicación myCigna para tener acceso a su plan de salud de Cigna e información de beneficios mientras está en movimiento. Esta aplicación lo ayuda a organizar y acceder a información importante del plan en su teléfono inteligente o tableta. También está disponible en español.

Recursos de salud mental

Si está inscrito en un plan médico de Cigna, tiene acceso a los recursos de salud conductual autodirigidos que aparecen a continuación para apoyar su bienestar mental y emocional.

HEADSPACE CARE - ¡NUEVO PARA 2026!

Obtenga asesoramiento, terapia y psiquiatría, todo en una experiencia perfecta. Comience por charlar con un asesor y luego agregue fácilmente terapia o psiquiatría según sea necesario.

Visite www.headspace.com/cigna para obtener más información y descargar la aplicación Headspace Care

Este servicio no tiene ningún costo.

PROVEEDORES DE SALUD CONDUCTUAL DE CIGNA

Las visitas en línea con nuestros proveedores de la red de salud conductual cuestan lo mismo que las visitas en el consultorio.

1. Visite www.mycigna.com y seleccione Find Care & Cost (Buscar atención y costo).

2. Busque asesor de salud conductual en Doctor by Type (Médico por tipo).

3. Llame para programar una cita con su proveedor elegido.

Llame al 877-231-1492 o al número que aparece en el reverso de su tarjeta de identificación de miembro, las 24 horas del día, los 7 días de la semana, y un defensor de salud conductual lo ayudará a encontrar la ayuda que necesita.

Escanee o haga clic en https:// bcove.video/3J52c8E para ver un video sobre los programas de bienestar y salud conductual de Cigna.

Cuenta de ahorros para la salud

Administrador: Paylocity

Compense sus costos de asistencia médica con el plan médico con deducible alto, reduzca sus impuestos y obtenga una cuenta de ahorros con ventajas fiscales a largo plazo.

Una Cuenta de Ahorros para la Salud (HSA) es como una cuenta de ahorros personal que le permite pagar gastos de atención médica actuales o futuros con dinero antes de impuestos o ahorrar los fondos para la jubilación. Los fondos también se pueden utilizar para sus dependientes, incluso si no están cubiertos por el Plan médico con deducible alto. Una HSA siempre será suya, incluso si cambia de plan de salud o de trabajo.

Triple beneficio fiscal

1. Contribuciones libres de impuestos

2. Crecimiento libre de impuestos

3. Retiros libres de impuestos

Contribuciones

Puede contribuir hasta el máximo anual del IRS.

CONTRIBUCIONES MÁXIMAS A LA HSA DE 2026

Obtenga más información o envíe recibos

Visite www.paylocity.com

Llame al 888-873-8205

Descargue la aplicación Paylocity

Elegibilidad para una HSA

Usted es elegible para abrir y hacer contribuciones a una HSA si:

’ Está inscrito en un HDHP elegible para HSA

’ No cubierto por otro plan que no sea un HDHP calificado (por ejemplo, el plan de salud del cónyuge)

’ No está inscrito en una Cuenta de Gastos Flexibles de Atención Médica

’ No es elegible para que lo reclamen como dependiente en la declaración de impuestos de otra persona

’ No está inscrito en Medicare, Medicaid, ni TRICARE

’ No ha recibido beneficios de la Administración de Veteranos

Nota: Puede abrir una HSA en la institución financiera que elija, pero solo las cuentas abiertas a través de Paylocity son elegibles para deducciones automáticaa de nómina.

Dos formas de utilizar su HSA

UTILICE EL DINERO AHORA

Pague los gastos médicos, dentales y de la vista calificados de su bolsillo a medida que se incurren.

INVERTIR A LO LARGO DEL TIEMPO

Invierta y haga crecer su dinero HSA libre de impuestos. Puede utilizar los fondos para pagar gastos autorizados más adelante.

Si tiene 55 años o más, puede aportar $1,000 adicionales.

CÓMO PAGAR O RECIBIR UN REEMBOLSO

’ Utilice su tarjeta de débito HSA para pagar gastos autorizados.

’ Pague de su bolsillo y envíe sus recibos para reembolso en línea o a través de la aplicación.

Opciones de asistencia médica

Familiarizarse con sus opciones de cuidado médico puede ahorrarle tiempo y dinero.

Atención sin urgencia

Obtenga acceso a la asistencia médica por teléfono, video en línea o aplicación móvil ya sea que esté en casa, en el trabajo o de viaje; se le pueden recetar medicamentos.

Las 24 horas del día, los 7 días de la semana

Por lo general, el mejor lugar para el cuidado preventivo de rutina; relación establecida; puede atenderlo basándose en el historial médico.

El horario de atención varía

Por lo general, los gastos de bolsillo son menores que los de la atención de urgencia; cuando no puede ver a su médico; se encuentran en tiendas y farmacias.

Las horas dependen del horario de la tienda

Cuando necesita atención inmediata; se suele atender sin cita previa.

Por lo general, incluye noches, fines de semana y feriados.

Atención de emergencia

Afecciones críticas o que ponen en peligro la vida; tratamiento de traumatismos; múltiples facturas para el médico y el centro médico.

Las 24 horas del día, los 7 días de la semana

Los servicios no incluyen atención de traumatismos; pueden parecer similares a los de un centro de atención de urgencias, pero las facturas médicas podrán ser 10 veces más caras

Las 24 horas del día, los 7 días de la semana

Alergias

Tos, resfriado, gripe

Sarpullido

Dolor de estómago

Infecciones

Dolor de garganta y faringitis estreptocócica

Vacunas

Lesiones menores, esguinces y torceduras

Infecciones comunes

Lesiones leves

Pruebas de embarazo

$0 De 2 a 5 minutos

$ De 15 a 20 minutos

Vacunas $ 15 minutos

Torceduras y esguinces

Fractura ósea menor

Pequeños cortes que pueden requerir puntos de sutura

Quemaduras e infecciones menores

Dolor en el pecho

Dificultad para respirar Hemorragia grave

Visión borrosa o pérdida repentina de la vista

Fracturas óseas graves

La mayoría de las lesiones graves, excepto traumatismos

Dolor intenso

De 15 a 30 minutos

varía

Nota: Los ejemplos de síntomas no incluyen todos los problemas de salud. Los tiempos de espera descritos son solo estimaciones. Esta información no pretende ser un consejo médico. Si tiene alguna pregunta, llame al número de teléfono que figura en el reverso de su credencial de identificación médica.

Telemedicina

Administrador: MDLIVE

Su cobertura médica ofrece servicios de telemedicina para que pueda conectarse en cualquier momento del día o de la noche con un médico certificado a través de su dispositivo móvil o computadora.

Obtenga más información o regístrese

¡Evite desplazarse hasta el consultorio médico! Regístrese para obtener una cuenta para poder recibir cuidado médico a pedido.

Visite www.mdlive.com

Llame al 800-400-6354

Descargue la aplicación MDLIVE

Aunque la telemedicina no sustituye a su médico primario, es una opción cómoda y rentable cuando necesita asistencia médica y:

’ Tiene un problema sin urgencia y está considerando una clínica de asistencia médica fuera del horario laboral, una clínica de atención de urgencias o una sala de emergencias para recibir tratamiento.

’ Está en un viaje de negocios, de vacaciones, o fuera de casa.

’ No puede ver a su médico primario

Cuándo utilizar la telemedicina

Utilice la telemedicina para afecciones menores como:

’ Dolor de garganta

’ Dolor de cabeza

’ Dolor de estómago

’ Resfriado/gripe

’ Alergias

’ Dermatología

’ Cuidado primario

’ Fiebre

’ Infecciones del tracto urinario

No utilice la telemedicina para emergencias graves o que pongan en peligro la vida.

Cobertura dental

Nuestros planes dentales lo ayudan a mantener una buena salud bucal por medio de opciones de bajo precio para cuidado preventivo, que incluyen chequeos rutinarios y otros trabajos dentales. La cobertura se proporciona a través de Cigna.

Plan DPPO

Los planes DPPO tienen dos niveles de beneficios disponibles: dentro de la red y fuera de la red. Puede acudir a cualquier proveedor de servicios dentales, pero pagará menos y obtendrá el mayor nivel de beneficios con los proveedores de servicios médicos dentro de la red. Podría pagar más si usa un proveedor de servicios médicos fuera de la red.

Encuentre un proveedor de servicios médicos dentro de la red

Visite www.mycigna.com o llame al 866-494-2111

¡No hay cambios en las primas de los empleados para el año del plan 2026!

Opciones dentales duales de Cigna Dental DPPO

Cobertura de la vista

Nuestra cobertura de la vista ofrece un excelente cuidado para ayudar a preservar su salud y su vista. Los exámenes periódicos pueden detectar ciertos problemas médicos, como la diabetes y el colesterol alto, además de identificar problemas de la vista y oculares. Puede buscar atención de cualquier proveedor de la vista, pero obtendrá el mayor nivel de beneficios cuando acuda a un proveedor de la red Cigna/EyeMed

Cobertura de la vista Cigna/EyeMed

Frecuencia

Examen de rutina de la vista

Marcos

Lentes (Estándar)

Lentes de contacto

• Lentes convencionales electivas

• Lentes desechables electivas

• Lentes de contacto no electivos

¡Las primas de los empleados para 2026 han disminuido!

Cada año calendario

Cada dos años

Cada año calendario

Cada año calendario

Cada año calendario

Cada año calendario

Dentro de la red

Copago de $20; luego cubierto en su totalidad

Asignación de $130; 20% de descuento en el saldo restante

Copago de $20; luego cubierto en su totalidad

Asignación de $130

Asignación de $130

Cubierto en su totalidad

* Si se inscribe en un plan médico a través de Aligned LBM, la cobertura de la vista se incluirá sin costo adicional para usted. Si cubre a algún dependiente en el plan médico, también se incluirá en la cobertura de la vista sin costo adicional.

Fuera de la red

Hasta $42

Asignación de $45

Asignación de $40 a $80

$105 de asignación

$105 de asignación

$210 de asignación

Encuentre un proveedor de servicios médicos dentro de la red

Visite www.mycigna.com o llame al 866-494-2111

Plan de la vista: deducciones de nómina

Seguro de vida y AD&D

Los seguros de vida y por muerte accidental y desmembramiento (AD&D) a través de Guardian son importantes para la seguridad financiera, sobre todo si otras personas dependen de usted para su manutención o viceversa.

Con un seguro de vida, usted o sus beneficiarios pueden utilizar las ganancias de sus reclamos para pagar deudas, como tarjetas de crédito, préstamos y facturas. La cobertura AD&D proporciona beneficios específicos si un accidente causa daños o pérdidas corporales (por ejemplo, la pérdida de una mano, un pie o un ojo). Si se produce la muerte por causa de un accidente, se pagaría a sus beneficiarios el 100% del beneficio por muerte accidental y desmembramiento.

Seguro básico de vida y por AD&D

El seguro de vida a término básico y AD&D básico se ofrecen sin costo para usted si es elegible para los beneficios. Está cubierto automáticamente cubierto por un monto equivalente a su salario base anual, hasta un máximo de $100,000 tanto para el seguro de vida básico como para el seguro AD&D básico.

Seguro voluntario de vida

Puede comprar un seguro de vida adicional para usted y sus dependientes elegibles (bajo cobertura) a través de Guardian.

Si elige la cobertura cuando sea elegible por primera vez, se le garantiza hasta $100,000 de cobertura independientemente de su estado de salud si tiene menos de 65 años; $50,000 si tiene entre 65 y 70 años; y $10,000 si tiene más de 70 años.

Si actualmente está inscrito en una cobertura por menos del monto de emisión garantizada de $100,000, puede aumentar su beneficio hasta $20,000 adicionales sin tener que completar un formulario de Evidencia de que sea asegurable.

Solo durante la Inscripción abierta de este año todos los empleados pueden elegir cobertura de vida voluntaria y AD&D para ellos y sus cónyuges (hasta los montos de emisión garantizada) sin que se les hagan preguntas médicas, incluso si anteriormente rechazaron la cobertura.

Independientemente de su historial médico, no se le negará la cobertura. No deje pasar esta oportunidad de tiempo limitado, para asegurar la protección que usted y su familia puedan necesitar.

Los montos de cobertura de vida se reducen en un 35% a los 65 años, en un 60% a los 70 años, en un 72% a los 75 años y en un 80% a los 80 años. La cobertura del cónyuge finaliza cuando el empleado cumple 70 años.

Cobertura disponible de seguro de vida voluntario

Usted

Cónyuge (la cobertura finaliza a los 70 años)

Hijos

• Incrementos de $10,000 hasta $100,000

• Emisión garantizada de $100,000 (si es menor de 65 años)

• Hasta el 100% del monto elegido por el empleado, con un máximo de $50,000

• Emisión garantizada – $30,000

• Nacimiento hasta 14 días – $500

• De 15 días a 26 años – $10,000 (por hijo)

• Emisión garantizada – $10,000

Designación de un beneficiario

Un beneficiario es la persona o entidad que usted elige para recibir los beneficios por fallecimiento de sus pólizas de seguro de Vida y AD&D. Puede nombrar a más de uno y puede cambiarlos en cualquier momento. Si nombra a más de un beneficiario, debe identificar cuánto recibirá cada beneficiario (por ejemplo, 50% o 25%).

Ejemplo de deducciones de nómina del seguro voluntario de vida

Para ver su prima semanal estimada, consulte el cuadro que figura a continuación. Las tarifas para cónyuge se basan en la edad del empleado.

Puede tener acceso a una calculadora de primas al escanear este código QR.

Primas aproximadas semanales

Seguro por discapacidad

El seguro por discapacidad le ofrece protección parcial de ingresos si no puede trabajar debido a un accidente o una enfermedad cubiertos. Le ofrecemos un seguro voluntario por discapacidad a corto plazo (STD) y un seguro por discapacidad voluntaria a largo plazo (LTD) que usted puede adquirir a través de Guardian

Seguro voluntario por discapacidad a corto plazo

La cobertura STD voluntaria paga un porcentaje de su salario semanal si está incapacitado de manera temporal y no puede trabajar debido a una enfermedad, una lesión no relacionada con el trabajo o un embarazo. Los beneficios de STD no se pagarán si la discapacidad se debe a una lesión o enfermedad relacionadas con el trabajo. Si una enfermedad está relacionada con el trabajo, se considera indemnización laboral, no una STD. Los beneficios y primas por discapacidad se calculan en función de su salario base e incluyen las comisiones, pero no incluyen el pago de horas extras.

Resumen de beneficios por discapacidad a corto plazo

Inicio de los beneficios

A partir del séptimo día de discapacidad

Monto del beneficio 60% de los ingresos semanales

Beneficio semanal máximo $1,500

Período máximo de beneficios 12 semanas

Exclusión de afecciones preexistentes 3/12*

* Es posible que no se paguen los beneficios por cualquier afección tratada dentro de los tres meses anteriores a su fecha de entrada en vigor hasta que haya recibido la cobertura de este plan durante 12 meses.

Solo durante la Inscripción abierta de este año, todos los empleados pueden elegir cobertura de discapacidad voluntaria para sí mismos (hasta los montos de emisión garantizada) sin necesidad de responder preguntas médicas.

Independientemente de su historial médico, no se le negará la cobertura. No deje pasar esta oportunidad por tiempo limitado de asegurar la protección que usted y su familia puedan necesitar.

Seguro voluntario por discapacidad a largo plazo

El seguro LTD paga un porcentaje de su salario mensual por una discapacidad o lesión cubierta que le impida trabajar durante más de 90 días. Los beneficios comienzan al final de un período de eliminación y continúan mientras está incapacitado hasta la edad normal de jubilación del Seguro Social (SSNRA).

Resumen de beneficios por discapacidad a largo plazo

Período de espera de beneficios

Período máximo de beneficios

Exclusión de afecciones preexistentes

* Es posible que no se paguen los beneficios por cualquier afección tratada dentro de los tres meses anteriores a su fecha de entrada en vigor hasta que haya recibido la cobertura de este plan durante 12 meses.

Primas por discapacidad a largo plazo

Tarifas por $100 de nómina mensual

Puede obtener acceso a una calculadora de primas al escanear este código QR.

Escanee el código QR de la calculadora de primas que aparece arriba para determinar su prima de cobertura por discapacidad, ya que el costo depende de su edad y del monto de su compensación.

Cobertura complementaria

Puede inscribirse en una cobertura adicional que complemente nuestros programas tradicionales de asistencia médica tradicionales. El seguro de salud cubre los gastos médicos, pero si tiene una emergencia, puede enfrentar costos de bolsillo inesperados, como deducibles, coaseguro, gastos de viaje y gastos no médicos. Los planes que figuran a continuación se ofrecen a través de Guardian Los beneficios se pagan directamente a usted.

Seguro por accidente

El seguro por accidente ofrece una protección asequible contra accidentes repentinos e imprevistos dentro o fuera del trabajo. El plan de accidentes ayuda a compensar los gastos directos e indirectos derivados de un accidente, como copagos, deducibles, ambulancias, fisioterapia y otros costos no cubiertos por los planes de salud tradicionales.

Esta es solo una lista parcial. Consulte el Resumen completo del plan para obtener todos los detalles.

Seguro por accidente

por día – hasta 365 días

Lesiones con sumas específicas Dislocaciones, discos rotos, lesiones oculares, fracturas, laceraciones, conmociones cerebrales, etc. Hasta $15,000

Beneficio anual de bienestar Uno por persona cubierta por año calendario

Mire nuestro video

Cómo el seguro por accidente le proporciona una red de seguridad financiera.

Seguro por accidente: deducciones de nómina

Ayuda extra cuando la necesite

Cobertura complementaria

Seguro

por enfermedades graves

El seguro por enfermedades graves a través de Guardian ayuda a pagar el costo de los gastos médicos de bolsillo, así como otros costos, como pérdida de ingresos, tratamiento fuera de la ciudad, dietas especiales, gastos de vida diaria y mantenimiento del hogar. El plan le proporciona un pago de beneficio en suma global en el primer y segundo diagnóstico de cualquier enfermedad crítica o cáncer cubierto.

Este cuadro solo muestra algunos beneficios. Consulte el resumen del plan para obtener detalles completos.

Seguro por enfermedades graves

Empleado – Incrementos de $5,000 hasta $20,000

Mire nuestro video

Cómo el seguro por enfermedades graves ayuda a cubrir los costos de las enfermedades crónicas.

Importes de beneficios disponibles

Enfermedad

Cáncer invasivo, infarto de miocardio, accidente cerebrovascular, insuficiencia cardíaca, trasplante de órganos importantes, insuficiencia renal, enfermedad de ELA, Alzheimer avanzado, enfermedad de Parkinson

Afecciones infantiles Parálisis cerebral, labio hendido/paladar hendido, pie zambo, fibrosis quística, síndrome de Down, distrofia muscular, diabetes tipo 1

Beneficio de bienestar por examen de salud

Uno por persona cubierta por año calendario

Cónyuge – Incrementos de $2,500 hasta $10,000 (hasta el 100% del monto del empleado)

Hijo – 25% del beneficio de una suma global del empleado

Beneficio de primera vez

$50

Limitación de afección preexistente 12/12*

* Si recibió tratamiento por una afección 12 meses antes de su fecha de entrada en vigor, es posible que no se le paguen los beneficios por esa enfermedad hasta que haya estado cubierto por este plan durante 12 meses.

100% del monto del beneficio

Cobertura complementaria

Ilustración del costo del seguro por enfermedades graves

Para determinar el nivel de cobertura más apropiado, debe considerar sus gastos mensuales básicos actuales y sus necesidades financieras esperadas durante una enfermedad crítica. La prima de cobertura del cónyuge se basa en la edad del empleado. El costo del cuidado infantil está incluido en la elección del empleado.

Cobertura complementaria

Seguro de indemnización hospitalaria

Los planes de indemnización hospitalaria a través de Guardian lo ayudan con el alto costo de la atención médica pagándole un monto fijo cuando tiene una estancia hospitalaria. A diferencia del seguro tradicional que paga un beneficio al hospital o al médico, este plan le paga directamente en función de la atención o el tratamiento que recibe. Estos costos pueden incluir comidas y transporte, cuidado de niños o tiempo fuera del trabajo debido a un problema médico que requiera hospitalización.

Servicio Beneficio

Admisión al hospital o la unidad de cuidados intensivos

Reclusión en hospital o unidad de cuidados intensivos

$1,000 por ingreso hospitalario, hasta dos ingresos por año de póliza.

$100/$100 por día hasta 20 días por año de póliza.

Portabilidad Incluido

Limitación de afección preexistente 3/12*

* Si recibió tratamiento por una afección tres meses antes de su fecha de entrada en vigor, es posible que no se le paguen los beneficios por esa enfermedad hasta que haya estado cubierto por este plan durante 12 meses.

Mire nuestro video

Cómo el seguro de indemnización hospitalaria puede compensar los gastos hospitalarios.

Beneficios adicionales

Guardian ofrece los siguientes beneficios

sin costo adicional.

Programa de Asistencia al Empleado (EAP)

El Programa de Asistencia al Empleado (EAP) de Guardian y ComPsych GuidanceResources lo ayuda a usted y a los miembros de su familia a afrontar una variedad de problemas personales y relacionados con el trabajo.

Este EAP brinda servicios de asesoramiento y apoyo confidenciales a bajo costo o sin costo alguno para usted para ayudarlo con:

’ Relaciones personales

’ Equilibrio entre la vida laboral y personal

’ Estrés y ansiedad

’ Preparación del testamento y resolución del patrimonio

’ Duelo y pérdida

’ Recursos para el cuidado de niños y adultos mayores

COMUNÍQUESE

CON EL EAP

’ Abuso de sustancias

’ Ayuda para su bienestar

’ Orientación legal

’ Recursos financieros

’ Soporte digital

Orientación patrimonial

Asegure sus deseos con un testamento legalmente vinculante. EstateGuidance facilita la redacción de un testamento con herramientas en línea que lo guían a través del proceso en minutos. Redacte un testamento vital para asegurarse de recibir la atención que desea al final de su vida y un documento de disposiciones finales que establezca sus deseos para los servicios funerarios. Se aplica una tarifa nominal por redactar e imprimir los documentos legales. Para obtener más información, llame al 855-239-0743, visite www.estateguidance.com o descargue la aplicación GuidanceNow (código de promoción: Guardian).

Protección contra el robo de identidad y fraude

Cada año, millones de estadounidenses sufren el robo de su información financiera personal y deben gastar una cantidad significativa de tiempo y dinero para restaurar sus registros. Si alguna vez se convierte en víctima de robo de identidad, no tendrá que enfrentarlo solo. Cuenta con el respaldo de un poderoso programa de protección contra el robo de identidad de Guardian. El programa de Protección contra el robo de identidad y el fraude ofrece:

’ Asistencia telefónica disponible las 24 horas, los 7 días de la semana, y orientación paso a paso de parte de expertos en prevención de fraudes.

’ Un asesor que lo ayudará a notificar a las agencias de crédito y a presentar la documentación para corregir sus informes crediticios.

’ Visite www.guidanceresources.com (ID web: Guardian).

’ Llame al 855-239-0743

’ Descargue la aplicación GuidanceNow

BENEFICIOS ADICIONALES

Su cobertura incluye tres sesiones presenciales por caso, con un terapeuta certificado. Estas sesiones se pueden utilizar para usted o cualquiera de sus dependientes elegibles. Se pueden comprar sesiones adicionales a un precio con descuento.

Preparación de un testamento

WillPrep Services ofrece apoyo y orientación para ayudarlo a preparar los documentos necesarios para preservar la seguridad financiera de su familia. Los servicios incluyen documentos de planificación en línea, una biblioteca de recursos y acceso a ayuda profesional con cuestiones relacionadas con lo siguiente:

’ Directiva anticipada de asistencia médica

’ Impuestos sucesorios

’ Albaceas y trámites testamentarios

’ Poder financiero

’ Tutela y curatela

’ Poder de atención médica

’ Fideicomisos

’ Testamentos y testamentos en vida

Para obtener más información, visite www.estateguidance.com (nombre de usuario WillPrep; contraseña GLIC09), o llame al 877-433-6789

’ Asistencia para cancelar tarjetas robadas y emitir nuevas tarjetas

’ Ayuda para notificar a la policía, instituciones financieras y agencias gubernamentales.

Si usted es víctima de fraude de identidad financiera o médica, llame al 800-386-7055

Asistencia durante viajes

Dispone de asistencia médica en caso de emergencia y asistencia en viajes a través de Guardian y Assist America. El programa está disponible cuando viaja 100 millas o más desde su hogar. Los servicios incluyen:

’ Servicios de asistencia de emergencia en viajes y protección contra el robo de identidad las 24 horas, los 7 días de la semana

’ Asistencia médica de emergencia

’ Servicios adicionales de asistencia en caso de emergencia (pérdida de equipaje, intérprete, etc.)

Asistencia de emergencia en viajes

Llame al 800-872-1414 (dentro de los Estados Unidos)

Llame al 609-986-1234 (fuera de los Estados Unidos)

Correo electrónico medservices@assistamerica.com

Descargue la aplicación Assist America

Número de referencia 01-AA-GLI-10231

Asistencia en caso de robo de identidad

Llame al 877-409-9597 (dentro de los Estados Unidos)

Llame al 816-396-9192 (fuera de los Estados Unidos) Código de acceso 18327

Assist America debe coordinar servicios y apoyo.

LegalShield/IDShield

Este beneficio le brinda herramientas y servicios esenciales para asegurar todos los aspectos de su vida personal.

LegalShield brinda acceso directo a un bufete de abogados dedicado las 24 horas del día, los 7 días de la semana para emergencias cubiertas, desde representación judicial por una multa por exceso de velocidad hasta asuntos inmobiliarios y asuntos legales familiares como adopción, planificación patrimonial y preparación de testamentos.

Siga estos pasos para utilizar su beneficio de LegalShield

IDShield monitorea su información de identificación personal (PII) desde todos los ángulos y, si le roban su identidad, brinda un servicio completo de restauración de identidad para restaurar su identidad a su estado previo al robo.

1

2

3

Cree su cuenta de LegalShield Cree su cuenta en access.legalshield.com Si ya tiene una cuenta, simplemente inicie sesión.

Descargue la aplicación móvil LegalShield Utilice el nombre de usuario y la contraseña de su cuenta para iniciar sesión.

Póngase en contacto con su bufete de abogados Cuando tenga preguntas sobre cualquier asunto legal personal, comuníquese directamente con el bufete de abogados correspondiente o utilice la aplicación móvil.

Si tiene preguntas sobre cómo configurar su cuenta, llame o envíe un correo electrónico a Atención al Cliente al 800-654-7757 o membersupport@legalshieldcorp.com. Atención al cliente está disponible de lunes a viernes, de 7:00 a.m. a 7:00 p.m., hora del Centro.

1

2

3

Siga estos pasos para utilizar su beneficio de IDShield

Abra su cuenta IDShield Cree su cuenta en access.legalshield.com . Si ya tiene una cuenta con LegalShield, simplemente inicie sesión.

Verifique su identidad

Seleccione IDShield en su Portal de miembros y haga clic en Start (Iniciar) para responder sus preguntas de verificación de identidad.

Agregue su información para el monitoreo Una vez que verifique su identidad, podrá agregar la información personal que desea monitorear, incluidas sus cuentas de redes sociales.

Mire nuestro video

Cómo usar la aplicación móvil LegalShield para recibir servicio.

Avisos legales

Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998

En octubre de 1998, el Congreso promulgó la Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998. Este aviso explica algunas importantes previsiones de esta Ley. Por favor revise la información detenidamente.

Como se especifica en Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer, una participante del plan o beneficiaria que elija reconstrucción de mama debido a una mastectomía, también tiene derecho a los siguientes beneficios:

• Todas las etapas de reconstrucción de mama al cual se realizó la mastectomía;

• Cirugía y reconstrucción de la otra mamaå para apariencia simétrica; y

• Prótesis y tratamiento de complicaciones físicas derivadas de la mastectomía, incluyendo linfedema.

Los planes de salud deberán determinar la forma de cobertura consultanto tanto al cirujano como al paciente. La cobertura de reconstrucción de seno y servicios relacionados pudieran estar sujetos a deducibles y a cantidades de coaseguranza consistentes con los que son aplicables a otros beneficios bajo el plan.

Derechos Especiales de Inscripción

Este aviso se ha provisto para asegurar que entiendas tu derecho para aplicar para cobertura de seguro de salud grupal. Debes leer este aviso aún si no deseas aplicar para cobertura por el momento.

Pérdida de Otra Cobertura

Si declinas esta cobertura para tí o para las personas a tu cargo porque existe otro seguro de salud o un plan de cobertura de salud grupal, pudieras inscribirte después en este plan tú y las personas a tu cargo, si tú o las personas a tu cargo pierden la elegibilidad para la otra cobertura (o si el empleador deja de contribuir para tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo) Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después de que tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo sea terminada (o después de que el empleador que patrocina esa cobertura deje de contribuir para la misma).

Si tú o las personas a tu cargo pierden elegibilidad para un plan de Medicaid o CHIP, o si tú o las personas a tu cargo adquieren elegibilidad para un subsidio de Medicaid o CHIP, pudieras inscribirte tú y las personas a tu cargo en este plan. Debes notificar dentro de los primeros 60 días después de que tú o las personas a tu cargo, ya sea que sean canceladas, o se determine que son elegibles para dicha ayuda.

Matrimonio, Nacimiento o Adopción

Si tienes una nueva persona a tu cargo debido a matrimonio, nacimiento, adopción o solicitud de adopción, puedes inscribirte tú y las personas a tu cargo. Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después del matrimonio, nacimiento, o solicitud de adopción.

Para Más Información o Ayuda

Para solicitar inscripción especial u obtener más información, contactar:

Aligned LBM

Human Resources 612 Ball St. Perry, GA 31069 931-637-8167

Cobertura de Medicinas de Receta y Medicare

Por favor lea este aviso detenidamente y guárdelo donde lo pueda encontrar fácilmente. Este aviso contiene información acerca de la cobertura actual con Company para medicinas con receta y acerca de sus opciones de cobertura para medicinas con receta bajo Medicare. Esta información puede ayudarle a decidir si quiere inscribirse en un plan para medicinas de Medicare. Al final de este aviso hay información de dónde puede conseguir ayuda para decidir sobre su cobertura de medicinas.

Si ni usted ni ninguno de sus dependientes cubiertos son elegibles o tienen Medicare, este aviso no le corresponde a usted o sus dependientes, según sea el caso. Sin embargo, debe conservar una copia de este aviso para el caso de que en el futuro usted o un dependiente califiquen para Medicare. Por favor tome en cuenta que avisos posteriores pueden suplantar este aviso.

1. La cobertura de medicinas con receta en Medicare empezó a estar disponible en el 2006 para los derechohabientes. Usted puede conseguir esta cobertura por medio de Medicare Prescription Drug Plan o Medicare Advantage Plan que ofrece cobertura para medicinas con receta. Todos los planes de Medicare para medicinas con receta proveen al menos un nivel estándar de cobertura fijado por Medicare. Algunos planes pueden ofrecer cobertura adicional cobrando una prima más alta.

2. Company ha determinado que la cobertura para medicinas con receta ofrecida por su plan médico pagará, en promedio para todos los participantes, tanto como la cobertura estándar para medicinas de Medicare y es considerada como Cobertura Acreditable. El plan de HSA no es considerada Cobertura Acreditable

Debido a que su cobertura existente es, en promedio, por lo menos tan buena como la cobertura estándar de Medicare para medicinas con receta, puede conservar esta cobertura sin tener que pagar una prima más alta (una multa) si más tarde decide inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, tomando en cuenta que debe inscribirse dentro de los períodos especificados.

Puede inscribirse a un plan de medicinas de Medicare cuando sea elegible para Medicare. Si decide esperar para inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, lo puede hacer después, durante el período anual de inscripción de Medicare Part D, que es cada año de octubre 15 a diciembre 7. Pero por regla general, si al ser elegible para inscribirse no lo hace, más tarde pudiera tener que pagar una prima mayor (o multa).

Avisos legales

Debe comparar su cobertura actual, incluyendo las medicinas cubiertas y el costo, con la cobertura y el costo de los planes de medicinas de Medicare en su área. Vea la descripción del resumen del Plan para un resumen de la cobertura de medicinas con receta. Si no tiene una copia, puede obtenerla contactando a Company al teléfono o dirección que aparecen al final de esta sección.

Si decide inscribirse en un plan para medicinas con receta de Medicare y cancela su cobertura actual con Company, tenga presente que es posible que ni usted ni sus dependientes puedan volver a obtener la cobertura. Para recuperar la cobertura, tendría que volver a inscribirse en el Plan, según la eligibilidad del Plan y reglas de inscripción. Debe revisar el resumen de la descripción del Plan para determinar si, y cuándo, se le permite agregar la cobertura.

Si cancela o pierde su cobertura actual y no tiene cobertura para medicinas con receta durante 63 días o más antes de inscribirse en la cobertura para medicinas con receta de Medicare, su prima actual aumentará al menos 1% mensual por cada mes que esté sin cobertura, hasta que obtenga la cobertura de medicinas con receta de Medicare. Por ejemplo, si transcurren diecinueve meses sin cobertura, su prima será incrementada un mínimo de 19% comparada a lo que hubiera pagado sin la interrupción en cobertura.

Para más información acerca de este aviso o su cobertura actual para medicinas con receta: Contacte a Departamento de Recursos Humanos al phone

NOTA: En el futuro, usted recibirá este aviso anualmente y en otras ocasiones tales como antes del siguiente período en que se puede inscribir en el plan de medicinas con receta de Medicare o si existe algún cambio en la cobertura. También puede solicitar una copia.

Para más información acerca de las opciones bajo la cobertura de medicinas con receta de Medicare:

Para información más detallada acerca de los planes de Medicare que ofrecen medicinas con receta, la puede encontrar en el manual “Medicare & You”. Cada año recibirá por correo el manual de Medicare. También es posible que sea contactado directamente por Medicare acerca de los planes para medicinas con receta. Para más información acerca de los planes para medicinas con receta de Medicare:

• Visite www.medicare.gov

• Llame a Health Insurance Assistance Program de su estado para recibir ayuda personalizada (vea su copia del manual “Medicare & You” para obtener el número telefónico).

• Llame al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de TTY deberán llamar al 1-877-486-2048

Si usted tiene ingresos y recursos limitados, Medicare tiene ayuda extra disponible para pagar la cobertura de medicinas con receta. La información acerca de la ayuda adicional está disponible en Social Security Administration (SSA) en línea en www.socialsecurity.gov, o los puede llamar al 1-800-772-1213 Los usuarios de TTY deben llamar al 1-800-325-0778

Recuerde: Conserve este aviso de Cobertura Acreditable. Si usted se inscribe en uno de los planes nuevos aprobados por Medicare que ofrecen cobertura para medicinas con receta, puede pedírsele que provea una copia de este aviso cuando se inscriba para demostrar que ha mantenido una cobertura acreditada o si no, es posible que deba pagar una prima más alta (una multa).

1 de enero de 2026

Aligned LBM

Human Resources 612 Ball St. Perry, GA 31069 931-637-8167

Aviso de Prácticas de Privacidad

En este aviso se describe cómo se puede utilizar y divulgar la información médica sobre usted y cómo usted puede tener acceso a esta. Lea detenidamente el contenido.

Fecha de entrada en vigor de este aviso 23 de septiembre de 2013

El plan de Company (el “Plan”) está obligado por ley a tomar las medidas necesarias para garantizar la privacidad de la información personal sobre su salud. Además, está obligado a informarle sobre lo siguiente:

• los usos y las divulgaciones que realiza el Plan de su PHI (Protected Health Information, información de salud protegida);

• sus derechos de privacidad respecto de su PHI;

• las obligaciones del Plan respecto de su PHI;

• su derecho a elevar una queja al Plan y a la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos y

• la persona o funcionario con quien contactarse para obtener más informaciónsobre las prácticas de privacidad del Plan.

El término “información de salud protegida” (PHI) incluye toda la información personal sobre la salud que el Plan transmita o almacene, independientemente de la forma (oral, escrita, electrónica).

Sección 1. Aviso de usos y divulgaciones de la información de salud protegida

Usos y divulgaciones obligatorios de la información de salud protegida

Cuando usted lo solicite, el Plan tiene la obligación de permitirle el acceso a su PHI para que usted la revise y obtenga una copia.

La Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos puede exigir el uso y la divulgación de su PHI para investigar o determinar el cumplimiento del Plan en lo que respecta a las regulaciones de privacidad.

Avisos legales

Usos y divulgaciones para realizar tratamientos, pagos y actividades de atención de la salud

El Plan y sus asociados comerciales utilizarán su PHI sin su autorización para realizar operaciones relacionadas con tratamientos, pagos y atención de la salud. Además, el Plan y sus asociados comerciales (además de todos los aseguradores de salud que proporcionen beneficios a los participantes del Plan) pueden compartir la siguiente información con la Junta Directiva del Plan: (1) su PHI por motivos relacionados con la administración del Plan (pagos y actividades de atención de la salud); (2) resumen de su información de salud por motivos relacionados con la suscripción al seguro médico o al reaseguro por exceso de pérdidas, o posibles modificaciones en el Plan; y (3) información de inscripción (en caso de que un individuo sea elegible para los beneficios del Plan). Los administradores modificaron el Plan para proteger su PHI tal como lo exige la ley federal.

Tratamiento es la provisión, coordinación o administración de la atención de la salud y los servicios relacionados. Esto incluye, entre otros, las consultas y las remisiones entre uno o más de sus proveedores.

Por ejemplo, el Plan puede informarle a su médico tratante el nombre de su radiólogo tratante para que el médico le solicite al radiólogo sus radiografías.

Pago incluye, entre otras, las acciones para determinar la cobertura y el pago (incluye facturación, procesamiento de reclamaciones, subrogación, revisiones sobre la necesidad médica y la pertinencia de la atención, revisión de la utilización y autorizaciones previas).

Por ejemplo, el Plan le puede informar a su médico tratante si usted es elegible para la cobertura o qué porcentaje de la factura será abonado por el Plan.

Las actividades de la atención de la salud incluyen, entre otras, la evaluación y mejora de la calidad, la revisión de la competencia o las calificaciones de los profesionales de la atención de la salud, suscripción, costo de primas y otras actividades de seguro relacionadas con la confección o la renovación de contratos con las compañías aseguradoras. También incluye la administración de los casos, la organización y la realización de revisiones médicas, los servicios legales y las funciones de auditoría que incluyan programas de fraude, abuso y cumplimiento, planificación y desarrollo de negocios, administración de negocios y actividades administrativas generales. Sin embargo, no se puede utilizar ni divulgar la información genética por motivos de suscripción.

Por ejemplo, el Plan puede usar información para proyectar los costos futuros de los beneficios o evaluar la pertinencia de sus funciones de procesamiento de reclamaciones.

Usos y divulgaciones para los cuales se le dará la oportunidad de aceptarlos u oponerse a ellos con anterioridad a su uso o liberación

A menos que usted se oponga, el Plan puede compartir las partes relevantes de su PHI con un miembro de su familia, amigo u otra persona que usted indique y que esté involucrada en su cuidado de la salud o que lo ayude en el pago de su atención. Además, si usted no puede aceptar estas divulgaciones u oponerse a ellas porque, por ejemplo, se encuentra en una situación de emergencia, el Plan divulgará su PHI (tal como lo determine el Plan) según sea más conveniente para usted. Después de esa emergencia, el Plan le dará la oportunidad de oponerse a futuras divulgaciones a familiares y amigos.

Usos y divulgaciones que no requieren su consentimiento ni autorización y para los que no se le brindará la oportunidad de oponerse

El Plan puede usar y divulgar su PHI sin su autorización en las siguientes situaciones:

1. Cuando sea necesario para actividades relacionadas con tratamientos, pagos y atención de la salud.

2. Cuando se deba compartir su información de inscripción con los administradores.

3. Cuando se deba compartir su información de salud resumi da con los administradores por los motivos establecidos an teriormente.

4. Cuando lo exija la ley.

5. Cuando esté permitido por motivos relacionados con actividades de salud pública, incluso cuando sea necesario informar los defectos de un producto y para permitir que se lo retire del mercado. Su PHI también se puede divulgar si usted se expuso a una enfermedad contagiosa o está en riesgo de contagiar una enfermedad, si así lo exige la ley.

6. Cuando la ley lo exija para informar a las autoridades públicas sobre abuso, abandono o violencia doméstica, si existe un motivo razonable para creer que usted está siendo víctima de alguna de estas situaciones. Eneste caso, el Plan le informará de inmediato que esta divulgación se realizó o se realizará, excepto que dicho aviso pudiera significar un riesgo grave para usted. En el caso de denunciar abuso o abandono de un menor, no esnecesario informarle a este menor que se realizó o se realizará esta divulgación. Por lo general, esta divulgación se realizará a los padres u otros representantes del menor, aunque existen circumstancias establecidas por la ley federal o estata en las que los padres u otros representantes no podrán acceder a la PHI del menor.

Avisos legales

7. Cuando se deban realizar actividades de supervisión exigidas por la ley. En este caso, el Plan podrá compartir su PHI con una junta examinadora de salud pública. Esto incluye el uso o la divulgación de la información en investigaciones civiles, administrativas o penales, inspecciones, accionesdisciplinarias o relacionadas con una licencia (por ejemplo, para investigar una queja sobre los proveedores) y demás actividades necesarias para una correcta supervisión de los programas de beneficios gubernamentales (por ejemplo, para investigar fraude a Medicare o Medicaid).

8. Cuando por procedimientos judiciales o administrativos se le exija al Plan divulgar su PHI. Por ejemplo, se compartirá su PHI como respuesta a una citación o petición para divulgar pruebas.

9. Cuando así lo exija la ley por motivos policiales, incluido el motivo de identificar o localizar a una persona sospechosa, fugitiva, desaparecida o a un testigo material. Además, cuando se solicite divulgar información sobre un individuo que es o está sospechado de ser víctima de un delito, pero solamente si ese individuo acepta la divulgación o si el Plan no puede obtener el consentimiento del individuo por circunstancias de emergencia.

10. Cuando lo requiera un examinador médico o forense con el motivo de identificar a una persona fallecida, determinar la causa de su muerte y otras tareas que la ley aurice. Además, se permite la divulgación a los directores de empresas funerias, según lo indica la ley y según sea necesario para realizar sus tareas con respecto a la persona fallecida.

11. Cuando así lo establezca la ley y los estándares de conducta ética, en caso de que el Plan, en su buena fe, crea que el uso o la divulgación de la informaciónson necesarios para prevenir o aminorar un riesgo grave e inminente a la salud o seguridad de una persona o de la sociedad, y la información se comparta conuna persona capaz de prevenir o aminorar el riesgo, incluido el objeto del riesgo.

12. Cuando esté autorizado y además sea necesario para cumplir con la indemnización de trabajadores u otros programas similares que establece la ley.

Excepto que en este aviso se indique lo contrario, el uso y la divulgación de su información solo se realizarán con su autorización escrita, sujeta a su derecho a revocar dicha autorización.

Usos y divulgaciones que requieren su autorización escrita Otros usos o divulgaciones de su PHI que no se hayan descrito anteriormente solamente se realizarán con su autorización escrita. Por ejemplo, en general y siempre sujeto a condiciones específicas, el Plan no usará ni divulgará sus notas psiquiátricas; tampoco usará ni divulgará su PHI para fines de mercadotecnia; ni venderá su PHI, a menos que usted nos autorice por escrito a hacerlo. Usted puede revocar las autorizaciones escritas en cualquier momento, siempre que la revocación también se realice por escrito. Una vez que el Plan reciba su pedido de revocación por escrito, este estará en vigencia únicamente para futuros usos y divulgaciones. No será vigente para información utilizada o divulgada como consecuencia de la autorización escrita y anterior a la recepción de su pedido de revocación por escrito.

Sección 2. Derechos de los individuos

Derecho a solicitar restricciones en el uso y la divulgación de la información de salud protegida

Usted puede solicitar que el Plan restrinja el uso y la divulgación de su PHI. Sin embargo, el Plan no está obligado a aceptar su solicitud (excepto en casos en los que el Plan deba cumplir con su solicitud para restringir la divulgación de su información confidencial para pagos o actividades de atención de la salud, si usted pagó por completo los servicios relacionados, como gastos de bolsillo).

Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para ejercer este derecho. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.

Derecho a solicitar comunicación confidencial

El Plan aceptará solicitudes razonables de recibir comunicaciones sobre su PHI por medios alternativos o en lugares alternativos, si es necesario para evitar una divulgación que podría ponerlo en riesgo.

Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para ejercer este derecho. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.

Derecho a revisar y obtener una copia de su información de salud protegida

Usted tiene derecho a revisar y obtener una copia de su PHI almacenada en un “archivo designado”, mientras el Plan mantenga esa información. Si la información solicitada está en un archivo designado electrónico, usted puede solicitar que le transmitan electrónicamente esos registros a usted o a quien usted indique.

Información de salud protegida (PHI)

Incluye toda la información de salud individualmente identificable transmitida o mantenida por el Plan, independientemente de la forma.

La “información de salud protegida” (PHI) incluye toda la información personal sobre su salud que el Plan transmita o almacene, independientemente de la forma.

Avisos legales

El “archivo designado” incluye los registros médicos y de facturación de los individuos, los cuales son almacenados por o para un proveedor de atención de la salud cubierto; los sistemas de registro de inscripción, el pago, la facturación, la adjudicación de reclamaciones y la administración médica o de los casos almacenados por y para el Plan; u otra información utilizada en su totalidad o en parte por y para el Plan para tomar decisiones sobre los individuos. La información utilizada para el control de calidad o para el análisis de pares y que no se utiliza para la toma de decisiones sobre los individuos no se almacena en el archivo designado.

La información solicitada se enviará en el plazo de los 30 días posteriores si está en el sitio o en el plazo de los 60 días posteriores si está fuera del sitio. Se permite una única extensión de 30 días si el Plan no puede cumplir con el plazo. Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para acceder a la PHI en su archivo designado. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.

Si se le niega el acceso, usted o su representante personal recibirán una negativa por escrito con la correspondiente fundamentación, una descripción sobre cómo apelar la decisión del Plan y una descripción sobre cómo puede presentar una queja ante la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos.

El Plan podrá cobrarle una tarifa razonable por el costo de la copia de los registros que usted solicite.

Derecho a modificar su información de salud protegida

Usted tiene derecho a solicitar que el Plan modifique su PHI o un registro sobre usted en su archivo designado, mientras esa información o ese registro se encuentren en dicho archivo.

El plan tiene 60 días desde la presentación de la solicitud para actuar en consecuencia. Se permite una única extensión de 30 días si el Plan no puede cumplir con el plazo. Si se niega su solicitud en su totalidad o en parte, el Plan debe proporcionarle una negativa por escrito que explique los motivos del rechazo. Luego, usted o su representante personal pueden enviar una declaración por escrito en la que se manifieste el desacuerdo con el rechazo, para que esa declaración quede incluida en futuras divulgaciones de su PHI.

Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.

Para solicitar la modificación de su PHI en su archivo designado, usted o su representante personal deben enviar una solicitud por escrito.

Derecho a recibir información sobre las divulgaciones de su PHI

Cuando usted lo solicite, el Plan le proporcionará un informe sobre las divulgaciones de su PHI realizadas por el Plan durante los seis años anteriores a la fecha de la solicitud. Sin embargo, ese informe no incluirá las divulgaciones de su PHI realizadas (1) para actividades de tratamiento, pago o atención de la salud; (2) a individuos sobre su propia PHI; (3) de acuerdo con su autorización; (4) antes del 14 de abril de 2003; y (5) si fueron permitidas por la ley o las prácticas de privacidad del Plan. Además, el Plan no deberá responder por ciertas divulgaciones accidentales.

Si no se le puede entregar el informe en el plazo de los 60 días posteriores a la solicitud, se permite una extensión de 30 días si se le proporciona al individuo una declaración por escrito en la que constan las razones de la demora y la fecha en la cual se le entregará el informe.

Si usted solicita más de un informe en un período de 12 meses, el Plan le cobrará una tarifa razonable basada en el costo por cada informe posterior. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.

Derecho a recibir una copia impresa de este aviso cuando usted lo solicite

Usted tiene derecho a obtener una copia impresa de este aviso. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.

Nota sobre los representantes personales

Usted puede ejercer sus derechos a través de un representante personal. El representante personal deberá presentar pruebas de su autoridad para actuar en su nombre antes de que pueda acceder a su PHI o que tome medidas en su nombre. La prueba de esa autoridad puede ser alguna de las siguientes:

1. poder notarial para fines de cuidado de la salud;

2. orden judicial que nombre a la persona como protector o tutor del individuo o

3. un individuo que es el padre de un menor no emancipado puede actuar como el representante personal del menor (sujeto a ley estatal).

El Plan se reserva el derecho a negar el acceso a su PHI a un representante personal con el fin de proteger a aquellas personas vulnerables que dependen de otros para ejercer sus derechos según estas reglas y pueden ser sujetos de abuso o maltrato.

Sección 3. Las obligaciones del Plan

El Plan está obligado por ley a mantener la privacidad de su PHI y a proporcionar a los individuos (participantes y beneficiarios) un aviso de las obligaciones legales y las prácticas de privacidad del Plan.

Avisos legales

Este aviso entra en vigor el 23 de septiembre de 2013 y el Plan está obligado a cumplir con los términos que en él se establecen. Sin embargo, el Plan se reserva el derecho a modificar sus prácticas de privacidad y a aplicar los cambios a cualquier PHI recibida o almacenada por el Plan antes de esa fecha. Si se modifica una práctica de privacidad, todos los participantes cuya PHI aún sea almacenada por el Plan recibirán una versión modificada de este aviso. El aviso modificado se distribuirá de la misma manera que el aviso inicial o en cualquier otra forma permitida.

Si la versión modificada de este aviso se publica, usted también recibirá una copia de este aviso o información sobre cualquier cambio sustancial y sobre cómo recibir una copia del aviso en la siguiente correspondencia anual que el Plan envíe. De lo contrario, la versión modificada de este aviso se distribuirá en el plazo de los 60 días de la fecha de entrada en vigor de cualquier cambio sustancial en las políticas del Plan en lo que respecta al uso y la divulgación de la PHI, los derechos de privacidad del individuo, las obligaciones del Plan u otras prácticas de privacidad establecidas en este aviso.

Estándar mínimo necesario

Cuando el Plan use o divulgue su PHI, o cuando otra entidad cubierta solicite su PHI, el Plan hará los esfuerzos correspondientes para no usar, divulgar ni solicitar más información que la mínima necesaria para cumplir con el fin previsto del uso, la divulgación o la solicitud, teniendo en cuenta las limitaciones prácticas y tecnológicas. Cuando la ley lo requiera, el Plan restringirá las divulgaciones a los datos limitados, o cuanto sea necesario, al mínimo de información necesaria para cumplir con el fin previsto.

Sin embargo, el estándar mínimo necesario no regirá para las siguientes situaciones:

1. divulgaciones al proveedor de atención de la salud o solicitadas por éste por motivo de un tratamiento;

2. usos o divulgaciones al individuo;

3. divulgaciones a la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos;

4. usos o divulgaciones requeridas por ley y usos o divulgaciones requeridas para que el Plan cumpla con las regulaciones legales.

Información que no revela la identidad

Este aviso no rige para la información que ha sido despersonalizada y no revela la identidad de un individuo. La información que no revela la identidad es aquella que no identifica a un individuo y con respecto a la cual no hay razones para pensar que puede usarse para identificarlo.

Información de salud resumida

El Plan puede divulgar “información de salud resumida” a los administradores para obtener ofertas de primas de seguros o para modificar, cambiar o finalizar el Plan. La “información de salud resumida” resume el historial de reclamaciones, gastos y tipos de reclamaciones experimentados por los participantes y excluye la información que revela la identidad en cumplimiento con la HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act, Ley de Responsabilidad y Transferibilidad de Seguros Médicos).

Notificación de infracción

El Plan está obligado por ley a mantener la privacidad de la PHI de los participantes y a proporcionar a los individuos un aviso sobre las obligaciones legales y las prácticas de privacidad. En el caso de una infracción con PHI no asegurada, el Plan notificará a los individuos afectados sobre esta infracción.

Sección 4. Su derecho a presentar una queja ante el Plan o la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos

Si usted considera que se han violado sus derechos de privacidad, puede presentar una queja ante el Plan, la cual debe dirigirse al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad. Puede presentar una queja ante la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos; Hubert H. Humphrey Building, 200 Independence Avenue SW, Washington, D.C. 20201.

El Plan no tomará represalias contra usted por presentar una queja.

Sección 5. Con quién contactarse en el Plan para obtener más información

Si tiene preguntas sobre este aviso o los temas tratados en él, puede comunicarse con el oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad. Tales preguntas deben dirigirse al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad a la siguiente dirección:

Aligned LBM

Human Resources 612 Ball St. Perry, GA 31069 931-637-8167

Conclusión

El uso y la divulgación de la PHI por parte del Plan quedan regulados por una ley federal conocida como HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act, Ley de Responsabilidad y Transferibilidad de Seguros Médicos). Puede encontrar estas reglas en los incisos 160 y 164 del título 45 del Código de Regulaciones Federales. El Plan pretende cumplir con estas regulaciones. Este aviso pretende resumir estas regulaciones. En caso de discrepancia entre la información incluida en este aviso y las regulaciones, las regulaciones prevalecerán por sobre el aviso.

Avisos legales

Asistencia con las primas bajo Medicaid y el Programa de Seguro de Salud para Menores (CHIP)

Si usted o sus hijos son elegibles para Medicaid o CHIP y usted es elegible para cobertura médica de su empleador, su estado puede tener un programa de asistencia con las primas que puede ayudar a pagar por la cobertura, utilizando fondos de sus programas Medicaid o CHIP. Si usted o sus hijos no son elegibles para Medicaid o CHIP, usted no será elegible para estos programas de asistencia con las primas, pero es probable que pueda comprar cobertura de seguro individual a través del mercado de seguros médicos. Para obtener más información, visite www.cuidadodesalud.gov

Si usted o sus dependientes ya están inscritos en Medicaid o CHIP y usted vive en uno de los estados enumerados a continuación, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado para saber si hay asistencia con primas disponible. Si usted o sus dependientes NO están inscritos actualmente en Medicaid o CHIP, y usted cree que usted o cualquiera de sus dependientes puede ser elegible para cualquiera de estos programas, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado, llame al 1-877-KIDS NOW o visite https://espanol. insurekidsnow.gov/ para información sobre como presentar su solicitud. Si usted es elegible, pregunte a su estado si tiene un programa que pueda ayudarle a pagar las primas de un plan patrocinado por el empleador.

Si usted o sus dependientes son elegibles para asistencia con primas bajo Medicaid o CHIP, y también son elegibles bajo el plan de su empleador, su empleador debe permitirle inscribirse en el plan de su empleador, si usted aún no está inscrito. Esto se llama oportunidad de “inscripción especial”, y usted debe solicitar la cobertura dentro de los 60 días de haberse determinado que usted es elegible para la asistencia con las primas . Si tiene preguntas sobre la inscripción en el plan de su empleador, comuníquese con el Departamento del Trabajo electrónicamente a través de www.askebsa.dol.gov o llame al servicio telefónico gratuito 1-866-444- EBSA (3272)

Si usted vive en uno de los siguientes estados, tal vez sea elegible para asistencia para pagar las primas del plan de salud de su empleador. La siguiente es una lista de estados actualizada al 31 de julio de 2025. Comuníquese con su estado para obtener más información sobre la elegibilidad.

Alabama – Medicaid

Sitio web: http://myalhipp.com

Teléfono: 1-855-692-5447

Alaska – Medicaid

El programa de pago de Alaska primas del seguro médico

Sitio web: http://myakhipp.com/

Teléfono: 1-866-251-4861

Por correo electrónico: CustomerService@MyAKHIPP.com

Elegibilidad de Medicaid: https://health.alaska.gov/dpa/Pages/default.aspx

Arkansas – Medicaid

Sitio web: http://myarhipp.com/

Teléfono: 1-855-MyARHIPP (855-692-7447)

California – Medicaid

Health Insurance Premium Payment (HIPP) Program

Sitio web: http://dhcs.ca.gov/hipp

Teléfono: 916-445-8322

Fax: 916-440-5676

Por correo electrónico: hipp@dhcs.ca.gov

Carolina del Norte – Medicaid

Sitio web: https://medicaid.ncdhhs.gov

Teléfono: 919-855-4100

Carolina del Sur – Medicaid

Sitio web: https://www.scdhhs.gov

Teléfono: 1-888-549-0820

Colorado – Health First Colorado (Programa Medicaid de Colorado) y Child Health Plan Plus (CHP+)

Sitio web de Health First Colorado: https://www.healthfirstcolorado.com/ es

Centro de atención al cliente de Health First Colorado: 1-800-221-3943/ retransmisor del estado: 711

CHP+: https://hcpf.colorado.gov/child-health-plan-plus

Atención al cliente de CHP+: 1-800-359-1991/retransmisor del estado: 711

Programa de compra de seguro de salud (HIBI, por sus siglas en inglés): https://www.mycohibi.com/

Atención al cliente de HIBI: 1-855-692-6442

Dakota del Norte – Medicaid

Sitio web: http://www.hhs.nd.gov/healthcare

Teléfono: 1-844-854-4825

Dakota

del Sur – Medicaid

Sitio web: https://dss.sd.gov

Teléfono: 1-888-828-0059

Florida – Medicaid

Sitio web: https://www.flmedicaidtplrecovery.com/flmedicaidtplrecovery. com/hipp/index.html

Teléfono: 1-877-357-3268

Avisos legales

Georgia – Medicaid

Sitio web de GA HIPP: https://medicaid.georgia.gov/health-insurancepremium-payment-program-hipp

Teléfono: 678-564-1162, Presiona 1

Sitio web de GA CHIPRA: https://medicaid.georgia.gov/programs/thirdparty-liability/childrens-health-insurance-program-reauthorization-act2009-chipra

Teléfono: 678-564-1162, Presiona 2

Indiana – Medicaid

Programa de pago de primas de seguro de salud

Todos los demás son Medicaid

Sitio web: https://www.in.gov/medicaid/ https://www.in.gov/fssa/dfr

Administración de familias y servicios sociales

Teléfono: 1-800-403-0864

Teléfono de servicios para miembros: 1-800-457-4584

Iowa – Medicaid y CHIP (Hawki)

Sitio web de Medicaid: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid

Teléfono de Medicaid: 1-800-338-8366

Sitio web de Hawki: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid/iowa-health-link/hawki

Teléfono de Hawki: 1-800-257-8563

Sitio web de HIPP: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid/fee-service/hipp

Teléfono de HIPAA: 1-888-346-9562

Kansas – Medicaid

Sitio web: https://www.kancare.ks.gov/

Teléfono: 1-800-792-4884

Teléfono de HIPP: 1-800-967-4660

Kentucky – Medicaid

Sitio web del Kentucky Integrated Health Insurance Premium Payment Program (KI-HIPP): https://chfs.ky.gov/agencies/dms/member/Pages/ kihipp.aspx

Teléfono: 1-855-459-6328

Por correo electrónico: KIHIPP.PROGRAM@ky.gov

Sitio web de KCHIP: https://kidshealth.ky.gov/es/Pages/default.aspx

Teléfono: 1-877-524-4718

Sitio web de Medicaid de Kentucky: https://chfs.ky.gov/agencies/dms

Louisiana – Medicaid

Sitio web: www.medicaid.la.gov o www.ldh.la.gov/lahipp

Teléfono: 1-888-342-6207 (línea directa de Medicaid) o 1-855-618-5488 (LaHIPP)

Maine – Medicaid

Sitio web por inscripción: https://www.mymaineconnection.gov/benefits/ s/?language=en_US

Teléfono: 1-800-442-6003

TTY: Maine relay 711

Página web por primos de seguro de salud privado: https://www.maine. gov/dhhs/ofi/applications-forms

Teléfono: 1-800-977-6740

TTY: Maine relay 711

Massachussetts – Medicaid y CHIP

Sitio web: https://www.mass.gov/masshealth/pa

Teléfono: 1-800-862-4840

TTY: 711

Por correo electrónico: masspremassistance@accenture.com

Minnesota – Medicaid

Sitio web: https://mn.gov/dhs/health-care-coverage/

Teléfono: 1-800-657-3672

Missouri – Medicaid

Sitio web: https://www.dss.mo.gov/mhd/participants/pages/hipp.htm

Teléfono: 573-751-2005

Montana – Medicaid

Sitio web: https://dphhs.mt.gov/MontanaHealthcarePrograms/HIPP

Teléfono: 1-800-694-3084

Por correo electrónico: HHSHIPPProgram@mt.gov

Sitio web: http://www.ACCESSNebraska.ne.gov

Teléfono: 1-855-632-7633

Lincoln: 402-473-7000

Omaha: 402-595-1178

Nevada – Medicaid

Sitio web de Medicaid: http://dhcfp.nv.gov

Teléfono de Medicaid: 1-800-992-0900

Nuevo Hampshire – Medicaid

Sitio web: https://www.dhhs.nh.gov/programs-services/medicaid/healthinsurance-premium-program

Teléfono: 603-271-5218

Teléfono gratuito para el programa de HIPP: 1-800-852-3345, ext. 15218

Por correo electrónico: DHHS.ThirdPartyLiabi@dhhs.nh.gov Nuevo Jersey – Medicaid y CHIP

Sitio web de Medicaid: http://www.state.nj.us/humanservices/dmahs/ clients/medicaid/ Teléfono: 1-800-356-1561

Teléfono de asistencia de prima de CHIP: 609-631-2392

Sitio web de CHIP: http://www.njfamilycare.org/index.html

Teléfono de CHIP: 1-800-701-0710 (TTY:711)

Nuevo York – Medicaid

Sitio web: https://es.health.ny.gov/health_care/medicaid/ Teléfono: 1-800-541-2831 Oklahoma – Medicaid y CHIP

Sitio web: http://www.insureoklahoma.org

Teléfono: 1-888-365-3742 Oregon – Medicaid

Sitio web: https://cuidadodesalud.oregon.gov/Pages/index.aspx

Teléfono: 1-800-699-9075

Avisos legales

Pensilvania – Medicaid y CHIP

Sitio web: https://www.pa.gov/en/services/dhs/apply-for-medicaid-healthinsurance-premium-payment-program-hipp.html

Teléfono: 1-800-692-7462

Sitio web de CHIP: https://www.pa.gov/en/agencies/dhs/resources/chip.

html

Teléfono de CHIP: 1-800-986-KIDS (5437)

Rhode Island – Medicaid y CHIP

Sitio web: http://www.eohhs.ri.gov

Teléfono: 1-855-697-4347 o 401-462-0311 (Direct RIte Share Line)

Texas – Medicaid

Sitio web: https://www.hhs.texas.gov/es/servicios/asistencia-financiera/ programa-de-pago-de-las-primas-del-seguro-medico

Teléfono: 1-800-440-0493

Utah – Medicaid y CHIP

Utah’s Premium Partnership for Health Insurance (UPP)

Sitio web: https://medicaid.utah.gov/upp/ Por correo electrónico: upp@utah.gov

Teléfono: 1-888-222-2542

Sitio web de expansión para adultos: https://medicaid.utah.gov/expansion/ Sitio web de Programa de compra de Medicaid de Utah: https://medicaid. utah.gov/buyout-program/

Sitio web de CHIP: https://chip.utah.gov/espanol/

Vermont– Medicaid

Sitio web: https://dvha.vermont.gov/members/medicaid/hipp-program

Teléfono: 1-800-250-8427

Virginia – Medicaid y CHIP

Sitio web: https://cubrevirginia.dmas.virginia.gov/learn/premiumassistance/famis-select

https://cubrevirginia.dmas.virginia.gov/learn/premium-assistance/healthinsurance-premium-payment-hipp-programs

Teléfono de Medicaid y CHIP: 1-800-432-5924

Washington – Medicaid

Sitio web: http://www.hca.wa.gov

Teléfono: 1-800-562-3022

West Virginia – Medicaid y CHIP

Sitio web: https://dhhr.wv.gov/bms/ http://mywvhipp.com/

Teléfono de Medicaid: 304-558-1700

Teléfono gratuito de CHIP: 1-855-MyWVHIPP (1-855-699-8447)

Wisconsin – Medicaid y CHIP

Sitio web: https://www.dhs.wisconsin.gov/badgercareplus/p-10095.htm

Teléfono: 1-800-362-3002 Wyoming

Sitio web: https://health.wyo.gov/healthcarefin/medicaid/programs-andeligibility/

Teléfono: 1-800-251-1269

Para saber si otros estados han agregado el programa de asistencia con primas desde el 31 de julio de 2025, o para obtener más información sobre derechos de inscripción especial, comuníquese con alguno de los siguientes: Departamento del Trabajo de EE.UU. Administración de Seguridad de Beneficios de los Empleado www.dol.gov/agencies/ebsa/es/about-ebsa/our-activities/ informacion-en-espanol

1-866-444-EBSA (3272)

Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. Centros para Servicios de Medicare y Medicaid www.cms.hhs.gov

1-877-267-2323, opción de menú 4, Ext. 61565

Cobertura de Continuación de cobra Aviso General

Bajo la Ley Federal Consolidada Omnibus Presupuesto de Reconciliación de 1985 (COBRA), si usted está cubierto bajo el Company plan de salud del grupo usted y sus dependientes elegibles pueden tener derecho a continuar su cobertura de beneficios para la salud del grupo bajo el Company plan después de que usted haya dejado el empleo con la compañía. Si desea elegir la cobertura de la COBRA, comuníquese con su Departamento de Recursos Humanos para las fechas límites aplicables para elegir la cobertura y pagar el premio inicial.

Información de Contacto del Plan

Aligned LBM

Human Resources 612 Ball St. Perry, GA 31069 931-637-8167

Avisos legales

Sus Derechos y Protección en contra de Facturas Médicas Inesperadas

Cuando usted obtiene atención médica de un proveedor, hospital, o centro quirúrgico ambulatorio, que no pertenecen a la red, usted está protegido en contra de una factura inesperada o de un saldo restante en la factura médica. ¿Cómo se define “factura de saldo”? (“algunas veces llamada factura sorpresa”)

Cuando usted consulta a un doctor u otro proveedor de la salud, usted podría deber cierta porción de la cantidad de su desembolso anual máximo, como lo pudiera ser su copago o coseguro y/o el deducible. Usted podría incurrir en otros costos o tendría que pagar la factura completa si consulta algún proveedor o visita un centro de salud que no es parte de la red de su plan médico.

Se considera “Fuera de la Red” tanto a los proveedores como a las instalaciones médicas que no han firmado un contrato con su plan de salud. A los proveedores que no forman parte de la red se les podría permitir enviarle factura por la diferencia en costo entre lo que su plan de salud acordó pagar y la cantidad completa cobrada por dicho servicio fuera de la red. A esto se le conoce como “saldo de factura”. Generalmente esta cantidad es mayor de lo que usted pagaría por el mismo servicio dentro de la red y podría no aplicar a favor de su desembolso anual máximo.

“La factura Sorpresa” es una factura de saldo inesperada. Esto sucede cuando usted no puede controlar quien lo atiende medicamente, como lo podría ser en caso de una emergencia o cuando agenda una cita en un centro de salud perteneciente la red de servicios médicos, pero termina siendo atendido por un proveedor que no pertenece a dicha red.

Usted está protegido en contra de saldo de factura en los siguientes casos:

• Servicios de Emergencia – Si usted tiene una condición médica de emergencia y recibe servicios de emergencia de un proveedor o centro de salud no perteneciente a la red, lo máximo que dicho proveedor o centro de salud le pueden cobrar serían los mismos costos asociados con su plan de salud perteneciente a la red (tales como el copago o coseguro). A usted no le pueden cobrar el balance de la factura por estos servicios de emergencia. Esto también incluye la atención médica que usted pudiera recibir después de que ya se encuentre en una condición estable, a menos de que usted a través de un consentimiento por escrito haya renunciado a su derecho de protección en contra de saldo de factura por concepto de servicios recibidos posteriormente a su estabilización.

• Ciertos servicios recibidos en un hospital o centro quirúrgico perteneciente a la red, algunos proveedores pueden estar fuera de la red, en estos casos lo máximo que estos proveedores podrían facturarle es la cantidad de costos compartidos acordada con su plan de salud dentro de la red. Esto aplica a medicina de emergencia, anestesia, patología, radiología, laboratorio, neonatología, asistente de cirujano, internistas, o intensivistas. Dichos proveedores, no le pueden cobrar el saldo de factura y tampoco le pueden pedir que renuncie a su derecho de protección en contra del saldo de factura.

Si usted recibe otros servicios en centros de salud pertenecientes a la red, los proveedores no pertenecientes a la red no pueden cobrarle el saldo de la factura, tampoco se le puede pedir que reciba servicios médicos fuera de la red. Usted puede escoger un proveedor y un centro de salud perteneciente a la red de su plan médico.

Cuando la factura de saldo no es permitida, usted cuenta con la siguiente protección:

• Usted es solo responsable de pagar su costo compartido (copagos, coseguro y deducibles que usted pagaría si el proveedor o centro médico perteneciera a la red). Su plan de salud les pagara directamente a los proveedores de salud y centros médicos no pertenecientes a la red.

• Su plan de salud generalmente deberá:

• Cubrir servicios de emergencia sin requerir aprobación de servicios con anticipación (autorización previa).

• Cubrir servicios de emergencia proporcionados por proveedores no pertenecientes a la red.

• Determinar lo que usted debe al proveedor o centro médico (costo compartido) en base a lo que usted le pagaría a un proveedor en un centro médico perteneciente a la red y mostrar esa cantidad en su explicación de beneficios.

• Contar cualquier cantidad que usted paga por servicios de emergencia o servicios fuera de la red a favor de su deducible y desembolso anual máximo.

Contacte a su compañía de seguro si cree que se le ha facturado erróneamente. Visite a www.cms.gov/nosurprises para obtener mayor información acerca de sus derechos contemplados bajo la ley federal.

Aligned LBM

Plan médico Cigna

866-494-2111

BENEFICIOS PARA EMPLEADOS 2026

www.mycigna.com

Plan dental Cigna 866-494-2111 www.mycigna.com

Plan de visión

Cigna/EyeMed

Discapacidad a corto y largo plazo Guardian

Seguro de vida, AD&D, accidente, enfermedad grave, indemnización hospitalaria

Servicios legales y monitoreo de crédito

Departamento de Recursos Humanos

Guardian

LegalShield/IDShield

Kelci Chilson

866-494-2111 www.mycigna.com

888-482-7342 (opción 2) www.guardianlife.com

888-482-7342 (opción 2) www.guardianlife.com

800-654-7757

931-637-8167

Preguntas generales sobre beneficios Marilyn Cameron Higginbotham 865-288-5022

membersupport@legalshieldcorp.com

benefits@southeastbsi.com

mcameron@higginbotham.net

Este folleto destaca las principales características del programa de beneficios para empleados de Aligned LBM. No se incluyen todas las normas, los detalles, las limitaciones ni las exclusiones del plan. Algunos documentos legales, incluidos los contratos de seguro, rigen los términos de sus planes de beneficios. Si existe alguna discrepancia entre este folleto y los documentos legales del plan, los documentos del plan prevalecerán como autoridad definitiva. Aligned LBM se reserva el derecho de cambiar o descontinuar sus planes de beneficios para empleados en cualquier momento.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.