Issuu on Google+

N°30 8ème année / 8th year

Magazine Trimestriel Européen pour l’Ergonomie, la Santé et le Bien-être au Travail / European Ergonomics, Health and Welness at Work Quarterly Magazine Janvier, Février, Mars / January, February, March 2013 - 7,00 €

ergonoma j

o

u

OFFICE SEATS SIÈGES DE BUREAU  page

18

r

n

a

l

Healthy Workplaces Lieux de travail sains Product news, Actualité produits Ergonomie, Focus Society ‘s facts, Faits de societé Products index, index produits Smalls Ads, Petites annonces www.ergonoma.com

ACTUALITÉS PRODUITS PRODUCT NEWS  page

15

Oki SATO

NOUVEAU

NEW

ISSN: 2111-8809

RollerMouse. Re:defined


Photo NPLM/Ergonoma

EDITO Nicole PEYRONNET-LE MARTIN

Design et philosophie Nous sommes dans un monde de mobilité et turbulent La tourmente qui chahute l’Europe avec en contrepoint une image effervescente des anciens pays émergeants, s’appuie sur des valeurs sûres. Que ce soit à Orgatec , le salon de l’aménagement de l’espace de travail à Cologne, ou à Paris lors du dernier Village de l’ergonomie au sein d’Expoprotection, on a assisté à une créativité plus rassurante qu’extravagante, une mise en avant du design associé aux matériaux techniques, la mise en valeur des savoir - faire et de la qualité, en misant sur des déclinaisons de collections ayant fait leurs preuves (Haworth, Humanscale, Sedus, Dauphin, Vitra, Sokoa, Interstuhl, associé chez Nowystyl Group à de nouvelles palettes de couleurs dynamiques…etc…). L’univers de l’espace de travail se veut rassurant, sécuritaire et confortable. La vraie nouveauté : une certaine « porosité » entre l’univers professionnel et la maison par une modularité pratique qui jusqu’ici était plus l’apanage des pays scandinaves. Stockholm Furniture &Light Fair du 5 au 9 février 2013 est l’évènement qui inaugure l’année 2013 de la « planète design » : un dossier « avant première » Stockholm est proposé dans ce numéro avec quelques produits nouveaux ou repensés.. Au nom des collaborateurs et prestataires d’Ergonoma Journal, je vous souhaite une bonne année 2013 avec nos vœux ; de santé : pour que toutes vos activités soient un plaisir ; de force : pour combattre les difficultés et les surmonter ; et de patience: pour persévérer jusqu'à la réussite dans vos projets.

Design and Philosophy We are in a world of mobility and the turbulent turmoil heckling Europe with an effervescent counterpoint image in former emerging countries, is based on sound values??. Whether it is at Orgatec, the workplace layout tradeshow in Cologne, or in Paris during the last Ergonomics Village at Expoprotection, there has been more reassuring than extravagant creativity, highlights on design combined with technical materials, emphasis on know - how and quality, by counting on variations of proven ranges (Haworth, Humanscale, Sedus, Dauphin, Vitra, Sokoa, Interstuhl, associated at Nowy styl Group with new dynamic color palettes ... etc ...). The world of the workplace is reassuring, safe and comfortable. The real novelty: a certain "porosity" between the professional place and home with a practical modularity that was until now far more the privilege of Scandinavia. Stockholm Furniture & Light Fair from February 5 to 9, 2013 is the event that inaugurates the year 2013 for the "design world": a Stockholm "preview" is available in this issue with some new or redesigned products. On behalf of Ergonoma Journal ‘s staff and providers, I wish you a happy new year 2013 with best wishes; health: for all your activities to be fun; strength: to fight and overcome difficulties; and patience for persevering until the success of your projec.

Lampe vue au Musée d'Art Contemporain de Singapour (07/01/2013) La lampe LED Coral Reef, inspirée par un récif de corail est l'une des inventions remarquables de l'entreprise. L’extrêmement talentueuse et encore assez jeune entreprise de design taiwanaise Qisda a conçu cette incroyable lampe Coral Reef. Démarrant seulement en 2009, Qisda a gagné de façon affolante 3,03 milliards de dollars en 2010 et remporté 74 prix internationaux de design. L'entreprise couvre des domaines tels que la conception industrielle, graphique, conception mécanique et autres. Lamp seen at the Contemporary Art Museum in Singapour (07/01/2013) The Coral Reef LED light lamp inspired by a coral reef is one of the firm’s notable inventions. Extremely talented and yet fairly young Taiwanese design firm called Qisda has designed this amazing Coral Reef lamp .Starting only in 2009 Qisda has earned staggering $3.03 billion in 2010 and won 74 international design awards. The firm is covering such spheres of design as industrial, graphic, mechanical design and other.


SOMMAIRE

23 FOCUS MOUSES | FOCUS SOURIS - Disparaged but essential, the mouse can also bring preventive health Décriée mais indispensable, la souris peut aussi faire de la prévention santé - Penclic - ZF Electronics - Contour Design Rockstick - Kondator - Evoluent - Handshoe

3

EDITO | EDITO

5

PREVIEW STOCKHOLM FURNITURE FAIR AVANT PREMIÈRE STOCKHOLM FURNITURE FAIR

p.23

27 ERGONOMICS | ERGONOMIE

- Oki SATO, Guest of honour Oki SATO, Invité d’honneur - Fraster - Ledlab - Leklint - Bene - Kondator KAB Seating - Contour Design - Backapp Humantool - Glimakra - Giroflex- Innovative Office Products

p.5 p.28

- Ergomotricity : process control and human relations L’Ergomotricité: maîtrise des process et des rapports humains

15 PRODUCT NEWS | ACTUALITÉS PRODUITS - New products for ergonomics at the workplace Produits nouveaux pour l'ergonomie du poste de travail

30 ASSOCIATIONS FORUM | FORUM ASSOCIATIONS

- GFS Warstein - Radisafe - ES Robbins - Koncept - Rovo

18 FOCUS OFFICE CHAIRS | FOCUS SIÈGES DE BUREAU - Selection of office chairs / Sélection de chaises de bureau - Haworth - Kinnarps - Dauphin - Ergochair Vitra - Nowy styl - Viasit - Löffler

- Working for a healthier workplace L’Hygiène au travail, quelle place dans l’entreprise ? L’hygiéniste du travail, quel rôle pour l’entreprise?

31 PRODUCTS INDEX | INDEX DE PRODUITS - Product index allowing to contribute to solutions for the ergonomics at the workplace - Index de produits pour permettre de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail

NOTES : BIEN ÊTRE

p.19

37 NOTES: WELLNESS

p.37

39 CALENDAR | AGENDA p.18

40 SMALL ADS | PETITES ANNONCES 42 ADDRESS BOOK | CARNET D’ADRESSES

© Copyright 2013. All the articles published in Ergonoma Journal are subjected to the legislation concerning the authors’ rights. All the reproduction rights are held exclusively by AMT Europe and the authors. Any whole or partial reproduction is subjected to a preliminary authorization of AMT Europe. In the event of errors or for any erroneous information, the responsibility for the editor cannot be committed. In the same way, the editor declines any responsibility for any problem resulting from the use of an information supplied in this magazine. Tous les articles parus dans Ergonoma Journal sont soumis à la législation concernant les droits des auteurs. Tous les droits de reproduction sont détenus exclusivement par AMT Europe et par les auteurs.Toute reproduction entière ou partielle est soumise à une autorisation préalable de AMT Europe. En cas d’erreurs ou pour toute information erronée, la responsabilité de l’éditeur ne peut pas être engagée. De même, l’éditeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de l’utilisation d’une information contenue dans ce magazine.

4

ERGONOMA JOURNAL | N°30

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


PREVIEW STOCKHOLM

AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM

Discovered in Stockholm among young talents in 2004, Oki Sato returns, recognized and respected internationally as the most exciting designer of the moment. He is the Guest of Honour at the Furniture & Light Fair in Stockholm from February 5 to 9, 2013. “Melt chair a chair whose outline describes a continuous curve from the back legs through the backrest, arm and front legs; a form in which all of the structural elements of a chair melt into one."

Succeeding the French Inga Sempe, designer guest of honor of 2012 issue, Oki Sato, founder of the design studio Nendo has been named guest of honor at Stockholm Furniture & Light Fair 2013. Oki Sato is said to be the most ingenious designer of the 21st century. His work has been praised for his quiet humor and his constant desire to tell a story. He was born in Toronto in 1977, but spent much of his youth in Tokyo where he studied architecture. After his breakthrough at Greenhouse, ten years ago, it rose to fame in the world of design by working for big names in the profession: Cappellini, Swedese, De Padova, Foscarini. Moroso, Gandia Blasco, Established & Sons, Carpenters galleries, Pierre-Alain Challier in Paris and the "black & white" line for the new Singaporean editor K%, and Bisazza for which he created a bathroom collection inspired by traditional Japanese. "Stockholm Furniture & Light Fair is one of the most deeply memorable places for me. In 2004, I exhibited at Greenhouse, hotbed of young talents at Stockholm Fair. As I did not have the budget to ship my work, I made my wooden chair on the flight to Stockholm. Then I had a first contact with Swedese who chose my chair to incorporate into their collection. This was my first piece of furniture produced by a company. Today, ten years later, it's such a privilege to return as guest of honor at the place where the doors opened and I was able to start my career, "says Oki Sato, founder and chief designer of the NENDO design studio that employs a dozen designers who work for specific poetic and refined Oki Sato universe. Chosen as Best Designer by Wall Paper magazine and Elle Deco International with a Design Award, he has opened offices in Singapore in early 2012 and is working with Singaporean publisher K%. Continued / Suite p.6

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

ERGONOMA JOURNAL | N°30

5


PREVIEW STOCKHOLM

AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM Continued from / Suite de la p.5

Découvert à Stockholm dans le cadre des jeunes talents en 2004, Oki SATO revient, reconnu et respecté à l’international, en tant que designer le plus passionnant du moment. Il est l’Invité d’Honneur à la Furniture & Light Fair de Stockholm du 5 au 9 Février 2013.

Succédant à la française Inga SEMPE, designer invitée d’honneur de l’édition en 2012, Oki SATO, fondateur du studio de design Nendo, a été nommé invité d'honneur du salon international Stockholm Furniture & Light Fair 2013. On dit d’Oki Sato qu’il est le designer le plus ingénieux du 21 éme siècle. Son travail est salué pour son humour discret et son désir constant de raconter une histoire. Il est né à Toronto en 1977, mais a passé une grande partie de sa jeunesse à Tokyo où il étudia l’architecture. Après sa percée à Greenhouse, il y a dix ans, il est passé à la célébrité dans le monde du design en travaillant pour des grands noms de la profession : Cappellini, Swedese, De Padova, Foscarini,. Moroso, Gandia Blasco, Established & Sons; les galeries Carpenters, Pierre-Alain Challier de Paris et la ligne « black & white » pour le nouvel éditeur Singapourien K%, et chez Bisazza pour qui il réalise une collection de bain d’inspiration traditionnelle japonaise. "Stockholm Furniture & Light Fair est l'un des endroits les plus profondément mémorables pour moi. En 2004, j'ai exposé à Greenhouse, véritable pépinière de jeunes talents du salon de Stockholm. Comme je n'avais pas le budget pour expédier mon travail, j'ai réalisé ma chaise en bois sur le vol à destination de Stockholm. C’est alors, j'ai eu un premier contact avec Swedese qui a choisi ma chaise pour l’intégrer dans leur collection. Ce fut mon premier meuble produit par une entreprise! Aujourd'hui, dix ans après, c’est un tel privilège de revenir comme invité d'honneur à l'endroit où les portes se sont ouvertes et qui m'a permis de commencer ma carrière professionnelle », explique Oki Sato, fondateur et designer en chef de la NENDO studio de design qui compte en son sein une quinzaine de designers qui travaillent pour l’univers poétique précis et épuré de Oki SATO. Elu meilleur designer par le magazine Wall Paper et par le Elle Déco International avec un Design Award, il vient d’ouvrir des bureaux à Singapour début 2012 et collabore avec l’éditeur Singapourien K% . Continued / Suite p.8

6

ERGONOMA JOURNAL | N°30

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


www.kondator.se www.kondator.se

www.rollermouse.com

www.ongo.eu

www.kabseating.com

www.officeline.se

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

ERGONOMA JOURNAL | N°30

7


1

PREVIEW STOCKHOLM

AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM Continued from / Suite de la p.6

1 Fraster Beep beep, trip trap, chit chat - in an open office it can be difficult to find peace for your own thoughts. Many employees find it difficult to concentrate in open-plan offices. Or they miss having more private screening. That is why Fraster presents a whole range of products that are designed to create the peaceful workplace that employees demand. Peace and quiet behind the screen - for one or more. Carpets and underlays absorb footstep noise. Both thoroughfares and workplaces can be quiet areas in an office environment. Runners in either sisal or felt take the top off countless footsteps and lead traffic in the right direction. Under the desk, a chair pad in soft felt protects the floor from the chair's wheels or legs. It dampens the noise, warms the feet and tempts you to kick off your shoes. Felt can also be both soft and warm on the desktop. It is nice to put your arms down on, easy to roll the Coordinates see p.42 mouse over, and firm enough to write on. Stand A36: 51 1 Fraster Beep beep, trip trap, chit chat - dans un bureau ouvert, il peut être difficile de trouver le calme pour vos propres pensées. De nombreux employés ont de la difficulté à se concentrer dans les grands bureaux. Ou bien manquent-ils d’une ambiance privative. C'est pourquoi FRASTER présente toute une gamme de produits qui sont conçus pour créer le lieu de travail paisible que demandent les employés. La paix et la tranquillité derrière l'écran pour un ou plusieurs.Tapis et sous-couches absorbent les bruits de pas. Les voies de circulation et les lieux de travail peuvent être des zones calmes dans un environnement de bureau. Des chemins en sisal ou en feutre amortissent d'innombrables pas et dirigent le trafic dans la bonne direction. Sous le bureau, un tapis de chaise en feutre mou protège le sol contre les roues ou les patins du fauteuil. Il amortit le bruit, réchauffe les pieds et vous incite à enlever vos chaussures. Le feutre peut aussi être à la fois doux et chaud sur le bureau. Il est agréable pour appuyer ses bras, facile pour rouler la souris dessus, et assez Coordonnées voir p. 42 ferme pour écrire. Stand A36: 51 2 PUSH - flexible LED driver for DIN rail PUSH is a 4 channel constant current LED driver solution, which enables high power LED lighting applications of up to 48 (4x12) LEDs. PUSH is either controlled by an analog 0-10V/ DALI,or DMX-512 (RDM enabled) driving protocols.PUSH has the ability to output 48V per channel (when connected to a 48V power supply).PUSH has three different driving current options: 350, 500 or 700mA. PUSH‘s channels can be connected together, Coordinates see p.42 which allows higher driving current: 1050 or 1400mA. Stand A12: 51

The acoustic module Twister combines felt and imagination with a muted acoustic. Le module acoustique Twister combine le feutre et l'imagination avec une acoustique en sourdine.

1 Runners takes the top of the noise. Les chemins assourdissent les pas.

1 At the desk, each employee can also screen themselves off with a simple desk screen in felt. Au bureau, chaque employé peut également se protéger avec un écran de bureau simple en feutre.

1

2 PUSH un driver flexible de LED pour rail DIN. PUSH est un driver de LED 4 canaux courant continu, qui permet des applications d'éclairage de haute puissance allant jusqu'à 48 (4x12) LEDs. PUSH est soit contrôlé par un des protocoles de drivers soit analogiques 0-10V / DALI, ou DMX -512 (activé RDM) . PUSH a une capacité de sortie de 48V par canal (lorsqu'il est connecté à une source d'alimentation 48V) PUSH a trois différentes options actuelles de drivers: 350, 500 ou 700mA. Les canaux de PUSH peuvent être reliés entre eux, ce qui Coordonnées voir p. 42 permet plus de puissance: 1050 ou 1400mA. Stand A12: 51

Modi is the furniture for calm places. Modi is mobile and easily moved to places, where shielding for project groups, or a single concentrated working place is required. Modi est le mobilier pour les endroits calmes. Modi est mobile et facile à déplacer dans des endroits où une protection acoustique pour des groupes de projet, ou une concentration individuelle est nécessaire.

3 LE KLINT 145 - La Cloche, design: Aurélien Barbry . A beautiful bell-shaped lamp (hence the name) folded by the dexterous “pleating ladies”.With this design the French designer Aurélien Barbry adds a new classic design to LE KLINTs lamp collection. In cooperation with highly respected designers and architects, Le Klint offers a wide range of contemporary lamps with emphasis on functionality, aesthetics, and quality, thus enabling Le Klint Coordinates see p.42 to be much more than just light. Stand A15: 02

2

3 LE KLINT 145 - La Cloche, conception: Aurélien Barbry. Une belle lampe en forme de cloche (d'où le nom) mise en forme par les habiles “pleating ladies”.Avec cette création, le designer français Aurélien Barbry ajoute un nouveau design classique à la collection de lampes LE KLINT. En collaboration avec des designers et des architectes hautement respectés, Le Klint propose une large gamme de lampes contemporaines en mettant l'accent sur la fonctionnalité, l'esthétique et la qualité, ce qui permet à Le Klint d’être beaucoup plus Coordonnées voir p. 42 qu'une simple source de lumière. Stand A15: 02

3

4 CUBE_S. Producer: Bene. Design: Christian Horner. CUBE_S range is a fixed workstation in a compact desktop design.CUBE_S workstation modules offer high comfort thanks to a customizable and sophisticated organization. The combination of worktop and storage space allows to create an environment similar to a cockpit:all the tools and documents you need at are

Continued / Suite p.10

8

ERGONOMA JOURNAL | N°30

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


www.kondator.se

www.humantool.com

www.complement.eu

EUROS

ie

Vi

ll

e l ’ Ergo e d n

go

ge

Er

65 45

ag

om

NOUVEAU : ABONNEZ-VOUS POUR 3 ANS ET ÉCONOMISEZ 20 EUROS

no

mics Vil

la

NEW : TAKE A 3 YEARS SUBSCRIPTION AND SAVE 20 EUROS www.ergonoma.com

www.ergolastec.com

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

ERGONOMA JOURNAL | N°30

9


PREVIEW STOCKHOLM

AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM Continued from / Suite de la p.8

at your fingertips.The horizontal storage, the shelves and vertical fabric panels can be chosen Coordinates see p.42 according to individual requirements. Stand A42: 10

4

4 CUBE_S. Producteur: Bene. Design: Christian Horner. La gamme CUBE_S est un poste de travail fixe dans un aménagement de bureau compact. Les modules de poste de travail CUBE_S offrent un confort élevé grâce à une organisation personnalisable et sophistiquée. La combinaison du plan de travail et de l’espace de rangement permet de créer un environnement semblable à un cockpit :tous les outils et documents nécessaires sont à portée de main. Les rangements horizontaux, les étagères et les panneaux en tissu verticaux peuvent être Coordonnées voir p. 42 choisis en fonction des exigences individuelles. Stand A42: 10 5 Sfinx Laptop & Monitor stand. Sfinx Monitor stand has an integrated platform for a docking station to laptop computers, taking advantage of the same space as the normal monitor,while allowing vertical adjustment of your monitor to the desired level. Stand A40: 02 Coordinates see p.42

5 Station Sfinx pour ordinateur portable. Un support de moniteur avec plate-forme intégrée pour ordinateur portable et unité de charge qui ne prend pas plus de place qu’un moniteur normal sur le bureau. L’ordinateur portable se place facilement et rapidement sur la plate-forme rabattable.Il suffit ensuite de la relever en position verticale et de tourner la plate-forme de 180° pour une utilisation immédiate... Autonome avec rail coulissant vertical compris pour un Coordonnées voir p. 42 réglage en hauteur du moniteur Sfinx. Stand A40: 02

5

6 The Executive Ergo Office chair.KAB Seating offers a wide range of working and guarding seats for 24 - hours of use.The chairs are specially adapted for call centers, control rooms and workstations. The chairs are ergonomically designed to provide a good attitude and give good support. Desk chairs are certified for weights up to 150 kg but can be modified for weights up to 170 kg. 5 year warranty for office use and 2-year warranty for 24 - hours of use.The Executive Ergo Office chair provides comfort solutions for busy people who spend 8 hours a day or more seated at work and are at risk for back and leg pains. The KAB Executive Ergo office chair has an integral massage system which works off 12 volt rechargeable batteries. It features six massage/vibration zones that have programmable levels of intensity and speed in either wave or pulse patterns.Four vibration pads accommodate the middle and lower back and two located in the seat cushion.The Ergo system has a 15 or 30 minute auto-off timer to regulate the timing of the massage sessions.KAB Seating recommends users operate system three or four times daily to stimulate blood circulation, which consequently helps ease pains, tension and stress along Coordinates see p.42 with the reduction of fatigue levels. Stand A38: 50 6 La Executive Ergo Office chair. KAB Seating offre une large gamme sièges de travail et pour postes de garde en utilisation 24/7. Les chaises sont spécialement adaptées pour les centres d'appels, les salles de commande et postes de travail. Les chaises sont de conception ergonomique pour fournir une bonne attitude et donner un bon soutien. Elles sont certifiées pour des poids allant jusqu'à 150 kg mais peuvent être modifiées pour des poids jusqu'à 170 kg. Garantie de 5 ans pour une utilisation bureautique et de 2 ans pour les 24/7. La Executive Ergo Office chair fournit des solutions de confort pour les gens occupés qui passent 8 heures par jour ou plus assis au travail et risquent des douleurs au dos et aux jambes. La Executive Ergo Office chair dispose d'un système de massage intégré qui fonctionne à partir de batteries rechargeables 12 volts. Elle dispose de six zones de massage / vibrations qui présentent des niveaux programmables d'intensité et de vitesse soit par ondes ou par impulsions.Quatre plaques antivibratoires ciblent le milieu et le bas du dos et deux sont positionnées dans le coussin du siège. Le système Ergo dispose d’une minuterie automatique de 15 ou 30 minutes pour régler le planning des séances de massage.KAB Seating recommande aux utilisateurs de faire fonctionner le système trois ou quatre fois par jour pour stimuler la circulation sanguine,ce qui contribue par conséquent à atténuer douleurs, tensions et le stress ainsi qu’à réduire les Coordonnées voir p. 42 niveaux de fatigue. Stand A38: 50

6

7 Meet RollerMouse Re:d - arriving in 2013. By combining ergonomic design with innovative technology, a new standard in the performance of central pointing devices has been created. It is fortified by an aluminum body and infused with the latest in mousing technology.The body of RollerMouse Re:d is framed with seamless aluminum. Providing a completely new look, it ensures a sturdy base and allows precise, effortless cursor control. Continued / Suite p.12

10

ERGONOMA JOURNAL | N°30

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


www.gstar-tech.net

NOUVEAU : ABONNEZ-VOUS POUR 3 ANS ET ÉCONOMISEZ 20 EUROS

65 45

EUROS

NEW : TAKE A 3 YEARS SUBSCRIPTION AND SAVE 20 EUROS www.sun-flex.com

www.prevention-world.com

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

ERGONOMA JOURNAL | N°30

11


PREVIEW STOCKHOLM

AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM Continued from / Suite de la p.10

RollerMouse Re:d is elegant, balanced, and durable RollerMouse Re:d introduces new tracking technology inside its rollerbar, giving the user large cursor precision and control. The sensor is placed inside the bar, protecting it from the elements. Dual laser sensors allow completion of any task with superior efficiency without compromising cursor accuracy. RollerMouse Re:d exchanged the mechanical mouse click with a virtual, digital click, providing the same feel and sound of standard clicking, with no mechanical click percussion.The new rollerbar places primary cursor control at your fingertips, while retaining the same ergonomic wrist support. RollerMouse Re:d is now more adaptable to each individual, containing intuitive features that minimize the transition time from standard mousing to Coordinates see p.42 RollerMousing. Stand A39: 49 7 Rencontrez RollerMouse Re: d – elle arrive en 2013. En combinant un design ergonomique avec une technologie innovante, un nouveau standard dans les dispositifs centraux de pointage a été créé. Il est rigidifié par un corps en aluminium et contient la dernière technologie des souris. Le corps de RollerMouse Re: d est composé d’ aluminium sans soudure. Avec son tout nouveau look, il assure une base solide et permet un contrôle précis du curseur sans effort. RollerMouse Re: d est élégant, équilibré et durable. RollerMouse Re: d introduit une nouvelle technologie de « tracking » à l'intérieur de sa « rollerbar », en donnant à l’utilisateur une grande précision et un grand contrôle du curseur. Le capteur est placé à l'intérieur de la barre, le protégeant contre les éléments. Deux capteurs laser permettent l'achèvement d'une tâche avec une efficacité supérieure sans compromettre la précision du curseur. RollerMouse Re: d a échangé le clic mécanique de la souris pour un clic virtuel digital, en offrant la même sensation et le son que le clic standard, sans percussion de clic mécanique. La nouvelle « rollerbar » place le contrôle du curseur primaire au bout de vos doigts, tout en conservant le même soutien de poignet ergonomique. RollerMouse Re: d s’adapte maintenant davantage à chaque individu, grâce à ses fonctionnalités intuitives qui réduisent au minimum le temps d’adaptation de la souris classique à la RollerMouse. Coordonnées voir p. 42 Stand A39: 49 8 The only chair in the world that guarantees you a stronger back from sitting. Back App has documented evidence from scientific experiments conducted by the Karolinska Institutet Sweden, University of Limerick Ireland,and Katholieke Universiteit Leuven Belgium .Back App has been tested by 382 physiotherapists and chiropractors from all over Scandinavia. 98.1% of them say that Back App is good for your back! Back App exercises the supporting muscles of the back. Scientific research shows that when you sit on Back App you train the muscles that support the spine.The way in which the body moves to keep its balance provides optimal training for the support muscles.These movements come naturally by simply sitting on Back App while you work.On Back App you sit with your back in a "resting" position with less than half of the muscle stress you Coordinates see p.42 get on an ordinary office chair. Stand A01:11

7

8

8 La seule chaise au monde qui vous garantit un dos plus fort en position assise. Back App a des preuves documentées à partir d'expériences scientifiques menées par le Karolinska Institutet en Suède, l’Université de Limerick en Irlande, et la Katholieke Universiteit Leuven en Belgique. Back App a été testé par 382 physiothérapeutes et chiropraticiens de toute la Scandinavie. 98,1% d'entre eux disent que Back App est bon pour le dos! Back App mobilise les muscles de soutien du dos. La recherche scientifique montre que, lorsque l’on s’assied sur Back App, on sollicite les muscles qui soutiennent la colonne vertébrale. La façon dont le corps se déplace pour garder son équilibre offre un entrainement optimal pour les muscles de soutien. Ces mouvements viennent naturellement, simplement en étant assis sur Back App. Sur Back App, assis en position de repos, il y a moins de la moitié de l'effort musculaire qui s’exerce sur la colonne vertébrale que sur une chaise Coordonnées voir p. 42 de bureau ordinaire. Stand A01:11 9 Humantool Balance seat is a Finnish innovation, which revolutionizes the sitting position. It is a simple yet effective and fast way to improve ergonomics of sitting people. Humantool Balance seat is produced in Finland and it is handmade from durable and high quality material. Your current, traditional chair is transformed to a saddle chair with all its’ benefits.With Humantool Balance seat you can do both heavy or light exercises, for instance the seat is very popular among sportsmen, since it can used also as a recovering and relaxing method besides the heavy training (golf, tennis, ice-hockey etc). On the other hand it is very easy and safe rehabilitating method within older peoples. Humantool products supContinued / Suite p.14

12

ERGONOMA JOURNAL | N°30

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


ie

Vi

ll

e l ’ Ergo e d n

om

ag

ge

Er

go

no

mics Vil

la

www.ergonoma.com

www.posturite.co.uk

www.radian.fr

www.dataflex-int.com

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

ERGONOMA JOURNAL | N°30

13


PREVIEW STOCKHOLM

AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM Continued from / Suite de la p.12

port and activate our body’s natural motions, and maintain our mobility and spinal structure. Coordinates see p.42 www.humantool.fi Stand A36:52 9 Humantool Balance seat est une innovation finlandaise, qui révolutionne la position assise. Il s'agit d'une façon simple mais efficace et rapide d’améliorer l’ assise. Humantool Balance seat est produit en Finlande et il est fait à la main à partir de matériaux de qualité durable et élevée. Un siège banal est transformé en une chaise selle avec tous ses avantages. Ce siège permet de faire des exercices appuyés ou légers, ce qui rend ce siège très populaire parmi les sportifs, car il peut être utilisé aussi comme un procédé de récupération et de détente en plus de l’entrainement (golf, tennis, hockey sur glace, etc.) D'autre part, c’est une méthode très facile et sûre pour réhabiliter les sièges des personnes âgées. Les produits Humantool soutiennent et activent les mouvements naturels du corps, en maintenant la mobilité de la colonne vertébrale. Coordonnées voir p. 42 www.humantool.fi Stand A36:52

9

10 OCEAN by Glimakra, with a new and smooth design inspired by the waves. The sound absorption is very high class and clothing of the fabric is outstanding. Example on products are desk-up screens, screen systems and wall absorbers for public spaces. Coordinates see p.42 Stand A41:28 10 10 OCEAN par Glimakra,avec un nouveau design lisse et inspiré par les vagues.L'absorption du son est de très grande classe et la couverture textile est remarquable.Exemples de produits: écrans de bureau, panneaux-écrans et absorbeurs muraux pour les espaces publics. Coordonnées voir p. 42 Stand A41:28 11 Giroflex 353 range of seats by Swiss Giroflex has found its place in the market.These swivel seats for tighter budgets enjoyed increasing popularity since their launch in June 2012. They have since been certified and recognized for their functionality,their profitability,and ecological aspects, and most recently in October 2012, for their design. The new series giroflex 353 won the "Cradle to Cradle" silver certificate in October 2012.This confirms that even in the segment of affordable, sustainable development criteria harshest can be met.Also in October, the giroflex 353 has proven its design deserved a prize: this chair designed by Paolo Fancelli received the Dutch prize for excellence in industrial design, GIO, on October 24, 2012, during Coordinates see p.42 the Dutch Design Week in Eindhoven. Stand A36:50 11 La série de sièges giroflex 353 du fabricant de sièges suisse Giroflex s’est fait une place sur le marché. Ces sièges pivotants destinés aux budgets plus serrés jouissent d’une popularité croissante depuis leur lancement en juin 2012. Ils ont été depuis certifiés et distingués pour leur fonctionnalité, leur rentabilité, leur aspect écologique et, dernièrement en octobre 2012,pour leur design.La nouvelle série giroflex 353 a décroché le certificat d’argent « Cradle to Cradle » en octobre 2012. Cela confirme que même dans un segment de prix abordable, les critères de développement durable les plus sévères peuvent être respectés. Toujours en octobre, le giroflex 353 a prouvé que son design méritait un prix : ce siège dessiné par Paolo Fancelli a reçu la distinction hollandaise pour l’excellence en matière de design industriel, le GIO, le 24 octobre 2012, au cours de la semaine hollandaise du design à Eindhoven. Coordonnées voir p. 42 Stand A36:50

11

12 Innovative Office Products, a pioneer in designing and manufacturing ergonomic mounting solutions for computer monitors, will feature the award-winning EVO® Monitor Arm at the Stockholm Furniture Fair. The EVO® monitor arm suspends monitors above the work surface,creating new desk space and allows monitors to be effortlessly repositioned above the work surface. The arm includes a configurable mount which enables desk edge, grommet and through-desk mounting. Powered by Better Balance® technology, EVO® supports the monitor Coordinates see p.42 with true constant force, ensuring smooth movement. Stand A42:38 12 Innovative Office Products, pionnier dans la conception et la fabrication de solutions ergonomiques de support pour écrans d'ordinateurs, présentera le EVO ® Monitor Arm au Salon du meuble de Stockholm. Le bras de moniteur EVO ® suspend les moniteurs audessus du plan de travail, libérant un espace de travail nouveau et permettant aux moniteurs d'être facilement repositionnés au-dessus de la surface de travail. Le bras de montage comprend une base configurable qui permet le montage en bord de bureau, ou à travers. Mu par Better Balance ® technology, EVO ® prend en charge le moniteur avec une veritable force Coordonnées voir p. 42 constante,Assurant un mouvement sans à-coup. Stand A42:38

14

ERGONOMA JOURNAL | N°30

12

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


PRODUCT NEWS

ACTUALITÉS PRODUITS

NEWS NOUVEAU -TÉS 1- Saltego – The New Workstation with 270° Leg Space."Functional desk" would be an inadequate description:Saltego is the perfect ergonomic combination of technology,design and functionality. All technical features are designed in such a way that flexible working is always guaranteed .Saltego makes leg space and individually adjustable desk heights turn the workplace into an extremely user-friendly place.The desktop's continuous tilt function from 0 to 15 degrees allows postural variation and thus reduces pressure and stress. It accommodates the needs of all those who have rediscovered the advantages of working while standing. The basis is the continuously height-adjustable desktop which appears to float freely but is supported by a decentralised lifting column.Inside the column,a hydraulic system noiselessly moves even the heaviest of weights: several monitors, files, material samples, models – everything that makes the workplace a personal place.A sound-insulating panel supplement and extend the Saltego system. Available in four different versions, Saltego is made by Gerätebau Felix Schulte,an equipment manufacturer based in Warstein, Germany. The company has been producing efficient workplace solutions and appliances for the medical sector for over 50 years. Successful brands such as SALTEGO®¸ PLANILUX®¸ and ELTRONO®. Coordinates see p.42 1- Saltego – Le nouveau poste de travail avec un espace à 270 ° pour les jambes. "Bureau fonctionnel" serait une description insuffisante:Saltego est la combinaison ergonomique parfaite de technologie, de design et de fonctionnalité. Toutes les caractéristiques techniques sont conçues de telle sorte que la flexibilité de travail est toujours garantie. Saltego donne de l’espace aux jambes et les hauteurs de table réglables individuellement transforment le lieu de travail en endroit très convivial.La fonction d'inclinaison en continu de 0 à 15 degrés du bureau permet de faire varier la posture et réduit ainsi la pression et le stress. Il répond aux besoins de tous ceux qui ont redécouvert les avantages de travailler en position debout. La base est le plan de travail réglable en hauteur qui semble flotter librement,mais est supporté par une colonne de levage décentralisée.A l'intérieur de la colonne, un système hydraulique déplace sans bruit même les poids les plus lourds: plusieurs moniteurs, des fichiers, des échantillons de matériaux, modèles - tout ce qui fait du poste de travail un endroit personnel. Le panneau insonorisant arrière compléte et étend le système Saltego. Disponible en quatre versions différentes, Saltego est fabriqué par Gerätebau Felix Schulte, un fabricant d'équipement basé à Warstein,Allemagne. La société a été le producteur de solutions efficaces pour les postes de travail et leur équipement pour le secteur médical depuis plus de 50 ans. Avec des marques à succès telles que SALTEGO ®, PLANILUX ® et ELTRONO ®. Coordonnées voir p. 42 2- Radisafe. We hear it every day: "waves emitted by our mobile phone are harmful! " Here is a way to go on keeping one’s mobile " grafted " to the ear. Radisafe is a technological innovation that absorbs 99% of the waves and reduces by 80% the heat of the phone without blocking communications.This product is protected by international patents which meet strict selection criteria tested by international independent and neutral laboratories. Radisafe comprises volcanic mineral and a ceramic envelope. But how does it work? The volcanic ore acts as a passive system (no electrical circuit, no power, no artificial connection). The chip emits a wave (7.83Hz) which depolarizes the phone radiation without interfering with communication. The reduction of the radiation of the phone and the decrease of the heat are continuous and regular. Conclusive tests performed: in: anechoic chamber, faraday cage; using a thermal camera, a Kirlian camera, a digital thermometer, an oscilloscope, and a Rohde & Schwarz transceiver :. Taken together, these results led to the certification: by American and French regulators (copies of certificates on request : CIEMS, Véritas, Center for Biofield Sciences, Aparajit Instruments). Coordinates see p.42

Photo Saltego www.gfs-warstein.com

1

1

Photo Saltego www.gfs-warstein.com

2

www.radisafe.fr

Continued / Suite p.16

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

ERGONOMA JOURNAL | N°30

15


PRODUCT NEWS

ACTUALITÉS PRODUITS Continued from / Suite de la p.15

2- Radisafe. On nous le répète tous les jours : “les ondes émises par notre téléphone mobile sont nocives ! » Voici un moyen pour garder son mobile « greffé » à l’oreille: Radisafe est une innovation technologique qui absorbe 99% des ondes et réduit de 80% la chaleur du téléphone sans bloquer les communications. Ce produit est protégé par des brevets internationaux qui répondent à des critères de sélection stricte testés par des laboratoires internationaux, indépendants et neutres. Radisafe est composé de minerai volcanique et d’ une enveloppe en céramique. Mais comment ça marche ? Le minerai volcanique agit en système passif (sans circuit électrique, sans alimentation, sans branchement artificiel). La puce émet une onde (7.83Hz) qui dépolarise le rayonnement du téléphone sans gêner la communication. La réduction du rayonnement du téléphone et la diminution de la chaleur se fait en continu, d'une manière régulière.Tests concluants ,effectués : en : Chambre anéchoïque, Cage de faraday ; à l’aide d’une caméra thermique, d’une caméra Kirlian, d’un Thermomètre digital, d’un Oscilloscope, et d’un émetteur récepteur Rohde and Schwarz :.L’ensemble de ces résultats ont permis la certification par :les organismes de contrôle américains et français (copie des certificats sur demande : CIEMS, Véritas, Center for Biofield Sciences, Aparajit Instruments). Coordonnées voir p. 42

Photo Es Robbins www.esrobbins.com

3- Transparent workstation mats protect efficiently commercial style carpet or rubber-backed carpet with no padding. The high clarity of the mat allows the beauty of your flooring to show through. Specializing in extruded polymer products, ES ROBBINS is dedicated to the research, development and marketing of high quality items for office, industry and food service markets. Holding over 150 patents, owner and inventor.ES ROBBINS Corporation is proud to introduce Natural Origins™ Chair Mats and Desk Pads. The Natural Origins™ product line is based on the proprietary GEN7V™ Biopolymer, a high-performance resin partially derived from renewable resources

3

3

Photo Es Robbins www.esrobbins.com

Continued / Suite p.17

www.planilux.com

16

ERGONOMA JOURNAL | N°30

www.ids-france.net

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


PRODUCT NEWS

ACTUALITÉS PRODUITS Continued from / Suite de la p.16

(plants).The Natural Origins™ Chairmats and Desk Pads are the first flooring and desk protection products designed specifically for business, office and home use to be certified by the USDA as biobase. Coordinates see p.42 3- Des tapis de postes de travail transparents permettent de protéger moquettes, planchers et tapis. La transparence de ces tapis permet de voir à travers votre plancher. Spécialisée dans les produits polymères extrudés, ES ROBBINS est dédié à la recherche, au développement et à la commercialisation d'articles de haute qualité pour le bureau, l'industrie des services alimentaires, et les marchés équins. Détenant plus de 150 brevets, le propriétaire et inventeur.ES ROBBINS Corporation est fier de présenter des tapis de postes de travail d’origines naturelles (Natural Origins™ ). La ligne de produits Natural Origins™ est basée sur le GEN7V ™ Biopolymer, une résine haute performance partiellement dérivée de ressources renouvelables (plantes). Coordonnées voir p. 42

4- Mosso Desk Lamp features the latest in LEDs and an LED head that not only swivels up and down, but also twirls a full 360 degrees, making it super easy to bring energy efficient, dimmable, natural looking light right where you want.The touchstrip is located near the LED head for easy access.Slide your finger along the strip to dim gradually,or touch the strip anywhere to jump directly to any brightness, including off. Compatible with optional occupancy sensor. Chicago Athenaeum’s GOOD DESIGN Award 2011, 2011 Spark Pro Bronze Award, Benelux Office Products Awards Nominee 2011. Coordinates see p.42

4

Photo Loremab www.loremab.com

4- Présentée dans le cadre du “VILLAGE de l’ERGONOMIE 2012 » à Paris par LOREMAB (distributeur France) Mosso Desk Lamp présente le dernier cri en lampe LED avec une tête qui pivote pas seulement de haut en bas, mais aussi à 360 degrés, ce qui rend très facile d’apporter une lumière efficace, réglable, d'aspect naturel, là où vous le souhaitez. La surface tactile est située près de la tête de lampe pour un accès facile. Faites glisser votre doigt le long de cette surface pour diminuer l’intensité,et touchez là n'importe où pour obtenir directement toute luminosité,y compris hors tension.Compatible avec un détecteur de présence en option.Chicago Athenaeum’s GOOD DESIGN Award 2011,2011 Spark Pro Bronze Award, Benelux Office Products Awards Nominee 2011. Coordonnées voir p. 42 5- The 3-dimensional seating dynamics stimulate movement.Enjoy this freedom with Ergo Balance Technology. One should move even when sitting. Ergo Balance (EB) by ROVO is a new chair technology which sets new standards. Not only do the seat and back swing back and forth synchronously, they also follow body movements in any direction. One immediately feels the revitalising effect of this principle when sitting down.The body is not forced into fixed kinematics but can move freely while the back is still supported.This is totally different to ball seats or any alternative seating concepts. This is really fun, activates disc support, exercises back muscles, stimulates the metabolism and improves blood circulation The special feature of the Ergo Balance Mechanics: it provides mobility with optimum support in all directions, as the elastomer plastic works against lateral forces, and becomes more firm, the more pressure is exerted on it. Coordinates see p.42 5- La dynamique des sièges en 3D stimule le mouvement. Profitez de cette liberté avec la technologie Ergo Balance Il faut bouger, même lorsque vous êtes assis. Ergo Balance (EB) par ROVO est une technologie nouvelle pour les sièges de bureau, qui établit de nouvelles normes. Non seulement l'assise et le dossier se balancent d'avant en arrière de façon synchrone, mais ils suivent les mouvements du corps dans n'importe quelle direction. On sent immédiatement l'effet revitalisant de ce principe dès qu’on s’asseoit. Le corps n'est pas contraint à une cinématique fixe, mais peut se déplacer librement tandis que le dos est toujours soutenu. Cette situation est totalement différente de sièges boules autres concepts alternatifs de sièges. C'est vraiment amusant, active le support des disques, exerce les muscles du dos, stimule le métabolisme et améliore la circulation sanguine. La particularité de la Mécanique Ergo Balance est de fournir un soutien optimal de mobilité dans toutes les directions, étant donné que le plastique élastomère résiste aux forces latérales, et devient plus ferme, plus on exerce de pression sur lui. Coordonnées voir p. 42

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

5 Photo Rovo www.rovo.de/en

ERGONOMA JOURNAL | N°30

17


FOCUS OFFICE CHAIRS

FOCUS SIÈGES DE BUREAU

of office chairs Selection de chaises de bureaux Innovations (Orgatec 2012), not quite, but new designs, yes. The challenge: to have designers integrating components and technical processes already tested and validated in 'high quality' products. Success stories with some models mentioned in lines and images below. Maybe the crisis is also good, since it enables to reach the largest number of users with office chairs designed particularly to prevent the risks associated with static positions, MSDs and PSR. Obviously the right chair will not solve everything, because the contents of the task play an important role in the emotional and psychosomatic degradation of a worker on screen, for example. As for MSDs, they will be reduced if the workstation is ergonomically laid out taking into account the physical characteristics of the employees. Des nouveautés,(Orgatec 2012), pas tout à fait, mais des nouveaux designs , oui . La gageure : faire travailler des designers en leur demandant d’intégrer des composants et procédés techniques déjà testés et validés dans les produits « hauts de gamme ». De belles réussites avec les quelques modèles évoqués dans les lignes et images ci-dessous. Comme quoi la crise a aussi du bon, puisqu’elle permet de mettre à la portée du plus grand nombre, des sièges de bureau particulièrement bien pensés pour prévenir les risques liés aux positions statiques, TMS et RPS .Il est évident que la bonne chaise ne résoudra pas tout, car le contenu de la tâche à accomplir joue un grand rôle dans la dégradation de l’état émotionnel et psychosomatique d’un travailleur sur écran par exemple. Quant aux TMS ils seront réduits si le poste de travail est aménagé de façon ergonomique en tenant compte des caractéristiques physiques des salariés.

1 Comforto 29, the" polymorphic" seat : the seat for all... accessible to all! A seat for the greatest number should provide a comprehensive solution to fulfill several functions, and be suitable for various population groups. Comforto 29 may be alternately office chair, conference chair and visitor chair. It is however not here to reinvent a new Haworth ergonomics, but to rely on what is best and most effective in its existing offering. The manufacturer uses the same components for it as those used for the manufacture of its other product lines, which makes Comforto 29 seat really polymorphic. The Haworth Design Studio offers there a new generation of office chair can be easily appropriated with its settings, vertically lumbar, but also according to the user's weight, seat height, depth and angle, 2D or 3D armrests. Comforto 29 offers a synchronous mechanism with automatic pressure control, and is available with 5 castors. Coordinates see p.42 1 Comforto 29 « le siège « polymorphe »: le siège de tous … accessible par tous ! Un siège destiné au plus grand nombre doit apporter une solution globale, remplir plusieurs fonctions, et convenir à des groupes de populations diverses. Comforto 29 peut être tour à tour siège de bureau, siège de réunion ou siège visiteur. Il ne s’agit toutefois pas là pour Haworth de réinventer une nouvelle ergonomie, mais de s’appuyer sur ce qui existe de meilleur et de plus efficace dans son offre existante. Le fabricant utilise pour cela les mêmes composants que ceux utilisés pour la fabrication de ses autres gammes de produits, ce qui fait de Comforto 29 le siège polymorphe par excellence. Le Studio de Design Haworth propose une nouvelle génération de siège de bureau dont on s’approprie l’assise en toute simplicité grâce aux réglages, du support lombaire verticalement, mais aussi en fonction du poids de l’utilisateur, de l’assise hauteur, profondeur et inclinaison, des accoudoirs 2D ou 3D.Comforto 29 offre un mécanisme synchrone avec contrôle automatique de tension, et existe en version 5 branches sur roulettes.

1

Photos Haworth

Coordonnées voir p. 42

2 Kinnarps 9000 work seat: The range of 9000 work seats features a 2 in 1 single mechanism developed by Kinnarps, the COMFORT CONTROL! It allows you to change the, synchronous or free-float tilt mechanism, simply by moving a controll.A novelty: the step-by-step seat directly on a dedicated website www.kinnarpscomfortcontrol.com , you can find on this site valuable tips to make your work station more comfortable The 9000 can be combined with three different seats and four backrests to adapt to any type of morphology. " Comfort plus" options are also available on the seat. 9,000 visitor and meeting seats complete the range. Coordinates see p.42

18

ERGONOMA JOURNAL | N°30

Continued / Suite p.19

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


FOCUS OFFICE CHAIRS

FOCUS SIÈGES DE BUREAU Continued from / Suite de la p.18 Photo Kinnarps

2 Le Siège de travail 9000 de Kinnarps : La gamme de sièges de travail 9000 se caractérise par un mécanisme 2 en 1 unique,développé par Kinnarps,le COMFORT CONTROL ! Il permet de changer de mécanisme de basculement, synchrone ou free-float, en déplaçant simplement une molette. Une nouveauté :la prise en main du siège directement sur un site dédié www.kinnarpscomfortcontrol.com on peut découvrir sur ce site des astuces précieuses pour rendre son poste de travail plus confortable. Le siège 9000 peut être combiné à trois assises et quatre dossiers différents pour s’adapter à tout type de morphologie.Des options de « confort plus » sont également disponibles sur l’assise.Les sièges visiteurs et de réunion 9000 viennent compléter la gamme . Coordonnées voir p. 42 3 X-Code by Dauphin, Design: Daniel Figueroa Inspired by the world of running: what is revolutionizing the world of running is equally good for today’s dynamic office workers. Designer Daniel Figueroa and the ergonomics experts from Dauphin have worked closely together and come up with a special seamless backrest fabric for “X-Code”. Designed to meet the needs of dynamic office workers, it moulds to users’ movements like a second skin. However, this is just one of a number of new design approaches and unique features.Another feature designed to protect users is the antibacterial silver micro-coating on “X-Code” armrests. Unique within the office furniture sector to date, it helps to reduce the spread of infections. The striking backrest is made up of a sturdy plastic shell with a flexible tensioned membrane.In order to achieve optimum support for the back, the membrane is complemented by an adaptable slatted structure. As a result, the threepart backrest remains transparent and breathable. An optional integrated lordosal support provides cushioning across the slatted structure and ensures maximum pressure distribution in the lumbar spine area. What is particularly striking about these chairs is the way in which their functions influence and determine their overall styling. Coordinates see p.42 3 X-Code de Dauphin, Design: Daniel Figueroa . Inspiré par le monde de la course : ce qui est en train de révolutionner le monde de la course est tout aussi bon pour les travailleurs dynamiques des bureaux d'aujourd'hui. Le designer Daniel Figueroa et les experts en ergonomie de Dauphin ont travaillé en étroite liaison pour aboutir à un dossier spécial en tissu transparent pour "X-Code". Conçu pour répondre aux besoins des employés de bureau dynamiques, il se moule aux mouvements des utilisateurs comme une seconde peau. Toutefois, ce n'est là qu'une d'un certain nombre d'approches de conception et de caractéristiques uniques. Une autre fonctionnalité conçue pour protéger les utilisateurs est le micro-revêtement en argent antibactérien sur les accoudoirs d’X-Code.Unique dans le secteur du mobilier de bureau à ce jour,il contribue à réduire la propagation des infections. Le dossier surprenant est constitué d'une coque en plastique solide avec une membrane souple tendue.Afin d'obtenir un soutien optimal pour le dos,la membrane est complétée par une structure adaptable à lattes. En conséquence, le dossier en trois parties demeure transparent et perméable à l'air. En option, un support lordosal intégré offre un amorti à travers la structure à lamelles et assure une distribution maximale de pression dans la zone des vertèbres lombaires. Ce qui est particulièrement frappant dans ces chaises est la manière dont leurs fonctions influencent et déterminent leur style général. Coordonnées voir p. 42 4 British Ergochair created the Adapt® system which firstly takes into consideration the dimensions of the end user and then addresses any special postural or disability needs, enabling them to build the chair around the individual. This creates a truly made-to-measure solution The chair is cut to fit the person, with the second stage of the process ensuring that that they have suitable arm-rests or neck supports if desired. Ergochair then takes it to the next level of Adaptation™ adding custom-made postural support in the areas required, by using specifically designed, inflatable air-cells and foam sculpting. The entire process is simple and structured using an ‘easy-measure’ specification guide. Adapt® chairs offer made-to-measure ergonomics with the individual in mind and have already helped thousands of people to work more comfortably. All Adapt® products are tested to BS5459:Part2:2000 – This means that the strength and stability of Adapt® has passed, at minimum, every requirement for use in a 24-hour environment to a 150 kilo weight limit. Established in the UK since 2004 and now launching into the European market, Adapt® by Ergochair brings you a fresh approach to specialist ergonomic seating chairs. Coordinates see p.42 4 Le britannique Ergochair a créé le système Adapt® qui prend d'abord en considération la taille et le poids de l'utilisateur final, puis aborde les besoins particuliers de posture ou de handicap, lui permettant de construire la chaise autour de l'individu. Cela crée une véritable

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

2

Photo Dauphin

3

Photo Ergochair

4

Continued / Suite p.20

ERGONOMA JOURNAL | N°30

19


FOCUS OFFICE CHAIRS

FOCUS SIÈGES DE BUREAU Continued from / Suite de la p.19

solution sur-mesure La chaise est fabriquée pour s'adapter à la personne, et la deuxième étape du processus est de veiller à fournir les accoudoirs ou un appuie-tête si vous le souhaitez. L’étape suivante pour Ergochair est l’Adaptation™ ajoutant un soutien postural sur mesure suivant les besoins, en utilisant des cellules gonflables et une mousse sculptée spécialement conçus. L'ensemble du processus est simple et structuré à l'aide d'un guide de spécification "easy-mesure" . Les chaises Adapt ® offrent une ergonomie sur-mesure en pensant à l'individu, et ont déjà aidé des milliers de gens à travailler plus confortablement. Tous les produits Adapt ®sont testés à BS5459: Part 2: 2000 - Cela signifie que la force et la stabilité d'Adapt ® a passé, au minimum, tous les tests exigés pour une utilisation dans un environnement 24/7 heures avec une limite de poids de 150 kilos. Fondée au Royaume-Uni depuis 2004 et se lançant maintenant sur le marché continental européen,Adapt ® par Ergochair vous apporte une nouvelle approche de chaises spécialisées ergonomiques. Coordonnées voir p. 42

Photo Vitra

5

5 AC 4 seat by designer *Antonio Citterio for VITRA The seat AC 4 * designer Antonio Citterio for Vitra and its sleek lines is functional. It has been designed to integrate unobtrusively into the design features needed for maximum comfort. Previously, the office chairs focused either on aesthetic appearance or on capabilities in terms of comfort. In contrast, AC 4 integrates its ergonomic properties so quietly that the subtleties of its construction remain hidden. AC 4 successfully balances between the most modern ergonomic features and the discretion of the form: the new technique is not displayed nor hidden under the foam padding. It has 3 comfort zones:The integrated lumbar zone provides effective and pleasant support.The optional adjustable lumbar support transitions into a flexible zone for the upper back to sink into. The flexible zone for the upper back to sink into reduces tension and pressure on the discs and straightens up the neck and head. Thanks to the support provided by the shoulder zone, the neck muscles remain relaxed and it is easier for the user to maintain a horizontal view of the screen. The synchronous mechanism with large opening angle and automatic weight adjustment of the backrest resistance ensure that the user’s weight is supported in every sitting position.. Multifunctional 3D armrests pivot 360 degrees, which is particularly useful for better access to the work plan. For sustainability, the AC4 is composed of 51% recycled materials and can be recycled up to 94%. Coordinates see p.42 5 Le siège AC 4 du designer Antonio Citterio pour VITRA aux lignes élégantes est fonctionnel. Il a été conçu dans le but d’intégrer discrètement dans le design les fonctions nécessaires pour un maximum de confort. Auparavant, les sièges de bureau mettaient l’accent, soit sur l’apparence esthétique, soit sur les fonctionnalités en termes de confort. En revanche, AC 4 intègre ses propriétés ergonomiques si discrètement que les finesses de la construction restent cachées. AC 4 réussit l’équilibre entre les fonctions ergonomiques les plus modernes et la discrétion de la forme: la technique inédite n’est ni affichée ni dissimulée sous le rembourrage de mousse. Il dispose de 3 zones de confort : le renfort lombaire intégré soutient la région lombaire de manière efficace et agréable. Avec son réglage optionnel, il se fond en douceur dans la zone d’enfoncement. La zone d’enfoncement réduit les contractions musculaires et la pression sur les disques intervertébraux et redresse les épaules et la tête Grâce au soutien de la région cervicale et des trapèzes, la musculature de la nuque reste décontractée et permet de conserver facilement l’angle visuel horizontal vers l’écran,sans oublier son mécanique synchrone avec un grand angle d’ouverture.L’adaptation automatique de la résistance du dossier au poids de l’utilisateur garantit un parfait soutien du dos quelle que soit la position assise. Des accoudoirs multifonctionnels 3D pivotent de 360 degrés, ce qui est particulièrement utile pour un meilleur accès au plan de travail. Ecologique, le AC4 est composé à 51 % de matières recyclées et peut être recyclé jusqu’à 94 %. Coordonnées voir p. 42

6

Photo Nowy Styl Group

6 A stand in dynamic colors at ORGATEC 2012 for Nowy Styl Group which presented on 680m2 300 products including 13 new. We chose the new Tiger UP for which the manufacturer gives some explanations: « We’ve used new materials to make the Tiger UP(Grammer Ofice) is more slender.The modifications result in a fresher design but also ensures better sitting comfort and ergonomics.We kept the essential components of Tiger's appearance which were highly appreciated by customers while improving selected details to make a classic and modern armchair”. . A modern classic Patented Glide-Tec mechanism for ergonomically correct movement Designed by Ray Carter Product line with 3 different backrest heights Slim, distinctive lines with elaborate stitching. Five star base in nylon black, powder coated aluminum black or silver metallic and polished Elegant cantilever chair Optional: 4-chamberContinued / Suite p.22

20

ERGONOMA JOURNAL | N°30

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


www.giroflex.com

www.ergochair.co.uk

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

www.dauphin.fr

ERGONOMA JOURNAL | N°30

21


FOCUS OFFICE CHAIRS

FOCUS SIÈGES DE BUREAU Continued from / Suite de la p.20

AirShape-System – the backrest that thinks for you, with automatic adjustment to the natural change of the spinal column Optional: tilting headrest, coat hanger, anti-static finish, conference version' A slimmer look, high-quality finish and elaborate stitching are the core elements of the TIGER collection's revamped look. Coordinates see p.42 7 6 Un stand aux couleurs dynamiques à ORGATEC 2012 pour Nowy Styl Group qui présentait sur 680m2 300 produits dont 13 nouveautés . Nous avons retenu la NewTiger UP chair pour laquelle le fabricant donne quelques explications :“Tiger UP(Grammer office) est plus fin, grâce à l'utilisation de nouveaux matériaux. Une forme modifiée n'est pas seulement un design rafraîchi, mais une amélioration du confort du siège et de l'ergonomie. Les éléments principaux de l'apparence du Tiger ont été préservés. Nous avons amélioré des détails spécialement sélectionnés pour créer un fauteuil moderne et classique. La gamme de fauteuils Tiger UP est composée de 3 fauteuils pivotants avec une hauteur de dossier différente et de 2 fauteuils fixes (avec différentes hauteurs de dossier). Designer: Ray Carter. Tiger Up dispose du Mécanisme GLIDE-TEC breveté. En option le Systéme AirShape 4chambres – le dossier intelligent qui s’adapte automatiquement á la forme naturelle variable de la colonne vertébrale. Coordonnées voir p. 42

Photo Viasit

7 "This product combines all the experience and customer feedback in recent years." Impulse Collection by Viasit, designer Ralf Umland is composed of swivel work chairs, visitors with four feet or cantilever, padded and stretched mesh. The base model of the chair is available at a price well below 400 EUR. Fully equipped, the swivel chair with headrest and lumbar support is also appreciated at management floor. Impulse range will be available to order from March 2013. Coordinates see p.42 7 « Ce produit associe toute l’expérience et l’ensemble des commentaires des clients de ces dernières années». La collection Impulse de Viasit, designer Ralf Umland, est composée de fauteuils pivotants de travail, visiteurs à quatre pieds et luge, capitonnés et maille tendue. Le modèle de base de la chaise est disponible à un prix bien inférieur à 400 EUR.Tout équipé, le fauteuil pivotant avec têtière et soutien lombaire fait également bonne figure à l’étage de la direction.La gamme impulse sera disponible à la commande à partir du mois de mars 2013 . Coordonnées voir p. 42 8 TANGO moves.A high-quality office swivel chair with a wide range of uses. Its distinguishing feature is the striking support in the head region. Space is provided here for individual design with a company logo. This makes the TANGO the ideal office swivel chair. It has a patented ERGO TOP active seat, which embodies the idea of sitting in motion. Patented technology actives muscles in a sitting position allowing permanently the body to find its equilibrium, both in its horizontal axis and vertical axis. Equipping all LÖFFLER swivel chairs, ERGO TOP generates a straight posture with its 360 ° movable seat (in complement with the rather passive support of synchronous mechanism). ERGO TOP technology was developed in close cooperation with the Chair of Ergonomics of the Technical University of Munich and was first applied to the range of mobile ERGO & FRIENDS seats. The ERGO TOP principle was then integrated into all LÖFFLER swivel chairs, major field of use of ERGO TOP today.The IGR (Interessengemeinschaft der Rückenschullehrer/innen e.V.), the German association of physiotherapists specialising in back pain prevention and treatment, unreservedly recommends ‘mobile sitting‘ with ERGO TOP. Coordinates see p.42 8 TANGO de LOFFLER aime le mouvement. C'est une chaise de bureau pivotante de grande qualité et polyvalente,qui se distingue par le revêtement particulier et protecteur de sa zone appuitête. Celle-ci peut être ornée d'un logo individuel.Autant de détails qui font de TANGO la chaise de bureau pivotante par excellence.Elle dispose d’une assise active brevetée ERGO TOP,qui concrétise l'idée d'une position assise en mouvement. La technologie brevetée active la musculature en position assise en permettant en permanence au corps de trouver son équilibre, à la fois dans son axe horizontal et son axe vertical. En équipant les sièges de bureau pivotants LÖFFLER, ERGO TOP génère ainsi une posture bien droite avec son assise mobile à 360° (en complément du soutien plutôt passif du mécanisme synchrone).La technologie ERGO TOP a été développée en étroite coopération avec la chaire d'ergonomie de l'Université Technique de Munich et a d'abord été appliquée à la gamme de sièges mobiles ERGO & FRIENDS.Le principe ERGO TOP a ensuite été intégré dans tous les sièges de bureau pivotants LÖFFLER, principal domaine d'utilisation d'ERGO TOP aujourd'hui. L'association allemande des éducateurs du dos (IGR) recommande sans réserve les sièges de bureau pivotants équipés de la technologie ERGO TOP. Coordonnées voir p. 42

22

ERGONOMA JOURNAL | N°30

8

Photo Loffler

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


FORMATION

FORMATION

Photo Elite organisation

A la recherche du bien-être au travail : la démarche de BEL’M PRODUCTION

Sylvain DAVID

BEL’M PRODUCTION, société de menuiserie créée en 1975, située dans la région nantaise comptant 350 salariés et ELITE Organisation cabinet de conseil et de formation ont collaboré de janvier à juillet 2012 afin de former les opérateurs de production à une culture ergonomique et à l’aménagement des postes de travail. Nous revenons sur cette intervention avec Sylvain DAVID, Responsable EHS/RSE.

Après avoir réalisé un diagnostic ergonomique des postes sur l'atelier montage bois sur le site de Machecoul, la société BEL'M PRODUCTION a souhaité mener une démarche approfondie pour réduire les risques ergonomiques des postes de travail en production et maintenir durablement dans l’emploi ses salariés.

Une corrélation entre l’analyse du Document Unique et la typologie des accidents de travail a décidé cette entreprise à adopter une culture ergonomique du travail où le métier reste encore très manuel.

ELITE Organisation a organisé son intervention en 2 axes principaux : Axe 1 : Les améliorations liées aux activités et à l’organisation du travail - Cotations ergonomiques des postes de travail - Optimisation des activités, postes de travail, moyens… - Solutions techniques et organisationnelles Axe 2 : Le bien être des individus et la régulation physique personnalisée - Conscience et écoute du corps - Exercices de préparation et récupération à l’effort - Formations gestes et postures métiers

II

ERGONOMA JOURNAL | N°30

Photo Elite organisation

C’est le cabinet nantais ELITE Organisation qui a été choisi pour mettre en place cette démarche pour leur « dynamisme, la maîtrise du sujet et la manière qu’ils ont de faire passer des messages forts avec humour » explique Sylvain DAVID, le responsable EHS/RSE.

Cette démarche a duré 6 mois, et pour qu’un tel projet aboutisse, tous les acteurs doivent être concernés : les opérateurs, le service Méthodes, mais aussi la Direction. C’est pourquoi un séminaire a été organisé avec la Direction pour expliquer la démarche, la méthode, les enjeux et donner un langage commun à tous. Le déroulé ensuite est classique, quelques jours de formation à la cotation ergonomique PRODergo® pour 16 personnes, où 2 postes de l’entreprise ont été pris en cas pratique. A partir de ce moment-là “on a senti le groupe des relais BEAT® prendre en main le sujet et s’impliquer”. Suite p.IV

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


www.physiofirm.com

www.wellnesstraining.fr

www.elite-organisation.fr

NOUVEAU : ABONNEZ-VOUS POUR 3 ANS ET ÉCONOMISEZ 20 EUROS

65 45

EUROS

NEW : TAKE A 3 YEARS SUBSCRIPTION AND SAVE 20 EUROS www.anact.fr

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

ERGONOMA JOURNAL | N°30

III


FORMATION

Photo Elite organisation

FORMATION

Suite de la p.II

Couplé à cette formation de cotation, ELITE Organisation à appliquer une méthode de kiné-prévention avec une méthode de régulation physique permettant à l'individu de définir sa sphère de confort grâce à un décodage du ressenti. Ce qui se traduit par l’apprentissage de la respiration, de la récupération, des échauffements et des étirements. A très court terme et de manière très concrète, cette formation a permis : - l’amélioration des 2 postes de travail étudiés en formation, - l’intégration d’un volet ergonomie au cahier des charges des achats de matériel, - l’organisation de séances d’échauffements matinales quotidiennes, - l’intégration des relais BEAT® dans chaque projet de réaménagement, dans chaque chantier de progrès

Les personnes formées chez BEL’M sont maintenant des relais BEAT®, des ambassadeurs de la culture ergonomique sur leur site de production. Cela se traduit notamment par l’organisation des séances d’échauffements tous les matins par les relais BEAT® mais également par d’autres personnes ayant l’habitude de s’échauffer par la pratique d’un sport à l’extérieur de l’entreprise, « on a même des gens des bureaux qui viennent s’échauffer ». Pour Sylvain David, « c’est bien du côté ergo, mais ça va plus loin, cela crée une vraie cohésion, un moment convivial, ça crée du lien dans l’équipe ». Aujourd’hui, les relais BEAT® ont un rôle supplémentaire dans l’entreprise, ils sont sollicités sur des problématiques en ergonomie, continuent les cotations des postes de travail avec PRODergo®.A ce niveau c’est important que la Direction intervienne afin de faire comprendre aux opérateurs que leur fonction de relais BEAT® ne se fait pas au détriment de leur production, et le suivi d’ELITE Organisation est primordial Avec plus de 6 mois de recul, à ce jour on ne peut pas mesurer les impacts sur les AT/MP, mais il y a moins de « bobologie » à gérer. En revanche, Sylvain DAVID insiste sur le changement de culture et de mentalités : “Oublié le : "une bonne journée de travail c’est quand on rentre chez soi et qu’on a des courbatures partout” (…) On n’est passé du combat contre le mal-être au travail à la recherche du bien-être au travail».

Photo Elite organisation

Aujourd’hui, devant « cette belle démarche », l’autre site de production est en demande pour cette formation, ainsi que le personnel administratif.

IV

Coordonnées voir p. 42

ERGONOMA JOURNAL | N°30

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


V


FORMATION

FORMATION

Mieux communiquer vers les salariés

Dans le cadre de ses actions de prévention, COLAS Midi Méditerranée a souhaité dresser un bilan de ses pratiques en matière de prévention et de management de la santé et sécurité au travail, dans la conduite des chantiers aussi bien lors des phases de réalisation que lors des phases préparatoires (commerciales, planification, chiffrage, etc…), afin de redéfinir ses priorités de prévention et d’améliorer les conditions de travail de ses salariés.

L’objectif de cette intervention était multiple : •Effectuer un bilan de ce qui existe en matière de santé et sécurité au travail, • Analyser les pratiques actuelles en matière d’intégration de la prévention, • Analyser la façon dont les collaborateurs les prennent en compte, • Présenter des pistes d’amélioration • Impliquer l'ensemble des acteurs de l'entreprise dans la prévention et l'amélioration des conditions de travail (CHSCT, Direction, Chef de chantiers,Animateur et responsables sécurité). Cette intervention, confiée au cabinet PHYSIOFIRM s’est déroulée sur le site de SORGUES (Vaucluse). Ce dernier a été choisi en accord avec la directrice QSE de CMM, Mme Claire-Odile Silvestrin, car il est reconnu comme particulièrement actif en matière de Sécurité au Travail. Il compte actuellement 120 salariés, dont environ 110 ouvriers.

Photo Tess Baes

Leader mondial de la construction et de l'entretien des infrastructures de transport, le groupe Colas rassemble plus de 66 000 collaborateurs, dont près de la moitié hors de France métropolitaine, et réalise environ 110 000 chantiers par an. COLAS Midi Méditerranée est l'une des filiales du groupe Colas, elle compte environ 1 700 collaborateurs, 17 établissements, et s'étend sur 14 départements.

Mme Claire-Odile SILVESTRIN

Cette intervention s'est déroulée sur plusieurs mois, au travers d'une démarche participative avec la création d'un groupe de travail, composé de membres du CHSCT, de la direction, des personnes ayant un rôle à jouer en matière de santé et sécurité dans l'entreprise et des salariés. La participation et l'implication de ce groupe de travail ont été indispensables à la réussite de cette étude. L'intervention s'est déroulée en trois grandes phases, auxquelles le groupe de travail a été associé, tout d'abord une première phase d'analyse documentaire puis une phase d'entretiens individuels et collectifs (salariés, chef de chantier et conducteurs de travaux...) et enfin une phase d'observation de l'activité qui s'est déroulée sur différents chantiers.

Photo Physiofirm

L'objectif fixé au cabinet Physiofirm, était d'aider l'entreprise à avoir une vision éclairée sur la façon dont la prévention de la santé et de la sécurité était intégrée ou non dans son organisation et dans ses pratiques

VI

Suite p.X

ERGONOMA JOURNAL | N°30

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


www.valessentia.com

www.sunnex.fr

www.bambach.fr / www.gammadis.fr

www.ergotime.com

www.fournier-ergo-concept.fr

www.espace-ergonomique.com

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

ERGONOMA JOURNAL | N°30

VII


www.elcom.fr

www.espace-ergonomique.com

www.equilibre-france-ergonomie.fr

ILE-DE-FRANCE

www.pitchpin-ergonomie.fr

BRETAGNE


www.espace-ergonomique.com

www.ergonomee.fr

www.ergonomia.pro

www.espace-ergonomique.com

ALSACE

www.ib-diffusion.fr

LORRAINE


FORMATION

FORMATION Suite de la p.VI

puis de travailler en concertation avec la direction et le groupe de travail sur la mise en place d'un plan d'action adapté à l'entreprise et à ses contraintes. Mme Claire-Odile SILVESTRIN, directrice QSE de Colas MidiMéditerranée à l’initiative de ce projet, explique pourquoi une telle démarche été mise en place : « La prévention est un thème majeur d’action au sein de l’entreprise et nous avions le sentiment que même si de grands progrès ont été accomplis nous étions un peu au bout de notre démarche. Nous étions à la recherche d’idées nouvelles. D’autre part, il nous paraissait également nécessaire de mieux appréhender le ressenti des compagnons à ce sujet. Physiofirm intervenait déjà dans notre établissement de Sorgues dans le cadre de formations plus classiques sur la prévention des TMS ou à travers des ateliers animés lors de Journées Sécurité. Il nous apparaissait alors que le contact serait facilité. »

Photo Physiofirm

Comment cette démarche s’est-elle mise en place dans l’entreprise et quels thèmes ont été abordés ? Mme Silvestrin répond : « Nous avons voulu une démarche participative alliant les interviews individuelles et les observations de terrain. Ainsi, un groupe de travail basé sur le CHSCT et complété par l’animateur QSE de l’établissement a été mis en place. Ensuite, nous avons laissé » carte blanche » à Physiofirm pour mener les entretiens et les visites de chantiers. Différents thèmes ont été abordés et notamment : Comment la santé est intégrée dans notre management SST - Le rôle des personnes-ressources - Le document unique - La formation »

Concernant les pistes d’amélioration qui ont été mises en place à la suite de cette étude ?, Mme Silvestrin ajoute : « La principale piste d’amélioration est un besoin de modifier notre communication, vis-àvis du personnel sur les thèmes de la sécurité ,pour qu’elle devienne plus participative. Il est en effet apparu que certains messages passés depuis longtemps avaient été partiellement oubliés. Par exemple, concernant les EPI, l’obligation du port des équipements est resté, la raison de cette obligation s’est perdue et rend donc la transmission du message aux nouveaux venus peu claire. Il va nous falloir ainsi revoir nos supports pour les rendre plus participatifs. Nous allons également revoir notre fiche de visite de chantier pour la rendre moins scolaire et faire plus de place à la bonne compréhension des risques inhérents au chantier visité.

Photo Physiofirm

Le point essentiel de cette étude a été la mise en place d’une « règle d’or » reprenant les points-clés de notre démarche de prévention et explicitant les différents choix effectués. C’est certainement l’action la plus forte que nous devons faire et celle à laquelle je m’attendais le moins. Pour moi cette problématique était réglée, les fondamentaux étaient profondément ancrés dans les comportements et surtout bien « compris ». L’étude a montré que ce n’était malheureusement pas le cas. Il va nous falloir travailler sur cela si nous voulons continuer à progresser. »

X

Coordonnées voir p. 42

ERGONOMA JOURNAL | N°30

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


LIEUX DE TRAVAIL SAINS

www.haworth.fr

www.somfyarchitecture.fr

www.philips.fr

www.ecophon.fr

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

ERGONOMA JOURNAL | N°30

XI


LIEUX DE TRAVAIL SAINS

LIEUX DE TRAVAIL SAINS

M. Hervé LANOUZIERE, nouveau directeur de l’Agence Nationale pour l’Amélioration des Conditions de Travail (ANACT) Hervé Lanouzière, 48 ans, directeur du travail, a été nommé directeur de l’ANACT Il était précédemment en poste dans la branche alliages d'ERAMET, un groupe métallurgique et minier de 15 000 salariés. Il y occupait les fonctions de coordinateur de la sécurité / directeur adjoint de la Direction de l’Hygiène, de la Santé de la Sécurité et de l’Environnement.

Photos Anact

Il fut inspecteur du travail dès 1988, puis responsable du département formation initiale de l'INTEFP de 1999 à 2002, avant de devenir directeur adjoint du travail à la DDTEFP du Rhône. Il rejoint en 2005 le ministère des Affaires sociales, où il est chargé de mission, puis chef de mission et enfin conseiller technique à la DGT, où il pilote en 2010 la cellule « risques psychosociaux ». Coordonnées voir p. 42

VIENT DE PARAÎTRE : Actes du 3ème congrès francophone sur les troubles musculosquelettiques Le congrès 2011 s'est structuré autour de deux thèmes principaux, traversés par des préoccupations telles que l'évaluation des interventions et la spécificité des secteurs et des populations : 1. Les liens entre TMS et risques psychosociaux La médiatisation du thème des risques psychosociaux conduit à explorer leurs interactions avec la prévention des TMS. Quelles questions sur l'organisation du travail ? Comment faire un diagnostic intégrant tous les facteurs de risque ? Comment construire une intervention institutionnelle sans réelle demande ? Quelles spécificités du secteur des relations de service ? Qu'entend-on par charge émotionnelle ? 2. Les outils et méthodes mobilisés par les acteurs de la prévention Les outils et méthodes sont nombreux dans le domaine du diagnostic des TMS. En quoi la production de données sur les expositions conduit les acteurs à s'engager dans l'action ? Quels sont les outils pertinents ? Quelle transformation de ces outils dans la pratique des acteurs de la prévention ? Quelles sont les limites des outils existants ? En quoi les outils permettent-ils de tenir compte de la diversité des population et de la variabilité des situations de travail ?

TÉLÉCHARGEZ OU IMPRIMEZ GRATUITEMENT LES ACTES DU CONGRÈS DEPUIS LE SITE DE L'ANACT

XII

ERGONOMA JOURNAL | N°30

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


Photo Elcom

Une nouvelle ligne d’assemblage chez Mersen

LIEUX DE TRAVAIL SAINS

LIEUX DE TRAVAIL SAINS

Sur son site de Saint Bonnet de Mure (69) qui emploie 500 personnes, l’entreprise Mersen, anciennement Carbone Lorraine, a souhaité mettre en place une ligne d’assemblage pour un nouveau produit (coffret pour panneau photovoltaïque). Pour cela, il a fait appel à ELCOM, société française spécialisée dans l’étude et la réalisation de postes industriels. Cette ligne d’assemblage comporte une cellule en U pouvant fonctionner avec 1, 2 ou 3 opérateurs ; en 3x8h. Approvisionnement des composants et récupération des produits finis par un milk-run (petit train) toutes les 2h, depuis les allées de circulation Un des objectifs de cette ligne d’assemblage est de limiter le port de charge et les mouvements pour prévenir des TMS. ELCOM a mis en place une solution et des produits modulaires, répondant aux problématiques et contraintes de la ligne, mais permettant

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

également de modifier et faire évoluer cette ligne. La ligne n’a pas encore été testée à plein régime, mais les premiers essais sont très positifs : réduction des charges, alternance des positions debout et assises, composants à portée de main, éclairage et outillage adéquats, … Le projet aura une suite– en lien direct avec l’évolution du marché – avec 3 grandes phases. 1. La ligne va continuer à être perfectionnée : quelques modifications identifiées suite à l’utilisation de la ligne (ajout d’un poste de contrôle, d’un retour palette, etc.). Ces modifications sont possibles grâce à la modularité des produits Elcom. 2. Montée en puissance de la demande en coffret et donc de la production (jusqu’à une production en 3x8h). 3. Mise en place d’autres lignes de production. Coordonnées voir p. 42

ERGONOMA JOURNAL | N°30

XIII


ERGONOMIE

ERGONOMIE Cette rubrique est ouverte à tous les ergonomes. La action se réserve le droit de publier ou non les textes et photos reçus. Les documents ne sont pas restitués.

Prévention des tms dans le secteur bancaire : l’écureuil et la 3d

Photo H3DT

Photo H3DT

Le secteur bancaire innove constamment pour proposer des produits et des services qui correspondent au mieux aux attentes de ses clients. Le métier d’accueil, premier contact du client avec sa banque, évolue constamment et ne ressemble en rien au vieux cliché du chargé de clientèle un peu poussiéreux et bien au chaud derrière son bureau. Certaines tâches ont été automatisées (dépôt et distribution d'argent, consultation des comptes) afin de permettre à l’agent à l’accueil de se concentrer sur les activités plus complexes et d’avoir une démarche commerciale active. Des indicateurs de performance ont été mis en place et les temps de travail calculés et optimisés afin d’améliorés les flux clients en agence.

Le plot d’accueil

XIV

ERGONOMA JOURNAL | N°30

Dans le but de faciliter les déplacements des agents d'accueil vers le client, le groupe BPCE (Banques Populaires Caisses d’Epargne), deuxième groupe bancaire en France, avait fait concevoir un mobilier spécifique : le « plot d'accueil », impliquant une posture de travail debout tout au long de la journée. L’arrivée de nouvelles procédures et de nouveaux équipements (scanner de chèques et scanner de documents), a été l’occasion pour la Caisse d'Epargne de Normandie, une des 17 caisses d'épargne mutualisée au sein du groupe BPCE, de faire faire évoluer le mobilier d’accueil de ses 232 agences. L’objectif était la prévention durable des TMS et l’amélioration du confort, de l’efficience et de la sécurité de ses salariés. Pour mener à bien cette démarche participative, incluant le médecin du travail et le CHSCT, la Caisse d’Epargne de Normandie a fait appel à un ergonome, Cédric Leborgne de l’agence H3DT. Différents services ont également été impliqués (agencement, matériel, informatique, sécurité, etc...) afin de concevoir un mobilier qui intègre au plus tôt les contraintes et les procédures qui régissent les services bancaires, ainsi que l’évolution des matériels périphériques.

Suite p.XIV

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


www.equilibre-france-ergonomie.fr

www.loremab.com

www.khol.fr

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

www.ergofrance.com

ERGONOMA JOURNAL | N°30

XV


ERGONOMIE

ERGONOMIE Photo H3DT

Suite de la p.XIV

Photo H3DT

• Choix des mobiliers : Tests sur maquettes, validation et déploiement Deux implantations ont été maquettées à l’échelle 1 et testées par un panel d’agents en situation « réaliste » (dans une salle dédiée, à partir de scénarii préétablis). Ils ont pu ainsi « essayer » différentes configurations de matériel et les confronter à leurs usages ainsi qu’aux procédures actuelles et à venir. Une dernière validation par simulation 3D a permis d’affiner deux versions de la nouvelle banque d’accueil dont le déploiement est imminent.

L’intervention ergonomique mise en place repose sur trois étapes : • Diagnostic de la situation actuelle : observations, entretiens et simulation 3D Les observations vidéo et des entretiens réalisés dans plusieurs agences ont permis de comprendre les problématiques réelles des agents et de mettre en avant l'inadéquation du mobilier d'accueil (les plots) avec les exigences de l'activité réelle, tout en mettant en avant les répercussions physiologiques et en termes de ressenti de ces mobiliers. Des tests anthropométriques sur un logiciel de simulation 3D du matériel existant ont renforcé les conclusions des analyses terrain.

Photo H3DT

Le plot d’accueil implique un travail en station debout prolongée toute la journée (chaise non adaptée), des postures inconfortables pour l’utilisation de l’outil informatique et un espace de travail très réduit.

Les prototypes sont testés par les agents terrains et par simulation 3D pour validation finale

Photo H3DT

Conclusion Cette intervention met en avant une nouvelle fois l’utilité de la simulation 3D pour l’ergonome dans une démarche itérative de conception ou de reconception. Mais elle montre également la nécessité et la richesse d’une démarche participative, la simulation 3D ne pouvant en aucun cas se substituer aux experts des situations de travail que sont les opérationnels, pour lesquels et avec lesquels le mobilier professionnel (ou le poste de travail) doit être conçu. Coordonnées voir p. 42 Simulation avec mannequins anthropométriques : la présence d’une imprimante au niveau des genoux et la faible profondeur du plan de travail empêchent une posture assise confortable. La posture debout génère, pour les plus grands, des angles de poignets inconfortables lors de l’utilisation du clavier et de la souris.

• Recherche d'agencement et intégration de nouveaux matériels Un groupe de travail a recherché des solutions d’aménagement pour concevoir une banque d’accueil permettant d’améliorer le confort de travail tout en optimisant l’implantation des nouveaux matériels. Une modélisation en 3D du mobilier et du matériel, et une validation par des mannequins anthropométriques a permis de choisir un agencement optimum d’un point de vue ergonomique : la « banque d’accueil». XVI

ERGONOMA JOURNAL | N°30

Photo H3DT

Simulation avec mannequins anthropométriques pour valider les agencements

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


Dispa-raged but essential

FOCUS MOUSES

FOCUS SOURIS

Décriée mais indispens-sable.

The mouse can also bring preventive health

La souris peut aussi faire de la prévention santé

Still a lot of innovation in terms of peripheral accessories, the mouse inspires as does the chair in furniture.

Toujours beaucoup d’innovation en matière d’ accessoires périphériques, la souris inspire tout comme la chaise en matière de mobilier.

Workplaces all over the world are now at a point in time where computers and associated periphery accessories have been commonplace for over 20 years. Long term usage of poorly designed ergonomic devices may lead to debilitating physical consequences. Repetitive Strain Injury (RSI) is the most common injury resulting from poor ergonomics. RSI occurs through performing repetitive tasks, maintaining awkward working positions and extended unnatural pressure of body parts against hard surfaces. These described actions are unfortunately common tasks that many people do daily for extended periods of time in the modern workplace. Severe sufferers of RSI are limited in their daily capacity to work. An action as simple and innocuous as clicking a mouse button or pressing keys on a keyboard can become utterly painful and a laborious task. For some computer users RSI affects them to the extent where they can no longer use traditional computer devices. Humans are not designed or engineered to sit in front of a computer for extended periods of time. Implementing ergonomic computer devices into our daily working lives can only heighten our ability to function, while also relieving and deterring the effects of RSI. Ergonomic devices improve our work capacity and improve our health. (quoted from Penclic).

Les lieux de travail partout dans le monde sont maintenant à un point dans le temps où les ordinateurs et les accessoires périphériques associés ont été monnaie courante depuis plus de 20 ans.L'utilisation à long terme de dispositifs ergonomiques mal conçus peuvent conduire à des conséquences physiques débilitantes. Les microtraumatismes répétés (TMS) sont la blessure la plus commune résultant de la mauvaise ergonomie. Les TMS proviennent de l'exécution de tâches répétitives, du maintien de positions inconfortables de travail et d’une pression prolongée non naturelle de parties du corps contre des surfaces dures.Ce descriptif correspond malheureusement aux tâches courantes que beaucoup de gens font tous les jours pendant de longues périodes de temps dans le milieu de travail moderne. Les personnes souffrant de graves TMS sont limités dans leur capacité à travailler tous les jours.Une action aussi simple et anodine que de cliquer sur un bouton de la souris ou d’appuyer sur les touches d'un clavier peut devenir tout à fait pénible et insupportable. Pour certains utilisateurs d'ordinateurs, les TMS les affecte au point de ne plus pouvoir utiliser les périphériques informatiques traditionnels. Les êtres humains ne sont pas conçus ou fabriqués pour s'asseoir devant un ordinateur pendant de longues périodes de temps. La mise en œuvre de dispositifs informatiques ergonomiques dans nos vies quotidiennes de travail ne peut que renforcer notre capacité de fonctionnement, tout en soulageant et de limitant les effets des TMS. Ces dispositifs ergonomiques améliorent notre capacité de travail et aussi notre santé. (cité d'après Penclic)

1- Freedom to write with Penclic.The idea of the Penclic Photo PenClic Mouse is based on the natural affinity most of us have with writing with a pen or a pencil. By holding a pen shaped mouse, our bodies use the correct muscles, creating a comfortable and safe working environment. Endless clicking and unnecessary cursor movements are a thing of the past while using the streamlined and efficient Penclic Mouse. The Penclic Mouse is a stylish, ergonomic and highly practical mouse to be used by all computer users. Swedish Penclic Mouse is offered in two models, a wireless R2 and a corded D2. Additionally, Penclic will be releasing a third model with Bluetooth capability in 2013. Used every day by Ergonoma Journal Chief editor.

1- La liberté d’écrire avec PenClic. La souris “crayon” aussi facile d’utilisation qu’un simple stylo mais augmenté de fonctionnalités à l’accessibilité naturelle, techniquement précises. L'idée de la souris Penclic est basé sur l'affinité naturelle que la plupart d’entre nous ont pour écrire avec un stylo ou un crayon. En tenant une souris en forme de stylo, nos corps utilisent les bons muscles, ce qui crée un environnement de travail confortable et sur. Les clics multiples et les déplacements inutiles du curseur sont une chose du passé quand on utilise la souris rationalisée et efficace Penclic. C’ est une souris élégante, ergonomique et très pratique d’emploi pour tous les utilisateurs d'ordinateurs. La souris suédoise Penclic est proposée en deux modèles, un R2 sans fil et un D2 avec cordon. En outre, Penclic va sortir un troisième modèle avec capacité Bluetooth en 2013. Utilisée chaque jour par la rédactrice en chef d’Ergonoma Journal. Coordonnées voir p.42

Coordinates see p.42 Photo PenClic

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

Continued / Suite p.24

ERGONOMA JOURNAL | N°30

23


FOCUS MOUSES

FOCUS SOURIS Continued from / Suite de la p.23

2- A mouse that is recharged during use. Do not worry about battery failures, Wireless Mouse ZF-5000 Cherry takes care of everything! Equipped with 2.4GHz technology, it loads with one AA battery recharPhoto Cherry geable via USB. Directly during use or during a pause, and then plug the mouse malignant recharge. The battery level indicator and charging status in the mouse provides valuable information. This ambidextrous laser mouse has 5 buttons and a tilt wheel for easy navigation. With a resolution up to 1600 dpi (800 dpi intermediate level), precision adjustment following use.The cordless CHERRY ZF 5000 Wireless Mouse embodies precision and a robust design. It is impressive with its advanced aesthetics and extremely precise control of the mouse cursor . Description: Cherry IF 5000 laser cordless mouse Technical Specifications: Colour: Black · Dimensions: (W x H x D) 109 x 32 x 63 mm · Resolution sensor (dpi): 800 / 1600 dpi · Transfer type: Radio 2.4 GHz, Wireless. Not yet tested by Ergonoma Journal editors. Cherry is a registered trademark of ZF Friedrichshafen AG. Under the brand Cherry, Electronic Systems Division develops and produces computer input devices, and components for industrial applications and appliances. ZF is a leading global automotive supplier specializing in propulsion techniques

2-Une souris qui se recharge en cours d'utilisation. Ne plus se soucier des pannes de batterie, la souris sans fil ZF-5000 Wireless Mouse de Cherry s'occupe de tout ! Dotée de la technologie 2,4 GHz, elle embarque avec elle une pile AA rechargeable en USB. Directement en cours d'utilisation ou pendant une pause, branchez-là et cette souris maligne se recharge. L'indicateur du niveau des piles et de l'état de charge dans la souris donnent de précieuses indications pour savoir où on en est. Cette souris laser ambidextre dispose de 5 boutons et d'une molette multidirectionnelle pour faciliter la navigation.Avec une résolution allant jusqu'à 1600 dpi (palier intermédiaire à 800 dpi), réglage de la précision suivant l’usage. Pas encore essayée par la rédaction de Ergonoma Journal. Cherry est une marque déposée de ZF Friedrichshafen AG. Sous la marque Cherry, la division Systèmes électroniques développe et produit des périphériques de saisie informatique, ainsi que des composants pour les applications industrielles et les appareils ménagers. ZF est l’un des plus grands équipementiers automobiles mondiaux, spécialisé dans les techniques de propulsion Coordonnées voir p.42

Photo Contour Design

Coordinates see p.42

3- RollerMouse. Re:defined. The next innovation from Contour Design By combining ergonomic design with innovative technology, we have created a new standard in the performance of central pointing devices. It is fortified by an aluminum body and infused with the latest in mousing technology. RollerMouse Re:d introduces new tracking technology inside its rollerbar, giving the user unmatched cursor precision and control.The sensor is placed inside the bar, protecting it from the elements. Dual laser sensors allow completion of any task with superior efficiency without compromising cursor accuracy. The new rollerbar places primary cursor control at your fingertips, while retaining the same ergonomic wrist support. RollerMouse Re:d is now more adaptable to each individual, containing intuitive features that minimize the transition time from standard mousing to RollerMousing. Coordinates see p.42

4- World’s first vertical ergonomic mouse that eliminates finger clicks The purpose of the Rockstick Mouse is to relieve and/or prevent computer-related injuries. In particular, the numbness, weakness, tingling and pain associated with Complaints of Arms, Neck and Shoulders and Carpal Tunnel Syndrome (CTS). The mouse features an upright natural grip that reduces the muscle load in the underarm, integrated palm support eliminates wrist anchoring; Upright natural grip allows comforPhoto Backshop.

24

ERGONOMA JOURNAL | N°30

3- RollerMouse Re: d – la nouvelle innovation de Contour Design. En combinant un design ergonomique avec une technologie innovante, un nouveau standard dans les dispositifs centraux de pointage a été créé. Il est rigidifié par un corps en aluminium et contient la dernière technologie des souris. Le corps de RollerMouse Re: d est composé d’ aluminium sans soudure. RollerMouse Re: d introduit une nouvelle technologie de « tracking » à l'intérieur de sa « rollerbar », en donnant à l’utilisateur une grande précision et un grand contrôle du curseur. Le capteur est placé à l'intérieur de la barre, le protégeant contre les éléments. Deux capteurs laser permettent l'achèvement d'une tâche avec une efficacité supérieure sans compromettre la précision du curseur. RollerMouse Re: d a échangé le clic mécanique de la souris pour un clic virtuel digital, en offrant la même sensation et le son que le clic standard, sans percussion de clic mécanique. La nouvelle « rollerbar » place le contrôle du curseur primaire au bout de vos doigts, tout en conservant le même soutien de poignet ergonomique. RollerMouse Re: d s’adapte maintenant davantage à chaque individu, grâce à ses fonctionnalités intuitives qui réduisent au minimum le temps d’adaptation de la souris classique à la RollerMouse. Coordonnées voir p.42

4- la première souris verticale ergonomique au monde qui élimine les clics des doigts. Le but de la souris Rockstick est de soulager et / ou prévenir les blessures liées à l'informatique. En particulier, l'engourdissement, la faiblesse, les picotements et les douleurs associées à des plaintes concernant les bras, le cou et les épaules, et le syndrome du canal carpien (SCC). La souris dispose d'une poi-

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


table handshake position; relaxed underarm, wrist and fingers, memory foam wrist-rest included for added comfort.The Rockstick Mouse eliminates repetitive finger clicks by clicking of the entire underarm and hand. The mouse comes, wired, in 2 sizes (medium/large) is plug and play.World's first vertical ergonomic mouse that allows users to click by utilizing the strength of the entire hand instead of the fingers alone. Researched and developed in Canada, distributed in Europe by Backshop. Coordinates see p.42

5- Ergoslider Premium by Photo Kondator Kondator Sweden: Technology continues to evolve and what has been the de-facto standard today is as of now surpassed by the revolutionary Ergoslider Premium, super slim in its design and based on patented new technology. This new technology incorporated in this new cursor control device features a smooth moving and sliding surface with electronics that translates your directions to precise cursor movements on your computer screen.And with a simple press a click is generated, it features in addition a 7-buttons control panel with traditional left, double and right click keys as well as a lifesaver with its built in function keys for copy and paste – which avoids very frequent usage of the not-so-ergonomic Ctrl–C and Ctrl–V syndrome. In order to avoid unforgivable mistakes this functionality can easily be enabled and disabled with its unique on-off switch. It features a detachable USB cable which is sufficient in length to organize your desktop in the most ergonomic way. Focus has been to make a unit that incor-

gnée verticale naturelle qui réduit la charge musculaire sous le bras, le support de paume intégré éliminant l’ancrage du poignet. La prise en main verticale naturelle permet un positionnement confortable de la main; le dessous de bras, le poignet et les doigts sont détendus, le repose-poignets en mousse à mémoire de forme est inclus pour plus de confort. La souris Rockstick élimine les clics répétitifs des doigts en cliquant avec la main entière et le dessous du bras. La souris, filaire, existe en 2 tailles (moyenne / grande) et fonctionne en “plug and play”. Première souris verticale ergonomique au monde qui permet aux utilisateurs de cliquer en utilisant la force de la main entière au lieu des doigts seulement. Étudiée et développée au Canada, distribuée en Europe par Backshop.

FOCUS MOUSES

FOCUS SOURIS

Coordonnées voir p.42

5- Ergoslider Premium par Kondator Suède La technologie continue d'évoluer et ce qui a été aujourd'hui le standard de facto est d'ores et déjà dépassé par le révolutionnaire Ergoslider Premium super mince dans sa conception et basé sur une nouvelle technologie brevetée. Cette nouvelle technologie intégrée dans ce dispositif de commande dispose d'un nouveau curseur à surface lisse déplaçant et faisant glisser avec l'électronique qui convertit vos instructions le curseur pour des mouvements précis sur l'écran Continued / Suite p.26

www.penclic.se

www.backshop.eu

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

www.bakkerelkhuizen.com

ERGONOMA JOURNAL | N°30

25


FOCUS MOUSES

FOCUS SOURIS Continued from / Suite de la p.25

Photo Kondator

de votre ordinateur. Et avec une simple pression sur un clic, il dispose en outre d'un panneau de contrôle avec 7-boutons : clics gauche et droit traditionnels, et double clic ainsi qu'une « bouée de sauvetage » avec ses touches de fonction intégrées pour copier et coller - ce qui évite l'utilisation très fréquente des pas-si-ergonomiques Ctrl-C et Ctrl-V.Afin d'éviter des erreurs impardonnables, cette fonctionnalité peut facilement être activée et désactivée avec son interrupteur marche-arrêt unique. Il dispose également d'un câble USB détachable d’une longueur suffisante pour organiser votre bureau de la manière la plus ergonomique. L'accent a été mis pour réaliser une unité qui intègre le top en matière de technologie ainsi que toutes les astuces possibles – par exemple la composition du câble qui utilise une isolation spéciale pour être très flexible et adaptable. Coordonnées voir p.42

porate state of the art in technology as well as in craftsmanship – one example could be the composition of the cable that utilize a special insulation to achieve an very flexible and adaptable cable. . Coordinates see p.42

6- Evoluent VerticalMouse 4 Right Wireless The shape is thoughtfully sculpted for uncompromised comfort and easy-to-reach programmable buttons. No finger contortions are needed to operate the buttons. Adjustable laser sensor Pointer speed controls on the side allow convenient adjustment without even releasing your grip from the mousePointer. The thumb rest has been reshaped to provide even more comfort over earlier versions. A new thumb button provides greatly extended functionality when used with the included driver. Extended lip prevents the last finger from rubbing the desk.

6- Souris Ergonomique Evoluent VerticalMouse 4 droitier sans fil Sa forme brevetée soutient votre main confortablement en position verticale et élimine la torsion de l’avant-bras. La souris est robuste, fabriquée avec des matériaux de qualité et dotée d’excellentes finitions. Les 5 boutons sont facilement utilisables sans contorsionner vos doigts et sont programmables individuellement . La souris s'adapte à toutes les mains. Un rebord au bas de la souris empêche le petit doigt de frotter contre le bureau. Avec son capteur doté d’une une résolution optique réglable de 800 à 2600 dpi, le pointeur se déplace rapidement et précisément. Coordonnées voir p.42 Photo Evoluent

Coordinates see p.42

26

7- Handshoe Mouse However excellent the functionality of the standard computer mouse - we all use it with great ease - most of the time it is too small for the hand while its shape forces your hand and fingers in an unnatural gripPhoto Handshoe Mouse ping position. It lacks comfort and the gripping and pinching, as well as the hovering of your fingers above the mouse buttons are the major sources of complaints which may lead to Repetitive Strain Injury (RSI) or Carpal Tunnel Syndrome. The HandShoe Mouse was developed with all complaints in mind. Support of your hand and fingers prevents gripping and pinching and your arm is supported at the ideal angle of 25-30 degrees which makes sure your forearm is completely relaxed.

7- Handshoe Mouse Quelle que soit la fonctionnalité de la souris d'ordinateur standard - nous l’avons tous l'utilisée avec une grande facilité - la plupart du temps, elle est trop petite pour la main alors que sa forme force votre main et vos doigts dans une position anormale de préhension. Elle manque de confort et « la préhension et le pincement », ainsi que le déplacement de vos doigts au-dessus des boutons de la souris sont les principales sources de plaintes qui peuvent conduire à des microtraumatismes répétés (TMS) ou syndrome du canal carpien. La Souris Handshoe a été élaborée avec à l'esprit l'ensemble de ces récriminations. Le soutien de la main et des doigts élimine le phénoméne de préhension et de pincement et votre bras est supporté à l'angle idéal de 25-30 degrés, ce qui fait que votre avant-bras est complètement détendu.

Coordinates see p.42

Coordonnées voir p.42

ERGONOMA JOURNAL | N°30

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


ERGONOMICS

ERGONOMIE

Are performance and welness at work really reconciled?

Ergomotricity: process control and human relations

Photo Valessentia

companies began practicing lean intensiCompetition between enterprises leads to increavely. Anyway, the issue is not about which of singly push the limits of performance. It is now chicken or egg was first but rather to recoclear that this frantic race has devastating effects gnize that there are anxiety invariants in all on health. There are countless situations of disforms of organizations. The most important comfort and stress leading to MSDs and even suithing is to know how to manage, and reduce cides in the workplace. Doctors, nurses find on them to an insignificant level of nuisance in their part a growing number of people who cannot order to create a serene work environment. cope with their work without the support of anxioWithout going into the medical explanation, lytics. Should survival and development of enterthe origin of stress is associated with all that prises necessarily go through this? The work is is unknown. Indeed, the man does not like really the instrument of torture (tripalium) from being caught off guard and even less when it which it derives its etymology? Valessentia, comes to work which determines perforProductivity-Performance Usability consultancy mance pay, a promotion, a good image visensures that nothing is inevitable. With its latest à-vis colleagues or simply the feeling of technical innovations in the field, Valessentia "mission accomplished." However, in orgastands out by offering an organizational model nizations, many elements of the work are where efficiency and well-being, integrally and sources of concern. Consider a few examharmoniously constructed, provide unparalleled ples of an operator in production: Is the part I leverage on the overall performance of the commust assemble the good one? Will it fit efforpany and the health of workers. Let’s study this Arturo Mazzolini, Associate Consultant tlessly? Will I get a sore back when putting it amazing approach with Arturo Mazzolini, Associate down? Will my machine start? Will it hurt my Consultant. ears again? Will the chief be there again on my back? Shall I have the right If the explosion of MSDs and other psycho-social risks is undeniable, it would amount of parts at the end of the day? ..... The list could go on. Clearly, the be too easy a shortcut to pin everything on competition or lean aggressive lean by implementing just in time organizations, only exacerbates the protechniques. Without going back to Charlie Chaplin film "Modern Times", blem if the processes and relationships between people are not permanently these problems existed long before globalization applied its pressure and controlled! Then are we sure that lean is the real culprit or is it our incorrect Photo Valessentia implementation? ... However, this is not enough to ensure a "stressless" environment . Ergonomics tells us that we must build the elements of comfort at work by acting on the constraints exerted by the environment on people.At this point, let us ask ourselves the following question: "have ergonomic approaches enabled to halt the progression of MSDs?". Unfortunately the answer is unequivocal! Ergonomics cannot alone solve the problem. But the question remains: can we really reconcile performance and well-being at work? Can we organize a high yield activity without ruining the health of people? ... When we started to think about this problem in the early 2000s, we realized there was a missing element that poisoned the report maintained between performance and health. Ergomotricity, little known science, helped us understand what was missing: taking into account psycho-motor skills of individuals. Indeed, the contribution of ergonomics is limited to action on constraints. However, individuals, even in a comfortable environment, because of the

Continued p.29

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

ERGONOMA JOURNAL | N°30

27


ERGONOMICS

ERGONOMIE

Performance et bien-être au travail sont-ils vraiment conciliables ?

L’Ergomotricité : maîtrise des process et des rapports humains

Photo Valessentia

La compétition que se livrent les entreprises, les amène à repousser toujours plus les limites de la performance. Il est désormais avéré que cette course effrénée a des effets dévastateurs sur la santé. On ne compte plus les situations de mal-être et de stress débouchant sur des TMS, voire des suicides sur le lieu de travail. Les médecins, les infirmiers constatent de leur côté, un nombre croissant de personnes ne pouvant affronter leur travail sans le support d’anxiolytiques. La survie ou le développement des entreprises doit-il nécessairement en passer par là ? Le travail est-il vraiment cet instrument de torture (tripalium) dont il tire son étymologie ? Valessentia, cabinet de conseil en Productivité-Ergonomie-Performance assure que rien n’est inéluctable. Avec ses dernières innovations techniques en la matière, Valessentia se singularise en proposant un modèle d’organisation où l’efficacité et le bien-être, construits de manière indissociable et harmonieuse procurent un effet de levier hors pair sur la performance globale de l’entreprise et la santé des travailleurs. Le point sur cette étonnante approche avec Arturo Mazzolini, Consultant associé. Si l’explosion des TMS et autres RPS est indéniable, ce serait un raccourci trop facile que de tout mettre sur le dos de la compétition ou des techniques agressives du lean. Sans remonter au film de Charlie Chaplin « Les Temps modernes », ces troubles existaient déjà bien avant que ne s’exerce la pression de la globalisation et que les entreprises ne commencent à pratiquer le lean avec intensité. Dans tous les cas, la question n’est pas de savoir qui de

28

ERGONOMA JOURNAL | N°30

la poule ou de l’œuf a commencé le premier mais plutôt de reconnaître qu’il y a des invariants anxiogènes dans toutes formes d’organisations. Le plus important est de savoir les maîtriser, les ramener à un niveau de nuisance insignifiante pour créer un environnement de travail serein. Sans entrer dans l’explication médicale, l’origine du stress est associée à tout ce qui est inconnu. En effet, l’homme n’aime pas être pris au dépourvu et encore moins lorsqu’il s’agit de travail dont la bonne exécution détermine un salaire, une promotion, une bonne image vis-à-vis des collègues ou simplement le sentiment du « devoir accompli ». Or, dans les organisations, beaucoup d’éléments constitutifs du travail sont des sources d’inquiétude. Prenons quelques exemples sur un opérateur en production : la pièce que je dois monter estelle la bonne ? Se montera-t-elle sans effort ? Vais-je me faire mal au dos en la reposant ? Ma machine va-t-elle démarrer ? Va-t-elle encore me faire mal aux oreilles ? Le chef sera-t-il encore sur mon dos ? Aurais-je la bonne quantité de pièces à la fin de la journée ?.....On pourrait continuer la liste. Certes, le lean, en mettant en place des organisations en juste à temps, ne fait qu’exacerber le phénomène si les processus et les rapports entre les personnes ne sont pas maîtrisés de manière durable ! Alors a-t-on la certitude que le lean est le vrai responsable ou est-ce notre manière incorrecte de le mettre en œuvre ?... Suite p.29

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


Continued from p.27

anxiety brought by many situations they are required to meet, can develop some forms of penalties on their health. It is their incorrect psychomotor attitude that will generate them. To understand the impact this may have, it is necessary to compare the detailed work that is done by an instructor to teach a tennis apprentice to hold his racket, have good movement, good positioning in relation to the ball and the training that an operator gets for holding a screwdriver! Logic behind is foolish, "he will eventually find the best way to use it! ". There are actually "gestures and postures" that are taught but they are idealized positions not to be found in the context of one’s work. What is lacking is more fundamental.To find it, we have to go back to the level of consciousness of the gesture, which is linked to psycho-motor skills of each individual.The opportunity to create appropriate, linked movements, will allow workers to build what will become the "choreography" of their business. Les résultats se mesurent tant au niveau de la productivité, de la qualité, du nombre de suggestions par personne qui augmentent, que des doléances, des coûts des maladies professionnelles ou du climat social qui s’améliore. Ceux qui n’en sont pas encore convaincus devraient se méfier. Cette approche donne au lean une nouvelle perspective, celle de pouvoir non seulement créer de la performance mais aussi du bien-être. Surprenant ?... Oui, et tellement gratifiant !

It is therefore by an action on all fronts that we were able to develop a truly innovative approach. We measured in all cases an increase in productivity while maintaining health. By the joint effort of process control and human relations, stress reduction and environmental education for effective action,we developed the concept of performance to that of " Permanently Effective Attitude " ADE ®. Organizations that will not endeavour this change will be dealing with unions protest, suffering at work hostile public opinion, an increasingly coercive situation and finally with an out-of-date own image and organizational model.

ERGONOMICS

ERGONOMIE

The feedback over 5 years is absolutely positive, including in very disabling sectors such as food, automotive and industry. Such achievements in France and Europe are increasing. MSDs-FREE workshops appear. The results are measured in terms of both productivity, quality, increase of number of suggestions per person, and improvement of grievances, costs of occupational diseases or social climate. Those who are not yet convinced should beware. This approach gives a new perspective to lean, not only to create performance but also well-being. Surprising? ... Yes, and so rewarding! Coordinates see p.42 This section is open to all ergonomists working in Europe. The editors reserve the right to publish or not the texts and pictures they receive. Documents will be not sent back

Suite de la p.28

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

tous les cas un accroissement de la productivité tout en préservant la santé. Par l’effort conjoint sur la maîtrise des processus et des rapports humains, la réduction des contraintes de l’environnement et une éducation au geste efficace,nous avons fait évoluer la notion de performance vers celle d’ « Attitude Durablement Efficace » ADE®. Les organisations qui ne réaliseront pas cette évolution auront à faire avec des syndicats revendicatifs, une opinion publique hostile à la souffrance au travail, un état de plus en plus coercitif et finalement avec leur propre image et leur modèle d’organisation désormais dépassé. Le retour d’expérience sur plus de 5 années est absolument positif y compris dans des secteurs d’activité très invalidants comme l’agro-alimentaire, l’automobile ou l’industrie. Des réalisations en France et en Europe se multiplient. Des ateliers TMS-FREE® voient le jour. Les résultats se mesurent tant au niveau de la productivité, de la qualité, du nombre de suggestions par personne qui augmentent, que des doléances, des coûts des maladies professionnelles ou du climat social qui s’améliore. Ceux qui n’en sont pas encore convaincus devraient se méfier. Cette approche donne au lean une nouvelle perspective, celle de pouvoir non seulement créer de la performance mais aussi du bienêtre. Surprenant ?... Oui, et tellement gratifiant ! Photo Valessentia

Cependant, cela n’est pas suffisant pour assurer un environnement « stressless ». L’ergonomie nous apprend qu’il faut construire les éléments d’un confort au travail en agissant aussi sur les contraintes qu’exerce l’environnement sur les personnes. A ce stade, posons-nous la question suivante : « les démarches issues de l’ergonomie ont-elles permis de juguler la progression des TMS ? ». La réponse est malheureusement sans équivoque ! L’ergonomie ne peut pas à elle seule résoudre le problème. Mais alors la question reste entière : peut-on vraiment concilier performance et bien-être au travail ? Peut-on organiser une activité à fort rendement sans ruiner la santé des personnes ?... Lorsque nous avons commencé à réfléchir à ce problème au début des années 2000, nous nous sommes rendu compte qu’il manquait un élément qui entretenait ce rapport empoisonné entre performance et santé. L’ergomotricité, science encore peu connue, nous a aidé à comprendre ce qui manquait : la prise en compte des capacités psycho-motrices des individus. En effet, l’apport de l’ergonomie se limite à l’action sur les contraintes. Or, les individus, même dans un cadre confortable, du fait des nombreuses situations anxiogènes qu’ils sont amenés à rencontrer, peuvent développer des formes d’astreintes sur leur santé. C’est leur attitude psycho-motrice non correcte qui va les générer. Pour bien comprendre l’impact que cela peut avoir, il convient de comparer le travail minutieux qui est fait par un instructeur pour apprendre à un amateur de tennis à tenir sa raquette, avoir le bon mouvement, le bon positionnement par rapport à la balle et la formation qu’un opérateur reçoit pour tenir une visseuse ! Derrière se trouve une logique insensée : « il finira bien par trouver la meilleure manière de la tenir ! ». Il y a effectivement les « gestes et postures » qui sont enseignés mais ce sont des positions idéalisées qu’on ne retrouve pas dans le contexte de son travail. Ce qui manque est plus fondamental. Pour le trouver, il faut remonter au niveau de la conscience de la gestuelle, celle qui est liée aux capacités psycho-motrices de chaque individu. Donner la possibilité de créer des mouvements enchaînés, justes, c’est permettre au travailleur de construire ce qui doit devenir la « chorégraphie » de son activité. C’est donc par une action sur tous les fronts que nous sommes parvenus à mettre au point une approche véritablement innovante.Nous avons mesuré dans

Coordonnées voir p. 42 Cette rubrique est ouverte à tous les ergonomes travaillant en Europe. La action se réserve le droit de publier ou non les textes et photos reçus. Les documents ne sont pas restitués.

ERGONOMA JOURNAL | N°30

29


ASSOCIATIONS FORUM

FORUM ASSOCIATIONS

Working for a healthier workplace The British Occupational Hygiene Society (BOHS) is one of the biggest occupational hygiene societies in Europe, and the only professional society representing qualified occupational hygienists in the UK. Occupational hygienists get involved at the interface of people and their workplaces.They use science and engineering to prevent ill health caused by the work environment - specialising in the assessment and control of risks to health from workplace exposure to hazards. Hygienists help employers and employees to understand these risks and to minimize or eliminate them. Occupational hygienists can come from many backgrounds - chemists, engi-

neers, biologists, physicists, doctors, nurses and others who have chosen to apply their skills to improving working practices and conditions. At their core is occupational hygiene - where science and engineering meet the human element of work. The Faculty of Occupational Hygiene within BOHS develops and maintains the professional standards of occupational hygienists, and membership of the BOHS Faculty is restricted to professionally qualified hygienists.The Faculty is also the only UK examining board for professional, postgraduate qualifications in occupational hygiene. Coordinates see p.42

L’hygiène au travail, quelle place dans l’entreprise? L’hygiéniste du travail, quel rôle pour l’entreprise?

Ce forum sera l’occasion d’échanger sur : • Le challenge que représentent aujourd’hui la conformité réglementaire et la démarche d’amélioration continue pour les entreprises. • Le soutien que peuvent apporter l’hygiéniste du travail par son expertise ainsi que le réseau SOFHYT. • Les compétences de l’hygiéniste du travail dans la gestion des risques pour la santé • La méthodologie appliquée à la démarche de prévention • Le nouveau processus de certification IOHA. • Des retours d’expériences et exemples d’actions d’hygiénistes du travail dans divers contextes professionnels. Cette journée est ouverte aux hygiénistes du travail, IPRP, préventeurs, médecins du travail,membres de services de santé au travail,représentants de CHSCT,chefs d’entreprises et étudiants soucieux de la mise en valeur d’un vrai métier dédié à la prévention des risques, métier indispensable aujourd’hui au sein de l’entreprise.

30

ERGONOMA JOURNAL | N°30

Date : Jeudi 11 avril 2013 Horaires : De 9h00 à 17h30 Lieu : Cnam-PARIS Amphithéâtre Laussedat (accès 31 - étage 3) 2, Rue Conté, 75003 Paris Métro : Réaumur-Sébastopol,Arts et Métiers. Frais d’inscription (conférences et repas): 25€ pour les adhérents 2013 de la SOFHYT 25€ pour les auditeurs Cnam-IHIE 95€ pour les non-adhérents: une année d’adhésion à la SOFHYT est offerte. Note : les inscriptions seront prises par ordre d’arrivée, le nombre de places étant limité. Coordonnées voir p. 42

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


Products Index : Allowing to contribute to solutions for ergonomics at the workplace Index de Produits : Permettant de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail Accessories (ergonomic) Accessoires ergonomiques

Lighting / Eclairage Climatic ambiance / Ambiance climatique

School and young people ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique)

Acoustics / Acoustique

Marketing Services / Services marketing

Seats / Sièges

Handicapped persons / Matériel handicapés

Services / Services

Healthcare / Santé

Measuring devices (for the analysis of workstations) Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail)

Industrial Equipment Equipement industriel

Offices (mobile) / Bureaux mobiles

Tables / Tables

Organisations / Organisations

Workstations / Postes de travail

Accessories (ergonomic) Accessoires ergonomiques

www.espace-ergonomique.com www.kinnarps.fr www.kondator.se

Armrests / Repose-bras ww.cotica.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.espace-ergonomique.com www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.jpr-international.fr www.kondator.se www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.sun-flex.com Cable management Gestion du câblage www.belcom.dk

Smokers cabins / Cabines fumeurs

www.ergosquad.com www.espace-ergonomique.com www.kondator.se www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.scorenl.com www.sovella.com www.sun-flex.com Keyboards / Claviers www.backshop.nl www.bakkerelkhuizen.com www.cotica.fr www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.ergosquad.com www.ergotype.nl

www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.sovella.com www.sun-flex.com Document Holders Supports de Documents

www.complement.eu

www.dataflex-int.com www.ergosquad.com www.ergonomee.fr www.espace-ergonomique.com www.kinnarps.fr www.kondator.se www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.sun-flex.com CPU Holders Supports d’unité centrale www.bakkerelkhuizen.com www.belcom.dk www.complement.eu www.dataflex-int.com www.diwei.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.ergosquad.com

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

www.bakkerelkhuizen.com www.cotica.fr www.dataflex-int.com www.diwei.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.ergosquad.com www.espace-ergonomique.com www.kondator.se www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.sovella.com www.sun-flex.com

www.jpr-international.fr

Filters (screen) / Filtres d’écran

ww.backshop.nl

www.belcom.dk www.complement.eu www.dataflex-int.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.ergosquad.com www.espace-ergonomique.com www.kondator.se www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.scorenl.com www.sun-flex.com Lumbar supports Supports lombaires www.cotica.fr www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.kondator.se www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.sun-flex.com Mouses / Souris de navigation www.backshop.nl

www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.sun-flex.com Laptop holders Supports de portable

www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergosquad.com www.ergonomia.pro www.kondator.se www.loremab.com www.posturite.co.uk www.sun-flex.com Footrests / Repose-pieds

PRODUCTS INDEX

INDEX DE PRODUITS

www.bakkerelkhuizen.com www.cotica.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.ergotype.nl www.jpr-international.fr www.kondator.se

www.bakkerelkhuizen.com

www.bakkerelkhuizen.com www.cotica.fr www.dataflex-int.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro

ERGONOMA JOURNAL | N°30

31


PRODUCTS INDEX

INDEX DE PRODUITS www.loremab.com www.penclic.se

www.diwei.com

Ceilings / Plafonds

Microphones / Microphones

www.ecophon.fr

www.alterinfo.eu Noise measurement Mesure du bruit www.alterinfo.eu Partitions (acoustical) Cloisons acoustiques

www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk

www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergosquad.com www.espace-ergonomique.com www.glimakra.com

Headsets / Casques www.pitchpin-ergonomie.fr Mats (safety) / Tapis de sécurité

www.rollermouse.com

www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.ergosquad.com www.espace-ergonomique.com www.kinnarps.fr www.kondator.se www.jpr-international.fr www.lcdarms.eu

www.ergofrance.com www.ergolastec.com

www.kinnarps.fr www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.planet-design.fr www.sovella.com www.esrobbinsinternational.com Soles (safety) / Semelles de sécurité www.everyman.fi

www.sun-flex.com

Climatic ambiance Ambiance climatique Multiple screens / Ecrans multiples www.ergosquad.com www.posturite.co.uk www.sun-flex.com

www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.scorenl.com www.sun-flex.com

www.somfy.fr www.ids-france.net

Neck supports / Supports de cou www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergonomee.fr www.posturite.co.uk www.sun-flex.com

Screen arms / Supports d’écran www.bakkerelkhuizen.com www.belcom.dk www.cotica.fr www.complement.eu www.dataflex-int.com

Wristrests / Repose-poignets www.cotica.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.jpr-international.fr www.kondator.se www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.sun-flex.com Miscellaneous / Divers www.cotica.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.kondator.se www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.sun-flex.com

Acoustics / Acoustique

Disabled persons equiment Matériel handicapés

www.pitchpin-ergonomie.fr www.werksitz.de Mats (antifatigue/antistatic) Tapis anti-fatigue/antistatiques www.cotica.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.ergolastec.com www.ids-france.net www.pitchpin-ergonomie.fr www.sovella.com www.sunnex.fr

www.werksitz.de

Cognitive solutions (read, write, study) Solutions cognitives (lire, écrire, étudier) www.ergonomia.pro Special furniture Mobilier spécial www.cotica.fr

www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com

ERGONOMA JOURNAL ABONNEZ-VOUS SUBSCRIBE VOIR PAGE 42

32

ERGONOMA JOURNAL | N°30

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


www.haworth.fr www.jpr-international.fr www.kinnarps.fr www.loremab.com

Miscellaneous / Divers www.actiwork.fr www.cotica.fr www.pitchpin-ergonomie.fr www.sovella.com

Lighting / Eclairage

www.espace-ergonomique.com www.haworth.fr www.kinnarps.fr www.loremab.com www.philips.fr www.planet-design.fr www.radian.fr

Marketing consultants Consultants marketing www.ergonoma.com

General office Général des bureaux www.pitchpin-ergonomie.fr

www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergonomia.pro www.gstar-tech.net

Press communication Presse (communication)

www.sovella.com Visual adaptations Adaptations visuelles

www.loremab.com www.philips.fr

www.cotica.fr www.pitchpin-ergonomie.fr Miscellaneous / Divers www.cotica.fr www.ergofrance.com www.jpr-international.fr www.kondator.se www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sovella.com

PRODUCTS INDEX

INDEX DE PRODUITS

www.regent.ch www.sovella.com www.sun-flex.com www.sunnex.fr

www.ergonoma.com Presse professionnelle Press (Professional) www.ergonoma.com

Exterior / Extérieur www.gstar-tech.net www.philips.fr www.regent.ch www.radian.fr www.regent.ch

Tradeshows (Ergonomics) Salons d’Ergonomie www.ergonoma.com

Marketing Services Services marketing Publishing / Editions

Industrial Equipment Equipement industriel

www.octares.com Internet Portal / Portail internet www.dbstop.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.sun-flex.com

Measuring devices (for the analysis of workstations)

Outils de mesure www.prevention-world.com Workshop / Général de l’atelier Handling carts (ergonomic) Chariots de manutention ergonomiques www.actiwork.fr www.ergofrance.com www.kondator.se www.pitchpin-ergonomie.fr www.sovella.com

www.elite-organisation.fr www.ergotime.com www.teaergo.com

www.ergonomia.pro www.gstar-tech.net www.philips.fr www.regent.ch www.sun-flex.com www.sunnex.fr

Offices (mobile) Bureaux mobiles

Positioners and lift columns Positionneurs et colonnes de levage ERGODIR, the only web directory of ergonomic products and services gathering 898 entries from 21 countries in 86 sections

www.actiwork.fr www.pitchpin-ergonomie.fr www.sovella.com Workplace / Poste de travail Tools (ergonomic) Outils ergonomiques www.actiwork.fr www.pitchpin-ergonomie.fr

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

www.cotica.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergonomia.pro www.ergosquad.com

(pour l’analyse des postes de travail)

www.dauphin.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.haworth.fr www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr

ERGODIR, le seul répertoire web rassemblant 898 entrées de 21 pays dans 86 rubriques

ERGONOMA JOURNAL ABONNEZ-VOUS SUBSCRIBE

http://www.ergonoma.com/directory

VOIR PAGE 42

ERGONOMA JOURNAL | N°30

33


PRODUCTS INDEX

INDEX DE PRODUITS Organisations Organisations www.anact.fr

Chairs (swing) Chaises balançoires

Ergonomic office Ergonomiques de bureau

www.backapp.eu www.equilibre-france-ergonomie.fr www.giroflex.be www.pitchpin-ergonomie.fr

www.amovio.eu www.backapp.eu

www.kinnarps.fr

Seats (conference) Siéges (conférences)

www.ergonomos.es

www.preveras.org

www.backapp.eu www.dauphin.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.giroflex.be www.haworth.fr www.kinnarps.fr www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.planet-design.fr www.posturite.co.uk www.scorenl.com www.sokoa.com

www.loremab.com www.planet-design.fr www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.scorenl.com www.sokoa.com

www.cotica.fr www.dauphin.com

Electrostatic discharge Electrostatique (décharge)

School and young people ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique)

www.ergochair.co.uk www.espace-ergonomique.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk

Seats / Sièges

www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sovella.com

Massage Armchairs Fauteuils de massage www.pitchpin-ergonomie.fr Saddle Chairs / Chaises selles

Ergonomic workshop Ergonomiques (atelier) www.actiwork.fr www.backapp.eu www.cotica.fr www.dauphin.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergochair.co.uk www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.kinnarps.fr www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.scorenl.com www.sokoa.com www.sovella.com www.werksitz.de

www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergochair.co.uk

www.amovio.eu www.backapp.eu www.cotica.fr www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.khol.fr

www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.giroflex.be www.kinnarps.fr www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.scorenl.com

ww.haworth.fr

Armchairs (relaxation) Fauteuils de relaxation www.ergofrance.com www.giroflex.be www.kinnarps.fr www.pitchpin-ergonomie.fr

34

ERGONOMA JOURNAL | N°30

ERGONOMA JOURNAL ABONNEZ-VOUS SUBSCRIBE

www.jpr-international.fr

VOIR PAGE 42 www.sovella.com

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


www.espace-ergonomique.com www.physiofirm.com www.securex-prp.fr www.posturite.co.uk www.valessentia.com Designers / Designers

www.posturite.co.uk Stress management / Gestion du stress www.elite-organisation.fr www.in-communication.net www.physiofirm.com

www.posturite.co.uk Ergonomists / Ergonomes

PRODUCTS INDEX

INDEX DE PRODUITS

www.ulb.ac.be/soco/creatic www.elite-organisation.fr

Seats (kneeling) / Siéges à genoux

Stools / Tabourets

www.equilibre-france-ergonomie.fr www.khol.fr

www.actiwork.fr www.backapp.eu

www.securex-prp.fr www.wellnesstraining.fr Training (professional) Formation professionnelle www.h3dt.com

www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk

www.comundi.fr www.elite-organisation.fr

www.securex-prp.fr www.valessentia.com

Sitting/standing / Assis/debout

www.ergotime.com

www.amovio.eu

www.backapp.eu www.cotica.fr www.dauphin.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.giroflex.be www.haworth.fr www.khol.fr www.kinnarps.fr www.loremab.com www.ongo.eu

www.dauphin.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.giroflex.be www.haworth.fr www.khol.fr

Software (ergonomics) Logiciels d’ergonomie www.elite-organisation.fr www.ergosquad.com www.kinnarps.fr www.loremab.com www.ongo.eu www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.scorenl.com www.sokoa.com www.sovella.com Vehicle / Véhicules www.ergofrance.com

Services / Services Architects / Architectes www.espace-ergonomique.com www.kinnarps.fr www.planet-design.fr www.pitchpin-ergonomie.fr www.planet-design.fr www.posturite.co.uk www.scorenl.com www.sokoa.com www.sovella.com

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

www.espace-ergonomique.com www.posturite.co.uk www.securex-prp.fr www.valessentia.com www.wellnesstraining.fr

Consultants (ergonomics) Consultants en ergonomie www.elite-organisation.fr www.ergonomia.pro www.ergosquad.com

Smokers cabins Cabines fumeurs www.smokefreesystems.fr www.ergotime.com www.iride.to.it

Tables / Tables Conference (adjustable) Conférences (réglables) www.dauphin.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.giroflex.be www.haworth.fr www.kinnarps.fr www.loremab.com www.planet-design.fr www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk

ERGONOMA JOURNAL | N°30

35


PRODUCTS INDEX

INDEX DE PRODUITS Worktables (adjustable by hand) Plans de travail réglables (manuellement) www.dauphin.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.haworth.fr www.kinnarps.fr www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.sovella.com Worktables (adjustable by motor) Plans de travail réglables (motorisés) www.cotica.fr www.dauphin.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.haworth.fr www.kinnarps.fr www.loremab.com www.linak.fr

www.planet-design.fr www.posturite.co.uk www.sovella.com www.valessentia.com

Workstations (workshop) Postes de travail (atelier)

Workstations Poste de travail

www.equilibre-france-ergonomie.fr

Mobile workstations Postes de travail mobiles www.actiwork.fr www.dataflex-int.com www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.haworth.fr www.kinnarps.fr www.kondator.se www.loremab.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.sovella.com

www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergotime.com www.ergonomia.pro

Workplaces design Postes de travail (étude de) www.cotica.fr www.elcom.fr www.espace-ergonomique.com

www.pitchpin-ergonomie.fr www.posturite.co.uk www.sovella.com

ERGONOMA JOURNAL ABONNEZ-VOUS SUBSCRIBE VOIR PAGE 42

www.haworth.fr www.kinnarps.fr www.loremab.com www.physiofirm.com www.pitchpin-ergonomie.fr

www.actiwork.fr www.elcom.fr www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.espace-ergonomique.com www.gfs-warstein.com www.haworth.fr www.loremab.com www.physiofirm.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.sovella.com www.valessentia.com

Workstations (office) Postes de travail (bureau) www.cotica.fr www.dauphin.com www.diwei.com www.equilibre-france-ergonomie.fr www.ergofrance.com www.ergonomee.fr www.ergonomia.pro www.espace-ergonomique.com www.haworth.fr www.kinnarps.fr www.physiofirm.com www.pitchpin-ergonomie.fr www.planet-design.fr www.gfs-warstein.com

www.posturite.co.uk

MAISONS À VENDRE / HOUSES ON SALE South of France / Sud de la France House in village with shops near Narbonne (12km). Beautiful set walled in two separated buildings, surrounding a swimming pool (supplied by well) Total 320m2 habitable, 10 rooms 6 bedrooms. Terrace with 72m2 awning.Small 100m2 'English' garden. Price € 320000 to discuss. more info +33 (0) 607534375. Maison de Village tous commerces proche Narbonne (12km).Bel ensemble clos de murs, en deux corps de bâtiments séparés, entourant une piscine (alimentée par puits) Total habitable 320m2, 10 pièces 6 chambres.Terrasse Auvent de 72m2,petit Jardin « à l’anglaise » de 100m2 Prix 320000€ à débattre + d’infos+33(0) 607534375.

36

ERGONOMA JOURNAL | N°30

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


NOTES: WELLNESS

NOTES : BIEN ÊTRE

Destinations

Photo Sett Communication/Joël Damase

Bourbon-Lancy (France): analgesic and de-stressing thermal water

Mobilization pool / Piscine de mobilisation

Bourbon-Lancy is the only thermal resort in Burgundy, France offering a (MCA) Cardio-Arterial cure, Bourbon-Lancy is also recommended for the treatment of hypertension, arteritis or sequelae of myocardial infarction. Also with the (HR) Rheumatology orientation, it provides the possibility of a HR / MCA cure for a joint treatment of rheumatic (osteoarthritis ...) and cardioarterial disease. In order to allow you to enjoy the virtues of its analgesic and de-stressing thermal water to regain muscle flexibility and joint mobility, Bourbon Lancy has organized the "Back Pain" Health Stay.

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

• Duration: 6 days of treatment / 7 nights • The package includes: - Accommodation in rooms with shower or bath and WC, half board. - 4 treatments per day: mud packs everyday, general steam room or shower, 3 underwater massage and 2 back modellings, 1 seated Modelling, aerobics in mobilization pool or jet pool. - In addition to hydrotherapy, choice of a session: Back school or nordic walking. The Grand Hotel *** 6 days / 7 nights : from € 666.50 per person (price 2013) Coordinates see p.42

ERGONOMA JOURNAL | N°30

37


NOTES: WELLNESS

NOTES : BIEN ÊTRE

Destinations

Photo Sett Communication/Joël Damase

Bourbon-Lancy : des eaux antalgiques et détressantes

Underwater massage Massage sous l'eau

Unique station thermale de Bourgogne à proposer la cure thermale (MCA) Maladies Cardio-Artérielles, Bourbon-Lancy est indiquée pour le traitement de l’hypertension artérielle, l’artérite ou encore des séquelles d’infarctus du myocarde. Disposant également de l’orientation (RH) Rhumatologie, elle offre la possibilité d’effectuer une cure RH/MCA pour un traitement conjoint d’une pathologie rhumatismale (arthrose ...) et cardio-artérielle. Afin de vous permettre de profiter des vertus antalgiques et déstressantes de son eau thermale pour retrouver un assouplissement musculaire et une mobilité articulaire, la station thermale de Bourbon Lancy a mis en place le Séjour santé "Mal de dos".

38

ERGONOMA JOURNAL | N°30

• Durée : 6 jours de soins / 7 nuits • Le séjour comprend : - Votre hébergement en chambre avec douche ou bain et WC, en demipension. - 4 soins par jour : cataplasmes de boue tous les jours, étuve générale ou douche, 3 massages sous l’eau et 2 Modelages du dos, 1 Modelage assis, aquagym en piscine de mobilisation ou piscine à jets. - En plus des soins d’hydrothérapie, une séance aux choix : école du dos ou marche nordique. Le Grand Hôtel *** 6 jours / 7 nuits : à partir de 666.50 € par personne (tarif 2013) Coordonnées voir p. 42

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


9/4/2013 – 14/4/2013 Milano Italy Salon UFFICIO www.cosmit.it

18/6/2013 – 20/6/2013 Johannesburg South Africa OSH EXPO AFRICA www.oshexpoafrica.com 8/7/2013 – 11/7/2013 Pusan South Korea

28/08/2013 – 30/8/2013 Paris France Congrès du 50ème anniversaire de la SELF : Ergonomie et Société : Quelles attentes, Quelles réponses ? www.ergonomie-self.org

24/09/2013 – 26/09/2013 Lyon France Congrés/Salon Preventica (avec /with Ergonoma Journal) www.preventica.com

ag

e l ’ Ergo e d n ie

20/3/2013 – 22/3/2013 Bordeaux france Journées d’Ergonomie de Bordeaux Jdb2013@ensc.fr

go

ge

11/8/2013 – 15/8/2013 Las Vegas USA 12th IFAC/IFIP/IFORS/IEA Analysis, Design, and Evaluation of Human-Machine Systems www.cecs.wright.edu/events/ifac

1/10/2013 – 2/10/2013 London UK Workplace Ergonomics & Productivity tradeshow www.wep2013.org.uk

om

Health and Wellbeing at Work (avec /with Ergonoma Journal) www.sterlingevents.co.uk

28/05/2013 – 30/05/2013 Lille France Congrés/Salon Preventica (avec /with Ergonoma Journal) www.preventica.com

11/7/2013 – 12/7/2013 Mumbai India - OSH INDIA www.oshindia.com

30/9/2013 – 2/10/2013 Turkey OSH Turkey

Er

5/3/2013 – 6/3/2013 Birmingham UK

14/05/2013 – 16/05/2013 Birmingham UK Safety and Health Expo www.safety-health-expo.co.uk

PREMUS 2013 8th International Conference on Prevention of Workrelated Musculoskeletal Disorders premus2013@pusan.ac.kr

ll

26/02/2013– 27/2/2013 London UK IOSH 2013 Health and safety: Fit for the future (avec /with Ergonoma Journal) www.ioshconference.co.uk

15/04/2013 – 18/04/2013 Cambridge UK Ergonomics & Human Factors annual international conference and forum http://www.ergonomics.org.uk

Vi

5/02/2013 9/2/2013 Stockholm Sweden Stockholm Furniture Fair (avec /with Ergonoma Journal) www.stockholmfurniturefair.com

CALENDAR

AGENDA

no

mics Vil

la

5/11/2013 – 8/11/2013 Dusseldorf Germany The “Ergonomics Village” at A+A : Ergonoma Journal creates for the 4th time in Dusseldorf, and the 7th time in Europe, inside A+A tradeshow, the « Ergonomics Village » presenting a large array of products, equipment, furniture, and services contributing to workplace ergonomics, in offices as well as in workshops, in companies as well as in institutions. pour exposer/to exhibit: info@ergonoma.com www.ergonoma.com

www.safety-health-expo.co.uk

JANVIER | FÉVRIER | MARS 2013

ERGONOMA JOURNAL | N°30

39


SMALL ADS

PETITES ANNONCES Looking For Distributors Recherche de distributeurs

SUN-FLEX Sun-Flex AB is a market leader in designing, manufacturing and distributing products for the modern workplace. We already supply distributors and dealers in many countries and we are now looking to further expand the distribution in Europe. Sun-Flex AB est un leader du marché dans la conception, la fabrication et la distribution de produits pour le lieu de travail moderne. Nous fournissons déjà des distributeurs et des revendeurs dans de nombreux pays et nous envisageons maintenant de continuer à étendre notre distribution en Europe. Contact Joakim Persson Sun-Flex AB - Tegelbruksvägen 1 SE-517 91 Bollebygd Sweden Tel: +46 (0)322 127 00 Fax: +46 (0)322 180 99 info@sun-flex.com www.sun-flex.com

GSTAR Gstar Technology Co.,Ltd is a new high-tech enterprise engaged in research, manufacturing and marketing of LED lights: LED wall washer, LED strip, LED module, LED spotlight, LED street light and LED accessories etc, Gstar have got perfect sales and after-sales service, our products have been sold to Europe, America, Japan, Korea, Middle East, Southeast Asia and other foreign markets. GSTAR is looking for European distributors Gstar Technology Co., Ltd est une nouvelle entreprise de haute technologie engagée dans la recherche, la fabrication et la commercialisation de lampes à LED: LED muraux, LED en bandes, modules LED, spots LED, LED mobilier urbain et accessoires, etc, Gstar dispose d’un service commercial et d’un service après-vente parfaits, nos produits ont été vendus en Europe, Amérique, Japon, Corée, Moyen-Orient, Asie du Sud et d'autres marchés étrangers. GSTAR est à la recherche de distributeurs européens. Gstar Technology Co.,Ltd Skype: gstar-tech Address: XinFeng Building,Danwei Tai Road, Shiyan, Bao"an District, Shenzhen, China Tel:86-755-8837 3844 Fax:86-755-8837 3846 Email: sales@gstar-tech.net http://www.gstar-tech.net

40

ERGONOMA JOURNAL | N°30

ONGO German manufacturer of the world innovation ONGO® Seat is looking for general importers/dealers within Europe. The ONGO® Seat is an ergonomically designed stool for dynamic, healthy sitting. Thanks to its design, the ONGO® Seat is not only an ergonomic office seat, but also a piece of fine furniture design that fits perfectly in any setting. Le fabricant allemand du siège innovant ONGO® recherche des importateurs et distributeurs dans toute l’Europe. Le siège ONGO® est un tabouret conçu ergonomiquement pour une assise dynamique et saine. Grâce à sa conception, le siège ONGO® n’est pas seulement un siège ergonomique, mais aussi un élément de mobilier design qui s’intègre parfaitement dans n’importe quel cadre. www.ongo.eu Contact: Tina Klein t.klein@ongo.eu

ERGOSQUAD Ergosquad GmbH is in the business of helping employers save money and mitigate risk. Our mission is to provide businesses with solutions tailored to support their ergonomic, human capital, real estate and costsavings initiatives through innovative products, including the Software Comfort Zone TM. Comfort Zone is a Web-based risk management program designed to help prevent computer-use related injuries by correcting the causes of physical discomfort at the workstation. Comfort Zone was developed in response to the market’s demand for a standard, more pro-active approach to efficiently and effectively manage risk and improve employee productivity.For the unique Software Comfort Zone as well as for our ergonomic accessories we are looking for distributors with ergonomic background in the whole of Europe. Le métier d’Ergosquad GmbH est d'aider les employeurs à économiser de l'argent et à réduire les risques. Notre mission est de fournir aux entreprises des solutions adaptées à l'appui de leur efforts pour l’ergonomie, leurcapital humain, leur parc immobilier et leurs initiatives de réduction des coûts grâce à des produits innovants, y compris le logiciel Comfort Zone TM. Comfort Zone est un programme de gestion des risques basé sur le Web et conçu pour aider à prévenir les

blessures liées à l'utilisation de l’informatique en corrigeant les causes de l'inconfort physique au poste de travail. Comfort Zone a été développé en réponse à la demande du marché pour une approche normalisée et plus pro-active de la gestion des risques et pour améliorer de manière efficiente et effective la productivité des employés. Pour ce logiciel unique Comfort Zone ainsi que pour nos accessoires ergonomiques, nous recherchons des distributeurs avec des capacités ergonomiques dans l'ensemble de l'Europe. Contact: Peter Waibel Ergosquad GmbH Panoramastrasse 22 D-73574 Iggingen Mail: peter.waibel@ergosquad.com www.ergosquad.com

GFS-WARSTEIN SALTEGO Looking for distributors in the whole of Europe for our range of SALTEGO® ELTRONO ® specialized workstations

Recherchons des distributeurs dans toute l’Europe pour notre gamme de postes de travail spécialisés SALTEGO® ELTRONO ® GFS-WARSTEIN GmbH & Co. KG Rangestraße 46-48 D- 59581 Warstein Phone: +49 / 2902 / 9713-0 Fax: +49 / 2902 / 9713-88 Email: beer@gfs-warstein.com www.gfs-warstein.com

ERGOTYPE BV is looking to expand it’s European reseller network for our outstanding products the vertical, gripless AirO2bic™ mouse and the vertical keyboard, the SafeType™. Please contact us by email for more information. Web : www.ErgoType.nl ErgoType BV, PObox 5128, 5004 EC Tilburg, The Netherlands Tel : +31 6 50 80 36 71 Email : info@ergotype.nl

MAISONS A VENDRE Authentique longère 21m de long 260m2 habitables - à 1heure de Paris 7pièces 5 ch, piscine chauffée, dépendances fort potentiel Proche A10 /A11, Gare 9km pour Paris/Austerlitz 1h. Chartres 28 km.

Immobilier CAPIFRANCE - Eric SCIPION 06 37 22 09 95 Voir photos (réf. 196007) sur www.capifrance.fr

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013


ADRESS BOOK

CARNET D’ADRESSES AVANT-PREMIÈRE STOCKHOLM PREVIEW STOCKHOLM www.fraster.dk www.ledlab.se www.leklint.com www.bene.com www.kondator.se www.cvgrp.com www.contourdesign.com www.backapp.eu www.humantool.fi www.glimakra.com www.giroflex.com www.evolcdarm.com

ACTUALITÉS PRODUITS PRODUCT NEWS

p.8 p.8 p.8 p.10 p.10 p.10 p.12 p.12 p.14 p.14 p.14 p.14

 M./Mr Prénom et Nom / Name and Surname : Titre, function/Title, function :

 Mme /Ms

 Mlle / Miss

………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

Raison sociale / Company name : ………………………………………………………………………………………………………………… p.18 à 22

www.haworth.fr www.kinnarps.com www.dauphin-group.com www.ergochair.co.uk www.vitra.com www.nowystylgroup.com www.viasit.com www.loeffler.de.com

Adresse / Address:

…………………………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Ville / Town :

Code Postal / Postal Code :…………………………………………

…………………………………………………………

Pays / Country : ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Tel :

FORMATION www.elite-organisation.fr www.physiofirm.com

DEMANDE D’ABONNEMENT / SUBSCRIPTION FORM

p.15 à 17

www.gfs-warstein.com www.radisafe.fr www.esrobbins.com www.koncept.com www.rovo.de/en

FOCUS SIÈGES DE BUREAU FOCUS OFFICE CHAIRS

Magazine trimestriel papier Européen pour l'Ergonomie, la Santé et le Bien être au Travail European Ergonomics Health and Wellness at Work Quarterly paper Magazine Bilingual english/français Bilingue

p.II et IV p.VI et X

Fax : …………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………

E-mail :

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

LIEUX DE TRAVAIL SAINS www.anact.fr www.elcom.fr

p.XII p.XIII

ERGONOMIE www.h3dt.com

FOCUS SOURIS / FOCUS MOUSES

p.XVI p.23 à 26

 Pour trois ans (4 numéros par an) for three years( 4 issues per year) : 45 euros (Europe)

65 euros ( other continents)

par chèque à l’ordre de A.M.T Europe

p.27 à 29

par carte de crédit/Payment by Credit card Des instructions me seront envoyées (e-mail à fournir obligatoirement) Instructions will be sent to me (e-mail to be supplied compulsorily)

 Paiement p.30 p.30

par Paypal/Payment by Paypal Des instructions me seront envoyées (e-mail à fournir obligatoirement) Instructions will be sent to me (e-mail to be supplied compulsorily)

Editeur : A.M.T Europe 105 rue de l’Abbé Groult - CS 32584 - 75738 PARIS CEDEX 15 p.37 et 38

Tel :+33(0)2.37.44.04.60 RC Paris A 384 227 849

Fax : +33(0)2.37.44.04.50 TVA/VAT FR64384227849

- Publisher/Editeur : A.M.T Europe/Nicole Le Martin

- Rédacteurs : Jacques PAILHES, Madeleine RAYMOND

- Headquarters/Siége Social : 105 rue de l’abbé Groult - CS 32584 - 75738 PARIS CEDEX 15 VAT numberFR64384227849 - ISSN: 2111-8809

- Reading Committee Scientific Council Comité deLecture Conseil Scientifique :

- Postal address/Adresse postale Editorial office/Rédaction : 32 Morsans F-28800 NEUVY en Dunois tel. : +33(0) 237 440 460 - fax : +33(0) 237 440 450 - Editorial Director Directeur de la rédaction et Rédacteur en chef : Nicole PEYRONNET-LE MARTIN - nicole@ergonoma.com

ERGONOMA JOURNAL | N°30

55 euros ( other continents)

 Paiement

www.minicure.com

42

 Pour deux ans (4 numéros par an) for two years( 4 issues per year) : 35 euros (Europe)

par virement bancaire swift à/Payment by swift bank transfer AMT Europe IBAN FR7630066106610002010350129 / Swift/Bank identifier code: CMCIFRPP CIC 280 rue de Vaugirard 75015 PARIS France

FORUM ASSOCIATIONS / ASSOCIATIONS FORUM

NOTES: BIEN-ÊTRE NOTES: WELLNESS

35 euros ( other continents)

 Paiement

www.valessentia.fr

www.bohs.org www.sofhyt.fr

/wishes to receive a service of Ergonoma Journal

 Pour un an (4 numéros par an) for one year( 4 issues per year) : 25 euros (Europe)

 Paiement

www.penclic.se www.cherry.de www.contour-design.com www.backshop.nl www.kondator.se www.evoluent.com www.handshoemouse.com

ERGONOMIE / ERGONOMICS

 Souhaite m’abonner à Ergonoma Journal

M. Marc BARRET-CASTAN, Dr Sandro COLANTONIO, Ms Linda DEINJCKENS, Dr Jason DEVEREUX, Mme Odile DUCHENNE, M. Manfred GERZ, Professeur Veerle HERMANS, Professor Danuta KORADECKA, M. Daniel LAZENNEC, Sr F. Javier LLANEZA ALVAREZ, Professeur René PATESSON, M. Daniel VIRMONT, Dr Armin WINDEL.

info@ergonoma.com

www.ergonoma.com

- Circulation and advertising/Diffusion et publicité : Patrick LE MARTIN - patrick@ergonoma.com - Photographer : Gilles BOUQUILLON - Concept and graphics : Philippe SEBAGH | www.graphiste-libre.com - Printing : Imprimerie Chirat 744, rue de Sainte-Colombe 42540 Saint-Just-la-Pendue ISSN : 2111-8809

AIP 0000847

JANUARY | FEBRUARY | MARCH 2013



Ergonoma Journal n 30