



Fantini Mosaici
Via A. Meucci 19
20128 Milano
tel. +39 02 27207092
fax +39 02 25 67178
Fantini Marmi
Via per Crescenzago 188
20099 Sesto S. Giovanni
Milano
tel. +39 02 22470069 fax +39 02 26222581
info@fantinimosaici.it info@fantinimarmi.it
Miami
2144 N.E. Second Avenue
Miami, Florida 33137
tel. +1 305 5720990
fax +1 305 5720290
P.O. box 106482 - Abu Dhabi
United Arab Emirates
Musaffah Industrial Area
M37 Plot 05
tel. +971 2 5516502
fax +971 2 5516503
info@fantinimosaici.com
www.fantinimosaici.it
www.fantinimosaici.com
uae@fantinimosaici.it project@fantinimosaici.it
La Famiglia. La passione per l’eccellenza con una tecnica antica. Fantini. Artigiani dal 1900.
The Family. The passion for excellence using an ancient technique. Fantini. Artisans since 1900.
Questi maestri d’eccellenza hanno portato il loro savoir-faire nei quattro continenti più importanti. Un savoir-faire tutto italiano esportato nei progetti più rappresentativi in tutto il mondo. Dall’Australia al Medio Oriente. Dalla Galleria Vittorio Emanuele a Milano alla Moschea Sheikh Zayed ad Abu Dhabi, dalla Casa Casuarina a Miami alle ville più prestigiose in tutto il mondo. Un’ autentica operazione “Made in Italy” gestita dalla Famiglia Fantini.
These masters of excellence have taken their expertise to four major continents. Italian-made expertise exported for use in the most iconic projects all over the world. From Australia to the Middle East. From Galleria Vittorio Emanuele in Milan to the Sheikh Zayed Mosque in Abu Dhabi, from Casa Casuarina in Miami to the most prestigious residences all over the world. An authentic “Made in Italy” operation run by the Fantini Familly.
L’azienda è nata più di un secolo fa, e le tre generazioni precedenti che l’hanno gestita hanno lottato per mantenere l’altissima qualità e le tecniche uniche inalterate. Questo catalogo è dedicato a loro, che rappresentano 110 anni di vita di un’azienda. Sono le nostre risorse più preziose e hanno contribuito molto al nostro progresso. Hanno creato dei capolavori, e non solo. Hanno fatto la storia con il loro lavoro e il loro stile unico ammirato dai maestri dell’architettura.
L’ambizione e la forza della prima generazione hanno ispirato generazioni di artigiani italiani in questi 110 anni.
Ogni persona che lavora nell’azienda continua ad essere motivata dalla volontà di creare pezzi che durano più di un secolo per la loro qualità e bellezza. In questo momento difficile per il “Made in Italy”, Fantini continua a guardare al suo passato come ad un pilastro su cui basare il futuro. Un’azienda che vuole dare il meglio della sua tradizione, con tutto il rispetto per i valori che le generazioni passate hanno tramandato fino ad oggi.
The company has been around for more than a century, and the three previous generations of Fantinis who managed it fought to maintain the highest quality and unique working methods and techniques. This catalogue is dedicated to them – representing the 110 years of the company’s life - they have been our most valuable resources, contributing to our progress. They not only created masterpieces, they made history with their work and created a unique style of working admired by the masters of architecture.
The admirable motivation and strength of the first generation has inspired generations of Italian artisans for 110 years.
The willingness to manufacture pieces that last over a century in terms of quality and beauty continues to motivate every member of the company. In these difficult times for “Made in Italy” businesses, Fantini continues to look to and reflect on its past as these are the pillars upon which it can base its future. A company committed to delivering the best of its tradition, respecting all the values that the past generations have passed down to the present.
Una delle tradizioni più importanti è sempre stata quella di creare lavoro in Italia per gli artigiani qualificati che lavorano nell’azienda. Dal 2004 al 2009 , Fantini Mosaici ha creato posti di lavoro per più di 200 persone in Italia. In più, ha affidato il compito di trasportare gli interni di uno dei progetti più emblematici del Medio Oriente – la Moschea Sheikh Zayed Bin Al Nahyan ad Abu Dhabi – a piccolemedie imprese italiane. Fantini Mosaici ha scelto aziende italiane come partner in questo progetto senza precedenti per sostenere il “Made in Italy”. Nel 2010, ad Enrico Fantin, responsabile di questo progetto per il governo degli Emirati Arabi Uniti, è stato assegnato il premio “Lombardia per il Lavoro” dalla Regione Lombardia, come riconoscimento dell’impegno dell’azienda nel creare posti di lavoro in Lombardia per diverse generazioni.
One of the most important family traditions has been its commitment to generating jobs in Italy for the qualified artisans who work in the company. From 2004 to 2009, Fantini Mosaici created jobs for more than 200 people in Italy and hired small to mid-sized companies to help deliver the interiors of one of the most iconic projects in the Middle East: The Sheikh Zayed Bin Al Nahyan Mosque in Abu Dhabi. Fantini Mosaici chose Italian companies as partners to work on this unprecedented project, maintaining its support of Italian-made quality. In 2010, Enrico Fantin, who oversaw this project for the UAE government, received the “Lombardia per Il Lavoro Award 2010” from the Region of Lombardy in recognition of the company’s commitment to creating jobs in Lombardy over several generations.
La crescita dell’azienda è stata ispirata dall’arte e guidata sempre dai vecchi maestri dell’architettura come Muzio, Scarpa, Bobo Piccoli, Ferrari, Vigo, Sambonet, Somain, Funi e De Chirico (questi ultimi due hanno creato i disegni per i pavimenti della Triennale). The company’s growth has been inspired by art, and always guided by old masters of architecture such as Muzio, Scarpa, Bobo Piccoli, Ferrari, Vigo, Sambonet, Somaini, Funi and De Chirico (the cartoons for the floor of the Triennale were drawn by the last two).
I lavori più importanti durante la prima fase di vita dell’azienda
(1900-1925) includono i pavimenti della Galleria del Corso Vittorio Emanuele, i pavimenti del Cinema Odeon, i pavimenti dell’Abbazia di Crescenzago e i pavimenti in mosaico del famoso Tennis Club di Milano.
Durante la seconda fase dell’azienda
(1925-1968), Fantini Mosaici è stata artefice di altri importanti lavori, fra i quali: i pavimenti dell’Università Cattolica e i pavimenti dell’Università Agraria di Firenze, i pavimenti della Triennale di Milano, il rivestimento e il soffitto dell’Arengario di Milano, i pavimenti della sede della Banca di Bergamo, i pavimenti del Palazzo del Melograno e del Sigurtà di Genova, i pavimenti dell’Ospedale di Feltre del Nuovo Ospedale di Rho, i pavimenti dei palazzi governativi a Tripoli e a Benghazi in Libia e a Tirana in Albania, il rivestimento esterno della Banca Popolare di Milano, i pavimenti ricostituiti in pietra dell’Accademia di Brera e la sala delle tappezzerie del Castello Sforzesco di Milano.
The most important works from the earliest phase of the company (1900-1925)
include: the floor in the Galleria del Corso Vittorio Emanuele, the floor in the Odeon Cinema, the floor in the Abbey of Crescenzago and the mosaic floor at the famous Milan Tennis Club.
Fantini Mosaici was also responsible for some important works during its second phase (1925-1968): the floor in the Università Cattolica and the Università Agraria in Florence, the floor in the Triennale in Milan, the cladding and ceiling of the Arengario in Milan, the floor in the Banca di Bergamo headquarters, the floor in the Palazzo del Melograno e della Sigurtà in Genoa, the floor in Feltre hospital and the Nuovo Ospedale in Rho, the floor in the government buildings in Tripoli, in Benghazi and in Tirana, Albania, the external cladding of the Banca Popolare di Milano, the reconstituted stone floor in the Brera Academy and the tapestry room in the Castello Sforzesco, Milan.
dell’azienda è iniziata nel 1 969
con altri importanti lavori sotto la direzione di Italo e Marco Fantini. Tra i primi e più importanti progetti ci sono stati i pavimenti in mosaico della Banca Popolare di Milano nelle sedi di Legnano, Busto Cuggiano e Busto Arsizio e i pavimenti in mosaico nel Centro Civico di Pieve Emanuele progettato da Guido Canella. Tra gli altri importanti lavori: i pavimenti del Palazzo delle Ex Stelline, i pavimenti e il rivestimento delle sedi della Nuova Banca Popolare di Novara a Novara e Venezia, i pavimenti del Centro Studi del Credito Italiano a Gerno, i pavimenti della Piazza di Cislago e i pavimenti del Castelletto di Macconago.
The third phase of the company’s development began in 1969, when it carried out other important works under the management of Italo and Marco Fantini. The first and most important was the mosaic floor in the Banca Popolare di Legnano in Legnano, Busto, Cuggiano and Busto Arsizio, and the mosaic floor in the Pieve Emanuele Civic Center designed by Guido Canella. Other major works include: the floor in the Palazzo delle Ex Stelline, the floor and cladding of the Nuova Banca Popolare di Novara in Novara and in Venice, the floor in the Centro Studi del Credito Italiano in Gerno, the pavement of Piazza di Cislago and the floor in the Castelletto di Macconago.
Dal 1994 Fantini Marmi completa il lavoro di Fantini Mosaici selezionando le migliori pietre ornamentali come marmo, onice, granato e altre, usate per rivestimenti e decorazioni.
Al nuovo reparto dell’azienda Fantini sono stati affi dati progetti di pavimenti in marmo e mosaico per le boutique monomarca in tutto il mondo di Abercrombie, Prada, Versace, Chanel, Louis Vuitton, Gucci, Hermes, Marni, Etro, Frette, Pomellato e molte altre esclusive boutique di moda.
Since 1994, Fantini Marmi complements the work of Fantini Mosaici by selecting the very best from the ornamental stone industry including marble, onyx, granite and more, to be used for decoration and cladding. With this new addition to the company, Fantini secured the business of brand boutiq ues worldwide, providing marble and mosaic floor for Abercrombie, Prada, Versace, Chanel, Louis Vuitton, Gucci, Hermes, Marni, Etro, Frette, Pomellato and many other exclusive fashion boutiques.
Nel 2004 l’azienda ha fatto un altro grande passo avanti con l’assegnazione di un contratto internazionale importantissimo per il design, la manifattura e l’installazione degli interni della terza moschea più grande del mondo ad Abu Dhabi. Dalla sua sede di Milano, l’azienda è diventata una realtà globale continuando a dimostrare di saper adattare i mosaici decorativi ai bisogni del design e dell’architettura moderni. Nel 2004, l’azienda ha aperto un uffi cio in Medio Oriente per gestire e coordinare i grandi progetti nella regione.
In 2004, the company took another step forward in its development with the award of a major international contract to design, fabricate and install the interior of the third largest mosque in the world, in Abu Dhabi. From its headquarters in Milan, the company has gone global, continuing to demonstrate its ability to adapt decorative mosaic to the needs of modern architecture and design. And in 2004 the company opened a Middle East branch office to coordinate the logistics of major projects that are taking place in the region.
Oggi Fantini Mosaici è giunta alla quarta generazione ed è gestita da Enrico Fantin, fi glio di Italo, e da Marco e Andrea Fantini.
Today, Fantini Mosaici is in its fourth generation, managed by Enrico Fantin, son of Italo, and Marco and Andrea Fantini,
L’azienda ha creato pregevoli esemplari per Casa Casuarina a Miami, il loro showroom esclusivo a Los Angeles, Palazzo Versace sulla Gold Coast in Australia, i palazzi reali in Marocco, Arabia Saudita e Qatar, gli uffici privati e i palazzi dell’ Emiro del Qatar, uffici governativi a Tripoli e alberghi di lusso in Italia, Dubai, Portogallo, Australia, India, Praga, Londra, Parigi, New York e tante altre metropoli. L’azienda ha cominciato inoltre a lavorare per persone con ville private al Cairo, Tokyo e Mosca, cercando di soddisfare al meglio i loro bisogni.
Ogni lavoro è unico come sono unici i nostri clienti e i nostri pezzi fatti a mano in mosaico, marmo, seminato e acciottolato, che possono regalare una qualità e una bellezza eterne al tuo progetto. In ogni cosa che facciamo, la famiglia ricerca in tutto il mondo i marmi e le pietre semipreziose per creare combinazioni di colori e materiali uniche, che saranno usate dai nostri artigiani, che eseguono a mano ogni parte del progetto. Continuiamo a trarre ispirazione dall’arte e siamo guidati dalla tradizione dei nostri artigiani fin dal 1900.
has produced iconic pieces of work for the Casa Casuarina in Miami, their exclusive showroom in Los Angeles, the Palazzo Versace on the Gold Coast of Australia, the palaces of the royal families in Morocco, Kingdom of Saudi Arabia and Qatar, the Private office and Palaces of the Emir in Qatar, Government offices in Tripoli and luxury hotels in Italy, Dubai, Portugal, Australia, India, Prague, London, Paris and New York as well as other major metropolitan cities. The company has also begun catering to the needs of a number of individuals with private residences in Cairo, Tokyo and Moscow.
Every work is unique like our clients and all our handmade pieces in mosaic, marble, terrazzo and pebblestone should bring an everlasting quality and beauty to your project. In every work we produce, the family searches for marble and semi-precious stones from all over the world to create unique combinations of colors and materials that are used by our artisans to make every piece of the project by hand. We continue to be inspired by art and driven by the tradition of our artisans from 1900.
Un’Azienda d’ Eccellenza.
110 Anni di Mosaico, Marmo, Seminato e Acciottolato.
A Company of Excellence.
110 Years in Mosaic, Terrazzo, Marble and Pebblestone.
Ogni opera è unica, nei materiali e disegni.
Abbiamo fatto a mano in pezzi di mosaico, marmo, terrazzo e acciottolato
che portano una bellezza eterna al progetto. Come il nostro lavoro, ogni cliente è unico.
Every work is unique, in its materials and designs.
We handmade pieces in mosaic, marble, terrazzo and pebblestone that bring an everlasting beauty to your project. Like our work, every client is unique.
ALBANIA
Tirana
National Airport
AUSTRALIA
Gold Coast
Palazzo Versace
CHINA
Hong Kong
Boutique Cerruti 1881
Boutique Versace
CZECH REPUBLIC
Prague
Hotel Aria
FRANCE
Paris
Louis Vuitton Flagship Store
Boutique Frette
Boutique Gucci
Boutique Max Mara
Boutique Prada
Boutique Testoni
Boutique Versace
Residence of Hassan II, King of Morocco
Nice
Boutique Chanel
GERMANY
Frankfurt
Boutique Prada
Boutique Versace
INDIA
New Delhi
Boutique Louis Vuitton
Boutique Versace
Hotel Manor
ITALY
Cremona
Museo Nazionale
Firenze
Boutique Chanel
Boutique Louis Vuitton
Boutique Versace
Genova
Palazzo del Melograni
Milan
Abercrombie Flagship Store
Accademia Di Brera
Biblioteca Ambrosiana
Boutique Bardelli
Boutique Brioni
Boutique Cerrutti 1881
Boutique Chanel
Boutique Davide Cenci
Boutique Gucci
Boutique Hermes
Boutique Louis Vuitton
Boutique Pierre
Boutique Trussardi
Boutique Vergelio
Camera di Commercio Italiana
Castelletto di Macconago
Cinema Teatro Odeon
Civica Scuola di Musica
Clinica Humanitas
Ente Autonomo Fiera di Milano
Galleria del Corso
Galleria Meravigli
Galleria Vittorio Emanuele
Gioielleria Misani
Gucci Concept Store
Hotel Cavour
Hotel Bonaparte
Hotel Excelsior Gallia
Hotel Four Seasons
Il Resentin Locanda
Jil Sander Show-room
La Rinascente Duomo
Mc Donald’s
Mediateca Via Moscova
Museo del Risorgimento
Nuova Sede Gianfranco Ferre
Ospedale San Rafaelle, Ufficio del Presidente
Palazzo delle Ex Stelline
Palazzo delle Ferrovie Nord
Palazzo Marino
Palazzo Reale
Piccolo Teatro
Piccolo Teatro Studio
Rigolo Ristorante
Ristorante Peck
Salone degli Arazzi,Castello Sforzesco
Savini Ristorante
Sede Automobile Club Italiano
Sede Banca Cariplo
Sede Banca Commerciale Italiana
Sede Credito Italiano
Star Hotel
Stazione Centrale
Tennis Club
Università Cattolica del Sacro Cuore
Arengario
TELECOM, Direzione Generale di Milano
Triennale
Versace Boutique
Versace Home
Villa Palestro
Modena
Museo Navale
Portici della Nuova Biblioteca
Pavia
Università Di Pavia
Perugia
Sala dei Priorio
Piacenza
Università Agraria del Sacro Cuore
Rome
Aeroporto Leonardo Da Vinci Sale Vip
Sede del Ministero del Transporti
Venice
Boutique Chanel
Boutique Miu Miu
Boutique Versace
Hotel Londra Palace
Verona
Mc Donald’s
JAPAN
Tokyo
Boutique Etro
Boutique Versace
Ristorante Saddler
LIBYA Tripoli
Sede del Banco di Roma
MONACO
Montecarlo
Boutique Chanel
Boutique Versace
QATAR
Doha
Al Wajbah Palace and Private Residence and office of HH Sheikh Hamad Bin
Khalifa Al Thani
RUSSIA
Moscow
Boutique Chanel
Boutique Louis Vuitton
Boutique Pomellato
Boutique Versace
Ristorante e Galleria Kusnetzky Most
SAUDI ARABIA
Dharan
Sultan Bin Abdul Aziz Science and Technology Center
SOUHT KOREA
Seoul
Tortu Flower Shop
UNITED ARAB EMIRATES (U.A.E)
Abu Dhabi
Restaurant Cipriani, Yas Island
The Sheikh Zayed Al Nahyan Mosque
Dubai
Palazzo Versace Resort and Condominiums
UNITED KINGDOM
London
Boutique Paciotti
Boutique Versace
Halkim Hotel
UNITED STATES
Miami Florida
Casa Causarina, Mansion Versace
Los Angeles
Boutique Versace
De Beers
Las Vegas
Prada Boutique
New York
Boutique Louis Vuitton
Boutique Luca Luca
Boutique Versace
Bryant Park Hotel
Gucci Concept
Residence of Gianni Versace
World Trade Center
Chicago
Disney’s Store
PROGETTO GRAFICO ~ GRAPHIC DESIGN
Studio: visivo.com.ar
EDIZIONE E TRADUZIONE ~ TRANSLATION AND EDITING
Michelle Schoenung
TESTO ~ TEXT
Ufficio Stampa Fantini Mosaici ~ Press Offi ce Fantini Mosaici
PROGETTO FOTOGRAFICO ~ PHOTOGRAPHY
Duncan Chard. Walter Prina. Giacomo Albo. Gianfranco Gardin.
COORDINAZIONE EDITORIALE ~ EDITORIAL COORDINATION
Ufficio Stampa Fantini Mosaici ~ Press Office Fantini Mosaici
FINITO DI STAMPARE IN ~ PRINTED IN Italia, Marzo 2011 ~ Italy, March 2011
Nessuna parte di questo libro puo essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico o altro senza l’autorizzazione scritta dei proprietari dei diritti.
Any part of this book can be reproduced or used in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or any information storage without strict written permission from owner.
Fantini Mosaici Srl © per testi e le imagini ~ for texts and illustrations. Tutti I diritti reservati. All rights reserved under international copyright conventions.
ISBN: 978-0-615-41001-2