Istruzioni-montaggio-Linea-Maxi-3-EN-FR-R00

Page 1


ASSEMBLY INSTRUCTIONS

01. POSITIONING OF THE BAR

- Positioning the bar

- Make the first and last holes

- Insert two pins (threaded rods) to hold the profile in place

ATTENTION: Ensure fastening on sturdy masonry

02. DRILLING THE WALL

Using the pre-drilled profile as a template, mark the position of the holes on the wall with the drill Then move the profile and drill the wall according to the marks made earlier. (Use 14 mm /0.55 in drill bit)

NB: Profiles are drilled with a 200 mm (7.87 in) pitch

03. CLEANING

Thoroughly clean the holes with a pump or compressed air before applying the chemical resin.

NB: Follow the instructions of the chemical anchor manufacturer

FORI Ø14 mm HOLES Ø14 mm Ø 0.55 in

04. APPLYING THE RESIN

Apply a certified chemical resin. Fill the hole to about half its depth.

NB: Follow the instructions of the chemical anchor manufacturer

It is recommended to use the gun with dispenser

05. INSERTING THE RODS

Insert the M12 threaded rods into the holes, leaving the necessary 28 mm (1.10 in) projection

06. PROFILE FIXING

Once the resin has dried, move the profile close and start fastening.

Insert in order:

1. Rubber washer

2. Linea Maxi Profile

3. Second rubber washer

4. Flat washer

5. Nut M12
(1.10 in)

07. INSERT PLASTICS FOR GLASS SUPPORT

1. Tighten nuts carefully

2. Insert the glass-holding plastics into the profile (4 pieces/meter)

3. Make sure you click the accessories into place

08. POSITIONING OF PLASTICS FOR GLASS SUPPORT

Distance the glass-holding plastics as shown in the diagram below.

The example shown represents a canopy on which a pane of glass with a width of 1 metre will be mounted.

For different widths please refer to the tables on pages 8-9

IMPORTANT: space required for the insertion of anti pull-out plastics

IMPORTANTE: spazio necessario per l’inserimento delle plastiche antisfilamento

Glass-holding plastic

09. RS SYSTEM ASSEMBLY

For installation in the 10+10 (3/8”+3/8”) glass profile, apply the supplied 4 mm black plastic snap-in shims (3 pieces/adjusting screw) to the R&S adjusting screw. In the case of 12+12 (1/2”+1/2”) glass, the adjusting screw is ready to use and does not require additional shims.

FOR 10+10 (3/8”+3/8”) GLASS

FOR 12+12 (1/2”+1/2”) GLASS

10. INSERTING THE “RS” SYSTEM

Insert the adjusting screws (“RS” system) into the profile, making sure to place them in the appropriate slots (4 pieces/metre).

ATTENTION:

Ensure that the flange nuts are flush with the head of the M10 screw before inserting the RS system into the profile

NO DISTANZA

NO DISTANCE

11. ANTI PULL OUT KIT

Take the packages of the anti pull out kits and prepare the components according to the glass to be used.

THE KIT CONTAINS:

- 1 anti-fall plastic piece with double-sided adhesive VHB (width 25 mm (0.98”) x length 100 mm (3.93”) - thickness 0.5 mm (0.01”)).

- 1 Stainless steel hexagon head bolt M10 x 16 (Maxi Linea with glass thickness 10+10 (3/8”+ 3/8”))

- 1 Stainless steel hexagon head bolt M10 x 12 (Maxi Linea with glass thickness 12+12 (1/2”+ 1/2”))

- 1 M10 Stainless steel flanged nut

ATTENTION:

Material valid for 1 metre. For larger widths see pages 8-9

USARE PER VETRO 10+10

USE FOR 10+10 (3/8”+3/8”) GLASS

USARE PER VETRO 12+12

USE FOR 12+12 (1/2”+1/2”) GLASS

VALID FOR BOTH GLASS SHIMS

VALIDO PER ENTRAMBE GLI SPESSORI VETRO

12. CLEANING THE GLUING AREA

First clean the area to be bonded with any neutral detergent. Carry out the operation near the corners where the plastic accessories will then be attached.

13. GLUING OF ACCESSORIES

Proceed with gluing the accessory by removing the tab shielding the doublesided adhesive tape. Take care to position the accessory close to the corners, flush with the glass as shown in the image.

RISPETTARE LA CORRETTA POSIZIONE DELL’ACCESSORIO, INSERIRE LA PARTE CON LA SCRITTA “LINEA MAXI” DAL LATO INTERNO

RESPECT THE CORRECT POSITION OF THE ACCESSORY, INSERT THE PART MARKED “LINEA MAXI” FROM THE INSIDE

IMPORTANTE:

IMPORTANT:

PRESTARE ATTENZIONE AD INCOLLARE IL PEZZO A FILO DEL BORDO VETRO

TAKE CARE TO GLUE THE PIECE FLUSH WITH THE GLASS EDGE

Linea Maxi
Linea Mini

ANTI PULL OUT KIT DIAGRAM

GLASS WIDTH

. OF ANTI PULL OUT ACCESSORIES up to 1,5 m (1.64 yd)

from 1,5 m up to 2,5 m (1.64 yd up to 2.73 yd)

from 2,5 m up to 3 m (2.73 yd up to 3.28 yd)

from 3 m up to 4 m (3.28 yd up to 4.37 yd)

SINGLE PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

14. INSERTING THE GLASS

Insert the glass at an angle downwards.

GASKET ALREADY FITTED

GUARNIZIONE GIÀ MONTATA

15. GLASS SLOPE ADJUSTING SCREW

Adjust the slope of the glass using the front and rear nuts of the adjusting screws.

To move the pane upwards, turn the front nuts to the left and the rear nuts to the right. Proceed until the glass reaches the desired slope.

Conversely, to move the slope of the glass downwards, turn the rear nuts to the left, the front nuts to the right.

Once the desired slope has been found, tighten both rows of adjusting screws.

15 MM (0.59) SPANNER FOR THE ADJUSTING SCREW

TILT THE GLASS

INCLINARE IL VETRO

CHIAVE INGLESE DA 15 mm PER IL REGISTRO

VERSO IL BASSO

DOWNWARDS

16. PLUMB ALIGNMENT

Once the slope has been recorded, add threadlock to the bolts in the kit, which will then be used depending on the glass and canopy installed.

• 2 Stainless steel hexagon head bolts

M10 x 16 + 2 flanged nuts M10 (Maxi linea for glass 10+10 (3/8”+3/8”))

• 2 Stainless steel hexagon head bolts

M10 x 12 + 2 flanged nuts M10 (Maxi linea for glass 12+12 (1/2”+1/2”))

Tighten the bolts until you feel that all parts are under pressure. It is recommended not to force rotation by compromising the integrity of the plastic accessory.

ATTENTION:

Add threadlock Loctite 243 (or similar).

Bolt and nut included in the anti pull-out kit.

17. INSERT THE CLADDING

Once the glass has been levelled and the adjusting screws properly tightened, insert in the lower snap-fit cladding.

18. INSERTING THE CAPS

Screw on the side cover caps with the screws provided to complete the work

Finished.

Make sure you have followed all the steps.

“Good work”

SNAP-FIT CLADDING

CLADDING INSERTED

CARTER DA INSERIRE A SCATTO CARTER INSERITO

TAPPO LATERALE
SIDE CAP

LED CLADDING KIT INSTRUCTIONS

SETUP OF POWER CABLES

Arrange the corrugated cable with the power cables below the profile of the canopy and lead out the power cables.

CLADDING PREPARATION

Prepare the cladding before assembly on the profile Execute in order:

1. Cable feed hole

2. Gluing LED strip into the

3. Cable feed though the hole

4. Closure by plastic cladding

SPLICE THE CABLES

Splice the power supply cables with those of the LED strip

INSERT CLADDING WITH LED

Insert the snap-fit cladding onto the canopy

WE TAKE CARE OF YOUR PROJECTS

Our experience at your service. We guide you in choosing the best solution for your needs.

EXPERT GUIDE

Following a project through every stage is sometimes not easy. That is why we provide you with full support from technical advice through to post-purchase.

INSTALLATION

We select the experts who carry out the installation of our products to ensure the quality standard. During this phase, site tests are carried out to ensure that the installation has been carried out properly and that everything is safe.

How you can contact us:

email: faraone@faraone.it

Tel: +39 0861 784200

web: faraone.it

Request information through our website

FRANÇAIS NOTICE DE POSE

Modèle Linea Maxi

01. POSITIONNEMENT DE LA BARRE

- Positionner la barre - Faire le premier et le dernier trou - Insérer deux goupilles (tiges filetées) pour maintenir le profil en place

ATTENTION :

Vérifier d’avoir effectué la fixation sur une maçonnerie solide

02. PERFORATION DU MUR

En utilisant le profilé déjà percé comme gabarit, marquer la position des trous sur le mur à l’aide d’une perceuse. Déplacer ensuite le profilé et perforer le mur en fonction des marques faites précédemment.

(Utiliser un foret de 14 mm)

N.B. : Les profils sont percés au pas de 200 mm

03. NETTOYAGE

Nettoyer soigneusement les trous à l’aide d’une pompe ou d’air comprimé avant d’appliquer la résine chimique.

NB : Suivre les instructions du fabricant de chevilles chimiques

FORI Ø14 mm TROUS Ø14 mm

04. APPLICATION DE LA RÉSINE

Appliquer une résine chimique certifiée. Remplir le trou jusqu’à la moitié de sa profondeur.

N.B. : Suivre les instructions du fabricant de chevilles chimiques

Il est recommandé d’utiliser un pistolet doté d’un doseur

05. INSERTION DES TIGES

Insérer les tiges filetées M12 dans les trous, en laissant une saillie de 28 mm

06. FIXATION DU PROFILÉ

Une fois la résine séchée, rapprocher le profilé et procéder à la fixation.

Insérer dans l’ordre :

1. Rondelle en caoutchouc

2. Profilé Linea Maxi

3. Deuxième rondelle en caoutchouc

4. Rondelle plate

5. Écrou M12

07. INSÉRER LES PIÈCES EN PLASTIQUE POUR SUPPORT DU VERRE

1. Serrer les écrous avec précision

2. Insérer les plastiques porte-verre dans le profilé (4 pièces/mètre)

3. Veiller à ce que les accessoires soient bien enclenchés (clic) dans leur logement

08. POSITIONNEMENT DES PIÈCES EN PLASTIQUE POUR LE SUPPORT DU VERRE

Espacer les plastiques porte-verre comme indiqué dans le schéma ci-dessous.

L’exemple illustré représente un auvent sur lequel sera montée une plaque en verre d’une largeur de 1 mètre.

Pour les différentes largeurs, consulter les tableaux des pages 24-25.

IMPORTANTE: spazio necessario per l’inserimento delle plastiche antisfilamento

IMPORTANT: espace nécessaire pour l’insertion des plastiques anti-arrachement

Verre

Plastica poggia-vetro

Plastique repose-verre

09. ASSEMBLAGE DU SYSTÈME RS

Pour l’installation dans le profilé du verre 10+10 , appliquer sur le registre R&S les cales à enclenchement de 4 mm en plastique noir fournies (3 pièces/registre).

Dans le cas d’un verre 12+12, le registre est prêt à l’emploi et ne nécessite pas de cales supplémentaires.

POUR VERRE 10+10

POUR VERRE 12+12

SENZA SPESSORI
CALES

10. INSÉRER LE SYSTÈME « RS »

Insérer les registres (système « RS ») dans le profilé, en veillant à les placer dans les fentes appropriées (4 pièces/mètre).

ATTENTION :

Veiller à ce que les écrous à bride soient en butée avec la tête de la vis M10 avant d’insérer le système RS dans le profilé

NO DISTANZA

11. KIT ANTI-ARRACHEMENT

Prendre les emballages des kits anti-arrachement et préparer les composants en fonction du verre à utiliser.

LE KIT CONTIENT

:

- 1 pièce plastique antichute avec adhésif double face VHB (largeur 25 mm x longueur 100 mm - épaisseur 0.5 mm).

- 1 boulon à tête hexagonale M10 x 16 Inox (Linea Maxi avec épaisseur de verre 10+10)

- 1 boulon à tête hexagonale M10 x 12 Inox (Linea Maxi avec épaisseur de verre 12+12)

- 1 écrou à bride M10 en acier inoxydable

ATTENTION :

Matériel valable pour 1 mètre. Pour des largeurs plus importantes, voir pages 24-25

USARE PER VETRO 10+10

USARE PER VETRO 12+12

PAS DE DISTANCE À UTILISER POUR LE VERRE 10+10 À UTILISER POUR LE VERRE 12+12

VALABLE POUR LES DEUX ÉPAISSEURS DE VERRE

VALIDO PER ENTRAMBE GLI SPESSORI VETRO

12. NETTOYAGE DE LA ZONE DE COLLAGE

Nettoyer d’abord la zone à coller avec un détergent neutre. Effectuer l’opération à proximité des coins où les accessoires en plastique seront ensuite fixés.

13. COLLAGE DES ACCESSOIRES

Procéder au collage de l’accessoire en retirant la languette protégeant le ruban adhésif double face. Veiller à positionner l’accessoire à proximité des coins, au ras du verre, comme indiqué sur l’illustration.

RESPECTER LA POSITION CORRECTE DE L’ACCESSOIRE, INSÉRER LA PARTIE MARQUÉE « LINEA MAXI » DE L’INTÉRIEUR

RISPETTARE LA CORRETTA POSIZIONE DELL’ACCESSORIO, INSERIRE LA PARTE CON LA SCRITTA “LINEA MAXI” DAL LATO INTERNO

100

IMPORTANTE: PRESTARE ATTENZIONE AD INCOLLARE IL PEZZO A FILO DEL BORDO VETRO

IMPORTANT : VEILLER À COLLER LA PIÈCE AU RAS DU BORD DU VERRE

Linea Maxi
Linea Mini

SCHÉMA DU KIT ANTI-ARRACHEMENT

LARGEUR DU VERRE NOMBRE D’ACCESSOIRES ANTI-ARRACHEMENT

jusqu’à 1,5 m

de 1,5 m jusqu’à 2,5 m

de 2,5 m jusqu’à 3 m

de 3 m jusqu’à 4 m

PLAQUE UNIQUE

UNIQUE

PLAQUE UNIQUE PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

14. INSÉRER LE VERRE

Insérer le verre en l’inclinant vers le bas.

JOINT DÉJÀ MONTÉ

GUARNIZIONE GIÀ MONTATA

15. REGISTRE DE LA PENTE DU VERRE

Régler la pente du verre à l’aide des écrous avant et arrière des registres. Pour déplacer la plaque vers le haut, tourner les écrous avant vers la gauche et les écrous arrière vers la droite. Procéder ainsi jusqu’à ce que le verre atteigne la pente souhaitée.

Inversement, pour déplacer la pente du verre vers le bas, tourner les écrous arrière vers la gauche, les écrous avant vers la droite.

Une fois la pente souhaitée trouvée, serrer les deux rangées de registres.

CLÉ ANGLAISE DE 15 MM POUR LE REGISTRE

INCLINER LE VERRE

INCLINARE IL VETRO

CHIAVE INGLESE DA 15 mm PER IL REGISTRO

VERSO IL BASSO

VERS LE BAS

16. NIVELLEMENT

Une fois la pente enregistrée, ajouter du frein-filet sur les boulons du kit, qui seront ensuite utilisés en fonction du verre et de l’auvent installés.

- 2 boulons à tête hexagonale M10 x 16

Inox + 2 écrous à bride M10 (Linea Maxi pour verre 10+10)

-2 boulons à tête hexagonale M10 x 12

Inox + 2 écrous à bride M10 (Ligne Maxi pour verre 12+12)

Serrer les boulons jusqu’à entendre que toutes les pièces sont sous pression. Il est recommandé de ne pas forcer la rotation en compromettant l’intégrité de l’accessoire en plastique.

ATTENTION :

Ajouter du frein-filet Loctite 243 (ou similaire).

Boulon et écrou inclus dans le kit anti-arrachement.

17. INSÉRER LE PARCLOSE

Une fois que les verres ont été nivelés et que les registres ont été correctement serrés, insérer le parclose inférieur à enclenchement.

18. INSÉRER LES EMBOUTS

Visser les embouts latéraux à l’aide des vis fournies pour terminer le travail

Fini.

S’assurer d’avoir suivi toutes les étapes.

« Excellent travail »

PARCLOSE À INSÉRER À ENCLENCHEMENT

CARTER DA INSERIRE A SCATTO

CARTER INSERITO

PARCLOSE INSÉRÉ

INSTRUCTIONS POUR LE KIT PARCLOSE LED

PRÉPARATION DES CÂBLES

D’ALIMENTATION

Disposer le conduit ondulé avec les câbles d’alimentation sous le profilé de l’auvent et faire sortir les câbles d’alimentation.

PRÉPARATION DU PARCLOSE

Préparer le parclose avant le montage sur le profilé

Exécuter dans l’ordre :

1. Trou de passage des câbles

2. Collage des bandes de LED dans le

3. Passage des câbles à travers le trou

4. Fermeture par parclose plastique

FORARE

PERFORER

JOINDRE LES CÂBLES

Joindre les câbles d’alimentation à ceux de la bande LED

INSÉRER LE PARCLOSE AVEC LED

Insérer le parclose à enclenchement sur le profilé de l’auvent

NOUS PRENONS EN CHARGE VOS PROJETS

Notre expérience à votre service. Nous vous guidons dans le choix de la meilleure solution pour vos besoins.

GUIDE D’EXPERT

Il n’est pas toujours évident de suivre un projet dans toutes ses phases. C’est pourquoi nous vous offrons une assistance complète, depuis les conseils techniques jusqu’à l’aprèsvente.

INSTALLATION

Nous sélectionnons les experts qui effectuent l’installation de nos produits afin de garantir le niveau de qualité. Au cours de cette phase, des tests sont effectués sur site pour garantir que l’installation a été réalisée dans les règles de l’art et que tout est sécurisé.

Contacts :

email : faraone@faraone.it

Tel : +39 0861 784200

web : faraone.it

Demande d’informations via notre site web

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.