






PROGRAMME OFFICIEL
OFFICIAL PROGRAM
*L’élégance est une attitude


































*L’élégance est une attitude
CHAMP DE MARS
20 - 22 JUIN 2025
WELCOME TO THE 2025 SEASON
MEET PATRICK AOUN
MEET JAN TOPS
MEET VIRGINIE COUPÉRIE-EIFFEL
MEET ANNE HIDALGO
LONGINES COLLECTION
LONGINES GLOBAL CHAMPIONS TOUR EXPLAINED
GCL EXPLAINED
THE POSTER BY KEZIAH JONES
JEANNE SADRAN, AMBASSADOR OF A BOLD GENERATION
INTRODUCING THE BARAN GLOBAL HUNTER CLASSIC
PRESTIGIOUS HOSPITALITY: PAVILLON EIFFEL & RIDERS CLUB
PARIS PANTHERS: A NEW BREED OF FIERCE COMPETITORS
VENUE MAP
VILLAGE & KIDS VILLAGE
ART & EXHIBITIONS
HORSE WELFARE & ECO-RESPONSIBILITY
ROUTE EIFFEL
Step into the exhilarating world of the 2025 Longines Global Champions Tour and GCL Season, spanning three continents, 14 countries, and 16 extraordinary destinations. With a record-breaking prize pool, this season sets the stage for unmatched show jumping, world-class hospitality, and unforgettable entertainment.
Launching in Doha, Qatar, the global journey continues to captivate in iconic locations like Mexico City, Shanghai, Paris, and Cannes. From Monaco to London, this year’s tour promises a breathtaking lineup, including renowned cities such as Madrid, Rome, and the grand finale in Riyadh, Saudi Arabia. The Championship race heats up in Ramatuelle, St. Tropez, Valkenswaard, and Riesenbeck, delivering thrilling displays of precision, power, and grace.
Now in its ninth year, the GCL team competition sees 17 elite teams battle it out with strategic brilliance, raising the stakes and intensity at every stop. With every moment of the action brought to life by GCTV’s live coverage, expert commentary, and exclusive behind-the-scenes insights, fans are closer than ever to the heart of the competition.
Prepare for a season of unparalleled sporting drama, set against the backdrop of some of the world’s most stunning locations.
Découvrez l’univers spectaculaire de la saison 2025 du Longines Global Champions Tour et de la GCL, qui se disputent sur trois continents, dans 14 pays et 16 destinations incroyables. Proposant une dotation record, cette saison devrait être le théâtre d’épreuves de saut d’obstacles d’exception, d’une hospitalité de classe mondiale et de divertissements inoubliables.
Le voyage mondial va débuter à Doha, au Qatar et se poursuit dans des lieux emblématiques tels que Mexico City, Shanghai, Paris et Cannes. De Monaco à Londres, le programme de la saison 2025 promet d’être époustouflant : la compétition fera escale au cœur de villes célèbres telles que Madrid et Rome. Le championnat gagnera encore en intensité à Ramatuelle, Saint-Tropez, Valkenswaard et Riesenbeck, offrant un spectacle impressionnant de précision, de puissance et d’élégance. La grande finale se déroulera à Riyad, en Arabie Saoudite.
Créée il y a neuf ans, la compétition par équipes de la GCL, verra s’affronter 17 équipes d’élite qui feront preuve d’un grand sens de la stratégie alors que l’enjeu et le suspense gagneront en intensité à chaque étape. Les fans seront plus que jamais au cœur de l’action grâce à la couverture en direct de GCTV, aux commentaires d’experts et aux informations exclusives sur les coulisses.
Préparez-vous à vivre une saison sportive phénoménale, avec en toile de fond certains des lieux les plus spectaculaires de la planète.
Ladies and Gentlemen,
Dear Equestrian Sports Enthusiasts,
On behalf of Longines, I would like to extend to you all a very warm welcome to the 2025 Longines Paris Eiffel Jumping. We promise you many memorable sports moments with breathtaking performances to be delivered at this eagerly awaited event.
As the Title Partner, Official Timekeeper and Official Watch of this prestigious event, we will continue to be a dedicated supporter of equestrian sports. This year again, we look forward to supporting the foremost riders vying for success in the seventh stage of the Longines Global Champions Tour and attending three days of enthralling competitions from 20th to 22nd June 2025 in the City of Light.
On this very special occasion, we are proud to highlight the Official Watch of the event – an elegant model from the Conquest collection. With its balanced blend of sporty elegance and robustness, the Conquest line demonstrates Longines’ commitment to creating watches for all aspects of life.
We wish you a weekend full of wonderful sports moments and emotions at the 2025 Longines Paris Eiffel Jumping.
Mesdames, Messieurs, Chers passionnés des sports équestres,
Au nom de Longines, je vous souhaite la bienvenue au Longines Paris Eiffel Jumping 2025. Nous vous promettons des moments sportifs mémorables et des performances à couper le souffle lors de ce rendez-vous incontournable.
En tant que Partenaire Officiel, Chronométreur Officiel et Montre Officielle de ce prestigieux événement, nous perpétuons notre engagement de longuedateenverslessportséquestres.Cetteannée encore, nous sommes impatients d’encourager les plus grands cavaliers en lice à cette septième étape du Longines Global Champions Tour et d’assister à trois jours de compétitions passionnantes dans la Ville Lumière du 20 au 22 juin 2025.
En cette occasion très spéciale, nous sommes fiers de présenter la Montre Officielle de l’événement, un élégant garde-temps de la collection Conquest. Avec son élégance sportive et robustesse, la ligne Conquest démontre l’engagement de Longines à créer des montres pour tous les aspects de la vie. Nous vous souhaitons un week-end palpitant et riche en émotions au Longines Paris Eiffel Jumping 2025.
FONDATEUR ET PRÉSIDENT DU LONGINES GLOBAL CHAMPIONS TOUR ET DE LA GCL
It is my pleasure to welcome you to Paris as we celebrate another fantastic event in one of the world’s great capital cities.
Our destinations are truly unique in the world of show jumping and we’re delighted to return to the incredible City of Light for a weekend of world-class sport and a celebration of French art and culture.
So far we have witnessed a powerful 2025 season with individual achievement in the Longines Global Champions Tour and team excellence in the GCL. I’m sure our spectators and guests will be treated to another incredible weekend of top-level sport here in Paris.
I would especially like to thank Longines, our longstanding Title Partner and Official Timekeeper, for its outstanding support of our sport over the years. And I hope all our fans enjoy this memorable weekend to the full.
Je suis ravi de vous accueillir à Paris pour célébrer un nouvel événement exceptionnel au cœur de l’une des plus belles capitales du monde.
Nos destinations sont vraiment uniques dans le monde du saut d’obstacles et nous sommes ravis de revenir dans l’incroyable Ville Lumière pour un week-end de sport de haut niveau et pour célébrer l’art et la culture française.
Jusqu’à présent, la saison 2025 nous a offert des performances remarquables, entre exploits individuels dans le Longines Global Champions Tour et excellence collective en GCL. Je suis certain que nos spectateurs et invités vivront un nouveau week-end exceptionnel de sport de haut niveau ici à Paris.
Je tiens tout particulièrement à remercier Longines, notre Partenaire Titre et Chronométreur Officiel de longue date, pour son engagement sans faille envers notre sport. J’espère que tous nos fans vivront pleinement ce week-end mémorable.
FONDATRICE ET PRÉSIDENTE DU LONGINES PARIS EIFFEL JUMPING
“THE SPIRIT OF JUMPING, THE SOUL OF PARIS”
For eleven years now, the Longines Paris Eiffel Jumping has made the City of Light a unique stage where sport, culture and emotion meet.
Created in 2014 as a tribute to my parents, my father, a horse enthusiast, and my mother, the grandmother of Gustave Eiffel, this dream came to life and today the magic is still alive.
We continue this adventure with the same passion, driven by the desire to share the thrill of show jumping with all lovers of horses and the capital. This year, Keziah Jones has signed the bill, embodying the fusion of tradition and modernity, freedom and energy.
The Champ de Mars will vibrate to the sound of hooves and guitar, combining sport, art and gastronomy. It’s a celebration of the nobility of the horse and of our cultural heritage.
Let the festivities begin!
“L’ESPRIT DE PARIS, L’ÂME DU JUMPING”
Depuis maintenant onze années le Longines Paris Eiffel Jumping fait de la ville lumière une scène unique où se croisent sport, culture et émotion.
Créé en 2014 en hommage à mes parents – mon père, passionné d’équitation, et ma mère, arrièrepetite-fille de Gustave Eiffel – cet événement est né d’un rêve, devenu réalité. Aujourd’hui encore, la magie opère.
Nous poursuivons cette aventure avec la même passion, guidés par le désir de partager l’excitation du saut d’obstacles avec tous les amoureux du cheval et de notre capitale.
Cette année, Keziah Jones signe l’affiche et incarne parfaitement la fusion entre tradition et modernité, liberté et énergie.
Le Champ de Mars vibrera au rythme des sabots et de la guitare, unissant sport, art et gastronomie dans une célébration de la noblesse du cheval et de notre patrimoine culturel.
Que la fête commence !
MAIRE DE LA VILLE DE PARIS
From June 20 to 22, 2025, the “Longines Global Champions Tour – Longines Paris Eiffel” Jumping will once again be hosted on the Champ-de-Mars, in full view of the Eiffel Tower, with the rhythm and elegance of world-class equestrian sport.
Just a few months after the Paris 2024 Olympic and Paralympic Games, our capital continues to celebrate sport, excellence, and togetherness. This unmissable event brings together the refinement of equestrian competition and the vibrancy of a festive atmosphere.
For three days, Parisians and visitors alike will have the unique opportunity to watch the world’s finest riders and most prestigious horses compete in an exceptional setting. With its dedicated village on the Champ-de-Mars, the event also invites everyone to step into the behind-the-scenes world of this demanding discipline, and enjoy exhibitions, demonstrations, and activities for all ages.
I extend my warmest thanks to Virginie CoupérieEiffel and to all those whose commitment brings this now-iconic Parisian event to life.
Du 20 au 22 juin 2025, le « Longines Global Champions Tour - Longines Paris Eiffel Jumping » revient sur le Champ-de-Mars, au pied de la Tour Eiffel, pour faire vibrer Paris au rythme des plus belles compétitions hippiques.
Quelques mois après les Jeux Olympiques et Paralympiques de Paris 2024, notre capitale poursuit sa célébration du sport, de l’excellence et du partage. Ce rendez-vous incontournable mêle l’élégance des sports équestres à une ambiance festive.
Pendant trois jours, les Parisiennes et les Parisiens, ainsi que les visiteurs de passage, pourront admirer les plus grands cavaliers et les chevaux les plus prestigieux du circuit mondial. Grâce au village installé sur le Champ-de-Mars, toutes et tous auront également l’opportunité de découvrir les coulisses de cette discipline exigeante et de profiter de nombreuses animations, spectacles et démonstrations.
Je remercie chaleureusement Virginie CoupérieEiffel, ainsi que toutes celles et ceux qui rendent possible cet événement devenu emblématique de notre vie parisienne.
CONQUEST : LA MONTRE OFFICIELLE DU LONGINES PARIS EIFFEL JUMPING
The 2025 Longines Paris Eiffel Jumping is the perfect occasion to present the models of the Longines Conquest collection. These automatic watches combine sporty elegance with robustness for everyday use. Available in a range of sizes, colours and materials, these timepieces effortlessly adapt to any occasion.
THE EVERY DAY WATCH
Elegance isn’t reserved for special occasions. The ultimate every day watch, Conquest says it loud and clear. An evocation of daring and of creative spirit, the collection was the first Longines watch line to have its name protected, in 1954, by the Swiss Federal Institute of Intellectual Property (IPI). Over time, the Conquest line has evolved in terms of design and technology, while remaining true to its original spirit, a blend of boldness, timelessness, and sporty elegance.
The 34 mm three-hand versions offer a choice of dial colours, including blue, pink and green. Day or night, in trainers or heels, these models are suitable for any setting or activity. Elegant and understated, the dial has external snailing that makes the colour more vibrant and intense. It features eleven applied silvered hour markers and a date aperture at 6 o’clock. The hour markers at 3, 9 and 12 o’clock, coated with Super-LumiNova®, like the polished rhodium-plated hour and minute hands, offer optimum legibility. To fit all wrists, the Conquest three-hand model is also available with 30 mm and 38 mm steel or diamond-set steel cases. The 42mm Conquest chronograph has also been expanded with the introduction of new strap options and dials.
All these Conquest watches are powered by exclusive Longines self-winding mechanical movements equipped with a silicon balance-spring and components made of non-magnetic material. This ensures resistance to magnetic fields that exceeds the ISO 764 standard by a multiple of ten.
Le Longines Paris Eiffel Jumping 2025 est la manifestation idéale pourprésenterlesmodèlesde la collection Conquest. Ces montres automatiques allient élégance sportive et robustesse pour un usage quotidien. Disponibles en différentes tailles, couleurs et matériaux, ces garde-temps s’adaptent à toutes les occasions.
LA MONTRE DE TOUS LES JOURS L’élégance n’est pas réservée aux occasions spéciales. Montre de tous les jours par excellence, Conquest l’affirme haut et fort. Évocation d’audace et d’esprit créateur, la collection Conquest est la première ligne de montres Longines au nom protégé, en 1954, auprès de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI). Au fil du temps, la collection a évolué en termes de design et de technologie, tout en restant fidèle à son esprit original, mélangeant audace, intemporalité et élégance sportive.
Les versions trois aiguilles de 34 mm se déclinent en plusieurs couleurs de cadran, en bleu, rose et vert. De jour comme de nuit, que vous portiez des baskets ou des talons, ces modèles s’adaptent à toutes les situations de la vie quotidienne. Elégant et sobre, le cadran bénéficie d’un azurage externe qui apporte vibrance et intensité à la couleur qui l’habille. Il est composé de onze index appliqués argentés et d’un guichet de date à 6 h. Les index à 3, 9 et 12 h, recouverts de Super-LumiNova®, comme les aiguilles rhodiées polies des heures et des minutes, offrent une lisibilité optimale. Pour s’adapter à tous les poignets, le modèle Conquest trois aiguilles se dote également de boîtiers en acier ou acier serti de 30 mm et 38 mm de diamètre. Le chronographe Conquest de 42 mm s’enrichit aussi de nouvelles options de bracelets et de cadrans.
Ces Conquest sont toutes animées par des mouvements mécaniques Longines exclusifs, équipés d’un spiral en silicium et de composants en matériau non-magnétique, offrant ainsi une résistance aux champs magnétiques qui dépasse de dix fois la norme ISO 724.
TOUT COMPRENDRE DU LONGINES GLOBAL CHAMPIONS TOUR : LE DÉFI INDIVIDUEL SUPRÊME
The 2025 Longines Global Champions Tour launches the pinnacle of individual show jumping competition, spanning prestigious destinations worldwide, culminating in the final event of the year—the GC Prague Playoffs, now established as a landmark in the equestrian calendar.
Horses and riders are tested to their limits on intricate courses, in diverse arenas, and under the pressure of fierce competition. The tour brings together the world’s best equine and human athletes across Asia, Europe, the Americas, and the Middle East, beginning in Doha and travelling to iconic venues such as Mexico City, Monaco, Paris, Shanghai and more.
The much-anticipated Longines Global Champions Tour title, won by Max Kühner in 2024, is back up for grabs. Meanwhile, the thrilling pursuit of the coveted Golden Tickets continues, with only 1 available for qualification per event into the prestigious Longines Global Champions Tour Super Grand Prix at the GC Playoffs in November. These tickets are awarded to winners of the LGCT Grand Prix classes at each tour stop.
At every event, the LGCT Grand Prix takes centre stage, featuring challenging 1.60m courses. Riders must carefully select horses best suited for each unique location. Only the top 40 combinations qualify for the LGCT Grand Prix through a 5* class, with valuable ranking points and prize money on the line. Competitors accumulate points throughout the year, with each rider’s best eight results contributing to their final championship ranking.
The stakes are higher than ever, as every LGCT Grand Prix victory secures a Golden Ticket for the LGCT Super Grand Prix, adding an extra layer of excitement to the series. But first all eyes will be on Riyadh as the regular season concludes with the crowning of the Champion of Champions for 2025, in what promises to be a breathtaking final.
Ponctué d’escales des destinations prestigieuses internationales, le Longines Global Champions Tour 2025 est la référence absolue des épreuves de saut d’obstacles individuelles. Son point d’orgue sera l’ultime épreuve de l’année, les GC Playoffs de Prague, désormais incontournables au calendrier des sports équestres.
Chevaux et cavaliers repoussent leurs limites sur des parcours exigeants et différentes carrières lors d’une compétition acharnée. Le circuit, qui rassemble les meilleurs cavaliers et chevaux d’Asie, d’Europe, des Amériques et du Moyen-Orient, commencera à Doha et se rendra dans des lieux emblématiques tels que Mexico City, Monaco, Paris, Shanghai et bien d’autres encore.
Le très prisé titre de champion du Longines Global ChampionsTour, remporté par Max Kühner en 2024, est remis en jeu. Pendant ce temps, la course au précieux sésame se poursuit, avec seulement 1 place disponible par concours pour se qualifier au prestigieux Super Grand Prix du Longines Global Champions Tour et les GC Playoffs en novembre. Ces places seront attribuées au vainqueur du LGCT Grand Prix lors de chaque étape.
À l’occasion de chaque épreuve, tous les regards sont tournés vers le LGCT Grand Prix et ses redoutables épreuves à 1,60 m. Les cavaliers doivent sélectionner avec soin les chevaux dont les qualités correspondent le mieux à chacun de ces sites d’exception. Seuls les 40 meilleurs couples se qualifient pour le LGCT Grand Prix à l’issue d’une épreuve de niveau 5* et remportent de précieux points au classement ainsi que de la dotation. Les concurrents cumulent des points tout au long de l’année, les huit meilleurs résultats de chaque cavalier comptant pour le classement général du championnat.
L’enjeu est plus élevé que jamais, car chaque vainqueur d’un LGCT Grand Prix se qualifie pour le LGCT Super Grand Prix, rendant le circuit encore plus intéressant. Mais tout d’abord, tous les regards seront tournés vers Riyad, ultime étape de la saison habituelle qui couronnera le Champion des Champions 2025 à l’issue d’une finale qui s’annonce époustouflante.
The 2025 GCL season sets the stage for electrifying competition, with elite teams battling across a thrilling season-long championship race, culminating in the highly anticipated GC Prague Playoffs.
Team Owners and Managers have meticulously crafted their strategies for this high-stakes season, where precision and teamwork are key. Maintaining its thrilling format, both Round 1 and Round 2 take place on the same day, with no drop score, ensuring every round counts toward the final result.
Since its inception in 2016, the GCL has revolutionised the sport, uniting global teams and promoting the next generation of talent through the inclusion of at least one U25 rider per team.
At each event, two rounds determine the standings:
Round 1, a CSI 5* 1.55m class, and Round 2, a CSI 5* 1.60m challenge, with penalties from Round 1 carried over to intensify the competition.
This streamlined format captivates audiences worldwide, combining strategy, speed, and skill. Teams earn points throughout the season, with the top four post-championship automatically advancing to the GCL Super Cup Semi-Finals at the GC Playoffs. This coveted fast track allows these teams to bypass the knockout Quarter-Finals, preserving their horses’ energy for the decisive rounds.
• Each team fields three riders per event, with two competing in each round.
• Penalties from Round 1 determine the starting order for Round 2.
• The stage winners are the team with the fewest combined penalties and the fastest Round 2 time.
The GC Playoffs feature three knockout rounds: Quarter-Final, Semi-Final, and Final. The team ranked 17th on the overall season championship standings will not qualify for the GC Prague Playoffs
Prepare for a season filled with unmatched team spirit, strategy, and high-octane drama, as the GCL 2025 raises the bar for show jumping’s ultimate team challenge.
La saison 2025 de la GCL ouvre la voie à une compétition sensationnelle : les meilleures équipes s’affrontent lors d’un championnat tout au long de la saison avec les très attendus GC Playoffs de Prague en point d’orgue.
Les propriétaires et les responsables d’équipe ont peaufiné leurs stratégies en vue de cette saison à forts enjeux lors de laquelle la précision et le travail d’équipe seront essentiels. Le même format de compétition palpitant, comportant deux manches qui se déroulent le même jour, sans drop score et chaque manche comptant dans le résultat final, a été de nouveau retenu.
Depuis sa création en 2016, la GCL a révolutionné la discipline de saut d’obstacles. Elle réunit en effet des équipes internationales et fait la part belle à la prochaine génération de talents en intégrant au moins un cavalier de moins de vingt-cinq ans par équipe.
Deux manches déterminent le classement lors de chaque concours :
La première manche se court sur un parcours de 1,55 m de niveau CSI 5*. La deuxième manche se court surun parcours de 1,60 m de niveau CSI 5*. Les pénalités de la première manche sont conservées afin de rendre la compétition plus intense.
Ce format simplifié passionne les spectateurs à travers le monde et allie stratégie, rapidité et habileté. Les équipes remportent des points tout au long de la saison, et les quatre meilleures d’entre elles à l’issue du championnat se qualifient automatiquement pour les demi-finales de la GCL Super Coupe lors des GC Playoffs. Les équipes qui bénéficient de ce mode de qualification rapide tant convoité évitent donc ainsi les quarts de finale à élimination directe qui leur permettra de garder leurs chevaux en forme.
EN BREF:
• Chaque équipe sélectionne trois cavaliers par événement, dont deux concourent lors de chaque manche.
• Les pénalités de la première manche déterminent l’ordre de départ de la deuxième manche.
• L’équipe vainqueur sera celle qui a le moins de pénalités cumulées et le temps le plus rapide sur la deuxième manche
• Les GC Playoffs comprennent 3 manches éliminatoires : un quart de finale, une demifinale et une finale.
• L’équipe classée 17ème au classement général du championnat ne sera pas qualifiée pour les GC Playoffs de Prague. Préparez-vous à vivre une saison où esprit d’équipe et stratégie ponctueront une compétition sensationnelle alors que l’ultime défi d’équipe du saut d’obstacles prend une nouvelle dimension lors de la GCL 2025.
MICHAEL DUFFY
SCHOU
ECKERMANN
HINNERS
MARLON MÓDOLO ZANOTELLI
JANA WARGERS
GÉRALDINE STRAUMANN
JANNE FRIEDERIKE
MEYER-ZIMMERMANN
SANNE THIJSSEN
ANASTASIA NIELSEN
JULIEN ANQUETIN
GUERY
TOWAIM ALI AL MARRI
SIMON DELESTRE
ABDEL SAÏD HASAN ŞENTÜRK
EDUARDO ALVAREZ AZNAR VICTOR BETTENDORF
WILM VERMEIR
BASSEM MOHAMMED
GIACOMO CASADEI
KENDRA CLARICIA BRINKOP ZOE CONTER CARLOS HANK GUERREIRO
EFE SIYAHI
HENRIK VON ECKERMANN
HANNES AHLMANN
MANUEL FERNANDEZ SARO
MAIKEL VAN DER VLEUTEN JACK WHITAKER
EDUARDO PEREIRA DE MENEZES
KOEN VEREECKE EMILIE CONTER
AUGUSTSSON
JOLY
PENDER
JEANNE SADRAN OLIVIER PERREAU
SPENCER SMITH ROBERT MURPHY
VINGRALKOVA
KEZIAH JONES SIGNE L’AFFICHE DU LONGINES PARIS EIFFEL JUMPING 2025
The Longines Global Champions Tour - Longines
Paris Eiffel Jumping is proud to announce that internationally renowned artist and musician Keziah Jones has designed the official poster for its 11th edition. A unique collaboration that fuses art, music and equestrian performance.
A WORK BETWEEN RHYTHM AND ELEGANCE
With his fluid, energetic line, Keziah Jones conveys the power of show jumping. Against a vibrant blue background, a stallion soars at the foot of the Eiffel Tower, in the colors of the French flag.
“Movement is essential in my work, whether in music or drawing. I wanted to capture the horse’s momentum and the energy of Paris, which pulses like a musical score.” - Keziah Jones
ART AT THE HEART OF JUMPING
Musician and visual artist Keziah Jones explores shapes and rhythms, blending drawing, music and movement. His graphic universe, influenced by pop culture and Yoruba heritage, finds a natural echo in the Longines Global Champions Tour - Longines Paris Eiffel Jumping, where tradition and modernity meet.
“It poster embodies the power of the horse, the elegance of the jump and the radiance of Paris.”
- Virginie Coupérie-Eiffel
Le Longines Global Champions Tour - Longines Paris Eiffel Jumping est fier d’annoncer que l’artiste et musicien de renommée internationale Keziah Jones a conçu l’affiche officielle de sa 11ième édition. Une collaboration unique où se rejoignent art, musique et performance équestre.
UNE ŒUVRE ENTRE RYTHME ET ÉLÉGANCE
Avec son trait fluide et énergique, Keziah Jones retranscrit toute la puissance du saut d’obstacles. Sur un fond bleu vibrant, un étalon s’élève au pied de la Tour Eiffel, dans les couleurs du drapeau français.
« Le mouvement est essentiel dans mon travail, que ce soit en musique ou en dessin. J’ai voulu capturer l’impulsion du cheval et l’énergie de Paris, qui vibre comme une partition musicale. » – Keziah Jones
L’ART AU CŒUR DU JUMPING
Musicien et artiste visuel, Keziah Jones explore les formes et les rythmes, mêlant dessin, musique et mouvement. Son univers graphique, nourri par la pop culture et son héritage yoruba, trouve un écho naturel dans le Longines Global Champions Tour - Longines Paris Eiffel Jumping, où tradition et modernité s’entrelacent.
« Son affiche incarne la puissance du cheval, l’élégance du saut et le rayonnement de Paris. » Virginie Coupérie-Eiffel
AMBASSADRICE D’UNE GÉNÉRATION AUDACIEUSE
At 23 years old, Jeanne Sadran represents the future of French show jumping. Her remarkable victory at the 2024 Longines Global Champions Tour Grand Prix in Paris confirmed her talent, technical mastery, and boldness. A true rising star, she becomes the ambassador of the Longines Paris Eiffel Jumping 2025, embodying a generation that is both ambitious and inspiring.
Deeply attached to the event, she speaks warmly about the unique atmosphere beneath the Eiffel Tower: “The atmosphere is exceptional, with an enthusiastic crowd and a real energy. We all look forward to this competition.”
Her success is also built on a strong bond with her horse, Dexter de Kerglenn, her trusted partner for the past six years. Jeanne takes a harmonious approach to high-level sport, combining discipline, animal welfare, and team spirit. For the past three years, she has benefited from the guidance of Simon Delestre, and is now a role model for younger generations: “You have to believe in your dreams, work hard, and surround yourself with the right people.”
In a sport where women and men compete on equal terms, Jeanne Sadran perfectly embodies the excellence, elegance, and modernity of the Parisian Jumping.
À 23 ans, Jeanne Sadran incarne l’avenir du saut d’obstacles français. Sa victoire marquante lors du Longines Global Champions Tour Grand Prix 2024 à Paris a confirmé son talent, sa maîtrise et son audace. Véritable étoile montante, elle devient en 2025 l’ambassadrice du Longines Paris Eiffel Jumping, symbole d’une génération ambitieuse et inspirante.
Attachée à l’événement, elle évoque l’atmosphère unique qui règne sous la Tour Eiffel :« L’ambiance est exceptionnelle, avec un public chaleureux et une vraie énergie. On attend tous ce concours avec impatience. »
Sa réussite repose aussi sur une relation forte avec son cheval, Dexter de Kerglenn, un partenaire complice depuis six ans. Jeanne adopte une approche harmonieuse du sport de haut niveau, mêlant exigence, bien-être animal et esprit d’équipe. Guidée depuis trois ans par Simon Delestre, elle s’impose comme un modèle pour les jeunes générations : « Il faut croire en ses rêves, travailler dur et bien s’entourer. »
Dans une discipline où femmes et hommes concourent à égalité, Jeanne Sadran incarne l’excellence, l’élégance et la modernité du Jumping parisien.
The show hunter discipline will finally have its day in a brand new, championship format taking place at the world-class Longines Tops International Arena in Valkenswaard, the Netherlands. The Baran Global Hunter Classic is a three-day, €300,000 prizemoney hunter competition designed to elevate the discipline on the world stage.
Showcasing the globe’s best performance hunter combinations, the class—co-founded by Kristen Baran and Andrew Lustig—will invite the top 10 riders from a combination of USHJA International Hunter Derby Championships, USHJA World Champion Hunter Rider standings, and wildcard spots.
Each ‘team captain’ in the Baran Global Hunter Classic will be paired with a junior or amateur rider of their choice, as well as an international jumper athlete currently ranked in the Top 50 on the Longines Rankings. The combined field of 30 riders will compete over the course of three days in various warm-up, under saddle, and 3’6” hunter and handy hunter rounds. Scores will be based on handiness, pace, track, and ‘brilliance,’ and will be awarded by an esteemed panel of hunter judges.
The result? An innovative, visionary event that aims to redefine the future of elite hunter competition on both sides of the pond.
Just in front of the Eiffel Tower, the Pavillon Eiffel is the epicenter of gastronomic and equestrian elegance. This ephemeral restaurant offers a breathtaking view of the competition arena, attracting riders, partners and figures from the worlds of fashion, cinema and music.
For this eleventh edition, six-star chef Hélène Darroze is joined by the talented Morena Leite, a Brazilian chef renowned for her sun-drenched cuisine. Together, they create a culinary experience where excellence, authenticity and creativity meet. Each dish celebrates rigor and passion, values shared by riders in search of perfection.
Much more than a restaurant, the Pavillon Eiffel is a place for encounters and emotions. The Riders Club welcomes riders and sponsors in a refined setting where French art de vivre merges with inspirations from around the world.
The dinner on Friday, June 20 will also feature a fundraising appeal in support of the Paris Brain Institute, combining pleasure and solidarity.
For Coco Coupérie-Eiffel, orchestrating this exceptional hospitality is a unique opportunity to mark this eleventh edition at the foot of the Iron Lady, where gastronomy and sporting performance become one.
Helène Darroze, Coco Coupérie-Eiffel
Au pied de la Tour Eiffel, le Pavillon Eiffel s’impose comme l’épicentre de l’élégance gastronomique et équestre. Ce restaurant éphémère, offrant une vue imprenable sur la piste de compétition, attire cavaliers, partenaires et personnalités du monde de la mode, du cinéma et de la musique.
Pour cette onzième édition, la cheffe six étoiles Hélène Darroze s’associe à la talentueuse Morena Leite, cheffe brésilienne reconnue pour sa cuisine ensoleillée. Ensemble, elles imaginent une expérience culinaire où excellence, authenticité et créativité se rencontrent. Chaque plat célèbre la rigueur et la passion, des valeurs partagées par les cavaliers en quête de perfection.
Bien plus qu’un restaurant, le Pavillon Eiffel est un lieu de rencontres et d’émotions. Le Riders Club, véritable écrin de raffinement, accueille cavaliers et sponsors dans une atmosphère où l’art de vivre à la française s’entrelace aux influences du monde entier.
Le dîner du vendredi 20 juin sera également rythmé par un appel aux dons en faveur de l’Institut du Cerveau, alliant plaisir et engagement solidaire.
Pour Coco Coupérie-Eiffel, orchestrer cet accueil d’exception est une manière unique de marquer cette onzième édition au pied de la Dame de Fer, où gastronomie et performance sportive forment une harmonie parfaite.
Fast, fearless, and ready for action — the Paris Panthers enter the 2025 GCL season with a revitalised squad and a thirst for victory that knows no bounds.
This year’s dynamic line-up offers an exciting mix of experience and power with Luiz Felipe Cortizo Gonçalves de Azevedo Filho, Luiz Felipe Neto De Azevedo, Alexa Ferrer, Guido Grimaldi, Mariana Frauches Chaves and Clara Pezzoli.
United by ambition and precision, the Paris Panthers are determined to push the boundaries, challenge the status quo and fight for podium places at every stage of the championship. From bold newcomers eager to make their mark to experienced competitors motivated by past success, this team is ready to shake up the GCL rankings.
The Paris Panthers are not here to play it safe, but to dominate. Expect power, passion and a relentless pursuit of excellence as they seek glory in the 2025 GCL Championship.
Rapides, audacieux et prêts à l’action, les Paris Panthers abordent la saison 2025 de la GCL avec une équipe revitalisée et une volonté inébranlable de remporter des victoires.
L’équipe dynamique de cette année offre un savant mélange d’expérience et de puissance avec Luiz Felipe Cortizo Gonçalves de Azevedo Filho, Luiz Felipe Neto De Azevedo, Alexa Ferrer, Guido Grimaldi, Mariana Frauches Chaves et Clara Pezzoli.
Unies par l’ambition et la précision, les Paris Panthers sont déterminés à repousser les limites, à défier le statu quo et à se battre pour les marches du podium à chaque étape du championnat. Des talents prometteurs, impatients de laisser leur marque, aux compétiteurs chevronnés motivés par les succès passés, cette équipe est prête à secouer le classement du GCL.
Les Paris Panthers ne sont pas là pour jouer la carte de la prudence, mais pour marquer l’histoire. Attendez-vous à une démonstration de puissance, de passion et à une quête incessante de l’excellence, alors qu’ils visent la victoire dans le Championnat de la GCL en 2025.
A formidable force on the GCL circuit, Luiz Felipe Cortizo Gonçalves de Azevedo Filho has always delivered under pressure. With a sharp competitive edge and a deep understanding of his horses, he has been instrumental in securing crucial points for his teams in recent GCL seasons. Known for his accuracy and speed, he should be a key player for the Paris Panthers at 2025, bringing both experience and a swift riding style that makes him a serious contender on any stage.
Une force redoutable sur le circuit du GCL, Luiz Felipe Cortizo Gonçalves de Azevedo Filho a toujours su répondre présent sous pression. Son sens aigu de la compétition et sa parfaite maîtrise de ses chevaux lui ont permis de jouer un rôle décisif pour ses équipes lors des dernières saisons. Réputé pour sa précision et sa rapidité, il sera un atout majeur pour les Panthères de Paris en 2025, alliant expérience et style de conduite rapide pour se positionner comme un concurrent redoutable sur n’importe quelle scene.
A rising star in international showjumping, Luiz Felipe Neto De Azevedo has continually made his mark on the GCL circuit, contributing to strong team performances last year. His ability to deliver clear rounds under pressure makes him a valuable asset for the Paris Panthers as they aim for the championship podium. With a string of impressive results and a growing reputation as a clutch rider, he is ready to help the team succeed in 2025 alongside his father.
Étoile montante du saut d’obstacles international, Luiz Felipe Neto De Azevedo n’a cessé de faire parler de lui sur le circuit de la GCL, contribuant aux réussites de l’équipe l’année dernière. Sa capacité à enchaîner des parcours sans faute sous pression en fait un atout précieux pour les Paris Panthers, résolues à monter sur le podium du championnat. Avec une série de résultats impressionnants, il est prêt à aider l’équipe à réussir en 2025 aux côtés de son père.
An exciting addition to the Paris Panthers, Guido Grimaldi makes his debut on the GCL series this year. In superb form in 2025, he is expected to play a pivotal role in the Panthers’ campaign this year. With a strong partnership with his horses and a determined mentality, he will be one to watch in 2025.
Guido Grimaldi est une recrue de choix pour les Paris Panthers. Il fait ses débuts dans le circuit GCL cette année. En pleine forme pour 2025, il devrait jouer un rôle central dans la campagne des Panthères. Avec une solide complicité avec ses chevaux et une mentalité déterminée, il sera à surveiller de près en 2025.
Representing France, Alexa Ferrer brings a combination of talent and determination to the Paris Panthers team. Having already made appearances in the GCL, showcasing her ability to deliver consistent performances, she is no stranger to high-stakes team competition. Her experience of competing in elite arenas around the world makes her a valuable addition, as the Panthers aim to challenge for dominance this season. Expect some bold and strategic moves from Ferrer, who will help keep Paris in the title race.
Concourant pour la France, Alexa Ferrer apporte à l’équipe des Paris Panthers une combinaison parfaite de talent et de détermination. Forte de ses précédentes performances sur le circuit de la GCL, où elle a prouvé sa capacité à délivrer des résultats réguliers, elle est aguerrie à la compétition d’équipe à fort enjeu. Son expérience des pistes à travers le monde fait d’elle un atout précieux pour les Panthères, déterminées à briller cette saison.
A determined and talented competitor, Clara Pezzoli has been building her GCL résumé with impressive performances on the world stage. Her ability to navigate technical tracks and deliver solid results makes her an important part of the Paris Panthers’ strategy. As the team looks to make an impact in 2025, Pezzoli’s composure and consistency will be vital in the fight for GCL glory.
Cavalière déterminée et talentueuse, Clara Pezzoli a construit son parcours sur la scène mondiale avec des résultats remarquables sur le circuit GCL. Sa capacité à naviguer avec finesse sur des pistes techniques et à obtenir des performances solides fait d’elle un atout majeur pour la stratégie des Paris Panthers. Alors que l’équipe se bat pour la victoire en 2025, le sang-froid et la régularité de Pezzoli seront cruciaux dans la quête du titre GCL.
Emerging as one of Brazil’s top international competitors, Mariana Frauches Chaves is making waves on the GCL circuit with her sharp riding and composed performances. Having already made an impression last year, she brings youthful energy and a fearless attitude to the Paris Panthers squad.
Devenue l’une des figures montantes du saut d’obstacles au Brésil, Mariana Frauches Chaves fait sensation sur le circuit de la GCL grâce à sa maîtrise précise et ses performances impressionnantes sous pression. Déjà remarquée l’année dernière, elle apporte une énergie dynamique et une détermination sans faille à l’équipe des Panthères de Paris.
AvenueduGénéralFerrie
AvenueduGénéralFerrie
Every year, the Longines Global Champions Tour - Longines Paris Eiffel Jumping transforms the Champ-de-Mars into a meeting place for sport, culture and the art of living. At the heart of the event, the Village, which is free and open to all, invites the public to three days of varied, convivial and sharing activities.
This genuine discovery area offers a rich program of art exhibitions and cultural workshops, as well as free access to the training paddock, offering a unique behind-the-scenes look at the competition.
Visitors can also browse the shopping areas, where equestrian and lifestyle products will be on display. An area dedicated to equine well-being will feature conferences and demonstrations, highlighting animal communication, ethology, equicoaching and horse welfare.
In partnership with the Comité Régional d’Équitation d’Île-de-France, an ephemeral pony-club will offer children immersive activities: pony christenings, introduction to grooming, encouraging their encounter with the animal.
Le Longines Global Champions Tour - Longines Paris Eiffel Jumping transforme chaque année le Champ-de-Mars en un lieu de rencontre entre sport, culture et art de vivre. Au cœur de cet événement, le Village, accessible gratuitement à tous, invite le public à trois jours d’animations variées, centrées sur la convivialité et le partage. Cet espace de découverte propose un programme diversifié : expositions artistiques, ateliers culturels, et un accès libre au paddock, offrant une immersion unique dans les coulisses de la compétition. Les visiteurs auront également l’occasion de parcourir les espaces shopping, présentant des produits équestres et lifestyle.
Un espace dédié au bien-être du cheval proposera des conférences et des démonstrations, mettant en avant des thématiques telles que la communication animale, l’éthologie, l’équicoaching et, bien sûr, le bien-être du cheval.
En partenariatavec leComité Régionald’Équitation d’Île-de-France, un poney-club éphémère offrira aux enfants des activités immersives : baptêmes à poney et initiation au pansage, pour une rencontre ludique et enrichissante avec l’animal.
YANN ARTHUS-BERTRAND EXHIBITION
As part of the Longines Global Champions Tour - Longines Paris Eiffel Jumping, the La Cense Endowment Fund will be presenting a unique exhibition at the heart of the village, open to all visitors free of charge: La Cense Devenir Cheval, with photographs by Yann Arthus-Bertrand and illustrations by Emilie Haillot.
Enhanced by the inventive scenography of Nicolas Henry, these images beautifully capture the connection, grace, and mutual understanding between humans and horses. A rare opportunity to discover exceptional works and celebrate France’s equestrian heritage beneath the Eiffel Tower.
HORSES 2025 by MARIE SECRET and SYLVIE ACHERE
This exhibition invites visitors on a chronological journey through twelve photographic stations by Donna DeMari, extending all the way to the foot of the Eiffel Tower. A tribute to the photographer’s artistic legacy and her singular perspective on the horse.
LISKA LLORCA
Visual artist Liska Llorca will perform live painting sessions each day, inviting visitors of all ages to contribute to the creation of collaborative frescoes in the Children’s Village.
A word from the artist: “When the horse becomes Pegasus, the trace is set free by the energies released by the muses working on the track. Human dance, equestrian dance, stories and narratives, plastic expressions link up with ballet.” photographer’s artistic legacy and her singular perspective on the horse.
EXPOSITIONYANNARTHUS-BERTRAND
À l’occasion du Longines Global Champions Tour - Longines Paris Eiffel Jumping, le Fonds de dotation la Cense présentera, au cœur du village ,une exposition inédite accessible gratuitement à tous les visiteurs : La Cense Devenir Cheval, avec les photographies de Yann Arthus-Bertrand et les illustrations d’Emilie Haillot.
Mises en valeur par la scénographie inventive de Nicolas Henry, ces photographies capturent la relation, la grâce et la complicité qui unissent Hommes et chevaux. Une occasion unique de découvrirdes œuvres exceptionnelles etde célébrer le patrimoine équestre français sous la tour Eiffel.
HORSES 2025 de MARIE SECRET et SYLVIE ACHERE
Cetteexpositionproposeraunvoyagechronologique à traversdouze stations photographiquesde Donna DeMari, qui se prolongera jusqu’au pied de la Tour Eiffel. Cette série mettra en lumière l’héritage de la photographe et son regard unique sur le cheval.
LISKA LLORCA
L’artiste peintre plasticienne Liska Llorca réalisera chaque jour une performance de live painting et invitera petits et grands à contribuer à la création de fresques participatives au sein du village enfants.
Le mot de l’artiste : “Lorsque le cheval devient Pégase, la trace se pose libérée par les énergies dégagées parles musesqui œuvrentsurpiste. Danse humaine, danse équestre, histoires et racontés, les expressions plastiques se lient au ballet.”
© Donna DeMari
THE HORSE AT THE HEART OF OUR ATTENTIONS
The horse wellness area is designed to satisfy riders, grooms and enthusiasts alike, offering a varied program combining conferences, demonstrations and interactive workshops. A sand arena is available for experts to share their knowledge on essential topics such as animal communication, ethology and equicoaching. Practical demonstrations will enable visitors to observe these methods and understand their benefits. By encouraging dialogue between professionals and enthusiasts, this space invites visitors to rethink modern equestrian practices, combining respect, well-being and performance.
AN ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY EVENT
The Longines Global Champions Tour - Longines Paris Eiffel Jumping adopts an eco responsible approach to preserve the planet and raise public awareness.
With this in mind, donkeys and their driver will be collecting waste, an ecological and educational solution to pass on values to the younger generation. Selective sorting will be facilitated by educational waste garbage cans.
As the event will be held during the day, energy consumption will be reduced, and water from the Seine will be used to water the track, optimizing the use of local resources.
In addition, catering and hospitality services will be provided using local and seasonal produce. Last but not least, draught horse teams will be on hand to transport people around the event.
Let’s take action for a sustainable future!
L’espace Bien-Être du cheval est conçu pour satisfaire cavaliers, grooms et passionnés. Il propose un programme varié mêlant conférences, démonstrations et ateliers interactifs. Une carrière en sable est mise à disposition, permettant aux experts de partager leur savoir sur des thématiques essentielles telles que la communication animale, l’éthologie et l’équicoaching. Des démonstrations pratiques offriront l’opportunité d’observer ces méthodes et de découvrir leurs bienfaits. En encourageant le dialogue entre professionnels et passionnés, cet espace invite à repenser les pratiques équestres modernes, en alliant respect, bien-être et performance.
UN ÉVÉNEMENT RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Le Longines GlobalChampionsTour - Longines Paris Eiffel Jumpingadopteunedémarcheéco-responsable afin de préserver la planète et sensibiliser le public.
Dans cette optique, des ânes accompagnés de leur meneur seront chargés de la collecte des déchets, offrant une solution écologique et pédagogique pour transmettre des valeurs aux jeunes générations. Le tri sélectif sera facilité par des poubelles éducatives.
L’événement, organisé en journée, limite sa consommation énergétique, et l’eau de la Seine sera utilisée pour arroser la piste, optimisant ainsi l’utilisation des ressources locales.
De plus, les prestationsde restauration etd’hospitalité respecteront les circuits courts et privilégieront les produits de saison. Enfin, des attelages de chevaux de trait seront chargés du transport des personnes aux abords de l’événement.
Agissons pour un avenir durable !
Rien de tout cela ne serait possible sans notre cerveau.
L’Institut du Cerveau est un centre de recherche d’excellence, entièrement dédié à l’étude du cerveau et à la découverte de traitements pour les maladies neurologiques et psychiatriques.
Rejoignez le Cercle des Amis, une communauté de philanthropes et mécènes engagés à haut niveau auprès de l’Institut du Cerveau pour mieux comprendre, diagnostiquer et traiter la maladie d’Alzheimer, de Parkinson, de Charcot, les tumeurs cérébrales ou encore la dépression.
UNE AVENTURE ÉQUESTRE ET HUMAINE PALPITANTE AU CŒUR DU PATRIMOINE
For this 7th edition, around sixty horses will travel through the Île-de-France region and Paris: a unique experience combining sport, nature, heritage and solidarity!
The adventure will begin on Friday in Rambouillet, in an exceptional setting. Participants will have the privilege of discovering the Château de Rambouillet during a private guided tour. The experience will continue on Saturday June 21 with a 20 km ride through the Domaine National de Rambouillet, where riders will discover places rich in history such as the Bergerie Nationale, the chateau’s park and the forest domaniale.
On Sunday June 22, the Route Eiffel will return to the streets of Paris for a 15 km ride. New this year, this can also be done in a horse-drawn carriage for non-riders. This unique ride will enable you to discover the capital from a different angle, up close to emblematic monuments such as Notre-Dame de Paris. The tour will end with a grand finale, as participants parade to the sound of the Garde Républicaine brass band on the arena of the 11th edition of the Longines Global Champions TourLongines Paris Eiffel Jumping!
Faithful to its commitments, the Route Eiffel will once again be supporting HOPE, an association that supports women suffering from cancer through equitherapy.
Pour cette 7 ème édition, une soixantaine de chevaux parcourront la région d’Île-de-France et Paris : une expérience unique mêlant sport, nature, patrimoine et solidarité !
L’aventure débutera dès le vendredi à Rambouillet, dans un cadre exceptionnel. Les participants auront le privilège de découvrir le Château de Rambouillet lors d’une visite guidée privative.
L’expérience se poursuivra le samedi 21 juin avec une randonnée de 20 km qui conduira les cavaliers à travers le Domaine National de Rambouillet, où ils découvriront des lieux riches en histoire tels que la Bergerie Nationale, le parc du Château et la forêt domaniale.
Le dimanche 22 juin, la Route Eiffel retrouvera les rues de Paris pour un parcours de 15 km. Grande nouveauté de cette année, cette matinée pourra aussi se parcourir en calèche pour les non-cavaliers. Cette balade inédite permettra de découvrir la capitale sous un angle nouveau, au plus près des monuments emblématiques tel que Notre-Dame de Paris. L’édition s’achèvera en apothéose, les participants défileront au son de la fanfare de la Garde Républicaine, sur la piste de la 11 ème édition du Longines Global Champions Tour - Longines Paris Eiffel Jumping !
Fidèle à ses engagements, la Route Eiffel soutiendra ànouveauHOPE,uneassociationaccompagnantles femmes atteintes du cancer à travers l’équithérapie.
L’actualité disponible en ligne sur GRANPRIX.info et dans notre magasine à découvrir en kiosque tous les mois.
The 11th edition of the Longines Global Champions Tour - Longines Paris Eiffel Jumping will be punctuated by superb performances for the delight of the audience.
SANTI SERRA
The Spanish artist will do us the honor of returning to our ring on the evenings of Friday June 20 and Saturday June 21. This world-renowned master of equestrian freedom will amaze audiences with a performance not to be missed!
A word from Santi Serra: “I’m back this year with the desire to bring people into my magical world. An urban world where, with this show, I make brushstrokes of all the countries I’ve visited. We’ll fly over America with an eagle, float over Arabia with Arabian horses and remember that we’re Europeans with our Friesian horses. And all this at the foot of one of my favorite monuments in the world, the Eiffel Tower.”
NOT TO BE MISSED
On Friday, the Trompes de Chasse ensemble, led by Arnaud Poisson and presided over by Patrick Augustin, will fill the air with the rich, resonant sound of their fifteen hunting horns.
On Saturday, French Cancan dancers will ignite the arena, bringing a touch of Parisian charm to the prestigious Longines Global Champions Tour Grand Prix.
Finally, on Sunday, the Garde Républicaine’s mounted band will accompany the grand arrival of the Route Eiffel, closing the weekend on a majestic note.
A weekend filled with tradition and emotion!
La 11 ème édition du Longines Global Champions Tour - Longines Paris Eiffel Jumping sera ponctuée de spectacles époustouflants qui raviront le public.
SANTI SERRA
L’artiste espagnol nous fera l’honneur de revenir sur notre piste en soirée le vendredi 20 et le samedi 21 juin. Ce maître incontesté de la liberté équestre émerveillera le public avec une prestation à ne surtout pas manquer !
Le mot de Santi Serra: « Je reviens au LGCT-LPEJ avec l’envie de partager mon monde enchanté, un monde urbain où, à travers ce spectacle, je peins à coups de pinceau tous les pays que j’ai visités. Nous survolerons l’Amérique avec un aigle, nous flotterons au-dessus de l’Arabie avec des pursang arabes et nous nous souviendrons que nous sommes des Européens avec nos chevaux frisons. Et tout cela au pied d’un des monuments que j’aime le plus au monde, la Tour Eiffel. »
Le vendredi, le groupe de Trompes de Chasse, dirigé par Arnaud Poisson et présidé par Patrick Augustin, fera résonner ses instruments avec ses quinze musiciens.
Le samedi, les danseuses de French Cancan enflammeront la piste lors du prestigieux Longines Global Champions Tour Grand Prix.
Enfin, le dimanche, la fanfare à cheval de la Garde Républicaine, accompagnera l’arrivée de la Route Eiffel.
Un week-end riche en émotions et en traditions !
L’ENVOL provides free support to more than 7,000 sick children and their families every year through adapted stays, hospital workshops, recreational outings, and activity kits to help them regain confidence and enjoy life.
L’ENVOL soutient chaque année plus de 7000 enfants malades et leurs familles en leur offrant des séjours adaptés, des ateliers à l’hôpital, des sorties récréatives et des kits d’activités, afin de leur permettre de retrouver confiance et joie de vivre.
Created in 2010 and located at the Pitié-Salpêtrière Hospital, the Paris Brain Institute is a research center of excellence bringing together researchers, doctors and entrepreneurs to transform scientific discoveries into innovative treatments for neurological diseases. A call for donations in favor of Paris Brain Institute will punctuate the evening of Friday, June 20, in the presence of Olivier Goy, Professor Saillant and Professor Stéphanie Debette.
Créé en 2010 et situé à l’Hôpital de la PitiéSalpêtrière, l’Institut du Cerveau est un centre de recherche d’excellence réunissant chercheurs, médecins et entrepreneurs pour transformer les découvertes scientifiques en traitements innovants contre les maladies neurologiques. Un appel aux dons en faveurd’ICM rythmera la soirée duvendredi 20 juin en la présence d’Olivier Goy, le Professeur Saillant et le Professeur Stéphanie Debette.
Created in 2017 by Annabel Brourhant and Nicolas Chopin, the HOPE charity supports women during and after cancer, in a specific approach trough mediation and care around equitherapy and combined artistic expression techniques such as painting, body expression, writing and singing.
Créée en 2017 par Annabel Brourhant et Nicolas Chopin,l’associationHOPEaccompagnelesfemmes pendant et après un cancer en leur offrant un soutien unique grâce à une approche de médiation et de soins. L’association combine l’équithérapie avec des techniques d’expressions artistiques, telles que la peinture, l’expression corporelle, l’écriture et le chant, pour favoriser leur bien-être et leur reconstruction.