Issuu on Google+


Il bagliore riflesso dal vetro scivola sull’acciaio della trave e si proietta verso l’alto, in un gioco di rimbalzi e di echi luminosi che rendono percepibile la forza del metallo ed esaltano l’arditezza delle linee architettoniche. Costruire con acciaio e vetro oggi è una delle più attraenti possibilità creative: il rigore geometrico ed ortogonale delle architetture passate si scioglie in linee oblique o morbide, grazie ai nuovi criteri costruttivi e alla potenza dei nuovi acciai. L’attività di ascolto dei progettisti e la ricerca attenta delle nuove intuizioni strutturali permettono a FIMA® di farsi strumento privilegiato di una nuova stagione delle costruzioni: il segno sulla carta diventa simulazione virtuale, tracciato progettuale, acciaio domato, costruzione lucida, riflettente, slanciata. FIMA® per i progettisti è come una morbida matita: porta agli occhi di tutti le migliori idee ed i sogni più ambiziosi. Flashes of light reflected by the glass glide over the steel beams and project upwards in a dazzling display of rebounding effects that underline the strength of the metal and the daring architectural lines. Combining steel with glass is currently one of the most appealing and creative possibilities for designers, making straight lines and angles a thing the past thanks to new construction concepts and the strength of new types of steel. Close and fruitful cooperation with designers and constant research on new structural design concepts make FIMA® a key player in the state-of-the-art building scenario. Designers can fully rely on FIMA®’s expertise and versatility because – like a drawing pen – it can bring to life their best ideas and most daring dreams.


Tunnels ad anello a moduli variabili. Strutture realizzate in profili a sezione rettangolare curvati, lamiere interna ed esterna opportunamente calandrate in sagoma circolare per realizzare l’ossatura portante dei moduli. Realizzazione del nuovo ingresso presso i Giardini di Castello di Venezia, comprese la struttura e copertura della zona di accesso ed espositiva; inoltre, biglietteria, guardaroba, posto di Polizia. I tunnels sono installati, oltre che a Venezia, nelle piazze delle maggiori e principali città italiane. Variable modules make up ring tunnels. The structures were made using curved, rectangular section profiles; the inner and outer sheeting was specifically rolled into circular shapes making up the support structure for the modules. Realised the new entrance at the Giardini di Castello in Venice, including the structure and cladding of the access and showing area; as well as the box office, coat room, and Police post.Besides Venice, the tunnels are also installed throughout the major squares in the main Italian cities.


La Biennale di Venezia 50esima esposizione internazionale d’Arte Sogni e conflitti – La dittatura dello spettatore tema The Cord

50th edition International Art Expo Dreams and Conflicts – The spectator’s dictatorship Theme The Cord

Progetto/Project: Studio Archea Associati Studio C+S Associati


Edificio pluripiano con tipologia a sheds e conformazione in pianta a triangolo irregolare i cui vertici sono costituiti da tre elementi a torre con destinazione uffici; vie di corsa per carroponte da 10 tonnellate nella zona produttiva; tamponamento perimetrale con pannelli in cls., rivestimento zona uffici con mattoni a facciavista, veletta frangisole in acciaio inox nella parte superiore delle tre torri; pensiline in acciaio inox sostenute a mezzo di tiranti, anch’essi inox, nelle zone di accesso al fabbricato. Irregular triangular-shaped multilevel shed roof type building, the vertexes of which consist of three tower elements supporting office space; there are runways for the 10-tonne bridge-crane in the plant shop ;concrete panels clad the perimeter curtain walls, and the office area shows exposed brick wall; shading tarps cover the three towers; stainless steel awnings and tie rods line the areas accessing the building.


Ristrutturazione ed ampliamento di fabbricato ad uso produttivo Restructuring and wider spanning of a factory

Progetto/Project: Arch. Gaspare Paolin Arch. Maurizio Rossi


Edificio pluripiano (sviluppato in tre piani compresa l’area interrata). Struttura portante in acciaio, solai intermedi realizzati in lamiere grecate collaboranti tipo HIBOND, copertura all’intradosso con travi secondarie in legno lamellare e perlinato a vista, mentre all’estradosso composta da pannelli sandwich e camera d’aria per consentire la ventilazione naturale del tetto. A multi-floor building (developed over three floors including the underground area). Steel supporting structure, with HI-BOND corrugated support plating intermediate floors, intrados-type covering with secondary laminated-wood beams and exposed matchboarding, while the sandwichpanel clad extrados includes an air chamber to allow for natural ventilation of the roof.


Ristrutturazione di edificio polifunzionale Restructuring of multifunctional building

Progetto/Project: Arch. Gilberto Pasinetti


Corpo uffici su struttura sospesa in elevazione poggiante su sei colonne elettrosaldate a sezione variabile, trapezoidale collegate da architravi reticolari di parete con predisposizione per la realizzazione degli accessi ai diversi vani; tamponamento perimetrale con pannelli sandwich HOESCH e speciali raccordi d’angolo in moduli a quarto di cerchio; rivestimento interno in cartongesso isolato, pavimento galleggiante in granito, controsoffitto in doghe microforate fonoassorbenti, serramenti con profili a taglio termico in andamento circolare nel vano scale. Office space on a suspended structure resting on six electrowelded pillars in variable trapezoidal sections, connected by truss wallgirders fitted to install access ways to the different rooms; the perimeter curtain walls are clad in HOESCH sandwich panels with special _ circle corner junctions; indoor insulated sheetrock coating, floating granite floor, with false ceiling made of sound-absorbing perforated staves, thermal cut and shaped window frames are found in the stair opening. The height of the suspended structure is approx. 6.5 m. above the passage court so as not to be in the way of vehicular traffic.


Corpo uffici sopraelevato Raised office block

Progetto/Project: Ing. Dario Bonora Geom. Dino Tessariol


Complessi industriali caratterizzati da diverse tipologie costruttive. Strutture in acciaio di cui mq. 3.500 ca. con tipologia a portale e mq. 2.000 ca. con tipologia ad arco con tiranti e annesse pensiline esterne. Previsti il completamento con tamponamento misto in cls. e in pannelli sandwich, lamiere grecate di copertura HOESCH nella zona a portale e pannelli di copertura autocentinanti in polistirene con accoppiamento di lamiera grecata sulla zona curva. Factory buildings of different types. Approximately 3,500 sq. m. are built into a standard steel portal structure, while approx. 2,000 sq. m. are built into arches with tie rods and outer awnings. The curtain wall will be a mix of concrete and sandwich panels, as well as a HOESCH corrugated plate-covering in the portal zone and self-cambering polystyrene cover panels coupled with corrugated plating on the curved area.


Complessi industriali ad uso produttivo e di magazzino con corpo uffici interno al fabbricato Factory buildings and warehouse buildings with internal office block

Progetto/Project: Geom. Michele Favarin


Fabbricato industriale con tipologia a sheds realizzato secondo il sistema brevettato B.S.O. – Bow Shed One. Strutture metalliche in elevazione e vie di corsa per carroponte da 10 tonnellate, capriate curve calandrate, lamiere grecate di copertura autocentinanti, tamponamento perimetrale superiore con pannelli sandwich micronervati e inferiore con pannelli in calcestruzzo cellulare, serramenti su sheds in policarbonato alveolare. Shed roof type industrial building, built according to the patented B.S.O. – Bow Shed One system. Featuring rising metal structures and runways for the 10-tonne bridge-crane, curved calendered trusses, selfcambering corrugated sheet covering, upper perimeter curtain walls clad with sandwich micro-rib panels, while the lower perimeter is done in aerated concrete panels, the shed window frames are in pitted polycarbonate.


Fabbricato industriale ad uso produttivo Factory building

Progetto/Project: Studio Zanata Geom. Giampi Zanata Arch. Felics Zanata


Edificio a sheds realizzato secondo il sistema brevettato B.S.O. – Bow Shed One, tamponamento misto con pannelli in cls. e sandwich con caratteristica finitura micronervata della lamiera esterna; profili trapezoidali di copertura HOESCH; serramenti a nastro e portoni a libro. Shed roof type building made according to the patented B.S.O. – Bow Shed One system. The curtain walls are clad in a mix of concrete and sandwich panels with their typical ribbed finish on the outer plating; featuring HOESCH trapezoidal covering profiles, strip window and door frames and folding main doors.


Edificio produttivo Production plant

Progetto/Project: Arch. Gilberto Pasinetti


Complesso industriale con tipologie costruttive diverse (a portale, a sheds, strutture multipiano a quattro livelli); tamponamenti perimetrali misti in cls. e pannelli sandwich; copertura realizzata parte con pannello sandwich e parte con lamiere autoportanti HOESCH con coibentazione in polistirene e doppia guaina; vie di corsa per carroponte da 5 tonnellate. Particolare torre di altezza circa ml. 20 nella zona produttiva per l’inserimento di macchinari speciali. An industrial complex divided into five buildings of different construction styles (such as standard portal, sheds, and four storey buildings); the perimeter curtain walls are a mix of concrete and sandwich panels; the covering is partly done in sandwich panelling and partly with self-supporting HOESCH plating and features polystyrene double-seal insulation; there are runways for the 5-tonne bridge crane. A particular 20 m. high tower in the production area to hoist special machinery.


Complesso di fabbricati con destinazione direzionale, produttiva, di deposito, officina e manutenzione A complex of directional, factory, warehouse and shop maintenance buildings

Progetto/Project: Arch. Guido Pigozzi


Edificio industriale a destinazione produttiva caratterizzato da un’irregolare conformazione in pianta; tipologia a sheds tradizionali; architravi principali rastremati con fori in anima nei nodi laterali; tamponamento perimetrale in tutta altezza con pannelli sandwich micronervati; lamiere grecate autoportanti di copertura HOESCH – galvalume, coibentazione in lana di roccia ad alta densità e doppia guaina; portoni ad impacco laterale. Factory building housing a production plant characterised by an irregular floor plan ; it is of the traditional shed roof type; the main lintels are tapered and punctured through in the lateral nodes; the perimeter curtain walls are clad all the way to the roof featuring micro-ribbed sandwich panels; HOESCH galva-lume self-supporting corrugated plating for the covering, insulation is provided by high density by wool-rock and double seal; side opening doors.


Fabbricato Industriale Factory building

Progetto/Project: Studio Bontorin e Associati Ing. Domenico Bontorin Arch. Sergio Carlesso Ing. Marino Cavallin Geom. Antonio Feltracco


Realizzazione di palazzina uffici inserita su complesso di murature in cls. a sagoma circolare e in vari settori. Struttura pluripiano con seminterrato adibito al carico e allo scarico merci, lamiere grecate di copertura HOESCH, coibentazione in lana di roccia ad alta densitĂ  e applicazione a finire di doppia guaina; lucernari in metacrilato. Circular shaped office building built into concrete masonry complex, in various sections. A multi-floor structure whose basement functions as a loading/delivery bay, HOESCH corrugated plating was used for the covering, the insulation is provided by high-density wool-rock with double seal applied; the skylights are made of methacrylate.


Ampliamento di insediamento produttivo Expansion of production facilities

Progetto/Project: Ing. Giovanni Guidolin


Strutture in elevazione, copertura con travi reticolari a conformazione tridimensionale realizzate in profili a sezione tubolare di diametro elevato e solaio in lamiere grecate collaboranti. Pensilina su zona ingresso del locale realizzata con colonne in tubo e copertura in travi calandrate, lamiere grecate e inserimento di moduli sagomati in policarbonato; pontile a sbalzo sopra lago adibito ad attivitĂ  ricreativa. Rising structures, the covering features three-dimensional trusses in very wide tubular section shape, while the floor is also supported by corrugated plating. The entrance area has an awning made of tubular columns and covered in calendered beams, also featuring corrugated sheeting and polycarbonate shaped module inserts; a cantilevered wharf above the lake is used for recreational activities.


Locali destinati a discoteca e attivitĂ  ricreative Space for disco and recreational activities

Progetto/Project: Arch. Gianfranco Vielmo


Edificio pluripiano. Strutture metalliche in elevazione (altezza colonne fino a circa ml. 16), orditure principali e secondarie dei solai intermedi e di copertura, controventature, elementi di collegamento; manufatti in profili di acciaio ad anima piena e parte elettrosaldati con innesto di pioli collaboranti; lamiere grecate tipo HI-BOND per la formazione dei solai intermedi e di copertura. A multilevel building made using rising metal structures (the columns are up to 16 m. approx), featuring main and secondary beam work for the intermediate floors and roofing, there are brace assemblies, and connecting elements; with handcrafted solid steel profiles, some are electro welded and pin fitted; HI-BOND corrugated plating form the intermediate floors and cladding.


Multisala cinematografica Multi screen cinema

Progetto/Project: Geom. Maurizio Castellani Arch. Pierguido Pini Ing. Mauro Signorini


Ph. Design Eurekip.com - TV

Ph. Federico Carretta

Colour Separation Scalaquattro


FIMA COSMA s.r.l. Via VERONA, 11 - 36020 POVE del GRAPPA (VI) ITALY Tel. 0039+424808444 Fax 0039+424808647 E-Mail: fima@fimacosmasilos.it - ufftec@fimacosmasilos.it

www.fimacosmasilos.it


Fima Architetture d'acciaio