2026 Portacool Benefit Guide - Spanish

Page 1


BENEFICIOS PARA EMPLEADOS

Una guía que explica el programa de beneficios para empleados

Si usted (o sus familiares a cargo) tiene Medicare o será elegible para Medicare en los próximos 12 meses, una ley federal le brinda más opciones sobre su cobertura de medicamentos recetados. Consulte la página 26 para ver más detalles.

BIENVENIDOS

Nos complace ofrecerle un paquete integral de beneficios destinado a proteger su bienestar y su salud financiera. Esta guía es su oportunidad para saber más sobre los beneficios disponibles para usted y sus dependientes elegibles a partir del 1 de enero de 2026.

Cada año, durante la inscripción abierta, tiene la oportunidad de hacer cambios a sus planes de beneficios. Las selecciones permanecerán vigentes hasta el 31 de diciembre de 2026.

Para obtener el mejor valor de su plan de atención médica, tómese el tiempo de evaluar sus opciones de cobertura y determinar qué planes satisfacen mejor sus necesidades financieras y de atención médica. Siendo un consumidor sabio, podrá tomar las riendas de su salud y sacar el mayor provecho de su dinero para la atención de salud.

Puede realizar cambios durante el año del plan solo cuando tenga un evento de vida calificado. Después de tal acontecimiento, puede realizar cambios en su cobertura de atención médica dentro de los 30 días; de lo contrario, deberá esperar hasta el próximo período de inscripción abierta para efectuar los cambios.

Disponibilidad del Resumen de Beneficios y Cobertura

Nuestro Programa de Beneficios para Empleados ofrece tres opciones de cobertura médica. Para ayudarlo a tomar una decisión informada y comparar sus opciones, un Resumen de Beneficios y Cobertura (SBC) por cada plan está disponible en www.benefitsinhand.com

CONTACTOS IMPORTANTES

Centro de Asistencia para Empleados

Para preguntas sobre inscripción o beneficios, llame el teléfono 866-419-3518 de lunes a viernes de las 7:00 a.m. - 6:00 p.m. CT para hablar con un representante. Si deja un mensaje de voz después de las 3 p. m. CT, su llamada será devuelta el siguiente día laboral. También hay representantes bilingües disponibles. Si desea, puede enviar preguntas o solicitudes por correo electrónico a PortacoolBenefits@higginbotham.net

PRIMAS

Solo el empleado

Seguro Voluntario de Vida

Muerte Accidental y Desmembramiento

SEGURO POR DISCAPACIDAD

A Corto Plazo

A Largo Plazo

Familiar

ELEGIBILIDAD

Usted es elegible para recibir beneficios si es empleado regular de tiempo completo y trabaja un promedio de 30 horas por semana. No hay período de espera si es un empleado asalariado. Si es un empleado pagado por hora, su cobertura entra en vigencia el primer día del mes siguiente a los 60 días de empleo. También puede inscribir a sus dependientes elegibles para la cobertura de beneficios. El costo para sus dependientes depende de la cantidad de dependientes que inscriba y los planes particulares que elija. Al cubrir dependientes, usted debe seleccionarlos e inscribirlos en el mismo plan suyo.

Dependientes elegibles

Sus dependientes elegibles incluyen:

z Su cónyuge legal o pareja de hecho

z Hijos menores de veintiséis años, independientemente de que sean estudiantes, de la dependencia o el estado civil

z Hijos mayores de 26 años que dependen de usted en su totalidad para su sustento por una discapacidad mental o física y que se indican como tales en su declaración de impuestos federal

RECARGO CONYUGAL

Eventos que justifican cambios

Una vez que las elija, sus opciones de beneficios permanecerán vigentes durante todo el año del plan hasta la siguiente Inscripción Abierta. Solo puede cambiar la cobertura durante el año del plan si tiene un evento de vida calificativo, y debe de hacerlo dentro de los 30 días posteriores al evento (60 días en caso de recién nacidos).

Los eventos que justifican cambios incluyen:

z Matrimonio, divorcio, separación legal o anulación

z Nacimiento, adopción o colocación para la adopción de un hijo elegible

z Muerte de un cónyuge o hijo

z Cambio en el empleo de su cónyuge que afecta la elegibilidad de los beneficios

z Cambio en la elegibilidad de su hijo para recibir beneficios (por ejemplo, alcanzar el límite de edad)

z Cambio de residencia que afecta su elegibilidad para la cobertura

z Cambios significativos en la cobertura o el costo en sus planes de beneficios de su cónyuge o hijo

z Licencia de la FMLA, evento que califica para COBRA, sentencia o resolución judicial

z Estar inscrito en Medicare, Medicaid o TRICARE

z Orden válida de manutención médica infantil (QMCSO)

En caso de un evento que justifique modificaciones y desea solicitar un cambio a mitad de año, debe notificar a Recursos Humanos y completar sus cambios de elección dentro de los treinta días (60 días en caso de recién nacidos). posteriores al evento. Deberá estar preparado para proporcionar documentación que respalde dicho evento.

Si su cónyuge está empleado con cobertura grupal disponible a través de su empleador y rechaza inscribirse en el plan de su empleador, puede inscribirse en plan médico de Portacool. Sin embargo, se cobrará un recargo conyugal de $ 100 mensualmente a través de la deducción de nómina. Para los empleados cuyo cónyuge no tiene cobertura disponible a través de un empleador, deberá completar una declaración jurada y devolverla a Recursos Humanos para garantizar que no se aplique el recargo de $ 100.

INSTRUCCIONES PARA INSCRIBIRSE EN LÍNEA

Vaya a www.benefitsinhand.com. Usuario nuevo, siga los pasos 1-4. Si ya está inscrito, inicie sesión y comience en el paso 5.

1. Si es la primera vez que inicia sesión, haga clic en el enlace New User Registration (Inscripción para nuevo usuario). Una vez que se inscriba, solo utilizará su nombre de usuario y contraseña para iniciar sesión.

2. Ponga su información personal y el identificador empresarial de Portacool, y haga clic en Next (Siguiente).

3. Establezca un nombre de usuario (se recomienda usar la dirección de correo electrónico del trabajo) y una contraseña. Luego, marque la casilla I agree to terms and conditions (Acepto los términos y condiciones) y, a continuación, haga clic en Finish (Finalizar).

4. Si usó una dirección de correo electrónico, recibirá un correo electrónico de validación a esa dirección. Ahora puede iniciar sesión en el sistema.

5. Haga clic en el botón Start Enrollment (Iniciar la inscripción) para comenzar el proceso de inscripción.

6. Confirme o actualice su información personal y haga clic en Save & Continue (Guardar y continuar).

7. Edite o agregue dependientes que necesiten cobertura en sus beneficios. Cuando todos sus dependientes estén en la lista, haga clic en Save & Continue (Guardar y continuar).

8. Siga los pasos que se indican en la pantalla para seleccionar cada beneficio. Tenga en cuenta que hay una opción para rechazar la cobertura. Si desea rechazarla, haga clic en el botón Don’t want this benefit? (¿No desea este beneficio?) y seleccione el motivo del rechazo.

9. Una vez que haya elegido o rechazado todos los beneficios, verá un resumen de sus selecciones. Haga clic en el botón Click to Sign (Haga clic para firmar). Su inscripción no finalizará hasta que haga clic en el botón Click to Sign (Haga clic para firmar).

Centro de Asistencia para Empleados

¿Tiene preguntas sobre sus beneficios o necesita ayuda para inscribirse? Llame al Centro de Asistencia para Empleados al 866-419-3518 . Los expertos en beneficios están disponibles para atender su llamada de lunes a viernes, de 7:00 a.m. - 6:00 p.m. (hora de zona centro).

COBERTURA MÉDICA

Portacool ofrece cobertura médica a través de Blue Cross Blue Shield of Texas (BCBSTX) mediante la red BlueChoice. Hay tres planes disponibles:

z Plan Primario

z Plan Mejorado

z Plan HDHP

Organización de Proveedores Preferidos (PPO, por sus siglas en inglés )

Los tres planes son PPO y le ofrecen la libertad de consultar a cualquier proveedor. Cuando utiliza proveedores de la red de BlueChoice BCBSTX, recibe beneficios al costo de la red con descuento. Si utiliza proveedores fuera de la red, pagará más por los servicios.

Plan HSA

El Plan HSA es un HDHP calificado. A diferencia de las otras opciones de planes, el Plan HSA no tiene copagos ni coaseguros. En cambio, usted paga el costo total de descuento de su médico y farmacia hasta que alcanza el deducible. Una vez que alcance su deducible dentro de la red, el plan paga el 100 %.

Debido a que el Plan HDHP es un HDHP autorizado, el IRS permite a los participantes abrir una Cuenta de Ahorros de Salud (HSA) para compensar los gastos adicionales con fondos antes de pagar impuestos. Puede obtener más información sobre cómo abrir una HSA en la página 12

El plan HSA a Simple Vista

z Contribución mensual más baja

z Deducible más alto

z Sin coaseguro: cuando alcanza el deducible, alcanza el desembolso máximo.

z Libertad para salir de la red

z Servicios preventivos cubiertos al 100 %

z Con el Plan HSA, puede establecer una cuenta que le permita ahorrar para gastos de atención médica, sin pagar impuestos (conocida como Cuenta de Ahorros de Salud o HSA). Sus contribuciones se descuentan de su sueldo antes de pagar impuestos, puede experimentar un crecimiento en ganancias (sin pagar impuestos) y sus retiros para pagar los gastos de atención médica cubiertos están también libres de impuestosuna ventaja triple tributaria.

Blue Access for Members℠

Blue Access for Members es el sitio web seguro para miembros de BCBSTX. Esto es lo que puede hacer a través del sitio web:

z Verificar el estado e historial de reclamaciones

z Confirmar qué miembros de su familia están cubiertos por su plan

z Leer e imprimir la Explicación de beneficios (EOB)

z Buscar un proveedor dentro de la red

z Solicitar una tarjeta de identificación de miembro nueva o de reemplazo, o imprimir una tarjeta de identificación para un miembro provisional

Para comenzar, inicie sesión en www.bcbstx.com. Use la información que aparece en su tarjeta de identificación de BCBSTX para completar el proceso de inscripción.

Aplicación Móvil BCBSTX

Le da entrada a información importante sobre seguros médicos donde quiera que esté con la Aplicación móvil BCBSTX

z Encuentre un médico, un hospital o un centro de atención urgente

z Obtenga información de cobertura y reclamaciones

z Obtenga información acerca del deducible

z Vea o pida una nueva tarjeta de identificación

Para descargar la Aplicación BCBSTX , envíe por mensaje de texto BCBSTXAPP al 33633 (pueden aplicarse tarifas de mensajes y de datos).

Tarjetas de Identificación

Sus tarjetas de identificación médica se enviarán por correo a la dirección más reciente de su domicilio en el sistema.

COBERTURA MÉDICA

Recetas de Pedidos por Correo

Express Scripts entrega sus medicamentos a largo plazo (o de mantenimiento) a la dirección que usted elija.

Nuevas Recetas

z Envíe su receta por correo a Express Scripts o solicite a su doctor que la envíe por fax o le recete electrónicamente.

z Solicite a su médico que le recete un suministro de 90 días por cada uno de sus medicamentos a largo plazo. O pídale a su médico que le envíe por fax o le recete electrónicamente su pedido.

z Para imprimir un nuevo formulario de pedido de recetas, vaya a www.express-scripts.com/rx o llame al 833-715-0942 .

z Envie su receta, formulario completo y pago a Express Scripts. Los medicamentos tardan unos cinco días en entregarse después de recibir su pedido.

Reabastecimiento o Transferencias de Recetas

z En línea - visite www.express-scripts.com/rx para inscribirse y crear un perfil o iniciar sesión en www.myprime.com y siga los enlaces a Express Scripts Pharmacy.

z Teléfono - llame al 833-715-0942 y tenga a mano su tarjeta de identificación de miembro, y la información de su médico y la receta.

z Correo - visite www.bcbstx.com e inicie sesión en Blue Access para miembros. Complete el formulario de pedido por correo y envíelo con su Rx y el pago a Express Scripts.

z Médico: pídale a su médico que le envíe por fax, llame o envíe por correo electrónico su Rx a Express Scripts.

z ¿Preguntas? - Visite www.bcbstx.com o llame al 833-715-0942 Visite www.bcbstx.com o llame al número que está en su tarjeta de identificación de miembro.

Medicamentos Especiales

Si necesita medicamentos especializados para tratar condiciones complejas o crónicas, use Accredo para órdenes nuevas o de transferencia.

Llame al 833-721-1619 para hablar con un representante y hacer su pedido de prescripción.

Se aplican ciertas exclusiones y limitaciones, así que visite www.accredo.com para más detalles.

Farmacia de la Red de Suministro Extendido

Extended Supply Network Pharmacy proporciona suministros convenientes de 90 días. Las recetas de 90 días le facilita tomar sus medicamento según lo recetado, especialmente si tiene diabetes, asma, o colesterol alto.

Para encontrar las farmacias de la red, vaya a www.myprime.com y haga clic en Farmacias o llame al número que se encuentra en el reverso de su tarjeta de identificación de miembro.

Servicios de Imágenes y Rayos X

Si usted está inscrito en el plan médico Primario o Mejorado, Green Imaging le brinda servicios de diagnóstico por imágenes sin costo alguno. Si su médico le receta un servicio de diagnóstico por imágenes (por ejemplo, rayos X, tomografía computarizada, resonancia magnética, etcétera), comuníquese con Green Imaging para programar su procedimiento médico.

Cómo Utilizar Green Imaging

z Su médico le prescribe una prueba de diagnóstico por imágenes.

z Llame al 844-968-4647 para programar su procedimiento y recibir un comprobante.

z Muestre su comprobante cuando va a su cita.

z Los resultados de su examen se enviarán a su cuenta de Green Imaging y a su médico.

Servicios de Green Imaging

z Resonancia magnética

z Tomografía computarizada

z PET/CT

z Ultrasonido

z Medicina nuclear

z Mamografía

z DXA

z Radiografía

COBERTURA MÉDICA

Compañías de cobertura internacional

De recetas: CANARX y ElectRx

Ofrecemos opciones asequibles para ciertas recetas de marca y especializadas. Los programas internacionales de medicamentos recetados ofrecen un costo de $0, envío gratuito y un suministro constante de medicamentos elegibles. Para ser elegible, ya debe estar tomando el medicamento durante al menos 30 días sin complicaciones.

CANARX – Medicamentos de mantenimiento de marca

Si toma un medicamento de marca común a largo plazo, CANARX puede ser la opción correcta. El programa se enfoca en medicamentos de mantenimiento utilizados para controlar afecciones de salud continuas y ofrece una alternativa confiable y gratuita a su farmacia habitual.

z Visite www.canarx.com

z Llame al 866-893-6337.

z Los médicos pueden enviar un fax al 866-715-6337.

Cómo hacer un pedido

z Pídale a su médico que envíe la receta por fax (con tres resurtidos).

z Para CANARX, visite el sitio web e inscriba su receta en línea, o descargue y envíe el formulario por correo.

z Para ElectRx, envíe la receta por correo electrónico.

z Llame al Servicio de Atención al Cliente para realizar un pedido para usted.

El suministro típico es para tres meses. El primer pedido puede demorar hasta cuatro semanas; Las recargas se envían en 5 a 15 días hábiles. Recibirá una llamada antes de cada recarga, así como recordatorios.

ElectRx - Medicamentos especializados y para diabéticos

Si usted tiene diabetes, o una afección compleja que requiere medicamentos especializados, ElectRx le proporciona una forma simplificada y sin costo para obtener estos medicamentos de alto costo. El programa garantiza la continuidad a la misma vez que elimina los copagos y los costos de bolsillo.

z Correo electrónico info@electrx.com

z Llame al 855-353-2879

z Los médicos pueden enviar un fax al 833-353-2879

Resumen de Beneficios Médicos

Máximo de Bolsillo del Año Calendario

Deducible en Venta Minorista y Pedidos por Correo

Medicamentos

Recetados de Farmacia Minorista

• Genéricos

• Marca preferida

• Marca no preferida

• Medicamentos especiales 3

Medicamentos

Recetados de Pedido por Correo

Suministro de hasta

90 días

• Genéricos

• Marca preferida

• Marca no preferida

1 Después del deducible.

2 Sin deducible.

3 Medicamentos especiales a través de Accredo.

TELEMEDICINA

Telemedicina proporcionada por MDLIVE le facilita la obtención del tratamiento que necesita, cuando lo necesita. Este servicio es una alternativa si le resulta difícil salir de casa o del trabajo para una o si necesita atención médica fuera del horario habitual de consulta.

Los médicos colegiados están disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana, para la atención no urgente por teléfono, vídeo en línea o aplicación móvil.

Los médicos de MDLIVE pueden tratar una gran variedad de afecciones y pueden recetar prescripciones, si es necesario. Las enfermedades más comunes son:

z Alergias

z Catarro/Gripe

z Fiebre

z Dolor de Cabeza

z Náusea

z Infecciones Sinusales

Evite salas de espera abarrotadas, facturas costosas para atención de urgencia o emergencia o esperar semanas para ver a su médico. Con MDLIVE, usted puede hablar o ver a un médico en minutos.

Nota: acuda siempre a la sala de emergencias en situaciones que pongan en peligro su vida.

Las visitas con terapeutas de salud conductual licenciados también están disponibles con cita previa para:

z Ansiedad

z Depresión

z Control del estrés

z Y más

Cómo crear su cuenta MDLIVE

z Llame a MDLIVE al 888-680-8646

z Entre a www.mdlive.com/bcbstx

z Envíe BCBSTX al 635-483

z Desgarque la aplicación MDLIVE

z Su proveedor habitual puede ofrecer servicios de telemedicina, por lo que es mejor averiguar ahora y saber cuáles son sus opciones antes de necesitar atención. Los costos pueden diferir de los servicios de MDLive.

z Copagos dentro de la red para el plan primario y mejorado: $0

z Copago dentro de la red para el plan HSA: $0

OPCIONES DE ATENCIÓN DE SALUD

Para ahorrar tiempo y dinero, familiarícese con sus opciones de atención médica.

PROVEEDOR DE CUIDADO DE LA SALUD

ATENCIÓN QUE NO ES DE EMERGENCIA

VISITAS VIRTUALES O TELEMEDICINA

CONSULTORIO DEL MÉDICO

Tiene acceso a atención a través del teléfono o de una videollamada, o con la aplicación móvil, ya sea que esté en su hogar, en el trabajo o de viaje. Se pueden recetar medicamentos. Las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

En general, es el mejor lugar para recibir atención de rutina preventiva. Hay un vínculo establecido entre el paciente y el médico. El tratamiento se basa en los antecedentes médicos.

El horario de atención varía.

CLÍNICA DE SALUD

DENTRO DE UNA TIENDA

ATENCIÓN DE URGENCIA

Por lo general, los gastos de bolsillo son más bajos que en un centro de atención de urgencia. Puede ir cuando no pueda visitar a su médico. Se encuentran en tiendas y farmacias. Depende del horario de atención de la tienda.

Cuando necesita atención médica inmediata. Suelen aceptar pacientes sin cita previa.

Por lo general, está abierto durante la noche, los fines de semana y días feriados.

ATENCIÓN DE EMERGENCIA

Atención de enfermedades graves o que ponen en riesgo la vida, y asistencia para el tratamiento de traumas. Tendrá múltiples de parte de por los médicos y los centros.

SALA DE EMERGENCIAS DEL HOSPITAL

SALAS DE EMERGENCIAS INDEPENDIENTES

Las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

Los servicios no incluyen atención para traumas. Se parecen a los centros de atención de urgencia, pero las facturas médicas pueden ser 10 veces más elevadas.

Las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

SÍNTOMAS

• Alergias

• Resfrío, tos, gripe

• Erupciones

• Dolor de estómago $ Entre 2 y 5 minutos

• Infecciones

• Dolor de garganta y amigdalitis estreptocócica

• Vacunas

• Lesiones leves, esguince, torceduras

• Infecciones comunes

• Lesiones leves

• Pruebas de embarazo

• Vacunas

• Esguinces y torceduras

• Quebraduras leves

• Cortes pequeños que pueden necesitar sutura

• Quemaduras e infecciones leves

• Dolor en el pecho

• Dificultad para respirar

• Hemorragia intensa

• Pérdida repentina de la vista o vista borrosa

• Fracturas graves

• La mayoría de las lesiones graves, excepto traumas

• Dolores intensos

Entre 15 y 20 minutos

15 minutos

15 y 30 minutos

4+ horas

Nota: Los ejemplos de síntomas no incluyen todos los problemas de salud. Los tiempos de espera son solo aproximados. Esta información no puede considerarse como asesoramiento médico. Si tiene preguntas, llame al número de teléfono que figura en el dorso de su tarjeta de identificación médica.

CUENTA DE AHORROS DE SALUD

La Cuenta de Ahorro para la Salud (HSA) no solo es una forma de ayudarlos a usted y a su familia a cubrir los costos de atención de salud, sino que también es una herramienta para complementar sus ahorros (antes de pagar impuestos) para la jubilación y cubrir los gastos de salud cuando se jubile. La HSA proporciona fondos para pagar gastos de atención de salud actuales y futuros.

Como es un tipo de cuenta de ahorros personal, la HSA siempre será suya, incluso si cambia de plan o de trabajo. El dinero de la HSA (incluido el interés y las ganancias por inversiones) se encuentra exento de impuestos. Siempre y cuando se utilicen para gastos médicos calificados, los fondos son libres de impuestos. No se aplica la regla úselo o piérdalo, lo que significa que no pierde su dinero si no lo gasta durante el año calendario. Además, no hay requisitos de adquisición de derechos ni provisiones de pérdidas. Los fondos de la cuenta se transfieren automáticamente de un año al otro. HSA Bank administra nuestra HSA.

Elegibilidad para una HSA

Es elegible¹ para abrir y contribuir a una HSA si:

z Está inscrito en un plan HDHP

z No está cubierto por otro plan de salud que no sea HDHP calificado, como el plan de salud de su cónyugue

z No está inscrito en una Cuenta de G astos Flexibles de Atención Médica

z No es elegible para ser reclamado como dependiente en la declaración de impuestos de otra persona

z No está inscrito en Medicare ni TRICARE

z No está recibiendo beneficios de la Administración de Veteranos

Puede usar el dinero de su HSA para pagar gastos médicos calificados ahora o en el futuro. Puede usar su HSA para sus gastos y los de su cónyuge y sus dependientes2, incluso si no los cubre el plan HDHP.

Contribuciones

Máximas

Puede contribuir a la HSA con dólares antes de impuestos a través de la deducción por nómina.

Para recibir la contribución de la compañía, si usted es un empleado que recibe pagos semanales, deberá contribuir un mínimo de $10 por semana a su HSA. Si es empleado pagado quincenalmente, deberá contribuir con un mínimo de $21.66 quincenalmente a su HSA.

1 Para más información sobre la elegibilidad para abrir y contribuir a una HSA, consulte la Publicación 502 del IRS en www.irs.gov

2 Hasta los 19 o 24 años, si es estudiante de tiempo completo.

Para 2026, las contribuciones totales a la HSA no podrán exceder los $ 4,400 si tiene cobertura individual o los $ 8,750 si tiene alguna forma de cobertura familiar (cónyuge, hijo o familia completa). Puede cambiar su contribución a la HSA al comienzo de cada trimestre calendario.

CONTRIBUCIÓN A LA HSA EN 2026

Contribución Total Permitida

Individual

Recuperación a la edad de 55+ $ 1,000 adicionales N/A $ 1,000 adicionales

Su Cuenta HSA

Las cuentas de HSA pertenecen y son administrada por el empleado. Sin embargo, tendrá la oportunidad de abrir una HSA y/o cambiar el monto de su contribución como parte del proceso de inscripción de beneficios.

El HSA Bank proporcionará la administración, el servicio y el apoyo para su HSA. El HSA Bank es un administrador con experiencia y ofrece muchos servicios para ayudarlo a administrar su cuenta. Vaya a www.hsabank.com para:

z Ver saldos de cuenta y el historial de transacciones en tiempo real

z Actualice la información de contacto, solicite tarjetas de débito y agregue firmantes de cuenta autorizados

z Vea los estados de cuenta en línea

z Vea formularios de impuestos

z Tenga acceso a recursos gratuitos de atención médica en línea y configure alertas por correo electrónico

z Solicite fácilmente el reembolso

z Agrege un beneficiario

Se aplica un cargo mensual por servicio a ciertos saldos de cuenta. Pueden aplicarse otras tarifas de transacción bancaria para algunos servicios. Visite el sitio web de HSA Bank en www.hsabank.com para más detalles.

LISTA ABREVIADA DE GASTOS AUTORIZADOS PARA PAGAR CON LA HSA

Los productos y servicios que se enumeran a continuación son ejemplos de gastos médicos elegibles para el pago de su FSA o HSA para el cuidado de la salud. Esta lista no los incluye todos. Puede haber gastos adicionales y los productos y servicio enumerados están sujetos a cambios, de acuerdo con las regulaciones del IRS. Consulte la Publicación 502 del IRS Gastos médicos y dentales en www.irs.gov para obtener una descripción completa de los gastos médicos y dentales elegibles.

z Apoyos abdominales

z Acupuntura

z Aire acondicionado (cuando sea necesario para el alivio de las dificultades respiratorias)

z Tratamiento contra el alcoholismo

z Ambulancia

z Anestesiólogo

z Soportes de arco del pie

z Extremidades artificiales

z Autoette o silla de ruedas eléctrica (cuando se use para el alivio de enfermedades o incapacidades)

z Píldoras anticonceptivas (con receta médica)

z Análisis de sangre

z Transfusiones de sangre

z Frenillos

z Cardiografías

z Quiropráctico

z Practicante de la Ciencia Cristiana

z Lentes de contacto

z Dispositivos anticonceptivos (con receta médica)

z Casa de convalecencia (para tratamiento médico únicamente)

z Muletas

z Tratamiento dental

z Radiografías dentales

z Dentaduras postizas

z Dermatólogo

z Tarifas de diagnóstico

z Diatermia

z Terapia para tratar la adicción a las drogas

z Medicamentos (con receta médica).

z Medias elásticas (con receta médica)

z Anteojos

z Cuotas pagadas a un instituto de salud recetado por un médico

z Impuestos FICA y FUTA pagados por servicios de atención médica

z Unidad de fluorización

z Perro de servicio

z Tratamiento de encías

z Ginecólogo

z Servicios de sanación

z Audífonos y baterías

z Facturas de hospital

z Hidroterapia

z Tratamiento de insulina

z Pruebas de laboratorio

z Eliminación de pintura con contenido de plomo

z Honorarios de abogado

z Hospedaje (cuando se encuentra lejos de su hogar para recibir atención para pacientes ambulatorios)

z Pruebas del metabolismo

z Neurólogo

z Servicios de enfermería (incluido el alojamiento y las comidas)

z Obstetra

z Costos de quirófano

z Oftalmólogo

z Oculista

z Optometrista

z Cirugía bucal

z Trasplante de órganos (incluidos los gastos del donante)

z Calzado ortopédico

z Ortopedia

z Osteópata

z Oxígeno y equipo para la administración de oxígeno

z Pediatra

z Médico

z Fisioterapeuta

z Podólogo

z Tratamientos posnatales

z Enfermero práctico para servicios médicos

z Atención prenatal

z Medicamentos recetados

z Psiquiatra

z Psicoanalista

z Psicólogo

z Psicoterapia

z Radioterapia

z Enfermero registrado

z Costos escolares especiales para personas incapacitadas

z Prueba de líquido raquídeo

z Férulas

z Esterilización

z Cirujano

z Teléfono o equipo de televisión para ayudar a personas con dificultades auditivas

z Equipo para terapia

z Gastos de transporte (relacionados con la atención de salud)

z Tratamiento con radiación ultravioleta

z Vacunas

z Vasectomía

z Vitaminas (si tienen receta médica)

z Programas para bajar de peso

z Silla de ruedas

z Radiografías

COBERTURA DENTAL

Portacool sabe que mantenerse saludable incluye obtener atención dental de calidad para usted y su familia. Aunque nuestro plan dental BCBSTX ofrece beneficios fuera de la red, lo que más le conviene es permanecer dentro de la red para beneficiarse de los descuentos contratados que se aplican a sus servicios. La red dental es BlueCare.

Plan DPPO

Hay dos niveles de beneficios disponibles con el plan dental DPPO, dependiendo de si su dentista está dentro o fuera de la red PPO. Usted tiene flexibilidad para seleccionar el proveedor que desee, pero su nivel de cobertura puede variar en función del proveedor que consulte para los servicios. Permanecer dentro de la red y acudir a un proveedor contratado de la DPPO le proporcionará el más alto nivel de beneficios y los descuentos más sustanciales que su plan ofrece.

Tarjetas de Identificación

Sus tarjetas de identificación dental se enviaran por correo a la dirección de su domicilio más actual en el archivo.

Resumen de Beneficios Dentales

• Familiar

en un año calendario

Atención Preventiva

Exámenes, limpiezas, radiografías, tratamientos con flúor, selladores

Servicios Básicos

Rellenos, espaciadores, extracciones, cirugía bucal, endodoncia, periodoncia, exámenes de emergencia

Procedimientos Importantes

Coronas, incrustaciones/recubrimientos, prótesis dentales y puentes, reparaciones

Ortodoncia

Solo niños

1 Proveedores fuera de la red: cuando utiliza proveedores fuera de la red, sus beneficios se pagarán en función de un listado de tarifas contractuales (un monto fijo para cada tipo de servicio que BCBSTX determine). Si la tarifa de su dentista es más baja que la tarifa del listado, el plan pagará los beneficios en función de la tarifa real. Si la tarifa es más alta, el plan pagará los beneficios solo en función de la tarifa del listado y usted será responsable de la diferencia. Se recomienda una revisión previa al tratamiento cuando el tratamiento dental propuesto supera los $ 200.

Encuentre un Proveedor

Para encontrar un dentista dentro de la red, vaya a www.bcbstx.com o llame al 855-556-8796 para hablar con el Servicio de atención para miembros.

PLAN DPPO
Dentro de la red
Fuera de la red 1

COBERTURA DE LA VISTA

Nuestro plan de la vista ofrecido por BCBSTX , que utiliza la Red Eyemed, lo ayuda a pagar los exámenes de la vista y los lentes prescritos. Los exámenes de la vista periódicos no solo determinan la necesidad de anteojos correctivos, sino que también pueden detectar problemas médicos generales en sus etapas más tempranas. El plan le da a escoger cualquier proveedor participante o no participante que usted desee. Sin embargo, recibirá mejores beneficios si busca atención de un proveedor participante. Si elige un proveedor no participante, pagará por sus servicios en el momento de la consulta y presentará su reclamación para recibir el reembolso de la concesión fuera de la red.

Tarjetas de Identificación

Sus tarjetas de identificación de visión se enviarán por correo a la dirección de su domicilio más actual en el archivo.

Resumen de Beneficios de la vista

Examen

Lentes

• Lentes Monofocales

• Bifocales

• Trifocales

• Lenticulares

Dentro

Usted paga

Copago de $10

Copago de $25

Copago de $25

Copago de $25

Copago de $25

Marcos 20% de descuento en el saldo de más de $150 de asignación

Lentes de Contacto

En lugar de marcos/anteojos.

• Ajuste y evaluación

• Electivo

• Médicamente necesario

Cirugía LASIK

Frecuencia del beneficio

Exámenes

Lentes

Marcos

Lentes de contacto

Hasta $40 + 10% de descuento en tiendas minoristas 15% de descuento en el saldo sobre $150 de asignación

$0 de copago / cubierto en su totalidad

Promedio del 20 % de descuento de los proveedores de la red

Una vez cada 12 meses

Una vez cada 12 meses

Una vez cada 12 meses

Una vez cada 12 meses

Su beneficio de la vista le permite elegir un par de anteojos o lentes de contacto y marcos (sin lentes correctivos).

Hasta $ 25

Hasta $ 40

Hasta $ 55

Hasta $ 55

Hasta $ 75

No tiene cobertura

Hasta $ 120

Hasta $ 210

No tiene cobertura

Una vez cada 12 meses

Una vez cada 12 meses

Una vez cada 12 meses

Una vez cada 12 meses

Encuentre un Proveedor

Para encontrar un proveedor de visión participante, llame al 855-556-8796 o consulte www.bcbstx.com

BCBSTX VISION

CUENTAS DE GASTOS FLEXIBLES

Las cuentas de gastos flexibles (FSA, por sus siglas en inglés), le permite reservar dólares antes de impuestos de cada cheque de pago para pagar ciertos gastos de salud y atención de dependientes aprobados por el IRS. Ofrecemos tres tipos de cuentas: dos para gastos de atención médica y una para gastos de cuidado de dependientes. Higginbotham administra nuestras de FSA.

FSA para el cuidado de la salud

La FSA para el cuidado de la salud cubre los gastos médicos, dentales y de la vista calificados para usted o sus dependientes elegibles. Usted puede contribuir hasta $ 3,400 al año a una FSA y tiene derecho a la elección completa desde el primer día del año de su plan. Los gastos elegibles incluyen:

z Gastos dentales y de la vista

z Deducibles, coaseguros y copagos médicos

z Copagos de medicamentos recetados

z Audífonos y pilas

No puede contribuir a una FSA para el Cuidado de la Salud si contribuye a una Cuenta de Ahorros para la Salud (HSA).

FSA de Propósito Limitado

Esta disponible una cuenta de FSA de Propósito Limitado si está inscrito en un plan de salud con deducibles altos (HDHP) y en una HSA. Puede usar una FSA de Propósito Limitado para pagar solos los gastos de bolsillo dentales y de visión que son elegibles, tal como:

z Cuidado dental y de ortodoncia (p. ej., empastes, radiografías y aparatos de ortodoncia).

z Cuidado de la vista (p. ej., anteojos, lentes de contacto y cirugía LASIK)

Cómo funcionan las FSA para el Cuidado de la Salud y de Propósito Limitado

Usted puede tener acceso a los fondos de su FSA para el cuidado de la salud o de propósito limitado de dos maneras diferentes:

z Use su tarjeta de débito de beneficios de Higginbotham para pagar gastos calificados, visitas al médico y copagos de medicamentos recetados.

z Pague de su bolsillo y envíe sus recibos para el reembolso:

• Fax – 866-419-3516

• Correo electrónico – flexclaims@higginbotham.net

• En línea – https://flexservices.higginbotham.net

FSA para dependientes

La FSA para el cuidado de dependientes ayuda a pagar los gastos asociados con el cuidado de personas mayores o niños dependientes para que usted y su conyuge puedan trabajar o asistir a la escuela a tiempo completo. A través de esta cuenta, puede pagar los gastos de guardería o de niñera para sus hijos menores de trece años y para las personas a su cargo mayores que reúnan los requisitos, como los padres a su cargo. El reembolso de su FSA para el cuidado de dependientes es limitado al monto total depositado actualmente.

Para ser elegible, debe ser padre soltero o usted y su cónyuge deben ser empleados fuera del hogar, discapacitados o estudiantes de tiempo completo.

Factores importantes con respecto a la FSA para el cuidado de dependientes

z Los campamentos de una noche no son elegibles para reembolso (solo se pueden considerar los campamentos de dia).

z Si su hijo cumple 13 años a mediados de año, solo puede solicitar un reembolso para la parte del año en que el niño es menor de 13 años.

z Puede solicitar un reembolso por la atención de un cónyuge o una persona a su cargo de cualquier edad que pasa al menos ocho horas al día en su hogar y es mental o físicamente incapaz de cuidarse a sí mismo

z El proveedor de cuidado de dependientes no puede ser su hijo menor de diecinueve años o alguna persona que esté a su cargo para fines de impuestos sobre la renta.

Tarjeta de débito de beneficios de Higginbotham

La tarjeta de débito de beneficios de Higginbotham le brinda acceso inmediato a los fondos de su FSA de atención médica o de propósito limitado cuando realiza una compra, sin necesidad de presentar un reclamo de reembolso. Si usa la tarjeta de débito para pagar cualquier cosa que no sea un monto de copago, deberá presentar un recibo detallado o una Explicación de Beneficios (EOB). Si no envía sus recibos, recibirá una solicitud de justificación. Tendrá 60 días para presentar sus recibos después de recibir la solicitud, antes de que se suspenda su tarjeta de débito. Verifique la fecha de vencimiento de su tarjeta para ver cuándo debe solicitar una tarjeta de reemplazo.

Reglas importantes de la FSA

z El máximo por año del plan que puede contribuir a una FSA de Atención Médica o de Propósito Limitado es de $ 3,400. El máximo por año del plan que puede contribuir a una FSA para el cuidado de dependientes es de $ 7,500 cuando presenta una declaración conjunta o cabeza de familia y $ 3,750 cuando está casado y presenta una declaración por separado.

z No puede cambiar su elección durante el año a menos que experimente un evento de vida calificado.

z Su tarjeta de débito FSA para el cuidado de la salud o de propósito limitado solo se puede usar para gastos de atención médica. No se puede usar para pagar los gastos de cuidado de dependientes.

z El IRS ha enmendado la regla de úselo o piérdalo para permitirle transferir hasta $ 680 en su FSA para el Cuidado de la Salud al próximo año del plan. La regla de transferencia no se aplica a su FSA para el Cuidado de Dependientes.

CUENTAS DE GASTOS FLEXIBLES

El Portal de Higginbotham

El Portal de Higginbotham proporciona información y recursos para ayudarle a administrar sus cuentas FSA, como, por ejemplo:

z Darle acceso a documentos, cartas y avisos del plan, formularios, saldos de cuentas, contribuciones y otra información del plan

z Actualizar su información personal

Cómo inscribirse en el portal de Higginbotham

z Buscar gastos autorizados

z Presentar reclamaciones

z Solicitar una Tarjeta de Débito de Beneficios nueva o de reemplazo

z Visite https://flexservices.higginbotham.net y haga clic en Registrarse. Siga las instrucciones y desplácese hacia abajo para ingresar su información.

z Ingrese su ID de empleado, que es su número de Seguro Social sin guiones ni espacios.

z Siga las indicaciones para navegar por el sitio.

z Si tiene alguna pregunta o preocupación, comuníquese con Higginbotham:

• Teléfono: 866-419-3519

• Correo electrónico: flexclaims@higginbotham.net

• Fax: 866-419-3516

Tipo de Cuenta

FSA para Ciudado de la Salud

CUENTAS DE GASTOS FLEXIBLES

Gastos Elegibles

La mayoría de los gastos médicos, dentales y de la visión que no están cubiertos por su plan de la salud (como copagos, coseguros, deducibles, anteojos y medicamentos de venta libre recetados por un médico).

FSA de Propósito Limitado Gastos dentales y de la visión solamente

FSA para el Cuidado de Dependientes

Gastos de atención de personas a su cargo (como guardería, programas después de la escuela o programas de cuidado de ancianos) para que usted y su cónyuge puedan trabajar o asistir a la escuela a tiempo completo.

Límites de Contribución Anual Beneficio

La contribución máxima es de $ 3,400 por año.

Ahorra en gastos elegibles no cubiertos por el seguro y reduce su ingreso sujeto a impuestos.

La contribución máxima es de $ 3,400 por año.

La contribución máxima es de $ 7,500 por año ($ 3,750 si está casado y presenta declaraciones de impuestos por separado).

Para más información, comuníquese con HealthSmart llamando al 800-821-8197 o consulte www.healthsmart.com.

Aplicación móvil flexible de Higginbotham

Ahorra en gastos elegibles no cubiertos (solamente dentales y de visión por el seguro y reduce su ingreso sujeto a impuestos. Se puede usar si está inscrito en un HDHP.

Reduce su renta imponible.

Obtenga acceso fácil a su FSA en su teléfono inteligente o tableta con la aplicación móvil de Higginbotham. Busque Higginbotham en la tienda de aplicaciones de su dispositivo móvil y descárguelo como lo haría con cualquier otra aplicación.

Vea las cuentas: incluye información detallada sobre la cuenta y el saldo

Actividad de la tarjeta: información de la cuenta

SnapClaim: presente una reclamación y cargue fotos de recibos directamente desde su teléfono inteligente

Administre suscripciones: configure notificaciones por correo electrónico para mantenerse actualizado sobre toda la actividad de la cuenta y de la tarjeta de débito FSA para el cuidado de la salud. Inicie sesión con el mismo nombre de usuario y contraseña que usa para iniciar sesión en el portal de Higginbotham.

Nota: Debe registrarse en el portal de Higginbotham para utilizar la aplicación móvil.

Cómo utilizar la FSA – Estudios de Casos

Jennifer decide aportar $ 500 a su FSA de atención médica para el año del plan. El 15 de enero, recibe un examen de la vista y lentes de contacto por un cargo total de $ 200. Paga por los servicios en ese momento y presenta su recibo, junto con un formulario de reclamación. Recibe un cheque por $ 200 en 24-72 horas, aunque aún no ha acumulado los $ 200 completos en su cuenta.

Jack decide aportar $ 1,000 a su FSA de atención médica para el año del plan. Visita a su dermatólogo y usa su tarjeta de débito FSA para pagar el copago de $ 65 para especialistas. Su tarjeta se desliza en el registro de salida de la oficina y se le da un recibo. No tendrá que completar un formulario de reclamación, ni tendrá que presentar su recibo.

SEGURO DE VIDA Y POR AD&D

El Seguro de Vida es una parte importante de su seguridad financiera, en especial si otros dependen de usted para obtener ayuda. Aunque sea soltero, su beneficiario puede usar su seguro de vida para pagar sus deudas, como tarjetas de crédito, hipotecas y otros gastos finales.

El Seguro por Muerte Accidental y Desmembramiento (AD&D, por sus siglas en inglés) ayuda a protegerlos a usted y a su familia de las dificultades financieras imprevistas de un accidente grave que causa una muerte o desmembramiento (p.ej., la pérdida de una mano, pie u ojo). En el evento de que la muerte ocurra por accidente, el 100% del beneficio AD&D sería pagadero a sus beneficiarios.

El Seguro de Vida Básico y AD&D se brindan sin costo para todos los empleados elegibles. Usted está cubierto automáticamente hasta una vez su salario anual hasta un máximo de $ 100,000 a través de Mutual of Omaha

Los beneficios de seguro de vida se reducen en un 35 % a los 65 años, 60 % a los 70 años y 75 % a los 75 años.

Designación de Beneficiario

Un beneficiario es la persona o la entidad que usted designa para recibir los beneficios por muerte de su póliza de seguro de vida. Puede nombrar a más de un beneficiario y puede cambiar los beneficiarios en cualquier momento. Si nombra a más de un beneficiario, especifique cómo se dividirá el beneficio.

Conversión – Portabilidad – Renuncia de la Prima

Seguro Voluntario de Vida y por Muerte

Accidental y Desmembramiento

Puede comprar un Seguro de Vida y AD&D adicional para usted y las personas a su cargo elegibles. Si rechaza el Seguro Voluntario de Vida y AD&D cuando es elegible por primera vez, o si elige cobertura y desea aumentar el monto de su beneficio en una fecha posterior, se le puede exigir Evidencia de Asegurabilidad (prueba de buena salud) antes de que se apruebe la cobertura.

Si ya está inscrito en el Seguro Voluntario de Vida y AD&D, puede aumentar su cobertura en $ 10,000 durante la Inscripción Abierta sin proporcionar EOI. Durante su período de elegibilidad como empleado nuevo, puede optar por cualquier monto que no supere la cantidad de emisión garantizada sin tener que proporcionar la EOI. Si es empleado y rechazó el Seguro de vida voluntario en el pasado, debe presentar la EOI por cualquier monto que elija en esta Inscripción Abierta.

Debe elegir cobertura voluntaria para usted para poder elegir cobertura para su cónyuge o hijos. La cobertura se proporciona a través de Mutual of Omaha

SEGURO VOLUNTARIO DE VIDA Y POR MUERTE ACCIDENTAL Y DESMEMBRAMIENTO

Cobertura para Cobertura disponible

Empleado

Cónyuge

Hijos

Hasta los 26 años

• Incrementos de $ 10,000 hasta cinco veces su salario o $ 500,000

• Emisión garantizada: $ 250,000*

• Incrementos de $ 5,000 hasta $ 250,000 que no excedan el 50 % de la cobertura del empleado

• Emisión garantizada: $ 30,000*

$ 10,000

*Nuevas contrataciones solamente

Al finalizar su empleo, usted tiene la opción de continuar con el Seguro de Vida y AD&D pagado por su empresa y pagar las primas directamente a Mutual of Omaha. El Seguro de Vida y AD&D pagado de su empresa puede convertirse en una póliza individual.

La portabilidad está disponible para la cobertura de Vida si usted está inscrito en una cobertura de Vida adicional. La portabilidad no está disponible el seguro de AD&D. Si está incapacitado en el momento de su despido, puede ser elegible para una exención de prima mientras está incapacitado. Comuníquese con el Departamento de Recursos Humanos para obtener una solicitud de conversión, portabilidad o exención de prima.

Tarifas semanales para empleados

TARIFAS DEL SEGURO DE VIDA Y POR AD&D

Tarifas quincenales para empleados

SEGURO POR DISCAPACIDAD

Si se enferma repentinamente o sufre un accidente y no puede trabajar, es fácil retrasarse en el pago del alquiler o la hipoteca, el pago del automóvil y otros gastos. El Seguro de Discapacidad a través de Mutual of Omaha podría ser un importante beneficio que reemplace su salario, para usted y su familia.

Discapacidad a Corto Plazo

La Cobertura por Discapacidad a Corto Plazo STD, por sus siglas en inglés a través de Guardian paga un porcentaje de su salario si usted está temporalmente discapacitado y no puede trabajar debido a una enfermedad, lesión no laboral o embarazo. Los beneficios de STD NO se pagan si la discapacidad se debe a una lesión o enfermedad relacionadas con el trabajo. La cobertura es proporcionada por Portacool sin costo alguno para usted.

Discapacidad a Largo Plazo

El Seguro por Incapacidad a Largo Plazo (LTD, por sus siglas en inglés) brinda protección de ingresos a largo plazo en caso de enfermedad o lesión. Una incapacidad elegible puede ocurrir dentro o fuera del trabajo. Portacool proporciona cobertura por Discapacidad a Largo Plazo sin costo para usted.

SEGURO POR DISCAPACIDAD

Cobertura Beneficio

Discapacidad a Corto Plazo

Discapacidad a Largo Plazo

• Cubre el 60 % de sus ingresos semanales básicos hasta un máximo de $ 1,200 por semana hasta 12 semanas.

• El beneficio comienza después del octavo día de incapacidad.

• Cubre el 60 % de sus ingresos mensuales básicos hasta un máximo de $ 5,000 por mes.

• Los beneficios comienzan después de noventa días de incapacidad y continúan por cinco años.

BENEFICIOS ADICIONALES

Como afiliado de Mutual of Omaha, los siguientes beneficios de valor agregado están disponibles para usted y las personas a su cargo elegibles sin costo extra para usted.

Programa de Asistencia al Empleado (EAP, por sus siglas en inglés)

El EAP es un programa confidencial para ayudarlo a encontrar soluciones a problemas personales o laborales. Los profesionales están disponibles las veinticuatro horas, suete dias a la semana, para ayudar con lo siguiente:

z Estrés y depresión

z Problemas financieros

z Problemas familiares y relacionales

z Abuso de sustancias

z Duelo

z Cuidado de padres y ancianos

z Otros asuntos personales

Llame al 800-316-2796 o visite www.mutualofomaha.com/eap para recibir asistencia.

Descuento en Audífonos

El programa de descuento en audífonos le da acceso a pruebas de audición, garantías de bajo precio, períodos de prueba sin riesgo de sesenta días y dos años de baterías con la compra. Para activar su beneficio, llame al 888-534-1747. Un defensor de atención al paciente lo ayudará a encontrar un proveedor de salud auditiva cerca de usted.

Asistencia en Viajes a Nivel Mundial y Robo de Identidad

Este programa proporciona asistencia de viaje para usted y las personas a su cargo si viajan a más de 100 millas de su hogar. Los representantes pueden ayudarlo con la planificación del viaje o asistirles en caso de emergencia mientras viajan. Pueden encontrar servicios de traducción, interpretación o servicios legales, ayudar con el equipaje perdido, proporcionar fondos de emergencia, ayudar con el reemplazo de documentos y mucho más. También pueden proporcionarle instrucciones, asesoramiento preventivo y sobre recuperación si le han robado su identidad.

Acceda a este servicio por teléfono al 800-856-9947

Preparación de un Testamento

Crear un testamento es una inversión importante en su futuro. En solo minutos, puede crear un testamento personalizado que mantenga su información segura y protegida. Inicie la sesión en www.willprepservices.com y utilice el código MUTUALWILLS para inscribirse. A continuación, podrá descargar e imprimir cualquier documento al instante.

BENEFICIOS COMPLEMENTARIOS

Usted y los miembros de su familia que reúnan los requisitos necesarios tienen la oportunidad de inscribirse en una cobertura adicional que complementa nuestros programas tradicionales de asistencia sanitaria. El seguro médico cubre las facturas médicas, pero si tiene una urgencia, puede tener que hacer frente a gastos de bolsillo inesperados, como deducibles coseguro, gastos de viaje y gastos no médicos.

Seguro por Accidentes

El Seguro de accidentes ofrece una protección asequible contra un accidente repentino e imprevisto. El Plan de Accidentes ayuda a compensar los gastos directos e indirectos derivados de un accidente, como copagos, deducibles, ambulancias, fisioterapia, cuidado de niños, pago de alquiler y otros costos no cubiertos por los planes de salud tradicionales.

El siguiente cuadro muestra sólo algunas de las prestaciones disponibles. Para más información, consulte el documento del plan.

SEGURO DE ACCIDENTE

Servicio

Ambulancia

• Tierra

• Aire

Sala de Emergencia

Beneficio - Plan 1

$300

$1,500

$300 Admisión al

Reclusión en Hospital

Unidad de Cuidados Intensivos

Lesiones con sumas específicas

Dislocaciones, discos rotos, lesiones oculares, fracturas, laceraciones, conmociones cerebrales, etc.

Seguro de Vida y por Muerte Accidental y Desmembramiento*

• Empleado

• Cónyuge

• Hijos

$300 por día – hasta 365 días

$600 por día – hasta 15 días

$250-$20,000

Seguro de Enfermedad Grave

El Seguro por Enfermedad Grave ayuda a pagar el costo de los gastos no médicos relacionados con una enfermedad crítica o cáncer cubiertos. El plan le proporciona un pago de beneficio en suma global en el primer y segundo diagnóstico de cualquier enfermedad grave o cáncer cubierto. El beneficio puede ayudar a cubrir gastos como pérdida de ingresos, tratamientos fuera de la ciudad, dietas especiales, gastos de vida diaria y mantenimiento del hogar.

El siguiente cuadro muestra sólo algunas de las prestaciones disponibles. Para más información, consulte el documento del plan.

DE ENFERMEDAD GRAVE

Empleado

*El porcentaje del beneficio pagado por desmembramiento depende del tipo de pérdida

Hijos

$10,000 hasta un máximo de emisión garantizada de $20,000

$10,000 hasta un máximo de emisión garantizada de $20,000, sin exceder el 100% del monto

Hasta $10,000 de emisión garantizada que no exceda el 50% del monto del empleado

Condición con cobertura completa Beneficio de primera vez

Tumor cerebral benigno, médula ósea/receptor de células madre, cáncer invasivo, ataque cardíaco, paro cardíaco, enfermedad de Alzheimer, ELA, demencia, EM, enfermedad de Parkinson, accidente cerebrovascular, insuficiencia orgánica en etapa terminal, insuficiencia renal en etapa terminal.

Cobertura parcial por condición Beneficio de

Enfermedad inflamatoria intestinal, cáncer no invasivo, enfermedad de las arterias coronarias

25% - 50% del monto del beneficio

Beneficio de Bienestar – Uno por persona bajo cobertura por año calendario $50

TARIFA POR ENFERMEDAD GRAVE POR $10,000 DE COBERTURA*

Solo empleado

Empleado + cónyuge

Empleado + hijos

Empleado + Familia

*Las primas del empleado/miembro y del cónyuge se calculan según la edad del empleado/miembro a partir de la fecha vigente del plan. Los hijos a cargo se incluyen automáticamente. No se requiere una prima por separada.

SEGURO
Cónyuge

AVISOS IMPORTANTES

Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998

En octubre de 1998, el Congreso promulgó la Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998. Este aviso explica algunas importantes previsiones de esta Ley. Por favor revise la información detenidamente.

Como se especifica en Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer, una participante del plan o beneficiaria que elija reconstrucción de mama debido a una mastectomía, también tiene derecho a los siguientes beneficios:

• Todas las etapas de reconstrucción de mama al cual se realizó la mastectomía;

• Cirugía y reconstrucción de la otra mama para apariencia simétrica; y

• Prótesis y tratamiento de complicaciones físicas derivadas de la mastectomía, incluyendo linfedema.

Los planes de salud deberán determinar la forma de cobertura consultanto tanto al cirujano como al paciente. La cobertura de reconstrucción de seno y servicios relacionados pudieran estar sujetos a deducibles y a cantidades de coaseguranza consistentes con los que son aplicables a otros beneficios bajo el plan.

Derechos Especiales de Inscripción

Este aviso se ha provisto para asegurar que entiendas tu derecho para aplicar para cobertura de seguro de salud grupal. Debes leer este aviso aún si no deseas aplicar para cobertura por el momento.

Pérdida de Otra Cobertura

Si declinas esta cobertura para tí o para las personas a tu cargo porque existe otro seguro de salud o un plan de cobertura de salud grupal, pudieras inscribirte después en este plan tú y las personas a tu cargo, si tú o las personas a tu cargo pierden la elegibilidad para la otra cobertura (o si el empleador deja de contribuir para tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo) Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después de que tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo sea terminada (o después de que el empleador que patrocina esa cobertura deje de contribuir para la misma).

Si tú o las personas a tu cargo pierden elegibilidad para un plan de Medicaid o CHIP, o si tú o las personas a tu cargo adquieren elegibilidad para un subsidio de Medicaid o CHIP, pudieras inscribirte tú y las personas a tu cargo en este plan. Debes notificar dentro de los primeros 60 días después de que tú o las personas a tu cargo, ya sea que sean canceladas, o se determine que son elegibles para dicha ayuda.

Matrimonio, Nacimiento o Adopción

Si tienes una nueva persona a tu cargo debido a matrimonio, nacimiento, adopción o solicitud de adopción, puedes inscribirte tú y las personas a tu cargo. Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después del matrimonio, nacimiento, o solicitud de adopción.

Para Más Información o Ayuda

Para solicitar inscripción especial u obtener más información, contactar:

Portacool LLC

Recursos Humanos 711 FM 2468 Center, TX 75935 936-598-6353

Cobertura de Medicinas de Receta y Medicare

Por favor lea este aviso detenidamente y guárdelo donde lo pueda encontrar fácilmente. Este aviso contiene información acerca de la cobertura actual con Portacool LLC para medicinas con receta y acerca de sus opciones de cobertura para medicinas con receta bajo Medicare. Esta información puede ayudarle a decidir si quiere inscribirse en un plan para medicinas de Medicare. Al final de este aviso hay información de dónde puede conseguir ayuda para decidir sobre su cobertura de medicinas.

Si ni usted ni ninguno de sus dependientes cubiertos son elegibles o tienen Medicare, este aviso no le corresponde a usted o sus dependientes, según sea el caso. Sin embargo, debe conservar una copia de este aviso para el caso de que en el futuro usted o un dependiente califiquen para Medicare. Por favor tome en cuenta que avisos posteriores pueden suplantar este aviso..

1. La cobertura de medicinas con receta en Medicare empezó a estar disponible en el 2006 para los derechohabientes. Usted puede conseguir esta cobertura por medio de Medicare Prescription Drug Plan o Medicare Advantage Plan que ofrece cobertura para medicinas con receta. Todos los planes de Medicare para medicinas con receta proveen al menos un nivel estándar de cobertura fijado por Medicare. Algunos planes pueden ofrecer cobertura adicional cobrando una prima más alta.

2. Portacool LLC ha determinado que la cobertura para medicinas con receta ofrecida por su plan médico pagará, en promedio para todos los participantes, tanto como la cobertura estándar para medicinas de Medicare y es considerada como Cobertura Acreditable.

Debido a que su cobertura existente es, en promedio, por lo menos tan buena como la cobertura estándar de Medicare para medicinas con receta, puede conservar esta cobertura sin tener que pagar una prima más alta (una multa) si más tarde decide inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, tomando en cuenta que debe inscribirse dentro de los períodos especificados.

Puede inscribirse a un plan de medicinas de Medicare cuando sea elegible para Medicare. Si decide esperar para inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, lo puede hacer después, durante el período anual de inscripción de Medicare Part D, que es cada año de octubre 15 a diciembre 7. Pero por regla general, si al ser elegible para inscribirse no lo hace, más tarde pudiera tener que pagar una prima mayor (o multa).

Debe comparar su cobertura actual, incluyendo las medicinas cubiertas y el costo, con la cobertura y el costo de los planes de medicinas de Medicare en su área. Vea la descripción del resumen del Plan para un resumen de la cobertura de medicinas con receta. Si no tiene una copia, puede obtenerla contactando a Portacool LLC al teléfono o dirección que aparecen al final de esta sección.

Si decide inscribirse en un plan para medicinas con receta de Medicare y cancela su cobertura actual con Portacool LLC , tenga presente que es posible que ni usted ni sus dependientes puedan volver a obtener la cobertura. Para recuperar la cobertura, tendría que volver a inscribirse en el Plan, según la eligibilidad del Plan y reglas de inscripción. Debe revisar el resumen de la descripción del Plan para determinar si, y cuándo, se le permite agregar la cobertura. Si cancela o pierde su cobertura actual y no tiene cobertura para medicinas con receta durante 63 días o más antes de inscribirse en la cobertura para medicinas con receta de Medicare, su prima actual aumentará al menos 1 % mensual por cada mes que esté sin cobertura, hasta que obtenga la cobertura de medicinas con receta de Medicare. Por ejemplo, si transcurren diecinueve meses sin cobertura, su prima será incrementada un mínimo de 19 % comparada a lo que hubiera pagado sin la interrupción en cobertura.

Para más información acerca de este aviso o su cobertura actual para medicinas con receta: Contacte a Departamento de Recursos Humanos al 936-598-6353

NOTA: En el futuro, usted recibirá este aviso anualmente y en otras ocasiones tales como antes del siguiente período en que se puede inscribir en el plan de medicinas con receta de Medicare o si existe algún cambio en la cobertura. También puede solicitar una copia.

Para más información acerca de las opciones bajo la cobertura de medicinas con receta de Medicare:

Para información más detallada acerca de los planes de Medicare que ofrecen medicinas con receta, la puede encontrar en el manual “Medicare & You”. Cada año recibirá por correo el manual de Medicare. También es posible que sea contactado directamente por Medicare acerca de los planes para medicinas con receta. Para más información acerca de los planes para medicinas con receta de Medicare:

• Visite www.medicare.gov

• Llame a Health Insurance Assistance Program de su estado para recibir ayuda personalizada (vea su copia del manual “Medicare & You” para obtener el número telefónico).

• Llame al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de TTY deberán llamar al 1-877-486-2048

Si usted tiene ingresos y recursos limitados, Medicare tiene ayuda extra disponible para pagar la cobertura de medicinas con receta. La información acerca de la ayuda adicional está disponible en Social Security Administration (SSA) en línea en www.socialsecurity.gov, o los puede llamar al 1-800-772-1213 Los usuarios de TTY deben llamar al 1-800-325-0778

Recuerde: Conserve este aviso de Cobertura Acreditable. Si usted se inscribe en uno de los planes nuevos aprobados por Medicare que ofrecen cobertura para medicinas con receta, puede pedírsele que provea una copia de este aviso cuando se inscriba para demostrar que ha mantenido una cobertura acreditada o si no, es posible que deba pagar una prima más alta (una multa).

1 de enero de 2026

Portacool LLC

Recursos Humanos 711 FM 2468 Center, TX 75935 936-598-6353

Aviso de Prácticas de Privacidad EN ESTE AVISO SE DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA. LEA DETENIDAMENTE EL CONTENIDO.

Fecha de entrada en vigor de este aviso 23 de septiembre de 2013

El plan de Portacool LLC (el “Plan”) está obligado por ley a tomar las medidas necesarias para garantizar la privacidad de la información personal sobre su salud. Además, está obligado a informarle sobre lo siguiente:

• los usos y las divulgaciones que realiza el Plan de su PHI (Protected Health Information, información de salud protegida);

• sus derechos de privacidad respecto de su PHI;

• las obligaciones del Plan respecto de su PHI;

• su derecho a elevar una queja al Plan y a la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos y

• la persona o funcionario con quien contactarse para obtener más informaciónsobre las prácticas de privacidad del Plan.

El término “información de salud protegida” (PHI) incluye toda la información personal sobre la salud que el Plan transmita o almacene, independientemente de la forma (oral, escrita, electrónica).

AVISOS IMPORTANTES

Sección 1. Aviso de usos y divulgaciones de la información de salud protegida

Usos y divulgaciones obligatorios de la información de salud protegida

Cuando usted lo solicite, el Plan tiene la obligación de permitirle el acceso a su PHI para que usted la revise y obtenga una copia. La Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos puede exigir el uso y la divulgación de su PHI para investigar o determinar el cumplimiento del Plan en lo que respecta a las regulaciones de privacidad.

Usos y divulgaciones para realizar tratamientos, pagos y actividades de atención de la salud

El Plan y sus asociados comerciales utilizarán su PHI sin su autorización para realizar operaciones relacionadas con tratamientos, pagos y atención de la salud. Además, el Plan y sus asociados comerciales (además de todos los aseguradores de salud que proporcionen beneficios a los participantes del Plan) pueden compartir la siguiente información con la Junta Directiva del Plan: (1) su PHI por motivos relacionados con la administración del Plan (pagos y actividades de atención de la salud); (2) resumen de su información de salud por motivos relacionados con la suscripción al seguro médico o al reaseguro por exceso de pérdidas, o posibles modificaciones en el Plan; y (3) información de inscripción (en caso de que un individuo sea elegible para los beneficios del Plan). Los administradores modificaron el Plan para proteger su PHI tal como lo exige la ley federal.

Tratamiento es la provisión, coordinación o administración de la atención de la salud y los servicios relacionados. Esto incluye, entre otros, las consultas y las remisiones entre uno o más de sus proveedores.

Por ejemplo, el Plan puede informarle a su médico tratante el nombre de su radiólogo tratante para que el médico le solicite al radiólogo sus radiografías.

Pago incluye, entre otras, las acciones para determinar la cobertura y el pago (incluye facturación, procesamiento de reclamaciones, subrogación, revisiones sobre la necesidad médica y la pertinencia de la atención, revisión de la utilización y autorizaciones previas).

Por ejemplo, el Plan le puede informar a su médico tratante si usted es elegible para la cobertura o qué porcentaje de la factura será abonado por el Plan.

Las actividades de la atención de la salud incluyen, entre otras, la evaluación y mejora de la calidad, la revisión de la competencia o las calificaciones de los profesionales de la atención de la salud, suscripción, costo de primas y otras actividades de seguro relacionadas con la confección o la renovación de contratos con las compañías aseguradoras. También incluye la administración de los casos, la organización y la realización de revisiones médicas, los servicios legales y las funciones de auditoría que incluyan programas de fraude, abuso y cumplimiento, planificación y desarrollo de negocios, administración de negocios y actividades administrativas generales. Sin embargo, no se puede utilizar ni divulgar la información genética por motivos de suscripción.

Por ejemplo, el Plan puede usar información para proyectar los costos futuros de los beneficios o evaluar la pertinencia de sus funciones de procesamiento de reclamaciones. Usos y divulgaciones para los cuales se le dará la oportunidad de aceptarlos u oponerse a ellos con anterioridad a su uso o liberación

A menos que usted se oponga, el Plan puede compartir las partes relevantes de su PHI con un miembro de su familia, amigo u otra persona que usted indique y que esté involucrada en su cuidado de la salud o que lo ayude en el pago de su atención. Además, si usted no puede aceptar estas divulgaciones u oponerse a ellas porque, por ejemplo, se encuentra en una situación de emergencia, el Plan divulgará su PHI (tal como lo determine el Plan) según sea más conveniente para usted. Después de esa emergencia, el Plan le dará la oportunidad de oponerse a futuras divulgaciones a familiares y amigos.

Usos y divulgaciones que no requieren su consentimiento ni autorización y para los que no se le brindará la oportunidad de oponerse

El Plan puede usar y divulgar su PHI sin su autorización en las siguientes situaciones:

1. Cuando sea necesario para actividades relacionadas con tratamientos, pagos y atención de la salud.

2. Cuando se deba compartir su información de inscripción con los administradores.

3. Cuando se deba compartir su información de salud resumi da con los administradores por los motivos establecidos an teriormente.

4. Cuando lo exija la ley.

5. Cuando esté permitido por motivos relacionados con actividades de salud pública, incluso cuando sea necesario informar los defectos de un producto y para permitir que se lo retire del mercado. Su PHI también se puede divulgar si usted se expuso a una enfermedad contagiosa o está en riesgo de contagiar una enfermedad, si así lo exige la ley.

6. Cuando la ley lo exija para informar a las autoridades públicas sobre abuso, abandono o violencia doméstica, si existe un motivo razonable para creer que usted está siendo víctima de alguna de estas situaciones. Eneste caso, el Plan le informará de inmediato que esta divulgación se realizó o se realizará, excepto que dicho aviso pudiera significar un riesgo grave para usted. En el caso de denunciar abuso o abandono de un menor, no esnecesario informarle a este menor que se realizó o se realizará esta divulgación. Por lo general, esta divulgación se realizará a los padres u otros representantes del menor, aunque existen circumstancias establecidas por la ley federal o estata en las que los padres u otros representantes no podrán acceder a la PHI del menor.

7. Cuando se deban realizar actividades de supervisión exigidas por la ley. En este caso, el Plan podrá compartir su PHI con una junta examinadora de salud pública. Esto incluye el uso o la divulgación de la información en investigaciones civiles, administrativas o penales, inspecciones, accionesdisciplinarias o relacionadas con una licencia (por ejemplo, para investigar una queja sobre los proveedores) y demás actividades necesarias para una correcta supervisión de los programas de beneficios gubernamentales (por ejemplo, para investigar fraude a Medicare o Medicaid).

8. Cuando por procedimientos judiciales o administrativos se le exija al Plan divulgar su PHI. Por ejemplo, se compartirá su PHI como respuesta a una citación o petición para divulgar pruebas.

9. Cuando así lo exija la ley por motivos policiales, incluido el motivo de identificar o localizar a una persona sospechosa, fugitiva, desaparecida o a un testigo material. Además, cuando se solicite divulgar información sobre un individuo que es o está sospechado de ser víctima de un delito, pero solamente si ese individuo acepta la divulgación o si el Plan no puede obtener el consentimiento del individuo por circunstancias de emergencia.

10. Cuando lo requiera un examinador médico o forense con el motivo de identificar a una persona fallecida, determinar la causa de su muerte y otras tareas que la ley aurice. Además, se permite la divulgación a los directores de empresas funerias, según lo indica la ley y según sea necesario para realizar sus tareas con respecto a la persona fallecida.

11. Cuando así lo establezca la ley y los estándares de conducta ética, en caso de que el Plan, en su buena fe, crea que el uso o la divulgación de la informaciónson necesarios para prevenir o aminorar un riesgo grave e inminente a la salud o seguridad de una persona o de la sociedad, y la información se comparta conuna persona capaz de prevenir o aminorar el riesgo, incluido el objeto del riesgo.

12. Cuando esté autorizado y además sea necesario para cumplir con la indemnización de trabajadores u otros programas similares que establece la ley. Excepto que en este aviso se indique lo contrario, el uso y la divulgación de su información solo se realizarán con su autorización escrita, sujeta a su derecho a revocar dicha autorización.

Usos y divulgaciones que requieren su autorización escrita

Otros usos o divulgaciones de su PHI que no se hayan descrito anteriormente solamente se realizarán con su autorización escrita. Por ejemplo, en general y siempre sujeto a condiciones específicas, el Plan no usará ni divulgará sus notas psiquiátricas; tampoco usará ni divulgará su PHI para fines de mercadotecnia; ni venderá su PHI, a menos que usted nos autorice por escrito a hacerlo. Usted puede revocar las autorizaciones escritas en cualquier momento, siempre que la revocación también se realice por escrito. Una vez que el Plan reciba su pedido de revocación por escrito, este estará en vigencia únicamente para futuros usos y divulgaciones. No será vigente para información utilizada o divulgada como consecuencia de la autorización escrita y anterior a la recepción de su pedido de revocación por escrito.

Sección 2. Derechos de los individuos

Derecho a solicitar restricciones en el uso y la divulgación de la información de salud protegida

Usted puede solicitar que el Plan restrinja el uso y la divulgación de su PHI.Sin embargo, el Plan no está obligado a aceptar su solicitud (excepto en casos en los que el Plan deba cumplir con su solicitud para restringir la divulgación de su información confidencial para pagos o actividades de atención de la salud, si usted pagó por completo los servicios relacionados, como gastos de bolsillo).

Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para ejercer este derecho. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.

Derecho a solicitar comunicación confidencial

El Plan aceptará solicitudes razonables de recibir comunicaciones sobre su PHI por medios alternativos o en lugares alternativos, si es necesario para evitar una divulgación que podría ponerlo en riesgo.

Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para ejercer este derecho. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.

Derecho a revisar y obtener una copia de su información de salud protegida

Usted tiene derecho a revisar y obtener una copia de su PHI almacenada en un “archivo designado”, mientras el Plan mantenga esa información. Si la información solicitada está en un archivo designado electrónico, usted puede solicitar que le transmitan electrónicamente esos registros a usted o a quien usted indique.

Información de salud protegida (PHI)

Incluye toda la información de salud individualmente identificable transmitida o mantenida por el Plan, independientemente de la forma.

AVISOS IMPORTANTES

La “información de salud protegida” (PHI) incluye toda la información personal sobre su salud que el Plan transmita o almacene, independientemente de la forma. El “archivo designado” incluye los registros médicos y de facturación de los individuos, los cuales son almacenados por o para un proveedor de atención de la salud cubierto; los sistemas de registro de inscripción, el pago, la facturación, la adjudicación de reclamaciones y la administración médica o de los casos almacenados por y para el Plan; u otra información utilizada en su totalidad o en parte por y para el Plan para tomar decisiones sobre los individuos. La información utilizada para el control de calidad o para el análisis de pares y que no se utiliza para la toma de decisiones sobre los individuos no se almacena en el archivo designado.

La información solicitada se enviará en el plazo de los 30 días posteriores si está en el sitio o en el plazo de los 60 días posteriores si está fuera del sitio. Se permite una única extensión de 30 días si el Plan no puede cumplir con el plazo.

Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para acceder a la PHI en su archivo designado. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.

Si se le niega el acceso, usted o su representante personal recibirán una negativa por escrito con la correspondiente fundamentación, una descripción sobre cómo apelar la decisión del Plan y una descripción sobre cómo puede presentar una queja ante la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos.

El Plan podrá cobrarle una tarifa razonable por el costo de la copia de los registros que usted solicite.

Derecho a modificar su información de salud protegida

Usted tiene derecho a solicitar que el Plan modifique su PHI o un registro sobre usted en su archivo designado, mientras esa información o ese registro se encuentren en dicho archivo. El plan tiene 60 días desde la presentación de la solicitud para actuar en consecuencia. Se permite una única extensión de 30 días si el Plan no puede cumplir con el plazo. Si se niega su solicitud en su totalidad o en parte, el Plan debe proporcionarle una negativa por escrito que explique los motivos del rechazo. Luego, usted o su representante personal pueden enviar una declaración por escrito en la que se manifieste el desacuerdo con el rechazo, para que esa declaración quede incluida en futuras divulgaciones de su PHI. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.

Para solicitar la modificación de su PHI en su archivo designado, usted o su representante personal deben enviar una solicitud por escrito.

Derecho a recibir información sobre las divulgaciones de su PHI

Cuando usted lo solicite, el Plan le proporcionará un informe sobre las divulgaciones de su PHI realizadas por el Plan durante los seis años anteriores a la fecha de la solicitud. Sin embargo, ese informe no incluirá las divulgaciones de su PHI realizadas (1) para actividades de tratamiento, pago o atención de la salud; (2) a individuos sobre su propia PHI; (3) de acuerdo con su autorización; (4) antes del 14 de abril de 2003; y (5) si fueron permitidas por la ley o las prácticas de privacidad del Plan. Además, el Plan no deberá responder por ciertas divulgaciones accidentales.

Si no se le puede entregar el informe en el plazo de los 60 días posteriores a la solicitud, se permite una extensión de 30 días si se le proporciona al individuo una declaración por escrito en la que constan las razones de la demora y la fecha en la cual se le entregará el informe.

Si usted solicita más de un informe en un período de 12 meses, el Plan le cobrará una tarifa razonable basada en el costo por cada informe posterior. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.

Derecho a recibir una copia impresa de este aviso cuando usted lo solicite

Usted tiene derecho a obtener una copia impresa de este aviso. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.

Nota sobre los representantes personales

Usted puede ejercer sus derechos a través de un representante personal. El representante personal deberá presentar pruebas de su autoridad para actuar en su nombre antes de que pueda acceder a su PHI o que tome medidas en su nombre. La prueba de esa autoridad puede ser alguna de las siguientes:

1. poder notarial para fines de cuidado de la salud;

2. orden judicial que nombre a la persona como protector o tutor del individuo o

3. un individuo que es el padre de un menor no emancipado puede actuar como el representante personal del menor (sujeto a ley estatal).

El Plan se reserva el derecho a negar el acceso a su PHI a un representante personal con el fin de proteger a aquellas personas vulnerables que dependen de otros para ejercer sus derechos según estas reglas y pueden ser sujetos de abuso o maltrato.

Sección 3. Las obligaciones del Plan

El Plan está obligado por ley a mantener la privacidad de su PHI y a proporcionar a los individuos (participantes y beneficiarios) un aviso de las obligaciones legales y las prácticas de privacidad del Plan.

Este aviso entra en vigor el 23 de septiembre de 2013 y el Plan está obligado a cumplir con los términos que en él se establecen. Sin embargo, el Plan se reserva el derecho a modificar sus prácticas de privacidad y a aplicar los cambios a cualquier PHI recibida o almacenada por el Plan antes de esa fecha. Si se modifica una práctica de privacidad, todos los participantes cuya PHI aún sea almacenada por el Plan recibirán una versión modificada de este aviso. El aviso modificado se distribuirá de la misma manera que el aviso inicial o en cualquier otra forma permitida.

Si la versión modificada de este aviso se publica, usted también recibirá una copia de este aviso o información sobre cualquier cambio sustancial y sobre cómo recibir una copia del aviso en la siguiente correspondencia anual que el Plan envíe. De lo contrario, la versión modificada de este aviso se distribuirá en el plazo de los 60 días de la fecha de entrada en vigor de cualquier cambio sustancial en las políticas del Plan en lo que respecta al uso y la divulgación de la PHI, los derechos de privacidad del individuo, las obligaciones del Plan u otras prácticas de privacidad establecidas en este aviso.

Estándar mínimo necesario

Cuando el Plan use o divulgue su PHI, o cuando otra entidad cubierta solicite su PHI, el Plan hará los esfuerzos correspondientes para no usar, divulgar ni solicitar más información que la mínima necesaria para cumplir con el fin previsto del uso, la divulgación o la solicitud, teniendo en cuenta las limitaciones prácticas y tecnológicas. Cuando la ley lo requiera, el Plan restringirá las divulgaciones a los datos limitados, o cuanto sea necesario, al mínimo de información necesaria para cumplir con el fin previsto. Sin embargo, el estándar mínimo necesario no regirá para las siguientes situaciones:

1. divulgaciones al proveedor de atención de la salud o solicitadas por éste por motivo de un tratamiento;

2. usos o divulgaciones al individuo;

3. divulgaciones a la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos;

4. usos o divulgaciones requeridas por ley y usos o divulgaciones requeridas para que el Plan cumpla con las regulaciones legales. Información que no revela la identidad

Este aviso no rige para la información que ha sido despersonalizada y no revela la identidad de un individuo. La información que no revela la identidad es aquella que no identifica a un individuo y con respecto a la cual no hay razones para pensar que puede usarse para identificarlo.

Información de salud resumida

El Plan puede divulgar “información de salud resumida” a los administradores para obtener ofertas de primas de seguros o para modificar, cambiar o finalizar el Plan. La “información de salud resumida” resume el historial de reclamaciones, gastos y tipos de reclamaciones experimentados por los participantes y excluye la información que revela la identidad en cumplimiento con la HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act, Ley de Responsabilidad y Transferibilidad de Seguros Médicos).

Notificación de infracción

El Plan está obligado por ley a mantener la privacidad de la PHI de los participantes y a proporcionar a los individuos un aviso sobre las obligaciones legales y las prácticas de privacidad. En el caso de una infracción con PHI no asegurada, el Plan notificará a los individuos afectados sobre esta infracción.

Sección 4. Su derecho a presentar una queja ante el Plan o la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos

Si usted considera que se han violado sus derechos de privacidad, puede presentar una queja ante el Plan, la cual debe dirigirse al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad. Puede presentar una queja ante la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos; Hubert H. Humphrey Building, 200 Independence Avenue SW, Washington, D.C. 20201.

El Plan no tomará represalias contra usted por presentar una queja.

Sección 5. Con quién contactarse en el Plan para obtener más información

Si tiene preguntas sobre este aviso o los temas tratados en él, puede comunicarse con el oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad. Tales preguntas deben dirigirse al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad a la siguiente dirección:

Portacool LLC

Recursos Humanos 711 FM 2468 Center, TX 75935 936-598-6353

Conclusión

El uso y la divulgación de la PHI por parte del Plan quedan regulados por una ley federal conocida como HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act, Ley de Responsabilidad y Transferibilidad de Seguros Médicos). Puede encontrar estas reglas en los incisos 160 y 164 del título 45 del Código de Regulaciones Federales. El Plan pretende cumplir con estas regulaciones. Este aviso pretende resumir estas regulaciones. En caso de discrepancia entre la información incluida en este aviso y las regulaciones, las regulaciones prevalecerán por sobre el aviso.

AVISOS IMPORTANTES

Asistencia con las primas bajo Medicaid y el Programa de Seguro de Salud para Menores (CHIP)

Si usted o sus hijos son elegibles para Medicaid o CHIP y usted es elegible para cobertura médica de su empleador, su estado puede tener un programa de asistencia con las primas que puede ayudar a pagar por la cobertura, utilizando fondos de sus programas Medicaid o CHIP. Si usted o sus hijos no son elegibles para Medicaid o CHIP, usted no será elegible para estos programas de asistencia con las primas, pero es probable que pueda comprar cobertura de seguro individual a través del mercado de seguros médicos. Para obtener más información, visite www.cuidadodesalud.gov

Si usted o sus dependientes ya están inscritos en Medicaid o CHIP y usted vive en uno de los estados enumerados a continuación, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado para saber si hay asistencia con primas disponible. Si usted o sus dependientes NO están inscritos actualmente en Medicaid o CHIP, y usted cree que usted o cualquiera de sus dependientes puede ser elegible para cualquiera de estos programas, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado, llame al 1-877-KIDS NOW o visite https://espanol. insurekidsnow.gov/ para información sobre como presentar su solicitud. Si usted es elegible, pregunte a su estado si tiene un programa que pueda ayudarle a pagar las primas de un plan patrocinado por el empleador.

Si usted o sus dependientes son elegibles para asistencia con primas bajo Medicaid o CHIP, y también son elegibles bajo el plan de su empleador, su empleador debe permitirle inscribirse en el plan de su empleador, si usted aún no está inscrito. Esto se llama oportunidad de “inscripción especial”, y usted debe solicitar la cobertura dentro de los 60 días de haberse determinado que usted es elegible para la asistencia con las primas. Si tiene preguntas sobre la inscripción en el plan de su empleador, comuníquese con el Departamento del Trabajo electrónicamente a través de www.askebsa.dol.gov o llame al servicio telefónico gratuito 1-866-444- EBSA (3272).

Si usted vive en uno de los siguientes estados, tal vez sea elegible para asistencia para pagar las primas del plan de salud de su empleador. La siguiente es una lista de estados actualizada al 31 de julio de 2025. Comuníquese con su estado para obtener más información sobre la elegibilidad.

ALABAMA – MEDICAID

Sitio web: http://myalhipp.com

Teléfono: 1-855-692-5447

ALASKA – MEDICAID

El programa de pago de Alaska primas del seguro médico

Sitio web: http://myakhipp.com/

Teléfono: 1-866-251-4861

Por correo electrónico: CustomerService@MyAKHIPP.com

Elegibilidad de Medicaid: https://health.alaska.gov/dpa/Pages/default. aspx

ARKANSAS – MEDICAID

Sitio web: http://myarhipp.com/

Teléfono: 1-855-MyARHIPP (855-692-7447)

CALIFORNIA – MEDICAID

Health Insurance Premium Payment (HIPP) Program

Sitio web: http://dhcs.ca.gov/hipp

Teléfono: 916-445-8322

Fax: 916-440-5676

Por correo electrónico: hipp@dhcs.ca.gov

CAROLINA DEL NORTE – MEDICAID

Sitio web: https://medicaid.ncdhhs.gov

Teléfono: 919-855-4100

CAROLINA DEL SUR – MEDICAID

Sitio web: https://www.scdhhs.gov

Teléfono: 1-888-549-0820

COLORADO – HEALTH FIRST COLORADO (PROGRAMA MEDICAID DE COLORADO) Y CHILD HEALTH PLAN PLUS (CHP+)

Sitio web de Health First Colorado: https://www.healthfirstcolorado. com/es

Centro de atención al cliente de Health First Colorado: 1-800-221-3943/ retransmisor del estado: 711

CHP+: https://hcpf.colorado.gov/child-health-plan-plus Atención al cliente de CHP+: 1-800-359-1991/retransmisor del estado: 711

Programa de compra de seguro de salud (HIBI, por sus siglas en inglés): https://www.mycohibi.com/ Atención al cliente de HIBI: 1-855-692-6442

DAKOTA DEL NORTE – MEDICAID

Sitio web: http://www.hhs.nd.gov/healthcare

Teléfono: 1-844-854-4825

DAKOTA DEL SUR – MEDICAID

Sitio web: https://dss.sd.gov

Teléfono: 1-888-828-0059

FLORIDA – MEDICAID

Sitio web: https://www.flmedicaidtplrecovery.com/ flmedicaidtplrecovery.com/hipp/index.html

Teléfono: 1-877-357-3268

GEORGIA – MEDICAID

Sitio web de GA HIPP: https://medicaid.georgia.gov/health-insurancepremium-payment-program-hipp

Teléfono: 678-564-1162, Presiona 1

Sitio web de GA CHIPRA: https://medicaid.georgia.gov/programs/thirdparty-liability/childrens-health-insurance-program-reauthorization-act2009-chipra

Teléfono: 678-564-1162, Presiona 2

INDIANA – MEDICAID

Programa de pago de primas de seguro de salud

Todos los demás son Medicaid

Sitio web: https://www.in.gov/medicaid/ https://www.in.gov/fssa/dfr

Administración de familias y servicios sociales

Teléfono: 1-800-403-0864

Teléfono de servicios para miembros: 1-800-457-4584

IOWA – MEDICAID Y CHIP (HAWKI)

Sitio web de Medicaid: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid

Teléfono de Medicaid: 1-800-338-8366

Sitio web de Hawki: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid/iowa-health-link/hawki

Teléfono de Hawki: 1-800-257-8563

Sitio web de HIPP: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid/fee-service/hipp

Teléfono de HIPAA: 1-888-346-9562

KANSAS – MEDICAID

Sitio web: https://www.kancare.ks.gov/

Teléfono: 1-800-792-4884

Teléfono de HIPP: 1-800-967-4660

KENTUCKY – MEDICAID

Sitio web del Kentucky Integrated Health Insurance Premium Payment Program (KI-HIPP): https://chfs.ky.gov/agencies/dms/member/Pages/ kihipp.aspx

Teléfono: 1-855-459-6328

Por correo electrónico: KIHIPP.PROGRAM@ky.gov

Sitio web de KCHIP: https://kidshealth.ky.gov/es/Pages/default.aspx

Teléfono: 1-877-524-4718

Sitio web de Medicaid de Kentucky: https://chfs.ky.gov/agencies/dms

LOUISIANA – MEDICAID

Sitio web: www.medicaid.la.gov o www.ldh.la.gov/lahipp

Teléfono: 1-888-342-6207 (línea directa de Medicaid) o 1-855-6185488 (LaHIPP)

MAINE – MEDICAID

Sitio web por inscripción: https://www.mymaineconnection.gov/ benefits/s/?language=en_US

Teléfono: 1-800-442-6003

TTY: Maine relay 711

Página web por primos de seguro de salud privado: https://www. maine.gov/dhhs/ofi/applications-forms

Teléfono: 1-800-977-6740

TTY: Maine relay 711

MASSACHUSSETTS – MEDICAID Y CHIP

Sitio web: https://www.mass.gov/masshealth/pa

Teléfono: 1-800-862-4840

TTY: 711

Por correo electrónico: masspremassistance@accenture.com

MINNESOTA – MEDICAID

Sitio web: https://mn.gov/dhs/health-care-coverage/ Teléfono: 1-800-657-3672

MISSOURI – MEDICAID

Sitio web: https://www.dss.mo.gov/mhd/participants/pages/hipp.htm

Teléfono: 573-751-2005

MONTANA – MEDICAID

Sitio web: https://dphhs.mt.gov/MontanaHealthcarePrograms/HIPP

Teléfono: 1-800-694-3084

Por correo electrónico: HHSHIPPProgram@mt.gov

NEBRASKA – MEDICAID

Sitio web: http://www.ACCESSNebraska.ne.gov

Teléfono: 1-855-632-7633

Lincoln: 402-473-7000

Omaha: 402-595-1178

NEVADA – MEDICAID

Sitio web de Medicaid: http://dhcfp.nv.gov

Teléfono de Medicaid: 1-800-992-0900

NUEVO HAMPSHIRE – MEDICAID

Sitio web: https://www.dhhs.nh.gov/programs-services/medicaid/ health-insurance-premium-program

Teléfono: 603-271-5218

Teléfono gratuito para el programa de HIPP: 1-800-852-3345, ext. 15218

Por correo electrónico: DHHS.ThirdPartyLiabi@dhhs.nh.gov

NUEVO JERSEY – MEDICAID Y CHIP

Sitio web de Medicaid: http://www.state.nj.us/humanservices/dmahs/ clients/medicaid/

Teléfono: 1-800-356-1561

Teléfono de asistencia de prima de CHIP: 609-631-2392

Sitio web de CHIP: http://www.njfamilycare.org/index.html

Teléfono de CHIP: 1-800-701-0710 (TTY:711)

NUEVO YORK – MEDICAID

Sitio web: https://es.health.ny.gov/health_care/medicaid/ Teléfono: 1-800-541-2831

OKLAHOMA – MEDICAID Y CHIP

Sitio web: http://www.insureoklahoma.org

Teléfono: 1-888-365-3742

OREGON – MEDICAID

Sitio web: https://cuidadodesalud.oregon.gov/Pages/index.aspx

Teléfono: 1-800-699-9075

AVISOS IMPORTANTES

PENSILVANIA – MEDICAID Y CHIP

Sitio web: https://www.pa.gov/en/services/dhs/apply-for-medicaidhealth-insurance-premium-payment-program-hipp.html

Teléfono: 1-800-692-7462

Sitio web de CHIP: https://www.pa.gov/en/agencies/dhs/resources/ chip.html

Teléfono de CHIP: 1-800-986-KIDS (5437)

RHODE ISLAND – MEDICAID Y CHIP

Sitio web: http://www.eohhs.ri.gov

Teléfono: 1-855-697-4347 o 401-462-0311 (Direct RIte Share Line)

TEXAS – MEDICAID

Sitio web: https://www.hhs.texas.gov/es/servicios/asistenciafinanciera/programa-de-pago-de-las-primas-del-seguro-medico

Teléfono: 1-800-440-0493

UTAH – MEDICAID Y CHIP

Utah’s Premium Partnership for Health Insurance (UPP)

Sitio web: https://medicaid.utah.gov/upp/ Por correo electrónico: upp@utah.gov

Teléfono: 1-888-222-2542

Sitio web de expansión para adultos: https://medicaid.utah.gov/ expansion/

Sitio web de Programa de compra de Medicaid de Utah: https:// medicaid.utah.gov/buyout-program/

Sitio web de CHIP: https://chip.utah.gov/espanol/

VERMONT– MEDICAID

Sitio web: https://dvha.vermont.gov/members/medicaid/hipp-program

Teléfono: 1-800-250-8427

VIRGINIA – MEDICAID Y CHIP

Sitio web: https://cubrevirginia.dmas.virginia.gov/learn/premiumassistance/famis-select

https://cubrevirginia.dmas.virginia.gov/learn/premium-assistance/ health-insurance-premium-payment-hipp-programs

Teléfono de Medicaid y CHIP: 1-800-432-5924

WASHINGTON – MEDICAID

Sitio web: http://www.hca.wa.gov

Teléfono: 1-800-562-3022

WEST VIRGINIA – MEDICAID Y CHIP

Sitio web: https://dhhr.wv.gov/bms/ http://mywvhipp.com/

Teléfono de Medicaid: 304-558-1700

Teléfono gratuito de CHIP: 1-855-MyWVHIPP (1-855-699-8447)

WISCONSIN – MEDICAID Y CHIP

Sitio web: https://www.dhs.wisconsin.gov/badgercareplus/p-10095. htm

Teléfono: 1-800-362-3002

WYOMING – MEDICAID

Sitio web: https://health.wyo.gov/healthcarefin/medicaid/programsand-eligibility/ Teléfono: 1-800-251-1269

Para saber si otros estados han agregado el programa de asistencia con primas desde el 31 de julio de 2025, o para obtener más información sobre derechos de inscripción especial, comuníquese con alguno de los siguientes:

Departamento del Trabajo de EE.UU. Administración de Seguridad de Beneficios de los Empleado www.dol.gov/agencies/ebsa/es/about-ebsa/our-activities/ informacion-en-espanol

1-866-444-EBSA (3272)

Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. Centros para Servicios de Medicare y Medicaid www.cms.hhs.gov

1-877-267-2323, opción de menú 4, Ext. 61565

Cobertura de Continuación de cobra Aviso General Bajo la Ley Federal Consolidada Omnibus Presupuesto de Reconciliación de 1985 (COBRA), si usted está cubierto bajo el Company plan de salud del grupo usted y sus dependientes elegibles pueden tener derecho a continuar su cobertura de beneficios para la salud del grupo bajo el Company plan después de que usted haya dejado el empleo con la compañía. Si desea elegir la cobertura de la COBRA, comuníquese con su Departamento de Recursos Humanos para las fechas límites aplicables para elegir la cobertura y pagar el premio inicial. Información de Contacto del Plan

Portacool LLC

Recursos Humanos 711 FM 2468

Center, TX 75935

936-598-6353

Sus Derechos y Protección en contra de Facturas Médicas Inesperadas

Cuando usted obtiene atención médica de un proveedor, hospital, o centro quirúrgico ambulatorio, que no pertenecen a la red, usted está protegido en contra de una factura inesperada o de un saldo restante en la factura médica.

¿Cómo se define “factura de saldo”? (“algunas veces llamada factura sorpresa”)

Cuando usted consulta a un doctor u otro proveedor de la salud, usted podría deber cierta porción de la cantidad de su desembolso anual máximo, como lo pudiera ser su copago o coseguro y/o el deducible. Usted podría incurrir en otros costos o tendría que pagar la factura completa si consulta algún proveedor o visita un centro de salud que no es parte de la red de su plan médico.

Se considera “Fuera de la Red” tanto a los proveedores como a las instalaciones médicas que no han firmado un contrato con su plan de salud. A los proveedores que no forman parte de la red se les podría permitir enviarle factura por la diferencia en costo entre lo que su plan de salud acordó pagar y la cantidad completa cobrada por dicho servicio fuera de la red. A esto se le conoce como “saldo de factura”. Generalmente esta cantidad es mayor de lo que usted pagaría por el mismo servicio dentro de la red y podría no aplicar a favor de su desembolso anual máximo.

“La factura Sorpresa” es una factura de saldo inesperada. Esto sucede cuando usted no puede controlar quien lo atiende medicamente, como lo podría ser en caso de una emergencia o cuando agenda una cita en un centro de salud perteneciente la red de servicios médicos, pero termina siendo atendido por un proveedor que no pertenece a dicha red.

Usted está protegido en contra de saldo de factura en los siguientes casos:

• Servicios de Emergencia – Si usted tiene una condición médica de emergencia y recibe servicios de emergencia de un proveedor o centro de salud no perteneciente a la red, lo máximo que dicho proveedor o centro de salud le pueden cobrar serían los mismos costos asociados con su plan de salud perteneciente a la red (tales como el copago o coseguro). A usted no le pueden cobrar el balance de la factura por estos servicios de emergencia. Esto también incluye la atención médica que usted pudiera recibir después de que ya se encuentre en una condición estable, a menos de que usted a través de un consentimiento por escrito haya renunciado a su derecho de protección en contra de saldo de factura por concepto de servicios recibidos posteriormente a su estabilización.

• Ciertos servicios recibidos en un hospital o centro quirúrgico perteneciente a la red, algunos proveedores pueden estar fuera de la red, en estos casos lo máximo que estos proveedores podrían facturarle es la cantidad de costos compartidos acordada con su plan de salud dentro de la red. Esto aplica a medicina de emergencia, anestesia, patología, radiología, laboratorio, neonatología, asistente de cirujano, internistas, o intensivistas. Dichos proveedores, no le pueden cobrar el saldo de factura y tampoco le pueden pedir que renuncie a su derecho de protección en contra del saldo de factura.

Si usted recibe otros servicios en centros de salud pertenecientes a la red, los proveedores no pertenecientes a la red no pueden cobrarle el saldo de la factura, tampoco se le puede pedir que reciba servicios médicos fuera de la red. Usted puede escoger un proveedor y un centro de salud perteneciente a la red de su plan médico.

Cuando la factura de saldo no es permitida, usted cuenta con la siguiente protección:

• Usted es solo responsable de pagar su costo compartido (copagos, coseguro y deducibles que usted pagaría si el proveedor o centro médico perteneciera a la red). Su plan de salud les pagara directamente a los proveedores de salud y centros médicos no pertenecientes a la red.

• Su plan de salud generalmente deberá:

• Cubrir servicios de emergencia sin requerir aprobación de servicios con anticipación (autorización previa).

• Cubrir servicios de emergencia proporcionados por proveedores no pertenecientes a la red.

• Determinar lo que usted debe al proveedor o centro médico (costo compartido) en base a lo que usted le pagaría a un proveedor en un centro médico perteneciente a la red y mostrar esa cantidad en su explicación de beneficios.

• Contar cualquier cantidad que usted paga por servicios de emergencia o servicios fuera de la red a favor de su deducible y desembolso anual máximo.

Contacte a su compañía de seguro si cree que se le ha facturado erróneamente. Visite a www.cms.gov/nosurprises para obtener mayor información acerca de sus derechos contemplados bajo la ley federal.

Este folleto destaca las características principales del programa de beneficios para empleados de Portacool LLC. No incluye todas las normas, los detalles, las limitaciones y las exclusiones del plan. Ciertos documentos legales, incluidos los contratos de seguro, rigen los términos de sus planes de beneficios. Si existe alguna discrepancia entre este folleto y los documentos legales del plan, los documentos del plan prevalecerán como autoridad definitiva. Portacool LLC se reserva el derecho de cambiar o interrumpir sus planes de beneficios para empleados en cualquier momento.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.