Issuu on Google+

™ Apr/May 2013 Monthly Bilingual

Unconditional love n io t c 40 e S 7 h is S 1 l g E En AG P


00 xxxxxx xxxxx xxxxx xxxx

Garoto&Garota etc&tal Mauricio JimĂŠnez/Magic Vision Studio www.magicvision.ca

Garota etc&tal: Alexia Loy-Nikolaeve-Ukraine Garoto etc&tal: Lucas Mesquita-SP-Brazil

05


Brazil

06

Rodrigo de Matos Divulgação

Estádios fazem testes rumo à Copa das Confederações Foram anos de preparação, muitas dúvidas quanto à capacidade do Brasil sediar um grande evento esportivo, mas, o fato é que com infraestrutura preparada ou não, entre os dias 15 a 30 de junho, acontece a Copa das Confederações da FIFA no Brasil. Prévia da Copa do Mundo de 2014, o torneio receberá além do Brasil, outros sete países campeões de torneios continentais.

São eles: Itália, Espanha, Japão, México, Nigéria, Taiti e Uruguai. Divididos em dois grupos, as oito equipes disputarão jogos em seis capitais brasileiras que acertam os últimos preparativos para as partidas. Brasília receberá a abertura da competição com a disputa entre Brasil e Japão. O estádio Mané Garrincha passa pelo plantio da grama e em maio acontece a reinauguração. As outras cinco cidades receberão três jogos cada e a grande final acontecerá no dia 30, no Maracanã, estádio que será inaugurado, assim como Brasília, também em maio. Salvador, Belo Horizonte e Fortaleza vivem situação mais tranquila, com estádios devidamente prontos e já testados. Recife será a última das seis a entregar sua Arena Pernambuco, mas, também é a única do grupo a construir um estádio totalmente novo para a Copa do Mundo. Até o fechamento da edição, as obras na capital pernambucana alcançavam 95% e já abriam as portas à visitação pública agendada.


00

Brazil

07

Rdorigo de Matos Divulgação

Lei das domésticas entra em vigor no Brasil Uma nova lei apelidada PEC das Domésticas entrou em vigor no Brasil. Ela assegura alguns direitos às empregadas do lar como limite de horas de trabalho semanais e pagamentos de horas extras caso esse limite seja ultrapassado. Além disso, patrões terão obrigação de fazer o registro do funcionário, pagar férias, 13º salário e depósito no Fundo de Garantia por Tempo de Serviço (FGTS). As empregadas não podem exceder o limite de 44 horas semanais, o que correspondem a oito horas diárias, caso trabalhem aos sábados. Se a jornada é de segunda-feira até sexta-feira, essas horas devem ser divididas entre os cinco dias trabalhados. Para o pagamento de horas extras, deve-se encontrar o valor do salário/hora e somar a ele mais 50%. Mas, o controle das horas trabalhadas e dos intervalos para refeições representam um desafio para empregadores e funcionários. Especialistas sugerem a criação de um livro de ponto para a fiscalização e uma relação justa entre os dois lados. As dúvidas, porém, ainda são muitas e apenas a entrada em vigor da lei provocou um acréscimo de 60% no número de desligamentos formais no estado de Pernambuco, segundo o jornal Diário de Pernambuco. Assim, ambas as partes devem sentar e dialogar sobre o tema, para que haja compreensão total dos direitos assegurados por lei às empregadas domésticas brasileiras.


Immigration

08

Joel da Naia Divulgação

Imagine o leitor que precisa de ajuda e não tem dinheiro para pagar um advogado para entrar com documentos na Imigração? Há muitos centros e associações comunitárias subsidiadas pelo governo para ajudar pessoas que por ventura necessitem desse serviço. Fico contente por isso existir. Mas, na realidade essas instituições ajudam mesmo, ou prejudicam, devido à falta de conhecimento? Vou dizer o que aconteceu a diversas pessoas. Num dos casos, o centro preencheu uma ficha para uma pessoa com status de turista, para ir registrar uma companhia de negócios. A pessoa pagou pelo registro e depois de receber provas dele, começou a trabalhar e a receber cheques em nome da companhia registrada. Quando o departamento de impostos (Revenue Canada) pediu para mandar os descontos, o problema se complicou

Coisas que não deviam acontecer pela falta do número de Seguro Social (SIN). Mas, ao pedir ajuda novamente ao centro quanto a resolver o problema, a ignorância foi ainda maior com o encaminhamento do pedido de um número SIN ao Service Canada. O conselheiro dessa associação garantiu que essa pessoa com status de turista poderia trabalhar e declarar imposto de renda, apresentando o tal SIN card. Mas, isso, leitor, é ilegal e não consigo entender como uma organização aberta para ajudar ao público, está fazendo o contrário! Infelizmente, este tipo de “desajuda” é praticado por diversos “profissionais” ligados a diversos ramos, sejam eles de contabilidade ou até mesmo agências de viagens. Isso tem de acabar, pois, esse tipo de problema pode estragar o futuro de uma família que pode chegar a ser deportada do país.

Ajuda ao Brasileiro Serviços Disponíveis: -Determinação de aptidão para o trabalho -Decisões sobre a carreira profissional -Aconselhamento individual e familiar -Introdução à cultura de trabalho canadense -Informações e referências -Informações sobre o mercado de trabalho -Assistência para encontrar trabalho -Preparação para entrevistas, redação de curriculum e cartas de apresentação -Assistência para preencher formulários como: benefício fiscal para os filhos, cartão SIN, OHIP, formulários do Ministério de Cidadania e Imigração, etc. -Aulas de inglês conversacional -Eventos Sociais para o fomento do network

Atendimento com hora marcada através do: acpadovan@yahoo.ca Fone: (647) 234 6967 Pr. Armando Padovan


Títuloxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxx

00


Politics

10

Rodrigo de Matos

Divulgação

Prefeito busca votos para construção de cassino

O prefeito de Toronto, Rob Ford, pode amargar mais uma derrota no parlamento municipal. De acordo com pesquisa prévia realizada pelo jornal Toronto Star, a maioria dos “councillors” estaria mais propensa a votar NÃO para a construção de um cassino no centro de Toronto. O desejo de Ford em relação à ampliação dos jogos tem, segundo ele, a intenção de gerar empregos e dividendos para a cidade. Estimativas dão conta de que o município poderia arrecadar em torno de 50 a 100 milhões por ano em repasses.

xxxxx

xxxxxx

Mas, os números não estão deixando os vereadores otimistas. A ampla maioria já manifestou que votará contra a proposta do cassino. O fato é que vários estudos indicam um aumento no número de famílias desfeitas em regiões próximas ao jogo. A favor do projeto, somente seis, e ainda 15 parlamentares estão sem saber para que lado seguir. A votação ainda ocorre em alguns dias, mas, até lá, muito “lobby” em torno desse tema milionário será feito no City Hall. E você? Qual a sua opinião sobre o assunto?


Politician

11

Rdorigo de Matos

Divulgação

Ajudando os imigrantes a serem bem sucedidos Um país com população pequena, mas, com ampla extensão territorial, recursos e oportunidades. Assim é o Canadá, e a província de Ontário é a que mais recebe imigrantes, com cerca de 40% do total recebido pelo país. No último dia 11 de abril o Ministro da Imigração e Cidadania de Ontário, Michael Coteau recebeu a imprensa para anunciar novidades em relação aos serviços prestados em ajuda aos novos imigrantes na província. De acordo com o novo programa chamado “Newcomer Settlement Program”, 98 organizações em toda a província receberão suporte nos próximos dois anos para ajudar a conectar novos imigrantes com

treinamento para trabalho e auxílio com o idioma. Os investimentos feitos permitirão com que essas agências possam intensificar meios para apoiar pessoas em situação vulnerável e sem ajuda devida. De acordo com o ministro Coteau, criar uma sociedade mais forte é a principal meta do programa e quando os novos imigrantes conseguem se estabilizar, o todo se beneficia. Por isso, além do treinamento com a língua, as organizações passarão a focar mais no fator educação e emprego. Os bons resultados, segundo o ministro, estarão refletidos na economia de Ontário.


Business

12

Eduardo Guadalupe Business Consultant Divulgação

China colhe resultados de investimentos em educação e tecnologia Shenzhou, Y-20, Shenyang J-14, hidrelétrica de Três Gargantas, Wuling Sunshine e Alibaba Group são siglas e nomes desconhecidos para você e, de repente, até engraçados. Então é bom começar a se atualizar. Para quem pensa que a China produz somente coisas de qualidade questionável, sem tecnologia e de baixo valor agregado terá uma surpresa ao conhecer melhor esse gigante asiático. Os chineses são conhecidos como fabricantes de produtos intensivos em mão de obra, como têxteis, calçados ou brinquedos. Mas as exportações de média/alta tecnologia (químicos, máquinas e carros) quase equivalem às vendas de baixa tecnologia. Nos últimos 15 anos, a China saiu do 14o lugar para a segunda colocação mundial em publicações de artigos de pesquisas científicas, ficando atrás somente dos Estados Unidos. Para ter uma visão rápida, basta ver os números de duas universidades chinesas – Tsinghua and Peking – que já fornecem o maior número de PhDs para as

universidades americanas. O salto tecnológico chinês, amparado por investimentos na ordem de US$ 1,5 trilhão até 2015, sufoca a competitividade da indústria brasileira nos cenários externo e interno. Esse dragão asiático fará suas novas apostas em energias alternativas, biotecnologia, tecnologia da informação de nova geração, equipamentos industriais de alta tecnologia, materiais avançados, carros movidos a combustíveis alternativos e tecnologias para poupar energia e que não sejam agressivas ao meio ambiente. O valor adicionado total desses setores hoje é de 2% do PIB. O governo chinês pretende que eles passem a gerar 8% do PIB em cinco anos e 15% até 2020. Para fazer frente à expansão chinesa e se manter competitivo, o Brasil precisa ser um país sério. Deixar de lado a política populista e demagoga e começar, urgentemente, a rever sua matriz de investimentos, política fiscal, trabalhista e educacional. Acorda Brasil!


Canada

13

Rodrigo de Matos Divulgação

Inverno não quer ir embora Foram longos meses de frio. Muito frio. De fato, o inverno 2012/2013 não deixou a desejar. Temperaturas baixas e muita neve. Mas, até que enfim chegou a primavera! O que? Chegou? Parece que ainda não. A estação mudou, mas, o frio continuou para a alegria de todos, ou melhor, tristeza. Por todas as partes desse imenso país o assunto é tema diário de conversas de elevador e cafezinhos. Depois de muitos anos, tivemos neve em abril, em plena primavera e as temperaturas andam bem preguiçosas. As redes sociais também espalham a conversa e até um vodu de um boneco de neve virou

comentário e motivos de brincadeiras no Facebook. Xô frio! E o verão, como será? Virá para apagar a má impressão que 2013 trouxe de ano frio? De acordo com a Environment Canada, a primavera será “cooler” ou mais fria que a do ano passado e segundo o climatologista David Phillips, embora todos esperem dias de pátio e bebidas geladas, para o meio ambiente, a troca mais lenta das temperaturas é melhor. A primavera também será molhada, ensopada, encharcada segundo Phillips, mas, em maio, o termômetro deve subir. Que assim seja!


14 Redação Divulgação

Terror cada vez mais perto

O terrorismo é a maior ameaça à paz no terceiro milênio, dizem as autoridades internacionais. E, infelizmente, está chegando perto de nós, aqui no Canadá. Duas situações distintas, tendo o terror como ponto em comum. Primeiro foi Boston. Os irmãos Dzhokhar e Tamerlan Tsarnaev são os principais suspeitos pelas explosões durante a maratona, no último dia 15 de abril, que deixaram três mortos e dezenas de feridos. Tamerlan morreu em troca de tiros com os policiais e Dzhokhar está internado em um hospital, sob custódia da polícia. E quando parecia que o mundo ia respirar novamente, policiais canadenses

prendem suspeitos de planejar um ataque terrorista na linha de trem entre Toronto e Montreal, a Via Rail. É melhor nem pensar no tamanho do estrago e da dor que poderia ser espalhada caso Chiheb Esseghaier e Raed Jaser tivessem conseguido levar o plano à ação. A investigação contou com a ajuda do FBI americano e embora a origem dos acusados não fosse divulgada até o fechamento da edição, a polícia declarou que os terroristas moravam em Toronto e Montreal, respectivamente, e não são cidadãos canadenses. Além disso, tem, supostamente, ligação com a rede terrorista Al Qaeda.


Dental Care

15

Dra. Ana Paula Alves Divulgação

Você já ouviu falar em freio labial? Ele é uma prega fina, triangular, voltada para cima, que é inserida entre os incisivos centrais. Falando assim, até parece um bicho de sete cabeças, mas, estamos falando dos freios labiais, usados, entre outras funções, para controlar a movimentação labial e uma excessiva exposição da gengiva. Porém, quando muito volumosos, ou com inserção muito próxima aos dentes, podem causar diastemas (espaços entre os dentes) e diversos problemas funcionais e estéticos. Portanto, quando for notada a sua ocorrência, deve haver uma avaliação rigorosa pelo cirurgião dentista para definição do melhor tratamento.

Mas, quando inserido de maneira correta, o freio é capaz de adaptar-se a qualquer dos movimentos dos lábios, sem grandes alterações em sua forma. Alguns freios são amplos e resistentes; outros são finos e frágeis. Anomalias de posição são observadas quando o freio tem uma inserção que invade o espaço entre os dentes incisivos, por isso, um cuidadoso exame clínico é necessário para o diagnóstico. Essa etapa envolve uma análise radiográfica para avaliar o tecido ósseo de suporte dos dentes. O tratamento cirúrgico, se necessário, denominado frenectomia labial, é realizado em consultório odontológico, com anestesia local, geralmente sem qualquer dor e em tempo cirúrgico reduzido.


Portugal In Evidence

16

Rodrigo de Matos Divulgação

ís Crise econômica traz sérias consequências para o pa Bruto (PIB). ar o relatório das organizações O Fundo Monetário Internacional (FMI) acaba de divulg A crise é tamanha que está refletindo no andamento docu o do segun gal Portu de ão posiç a e ok” Outlo de bombeiros e “World Economic do país. Um resultado negativo é a queda no número pior ira terce a como país o a coloc FMI O . buscarem memento não é nada animadora voluntários nas corporações que deixam o trabalho para minúsculo país l. De acordo Brasi o e economia da Europa, atrás apenas de San Marino, um dá lhores condições em outros países como o Cana a. Gréci da e Itália mil baixas foram dentro da com informações da Liga dos Bombeiros, mais de 2 entre ação, coloc pior a quart a a ocup gal Portu No quadro mundial, registradas no último ano. 3,2%, valor só ndo Distrital os países analisados. Em 2012, a riqueza nacional caiu Já faltam homens para atender as emergências. O Coma Sudão (4,4%) no ), (6,4% a Gréci na za rique da uição do país é dimin pela norte o superado de Operações de Socorro (CDOS) também informa que um é país pelo çado alcan posto ejado indes O . (4%) e em São Marino a região afetada com as baixas.. somada a uma resultado conjugado pelo avanço da idade da população to Interno grande dívida pública que corresponde a 122% do Produ

Redação Divulgação

Cassino em Toronto – Sim ou não? No último dia 19 de abril foi realizado um coquetel no restaurante Chiado para exibir a proposta de construção de um Cassino Resort em Toronto. O projeto MGM Toronto foi apresentado pelos empresários Randy Morton e Steve Wolstenholme, com ampla experiência nos setores de jogos e hotelaria em Las Vegas. Os presentes assistiram a um vídeo, houve espaço para esclarecimentos de dúvidas e os números foram colocados à mesa. Um projeto de cifras bilionárias, mais de 10 mil empregos criados e muitas opiniões diversas, mas, um ponto em comum, a cidade ganharia muito em impostos, capacidade de leitos para turistas, mais espaço para convenções e grandes eventos, além dos empregos já citados. A comunidade portuguesa estava presente e os sindicatos de construção Local 1030 e Local 27, apoiam o projeto. Mike Yorke, Durval Terceira e

Carlos Pimentel defenderam a criação de empregos que o resort trará para a cidade. O MGM, se aprovado, será localizado no antigo Ontário Place, junto ao Exhibition Place. A decisão, segundo Randy Morton, foi tomada de maneira conscienciosa, através de análises de viabilidade, dentre outros aspectos, do tráfico da cidade. A proposta divide opiniões. A vereadora Ana Bailão se posicionou contrária ao projeto, preocupada com o caos no trânsito da cidade e a primeira-ministra de Ontário, Kathleen Wynne, deixou a decisão para o nível municipal, mas, advertiu que os ganhos em impostos com o cassino devem ser aplicados em melhorias para a população da cidade e da província. A votação sobre esse grande empreendimento na cidade está marcada para maio, no City Hall.


Portugal In Evidence

17

Rodrigo de Matos Divulgação

Crise não afeta a vida sexual dos portugueses Se a crise econômica causa insônia, os portugueses descobriram o antídoto. Segundo o Inquérito Global sobre Disfunção Erétil, Portugal é o país com mais frequência sexual dentre as 12 naçõe s analisadas. Bem dispostos ou mentirosos? Surge a questão. O fato é que respondendo ao questionário da organização, 68% dos portu gueses garantiram ter relações duas vezes por semana e para 23% dos entrevistados, se dois é bom, três vezes é ainda melhor. Para se ter ideia do ânimo português, nos outros paíse s o resultado

mais encontrado pela pesquisa foi “uma vez ao mês” , e a falta de tempo apontada como a causadora da baixa frequência. E quem diria a tão falada crise não causa efeito nega tivo neste setor. Um estudo de sexologia realizado no país revelou que casais com dificuldades econômicas, leia-se, 20% dos portugueses, se preocupa mais com a manutenção do romantismo e da boa cama, para compensar a má fase financeira.

The Toronto Casino Debate

Last April 19th, Chiado Restaurant was the hosting place for a cocktail party for the presentation of the proposal to build a new Casino Resort in Toronto. The MGM Toronto Project was presented by businessmen Randy Morton and Steve Wolstenholme, whose experience in the gaming and hotel sectors in Las Vegas is quite extensive. Those in attendance watched a video, were presented numbers, and some time was dedicated to answer any questions about the proposal. A project with billion-dollar figures that is expected to generate more than 10 thousand jobs. And despite the difference of public opinion on the benefits or negative aspects of having a casino in the city, one thing seems to be a common element in the discussion, the city would collect a lot on revenue, there would be extra accommodation for tourists and visitors, more space would be available to hold conventions and major events, not to mention great employment opportunity as was already previously mentioned. Members of the Portuguese community were present, and the Workers

Associations Local 1030 and Local 27 were there too and are in support of the project. Mike Yorke, Durval Terceira and Carlos Pimentel defended the job creation that the casino resort would bring to the city. If MGM is approved, it will be located at the old Ontario Place, next to the Exhibition Place. According to Randy Morton, the decision was made in a very conscientious way, through careful analysis of the feasibility of the project, as well as other aspects of it were taken into consideration such as the added traffic into the city. The proposal sure has created a lot of debate. Councilor Ana Bailão opposes the project citing the transit chaos that it would cause in the city. Ontario Premier Kathleen Wynne has chosen to leave the decision to be made on the municipal level but has pointed out that the revenues that the casino would bring should be applied to improvements that would benefit the population in both the city and the province. Voting on the big project in the city is scheduled to take place in May at City Hall.


Tourism Portugal

18

Redação Carlos Luis M C da Cruz

Sintra

a fairytale journey inside Portugal

Just picture a medieval kingdom filled with castles and majestic palaces in the middle of forests and mountains. This is how the region of Sintra in Portugal can be described. A romantic place that looks more like something of fairytales. Due to past colonization, one can clearly see the Celtic, Moorish, and Roman influences in the region. The people from the North of the European continent used to call it ‘Serra da Lua’ and the Romans called it ‘Mons Lunae. But regardless of what it was called, the mystical mountain of Sintra is as impressive for its beauty as it is for its size, extending right up to the maritime coast of Cascais. This was the place where the Portuguese Royalty used to spend their summers, in their luxurious residences which are now major attractions for those who wish to dive into the history of this nation, and they also serve as

sets for movies and are inspirational to writers from all over the planet. Sintra’s history center is an open-sky museum, filled with magnificent treasures such as the gardens of the luxurious ‘Tivoli palace of Seteais’, the 18th century ‘Convent of Capuchos’, the ‘Monserrate Park’, and many other museums. And if you don’t lose your breath easily, you might want to try to reach the mountain top to see the ‘Mouros’ castle, dating back from the 8th century. The military structure has been well preserved and many of the buildings have been made part of human heritage by UNESCO. Impressive architecture and history are not the only attractions of this place, beaches such as ‘Adraga’ and ‘Maçãs’ are perfect to watch a beautiful sunset. Also the local Portuguese cuisine is definitely worth trying, foods such as ‘queijadas’, ‘leitão de negrais’, goat roast, and shellfish dishes.

Sintra uma viagem de conto de fadas em Portugal Imagine um reino medieval cheio de castelos, palácios majestosos em meio a florestas e montanhas. Assim é a região de Sintra em Portugal, um lugar romântico que parece ter saído dos contos de fadas. O local sofreu influência das colonizações celta, moura e romana. Os povos do norte do continente europeu a chamavam de Serra da Lua e os romanos de Mons Lunae. Mas, o fato é que independente de como é chamada, a mística serra de Sintra impressiona pela beleza e tamanho, já que se estende até à costa marítima de Cascais. Palco de verão da realeza portuguesa, suas residências luxuosas hoje são atrações para um mergulho na rica história dessa nação e também servem de cenário para cinema e inspiração para escritores de todo o planeta.

O centro histórico de Sintra é um museu a céu aberto, repleto de tesouros magníficos, como os jardins do luxuoso Tivoli Palácio de Seteais, o Convento dos Capuchos do século XVIII, o Parque de Monserrate e diversos museus. Se tiver fôlego, vá até um dos cumes da serra ao Castelo dos Mouros, datado do século VIII. A estrutura militar continua bem preservada e muitos edifícios são tombados pelo patrimônio histórico da UNESCO. Se a arquitetura e história impressionam, as praias também têm o seu valor, com destaque para o lindo por do sol na praia da Adraga e das Maçãs. Ah, e não deixe de provar das especialidades da cozinha portuguesa com excelentes queijadas, leitão de negrais, cabrito assado e pratos à base de mariscos.


Tourism Canada Rodrigo de Matos Divulgação

Five romantic destinations for a honeymoon in Canada Love is in the air. This is the main topic of this issue of etc&tal magazine. So for those of you who are in love and contemplating walking down the aisle and tying the knot, we put together a list of five romantic destinations that could help you choose where to spend your honeymoon. For starters, all depends on how much time you have and what kind of budget you have for the trip. For that reason, we made up two different lists to suit two different groups. The first is the less expensive one and requires you to travel no farther than within Ontario. The second group will require you to fly and to be away for a few extra days. The first option is Niagara Falls. And if you think of it as a place that is nothing new to you and where you may have already been too many times before, know that Niagara is on the list of the most favorite places in the world to go on a honeymoon. So it is worth considering it especially if you only have a weekend to get away as a newlywed. The second destination option is

Montreal, in the province of Quebec. The city is relatively inexpensive and offers many attractions, all filled with the charming French accent and culture. Heading the second group is Jasper, in the province of Alberta, with its National Parks, lakes, mountains, and breathtaking scenery. It is undoubtedly a special place for couples. Or you might prefer Tofino, in British Columbia, a place of plenty natural beauty with the advantage of the fresh air coming from the Pacific Ocean. But if you’re looking to explore the other side of the country, how about spending the most romantic days of your life in Charlottetown, in Prince Edward Island? Sitting by the Atlantic Ocean where the main highlight of the day is watching the sunset by the sea while savoring some lobster typical of the region. Whatever your choice may be, just enjoy it! Love is a gift to be cared for and preserved.

Cinco destinos românticos para uma lua de mel canadense O amor está no ar. Esse é o tema principal dessa edição da etc&tal magazine. Então, para os apaixonados que estão pensando em subir ao altar, nós preparamos uma lista com cinco destinos românticos que podem te ajudar na escolha do destino para a lua de mel. Para começar: tudo depende do tempo e orçamento para a viagem. Sendo assim, dividimos as nossas dicas em dois grupos, o primeiro que é mais barato e de fácil deslocamento, leia-se, se você mora em Ontário, e o segundo que vai depender de avião e uns dias a mais. Vamos lá: Primeira opção: “Niagara Falls”. Você deve estar pensando: Mas, Niágara é um lugar tão batido, já fui lá muitas vezes. Pois, saiba que o destino está na lista mundial de lugares preferidos por casais para lua de mel. Vale a pena pensar se você dispõe apenas de um fim de semana para a lua de mel. O segundo destino desse grupo é Montreal, na vizinha Quebec. A cidade não é cara e possui grandes atrações, todas com o charme do sotaque e cultura

franceses. Encabeçando o segundo grupo vem Jasper, na província de Alberta. Parques nacionais, lagos, montanhas e muitas paisagens de tirar o fôlego. Sem dúvida, um roteiro especial para casais. Mas, se você preferir, pode optar por Tofino, na Columbia Britânica. Beleza natural não vai faltar se essa for sua opção, e com uma vantagem, o ar fresco do Oceano Pacífico. Mas, se a sua praia é outra, que tal explorar o outro extremo do país, passando os dias mais românticos de sua nova vida em Charlottetown, em Prince Edward Island? O oceano ali é o Atlântico e o ponto forte da viagem fica por conta do espetáculo do entardecer à beira mar, saboreando a famosa lagosta da região. Seja qual for a sua opção, aproveite, pois o amor é um presente a ser cuidado e preservado.

19


Tourism Brazil

20

Itaunas – discover

Rdorigo de Matos

its beautiful scener

Divulgação

North of the state of Espirito Santo, nearly bordering the state of Bahia, lies a fishing village well worth a visit, Itaunas. It covers 38 kilometers of state Natural Park with a rich ecosystem of dunes, mangroves, sandbanks, and marshes. All this natural diversity has attracted more and more people from everywhere to the region and Itaunas has even caught the attention of the international media. Whoever is seeking this place for refuge is certainly not looking for the comfort of hotels or the refined cuisine of fine restaurants. On

the contrary, what has really attracted people here is the humble nature of the local accommodations and eating places. But if you think you can’t eat well in Itaunas, you’re mistaken. Famous for its unique ‘moqueca’, a typically Brazilian style stew, it is made from freshly caught fish that goes right from the fisherman’s fishing rod straight to the clay cooking pot. Then once you’ve tried this local delicacy, it is time to let loose at the ‘Forro’ dance party. And after a night of dancing and getting

some sleep, the rising sun brings you the sight of a blue sea that contrasts beautifully against the white dunes and the green of coconut trees, all for you to enjoy. When in Itaunas, let go of your cell phone, it’s not like it would work here anyway, and get into the calm and serene spirit of this fishing village. There’s nothing like it to recover from the daily stress of the big city routine.

Quase na fronteira com a Bahia, no norte do estado do Espírito Santo está uma vila de pescadores que vale a pena ser visitada. Itaúnas abriga 38 quilômetros de um parque estadual com um rico ecossistema que reúne dunas, mangues, restingas e alagados.

Essa diversidade está cada vez mais atraindo turistas de todos os lados e a fama do lugar já está ganhando destaque até na imprensa internacional. Quem busca refúgio nos seus recantos não está em busca de hoteis de ponta ou restaurantes refinados. Pelo contrário, o que atrai é a simplicidade do povo e o espírito singelo das instalações.

Mas, engana-se quem pensa que se come mal em Itaúnas. A famosa e única moqueca capixaba ali é feita com peixe trazido direto do anzol para a panela de barro. E depois de saborear a iguaria é hora de cair no forró. Uma boa noite de sono depois de muita dança é necessária afinal, no amanhecer, o que te espera é um mar azul contrastando com dunas brancas e coqueiros. Esqueça o celular desligado, afinal, ele não vai funcionar mesmo, e entre no espírito calmo e acolhedor dos pescadores. Você precisa de um momento assim para se recompor do estresse diário da cidade grande.

Itaúnas – descubra

essa bela paisagem

capixaba

y


Technology

21

Rodrigo Matos Divulgação

Weight Loss Applications Have you ever heard of the free smart phone applications that may help you shed pounds? They count calories, help you with measuring the distance you jog, the time and your physical resistance, they give you tips on healthy eating and can even serve as journals for your diet. So don’t waste any time! You can download some of these apps now. One example is the My Fitness application. It is very practical and keeps track of calories and gives you tips on low caloric foods. A great feature of this app is that your Facebook and Twitter friends can follow your goals and results, and cheer you along by sending you good vibrations and encouragement. Another application that is quite interesting is the Sports Tracker, which is designed for those who enjoy jogging. It counts the number of steps you take

and later it provides you with results achieved for the day and also make a comparison between them and the results from previous days. The Calorie Counter, another application available, helps you with post-workout routine. It counts calories and gives you tips of good food choices. There are also applications available for those people who do not want to go to a gym yet still wish to stay in shape. This app is called Jefit and it offers more than 300 illustrated exercises that can help you slim down and lose calories, all at home. With the help of technology, many who have led a sedentary life style have returned to a more active life. What about you? What are you waiting for still sitting on your sofa?

Aplicativos que ajudam a emagrecer Você sabia que há aplicativos gratuitos para o seu “smartphone” que te podem ajudam a perder peso? Eles contam calorias, auxiliam na corrida medindo distância, tempo e resistência física, dão dicas alimentares e ainda podem servir como diários para a sua dieta. Então para que perder tempo? Conheça já alguns deles e faça o “download” para o seu telefone. Um exemplo é o My Fitness. Muito prático, atua como contador de calorias e dá dicas de receitas com baixas calorias. Um diferencial é que seus amigos do Facebook e Twitter podem acompanhar suas metas e resultados, mandando vibrações positivas e incentivos. Outro “app” bastante interessante para quem gosta de correr é o Sports Tracker, que conta os seus passos e depois te

fornece os resultados alcançados comparados a atividades realizadas em dias anteriores. Já o Calorie Counter ajuda no pós-exercício, contando as calorias dos alimentos e auxiliando na escolha das melhores opções. E há também os aplicativos para quem não quer ir para a academia, mas, mesmo assim deseja estar em forma. É o caso do Jefit que contém mais de 300 exercícios ilustrados para definir a silhueta e perder calorias, dentro de casa. Com a ajuda da tecnologia, muitas pessoas antes sedentárias estão voltando a praticar atividades físicas. E você? O que está esperando para sair do sofá?


In Evidence

22

Rodrigo de Matos Divulgação John Saras

Employment, quality services support to new immigrants, provincial deficit, taxes, strikes, minorities presence in Parliament. All these issues were addressed by the first woman ever to run the province of Ontario, in an interview with etc&tal magazine. However, the main legacy Kathleen Wynne wants to leave after her mandate is a massive investment in transit infrastructure. “We need to deal with and overcome this problem,” she said during a candid discussion with us at Queens Park, in Toronto. Check out the interview:

etc&tal: Do you plan to get rid of the health surtax that McGuinty implemented during his government? Premier: We’ve come a long way since before 2003, when nurses were being fired, hospitals being closed and too many Ontario families not having access to quality health care. The health surtax has helped us build one of the strongest and most innovative health care systems in the world. We’ve built new hospitals and created thousands of new positions for doctors and nurses. The result is better access to high-quality health care for Ontarians across the province. etc&tal: How are you going to deal with occasional strikes organized by the teachers union and the health professionals union? Premier: I’m proud of our government’s record on negotiation and engagement with our public sector partners. I’m

committed to developing a structured and strategic dialogue with our partners in the broader public and private sectors to create innovative models for engagement and negotiation. Through positive conversations with Ontario’s teachers, we’ve been able to bring extracurricular back for our students. This shows our willingness to work together, to listen to one another’s concerns, and to find common ground on which we can rebuild a foundation of trust and create an effective process going forward. Building on this success will involve time, commitment, and perseverance from everyone involved but will result in sustainable, predictable, and manageable negotiations moving forward. etc&tal: The provincial debt is huge. How will this government deal with it and what is the deadline for eliminating the debt? Premier: The new Ontario government is committed to fiscal responsibility, economic growth and increased employment. We’re working to reduce Ontario’s debt-to-GDP ratio and we’re on track to eliminate the deficit by 2017-18. And after that, we will be restricting overall spending increases to 1% below GDP growth until Ontario’s debt-to-GDP ratio returns to its pre-recession level of 27%. This is all part of our continued commitment to make Ontario a great place to work and live. etc&tal: You’re Ontario’s first ever female Premier. How do you feel that has been received in general? Premier: I think it’s a historic and exciting moment for Ontario. We now have 6 female Premiers in Canada, all of whom are important role models for young women. I hope that we are now reaching a critical mass where the skills you bring to the table will allow you to succeed

as opposed to whether you’re male or female. etc&tal: How do you analyze the broad multicultural aspects of this province? Premier: It is very important to me that we are multicultural. We are all together; we respect the differences and diversities with the ability to connect to each other, to communicate. That’s what we want. Growing together in a multicultural province with better health care, education and infrastructure. etc&tal: Are you going to support the 2015 Pan Am Games in Toronto? Premier: We’re incredibly excited to welcome athletes from all over the Americas to Toronto in 2015. I’m proud of the work my colleague Michael Chan, Minister of Tourism, Culture and Sport, is doing to make these Games a success and I know he’s just as excited to be a part of the process. Hosting the 2015 Pan and Parapan Games will put Ontario on the international stage. Brand new athletic facilities coupled with key public projects in affordable housing and public transportation will ensure these Games leave a lasting legacy for generations to come.


Emprego, qualidade nos serviços de apoio aos novos imigrantes, déficit provincial, impostos, greves, minoria no Parlamento. Todos estes foram temas abordados pela primeira mulher a comandar a província de Ontário, em entrevista à etc&tal magazine. Mas, o principal legado que Kathleen Wynne quer deixar em seu governo é um investimento pesado em infraestrutura de trânsito. “Precisamos lidar e vencer esse problema”, frisou, durante uma conversa franca na sede do governo de Ontário, no Queens Park, em Toronto. Confira a entrevista: etc&tal: A senhora planeja eliminar a “health surtax” que o seu antecessor McGuinty implementou durante o seu governo? Premier: Antes de 2003, percorremos um longo caminho no qual enfermeiros eram demitidos, hospitais foram fechados, e muitas famílias de Ontário não tinham acesso a uma saúde de qualidade. Essa taxa tem ajudado a construir um dos mais fortes e inovadores sistemas de saúde do mundo. Temos construído hospitais e criado milhares de novos postos de trabalho para médicos e enfermeiros. O resultado é um melhor acesso à alta qualidade em tratamentos médicos para os moradores de nossa província. etc&tal: Como planeja lidar com greves ocasionais que podem ocorrer como as organizadas por sindicatos de professores e

profissionais da saúde? Premier: Sou orgulhosa de que nosso governo atingiu o recorde em número de negociações com nossos parceiros do setor público. Estou comprometida a desenvolver uma estrutura e estratégias de diálogo com nossos parceiros dos setores público e privado para criar modelos inovadores de engajamento e negociações. Através de conversas com os professores de Ontário, conseguimos retornar com atividades extracurriculares para os alunos. Isso mostra a nossa vontade de trabalhar juntos, de ouvir as preocupações e encontrar um consenso que reconstrua a confiança e crie um processo efetivo para o futuro. Atingir esse sucesso envolve tempo, comprometimento e perseverança, mas, resulta em sustentáveis, previsíveis e gerenciáveis negociações movendo adiante. etc&tal: O déficit provincial é enorme. Como o seu governo vai lidar com esse déficit e qual a data limite para a sua eliminação? Premier: O novo governo de Ontário está comprometido com a responsabilidade fiscal, crescimento econômico e aumento do emprego. Estamos trabalhando para a redução do déficit e estamos no caminho correto para a sua total eliminação até 2017/2018. E após essa data, nossas despesas serão restritas a 1% abaixo do crescimento GDP até que o nível retorne aos padrões anteriores à recessão, ou seja, 27%. Isto é parte do nosso contínuo comprometimento para fazer de Ontário um grande lugar para trabalhar e viver. etc&tal: A senhora é a primeira mulher

na história a governar Ontário. Como tem sentido sua aceitação em geral? Premier: Acredito que este é um momento animador e histórico para Ontário. Somos seis mulheres primeiras-ministras de províncias no Canadá no momento, e todas somos exemplos para mulheres jovens. Espero que estejamos atingindo um nível crítico no qual as habilidades trazidas à mesa te permitem o sucesso independente se você é homem ou mulher. etc&tal: Como você analisa os amplos aspectos multiculturais dessa província? Premier: É muito importante para mim que nós sejamos multiculturais. Estamos todos juntos, respeitamos as diferenças e diversidades com a habilidade de nos conectarmos, de nos comunicarmos. É isso que queremos, crescer juntos, uma província multicultural com melhor sistema de saúde, educação e infraestrutura. etc&tal: O seu governo vai apoiar a organização dos jogos Pan/Parapan Toronto 2015? Premier: Estamos incrivelmente animados para dar as boas vindas a atletas de todas as Américas em 2015. Sinto-me orgulhosa do trabalho que o meu colega Michael Chan, ministro do Turismo, Cultura e Esportes de Ontário está fazendo para fazer desses jogos um sucesso. Sediar os jogos Pan/Parapan 2015 vai colocar Ontário num nível internacional. Novíssimas instalações atléticas somadas a estratégicos projetos públicos como moradia acessível e transporte público vão assegurar que esses jogos deixem um legado às gerações posteriores.


Politics

24

Rodrigo Matos

Divulgação

Mayor seeks parliament support for Casino construction

Toronto mayor Rob Ford had to face one more bitter defeat in the municipal parliament. According to an earlier poll by the Toronto Star newspaper, the majority of councilors were more likely to vote against the construction of a casino downtown Toronto. Ford says the increase in games would mean more jobs and more money for the city. It is estimates that the municipality could stand to make anywhere from 50 to 100 million per year in revenue.

But these numbers so far have not impressed councilors. Most of them have already made clear that they would vote against a casino in the city. Studies have indicated in the past that wherever gaming exists the number of broken families tends to be higher. Only six councilors are in favor of the project while fifteen are still undecided. Voting on this multi-million dollar matter should still go on for another few days and a lot lobbying should be taking place at City Hall. What about you? What is your take on this subject?

Helping immigrants achieve success

Canada may have a small population but its territory is an extensive one filled with resources and opportunities. The province of Ontario is the one that receives the most number of new immigrants, around 40% of the total number received by the country. Last April 11th the Minister of Immigration and Citizenship of Ontario, Michael Coteau, gave a press conference to announce the news relating to services provided to help new immigrants in the province. The Newcomer Settlement Program will see that all 98 organizations throughout Ontario receive support for the next two years that is supposed to help

connect new immigrants with job training programs and language skills training. The investments would allow agencies the ability to better provide support to people who are vulnerable and in need of proper assistance. According to Minister Coteau, the main objective of the new program is to create a stronger society, and help new immigrants become established and achieve a stable life, which in turn will benefit us all at the end. So besides language skills training, the organizations will also be focusing on education and employment. The positive results, according to the minister, will be reflected in the economy of Ontario.


International

25

Rodrigo de Matos Divulgação

North Korea puts the world in nuclear alert The Korean peninsula has been in a state of high tension. All thanks to the hostile politics by North Korea towards its neighbors South Korea and Japan. The Rodong Sinmundo Newspaper, owned by the North Korean government, published an editorial last April 10th that threatened to destroy two of the largest cities in Japan as well as American military bases stationed in Asian territory.

Japan made it onto North Korea’s black list after positioning military troops along the coast facing the communist country and after threatening the government of Pyongyang. “Japan is risking military action and we have enough ammunition to blow entire Japanese cities up in the air as well as other regions of Asia and the Pacific”, stated the editorial.

In the last few weeks, North Korea has intensified its fighting speech against its neighbor in the South and the United States, in response to new sanctions imposed by the United Nations Security Council due to a third nuclear testing done by North Korea, which in itself is considered a threat of high risk to the international community.

Coreia do Norte coloca mundo em alerta nuclear A península coreana em elevado estado de tensão. Graças à política hostil da Coreia do Norte em relação à vizinha Coreia do Sul e ao Japão. Um editorial publicado no jornal “Rodong Sinmundo”, pertencente ao governo norte coreano, no último dia 10 de abril, ameaçava destruir grandes cidades japonesas além de bases militares americanas em território asiático. O Japão foi incluído na lista negra norte coreana

depois de o país posicionar contingentes militares na costa em frente ao país comunista e acionar sistemas antimísseis. A atitude japonesa é preventiva, mas, foi encarada como ameaça pelo governo de Pyongyang. “O Japão está optando pelo risco militar e temos munição para fazer saltar pelos ares cidades inteiras japonesas além de outras áreas da região Ásia-Pacífico”, dizia o editorial.

Nas últimas semanas, a Coreia do Norte intensificou seu discurso bélico contra o vizinho do sul e os Estados Unidos em resposta às novas sanções impostas ao país pelo Conselho de Segurança das Nações Unidas, depois da realização de um terceiro teste nuclear, o que é considerado de alto risco e um desafio à comunidade internacional.


Culture

26

Rodrigo de Matos

The Mennonite Community the preservation of a people’s culture

Divulgação

Have you ever heard of the Mennonites? Did you know that not far from Toronto there exists a community that has long maintained the culture and lifestyle of this people? This is where etc&tal takes you in this issue of the magazine. The place is Kitchener, in the region of Ontario called the Kitchener, Guelph and Waterloo triangle. Close to it is St Jacobs Market, which is pat indoors and part outdoors. So far nothing different in this description except for the clothes worn by its merchants and the horse and carriages that they ride. Fully dressed in black, the same color

of their wagons, they give you the feeling that time stopped and you got stuck somewhere in the past. But no, this is not the case. This is 2013 and some of the North-American Mennonites even own modern day vehicles, only in the color black. The products sold in the weekly country market originate from the farms and are grown by the merchants themselves. And by the main pavilion, horse auctions take place and what is being said is quite confusing to those who are not familiar with them, all one can understand is the price asked for each animal.

The Mennonites came to Canada from the U.S. and before that they had crossed the Atlantic originating more specifically from Holland, Northern Germany, and Switzerland. They practice the Protestant religion but they are different from other churches in the way that they have preserved the life style of their predecessors by avoiding the easy things offered by modern life and technology. The Mennonites’ migration history and missionary spirit make the cultural mix of this country even richer than it already is.

Mennonites a preservação da cultura de um povo Você já ouviu falar dos Mennonites? Sabia que bem perto de Toronto existe uma comunidade que preserva o estilo de vida e cultura desse povo? Então é para lá que a etc&tal magazine vai te levar nessa edição. A cidade é Kitchener, na região chamada do triângulo Kitchener, Guelph e Waterloo. Bem perto dali está o St Jacobs Market, um mercado parte fechado e metade ao ar livre. Até aí nenhuma novidade, se não observássemos uma diferença na roupa e nas carroças dos

comerciantes. Vestidos de preto, com carruagens também na mesma cor, parecem que pararam no tempo. Mas, não. Estamos em 2013 e alguns dos Mennonites norte-americanos já possuem automóveis, só que na cor negra. Os produtos vendidos na bucólica feira semanal procedem das fazendas cultivadas pelos comerciantes. Bem ao lado do pavilhão principal acontece um leilão de cavalos e para quem é leigo no assunto, nada se entende, apenas o valor de cada animal.

Os mennonites vieram para o Canadá dos Estados Unidos, mas, até chegarem ali, atravessaram o Oceano Atlântico vindos mais precisamente da Holanda, norte da Alemanha e Suíça. Sua religião é o protestantismo, mas, diferem de outras igrejas por preservarem o estilo de vida de seus antepassados, evitando as facilidades da vida moderna e tecnologia. Sua história de migração e instinto missionário fazem ainda mais rica a história cultural desse vasto país.


A country united by human and minority rights Since the output of Collor’s presidency, Brazil was never so united for the dismissal of a public man. Manifestations, even in international territory, including in Toronto, ask the leave of Congressman Marco Feliciano (PSC - SP) of the Presidency of the Commission of Human Rights (CHR) in the Congress. Victim or villain of public opinion? Does the deputy who is also an evangelical pastor, respects human rights, such as freedom of worship and expression, for example? The answer is in the speeches given by the pastor in the pulpit. “God killed John Lennon because he wanted to be more than Jesus Christ.” “It was an angel sent from God that made the plane that carried the band ‘Mamonas Assassinas’ crash”. Just to mention some of the piffles uttered by a man elected to represent and defend public interests in the government.

Current Affairs

27

Rodrigo de Matos Divulgação

“The commissions are many times placed in the hands of foxes in Brazil”, stated British newspaper Financial Times in a recent report. We are not sure if Brazilian people would be able to take Feliciano out of the game. Until then, we have to deal with the stupidity of a man who gives speeches in the name of a God that is vengeful, resentful and that doesn’t care about human life or human rights.

Um país unido pelos direitos humanos e das minorias Desde a saída de Collor da presidência, não se via um Brasil tão unido pela queda de um homem público. Manifestações, até em território internacional, inclusive em Toronto, pedem a saída do deputado federal Marco Feliciano (PSC – SP) da presidência da Comissão de Direitos Humanos (CDH) do Congresso. Vítima da opinião pública ou vilão? Será que o deputado que também é pastor evangélico, respeita os direitos humanos, como o da liberdade de culto e expressão, por exemplo? A resposta está nos discursos dados pelo pastor em púlpito. “Deus matou John Lennon porque ele queria ser mais que Jesus Cristo”, “Foi um anjo de

Deus que derrubou o avião dos Mamonas Assassinas”. Isso só para citar algumas das pérolas da mais ridícula expressão da ignorância humana proferidas por um homem eleito para representar e defender a sociedade no governo. “As comissões são muitas vezes entregues nas mãos de raposas no Brasil”, afirmou o jornal britânico Financial Times em recente reportagem. Se o povo brasileiro vai conseguir tirar Feliciano do poder, não sabemos. Até lá, ficaremos com a estupidez de um homem que crê num deus vingativo, rancoroso e que não respeita os direitos humanos..


Cover Subject Rodrigo de Matos

sxc.hu Divulgação

Motherhood

a job with no instruction manual

Canadian writer and actor Nia Vardalos has just released a new book entitled “Instant Mom” in which the author talks about her own personal experience in trying to adopt after a decade of unsuccessful attempts to become pregnant. Vardalos’ real-life story is a description of a trend and reality all too common nowadays. There is a variety of family standards that don’t quite follow the traditional pattern. Homes with adopted children, step-parents and step-children living under the same roof, children from different marriages sharing the same bedroom, as well as families made up of two fathers, two mothers, or simply of one single parent.

These are all very challenging trends for mothers of modern times. Added to that is the fact that, once they become pregnant or adopt, they may even rely on other women’s experiences who have been in similar situations, but there is really no instruction manual to help them deal with what is about to come. It really becomes a job that only one with a natural inclination and talent to do it can perform. And a lot of natural instinct too. They follow right decisions made by their own mothers, calling on memories of affection, and trying not to make the same mistakes of those who gave them life. Because mothers, no matter how well-intentioned they may be, they are not immune from making mistakes.

And if a mistake does happen, the feeling of guilt is hard to bear. So how does one deal with these things of modern times, such as the advent of technology in our lives? How to find time to educate and to be together when one is always busy with double or triple tasks? Is it just easier to give in to the electronic babysitters such as iPods, iPads, iEverything out there, and let them do the job of educating and preparing children to the adult life ahead? After all, being a mother is the biggest gift a woman could receive and everyday is Mother’s Day! So happy day to you, Mother!


Mãe uma profissão sem manual de instrução Brasil – país do carnaval

A atriz e escritora canadense Nia Vardalos acaba de lançar um novo livro chamado “Instant Mom”, que poderia ser intitulado Mãe Instantânea, se traduzido para o português. Em seus capítulos a autora traz o depoimento pessoal sobre a experiência de se tornar mãe adotiva após uma década de tentativas frustradas de engravidar. A história real de Vardalos é uma descrição de uma tendência e realidade dos nossos tempos. Variados padrões de família fogem ao tradicional. Lares com filhos adotivos, padrastos e enteados convivendo numa mesma casa, filhos de casamentos diferentes compartilhando o mesmo quarto de dormir e ainda famílias formadas por dois pais, duas mães ou com apenas um dos dois. Todas essas tendências são desafiadoras para as mães modernas, somadas ao fato de que ao engravidarem ou adotarem, podem até ler relatos de outras mulheres em condições similares, mas, não dispõem de um

manual ou livro de instruções. Uma profissão, portanto, para quem tem vocação e talento. E também muita intuição. Elas seguem os acertos de suas próprias mães apelando para a memória afetiva e tentam não cometer os mesmos erros de suas genitoras. Sim, porque mães, mesmo que sempre bem intencionadas, também podem falhar. E quando isso acontece, o sentimento de culpa é implacável. Então, como lidar com as modernidades, como a imposição da tecnologia na nossa vida? Como educar e dedicar tempo quando se tem jornada dupla ou tripla? Será mais fácil ceder às babás eletrônicas, aos “iPods, iPads, iTudo” existentes, e deixar para eles o trabalho diário da educação e preparação para a vida adulta? Os desafios são muitos, mas, quem duvida de que elas conseguirão lidar com eles? Afinal, ser mãe é o maior presente que uma mulher pode receber e todo dia é dia das mães! Feliz dia, mamães!


{

}

Editorial letter

Our April issue comes to you in celebration of family and wishing a happy Mother’s Day to all the women who have been blessed with the gift of children. I also feel blessed and I thank God for my two wonderful children that He gave me, whom I love unconditionally and feel very proud of. I also take this opportunity to thank God for my mother, still very much alive at the age of 94 and with enough energy to dance at a party all night, and may she continue to be able to do that for many more years to come. Our cover story raises the following questions: How

are women dealing with the challenges of modern times to educate their children? What kind of upbringing did aggressive and hateful people that are capable of killing total strangers have, as was the case in the Boston Marathon bombing? How far will all this go? We also bring you a special interview with Kathleen Wynne, the first woman ever to serve as Premier of Ontario, one of the highest positions in the province. Kathleen was kind enough to talk to us and she was as pleasant as one can be. Also in politics, we talk about the

A nossa edição de abril está chegando até você leitor celebrando a família e desejando um feliz dia das mães a todas as mulheres abençoadas com filhos. Eu também me sinto abençoada e agradeço a Deus pelo casal de filhos maravilhosos que Ele me deu, do qual me orgulho muito e o amo infinitamente e incondicionalmente. Aproveito também a ocasião, para agradecer a Deus, pela minha mãe, ainda viva, com 94 anos de idade e com energia para dançar a noite toda em qualquer festa e que seja por muitos anos. Nossa matéria

{

controversy surrounding the construction of a casino in Toronto and the pending decision to go ahead with it or not. We also bring you news about new services being implemented to support new immigrants in Ontario. Also in this issue, fashion, beauty, health, the latest news, travel tips, and a quick look at what has been happening in Portugal and in Brazil. Good reading to all! Isa Melo

de capa pergunta: Como as mulheres estão lidando com os desafios modernos para educarem os seus filhos? Que tipo de educação tiveram as pessoas que se tornam agressivas e revoltadas, que matam as outras sem nem as conhecerem, como foi o caso do atentado à maratona em Boston. Onde esse mundo vai parar? Trazemos também uma entrevista especial com a Premier de Ontário, Kathleen Wynne, primeira mulher a ocupar o posto mais alto do governo da província. Kathleen bateu um papo conosco com

}

Contents

Brazil Immigration Politcs Business Canada Dental Care Portugal in Evidence English Section 17 - 40 Tourism Portugal Tourism Canada Tourism Brazil Technology In Evidence

06 08 10 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22

Contacts 647.995.9002 Isa Melo P.O.BOX 99512 1095 O´CONNOR DRIVE East York ON -M4B 3M8 Fax: (416) 751-3040 Email:

isaetcetal@gmail.com

Politics International Culture Current Affairs Cover Editorial Canada Construction Traffic Special Fashion Beauty Relationship

simpatia e simplicidade singulares. Também em política, abordamos a polêmica em torno do sim ou não para a construção de um cassino em Toronto e trazemos novidades nos serviços para os novos imigrantes em Ontário. E ainda, moda, beleza, saúde, atualidades, dicas de viagem e um giro pelo que está acontecendo em Portugal e no Brasil. Boa leitura a todos. Isa Melo

www.etcetalmagazine.com 24 25 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36 39

The opinion and ideas expressed in articles do not necessarily represent the views of our team. Copy of any page, art work and logos, only with written permission of the publisher. Team: Editor-in-Chief: Isa Melo General Director: John Neil Marianchuck Cover: istockphoto Journalist: Rodrigo de Matos Layout: Álvaro Gomes Translation: Marco Tarelho

Health Fitness/Kids&Stuff Nutrition Bom Appetite 4 Fun Celebs Decor Tips Micos Events Corner

40 41 42 43 44 45 46 47 48

Subscription Receive etc&tal magazine in the comfort of your home. Member of National Ethnic Press and Media Council of Canada Awards for the best Ethnic Magazine of Canada, 2011 and 2012 We acknowledge the financial support of the Government of Canada through the Canada Periodical Fund of the Department of Canadian Heritage. ISSN # 1916-9884


Canada

31

Rodrigo Matos Divulgação

And winter lingers on… Cold winter months were long. And very cold. Matter of fact, the 2012/2013 winter came down with a blast with extremely low temperatures and a lot of snow. And spring has finally arrived! But has it? Not by the looks of it. The season has changed but the cold continues and while that may make some happy, that’s reason for sadness for many others. Winter is also the subject of conversations in elevators and coffee shops throughout this big country. We had not had snow in the month of April like we did in this one for many years, and temperatures have been very slow rising. This is also the topic in social networks and even a snowman voodoo

doll has popped up and become a joke on Facebook, someone’s attempt to chase the cold away. What about summer…will it be the same? Or will it erase the bad feelings left behind by the winter of 2013? According to Environment Canada, we will have a cooler spring than we did last year, and climate expert David Philips says that although all of us can’t wait for days at patios having cold drinks, the environment certainly benefits from the slowly gradual change in temperatures. This will also be a wet spring, a soaking wet one, says Phillips. But temperatures should at least rise by May…hopefully so!


Construction

32

Redação Divulgação

How tall is too tall for you? The city keeps growing upwards. Just look around and up and you will see how Toronto has transformed itself just in the last decade into what looks more like a sky scraper competition. Are we going too far with this? That is a question asked by University of Waterloo professor Pierre Filion who is known for raising discussions in his classroom and the answers to the questions asked are as diverse as they can be. But regardless of what each of his students has to say, the reality is that there are already plans nowadays of constructing sixty and even seventy-story buildings. The explanation for such development towards the skies is due to two

different factors, not only is it more profitable for construction companies to build and sell more units on pretty much the same amount of ground space, but there is also a big demand by buyers who wish to live in central locations. But it is wise, according to professor Filion, to take into consideration the unpredictability of all this. What if there was a need to evacuate the building in an emergency, with no working elevator, and you find yourself on the 50th floor of a super modern high rise downtown Toronto? What option does one have…go down the stairs? Next time you’re out shopping for a new condo, think about that.

Quanto é muito alto para você?

A cidade não para de crescer para cima. É só dar uma olhadinha para o alto e você vai observar que em apenas uma década Toronto foi se transformando no que parece uma competição de arranha céus. Será que há um exagero nisso tudo? Essa é a pergunta feita por um professor da Universidade de Waterloo. Pierre Filion costuma provocar a discussão em sala de aula e as respostas são as mais variadas possíveis. Porém, independente da opinião de cada aluno a verdade é que hoje já se fala e projeta condomínios com 60 e até 70 andares.

A explicação para esse avanço rumo aos céus tem a ver com dois fatores. Lucro das construtoras com mais unidades à venda num mesmo terreno e também desejo de viver bem localizado por parte dos compradores, aumentando a demanda. Mas, é bom pensar, de acordo com o professor, no imprevisto. O que você faria caso houvesse necessidade de evacuação do edifício em emergência, sem elevador, se vivesse no 50º piso de um moderníssimo condomínio no centro de Toronto? Teria pernas para encarar as escadas? Quando for comprar ou alugar seu novo endereço é bom considerar também esse fator.


Traffic

33

Redação Divulgação

{

Cash cab – a fun Canadian TV show

Turn your TV on to the Discovery Chanel and you may catch their latest show on in which passengers hop on a regular taxi ride but then become contestants in a game in which they are asked questions and if their answers are right they win cash prizes. And all this while in transit to their destinations through the streets of Toronto. The game show was an innovative idea and has been already approved to be on for multiple seasons. According to the network, there is also plan to take the show to other cities in the country such as Montreal and Vancouver. The success of the game show has received a lot of credit for its innovative nature but one can’t deny that Adam Growe, the charismatic driver/host of the show,

Cash Cab

divertida atração na TV canadense

O canal é o Discovery Channel. Você liga a TV e lá está um motorista de taxi conversando com seus passageiros. Mais uns minutos de atenção e pronto. Trata-se de um “quizz”, jogo de perguntas e respostas que recompensa os acertadores com prêmios em dinheiro. Só que no trânsito da cidade numa noite movimentada pelas avenidas do centro de Toronto. A ideia é um acerto e, aprovada, já ganhou novas temporadas. Segundo o canal de televisão, há também a intenção de levar o modelo para outras cidades do país como Montreal e Vancouver. O mérito é do modelo do programa, mas, também do apresentador-

-motorista, Adam Growe, que com seu carisma, surpreende o passageiro e sustenta o programa em ritmo constante. Além de ser um bom motorista, verdade seja dita. Convenhamos, não é fácil estar sendo filmado, prestar atenção no roteiro, dialogar com o passageiro e ainda assim dirigir respeitando as leis e o tráfico intenso de um fim de noite na cidade. Mas, Adam garante tudo isso e se você ainda não assistiu, experimente. Ou vá para o centro da cidade e tente pegar um taxi à noite. Quem sabe você ao invés de pagar a corrida saia de lá com a carteira cheia de dólares!

}

should also be praised for keeping both the passenger and the show interesting till the end of the ride. And Growe must be one pretty good driver, considering that not only does he have to drive the cab but while doing that he has to pay attention to the script of the show, interact with the passenger and still watch for traffic in the busy streets of the city. But he says he can do all that, no problem. And if you want proof, just watch the show. Or simply go out to the downtown area and hop on a cab. Who knows if the taxi you get into won’t be the one you will come out of richer than when you got in?.


Special

34

Rodrigo de Matos Divulgação

Farewell to the Iron Lady Margaret Thatcher, former Prime Minister of England, died of a stroke last April 8th. A politician with a “heavy hand”, she became known as the Iron Lady and was immortalized on film with a magnificent Oscar-worthy performance by Meryl Streep. Thatcher was the first and only woman ever British Prime Minister and served for three consecutive mandates, from 1979 to 1990. She implemented neo-liberalism and reducing the size of the State, thus transforming the United Kingdom. She defended her nation by declaring war against Argentina, in a dispute for the Falklands Islands (Malvinas), in South America. The former Prime Minister’s death was observed by present prime Minister

David Cameron and by Queen Elizabeth II expressing to the press great sadness for the loss of Thatcher. The funeral took place a few days later in London, with military honors, in Saint Paul’s Cathedral. Her body was cremated. Margaret Thatcher had become a recluse since 2002 after the advice of her doctors not to speak in public due to a series of mental issues caused by small strokes. After her husband Denis’ death in 2003, Thatcher’s condition became more severe and, according to family members, she acted many times confused about his passing. From their more than 50 year marriage, Thatcher leaves behind twins, Carol and Mark.

O Adeus à Dama de Ferro Faleceu no último dia 8 de abril, na Inglaterra, aos 87 anos e vítima de derrame cerebral, a ex-primeira- ministra do país, Margareth Thatcher. Pulso firme, a política ficou conhecida como Dama de Ferro e foi imortalizada no cinema com interpretação magnífica com direito a Oscar, de Meryl Streep. Thatcher foi a primeira e única mulher até hoje a ocupar o cargo de premier britânica e nele ficou por três mandatos consecutivos, entre 1979 e 1990. Implantou o neoliberalismo e reduziu o tamanho do Estado, transformando o Reino Unido. Defendeu sua nação declarando guerra à Argentina, pela disputa das Ilhas Malvinas, na América do Sul. Sua morte foi observada pelo atual primeiro-ministro David Cameron e pela

rainha Elizabeth II, que manifestou através de declaração à imprensa, grande tristeza pela perda de Thatcher. O funeral ocorreu dias depois em Londres, com honrarias militares, na Catedral de Saint Paul. O corpo foi cremado. A primeira-ministra estava reclusa desde 2002, quando os médicos a desaconselharam a falar em público devido a uma série de confusões mentais causadas por pequenos derrames. Após a morte do marido Denis, em 2003, o quadro foi se agravando e segundo a família, muitas vezes ela se confundia quanto à morte do marido. Thatcher teve um casal de gêmeos, Carol e Mark, de sua relação de mais de 50 anos com Denis.


Tania Da Silva won the Fashion Studio 7 Award

Craig Renaud won the top award for the runway Fashion Arts show – the Best In Show award.

Joanna Qin won the School of Fashion Award for Design Excellence

Najmeh Mohammadi won the G&S Dye Award ion.

Seneca students continue to Redefine Design Rick Bernardino

Rufina Tuerxun won the macFAB Award for Most Industry Ready Collection.


36

Rafaela Galindo Rick Bernardino Rafaela Galindo

Estudantes redefinindo a

moda

Fashion

Gold Award: Brittany More and Paige Wilkinson A escola de “Fashion” do Seneca College promoveu a 3ªedição de “Moda artes”. O desfile ocorreu na quarta-feira, 10 de abril, no Centro Canadense de Cultura Japonesa. O evento e as criações são organizados por estudantes que são incentivados desde o início a explorar suas ideias individuais, por professores como Malcolm Pearcey e Jennifer Dares, uma das coordenadoras do curso. O programa tem acesso aos sites de moda mais atuais fazendo com que os alunos possam mergulhar no mundo internacional do “design” e da criatividade, com temas centrais na elaboração e construção padrão de vestuário em cada semestre. O Seneca oferece também uma especialização em “design” de malhas, curso exclusivo do Fashion Arts, além de um Centro de Recursos de Moda, com uma coleção que abriga mais de 10.000 peças históricas que refletem o dia a dia dos canadenses, como sapatos, chapéus e acessórios. “Esse é um recurso de estudo incrível para nossos alunos. No desfile notamos coleções que incluem malhas feitas à máquina e à mão. Muitos estudantes usaram enfeites de superfície e alteraram os tecidos buscando seu embelezamento de alguma forma”, afirma Gitte Hansen, diretora do Curso de Moda. Essa edição do evento foi produzida pelos estudantes do terceiro de Fashion,

as criações pelos alunos graduandos do curso de Fashion, a maquiagem pelos alunos do quarto semestre de Técnicas de Cosméticos e Gerenciamento e o cabelo por colegas de outra escola. A criação começou em setembro do ano passado. Cada designer trabalha com sua inspiração e conta com amigos como voluntários e modelos. Após o desfile, o trabalho dos estudantes foi julgado por profissionais experientes da indústria como David Dixon, Sarah Nicol, Philip Sparks e Andrew Sardone. O primeiro lugar recebe $1000 em dinheiro e outros $1000 dólares em merchandising patrocinado por Rowenta. Outros prêmios foram concedidos pela MacFab, G&S Dyes e Fashion Studio 7. Os programas de moda têm sido parte do Seneca College desde 1967. Segundo Gitte Hansen, “a faculdade está empenhada em ajudar o aluno a desenvolver sua voz autêntica através de pesquisa e experimentação de produtos têxteis e de vestuário de design e produção”. O presidente do Seneca, David Agnew, que estava presente ao evento, discursou orgulhoso, parabenizando os estudantes e organizadores pelo brilhante trabalho.


Silver Award: Justin Chean and Freedom Sy

Best in Show: Emma Keegan and Marisol Flores

Students redefining fashion Seneca College’s School of Fashion put on a great fashion show on the Wednesday of April 10th at the Japanese Canadian Cultural Center to mark the end of their three-year program. The fashion show garments are designed and created by the Seneca students themselves in the third and final year of the Fashion Arts program, during which they are always encouraged to explore their own individual ideas by experienced professionals such as Fashion Arts design faculty Malcolm Pearcey and Jennifer Dares. The program offers access to the most current fashion forecasting websites which allow students to immerse themselves into the international world of creativity, while focusing on design, pattern drafting and garment construction in each semester. Seneca College also offers specializations in textile and knitwear design, exclusive to the Fashion Arts program at Seneca, as well as a the Fashion Resource Centre, a fashion collection that houses more than 10,000 historical garments that reflect the Canadian day-to-day aspect of fashion life including garments as well as shoes, hats and accessories. “This is an incredible study resource for our students. A couple of the collections (from this last fashion show) included hand and machine knits. Lots of students used surface embellishments and altered and embellished their fabrics in some way”, said Gitte Hansen.

The entire event was organized by students. The runway collections were produced by the Fashion Arts graduates; the runway makeup by the Cosmetic Techniques and Management 4th semester students; hair was done by volunteers from a private College; and the production by Fashion Business Management students. Models were classmates and friends who volunteered to help. After the fashion show, the work of the students is judged by a panel of some of the best fashion experts of the industry such as David Dixon, Sarah Nicol, Philip Sparks and Andrew Sardone, and students are awarded prizes. First place winner receives $1000 cash and $1000 in merchandise sponsored by Rowenta. Other awards are provided by MacFab, G & S Dyes and Fashion Studio 7. The Fashion Arts program has been offered by Seneca College since 1967. According to Gitte Hansen, Chair for the School of Fashion “the faculty is committed to helping students develop their authentic voice through research and experimentation of textiles and garment design and production.” Seneca College president, David Agnew, spoke at the event and congratulated the students and organizers on their brilliant work.


Beauty

38

Rodrigo de Matos Divulgação

Skin shining like a diamond Pasty looking skin, filled with blemishes and wrinkles. Winter goes by and you wish to shine for the summer. But those exfoliants you’ve been using haven’t done much for you, and chemical peels make you nervous and until you can even see the benefits of it you’re looking at days of red, dry, scaling skin. Have you ever heard of microdermabrasion? Did you know that Diamond Peeling is part of this group of rejuvenating procedures? Massage therapist and estheticist Shirlei Barbosa has successfully used it with her clients. She told etc&tal magazine that this type of exfoliation is excellent for the skin, leaving it soft, healthy looking, and evenly toned. According to the estheticist, the Diamond Peeling may be used on any type

of skin, except when lesions, advanced acne or any other kind of inflammation is present. “For a continuously fresh and silky skin, it is ideal that the patient have six to eight sessions, with a break of one to two weeks in between”, she explains. It is worth mentioning that that SPF lotion and a moisturizer help in the maintenance of the treatment, and those who wear make-up may continue to do so as there is no contraindication and no need to suspend the use of it after your peeling procedure. So if you wish to shine like a diamond this summer, don’t waste time. The treatment is now available in Toronto somewhere close to you. Enjoy!

Pele brilhando como um diamante Pele opaca, com manchas e aquelas ruguinhas de preocupação. Passa o inverno e você quer brilhar no verão. Mas, aqueles esfoliantes não estão fazendo efeito e você tem medo dos “peelings” químicos que até o efeito desejado deixam a pele vermelha, descamando e com aparência ressecada. O que fazer e onde buscar ajuda? Já ouviu falar em microdermobrasão? Sabia que o Peeling de Diamante faz parte desse grupo de renovadores da pele? A massoterapeuta e esteticista Shirlei Barbosa está usando a novidade em seus clientes com ótimos resultados. À etc&tal magazine ela contou que esse tipo de esfoliação é excelente e deixa a pele mais macia, saudável e com tonalidade homogênea.

Pode ser aplicado, segundo a esteticista, em todo tipo de pele, menos naquelas que apresentam lesões e acne em grau avançado ou outro tipo de inflamação. “O ideal, para uma pele “fresh” e sedosa, é que o paciente faça de seis a oito sessões, com intervalo de uma ou duas semanas entre as aplicações”, explica. É bom lembrar que o uso de filtro solar e hidratante ajuda na manutenção do tratamento e para quem usa maquiagem também não há contraindicação ou suspensão do uso após o peeling. Portanto, se você quer brilhar e reluzir como um diamante nesse verão, não perca tempo. O tratamento está disponível aqui em Toronto, bem perto de você. Aproveite.


Marry or not to marry

that’s the question That was not exactly the question asked by English poet and playwright William Shakespeare in his infamous play Hamlet, but it could certainly have been its theme. And it was indeed the theme but of other of the author’s works such as Romeo and Juliet, where impossible love leads to a tragic end. Today’s love stories may be less dramatic but there is still a lot of uncertainty about walking the isle towards the altar and tying the knot. May has been traditionally called “the month of brides” in Brazil but, curiously, records by a publication specialized in the subject

of marriage show that each year fewer and fewer people have married during this time of the year. What is the most sought after month to get married now? October, and who knows why? The same records also show that the number of divorces has been on the rise and the number of civil registration going down, which in itself is nothing new. It is true that romance is just not the same but the dream of sharing life with a special someone still exists. A good example of that is one of pop star Beyonce’s songs, dedicated to single ladies, in which some of the words say

Relationship

39

Rodrigo Matos Divulgação

“if you like it then you should just put a ring on it”. Even popular contemporary music is raising the discussion of marriage. What about you? Have you ever thought of taking ‘the big step’? Have you never had that discussion with your special someone? Or you have and you regret that you did? Or are you just one of those singles by conviction? Or did a past disappointment in love make you close your heart? Whatever your situation is, just make sure to live life whichever way makes you the happiest.

Casar ou não

eis a questão Não foi essa a pergunta levantada pelo dramaturgo inglês William Shakespeare, na peça Hamlet, mas, sem dúvida poderia ser tema, e foi, de muitas obras do autor, como em Romeu e Julieta, quando o amor impossível levava a um desfecho trágico. Se hoje há menos drama nas relações, ainda assim há incertezas quanto a tomar a decisão de subir ao altar ou como os ingleses dizem, “tie the knot”. Maio é tradicionalmente chamado “mês das noivas” no Brasil, mas, curiosamente, um levantamento feito por uma publicação

especializada no assunto, revela que a cada ano menos pessoas se casam nesse período. Sabe qual o mês mais procurado? Outubro, sabe-se lá por quê. A mesma reportagem mostra a taxa de divórcio crescente e a de registros civis em queda, o que em si já não é nenhuma grande novidade. É verdade. O romantismo anda meio oxidado, mas, o sonho de compartilhar uma vida com alguém especial não acabou. Um exemplo disso é uma canção da pop star Beyoncé, dedicada às meninas solteiras. Em certo trecho

a letra manda um recado aos meninos: “se você gosta você deveria colocar um anel aqui”. Pronto, até a música popular contemporânea entrou na discussão do casamento. E você? Já pensou em dar o grande passo? Está planejando isso com o seu amado(a) ? Já o fez e se arrependeu? É daqueles solteiros convictos? Ou será que uma grande desilusão fez com que você fechasse o coração? Não importa qual seja sua condição. Trate sempre de buscar na vida a sua maneira de ser feliz.


Health

40

Stomach surgery

Redação Divulgação

are you a candidate for it?

The number of morbidly obese people in Brazil has surpassed two million. And numbers just keep rising as each month 5000 more new cases are recorded. These alarming statistics come from the Ministry of Health. In the United States where over half of the population already is overweight, the illnesses related to obesity are life-threatening. But exactly what is morbid obesity? And when are gastric bypass surgeries recommended for weight loss?

According to the Brazilian Ministry of Health, a person is considered obese when their body mass index (BMI) is equal to or over 40. In order to obtain these numbers, you should divide your weight by your height times your height (weight / height x height). There is a world consensus that from a BMI of 40 the gastric bypass surgery may be a drastic yet necessary measure. The medical community is of the same opinion but in relation to individuals with a BMI of at least

35 and who present health issues caused by obesity such as diabetes and hypertension. According to Brazilian doctor Drauzio Varella, the surgery may help in the control of these life-threatening diseases, but it’s like getting rid of a problem while creating a new one, since the patients would need medical attention for the rest of their lives. Yet the procedure could be a vital one to save one’s life.

Cirurgia do estômago para quem é indicada? O número de obesos mórbidos no Brasil ultrapassa os dois milhões. Como a estatística é crescente, a cada mês são 5000 novos casos. Os dados alarmantes são do Ministério da Saúde. Nos Estados Unidos, país em que mais da metade da população está acima do peso, as doenças relacionadas ao sobrepeso são uma ameaça à vida. Mas, o que é considerado obesidade mórbida? Em que casos são indicadas as cirurgias para redução do estômago? Ainda de acordo com o Ministério da Saúde brasileiro, o indivíduo é considerado obeso quando o seu índice de massa corporal (IMC) é igual ou maior a 40. Para obter esses dados deve-se dividir o peso pela altura elevada ao quadrado (Peso / altura x altura). Há um consenso mundial de que a partir de IMC 40 a cirurgia de redução do

estômago pode ser uma medida drástica, porém, necessária. Do mesmo pensamento compartilha também a sociedade médica em relação aos indivíduos com IMC a partir de 35, mas, que apresentam problemas de saúde agravados pela gordura, como diabetes e hipertensão arterial. Segundo o médico brasileiro Drauzio Varella, a cirurgia é benéfica no controle dessas doenças que ameaçam a vida, mas, o paciente troca de certa forma um problema por outro, pois terá de manter acompanhamento médico pelo resto da vida. Uma decisão séria que deve ser tomada com consciência pelo médico e paciente, mas, que pode ser imprescindível para a preservação da vida.


Fitness

41

Redação Divulgação

Perca peso com três hábitos saudáveis Um estudo recente feito nos Estados Unidos comprovou: pessoas que saem menos para comer tendem a perder peso com mais facilidade. A pesquisa foi feita na cidade de Seattle, pelo Fred Hutchinson Cancer Research Center e analisou a rotina de 123 mulheres. Sabe o que mais foi comprovado? Além de evitar a escapada para o restaurante, outros dois fatores também contribuem para aquele alívio na balança. Um deles é um pouco estranho, mas, segundo o estudo ajuda, e muito no controle da ingestão de alimentos.

É o famoso caderninho e nele você anotará tudo que comeu durante o dia. Lendo todas as calorias já consumidas fará você pensar duas vezes em continuar comendo. E um terceiro hábito saudável é não pular refeições, tarefa difícil nos tempos atuais, mas, que, segundo especialistas, deve ser levada a sério. Então, tente colocar em prática essas dicas. Coma mais em casa, pelo menos três vezes ao dia e escreva tudo que ingerir. O seu corpo vai te agradecer por isso.

Kids&Stuff Sayonara Estrela RECE Registered Early Childhood Educator Divulgação

A Importância da Amamentação Toda mãe quer e deseja amamentar seus bebês. Sabemos que o leite materno supre todas as necessidades nutricionais de uma criança. Favorece a boa formação do sistema nervoso e estimula a inteligência da criança, podendo também diminuir a incidência de cáries e ajuda na formação da musculatura facial da criança. O momento no colo durante a amamentação vai além dos benefícios já citados: é fundamental na relação mãe e filho. O ato de amamentar cria um vínculo fortíssimo que favorece o desenvolvimento de crianças mais tranquilas, com maior auto-estima. O bebê deve mamar em horário livre, a seu pedido. Quanto mais vezes mamar, maior será a produção de leite. A duração das mamadas pode variar de

acordo com a criança, mas, gira em torno de quatro a 30 minutos. Os recém-nascidos mamam em média de oito a 12 vezes por dia. O bebê deve mamar tudo o que desejar de um lado, até deixar a mama espontaneamente, e após arrotar deve ser oferecido a outra. Ele poderá aceitar ou não. Não existem leites fracos! O leite no início da mamada pode ter um aspecto mais aguado, por ser mais rico em lactose, menos rico em gordura, mas ao longo da mamada o leite altera o seu aspecto, ficando mais espesso. Tanto o leite do início da mamada como o leite do final da mamada são importantes para o seu filho. Portanto, dê de mamar no peito, seu filho carregará benefícios por toda a vida.


Nutrition Andréia Betti Nutricionista Divulgação

42

Saiba como

controlar triglicerídeos em seu organismo Com a correria do dia a dia e a facilidade para comprar comidas prontas, o aumento de obesidade e taxas altas de colesterol e triglicerídeos é uma preocupação, sendo assim, resolvemos abordar esse tema nessa edição. Os triglicerídeos são moléculas de gordura, que têm como principal função a produção de energia para o funcionamento do organismo. No entanto, níveis altos podem contribuir para o aumento de doenças coronárias, desenvolvimento do diabetes e causar tonturas, o que pode ser perigoso para os idosos com risco de quedas e fraturas. Outras consequências de triglicerídeos desequilibrados são impotência sexual e isquemias no cérebro. Os triglicerídeos estão presentes em cerca de 90% dos alimentos consumidos. Por isso, cuidado com o consumo exagerado de massas, tortas,

biscoitos e açúcares em geral. Na absorção das partículas menores de açúcar que foram quebradas pelo organismo, ocorre o estimulo da produção de triglicerídeos pelo fígado. Com a formação do depósito de gordura no pâncreas, o funcionamento das células de insulina é afetado, fazendo com que a taxa de glicose no sangue também aumente, por isso o risco de diabetes. Evite também o álcool em excesso e o tabagismo. O que é indicado são alimentos ricos em ômega 3, que reduzem o nível de triglicerídeos no sangue. É encontrado nos peixes, nozes, avelã, abóbora, soja e couve de Bruxelas, entre outros. Privilegie também a ingestão de fibras e mantenha uma dieta equilibrada com bastantes legumes, verduras, frutas e cereais. Ah, e não se esqueça de praticar exercícios aeróbicos.

www.etcetalmagazine.com


etite Bom Appetite Bom Appe

Bom Appetite Bom App e etit App Bom e etit App Bom e etit App Bom e etit m App

Bom Appetite

43

Adá Melo Divulgação

Torta de Palmito Ingredientes: Peneire uma xícara e meia de amido de milho com mais uma xícara e meia de farinha de trigo e uma colher de chá rasa de sal e uma colher de chá de fermento em pó. Acrescente uma xícara de óleo, um quarto de xícara de leite, e amasse com as pontas dos dedos até formar uma bola. Deixe descansar por meia hora.

Método: Refogue três cebolas e três dentes de alho picadinhos com um quarto de óleo. Junte quatro tomates sem pele cortados em quadradinhos e uma lata grande de palmito picado. Refogue por 10 minutos. Junte duas xícaras de leite misturadas com duas colheres de sopa de amido de milho. Cozinhe mexendo até engrossar. Ponha salsa, pimenta e acrescente ovos cozidos e duas ou três azeitonas sem caroço. Ponha para esfriar.

Preparo: Estenda dois terços da massa em uma espessura fina em uma forma de assar tortas e despeje o recheio já frio. Cubra com o restante da massa, pincele com gema de ovo e asse em forno moderado por 30 minutos.


4 Fun

44

Redação

Visite os Pandas no Toronto Zoo

Divulgação

Muito barulho foi feito em torno de sua chegada ao Canadá. Então agora é a hora para você conhecer os mais famosos visitantes da cidade no Toronto Zoo. A partir do dia 18 de maio, o casal de pandas

gigantes chineses Er Shum e Da Mao estarão prontos para receberem turistas curiosos para verem de perto os charmosos animais. Não perca essa oportunidade.

s o s jo a r o c s o a r a p lk a Edge W Você tem medo de altura? Se a resposta é não, saiba que a temporada 2013 do The Edge Walk na CN Tower já começou. Uma atração para pessoas

Para quem gosta de documentários, ainda dá tempo de curtir a vigésima edição do festival Hot Docs. Quem disse que a vida real não dá um filme? O festival é um dos maiores do mundo

corajosas, mas, para quem já se aventurou, uma experiência única, além de proporcionar a mais espetacular vista da cidade de Toronto.

com a participação de documentários de mais de uma dezena de países. Em cartaz no Bloor Hot Docs Cinema, na Bloor St West, 506. Vale a pena conferir.

Hot Docs para todos os g

ostos


Celebs

00 xxxxxx

Redação

xxxxx xxxxx xxxx

er funk carioca Paul McCartney qu seu novo disco

45

Divulgação

em

O ex-beatle Paul McCartney quer a energia do funk brasileiro em sua nova produção. A notícia foi espalhada pelo produtor Mark Ronson ao site da revista Rolling Stone. “Com Paul, você aprende a não fazer muitas perguntas e a apenas faz seu trabalho da melhor forma possível”, explicou Ronson.

size” ta no público “plus

Preta Gil apos

A irreverente cantora Preta Gil viu no guarda roupa de casa uma necessidade do mercado e resolveu apostar nessa ideia. Lançou a linha Special for You, em parceria com uma rede de lojas de departamento. O tamanho favorece as mais gordinhas, com números que variam do 46 ao 56 e com preços bem convidativos. Uma prova de que mesmo com toda aquela descontração, Preta está antenada nos negócios.

Halle Berry declara

asil

o seu amor pelo Br

Em viagem para divulgar seu novo filme, Chamada de Emergência, a atriz americana Halle Berry disse aos repórteres no Copacabana Palace, no Rio de Janeiro: “Eu amo o Brasil”. Grávida do segundo filho, primeiro do relacionamento com o ator francês Olivier Martinez, a atriz mostrou sua discreta barriguinha e chamou a atenção pela ótima forma física.


Decor Tips

46

Redação Divulgação

Vasos de ponta cabeça

aposte nessa ideia

O verão está cada vez mais próximo aqui no hemisfério norte e chega a hora em que por todos os lados que você olha vê alguém cuidando ou falando de jardinagem. Mas, e o que dizer das plantas que temos dentro de casa? Uma ideia criativa está tomando as páginas de revistas de decoração e paisagismo. Vasos de cabeça para baixo. Isso mesmo! Parece impossível, mas, aquela samambaia que andava triste no canto isolado pode ganhar notoriedade

se você a colocar de ponta cabeça. Para esse tipo de vaso são necessárias plantas com um tronco central, como as heras e samambaias, já que uma pequena tela irá segurar o arranjo. Outra dica é cuidar da altura das plantas para que não sobrecarregue o espaço existente. No mais é brincar com cores, vários tons de verde e criar um arranjo colorido e com personalidade.


Micos

Mico do barulho

Tinha assistido a um filme de suspense e em outra noite, comecei a escutar um barulho estranho, parecia o vento soprando na porta, mas, soprava diferente. Morrendo de medo, me lembrava da cena do filme e me assustava mais a cada minuto. O barulho continuava, e eu trêmula apaguei as luzes da sala para tentar ver algo do lado de fora. Mas, nada. Minha gata de repente ficou em pé aos pés da porta do closet ao lado da porta de entrada e de repente saltou em cima de uma caixa de som, tentando se comunicar comigo e me amedrontou ainda mais. Então, resolvi correr para o quarto tremendo de medo. Acordei meu marido, ele foi checar o barulho e só então nos demos conta de que o gato mais velho estava preso no closet de entrada da casa, tentando sair. Eu não captei a mensagem da gatinha, que pulou no lugar que apenas o meu gato pulava. Que mico! Isa Melo, etc&tal (Recife/PE)

47

Redação

Mico da gravidez

Estava no centro da cidade indo para um cliente toda arrumada em cima do salto, quando passei em frente a um posto policial com uns três homens à porta. Eu me desequilibrei e levei aquele tombo. Foi definitivamente um mergulho no chão, estava com a bolsa em um lado e do outro minha maleta com o computador, pense em um desastre. Um rapaz foi me ajudar a levantar, mas eu estava com tanta vergonha que disse para ele que estava tudo ok, agradeci, levantei o mais rápido que pude e fui embora. Quando cheguei ao cliente estava com a mão ralada e o joelho inchado. Mas, não perdi a pose. Somente quando cheguei em casa é que percebi que além da mão e do joelho estava com a perna toda roxa. Resultado: além da vergonha fiquei todo o fim de semana de molho. Viviane Santana (Recife/PE))

Tips&Tips

Divulgação

Mico do tombo

Estava fazendo uma pesquisa para mudar os meus filhos de colégio. Quando encontrei a escola fiquei encantada e fui atendida por uma recepcionista muito simpática e percebi que ela estava grávida, mas ela me informou que não havia mais vaga. Então, depois de eu muito pedir ela prometeu que iria me ajudar falando com a direção. Assim que voltei para casa encontrei uma amiga cuja filha estuda nesta escola e comentei sobre a recepcionista que estava grávida. Finalmente eles me ligaram e falaram que meus filhos poderiam estudar lá. Voltei à escola e falei com a recepcionista, com a coordenadora e com o diretor, todos juntos, agradeci e desejei tudo de bom para o futuro bebê, mas, ela muito envergonhada, me respondeu: “Eu não estou grávida, meu caçula já está com dois anos”. Viviane Falcão (Recife/PE)

Redação Divulgação

Tente alguns exercícios de respiração

Durma bem

Se você está irritado com alguém, tome cuidado para não mostrar o seu mau humor a essa pessoa. Para controlar a raiva na frente dele / dela, feche os olhos, conte até 10 e respire fundo. A última técnica também vai ajudá-lo a reduzir a tensão que você pode sentir ao ir para uma entrevista ou o mal-estar que você pode sentir minutos antes de enfrentar uma plateia.

Isto também pode soar estranho, mas lembre-se que a maioria das pessoas com problemas de saúde como hipertensão, ataque cardíaco, deslizamento de disco vertebral, é porque elas dormem menos de seis horas de sono por dia. Já para os que exageram no sono, cuidado porque dormir demais deixa você preguiçoso e aumenta dores na coluna devido à posição prolongada na cama.

Sempre use o elevador em vez das escadas. (Escadarias são lugares horríveis e locais

perfeitos para crimes.) Não fique em um elevador se houver um esquisitão já lá dentro ou se ele entrar e você estiver sozinha, saia imediatamente. (É claro que os homens maus nem sempre têm olhar ruim.) Fique atenta também para onde você está e o que está ocorrendo ao redor. Cuidado com o lugar errado na hora errada. Não ande sozinha por ruas ou becos escuros, nem dirija em bairros perigosos à noite.


Events Corner

48

Isa Melo

Dave Burke

Breakout Bash D- Snow fez mais um show em Toronto que ocorreu no The Mod Club, dia 28 de março. A apresentação do cantor brasileiro de hip hop contou com a participação da dupla Calling August e Vicious Vixens. Dividindo o palco pela primeira vez, D-Snow cantou com as garotas Vicious Vixens, a música “Night Out” que também faz parte do vídeo clipe que será lançado em breve. Além da comunidade brasileira, outras culturas marcaram presença. O fã clube do

Golden Wheat comemora 1 ano com abertura do pátio Domingo 21 de abril foi a data em que os proprietários Alcides e Patrícia receberam clientes e amigos para festejar o 1º aniversário da Golden Wheat bakery da Rogers & Keele e abertura do pátio. Patrícia também proprietária da Golden Wheat da College há 20 anos, demonstrou alegria ao ver novos clientes e antigos nessa comemoração especial e agradece a todos pela

preferência. Após o corte do bolo e a sua distribuição entre os clientes, os proprietários tiveram a grande surpresa da presença de Laura Albanese , MPP, que ofereceu à Patrícia e Alcides um certificado de parabéns e reconhecimento pelo espírito empresarial e muito trabalho desempenhado favorecendo a população da área. Arquivo

happer D-Snow vem crescendo cada vez mais, principalmente depois da gravação de Bate Tum Tum Tum com o apimentado cantor de Axé brasileiro Netinho, ficando no Top 10 das mais tocadas no Brasil. D-Snow que chegou recentemente da República Dominicana, já tem viagem marcada para seu novo “tour” em doze cidades brasileiras em junho deste ano, de acordo com o empresário do cantor, Fabiano Davanzo.


Events Corner

49

Isa Melo

Coquetel de recepção em apoio à construção de um Resort / Cassino integrado.

Arquivo

Chiado restaurante no último 19 de abril. Confira o artigo na pg17.


Events Corner

50

Isa Melo

Onofre Duque Arquivo A final da sétima edição do Concurso criado por John e Lisa Santos ocorreu no Ukrainian Cultural Centre Toronto no último sábado 20 de abril. O recinto contou com a presença de muitas pessoas, incluindo familiares, amigos e patrocinadores do evento. Porém, a presença de Charles Sousa, Ministro das Finanças de Ontário tornou a noite mais especial ainda. O comediante Evan Carter, apresentou o evento fazendo o público dar boas risadas e deixando os concorrentes mais descontraídos pelo menos antes do resultado final porque a ansiedade era inevitável para todos, inclusive para o

notável treinador e gerente artístico, Zack Werner. O resultado final com os nomes dos vencedores foi apurado este ano, por votação eletrônica do público presente e jurados da noite. Peter Azenhas foi o vencedor da categoria adulto e Mônica Seródio arrebatou o segundo lugar. Ambos luso-canadianos. Já na categoria juvenil, a vencedora foi Jheo Navarro e segundo lugar, Bella Leconte. O Canadian Cancer Society foi o favorecido deste ano, com as vendas do CD gravado pelos dez finalistas e vendidos no local.


00 xxxxxx xxxxx xxxxx xxxx

Final do Concurso de Cantores Amadores


Events Corner

52

Isa Melo Arquivo

33 anos bem

festejados

O Graciosa Community Center localizado na Dovercourt Rd., reuniu cerca de 400 pessoas para comemorar seu 33º aniversário no último sábado, 6 de abril. Os sócios e toda a diretoria têm motivos suficientes para esta celebração, pois ao longo de todos esses anos, muitas grandes e animadas festas vem sendo realizadas para manter a cultura e tradições vivas, além de aproximar os sócios. O atual presidente social e MC desta noite, Deodato Medeiros, fez as honras da casa, falou entre outras coisas, da importância de melhorias para os sócios da terceira idade

e agradeceu aos patrocinadores pelas ofertas. Deodato apresentou o fundador, ex-presidente e atual vice-presidente da Assembleia Geral, Alvedino Ivo que num bate papo com a etc&tal falou do orgulho em poder colaborar junto aos sócios mais antigos para fazerem do Graciosa o que ele é hoje. O presidente Administrativo, Raimundo Espínola e toda a diretoria, também estão de parabéns pela organização da festa, delicioso jantar e decoração impecável.


Events Corner

54

Isa Melo Arquivo

A Sexta do Forr贸 da etc&tal abre oficialmente o


4º Concurso de Forró para Amadores Eita que esse forró agradou bastante os que compareceram no B1 na última sexta, dia 19 de abril. Foi um forró multicultural devido à localização do “lounge”, no 559 da College St., na “Little Italy”, que atraiu muita galera bonita, que se divertiu à beça com brasileiros e portugueses ao som de Juninho Neves e DJ Simba. A etc&tal abriu oficialmente o 4º Concurso de Forró para Amadores. Os casais que quiserem participar deem um “LIKE” no Fun Page da etc&tal e nos enviem as suas informações com nomes e telefones

para entrarmos em contato com vocês para fazermos a sua inscrição. A ideia de colocar “ladies free” para o forró atraiu muitas mulheres e o resultado não poderia ter sido diferente: faltou homem para dançar. A partir de agora, todo mês tem o Forró etc&tal para darmos início às eliminatórias do concurso e para os casais praticarem. Leve a sua galera porque os presentes terão direito a voto, 1 ponto para cada eliminatória e 2 pontos para a final. Participe! Dançar e ganhar mil dólares combina muito bem.


Eu apoio o desenvolvimento integrado de Toronto! CARPENTERS’ UNION

É muito mais do que um casino! O desenvolvimento integrado criará 6 mil postos de trabalho na construção civil, por um período de 3 anos. O desenvolvimento integrado criará 10 mil postos de trabalho permanentes. O desenvolvimento integrado atrairá milhões de turistas e mais de mil milhões de dólares de receitas anuais, e criará novas receitas fiscais para a câmara de Toronto… cujas verbas serão utilizadas na concretização de projetos de novas infraestruturas. O desenvolvimento integrado criará oportunidades para novos investimentos e atividades económicas impulsionadas pelo centro de congressos e o casino. O desenvolvimento integrado será durador, melhorará e enriquecerá o “Entertainment District” em Toronto Escreva ao seu vereador uma mensagem a manifestar -lhe o seu apoio à construção de um casino. www.toronto.ca

http://www.torontocasinofacts.ca/

For more information please email us at organizing@thecarpentersunion.ca


Etc&al pdf april&may13