Actualités Dépanneurs - Mar/Apr 2020

Page 1

PETIT MAIS PUISSANT

AISLE 24 UTILISE LA TECHNOLOGIE POUR RÉINVENTER L’EXPÉRIENCE DU DÉPANNEUR

Les fournisseurs de boissons favorisent la durabilité

PLUS MARS / AVRIL 2020 CCentral.ca @CSNC_Octane PM42940023

Dépanneurs IQ : Rapport sur les générations

SOUMETTEZ UNE CANDIDATURE



MARS / AVRIL 2020

Volume 3 | Numéro 2

TABLE DES MATIÈRES

PHOTO: DANIEL ALEXANDER

05 Mot de la rédactrice en chef Semer les graines de la réinvention

18

ANNONCEURS

23

A. Lassonde Inc.......................................................21 Artitalia Group INC................................................26 Compangnie de Tabac Sans Fumée Nationale.....2 Conagra Brands........................................................4 Confiseries Regal.....................................................11 Danone Canada............................................................33 Femmes d’exception de l’industrie du dépanneur....31 Ford du Canada Limitée.........................................17 Horse and Buggy Brands......................................... 7 Itwal Ltée.................................................................35 KIND Healthy Snacks LLC.....................................29 Naseeb International Corp....................................25 Nestle Canada Inc...................................................14 Payment Source INC.............................................25 Tokai of Canada Limited.........................................13

CCentral.ca

27

06

Le Buzz Gens, lieux, actualités et événements

08

Infos en bref Les protéines végétales se généralisent

10

Priorités opérationnelles Marketing en ligne : Soyez là ou sont vos clients

12

Demandez à l’expert Jim Goetz, président de l’ACB, clarifie les faits sur la caféine

15

Dépanneurs IQ : Étude nationale sur les acheteurs Le fossé générationnel

18

ARTICLE-COUVERTURE Aisle 24 : Commodité sans caissier

23

Coup de projecteur Dépanneur Peluso : Survivre et prospérer, c’est s’adapter et changer

27

Article-vedette Les dépanneurs et la durabilité

30

Côté catégories Quoi de neuf dans l es délices glacés?

32

Aperçu Kathy Perrotta d’Ipsos met en lumière un potentiel inexploité

34

Parlons chiffres Fringale de collation

36 Réflexions Mike Hammoud, président de l’ACSA, parle communauté et dépanneur

TENEZVOUS AU COURANT

DES NOUVELLES LIVRÉES DANS VOTRE BOÎTE DE RÉCEPTION 2 FOIS PAR SEMAINE. Restez au fait de l'actualité : services alimentaires, solutions pour votre magasin, tabac/vapotage, etc. Ne manquez pas notre bulletin électronique! Inscrivez-vous sur www.CCentral.ca

MARS / AVRIL 2020

|

|3


COLLATIONS PROTÉINÉES POUR CHAQUE CLIENT

Viandes fumées faites avec des

INGRÉDIENTS VRAIS ET ENTIERS SANS AJOUT DE NITRATES *

DE FUMÉE LIQUIDE d’agents de conservation

artificiels NI DE MSG

Viande fraîche, jamais congelée

vrais INGRÉDIENTS entiers

mÉlanges uniques de fumÉe

prÉparÉes avec soin en petits lots

* À L’EXCEPTION DE CEUX NATURELLEMENT PRÉSENTS DANS LE SEL MARIN ET LA POUDRE DE CÉLERI DE CULTURE

DE GROS GRAINS

POUR UNE

VIA

U ARRIVE A AUX É.-U.

TION À LA LA COLLA

LAIRE

LUS POPU NDE L A P

CANADA!

BIE

1

NU NVE

LES BÂTONNETS DE VIANDE SÉCHÉE

continuent de connaître une

croissance du volume en dollars de

+3%

au Canada dans le réseau des dépanneurs et stations-service!*

RÔTIS POUR UN

GROS GRAIN CROQUANT

4

|

GRAINS GÉANTS DE QUALITÉ SUPÉRIEURE

DES PARTENAIRES UNIQUES DE CO-MARQUE EN

PLUS DE SAVEURS EXTRAORDINAIRES

LE LOGO DE TACO BELL ET TACO SUPREME SONT DES MARQUES DÉPOSÉES DE TACO BELL CORP. *REG. MD ONE WORLD FOODS, INC. USAGE AUTORISÉ

| MARS / AVRIL 2020

Source: Nielsen Strat Planner, réseau : dép. et st.-serv., 52 dernières semaines. Période se terminant le 04 janvier. 2020. Source: ¹IRI, catégorie bâtonnets de viande, période se terminant le 21 avril 2019 | TABASCO et les LOGOS de DIAMOND et de BOTTLE sont des marques déposées de McIlhenny Company, Avery Island Louisiana, USA 70513 et sont

© Conagra Brands. Tous les droits sont réservés. Questions ou commentaires? 1-800-461-4556

CCentral.ca

E


MOT DE LA RÉDACTRICE EN CHEF

20, av. Eglington O., bureau 1800, Toronto (Ont.) M4R 1K8 (416) 256-9908 | (877) 687-7321 | Fax (888) 889-9522 www.CCentral.ca VICE-PRÉSIDENTE PRINCIPALE, CANADA Donna Kerry ÉDITORIAL RÉDACTRICE EN CHEF, ACTUALITÉS DÉPANNEURS Michelle Warren | mwarren@ensembleiq.com RÉDACTEUR EN CHEF, OCTANE Kelly Gray | kgray@ensembleiq.com TRADUCTION | Danielle Hart VENTES DE PUBLICITÉ GESTIONNAIRE PRINCIPALE DU DÉVELOPPEMENT Chantal Barlow | cbarlow@ensembleiq.com ÉDITEUR ASSOCIÉ Elijah Hoffman | ehoffman@ensembleiq.com COORDONNATRICE DES VENTES ET ÉVÉNEMENTS Claudia Castro CONCEPTION ET PRODUCTION VICE-PRÉSIDENT, PRODUCTION Derek Estey | destey@ensembleiq.com DIRECTEUR DE LA PRODUCTION Michael Kimpton | mkimpton@ensembleiq.com DIRECTRICE ARTISTIQUE | Linda Rapini DIRECTRICE MARKETING Alexandra Voulu | avoulu@ensembleiq.com DIRECTRICE PRINCIPALE, STRATÉGIE D'AUDITOIRE Lina Trunina | ltrunina@ensembleiq.com DIRECTRICE PRINCIPALE, NUMÉRIQUE CANADA ET PROJETS SPÉCIAUX Valerie White | vwhite@ensembleiq.com DIRIGEANTS DE LA SOCIÉTÉ PRÉSIDENTE-DIRECTRICE GÉNÉRALE | Jennifer Litterick DIRECTRICE DES FINANCES | Jane Volland DIRECTEUR DE L'INNOVATION | Tanner Van Dusen DIRECTRICE DES RESSOURCES HUMAINES | Ann Jadown VICE-PRÉSIDENT EXÉCUTIF, ÉVÉNEMENTS ET CONFÉRENCES Ed Several VICE-PRÉSIDENT, CONTENU | Joe Territo ABONNEMENTS Abonnements: 65,00$ par année, 2 ans 120,00$, Hors Canada 100,00$ par année, Unité 12,00$, Groupes 46,00$, Hors Canada, Unité 16,00$. Courriel: csnc@ccentral.ca Tél.: 1-844-694-4422, les jours ouvrables entre 9h00 et 17h00 HNE Téléc.: 1-844-815-0700 / En ligne: www.ccentral.ca/subscribe OCTROI DE LICENCES ET TIRAGES À PART S.V.P. Communiquez avec Wright’s Media ensembleiq@wrightsmedia.com | 1-877-652-5295 ACTUALITÉS DÉPANNEURS / OCTANE est publié six fois par année par EnsembleIQ. Actualités Dépanneurs/Octane est distribué aux gérants, acheteurs et autres professionnels travaillant dans le réseau canadien des dépanneurs, stations-service et lave-autos. Veuillez envoyer toute demande de renseignements au bureau de la rédaction. C’est avec plaisir que nous acceptons des articles, des photographies et des renseignements sur l’industrie. Cependant, nous ne pouvons ni en accuser réception, ni les retourner. ©Tous droits réservés 2020. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, y compris la photocopie et la récupération/retransmission électronique, sans l’autorisation de l’éditeur.

Imprimé au Canada par Renaissance Printing | PM42940023

ALLIANCES DANS LE RÉSEAU :

Semer les graines de la réinvention Le printemps est dans l’air, une période de transformation et de nouveaux débuts. Quel meilleur moment que notre numéro de mars/avril pour examiner certains des changements qui redéfinissent l’industrie des dépanneurs. De la technologie à l’alimentation à base de plantes, en passant par les habitudes de grignotage, la durabilité et l’innovation dans les catégories, le changement est partout autour de nous. Le buzz actuel sur les magasins sans caissier en est un bon exemple, et une grande partie de l’attention est accordée à Amazon Go et à la récente incursion dans ce domaine de 7-Eleven aux ÉtatsUnis. Cependant, notre article-couverture met l’accent sur Aisle 24, une entreprise canadienne innovante qui fait une percée dans ce domaine. Les frères Douang ont grandi dans l’industrie des dépanneurs, leur famille exploitait un dépanneur traditionnel dans le quartier de Dufferin et Eglinton à Toronto. Après avoir fait carrière dans la technologie, ils ont bouclé la boucle en appliquant leurs connaissances uniques sur la manière dont la technologie pourrait transformer et réinventer le modèle du dépanneur. Lisez leur histoire fascinante à la p. 23. Cette année, l’un des changements et défis les plus importants pour l’industrie est l’élimination des plastiques à usage unique. Une étude réalisée par l’Université Dalhousie en 2019 révèle que 87 % des Canadiens se soucient des dommages environnementaux causés par les emballages en plastique à usage

unique et 94 % souhaitent réduire leurs déchets. Pendant qu’Ottawa adopte de nouveaux règlements, l’industrie est déjà tournée vers l’avenir. «Les dépanneurs et la durabilité» (p. 27) examine le lien entre les deux, en mettant l’accent sur les mesures innovantes que prennent les principaux fournisseurs de boissons et les leaders de l’industrie. Et ce n’est pas tout ce qui change. Depuis la montée de l’alimentation à base de plantes (p. 8), jusqu’à l’exploration de l’évolution des profils démographiques des clients de dépanneurs décrite dans Dépanneurs IQ : Une étude nationale sur les acheteurs (p. 15), ce numéro reflète une industrie aux possibilités de réinvention illimitées. Et voici une autre belle opportunité : Actualités Dépanneurs est heureux de lancer les Prix Femmes d’exception de l’industrie des dépanneurs 2020! Maintenant dans sa troisième année, cet événement de renom reconnaît et honore les femmes qui façonnent et redéfinissent l’industrie canadienne des dépanneurs. Les mises en candidature sont maintenant ouvertes, et la date limite est le 31 mars. Comme l’a dit Winston Churchill : «S’améliorer, c’est changer; être parfait, c’est changer souvent.» Vive la transformation et les nouveaux débuts, ainsi que les défis et les possibilités de réinvention et de leadership qui les accompagnent. Bon printemps! standard

Michelle Warren, rédactrice en chef

no gradients

watermark

FAITES PARTIE DE NOTRE COMMUNAUTÉ!

stacked logo (for sharing only)

CCentral.ca

CCentral.ca

Bulletin électronique

Convenience Central

@CSNC_OCTANE

MARS / AVRIL 2020

|

ConvenienceChannel

|5


LE BUZZ

TOUR D’HORIZON CANADIEN

INS MARKET EN MODE CROISSANCE

INS Market est en mode expansion, et a le Québec dans sa mire, en commençant par Montréal. Fondée en 1994 sous le nom International News, INS compte maintenant plus de 200 magasins, principalement au Canada et quelques-uns aux États-Unis. L’entreprise évolue et elle a changé non seulement son nom, mais aussi son orientation pour devenir ce qu’elle appelle «le magasin de gratification instantanée le plus moderne du marché». INS se concentre sur ce que sa clientèle de base recherche : des services pratiques, un vaste assortiment de boissons et de collations meilleures pour la santé.

CHARGÉ À BLOC

Petro-Canada, une entreprise Suncor, a terminé la Transcanadienne électrique du Canada, son réseau de bornes de recharge rapide de véhicules électriques (VÉ) d’un océan à l’autre. «Il y a plus de 100 000 véhicules électriques sur les routes au Canada, et ce nombre augmente en moyenne de plus de 4 000 tous les mois. Nous savons donc qu’il s’agit d’une étape importante pour répondre aux besoins actuels et futurs des Canadiens, a expliqué Mark Little, président et chef de la direction à Suncor. Nous voulons faire partie de la solution globale pour répondre à la demande d’énergie et réduire l’empreinte carbone du système de transport.» Plus de 50 établissements situés dans de petits villages et de grandes villes - des Rocheuses aux Maritimes - offrent des bornes de recharge rapide DC, appuyant un large éventail de véhicules. Les chargeurs peuvent produire jusqu’à 200 kilowatts – ce qui est suffisant pour recharger à 80 % la majorité des véhicules électriques en moins de 30 minutes (assez de temps pour magasiner et manger un morceau).

15,20 $ 14,60 $ 13,85 $

6

|

AUGMENTATION DU SALAIRE EN COLOMBIEBRITANNIQUE

Le 1er juin, le salaire minimum en Colombie-Britannique passera de 13,85 $ à 14,60 $ l’heure. En juin 2021, le salaire minimum devrait passer à 15,20 $ l’heure.

| MARS / AVRIL 2020

GENS, LIEUX, ACTUALITÉS ET ÉVÉNEMENTS

Un an s’est écoulé depuis que le gouvernement progressiste-conservateur de l’Ontario a annoncé qu’il allait tenir sa promesse électorale et aller de l’avant avec l’introduction de la bière OÙ EST et du vin dans les dépanneurs. LA BIÈRE? Cette démarche visait à donner plus de choix aux Ontariens et donnait un avantage aux dépanneurs. Les députés provinciaux ont fait grand cas du fait que l’Ontario a le plus faible nombre de points de vente au détail vendant de la bière, du vin, du cidre et des spiritueux au Canada, avec moins de 3 000 points de vente d’alcool (comparativement à environ 8 000 au Québec). Cependant, après tout le tapage initial, les changements ne se produisent pas aussi rapidement que l’industrie l’espérait. Un porte-parole du ministère des Finances a déclaré à Actualités Dépanneurs : «Le gouvernement provincial est en pourparlers avec le Beer Store et les brasseurs qui sont parties à l’accord-cadre. Les discussions visent à parvenir à une solution mutuellement acceptable pour améliorer le choix et la commodité des clients. Nous ne pouvons pas divulguer les détails de ces pourparlers.» Bien qu’une date n’ait pas été disponible au moment d’aller sous presse, il a ajouté que le gouvernement «allait de l’avant avec sa promesse d’améliorer le choix et la commodité des clients et d’offrir davantage d’opportunités aux entreprises avec la vente et la distribution d’alcool. C’est quelque chose que nous nous engageons à offrir aux Ontariens dès que possible.»

C’EST MARDI, ON FAIT LE PLEIN

Collectivement, les Canadiens ont dépensé plus de 54 milliards $ en 2019 en essence. Un nouveau rapport de GasBuddy (une appli conçue pour aider les consommateurs à payer l’essence moins cher) indique les meilleurs et les pires jours de la semaine pour faire le plein afin de maximiser les économies. GasBuddy a analysé les données sur les prix de l’essence en 2019 et a constaté que le deuxième jour de la semaine de travail offre le prix moyen le plus bas dans cinq des 10 provinces, ce qui fait de mardi le meilleur jour pour faire le plein. Le vendredi a le prix moyen le plus élevé. La province où les prix moyens sont les plus élevés est la C.-B. à 1,324 $/L, alors que les prix moyens les plus bas sont en Alberta à 1,084 $/L.

PARKLAND ACHÈTE KELLERSTRASS OIL

La société Parkland Fuel Corporation, par l’entremise de ses filiales américaines en propriété exclusive, a acheté les entités et les actifs de la Kellerstrass Oil Company, de Salt Lake City. L’acquisition fait partie des efforts déployés par Parkland pour étendre sa présence aux États-Unis, affirme Doug Haugh, président de Parkland USA. «Nous nous attendons à ce que cette acquisition appuie la croissance de notre plateforme diesel en Amérique du Nord, crée des économies d’approvisionnement et offre des avantages logistiques. Nous sommes ravis d’entrer sur le marché de l’Idaho et d’étendre notre présence au Wyoming et nous avons hâte d’accueillir l’équipe Kellerstrass chez Parkland.»

CCentral.ca


LES INCITATIFS FONT AUGMENTER LES VENTES DE VÉ

Un programme d’incitatifs lancé en mai 2019, offrant jusqu’à 5 000 $ de réduction sur le prix de nouveaux véhicules électriques et hybrides pour essayer de rapprocher leurs prix de ceux des modèles similaires à essence, a connu un grand succès auprès des conducteurs canadiens. Ottawa a financé le programme avec 300 millions $, sur la base premier arrivé, premier servi, au cours des trois prochaines années. En date du 19 janvier, Transports Canada signale que plus de 134 millions $ de rabais ont déjà été accordés à 33 000 Canadiens. À ce rythme, les fonds seront entièrement versés avant la fin de cette année. Selon Transports Canada, les ventes globales de VÉ ont augmenté de 32 % après le lancement des remises, comparativement à la même période l’année précédente. En 2019, les voitures électriques représentaient 3 % de toutes les ventes de véhicules, comparativement à 2 % en 2018. L’objectif est de faire en sorte que les VÉ représentent 10 % de toutes les ventes de véhicules légers d’ici 2025, 30 % d’ici 2030 et 100 % d’ici 2040.

TERRE-NEUVE INTERDIRA LES SACS

À BAS LES SAVEURS!

Le 1er avril, la Nouvelle-Écosse interdira la vente de cigarettes électroniques et de liquides à vapoter aromatisés. Au moment d’aller sous presse, la Nouvelle-Écosse est la seule province à annoncer une interdiction complète des arômes, déclarant que «les taux de tabagisme chez les jeunes ont considérablement diminué au cours des 30 dernières années, mais les progrès ont ralenti avec la popularité du vapotage, en particulier des produits aromatisés.» Dans un récent sondage effectué par Smoke Free Nova Scotia, 95 % des jeunes qui ont vapoté ont déclaré préférer les liquides aromatisés et plus de 48 % ont déclaré qu’ils arrêteraient de vapoter si les arômes étaient interdits. Tous les détaillants qui vendent des produits de vapotage recevront une lettre pour les informer du changement.

Les détaillants de Terre-Neuve-et-Labrador se préparent à une interdiction complète des sacs en plastique à usage unique. L’interdiction qui fait l’objet de nombreuses discussions entrera en vigueur le 1er juillet. T.-N. sera la troisième province à s’engager à appliquer une interdiction des sacs en plastique à usage unique, après l’Île-du-Prince-Édouard et la Nouvelle-Écosse. En 2019, les consultations publiques ont montré que 87 % des 3 000 répondants étaient d’accord avec l’interdiction des plastiques à usage unique. Des villes partout au pays ont également promulgué des interdictions de sacs en plastique.

CCentral.ca

Les 3 et 4 mars 2020 Salon Convenience U CARWACS Toronto www.convenienceu.com Du 5 au 7 mai 2020 i3 Chicago www.experiencei3.com Chicago Du 19 au 21 mai 2020 Sweets and Snacks Expo Chicago www.sweetsandsnacks.com

GG HORSE & BU Y BRANDS

horseandbuggybrands.com

Une gâterie moelleuse, délicieuse et amusante!

VERS UN NOUVEAU POSTE

Susan Irving est la nouvelle directrice générale du marketing chez Produits Kruger. Elle remplace Nancy Marcus, qui a pris sa retraite le 1er mars. Mme Irving possède plus de deux décennies d’expérience dans l’industrie, ayant occupé des postes de direction chez Warner Lambert, Coca-Cola et, plus récemment, PepsiCo Aliments Canada, où elle était directrice principale du marketing du portefeuille Quaker Nutrition. Diane Randolph se joint au conseil d’administration de Core-Mark Holding Company qui profitera de ses «connaissances et de son expérience extraordinaires sur l’innovation technologique spécifique à la vente au détail». Elle est directrice de l’information à Ulta Beauty. Avant de se joindre à Ulta en 2014, elle était vice-présidente et directrice de l’information chez Reitmans Canada, où elle a travaillé de 2005 à septembre 2014. Joanne Hillion se joint à UNFI Canada en tant que vice-présidente, Ventes et service client Canada. Elle possède plus de 20 ans d’expérience, ayant occupé des Email: order@horseandbuggybrands.com postes de vente chez Pepsi, Nestlé Canada et Reckitt Tel: Mars (519)Canada 620-8572 Free: (877) 473-2688 Benckiser, et AcostaToll Canada.

METTEZ-LE À VOTRE AGENDA

U EA

V OU

N

On les mâche, on les déguste, on les aime! Courriel : order@horseandbuggybrands.com Tél : (519) 620-8572 Sans frais : (877) 473-2688 MARS / AVRIL 2020

|

|7


INFOS EN BREF

PAR DARREN CLIMANS

Suivez le courant dominant

Le succès dans les services alimentaires passe par l’ajout de protéines végétales au menu Pat Brown pourrait bien être le Steve Jobs des solutions de rechange aux protéines. Sous le leadership de M. Jobs, la mission d’Apple était d’«apporter une contribution au monde en créant des outils pour l’esprit qui font avancer l’humanité.» Comme M. Jobs, M. Brown est un homme doté d’une mission. La société de M. Brown, Impossible Foods, travaille « à remplacer complètement les animaux dans le système alimentaire d’ici 2035. » Cela mérite qu’on s’y attarde. Les répercussions du passage du marché aux solutions de remplacement des protéines ne sont pas théoriques et elles vont toucher de façon significative le secteur des dépanneurs en 2020 et au-delà. Elles se produisent également en temps réel. Des données uniques de Tastewise, une société de suivi des tendances et d’informations sur les aliments et les boissons, confirment la croissance explosive de la viande à base végétale. Sa technologie IA exploite des milliards de points de données provenant des médias sociaux, des sites Web de recettes et des menus de restaurant pour fournir un aperçu des intérêts et des motivations des consommateurs. En 2019, Beyond Meat a connu une croissance de 225 % sur les menus et de 95 % dans les mentions dans les médias sociaux.

Qu’y a-t-il au menu?

Au Canada, de nombreux fournisseurs de services alimentaires de premier plan ajoutent des protéines végétales au menu. En 2018, A&W Canada a fait sensation lorsque l’entreprise a lancé le hamburger Beyond Meat, et a suivi avec son Chef-d’oeuf avec saucisse Beyond Meat en 2019. A&W a déclaré des ventes record par magasin comparable au cours des T3 et T4 de 2018, ce qui correspond au lancement. Au T2 de 2019, les ventes d’A&W par magasin comparable avaient augmenté de 10,3 %, comparativement à 6,6 % au même trimestre en 2018. Plusieurs autres chaînes de RSR ont compris le message et ont adopté les protéines

8

|

| MARS / AVRIL 2020

végétales. Burger King a lancé son hamburger Impossible, puis son Croissan’wich Impossible, garni d’une saucisse Impossible, a fait ses débuts en janvier. Subway, Quesda, Mucho Burrito et Tim Hortons ont tous lancé des plats au Beyond Meat sur leurs menus (malgré une réponse positive des consommateurs, Tim Hortons a annoncé un retrait de ces produits en septembre 2019, offrant seulement ses sandwichs et hamburgers Beyond Meat sur les menus de ses restaurants de la C.-B. et de l’Ontario, puis en janvier 2020, la société a annoncé qu’elle retirait toutes les protéines à base de plantes de son menu). Étant donné que les dépanneurs adoptent les services alimentaires comme moyen d’attirer les consommateurs pressés et de stimuler leurs ventes, les protéines végétales sont quand même essentielles. En août 2019, 7-Eleven Canada a lancé une pizza à la Beyond Sausage dans certains de ses magasins. À la fin de 2019, Sheetz, une grande chaîne américaine de restaurants et de dépanneurs dans la région du centre du littoral de l’Atlantique a annoncé le lancement de ses hamburgers Beyond Meat dans ses 597 magasins. Lorsqu’une entreprise comme Nestlé, la plus grande entreprise alimentaire au monde, ajoute des saucisses Sweet Earth à base de protéines de pois à sa gamme croissante de substituts de viande dans le but de saisir une part du marché en plein essor des aliments à base de plantes, on peut dire que c’est un point tournant.

L’importance de l’enjeu

Les exploitants de services alimentaires devraient différencier leur offre afin d’attirer la tranche croissante de consommateurs, qui, pour des raisons de santé et/ou d’éthique, choisissent les substituts de viande à base de plantes de qualité. Les données indiquent que la consommation de viande par habitant est en baisse, en particulier le bœuf et le porc. À l’inverse, une étude 2018 de l’Université Dalhousie a révélé que le nombre de végétariens et de véganes était en hausse, représentant maintenant près de 10 % de la population canadienne, soit

plus de 2,3 millions de végétariens et 850 000 véganes. Les gens de moins de 35 ans sont à l’origine de cette tendance et ils sont prêts à dépenser plus pour de la nourriture qui satisfait leurs goûts. Selon Ipsos Canada, les végétariens et les véganes stricts ont dépensé près de 500 millions $ en produits de services alimentaires en 2018, avec un chèque moyen de 11,01 $ par rapport à la moyenne de 8,75 $ de l’industrie. Les flexitariens (ceux qui sont essentiellement végétariens, mais mangent occasionnellement de la viande ou du poisson) bien que plus difficiles à quantifier, pourraient représenter au moins 5 milliards $ en ventes annuelles de services alimentaires. Selon Ipsos FIVE & Foodservice Monitor : ➜ Les protéines de substitution connaissent une croissance plus rapide dans la restauration que les protéines de viande. ➜ Les hamburgers véganes sont le type de hamburger qui connaît la croissance la plus rapide dans le secteur de la restauration (en hausse de 15 %) ➜ L’inclusion de protéines au dîner est en hausse, et les protéines de substitution sont maintenant au même niveau que les protéines de viande. Qu’est-ce qui sous-tend ce comportement de consommation? Un rapport 2019 de Technomic précise que la satisfaction des consommateurs à l’égard des substituts de viande est croissante et que les objections tombent (Tableau 1). En d’autres termes, des entreprises comme Impossible Foods et Beyond Meat rehaussent la barre en offrant des substituts savoureux de bœuf et de porc.

Les perspectives pour le poulet et les fruits de mer

Le poulet et les fruits de mer sont maintenant dans la mire. Sunfed, un fabricant alimentaire de Nouvelle-Zélande, affirme avoir développé un produit ayant le goût et la texture de la volaille, ainsi que le double des protéines du poulet et le triple du fer du bœuf. Son Chicken-Free-chicken est exempt de gluten,

CCentral.ca


TABLEAU 1

QUI A FAIM?

34 %

de soya, de cholestérol, de gras trans, d’agents de conservation, de produits laitiers, d’OGM, d’huiles de palme, d’antibiotiques et d’hormones. Il est également doté d’une liste d’ingrédients simple : eau, protéine de pois, huile de son de riz, fibre de pois, citrouille, extrait de levure naturel et amidon de maïs. Les produits Sunfed sont actuellement disponibles dans deux grands supermarchés, mais une distribution plus étendue n’est qu’une question de temps. L’entreprise suisse Planted fabrique son faux-poulet avec seulement quatre ingrédients : protéine de pois, fibres de pois, huile de tournesol et eau. Ses fondateurs ont opté pour le poulet à base de plantes à cause de la demande mondiale élevée et croissante pour du poulet (c’est la seule viande où la consommation est réellement en hausse). L’entreprise a été motivée à atténuer plusieurs aspects négatifs associés à la volaille, notamment la consommation de bactéries résistantes aux antibiotiques par ceux qui la mangent et l’impact environnemental des émissions de gaz à effet de serre découlant de la production. Compte tenu de l’épuisement des ressources océaniques en général, la demande mondiale croissante pour des crevettes et des fruits de mer, ainsi que les préoccupations environnementales et de durabilité associées à l’élevage en aquaculture, les fruits de mer à base de plantes présentent une excellente occasion. (Les Canadiens adorent les crevettes et en importent pour environ 700 M$ chaque année, dont la majorité provient de l’Inde, du Vietnam, de la Chine et de la Thaïlande.) New Wave Foods, situé en Californie, est le plus récent acteur en matière de protéines végétales. Il est sur le point de lancer ses produits de crevettes véganes à base d’algues. Le géant de l’industrie Tyson Foods qui poursuit son expansion dans les dépanneurs avec une offre variée de services alimentaires, reconnaît le potentiel et a récemment acheté une part minoritaire dans l’entreprise. CCentral.ca

Faire l’impossible

Lorsque Steve Jobs a tenu une conférence de presse pour présenter l’iPhone en 2007, il a déclaré : «De temps à autre, un produit révolutionnaire naît et change la face du monde.» La percée pour l’iPhone ce fut de rendre les téléphones intelligents plus conviviaux. Comme l’expliquait M. Jobs à l’époque, «Nous allons utiliser le meilleur périphérique de pointage du monde. Nous allons utiliser un outil dont nous disposons tous car nous sommes nés avec : nous allons utiliser nos doigts.» Le défi que relève la nouvelle vague d’entreprises lançant des protéines végétales est tout aussi simple et impossiblement complexe : offrir des substituts de protéines qui reproduisent pleinement l’expérience de la consommation du boeuf, du porc, du poulet et des crevettes. M. Job comprenait bien que c’est l’expérience de l’utilisateur qui compte avant tout. Maintenant que les substituts de protéines semblent imiter à la perfection le goût et la texture des protéines traditionnelles, nous pourrions être sur le point de connaître un changement radical dans la protéine que nous mangeons. Est-ce que 2035 est un délai réaliste pour couper complètement les protéines animales? Les appareils photo numériques reflex mono-objectif dotés d’un capteur d’image ont été lancés en 1991 : À la fin de 2009, Kodak annonçait qu’elle cessait de vendre son film couleur Kodachrome iconique. Pour paraphraser Mark Twain, le changement se fait lentement, au début, puis ensuite d’un seul coup. ◗ Darren Climans est un expert des services alimentaires depuis près de 20 ans et travaille en partenariat avec des distributeurs, des fabricants de produits de grande consommation et des exploitants de services alimentaires. Son métier consiste à comprendre le contexte d’une décision avant d’effectuer les choix stratégiques grâce à une démarche basée sur des données chiffrées.

des consommateurs déclarent manger plus de repas avec des options/ substituts végétariens par rapport à il y a deux ans

30 %

des consommateurs déclarent manger plus de repas avec des options/substituts véganes par rapport à il y a deux ans

Les trois principales raisons sont : 1) Essayer de manger plus santé

2) Essayer d’obtenir des

protéines d’autres sources 3) Se préoccuper davantage des impacts environnementaux de la viande et des fruits de mer Source : Rapport Canadian Centre of the Plate Consumer Trend 2019 de Technomic

40 %

des consommateurs conviennent que les options végétariennes ou véganes peuvent fournir suffisamment d’énergie pour accomplir leurs tâches quotidiennes

36 %

des consommateurs conviennent que les options végétariennes ou véganes sont aussi rassasiantes que les repas de viande, volaille ou fruits de mer

33 %

des consommateurs conviennent que les options végétariennes ou véganes sont aussi satisfaisantes que les repas de viande, volaille ou fruits de mer

32 %

des consommateurs âgés de 18 à 34 ans conviennent que les substituts de viande végétariens ou véganes sont aussi goûteux que la vraie viande

À SURVEILLER SEATTLE FOOD TECH (REBELLYOUS FOODS)

· Pépites de poulet sans viande ciblant les exploitants commerciaux et institutionnels · Protéine traitée pour créer un produit plus dense, et ingrédients simples · Sa mission consiste à «atteindre la parité entre les prix des substituts de viande et la viande d’origine animale»

JUST EGG

· Substitut d’oeuf brouillé à base de plantes fait avec de la protéine de haricot mung · Actuellement offert dans des milliers de supermarchés aux États-Unis · Testé en 2019 par Tim Hortons sous forme d’omelettes et de sandwichs-déjeuner

NEW CULTURE

· Fromage sans produit laitier utilisant des protéines de caséine issues de la fermentation microbienne · Une fois le caillé obtenu, la fabrication du fauxmage suit les processus traditionnels · Développement financé par Evolv Ventures, un fonds de capital-risque soutenu par Kraft Heinz

MOTIF FOODWORKS

· Entreprise d’innovation en matière d’ingrédients misant sur l’ingénierie biologique pour formuler des analogues protéiques à base végétale pour les produits laitiers, les œufs et la viande · L’objectif est de changer l’expérience alimentaire pour les consommateurs de produits à base de plantes en leur offrant un meilleur goût, une plus belle texture et un meilleur profil nutritionnel · Les produits devraient être lancés en 2021

THIS

· Les produits This Isn’t Chicken et This Isn’t Bacon sont faits de protéines de pois et de soya · Les produits ont une texture de viande «hyper-réaliste» · Lancés en 2018 et maintenant offerts dans 1200 magasins et RSR au Royaume-Uni MARS / AVRIL 2020 9

|

|


PRIORITÉS OPÉRATIONNELLES

PAR GERRY SPITZNER

Soyez là où se trouvent vos clients

Si vous n’avez pas de présence en ligne, vous n’existez pas.

Stimulez l’achalandage par le marketing en ligne Comment une entreprise offrant des produits ou des services peutelle améliorer sa réputation et sa visibilité sur le marché? Les réponses ne sont plus les mêmes qu’auparavant. En fait, les recherches indiquent que lorsque les gens vérifient une entreprise, plus de 80 % utilisent des sources d’information en ligne, comparativement à 55 % qui utilisent des références traditionnelles. Il ne fait aucun doute que dans le monde des affaires moderne, que vous soyez une grande entreprise ou une PME, une grande partie de votre stratégie de marketing devrait être numérique. Les consommateurs sont presque toujours en ligne, et les détaillants doivent pouvoir les rejoindre et observer leur comportement là où ils passent le plus de temps. La réalité est que dans le monde des médias en ligne axés sur le contenu d’aujourd’hui, bien que vous vous considériez comme un exploitant de dépanneur, un marchand de biens de grande consommation ou un fournisseur, vous êtes également un éditeur. Vous devez fournir un contenu pertinent à vos clients et clients potentiels, qui, selon les recherches d’Ipsos, passent plus de 10 heures par jour à accéder au contenu des médias dans une variété de canaux.

Si vous n’avez pas de présence en ligne, vous n’existez pas.

Savez-vous quelle image votre entreprise ou vous-même projetez en ligne? Votre plan marketing doit inclure la création de votre présence en ligne : vous ne pouvez tout simplement pas exploiter un magasin ou offrir un service sans site Web et vous ne pouvez pas développer votre marque sans contenu. Le marketing de contenu englobe toutes les stratégies de marketing portant sur le partage de l’information. C’est un aspect important d’une stratégie efficace d’optimisation pour les moteurs de recherche (Search Engine Optimisation - SEO). La SEO est un ensemble de

10

|

| MARS / AVRIL 2020

techniques visant à optimiser la visibilité d’une page Web afin qu’elle apparaisse dans les premiers résultats de recherche dans Google (ou d’autres moteurs de recherche). La SEO se concentre sur les classements dans les résultats de recherche organique (non payants). La mission de Google consiste à organiser toute l’information en ligne et la rendre universellement accessible et utile. Google souhaite montrer à ses utilisateurs le meilleur résultat pour un mot-clé donné. Si vous souhaitez être classé pour ce mot-clé, par exemple «dépanneur», votre objectif devrait être d’être le meilleur résultat. Il est possible d’y parvenir au fil du temps grâce à un contenu pertinent constant.

Surveillez votre présence en ligne

Vous devriez régulièrement vous «googler», vous-même ou votre entreprise. Que voyez-vous? Quelque chose d’intéressant? Vous devriez surveiller votre présence en ligne en permanence et l’améliorer quand c’est possible. L’objectif devrait toujours être les résultats organiques. Et l’une des meilleures façons de le faire consiste à établir un profile sur Google Mon entreprise. L’inscription est gratuite, et votre profil d’entreprise apparaît au moment clé où des personnes recherchent votre entreprise ou des entreprises comme la vôtre sur Google et Google Maps. Vous pouvez même configurer et construire un site Web à l’aide de leur outil gratuit de création de sites Web. Les clients peuvent également évaluer les entreprises, et vous pouvez répondre aux avis sur Google. Les avis sont un moyen puissant et efficace d’améliorer vos résultats organiques. Les avis en ligne aident votre entreprise à se développer, à reconnaître les employés et à aider les autres à mieux vous connaître.

Ajoutez le marketing par courriel Certains disent que le marketing par courriel est mourant ou mort, mais c’est un mythe. Même en 2020, les gens lisent toujours leurs

courriels : ayant la portée la plus large, le coût le plus bas, le caractère mesurable le plus facile et les taux de conversion les plus élevés, le courriel domine toujours les canaux de marketing en ligne. Les études montrent que le courriel offre le meilleur rendement de votre investissement en marketing. Il faut suivre les mêmes règles que dans les médias sociaux. L’authenticité, le marché cible et le contenu pertinent sont des facteurs essentiels. Les gens sont souvent inondés de courriels. Si vous vous trompez, vous risquez de les perdre pour de bon. Il n’y a pas de deuxième chance.

Élaborez un message fort

La réussite ou l’échec de votre campagne de marketing en ligne dépend de votre message. Encouragez les lecteurs à aller sur votre site Web ou à lire votre courriel ou votre message sur les médias sociaux grâce à un message qui informe, divertit et interpelle. Créez une page d’accueil de site Web ou une ligne d’objet accrocheuse et significative avec trois ou quatre mots-clés forts et rédigez une courte phrase d’introduction qui incitera les gens à continuer à lire ou leur offrira de la valeur avec des promotions ou des informations utiles, comme les conseils de la semaine. Lorsqu’il est bien fait, le marketing en ligne est un moyen efficace pour communiquer avec vos clients. C’est peu coûteux et pratique et il est facile d’en faire le suivi. Assurez-vous d’élaborer une stratégie de marketing en ligne qui respecte les lois canadiennes et cible vos clients avec le bon message. Bien que l’effort initial puisse ressembler au marketing, le résultat réel est une communauté en ligne qui renforce la fidélité et la confiance des consommateurs, ce qui, en fin de compte, stimule l’achalandage dans votre magasin. ◗ Gerry Spitzner aide les détaillants à élaborer des stratégies de marché pour interagir avec les clients et en faire des clients à vie. Pour de plus amples informations sur son approche : retailSOS@gmail.com.

CCentral.ca


CCentral.ca

MARS / AVRIL 2020

|

| 11


DEMANDEZ À UN EXPERT

PAR MICHELE SPONAGLE

Jim Goetz président de l’Association canadienne des boissons, clarifie les faits sur la caféine Mars marquera le troisième Mois de sensibilisation à la caféine, une initiative de l’Association canadienne des boissons, qui représente les entreprises qui fabriquent et distribuent la majorité des boissons non alcoolisées au Canada. Selon les chiffres de 2018, l’industrie a contribué environ 1,67 milliard $ au PIB du Canada. Pour les dépanneurs, les ventes de café et de boissons représentent également un volume important. Les Canadiens sont des buveurs de café voraces. Les adultes de 18 à 79 ans ont bu en moyenne 2,8 tasses par jour en 2019, selon des données de Statista. C’est la boisson la plus consommée au Canada, dépassant même l’eau du robinet. Selon les données du Rapport sur l’état de l’industrie de NACS, les boissons chaudes de distributrices, avec 14 % des ventes, sont la deuxième plus importante catégorie dans les services alimentaires. Le café et de nombreuses boissons populaires ont une chose en commun, la caféine, qui a parfois mauvaise réputation. Le Mois de sensibilisation à la caféine vise à clarifier les faits.

Q

Pourquoi la caféine est-elle un enjeu aussi important dans l’industrie des boissons?

Il y a beaucoup d’idées fausses qui circulent à son sujet et qui doivent être rectifiées. Prenons les boissons énergisantes, par exemple. Quel que soit le format de la cannette, une boisson énergisante standard a moins de la moitié de la caféine qu’un café de taille similaire. Il y a également un manque de sensibilisation chez les consommateurs sur ce qui constitue une consommation appropriée de caféine et les diverses autres sources de caféine, comme le chocolat. Au Canada, 93 % de la caféine consommée provient du café et du thé. Santé Canada recommande aux adul-

mars

tes de limiter leur consommation quotidienne de caféine à 400 mg : C’est l’équivalent de trois tasses de café de 8 onces.

Q

Comment faites-vous passer le message sur la caféine et la consommation responsable?

Nous allons mettre du contenu sur les médias sociaux et encourager les professionnels de la santé, comme les diététistes et les nutritionnistes qui sont des experts en caféine, à communiquer des faits importants sur la caféine. On espère également pouvoir s’associer à Santé Canada à l’avenir sur les moyens que l’on pourrait utiliser pour mieux éduquer les consommateurs. Santé Canada s’est dite

Mois de sensibilisation à la caféine

Q

Comment le Mois de sensibilisation à la caféine a-t-il commencé?

Ça a commencé aux États-Unis avec la Caffeine Awareness Association. Bien que nous ne soyons pas associés à cette organisation, nous étions d’avis qu’il y avait un écart d’information et d’éducation au Canada et nous avons donc lancé le Mois de sensibilisation à la caféine en 2017.

12

|

| MARS / AVRIL 2020

CCentral.ca


intéressée à élaborer un programme public de sensibilisation à la caféine.

Q

En parlant de Santé Canada, où en sommes-nous actuellement avec les règlements sur la caféine?

On devrait avoir de nouveaux règlements à la fin de 2021. Il y a des règlements concernant les boissons énergisantes depuis près de 10 ans en vertu d’une autorisation de marketing temporaire. Le mot clé étant temporaire. On espère qu’il y aura de la cohérence dans ce qui va être proposé. En vertu du règlement actuel, les boissons énergisantes doivent être dotées d’une étiquette identifiant le produit comme étant à «forte teneur en caféine» et doivent inclure la quantité de caféine qui y est réellement présente en milligrammes, alors que d’autres produits ayant des

CCentral.ca

niveaux de caféine beaucoup plus élevés ne sont pas tenus de le faire. Une fois le règlement élaboré, nous (et d’autres intervenants) allons certainement formuler des commentaires et suggestions.

Q

Santé Canada recommande aux adultes de limiter leur consommation quotidienne de caféine à 400 mg

Quelles seront les répercussions de ces changements sur le secteur canadien des boissons?

Une fois le nouveau règlement finalisé, il y aura encore plus d’innovation sur le marché canadien, et plus de lancements de produits ici, car il y aura plus de stabilité réglementaire. Le règlement aura également une incidence directe sur l’industrie canadienne des boissons, notamment en ce qui concerne les exigences en matière d’étiquetage et d’emballage. Il y aura certainement beaucoup de choses qui vont se passer dans notre industrie. ◗

2 cafés Venti Starbucks

3 petits cafés Tim Hortons

5 Red Bulls

2 5-hour Energy

MARS / AVRIL 2020

|

| 13


NOUVEAU! MD

ENCHANTER LES CONSOMMATEURS

ACCÉLÉRER

ET LA CROISSANCE DES VENTES grâce à la NOUVELLE barre au chocolat au lait KITKATMD Chunky et à 2 nouvelles saveurs de barres: Caramel et Pâte à biscuits. Elles s’ajoutent aux NOUVELLES barres KITKATMD et AEROMD Or. KITKAT MD Chunky 20 % plus gourmande 24 barres par boîte

NOUVEAU! KITKAT MD Chunky Caramel 36 barres par boîte

Présentoir préemballé de nouveaux produits Nestlé MD en format individuel: 150 unités

059800505512

NOUVEAU! KITKAT MD Chunky Pâte à biscuits 36 barres par boîte

NOUVEAU! KITKAT MD Or 4 bâtonnets 48 barres par boîte

NOUVEAU! AERO MD Or 24 barres par boîte

NOUVEAU! AERO MD Chocolat noir et au lait 24 barres par boîte

Présentoir préemballé de nouveaux produits Nestlé MD Or: 188 unités

059800505543 • La barre KITKATMD Chunky est maintenant 20 % plus gourmande* et offre deux nouvelles saveurs intéressantes, Caramel et Pâte à biscuits, ce qui attire davantage de consommateurs qui aiment faire des pauses en grand! • KITKATMD et AEROMD Or offrent du chocolat blanc riche et caramélisé conçu pour ravir les adeptes de ces marques et susciter leur envie! • Avec son équilibre parfait entre les bulles de chocolat au lait et l’enrobage de riche chocolat noir, AEROMD Chocolat noir et au lait a démontré l’un des meilleurs rendements qui soit lors d’une étude de consommation**! Pour en savoir plus, communiquez avec Nestlé au 1 800 500-5634 Appuyez sur le 5 pour parler à un représentant, Service à la clientèle *Comparativement à notre barre de 40 g ** Étude de consommation sur les tablettes AEROMD. Données numériques, mai 2018 Toutes les marques de commerce sont la propriété de la Société des Produits Nestlé S.A., Vevey, Suisse et sont utilisées sous licence. ©2020 Nestlé


Dépanneurs Le rapport sur les générations

Cibler le fossé générationnel PAR MICHELLE WARREN

Tous les acheteurs de dépanneurs ne sont pas identiques, et chaque génération cherche quelque chose de différent quand il s’agit de l’expérience d’achat ultime. Dans l’ensemble, la définition de la commodité, pour la plupart des acheteurs, c’est une expérience qui leur fait gagner du temps et des efforts, selon le nouveau rapport de recherche exclusif d’Actualités Dépanneurs, Dépanneurs IQ : Étude nationale sur les acheteurs. Bien que «rapide», «proche de chez moi», «heures prolongées» et «offre les produits de base» soient des qualités qui attirent la majorité des clients de dépanneurs, un examen plus approfondi des données révèle les différences dans les habitudes d’achat et les attentes d’une génération à l’autre. Pour les exploitants, c’est payant de savoir où va la loyauté des acheteurs afin de pouvoir répondre aux besoins, habitudes et désirs spécifiques de chaque génération.

Pour les exploitants, c’est payant de savoir où va la loyauté des acheteurs afin de pouvoir répondre aux besoins, habitudes et désirs spécifiques de chaque génération.

Gén. Z (18-23 ans) Milléniaux (24-39 ans) Gén. X (40-55 ans) Baby Boomers (56-74 ans) Gén. silencieuse (75-92 ans) Gén. grandiose (93 ans +)

Évaluations des clients Dans l’ensemble, les acheteurs accordent la plus haute note au dépanneur où ils vont le plus souvent pour le prix des produits (40 %), le plaisir d’y faire leurs achats (18 %) et la variété des produits offerts (16 %). D’autre part, la commodité générale et la rapidité du magasinage comptent parmi les attributs auxquels ils accordent la note la plus basse (64% passable/ médiocre), ce qui indique qu’il y a place à amélioration en ce qui a trait à la conception du magasin.

CCentral.ca

À quelle fréquence magasinez-vous dans chacun des types de magasins suivants? UNE FOIS PAR SEMAINE OU PLUS

57%

57%

GÉNÉRATION Z

50%

42%

MILLÉNIAUX

45%

Dépanneur de chaîne Dépanneur indépendant

33%

GÉNÉRATION X

36%

38%

23%

BABY BOOMERS

MARS / AVRIL 2020

35%

GÉN. SILENCIEUSE

|

| 15


Dépanneurs Les boomers (47 %) sont plus susceptibles que la gén. X (36 %) et les milléniaux (35 %) d’évaluer le prix des produits comme étant excellent/très bien. Les milléniaux (37 %) et la gén. X (33 %) sont plus susceptibles que les boomers (24 %) d’évaluer la qualité des aliments préparés comme étant passable/médiocre. Les boomers (22 %) sont plus susceptibles que les milléniaux (15 %) d’évaluer le plaisir d’y faire leurs achats comme étant excellent/très bien. La gén. X (65 %) et les boomers (63 %) sont plus susceptibles que les milléniaux (56 %) d’évaluer la gentillesse des employés comme étant passable/ médiocre. De plus, les milléniaux (12 %) sont plus susceptibles que la gén. X (8 %) et les boomers (8 %) d’évaluer la gentillesse des employés comme étant excellente/très bien.

Lorsqu’il s’agit d’attirer les jeunes générations, les données montrent que les dépanneurs peuvent s’améliorer en ce qui concerne les éléments clés qui ont eu une note plus basse, comme la rapidité du magasinage et la commodité générale.

Communication avec les clients Tout le monde aime les aubaines, et les promotions sont des générateurs de revenus essentiels, toutefois, la façon de transmettre ce message de manière efficace diffère d’une génération à l’autre. Il importe de savoir quand et où cibler votre public : les données confirment que les jeunes générations sont plus susceptibles d’être influencées par des tactiques numériques ou donnant droit à des rabais. Notons que les jeunes acheteurs sont plus susceptibles d’être influencés par les affiches promotionnelles ou les promotions pour le lave-auto lors de leur visite. C’est une tactique précieuse pour attirer ces clients de la pompe en magasin.

16

|

| MARS / AVRIL 2020

Tout le monde aime les aubaines, et les promotions sont des générateurs de revenus essentiels, toutefois, la façon de transmettre ce message de manière efficace diffère d’une génération à l’autre. Appli mobile : Les milléniaux (14 %) sont plus susceptibles d’être influencés que la gén. X (8 %) et les boomers (3 %).

Affichage vidéo à la pompe : Les milléniaux (14 %) et la gén. X (11 %) sont plus susceptibles d’être influencés que les boomers (3 %).

Promotion/offre sur les médias sociaux : Les milléniaux (10 %) sont plus susceptibles d’être influencés que la gén. X (8 %) et les boomers (4 %).

Annonces sur le pistolet de la pompe : Les milléniaux (18 %) et la gén. X (13 %) sont plus susceptibles d’être influencés que les boomers (3 %).

Message texte : Les milléniaux (5 %) sont plus susceptibles d’être influencés que les boomers (0,2 %).

Promotions pour le lave-auto : Les milléniaux (17 %) et la gén. X (21 %) sont plus susceptibles d’être influencés que les boomers (10 %).

Commande mobile : Les milléniaux (4 %) sont plus susceptibles d’être influencés que la gén. X (3 %) et les boomers (1 %). Courriel : Les milléniaux (8 %) et la gén. X (9 %) sont plus susceptibles d’être influencés que les boomers (4 %).

Bannières/affiches dans les fenêtres : Les milléniaux (17 %) et la gén. X (20 %) sont plus susceptibles d’être influencés que les boomers (10 %). Affiches promotionnelles : Les milléniaux (23 %) et la gén. X (25 %) sont plus susceptibles d’être influencés que les boomers (13 %).

Le choix du moment est crucial

Connaissez vos clients

Les visites dans les dépanneurs commencent lentement avec l’heure du déjeuner (17 % des acheteurs), puis elles augmentent progressivement tout au long de la journée jusqu’à atteindre un sommet pendant l’heure de pointe/le début de l’heure du souper (39 % des acheteurs). Les habitudes diffèrent selon la génération, ce qui indique différentes priorités associées à l’heure et au mode de vie. Par exemple, les milléniaux (36 %) et la gén. X (31 %) sont plus susceptibles que les boomers (21 %) de faire leurs achats dans un dépanneur lors de leurs déplacements en lien avec le travail ou l’école, ce qui représente des opportunités de services alimentaires répondant au désir de ce groupe souhaitant prendre son déjeuner sur le pouce (restez à l’affût de Dépanneurs IQ : Rapport sur les services alimentaires, qui explorera cette question plus en détail). Ces pourcentages sont confirmés lorsque les visites de chaque génération sont ventilées selon l’heure de la journée; et les données indiquent que les milléniaux et la gén. X viennent en magasin pendant l’heure à fort potentiel du déjeuner.

La compréhension des désirs, des besoins et des valeurs de votre clientèle cible c’est la vente au détail 101. Cependant, pour les dépanneurs, c’est un peu plus compliqué, parce qu’on pourrait facilement dire que la clientèle cible c’est tout le monde : les enfants venant acheter une friandise, les parents occupés cherchant des collations santé, les travailleurs venant pour le déjeuner et le dîner, les gens s’arrêtant pour acheter de la bière et du vin, les consommateurs âgés qui viennent chercher du lait tard le soir et toutes les générations qui répondent à divers besoins tout au long de la journée (et de la soirée). L’application des informations sur les clients sur une base générationnelle permet aux exploitants et aux fabricants d’utiliser les bons messages pour relier le bon produit aux bons clients au bon moment. ◗

De 6 h à 8 h 59 Gén. X (20 %) Milléniaux (19 %)

Gén. Z (7 %) Boomers (7 %) Gén. silencieuse (2 %)

Qui est plus fidèle?

45 % des milléniaux et 45 % de la gén. X utilisent activement un programme de fidélisation, comparativement à 35 % des boomers. *Rester à l’affût pour le prochain Dépanneurs IQ : Rapport sur la fidélité.

CCentral.ca


AMENEZ VOTRE ENTREPRISE VERS DE NOUVEAUX SOMMETS.

Grâce à la polyvalence et à la abilité du Transit et du Transit Connect, en plus de la puissance et des capacités des F-150 et Super Duty, la gamme de véhicules commerciaux de Ford vous permet d’atteindre vos plus grands buts professionnels.

SUPER DUTY 2020

F-150 2020

TRANSIT CONNECT 2020

CARACTÉRISTIQUES CLÉS • Le Super Duty a une charge utile maximale de 3 560 kg (7 850 lb), la meilleure de sa catégorie*. • Le F-150 a des caractéristiques offert en option comme le Pro Trailer Backup AssistMC. • Le Transit présente 3 longueurs, 3 hauteurs et 58 congurations de l’aire de chargement. • Le Transit Connect a une empreinte compacte et un espace utilitaire maximal de 145,8 pi3†.

TRANSIT 2020 Les véhicules illustrés peuvent être dotés d’équipements offerts en option. * Lorsque le véhicule est doté de l’équipement approprié. Charge utile maximale de 3 560 kg (7 850 lb) pour le F-350 RARJ à cabine simple avec plateau long équipé du moteur à essence de 6,2 L et de l’ensemble de charge utile supérieure. Catégorie : camionnettes pleine grandeur dont le PTAC est supérieur à 3 855 kg (8 500 lb), selon le classement de Ford. ^ Les caractéristiques d’aide à la conduite sont complémentaires et ne remplacent aucunement l’attention et le jugement du conducteur, lequel doit quand même maîtriser le véhicule. † Les capacités en matière d’espace utilitaire et de charge sont limitées par le poids et la répartition du poids. © 2020 Ford du Canada Limitée. Tous droits réservés.


PETIT MAIS

Aperçu

18

|

| MARS / AVRIL 2020

PUISSANT

OUVERTURE Ouverture initiale 2016 et rebaptisé Aisle 24 en 2018

SUPERFICIE Entre 300 et 600 pi ca dans des espaces variés, comme des immeubles résidentiels et des campus

EMPLACEMENT Cinq magasins à Toronto, y compris le Centennial College

CCentral.ca


ARTICLE-COUVERTURE

Misant sur la technologie, Aisle 24 prouve que les micro-marchés = grand impact PAR DONALEE MOULTON PHOTOS DANIEL ALEXANDER

orsque John Douang était petit, ses parents possédaient un dépanneur. Cette expérience a façonné sa réflexion sur le secteur et a finalement mené à la création du premier micro-magasin libreservice au Canada.

L

À gauche : Josh Douang, Marie Yong et John Douang

CCentral.ca

«Mes parents m’ont fait découvrir ce que c’était que de gérer un petit commerce et de faire partie d’une petite communauté commerciale», de dire M. Douang. Il a été attiré par les deux facettes de l’entreprise. Par contre, le fait d’être obligé d’être au même endroit pour des périodes déterminées ne lui plaisait pas. «Mon père travaillait 14 heures par jour. S’il voulait nous emmener en vacances, il devait fermer le magasin», explique M. Douang. John, sa femme Marie Yong, et son frère Josh Douang ont donc lancé ce qui allait devenir finalement Aisle 24. Ce qui a commencé comme une entreprise de distributrices de produits d’épicerie est devenu une nouvelle façon pour les clients d’acheter facilement ce qu’ils veulent, quand ils veulent, où ils veulent. «Notre concept est hyper local, ultra pratique», affirme M. Douang. Deux caractéristiques se démarquent dans ce com-

merce établi en 2016 sous le nom Unattended Markets. Tout d’abord, bien que ces dépanneurs offrent à leurs clients de tout, depuis les aliments préparés aux produits de base et aux boissons en passant par les médicaments en vente libre, il y a une chose qu’ils n’ont pas : des caissiers. Aisle 24 est entièrement libre-service. L’autre caractéristique importante à noter au sujet du magasin, maintenant franchisé à Toronto, est sa petite taille. Les magasins ont une superficie de 300 à 600 pi ca et sont situés dans des espaces résidentiels, principalement des campus universitaires, des condos et des immeubles d’appartements. «Allez dans n’importe quel immeuble résidentiel et vous trouverez de l’espace sous-utilisé ou pas utilisé du tout. Notre faible superficie au sol nous donne accès à ces espaces», explique M. Douang, président de l’entreprise. Et pour ceux qui ont vraiment un espace minuscule, Aisle 24 propose la commodité dans une boîte avec son système de distributrices entièrement automatisé à température contrôlée qui distribue presque tout ce que vous trouverez dans un dépanneur standard, même du lait, du pain, des œufs et du prêt-à-manger.

MARS / AVRIL 2020

|

| 19


Les clients souhaitant faire des achats à l’Aisle 24 téléchargent une appli et s’inscrivent. Leur numéro de carte de crédit est alors lié à leur compte, et l’accès au magasin, souvent situé dans l’immeuble où ils vivent, est fourni par le biais de leur téléphone intelligent. «Notre magasin c’est un peu comme les petits magasins pratiques que l’on retrouve sur les sites de camping, mais futuriste», de dire M. Douang, qui a travaillé dans l’industrie de la technologie pendant plus d’une décennie avant d’ouvrir Aisle 24. Il souligne que, mis à part les billets de loterie et le tabac, que Aisle 24 n’offre pas, «il n’y a pas de limite aux produits que nous stockons. La seule limite est la taille.» Les magasins Aisle 24, qui sont actuellement au nombre de cinq à Toronto, ressemblent à bien des égards à un dépanneur traditionnel. Il y a des étagères garnies de produits et des frigos remplis de produits réfrigérés et congelés. Cependant, contrairement à de nombreux dépanneurs plus vieux, Aisle 24 a un aspect très moderne. «Notre marque est toute nouvelle, de dire M. Douang. Elle attire un certain profil démographique – des étudiants et de jeunes professionnels.» Pour ces groupes et bien d’autres, l’opportunité offerte par Aisle 24 est plus qu’un agrément, c’est une nécessité. Beaucoup de propriétaires d’immeubles et de dortoirs d’université réalisent que le fait d’avoir un dépanneur sur place est une importante caractéristique de vente. «Les résidents d’aujourd’hui désirent plus qu’un domicile propre et sécuritaire. Ils exigent la commodité adaptée à leur mode de vie occupé», remarque M. Douang, qui ajoute qu’il n’est pas inhabituel pour les clients d’Aisle 24 de faire leurs achats en pyjama. Après tout, leur domicile est à seulement quelques pieds de là.

Les conseils d’Aisle 24 pour un magasin prospère ➦

1 | Connaissez vos

clients. Aisle 24 adapte son

offre de produits aux besoins des personnes utilisant ce magasin, grâce à des sondages réguliers auprès des clients. «Nous connaissons nos clients et leurs préférences», de dire M. John Douang.

Le micro-marché est-il le prochain perturbateur de l’industrie? Bien que les micro-marchés représentent une petite partie de l’industrie des dépanneurs, c’est en train de changer rapidement. Selon la société de recherche Bachtelle and Associates, il devrait y avoir 35 000 sites de micro-marchés aux États-Unis d’ici 2022. Et ces micro-marchés devraient générer plus de 1,6 milliard $ de revenus au cours des dix prochaines années. L’étude de suivi FSM (Foodservice Monitor) d’Ipsos indique que les micro-marchés

20

|

| MARS / AVRIL 2020

Parlons techno Avec la surveillance à distance, Aisle 24 veille de près sur les stocks, les dates d’expiration et d’autres informations opérationnelles. Un employé se rend sur place pour réapprovisionner et nettoyer en général deux ou trois fois par semaine ou plus en fonction de l’utilisation. Aisle 24 utilise la surveillance vidéo pour décourager le vol et rapproche les stocks chaque semaine afin de suivre de près les pertes.

2|

Établissez des liens avec les clients. Les clients

ayant des demandes spéciales et des besoins alimentaires particuliers sont les bienvenus à Aisle 24 et ils peuvent faire des demandes spéciales au kiosque-caisse. «Nous cherchons activement à recueillir les commentaires des clients, déclare M. Douang. Ils estiment que nous faisons partie de la communauté.»

au Canada, tout en étant encore dominés par les distributrices automatiques, représentent jusqu’à 3 % de l’achalandage des services alimentaires. Bien que la part des micro-marchés ait augmenté d’une année à l’autre, dominée par la croissance en Ontario, ce réseau demeure un joueur relativement inconnu. Cependant, Amazon Go prévoit ouvrir 3 000 nouveaux sites d’ici 2021, tandis que le Pronto Eats de Longo, qui est une petite épicerie sans argent liquide au centre-ville de Toronto, envisage d’autres d’emplacements. 7-Eleven met également le concept à l’essai à son siège social au Texas.

3|

Planifiez pour l’avenir. Ne rien faire n’est

pas une option. Qu’il s’agisse de nouveaux produits, de nouvelles options de paiement ou même de nouveaux emplacements, il importe de planifier pour demain, de dire M. Douang. Aisle 24 est sur le point d’offrir ses premières franchises et l’entreprise prévoit en avoir 15 en opération d’ici la fin de l’année.

«On imagine difficilement qu’il n’y a pas un certain nombre d’autres détaillants ou entreprises technologiques envisageant ce nouveau concept, surtout compte tenu du fait qu’ils visent des marges élevées, de dire Kathy Perrotta, vice-présidente, Ipsos Canada. Au-delà de la possibilité de tirer profit de ce concept, il est également possible de mettre les jeunes consommateurs en contact avec une expérience d’achat d’aliments pratique entièrement numérisée.» Lisez l’article de Kathy Perrotta intitulé «Micromarchés : petits marchés, gros potentiel» dans le numéro de janvier/ février ou en ligne sur ccentral.ca. CCentral.ca


DÉPANNEURS ET STATIONS-SERVICE

LE RACCOURCI DU MATIN !

NOUVEAU !

TOUTE LA VÉRITÉ SUR UNE SAINE ÉNERGIE.

Les nutriments se détériorent dans les breuvages vitaminés prémixés. Grâce à notre bouchon-pressoir breveté Karma, vous êtes assuré de profiter de tous les bienfaits de notre mélange de thé matcha, de vitamines essentielles et de caféine naturelle, et ce, à puissance maximale. Une raison de plus de #CroireenKarma.

SANS OGM • SEULEMENT 30 CALORIES

KARMACanada.ca

CCentral.ca 1-888 200-9955

|

|

MARS / AVRIL 2020LASSONDE.COM 21


Dépanneur Peluso

22

|

| MARS / AVRIL 2020

CCentral.ca


C O U P D E P R O J E CT E U R

«Si vous ne suivez pas et ne vous adaptez pas aux changements des goûts et des attentes de vos clients, vous perdez du terrain, tout simplement»

CCentral.ca

Survivre et prospérer, c’est s’adapter et changer PAR MARK CARDWELL PHOTOS CHANTALE LECOURS

Tony Peluso, 59 ans, propriétaire de deux dépanneurs au centre-ville de Montréal (et un troisième en préparation), croit que la clé de son succès est de rester dans l’air du temps. «Si vous ne suivez pas et ne vous adaptez pas aux changements des goûts et des attentes de vos clients, vous perdez du terrain, tout simplement», dit-il depuis son bureau au-dessus du Dépanneur Peluso, son magasin original dans le quartier branché du Plateau de Montréal. «C›est la même chose avec les pratiques de vente au détail. Lorsque vous entrez dans un Walmart, vous avez vraiment une idée de la façon de fonctionner.»

C’est une leçon que M. Peluso a apprise à ses dépens au cours des premières années d’une carrière dans les dépanneurs qui s’étend sur quatre décennies. Né et élevé dans le nord de Montréal, où ses parents se sont installés après avoir immigré d’Italie au Canada, M. Peluso a grandi en voulant être écrivain. Au lieu de cela, en 1979, avec le soutien financier de leur père, son frère Mario et lui ont ouvert une boulangerie au Plateau-Mont-Royal. Trois ans plus tard, les frères ont fermé le commerce et ouvert un dépanneur dans l’un des deux bâtiments adjacents dont leur père était propriétaire sur la rue Rachel voisine. «C’était mon idée, se rappelle M. Peluso. En ce temps-là, les dépanneurs se mettaient au pain frais, ce qui a contribué à tuer notre boulangerie. Nous avons donc ouvert notre propre dépanneur et mis en place une boulangerie et une section de charcuterie.» Affilié depuis le début à la bannière québécoise Boni-Soir, qui fournissait les produits d’épicerie, la MARS / AVRIL 2020

|

| 23


bière et d’autres produits de dépanneur, le magasin de 2 400 pieds carrés a eu du mal à survivre dans une zone remplie d’épiceries, de magasins de spécialités alimentaires, de cafés et d’autres dépanneurs. Le frère de M. Peluso a quitté après un an, le laissant avec un seul employé pour exploiter le magasin tous les jours de 7 h à 23 h. «L’entreprise n’allait pas bien, et on m’a conseillé de faire faillite, déclare M. Peluso. Mais, j’ai dit non, j’étais déterminé à la faire fonctionner.» En plus de négocier des paiements différés avec ses fournisseurs jusqu’à 90 jours, M. Peluso a obtenu des rabais des deux grosses brasseries de l’époque, Labatt et Molson, sur des caisses de bière de 12 et 24 bouteilles. «Cela m’a vraiment aidé parce que c’est un quartier résidentiel avec beaucoup de jeunes locataires, de dire M. Peluso. Et je suis l’un des seuls magasins du Plateau avec un stationnement. C’est un gros avantage.»

À mesure que les ventes reprenaient, M. Peluso a commencé à embaucher plus de personnel. Il a également trouvé le temps de se marier et d’avoir une fille, Julia, qui a maintenant 17 ans. Les affaires ont vraiment commencé à prospérer lorsque M. Peluso a suivi les conseils d’un employé, convaincu que la bière artisanale était sur le point d’être la prochaine grande innovation. «J’ai commencé à contacter tous les microbrasseurs du Québec et à stocker leurs produits», explique M. Peluso. Il a également passé des mois à visiter les SAQ pour voir comment elles présentaient le vin. «J’ai fait la même chose ici avec la bière, de dire M. Peluso. Cela m’a vraiment ouvert les yeux sur la façon de gérer une entreprise et a rétabli mon commerce.» Les ventes de bières artisanales se sont avérées si populaires que M. Peluso a pris de l’expansion dans le bâtiment adjacent, ajoutant une superficie de 2 400 m2, et en a fait un magasin de bières.

Aperçu

Croissance : Deux dépanneurs au centreville de Montréal, et un troisième à venir bientôt, qui emploient 36 employés à temps plein et à temps partiel, ainsi qu’un gérant de magasin. Assortiment : En plus des produits de dépanneurs habituels, comme les billets de loterie, les confiseries et le tabac, les magasins proposent de la bière, du vin et du cidre, ainsi que des aliments gourmets et spécialisés, en plus des plats chauds et froids préparés. Créneau : 1 100 sortes de bières artisanales de plus de 100 microbrasseries québécoises, ainsi que des gammes complètes de bières domestiques et certaines bières importées. Les bières sans alcool, ainsi que les cidres et les vins du Québec, sont de plus en plus populaires. Heures d’ouverture : Tous les jours de 7 h à 23 h. Ouvert 365 jours par an (mais ils ferment à 20 h le jour de Noël).

Conseils ➦ 1 | Déplacez la marchandise.

«Les gens ne voient plus les produits s’ils sont toujours sur une étagère pendant des mois. Mais si vous les déplacez, c’est comme si c’était quelque chose de nouveau.» 24

|

| MARS / AVRIL 2020

2 | Restez dans l’air du temps. 3 | Connaissez votre quartier.

«Les gens changent. Il y a vingt ans, personne ne demandait de bière artisanale ou de nourriture fraîche ou surgelée. Maintenant, cela représente une part importante de mon commerce.»

«C’est un dépanneur. Vous devez avoir les choses dont les gens ont besoin et qu’ils veulent.»

CCentral.ca


www.nowprepay.ca

Augmentez vos ventes grâce aux cartes-cadeaux et aux cartes prépayées! Augmentez l’achalandage et fidélisez votre clientèle en offrant des produits comme :

plus de 200 autres produits populaires Visitez le kiosque Now Prepay (no 916) au Convenience U Carwacs Show Toronto ou appelez-nous au 1-844-220-2111 pour passer à l’action.

TM

2/6/2020 9:48:39 AM

DE FRUI TS JUS DU

GL

EN

PE

S DE

W

TR

R ME SHE

NS BLÉ SA

X

UITS DE FR

S

E MILK ÉIN

ARACHI

A

S

S NOI AN

LAIT/CAS

S SOY AN

ON

GLUT NS

POISS NS

ME

| 25 SA

SÉSA NS

FS

EN FR UT

EE

UT FR AN

SAN

|

FISH F LL

EE

S

S

SA

SA

MARS / AVRIL 2020 www.BritainGummy.com

AT FRE HE

E

NUT FR EE

E SANS RE

ASEIN /C

EE

Y FREE SO

EE SAN FR

SH FRE FI

E

ME FR SA

EE

G FREE EG

S

S ŒU AN

des 10 allergènes les plus courants

SE

Britain Gummy

*EXEMPT CCentral.ca

ELS CON TA TUR NA

NATURAL FRU IT INS

ConvenienceU 1-4 Ad - FR.indd 1

CONTIE ICE NT JU

Aujourd’hui, le magasin offre 1 100 sortes de bières artisanales provenant de plus de 100 microbrasseries québécoises (y compris des marques sans alcool, qui deviennent de plus en plus populaires, selon M. Peluso), en plus des gammes complètes de bières domestiques et certaines bières importées. «J’en suis très fier», affirme M. Peluso, qui affiche des mises à jour régulières sur les médias sociaux concernant son vaste assortiment de bières artisanales. «C’est notre marque de commerce.» M. Peluso est tout aussi enthousiasmé par le succès d’un deuxième magasin qu’il a ouvert sur la rue Beaubien dans le quartier de la Petite Italie à Montréal en 2016. Le magasin Peluso Beaubien, qui porte bien son nom, est autant une petite épicerie spécialisée qu’un dépanneur. Il offre des viandes, des fromages et de la charcuterie, en plus des bières, du vin et du cidre fabriqués au Québec. Le magasin dispose également d’une cuisine, d’un comptoir et d’un chef cuisinier qui crée un menu hebdomadaire proposant des plats chauds et froids. «Je savais que le quartier allait devenir important pour moi parce que les Italiens prenaient de l’âge, déménageaient et étaient remplacés par des milléniaux», déclare M. Peluso, dont les magasins emploient 36 personnes et sont gérés par Pierre-Luc Gagnon. M. Peluso envisage maintenant d’ouvrir un magasin de 6 000 pi ca dans Le Plateau, où il pourra offrir des cidres et des vins québécois, qui gagnent en popularité selon lui. «Je n’ai pas l’espace voulu dans le plus vieux magasin pour les ajouter», dit-il, ajoutant que le nouveau magasin sera son dernier projet. «Je serai propriétaire, mais pas exploitant. Je laisserai ça à d’autres.» ◗


COLLATIONS PROTÉINÉES POUR CHAQUE CLIENT

Viandes fumées faites avec des

INGRÉDIENTS VRAIS ET ENTIERS SANS AJOUT DE NITRATES *

DE FUMÉE LIQUIDE d’agents de conservation

artificiels NI DE MSG

Viande fraîche, jamais congelée

vrais INGRÉDIENTS entiers

mÉlanges uniques de fumÉe

prÉparÉes avec soin en petits lots

* À L’EXCEPTION DE CEUX NATURELLEMENT PRÉSENTS DANS LE SEL MARIN ET LA POUDRE DE CÉLERI DE CULTURE

DE GROS GRAINS

POUR UNE

VIA

U ARRIVE A AUX É.-U.

TION À LA LA COLLA

LAIRE

LUS POPU NDE L A P

CANADA!

BIE

1

NU NVE

LES BÂTONNETS DE VIANDE SÉCHÉE

continuent de connaître une

croissance du volume en dollars de

+3%

au Canada dans le réseau des dépanneurs et stations-service!*

RÔTIS POUR UN

GROS GRAIN CROQUANT

26

|

GRAINS GÉANTS DE QUALITÉ SUPÉRIEURE

DES PARTENAIRES UNIQUES DE CO-MARQUE EN

PLUS DE SAVEURS EXTRAORDINAIRES

LE LOGO DE TACO BELL ET TACO SUPREME SONT DES MARQUES DÉPOSÉES DE TACO BELL CORP. *REG. MD ONE WORLD FOODS, INC. USAGE AUTORISÉ

| MARS / AVRIL 2020

Source: Nielsen Strat Planner, réseau : dép. et st.-serv., 52 dernières semaines. Période se terminant le 04 janvier. 2020. Source: ¹IRI, catégorie bâtonnets de viande, période se terminant le 21 avril 2019 | TABASCO et les LOGOS de DIAMOND et de BOTTLE sont des marques déposées de McIlhenny Company, Avery Island Louisiana, USA 70513 et sont

© Conagra Brands. Tous les droits sont réservés. Questions ou commentaires? 1-800-461-4556

CCentral.ca

E


F E AT U R E

Les dépanneurs et la durabilité Alors que la pression pour réduire les déchets à usage unique augmente, la durabilité devient une priorité commerciale pour les fournisseurs de boissons et les dépanneurs PAR CHRIS DANIELS

Bouteilles en plastique fabriquées à partir de sciure de bois. Tasses rechargeables «intelligentes». Ustensiles comestibles. Les produits de commodité sont en pleine évolution, et les vendeurs de boissons mènent la charge en réponse à l’évolution des sentiments des consommateurs et aux nouveaux règlements en matière d’articles à usage unique, en particulier le plastique. Les dépanneurs comprennent la nécessité de participer à cette évolution et d’assurer l’avenir de leurs entreprises (sans parler de celui de la planète). Comme l’a noté Alimentation Couche-Tard dans son premier Rapport sur le développement durable en 2019 : «L’évolution vers une plus grande conscience sociale et environnementale combinée à un mode de vie accéléré ouvre la voie à de nouvelles possibilités d’offrir à nos clients des produits sains et faciles d’accès.» Une étude réalisée en 2019 par l’Université Dalhousie auprès de plus de 1000 Canadiens a révélé qu’un peu plus de 87 % se soucient des dommages environnementaux causés par les emballages de plastique à usage unique. CCentral.ca

Et 94 % sont personnellement motivés à réduire leurs déchets plastiques. En d’autres termes : les consommateurs sont prêts à modifier leurs comportements d’achat. Associez à cela l’engagement d’Ottawa d’interdire une gamme de plastiques à usage unique, et le changement est inévitable. À cette fin, les géants des boissons, qui ont été critiqués pour leur production de plastique à partir de combustibles fossiles, investissent dans des bouteilles fabriquées à partir de déchets de bois. PepsiCo s’est associée à Origin Materials, une jeune pousse technologique de Sarnia, en Ontario, pour utiliser des résidus agricoles et de bois pour fabriquer des bouteilles en plastique recyclables en polyéthylène téréphtalate (PET) 100 % végétal. Menka Walia, directrice des communications chez PepsiCo Boissons Canada, affirme qu’en utilisant «des matières de base renouvelables comme les arbres cultivés de façon durable», les bouteilles peuvent être produites en réduisant les émissions de carbone par rapport au PET traditionnel à base de pétrole. L’Alliance NaturALL Bottle, qui comprend PepsiCo, Danone et Nestlé, travaille également avec Origin sur la commercialisation des bouteilles. On prévoit de commencer à les utiliser en 2022.

Arctic Chiller, un fabricant de boissons embouteillées de Sherwood Park, en Alberta, s’est associé à l’organisme de bienfaisance Plastic Oceans Foundation Canada pour créer une nouvelle marque d’eau embouteillée. Appelée One Hundred, car elle est faite de plastique 100 % recyclé et elle est elle-même recyclable, la bouteille comporte une tortue sur l’étiquette et la description «eau de source respectueuse de la planète». Le produit de la vente de chaque bouteille aidera à financer le nettoyage des rives de Plastic Oceans Canada et d’autres initiatives d’élimination du plastique. Robert Smibert, directeur des technologies et des projets spéciaux chez Arctic Chiller, estime que «c’est la pièce manquante pour l’industrie : investir les profits dans l’amélioration de la situation, plutôt que de simplement produire des bouteilles à empreinte neutre». MARS / AVRIL 2020

|

| 27


Avec une tasse intelligente, les consommateurs se connecteraient avec une appli lorsqu’ils entrent dans un magasin et prendraient leur boisson à la machine Freestyle. Après l’achat en 2018 de SodaStream, fabricant de machines à gazéifier, PepsiCo a lentement installé le distributeur de sa plateforme d’hydratation dans certains lieux de travail, universités et partenaires du secteur de l’hôtellerie et de la restauration. Grâce à une appli et à la technologie de code QR sur leurs bouteilles réutilisables, les clients peuvent suivre leurs objectifs d’hydratation et enregistrer leurs combinaisons de saveur préférées.

Ustensiles comestibles sucrés Un certain nombre d’entreprises canadiennes innovantes créent des emballages réduisant les déchets et même à bilan carbone négatif, depuis Origin Materials de Sarnia (voir l’article principal) jusqu’à Candy Cutlery de Markham en Ontario. Le café frais est l’une des principales raisons pour lesquelles les clients vont au dépanneur chaque jour. Mais les agitateurs à café et les sachets de sucre créent des déchets, même avec une tasse remplissable. Candy Cutlery a une solution délicieusement novatrice. La société fabrique des cuillères en bonbons durs. «Si on pouvait remplacer les cuillères et les agitateurs en plastique fournis pour les cafés par notre cuillère en bonbon, cela fonctionnerait comme un deux-en-un : un agitateur à café et un sachet de sucre», déclare Liyan Cai, conceptrice principale de produits, qui a co-fondé Candy Cutlery à l’université.

Ses cuillères et tasses en bonbons sont actuellement vendues dans les établissements de Kawartha Dairy en Ontario, ainsi qu’au Bean and Baker Malt Shop à Toronto. Le secteur des dépanneurs est sur son radar.

28

|

Les bannières de dépanneurs passent à l’action «Nous souhaitons que One Hundred soit vendue dans les dépanneurs, ajoute M. Smibert, soulignant qu’il s’agit d’un produit économique et non haut de gamme. On ne veut pas que les gens disent : «Je veux bien aider la planète, mais je ne veux pas payer 3 $ pour une bouteille d’eau.» De plus, Nestlé annonçait en janvier qu’elle allait investir jusqu’à 2 milliards $ dans des technologies et des initiatives pour réduire ses déchets de plastique : l’entreprise s’est engagée à rendre tous ses emballages 100 % recyclables d’ici 2025.

Exit l’emballage Les entreprises de boissons cherchent également à livrer leurs produits sans emballage. Une jeune pousse canadienne cherche même à remplacer les ustensiles en plastique par des ustensiles comestibles. (Voir encadré.) «Le développement durable n’est pas seulement une tendance», déclare Kate Hillyar, directrice, Communications d’entreprise et Développement durable, Coca-Cola à Toronto. «On en tient compte à chaque étape de la conception de l’emballage et lorsqu’on pense à la façon dont les gens consomment nos boissons. Cela implique de s’assurer que nos emballages sont fabriqués de manière durable, mais aussi de réfléchir à la façon dont les consommateurs peuvent acheter une boisson avec leur propre bouteille réutilisable.» Au Canada, Coca-Cola teste une «tasse intelligente» dotée de l’identification par radiofréquence (RFID) afin d’interagir avec les fontaines à écran tactile Coca-Cola Freestyle. On voit souvent ces distributrices dans les cinémas et les chaînes de restauration rapide, et de plus en plus dans les dépanneurs, y compris les Circle K de Couche-Tard à Vancouver, Calgary, Toronto et Montréal. «Nous espérons les déployer dans d’autres endroits au Canada au cours de la prochaine année», confirme Mme Hillyar.

| MARS / AVRIL 2020

Le partenariat avec les dépanneurs est essentiel pour que les fournisseurs puissent atteindre leurs objectifs ambitieux de réduction des déchets. Les chaînes de dépanneurs lancent également leurs propres initiatives pour mieux répondre aux besoins et aux désirs des clients et s’améliorer en matière de développement durable. Alimentation Couche-Tard offre plus d’aliments et de boissons à emporter dans des contenants et des tasses recyclables et compostables. De nombreux magasins proposent également une tasse thermos réutilisable pour les achats de café. «Nous sommes très fiers des efforts en matière de développement durable décrits dans [notre Rapport sur le développement durable], déclare Laurence Myre Leroux, conseillère, Communications globales, Alimentation Couche-Tard. Mais en même temps, nous savons qu’il y a encore du pain sur la planche pour réduire notre empreinte environnementale. C’est pourquoi nous travaillons actuellement sur une stratégie [triennale] pour combler certaines de nos lacunes. » La société partagera les détails de ses initiatives concernant l’emballage et les plastiques plus tard cette année. 7-Eleven Canada a lancé des initiatives, comme son programme de remplissage, qui encouragent les clients à utiliser des tasses réutilisables avec un remplissage à 50 sous pour les boissons chaudes. Il a également établi un partenariat avec Restoration Packaging pour son programme Buy This Cup. Plant a Plant. qui plante une plante à chaque achat d’une tasse. Cela comprenait des efforts de replantation à Fort McMurray, en Alberta, qui a été touché par un incendie de forêt dévastateur en 2016. Il s’agit là de petites étapes, mais en partenariat avec les principaux fournisseurs, les dépanneurs ont déjà commencé à changer leur commerce pour créer des options durables pour l’avenir. ◗ CCentral.ca


4 idées pour les exploitants de dépanneurs Coca-Cola teste une «tasse intelligente» dotée de l’identification par radiofréquence (RFID) afin d’interagir avec les fontaines à écran tactile Coca-Cola Freestyle.

2 Essayez d’augmenter la collecte des matières recyclables dans votre magasin, soit par le biais de Tout d’abord, il faut nouvelles affiches, reconnaître qu’une soit en plaçant le majorité écrasante bac de recyclage de consommateurs juste à côté de la cherchent à réduire poubelle. Faites en sorte que le leurs déchets. C’est un impératif recyclage soit aussi pratique que environnemental possible pour les aussi bien que consommateurs commercial. et aidez-les à comprendre ce qui est recyclable et ce qui ne l’est pas.

1

«Le développement durable n’est pas seulement une tendance. On en tient compte à chaque étape de la conception de l’emballage et lorsqu’on pense à la façon dont les gens consomment nos boissons.»

Kate Hillyar Directrice, Communications d’entreprise et Développement durable, Coca-Cola

3 Associez-vous à des fournisseurs pour créer des promotions pour des produits plus écologiques ou des programmes de recyclage. PepsiCo, par exemple, prévoit mettre à l’essai un programme de recyclage auprès de ses clients en 2020.

4 Reconnaissez les nouveaux comportements de consommation qui sont meilleurs pour la planète. 7-Eleven Canada, par exemple, récompense les clients qui utilisent des tasses réutilisables en offrant le remplissage à prix réduit.


CÔTÉ CATÉGORIES

PAR MICHELE SPONAGLE

Petites douceurs glacées De nouveaux produits et la nostalgie rendent les délices glacés plus populaires que jamais

Les Canadiens n’attendent plus jusqu’à l’été pour déguster des friandises glacées. C’est maintenant un achat toutes saisons, et les dépanneurs récoltent les bénéfices. Selon Dépanneurs IQ : Étude nationale sur les acheteurs, les boissons glacées figurent dans les 10 principaux achats ans les dépanneurs avec 19 % des consommateurs en ayant acheté une au cours du mois dernier, tandis que 16 % ont acheté de la crème glacée. Des produits innovants et du marketing accrocheur ont repositionné les friandises glacées en tant que collations pour tout moment de la journée. Certains affichent des attributs santé comme une forte teneur en protéine, faible teneur en glucides, sans produits laitiers et teneur réduite en calories qui ajoutent à leur attrait. Bien que les tendances alimentaires, paléo, céto et à base de plantes, influencent le développement des produits, les versions classiques ayant fait leurs preuves règnent toujours en maître, selon Larry Watmough, gestionnaire, Développement des affaires, Core-Mark Canada. La société travaille avec Crèmes glacées Chapman’s et a contribué à introduire la marque dans les dépanneurs en 2015.

30

|

| MARS / AVRIL 2020

«Il y aura toujours des régimes à la mode, beaucoup ont été adoptés puis abandonnés», dit-il. Bien qu’il y ait toujours des nouveautés sur le marché, comme les variations à base de fruits, elles représentent une petite partie du marché. Les consommateurs essayeront de nouveaux produits, mais reviennent souvent à ce qu’ils connaissent, remarque M. Watmough. Le meilleur vendeur de Chapman’s demeure son sandwich traditionnel à la crème glacée à la vanille (120 ml). L’entreprise s’appuiera sur ce succès pour lancer un nouveau sandwich au chocolat fudge et un nouveau cornet garni de crème glacée au chocolat Yukon. «Je m’attends à ce qu’ils se vendent bien, dit-il. La crème glacée est l’un des plus importants produits d’impulsion du magasin et possédant l’une des marges les plus élevées.» Pour en tirer profit, Chapman’s veille à ce que ses produits soient remarqués, en s’assurant d’obtenir l’espace convoité près des caisses et dans les congélateurs de produits de marque. Mini-Melts de Calgary a conquis les cœurs avec ses petites bouchées de crème glacée et de sorbet offertes dans des distributrices ou dans de petites tasses préemballées. «C’est complètement différent des gâteries glacées ordinairement vendues dans les dépanneurs», déclare Dave Mah, directeur des ventes. «Les Mini-Melts sont vendus partout au Canada et sont extrêmement populaires dans tous les groupes d’âge. Ils conviennent très bien aux dépanneurs étant donné les bénéfices et les revenus qu’ils génèrent.» Les Mini-Melts offrent aux détaillants de la PLV et un congélateur dédié qui maintient

le produit à la température de stockage requise de -30 °C. Le produit se décline en plusieurs saveurs attrayantes, notamment barbe à papa, punch aux fruits et pâte à biscuits. Et les nouveaux Mini-Melts BIG (bouchées de sorbet avec du jus de fruits véritable et des ingrédients naturels) sont offerts en 3 saveurs : raisin et soda, cola et boisson énergétique, ananas et orange. Quant à elle, la société Nestlé est sur le point de lancer de nouvelles friandises glacées avec des noms connus. Elle ajoutera les produits suivants à sa gamme Haagen-Dazs Exträaz : barres de gâteau au fromage aux fraises et barres au brownie et caramel salé. Kit Kat, la barre de chocolat préférée des Canadiens, se transformera en une friandise glacée de première qualité, une combinaison de chocolat, de gaufrettes et de crème glacée. La marque populaire Drumstick ajoutera une nouvelle innovation de premier plan sur le marché : les cornets véganes tourbillons vanille et chocolat avec caramel, chocolat noir et noix. «Les consommateurs cherchent toujours une variété d’options convenant à leur mode de vie et leurs choix alimentaires», affirme Lisa Beausoleil, responsable marketing, Crème glacée, Nestlé. «Comme pour de nombreux produits alimentaires, les consommateurs veulent des options plus nutritives et à base de plantes. Ils recherchent des options véganes, sans produits laitiers et sans gluten qui ont bon goût.» L’histoire d’amour des Canadiens avec les gâteries glacées est toujours aussi forte, grâce à des produits classiques, des nouveautés et à un lien émotionnel avec ces produits. Comme l’explique Mme Beausoleil : «Ces gâteries rappellent aux clients de beaux souvenirs de leur enfance et du temps passé avec leurs amis et leur famille.» ◗ CCentral.ca


DERNIER APPEL POUR LES NOMINATIONS 2020

Connaissez-vous une femme d’exception au sein de l’industrie du dépanneur? Actualités Dépanneurs Canada récompense les femmes d’exception de l’industrie qui font preuve d’engagement, d’innovation et de leadership dans ces catégories clés : D É TA I L L A N T S E T D I S T R I B U T E U R S FA B R I CA N T S A S S O C I AT I O N S E T S O M M I T É S D E L’ I N D U S T R I E F O U R N I S S E U R S E T C O N S U LTA N T S Les gagnantes seront annoncées sur nos plateformes numériques et mises en vedette dans le numéro de juillet/août du magazine Actualités Dépanneurs Canada. Elles seront également reconnues lors de notre cérémonie de remise des prix à l’automne 2020! NUMÉR O SPÉCIA L

Date limite de mise en candidature : 31 mars 2020

< KERRY ANN NICHOL SON CORE-M ARK

< JAN

MCCAL LUM RICOLA CANADA

FEMMES D'EX

CAROLI NE > EVANS JTIMACDO NALD

< WENDY KADLOV SKI NICHOL BY’S

CEPTIO N

JUILLE T / AOÛT 2019 CCentral.ca @CSN_OCTAN PM42940023 E • 12.00 $

CSN_Oc

tane_C_J

ulyAug20

KAITLIN MINSKY >

CONAG RA BRANDS

19_COVE

R_GATE

FOLD_FR

.indd 1

P. 14 ➦ 2019-07-

05 12:56 PM

SOUMETTEZ UNE CANDIDATURE !

StarWomenConvenience.ca


APERÇU

PAR KATHY PERROTTA

Un potentiel inexploité Des objectifs changeants offrent une occasion de redéfinir et d’élargir la clientèle de base des dépanneurs Pensez à tout ce qui s’est passé dans l’industrie des aliments et boissons au cours de la dernière décennie et à la façon dont ça évolue et remet en question les résultats commerciaux. Le consommateur canadien se trouve au centre de cette transformation. Il fait preuve de niveaux étonnants d’engagement et de connaissances du secteur, ce qui a pour toujours modifié les valeurs, les croyances et les habitudes de consommation globales. La quête de nouveauté, l’accent mis sur la transparence et la qualité, ainsi qu’un intérêt croissant pour l’authenticité, la conscience sociale et l’expérience gustative, sont des facteurs importants dans la culture de consommation actuelle. Cependant, les données d’Ipsos FIVE révèlent que pour les consommateurs d’aujourd’hui, intégrés dans un monde hyperconnecté et ayant des horaires chargés, de longs déplacements à faire et des journées de travail prolongées, la commodité est la monnaie par excellence. Par conséquent, un nombre croissant de petits magasins et de dépanneurs situés à proximité de leur clientèle sont modernisés et adaptés pour répondre aux modes de vie pressés des Canadiens et à l’évolution de leurs valeurs principales. Ces changements étant déjà amorcés, l’évolution vers des destinations axées sur l’alimentation attire-t-elle de nouveaux clients dans la recherche incessante pour élargir la clientèle de base des dépanneurs? Les données d’Ipsos FIVE indiquent que bien que les visites pour tout le paysage des aliments et boissons restent relativement stables par rapport à il y a un an, des consommateurs plus jeunes et plus urbanisés entrent dans les dépanneurs. En fait, les données les plus récentes révèlent que plus d’un tiers des personnes (36 %) consommant des produits provenant d’un dépanneur ont entre 18 et 34 ans (+3 % comparativement à 2018), alors que la part des adolescents (13-17 ans) gagne également du terrain. Plus de la moitié des clients de dépanneur demeurent dans des zones urbanisées comptant plus de 1 million de résidents. Afin de continuer à attirer ces groupes plus jeunes, le réseau des dépanneurs et stations-ser-

32

|

| MARS / AVRIL 2020

vice doit explorer des options technologiques améliorées qui permettent de communiquer avec les clients. Par exemple, la technologie de type chaînes de blocs peut faciliter une plus grande transparence quant à la durée de conservation des aliments et boissons, ce que les consommateurs aiment bien, car ils s’attendent à ce que l’industrie alimentaire agisse avec plus d’intégrité alors qu’elle innove et stimule le changement. Ayant l’information à portée de main, les consommateurs peuvent mieux contrôler les produits qu’ils choisissent, et les fabricants peuvent communiquer les avantages des produits, comme la fraîcheur et la valeur nutritive, de façon plus nuancée et hyper personnalisée. Bien que les hommes consomment plus de la moitié de tous les articles (54 %) achetés dans des dépanneurs et des stations-service, il convient de noter que la présence des femmes dans le réseau s’est accrue depuis 2017. En plus des femmes, les jeunes familles avec des enfants de moins de 13 ans représentent une importante opportunité de croissance, en particulier parce que ce segment continue d’augmenter son pouvoir d’achat. Une plus vaste gamme d’options meilleures pour la santé, la croissance des solutions de repas préparés et l’évolution des options adaptées aux enfants sont à prendre en compte. Au cours de la dernière année, le nombre de visites dans les restaurants à service rapide parmi les jeunes familles a continué de baisser, créant une opportunité d’accaparer une part de marché. Il faut aussi saisir les occasions d’accroître le nombre de visites dans les dépanneurs chez les consommateurs multiculturels, en particulier à mesure que leur part absolue de la population augmente. La part des Canadiens d’origine sud-asiatique qui s’approvisionnent en aliments et boissons dans le réseau est fortement développée, bien que les Canadiens d’origine chinoise affichent un taux de développement plus bas. Lors de l’élaboration de programmes de services alimentaires, il est logique de tenir compte des habitudes différenciées des populations et des goûts uniques pour des aliments appétissants et consistants et des saveurs marquées et épicées. Afin d’attirer de nouveaux clients dans le réseau, les dépanneurs et les fabricants doivent continuer à aller au-delà des collations de base achetées sous l’impulsion du moment ou pour

consommation immédiate seulement. Étant donné que plus de la moitié de tous les produits (56 %) provenant du réseau des dépanneurs et stations-service sont consommés comme collations en après-midi ou en soirée, on peut cibler de nouvelles occasions. La clé pour stimuler la croissance à d’autres périodes de la journée consiste à comprendre les besoins qui motivent les choix. Compte tenu des schémas d’achalandage actuels, c’est évident qu’on peut accaparer des parts à l’occasion du dîner et du souper. Plus de la moitié des décisions relatives au souper sont prises le jour même, et une part importante de ces décisions sont prises dans l’heure précédant le souper. Bien que les consommateurs recherchent toujours des solutions pratiques et accessibles, ils ne sont pas nécessairement prêts à sacrifier la fraîcheur, la flexibilité dans le choix et la qualité. Bien que la majorité des visites dans un dépanneur et une station-service restent motivés par le besoin de se réapprovisionner rapidement, l’opportunité réside dans l’identification de nouveaux types de visites. Par exemple, une part croissante des visites au dépanneur est motivée par des occasions spéciales ou des besoins en matière de divertissement. Ces nouvelles opportunités exigent un assortiment différencié d’aliments et boissons de qualité supérieure destinés à choyer et à faire plaisir aux membres de la famille et aux invités. Afin de faire connaître la disponibilité de ces «articles pour occasions spéciales», il faut diffuser des messages qui ciblent les événements festifs ou les jours fériés importants, et offrir des activités promotionnelles pour sensibiliser les clients et attirer de nouveaux acheteurs. Compte tenu de la transformation des besoins, des croyances et des valeurs des Canadiens au cours de la dernière décennie, il est essentiel que les détaillants et les fabricants se concentrent sur la façon dont les consommateurs font leurs choix dans cette culture contemporaine des aliments et boissons afin d’attirer de nouveaux clients et de trouver une croissance durable à long terme. ◗ Kathy Perrotta est vice-présidente, Stratégie et compréhension du marché Ipsos, travaillant avec le Food & Beverage Group Syndicated Services. Parmi les sources de données de ce groupe figurent Ipsos FIVE et Foodservice Monitor (FSM). CCentral.ca



Le choix des consommateurs

Parlons chiffres

Les 4 principales collations meilleures pour la santé

Fringale de collation

Les collations ont la cote. En effet, 6 adultes sur 10 dans le monde entier disent qu’ils préfèrent manger plusieurs petits repas tout au long de la journée, plutôt que les trois plus gros repas habituels. Les jeunes consommateurs préfèrent tout particulièrement les collations : 7 milléniaux sur 10 choisissent de ne pas prendre des repas traditionnels, selon un rapport sur l’état des collations de Mondelez International. C’est une excellente nouvelle pour l’industrie des dépanneurs, qui domine depuis longtemps le segment des collations. Cependant, étant donné que les collations remplacent les repas et que les consommateurs cherchent des options meilleures pour la santé et multiculturelles, les collations sont en pleine évolution.

des adultes disent que les collations les aident à contrôler leur faim et à gérer les calories tout au long de la journée. *

46 %

77 %

des grignoteurs de collations meilleures pour la santé estiment qu’il est plus sain de prendre des collations tout au long de la journée que de manger trois gros repas. **

80 %

des grignoteurs de collations meilleures pour la santé croient qu’il est important de toujours avoir des collations santé sous la main. **

des consommateurs conviennent que les collations santé et les collations gourmandes ont leur place, selon les circonstances. * des consommateurs recherchent des bouchées santé et équilibrées. *

71%

disent que les collations leur rappellent leur chez-soi. *

78%

QUESTIONNAIRE ÉCLAIR

des parents disent que les collations qu’ils choisissent pour leurs enfants reflètent qui ils sont en tant que parents. *

65 %

des Canadiens conviennent qu’ils aimeraient qu’il y ait des collations emballées plus santé pour manger sur le pouce. ** des Canadiens de 18 à 24 ans sont intéressés par des portions d’aliments ordinaires en format collation. **

Le volume moyen de collations consommées par personne par année est :

A

des consommateurs mangent des collations à la viande, et ce chiffre passe à 42 % pour les jeunes de 18 à 34 ans. **

29%

des consommateurs sont intéressés par les collations à base de plantes, et ce chiffre passe à 39 % pour les femmes de 18 à 34 ans. **

55 %

51 %

45 %

30 %

des consommateurs sont plus susceptibles de dire qu’ils souhaiteraient voir davantage de produits faits à partir d’ingrédients frais.

49 %

Fruits et légumes frais (84 %)

• • • • • •

Fromage (79 %) • • • • • •

Noix (69 %) • • • • • •

Maïs éclaté (60 %)

des consommateurs disent que c’est difficile de déterminer si une collation est santé.

3,4 kg

B

C

6,4 kg 8,4 kg

2,6 :

Quantité moyenne de collations consommée par jour par les milléniaux et la Gén. Z*

2,5 :

Nombre moyen de repas consommés par jour par les milléniaux et la Gén. Z *

34

|

| MARS / AVRIL 2020

*State of Snacking Study, Mondelez **Better-For-You-Snacking Canada report, Mintel Réponse : 8,4 kg (Statista)

71 %

• • • • • •

CCentral.ca


DÉPANNEUR PLUS + + D ÉPANNEUR P LUS DÉPANNEUR PLUS +

CONVENIENCEPLUS

Du 29 juinRecevez au 31undécembre 2015 incitatif de rendement de 4 % de ces fournisseurs sur les

Contactez votre distributeur à produits service complet ITWAL pouradmissibles! en apprendre davantage sur les incitatifs de •rendement Inscrivez-vous à Promo sélecte Dépanneur Plus pour chaque offre. • Programme de fidélisation gratuit • Critères faciles à remplir • Offert sur six mois : janv./juin et juillet/déc. • Pour les détaillants indépendants seulement Communiquez avec votre distributeur ITWAL pour gagner GROS $$$ Ouest

Québec

Coldstar Solutions Inc. - C.-B. J & F Distributors Ltd. - C.-B. Morton Clarke & Co. Ltd. - C.-B. Pratts - ALB./SASK./MAN. Shoppers Wholesale Food Co. - C.-B. Wallace & Carey Inc. C.-B./ALB./SASK./MAN.

Beaudry & Cadrin Inc. Ben Deshaies Inc. Consultants de L’Arctique Distribution Regitan F. Charest Ltée.

Ontario

Atlantique

Beech Brothers Ltd. Campbellford Wholesale Co. Ltd. Courtney’s Distributing Inc. Falls Wholesale Ltd. Farquhar Massey Wholesale Ltd. Fortier Beverages Ltd. Hyde’s Distribution J.N. Webb & Sons Ltd. Loudon Bros. Ltd. Ritchie’s Wholesale Ltd. Wallace & Carey Inc.

Brown Derby Wholesale Ltd. - T.-N. Capital Foodservice Ltd. - N.-B. Carol-Wabush Distributing - T.-N. C.L. Comeau & Cie Ltée. - N.-B. E.L. Bugden Ltd. - T.-N. F.J. Wadden & Sons Ltd. - T.-N. Goulding’s Wholesale Ltd. - T.-N. J.B. Hand & Sons Ltd. - T.-N. Kays Wholesale Inc. - Î.-P.É. Nor-Lab Ltd. - T.-N.


RÉFLEXIONS

PAR DONALEE MOULTON

Où la communauté façonne la commodité Mike Hammoud, président de l’Atlantic Convenience Stores Association (ACSA), s’est entretenu avec Actualités Dépanneurs sur la façon dont les dépanneurs de sa région se développent, ainsi que des possibilités et des défis qui se profilent à l’horizon.

ACTDEP: Bien que le Canada atlantique représente environ 6 % de la population nationale, près de 12 % des dépanneurs du Canada s’y trouvent. Qu’est-ce qui fait qu’il y ait autant de dépanneurs au Canada atlantique? HAMMOUD: La géographie est un facteur déterminant. Nous avons de nombreuses régions rurales, surtout à Terre-Neuve-et-Labrador où les collectivités sont souvent plus éloignées les unes des autres. De plus, les dépanneurs de Terre-Neuve-et-Labrador peuvent vendre de la bière. C’est un énorme attrait pour les clients. Nous espérons que les autres provinces atlantiques pourront elles aussi bénéficier de cette opportunité. Mais c’est difficile de changer les vieilles mentalités. Mais dans certaines provinces, comme l’Île-du-Prince-Édouard, il y a la volonté de le faire et les gens y sont ouverts.

36

|

| MARS / AVRIL 2020

CCentral.ca


Il y a désormais d’excellentes perspectives à l’horizon, en particulier avec la diversification. Les détaillants ont l’occasion d’acquérir de nouveaux clients.

ACTDEP: Quelles leçons les autres régions peuvent-elles tirer du Canada atlantique? HAMMOUD: Au Canada atlantique, nous sommes très fiers de nos magasins. Les magasins et leurs employés sont plus agréables, surtout en dehors des zones urbaines. De nombreux propriétaires et leurs employés connaissent le nom des clients. Dans certains magasins, il pourra y avoir un paquet de cigarettes sur le comptoir en attendant l’arrivée d’un habitué. C’est dire à quel point certains magasins connaissent bien leurs clients. Et nos clients sont très fidèles. Les magasins font tout leur possible pour que les clients se sentent bien accueillis et pour établir un lien étroit.

ACTDEP: Le vapotage demeure un enjeu important comme vous l’avez mentionné, et les provinces le traitent individuellement. Quel est l’effet ressenti au niveau des magasins? HAMMOUD: Au Canada et dans la région du Canada atlantique, on a observé une diminution des ventes de produits de vapotage et une augmentation des ventes de tabac à la suite des inquiétudes pour la santé liées au vapotage. Les décisions sont malheureusement prises en se fondant sur des émotions et non sur la science. Il y a maintenant un mélange confus de règlements dans tout le pays, et cela nous préoccupe beaucoup.

ACTDEP: Quelles seront les plus importantes opportunités dans la région? HAMMOUD: D’un point de vue positif, la Nouvelle-Écosse et l’Île-duPrince-Édouard connaissent une explosion démographique. Le Nouveau-Brunswick CCentral.ca

s’en va dans la même direction. Le gouvernement de la Nouvelle-Écosse et celui du Nouveau-Brunswick enregistrent tous deux des excédents. Il y a désormais d’excellentes perspectives à l’horizon, en particulier avec la diversification. Les détaillants ont l’occasion d’acquérir de nouveaux clients.

ACTDEP: Certaines épiceries au Nouveau-Brunswick vendent maintenant de la bière. Quelles mesures, le cas échéant, sont prises ou doivent être prises pour s’assurer que les dépanneurs puissent aussi en profiter? HAMMOUD: Honnêtement, nous avons été surpris quand le Nouveau-Brunswick a permis aux épiceries de vendre de la bière. L’approche utilisée est semblable au modèle que nous avons présenté au gouvernement pour les dépanneurs. L’étape suivante consiste à permettre aux dépanneurs de vendre de la bière. C’est plus susceptible de se produise au Nouveau-Brunswick maintenant que le gouvernement a vu que le ciel ne lui était pas tombé sur la tête. Les dépanneurs ont des clients réguliers; ils viennent souvent au magasin acheter des cigarettes ou des billets de loterie. Ils seraient aussi susceptibles de ramasser une canette de bière ou deux et une collation. Nous avons toujours vu cela comme une occasion de générer des ventes additionnelles pour Alcool NB et non comme une concurrence.

ACTDEP: Comment la région gère-t-elle le passage à l’emballage neutre? HAMMOUD: Il n’y a pas eu d’incidence négative sur les ventes, même si cela a pu jeter une ombre négative sur les propriétaires de magasins. En réalité, le tabac est une catégorie en déclin depuis cinq ans.

ACTDEP: Quels sont les principaux défis auxquels l’industrie sera confrontée dans les 12 à 18 prochains mois? HAMMOUD: Le vapotage est de loin l’un des plus grands défis de notre région, comme partout au pays d’ailleurs. Tous les gouvernements cherchent à limiter ou à interdire le vapotage. Une nouvelle loi adoptée à l’Île-du-Prince-Édouard, par exemple, devrait entrer en vigueur cette année. Elle fera passer de 19 à 21 ans l’âge minimal légal pour l’achat de tabac ou de produits de vapotage, interdira la vente de tous les liquides de vapotage aromatisés et limitera la vente de produits de vapotage aux tabagies, qui sont des détaillants dont l’activité principale est la vente de tabac et/ou de produits de vapotage.

Cette entrevue a été modifiée aux fins de clarté et d’espace. MARS / AVRIL 2020

|

| 37



PAGES 16 À 31 APERÇU DU SALON ET LISTE DES EXPOSANTS

LES 3 & 4 MARS TORONTO

GUIDE DU SALON 2020

MARS / AVRIL 2020 CCentral.ca @CSN_OCTANE PM42940023 • 12.00 $

36

|

MARS / AVRIL 2020

À L’INTÉRIEUR MultiÉNERGIE : Un consortium présente la plus importante offre de carburant au Québec

Les détergents de lave-autos réduisent leur empreinte écologique

PLUS Les distributrices répondent aux attentes dans les CCentral.ca lave-autos


50

NOUS PROTÉGEONS L’ENVIRONNEMENT

50

LE FOURNISSEUR DE PRODUITS CHIMIQUES ET D’ÉQUIPEMENT DU CANADA “TAP & GO” PAYEZ ET LAVEZ MAINTENANT DISPONIBLE!

DES PRODUITS DE QUALITÉ

SUPÉRIEURE UN SERVICE SANS ÉGAL

MONDO PRODUCTS fabrique et distribue une gamme complète de produits chimiques concentrés et d’équipement pour l’industrie des lave-autos. Mondo est le plus important fournisseur de produits chimiques pour le lavage de véhicules sur le marché canadien. La compagnie a bâti sa réputation en fournissant des produits de qualité supérieure au prix le plus bas et en offrant un service sans égal.

MONDO PRODUCTS COMPANY LIMITED www.mondo-products.com 695 Westney Road South, Ajax, Ontario L1S 6M9 | 1.800.465.5676


MARS / AVRIL 2020 Volume 26 | Numéro 2

TABLE DES MATIÈRES

16

ANNONCEURS

8 Aerodry Systems, LLC.................................17 AIR-Serv Canada Inc. ................................. 22 Canature WaterGroup ...............................15 Dover Fueling Solutions ..............................12 Exact One Ltd .............................................20 Gallop Brush Company ................................9 Greenergy Fuels Canada Inc.................... 5, 7 Innovative Control Systems .........................11 International Drying Corporation .............. 24 Invenco ........................................................21 Kardtech Inc. .............................................. 28 Maison Berger Paris ...................................26 McCowan Design and Manufacturing Ltd......................................30

CCentral.ca

13 Mighty Flame Canada ................................ 23 Mondo Products Co. Ltd.............................. 2 Nuform Building Technologies Inc.............29 Pompe Media ..............................................19 Pumps & Pressure INC ...............................26 Unitec Electronics Inc................................. 25 WashLinks....................................................19 Washworld, INC ..........................................31 Western Refrigeration & Beverage Equipment Ltd .............................................18 Westmatic Inc..............................................21 Wiz-Tec Computing Technologies Inc....... 27

05

Mot du rédacteur en chef Dites-le à tout le monde

06

Q&R Dan Kelly de la FCEI discute des frais de carte de crédit

08

Répondre aux attentes Les distributrices prouvent leur utilité dans les lave-autos

10

Changer pour faire mieux Les produits chimiques de lave-autos réduisent leur empreinte écologique

13

Prêt pour l’avenir Le site MultiÉNERGIE : La plus grande offre de carburant au Québec

16

ARTICLE-COUVERTURE Guide du Salon Convenience U CARWACS

32

Produits-vedettes Nouveaux produits et équipements en vedette au Salon de Toronto

34

CCA - Forum de l’industrie Nouveau site Web de la CCA et formation en ligne pour les membres

TENEZ-VOUS AU COURANT NE MANQUEZ PAS NOTRE BULLETIN ÉLECTRONIQUE! Des nouvelles sur les lave-autos, les stations-service et les dépanneurs livrées 2 fois par semaine. Inscrivez-vous sur www.CCentral.ca

MARS / AVRIL 2020

|3


ÊTES-VOUS PRÊT? JOIGNEZ-VOUS À L’ÉQUIPE AYANT UNE OFFRE DE DÉTAIL DE CARBURANT TOTALEMENT UNIQUE. Une occasion inédite vous est offerte, enracinée dans l’amour des Canadiens pour le hockey et soutenue par Greenergy, un fournisseur de confiance offrant des carburants de qualité,des prix concurrentiels et un service dévoué à ses concessionnaires. Joignez-vous au mouvement Breakaway, une marque conçue pour battre vos concurrents.

Venez nous voir au salon Convenience U CARWACS 2020 à Toronto et découvrez comment Breakaway peut mobiliser votre communauté et faire croître votre entreprise. Courriel: dealerinquiries@breakawayfuel.ca breakawayfuel.ca Alimenté par


MOT DU RÉDACTEUR EN CHEF

20, av. Eglington O., bureau 1800, Toronto (Ont.) M4R 1K8 (416) 256-9908 | (877) 687-7321 | Fax (888) 889-9522 www.CCentral.ca VICE-PRÉSIDENTE PRINCIPALE, CANADA Donna Kerry ÉDITORIAL RÉDACTRICE EN CHEF, ACTUALITÉS DÉPANNEURS Michelle Warren | mwarren@ensembleiq.com RÉDACTEUR EN CHEF, OCTANE Kelly Gray | kgray@ensembleiq.com TRADUCTION | Danielle Hart VENTES DE PUBLICITÉ ÉDITEUR ASSOCIÉ Elijah Hoffman | ehoffman@ensembleiq.com COORDONNATRICE DES VENTES ET ÉVÉNEMENTS Claudia Castro CONCEPTION ET PRODUCTION VICE-PRÉSIDENT, PRODUCTION Derek Estey | destey@ensembleiq.com DIRECTEUR DE LA PRODUCTION Michael Kimpton | mkimpton@ensembleiq.com DIRECTRICE ARTISTIQUE | Linda Rapini DIRECTRICE MARKETING Alexandra Voulu | avoulu@ensembleiq.com DIRECTRICE PRINCIPALE, STRATÉGIE D'AUDITOIRE Lina Trunina | ltrunina@ensembleiq.com DIRECTRICE PRINCIPALE, NUMÉRIQUE CANADA ET PROJETS SPÉCIAUX Valerie White | vwhite@ensembleiq.com DIRIGEANTS DE LA SOCIÉTÉ PRÉSIDENTE-DIRECTRICE GÉNÉRALE | Jennifer Litterick DIRECTRICE DES FINANCES | Jane Volland DIRECTEUR DE L'INNOVATION | Tanner Van Dusen DIRECTRICE DES RESSOURCES HUMAINES | Ann Jadown VICE-PRÉSIDENT EXÉCUTIF, ÉVÉNEMENTS ET CONFÉRENCES Ed Several VICE-PRÉSIDENT, CONTENU | Joe Territo ABONNEMENTS Abonnements: 65,00$ par année, 2 ans 120,00$, Hors Canada 100,00$ par année, Unité 12,00$, Groupes 46,00$, Hors Canada, Unité 16,00$. Courriel: csnc@ccentral.ca Tél.: 1-844-694-4422, les jours ouvrables entre 9h00 et 17h00 HNE Téléc.: 1-844-815-0700 / En ligne: www.ccentral.ca/subscribe OCTROI DE LICENCES ET TIRAGES À PART S.V.P. Communiquez avec Wright’s Media ensembleiq@wrightsmedia.com | 1-877-652-5295 ACTUALITÉS DÉPANNEURS / OCTANE est publié six fois par année par EnsembleIQ. Actualités Dépanneurs/Octane est distribué aux gérants, acheteurs et autres professionnels travaillant dans le réseau canadien des dépanneurs, stations-service et lave-autos. Veuillez envoyer toute demande de renseignements au bureau de la rédaction. C’est avec plaisir que nous acceptons des articles, des photographies et des renseignements sur l’industrie. Cependant, nous ne pouvons ni en accuser réception, ni les retourner. ©Tous droits réservés 2020. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, y compris la photocopie et la récupération/retransmission électronique, sans l’autorisation de l’éditeur.

Dites-le à tout le monde Être «vert» c’est bon pour les affaires. Bien que certains des produits et équipements nécessaires pour offrir un service plus respectueux de l’environnement puissent être un peu plus chers, il n’en reste pas moins que plus de la moitié des Canadiens sont enclins à acheter des produits respectueux de l’environnement et 75 % paieraient plus pour des biens et des services s’ils sont entourés d’un halo de responsabilité sociale (BDC). Il y a une semaine, je me suis arrêté dans un site local à service complet qui offrait un tunnel de lavage avec service intérieur et extérieur. Je me suis rendu compte qu’il n’y avait rien sur les panneaux du menu expliquant tout engagement envers des pratiques environnementales exemplaires. L’hiver est pénible, et la voiture était extrêmement sale. Comme beaucoup d’entre nous, j’ai décidé que je me fichais de la façon dont ils s’y prenaient, je voulais juste qu’elle soit nettoyée avant de passer chercher ma femme pour une soirée en amoureux. À l’intérieur, j’ai rencontré l’exploitant et nous avons jasé pendant que ma voiture traversait le tunnel. Il m’a dit que oui, ils avaient opté pour des produits chimiques plus écologiques et que le personnel était satisfait du changement. Il a mentionné que ses clients avaient remarqué la différence et que certains avaient mentionné

que leur voiture restait propre plus longtemps. Je lui ai demandé pourquoi il ne mettait pas ces informations sur des panneaux à l’intention des clients. Il a haussé les épaules et déclaré qu’il ne pensait pas que les gens s’en souciaient autant que ça et qu’il craignait que d’autres pensent que son lave-auto était moins efficace. Prendre le virage vert dans un lave-auto est un attribut positif qui devrait être crié sur les toits. Et bien qu’il y ait parfois un certain relâchement de la vigilance de la part des consommateurs (je suis aussi coupable que n’importe qui), pour la plupart, le facteur écologique fait de votre site un endroit qui a du cœur. Pourquoi ne pas informer les clients de votre système de traitement de l’eau et de la faible teneur en phosphates de vos détergents approuvés par l’EPA? Le virage vert est un scénario gagnant-gagnant qui non seulement aide l’environnement, mais contribue à votre bénéfice net. Si vous utilisez des produits et des systèmes respectueux de l’environnement, dites-le à tout le monde. Si vous ne le faites pas encore, pensez à changer pour faire mieux. C’est bon pour les affaires.

kgray@ensembleiq.com

Imprimé au Canada par Renaissance printing | PM42940023

standard

no gradients

ALLIANCES DANS LE RÉSEAU :

FAITES PARTIE DE NOTRE COMMUNAUTÉ!

watermark

stacked logo (for sharing only)

CCentral.ca

CCentral.ca

Bulletin électronique

Convenience Central

@CSNC_OCTANE

ConvenienceChannel

MARS / AVRIL 2020

|5


Dan Kelly de la FCEI discute des frais de carte de crédit

Vous avez peut-être entendu des informations – et peut-être des informations erronées – sur les modifications apportées aux frais de traitement de votre carte de crédit. Le président de la Fédération canadienne de l’entreprise indépendante FCEI, Dan Kelly, a travaillé avec le gouvernement et les grandes compagnies de cartes de crédit pendant plus de dix ans pour s’assurer que les PME sont traitées équitablement. Récemment, il s’est entretenu avec OCTANE pour discuter de ce que les propriétaires de petites entreprises ont besoin de savoir. économies. Mais de nombreuses petites entreprises ont été victimes de pratiques de vente terribles, y compris l’utilisation de pénalités de résiliation injustes dans les contrats offerts par certaines de ces sociétés malhonnêtes.

OCTANE :Avez-vous des conseils pour les propriétaires de petites entreprises pour choisir une société de traitement des paiements? Dan Kelly: Assurez-vous de lire chaque

OCTANE :Quels changements les propriétaires d’entreprises verront-ils en ce qui concerne les frais de carte de crédit en 2020? Dan Kelly : Dès avril 2020, les frais des commerçants sur les transactions par carte de crédit passeront de 1,5 % à 1,4 % en moyenne. Bien que cela ne semble pas être un changement énorme, on estime qu’il permettra aux commerçants indépendants d’économiser environ 250 millions $ par année. Nous avons jeté un coup d’oeil aux nouveaux frais, et on remarque que pour certaines des cartes Visa et Mastercard de base, les frais baisseront de 10 % à 25 %. Cela fait toute une différence pour un dépanneur qui a peut-être de la difficulté à payer ses salaires ou à un atelier de réparation automobile qui doit payer des impôts fonciers élevés sur son garage.

OCTANE :Ce sont là de bonnes nouvelles, mais vous avertissez également les propriétaires 6

|

MARS / AVRIL 2020

d’entreprises d’être prudents. Que doivent-ils surveiller? Dan Kelly : La baisse des frais est une excellente nouvelle, mais chaque fois qu’il y a eu une modification des frais importante, plusieurs sociétés de traitement des paiements peu recommandables semblent sortir de nulle part. Certaines tentent de faire signer aux commerçants des contrats injustes ou de conserver les économies plutôt que de les transférer à l’entreprise. Près d’un tiers des membres de la FCEI ont signalé des appels téléphoniques harcelants de la part de sociétés de traitement des paiements, 18 % ont fait l’objet d’une fausse représentation et 16 % ont déclaré avoir été ciblés par des pratiques commerciales trompeuses. Il y a plusieurs sociétés de traitement des paiements honnêtes sur le marché qui travaillent dur pour servir les petites entreprises, notamment Chase, qui offre des taux exclusifs aux membres de la FCEI et garantit qu’elle leur transmettra toutes les

ligne du contrat et posez beaucoup de questions avant de signer quoi que ce soit. Quelle est la durée du contrat? Y a-t-il des pénalités de résiliation du contrat? Les frais et les taux sont-ils garantis pour la durée du contrat? Quelle entreprise assurera le service, et quels sont ses antécédents? Je recommande généralement aux petits commerçants la location plutôt que le crédit-bail ou l’achat pour l’équipement de traitement des paiements. Le crédit-bail est logique pour de nombreux types d’équipements d’affaires, mais il est parfois utilisé en lien avec l’équipement de traitement des paiements pour piéger les commerçants dans de mauvais accords avec des frais croissants. J’exhorte également les propriétaires d’entreprises à éviter de traiter avec des organismes de vente indépendants (OVI) qui sont des entreprises engagées par des fournisseurs de services aux commerçants pour vendre leurs produits. Certaines de ces entreprises utilisent des tactiques à haute pression et diront à peu près n’importe quoi pour faire signer un contrat aux commerçants. Si l’offre semble trop belle pour être vraie, elle l’est probablement.OCTANE

CCentral.ca


Inver est un partenaire sur lequel vous pouvez compter Une expérience de marque brillante, épurée et innovante, appuyée par une équipe réactive qui comprend votre entreprise. Le tout, soutenu par Greenergy, un fournisseur de confiance de carburants de qualité à bas prix. Devenez partenaire d’Inver et offrez à vos clients une expérience sur laquelle ils peuvent compter. www.greenergy.com/inver

Venez nous voir au salon Convenience U CARWACS 2020 à Toronto et joignez-vous au mouvement Inver dès aujourd’hui Courriel: invercanada@greenergy.com

Alimenté par


RÉPONDRE AUX ATTENTES La popularité des distributrices dans les lave-autos Sur les sites de Valet Car Wash, les distributrices sont des machines incontournables qui contribuent de manière significative au haut niveau de satisfaction de la clientèle en s’assurant que les produits de base comme les désodorisants de voiture, les lingettes et les serviettes de séchage, sont à portée de main. L’entreprise utilise des distributrices qui acceptent les jetons, mais une option de paiement par carte de crédit sans contact est à venir bientôt, affirme Mike Black, associé directeur chez Valet Car Wash, une chaîne de 10 sites établie dans le sud de l’Ontario. «Nous offrons cinq choix de désodorisants Little Trees à l’un des sites et des sites individuels distribuent des lingettes Armor All, des lingettes humides pour les fenêtres et des chiffons de séchage. Les lingettes et les chiffons sont probablement nos plus gros vendeurs.» La commodité est la clé de la réussite dans les distributrices. Chez Valet, les distributrices sont placées à des endroits bien voyants où les clients ne peuvent pas les manquer. Les exploitants disent tous que les distributrices doivent être stratégiquement situées dans des endroits proches des distributeurs de monnaie, des îlots d’aspirateurs ou du bureau du service à la clientèle. Le Red Hill Car Wash à Hamilton (Ontario) rehausse la commodité d’un cran en reliant ses distributrices à tablette basculante à son appli. « J’utilise ce genre de distributrice, car on peut établir une interface avec notre appli », explique JJ Woodley, qui exploite deux lave-autos dans Steeltown. Il dit que les distributrices à tablette basculante sont plus durables et cela signifie moins d’entretien et moins de pannes. Moins de pannes signifient des clients plus satisfaits. Red Hill augmente encore plus le degré de commodité, en faisant affaire avec Nayax, un fournisseur mondial de solutions de paiement pour le marché sans surveillance. Les systèmes de Nayax travaillent de concert avec les applis, les lecteurs de billets et les mécanismes de monnaie, afin d’offrir une approche de paiement clé en main qui permet aux clients d’utiliser tous les formats afin que le lave-auto ne perde pas de ventes. La commodité et le professionnalisme sont deux facteurs clés du succès de Red Hill. «Notre appli nous donne un avantage et nous aide à mieux servir les clients. Par exemple, on peut offrir des récompenses qui permettent aux clients de choisir un article, comme un désodorisant de voiture, dans les distributrices, ou l’utilisation de l’aspirateur. Tout cela se passe par voie électronique par le biais

8

|

MARS / AVRIL 2020

PAR KELLY GRAY

de l’appli», explique M. Woodley, ajoutant que les clients peuvent choisir facilement la distributrice sur l’appli, puis obtenir un produit qui est facturé sur leur carte de crédit ou de débit. «C’est transparent et très facile, et le paiement numérique signifie moins d’argent sur place. On peut également faire fonctionner les machines à distance et leur faire distribuer des articles aux clients lorsqu’on leur demande.» Qu’est-ce qui se vend bien dans les distributrices du Red Hill? «Les serviettes de séchage sont notre plus gros vendeur», affirme M. Woodley. Il ajoute que le désodorisant de voiture Little Trees Glace noire est le plus vendu, viennent ensuite Nouvelle voiture, Acier pur, Vanillaroma et Melon d’eau. Elles offrent également des produits Armor All. La connectivité avec l’appli n’est qu’un aspect de la nouvelle technologie dans le secteur des distributrices. Des équipements, comme le système Social Vending de PepsiCo, repoussent les limites. À l’aide d’une interface à écran tactile, les clients de PepsiCo peuvent acheter une boisson gazeuse, mais aussi en offrir une en cadeau par le biais des médias sociaux à l’aide d’interfaces numériques intégrées qui envoient des messages à des opérateurs sur les niveaux de stocks, les ventes et autres informations. Ces distributrices stimulent l’intérêt du client grâce à la lecture de contenus multimédias, notamment de la publicité et de la musique, pendant les temps d’arrêt. L’idée est de favoriser des achats impulsifs et la croissance des ventes. Dans les lave-autos, les systèmes ne sont pas aussi avancés que celui de PepsiCo, mais les fabricants lancent constamment de nouveaux outils pour stimuler les ventes. Par exemple, les distributrices Digi-Max (fabriquées par Laurel Products et vendues par Kleen-Rite) affichent des instructions faciles à lire sur des écrans. Les prix peuvent être fixés de 25¢ à 99,75 $, et le lecteur de carte de crédit Cryptopay facultatif peut être configuré pour les articles à prix plus élevés, comme des écouteurs ou accessoires de voiture. «Un lavage de voiture peut vous en donner plus que ce que vous attendez, et les distributrices peuvent faire partie de cette équation», explique M. Woodley, qui ajoute que l’industrie évolue et a de plus en plus recours à la technologie avec des écrans et la capacité de faire des promotions pour stimuler les achats impulsifs. «Les gens s’attendent à trouver une distributrice bien remplie dans leur lave-auto local. Les capacités des nouvelles distributrices nous permettent de répondre aux attentes.» OCTANE

Les systèmes de Nayax travaillent de concert avec les applis, les lecteurs de billets et les mécanismes de monnaie, afin d’offrir une approche de paiement clé en main qui permet aux clients d’utiliser tous les formats afin que le lave-auto ne perde pas de ventes.

CCentral.ca



CHANGER POUR FAIRE MIEUX Les produits chimiques de lave-autos réduisent leur empreinte écologique PAR KELLY GRAY Aujourd’hui, le lave-auto est un environnement beaucoup plus écologique qu’il ne l’était dans un passé pas trop lointain lorsque les produits chimiques durs étaient la norme de l’industrie. Aujourd’hui, les fabricants ont «adouci» les produits chimiques et ont amélioré leur efficacité en s’engageant à créer des opérations de lavage beaucoup plus respectueuses de l’environnement que par le passé. Les clients de lave-autos approuvent ce changement. Par exemple, la firme d’études de marché Nielsen a découvert que des groupes comme la gén. Z (72 %+), les milléniaux (73 %+) et les baby boomers (51 %+) paieront un supplément pour les produits qu’ils considèrent comme ayant une réputation de bonne gérance environnementale. Tony Heembrock exploite le lave-auto Dreams Eco Xpress Car Wash à Okotoks, Alberta. Il souligne qu’au cours de ses 35 années dans l’industrie, il a vu des changements importants apportés aux produits chimiques très corrosifs qui étaient autrefois la norme. «Les employés avaient des éruptions cutanées et des brûlures, de la toux et une irritation des poumons à cause des produits utilisés à l’époque. Aujourd’hui, il y a tellement de choix, et les nouveaux produits sont beaucoup moins toxiques et beaucoup plus efficaces», affirme-t-il en citant comme exemple la gamme AHS de Zep. Sylvain Blouin est un autre exploitant albertain qui voit l’intérêt du virage vert. Il est en train de construire un nouveau site à Sherwood Park et il voit le pouvoir de marketing qu’il y a à afficher ses couleurs vertes. «On se tient loin de tout produit chimique contenant du phosphate et on travaille en étroite collaboration avec nos fournisseurs pour nous assurer que tous nos produits chimiques sont biodégradables», dit-il. Il ajoute qu’il s’est aussi adressé à un fournisseur danois pour la technologie de nettoyage par lumière UV dans

10

|

MARS / AVRIL 2020

son système de traitement de recyclage de l’eau au lieu d’utiliser des produits chimiques durs. Paul Romaniuk, de Transchem, confirme que les produits de lavage ont beaucoup évolué. Aujourd’hui, M. Romaniuk vend des produits comme Turtle Wax Pro et AutoLux, mais il y a quelques années il était lui aussi un exploitant comme M. Heembrock et M. Blouin. «Les caustiques comme le bifluorure d’ammonium ou l’acide fluorhydrique (HF) étaient très durs sur les pièces en laiton. La nécessité de remplacer ces pièces par d’autres en acier inoxydable a rendu l’installation beaucoup plus coûteuse. J’ai vu à quel point les produits chimiques étaient durs dans les baies de mon ancien lave-auto. Les structures métalliques et galvanisées se corrodaient sous l’effet de certains de ces produits», dit-il, ajoutant qu’ils étaient aussi durs sur l’environnement global, particulièrement pour le sol et la nappe phréatique ainsi que l’air avec des vapeurs nocives relâchées dans l’atmosphère. «Les nouveaux produits écologiques que nous fabriquons aujourd’hui sont rentables, sûrs et fonctionnent très bien. La chimie et la technologie ont fait beaucoup de chemin dans le monde du lave-auto d’aujourd’hui», dit-il, ajoutant que Transchem est certifiée EPA (Environmental Protection Agency) et n’utilise aucun agent tensioactif à base d’alkylphénol ou de nonylphénol éthoxylé dans aucune formulation. Au Dreams Eco Wash, tout ce qu’ils font doit être «plus vert», car ils récupèrent toute leur eau. Selon M. Heembrock, son système PurClean utilise 100 gallons d’eau par minute, et il est satisfait de ses produits chimiques moins corrosifs qui ne contribuent pas à créer une boue chimique qui bouche les applicateurs. Pour améliorer encore plus l’efficacité du lavage, il a modifié son arche pour augmenter l’application sur les côtés du véhicule et utilise également des produits plus doux lors du pré-trempage. «Les clients ont remarqué l’efficacité de ces produits à maintenir la propreté des véhicules plus longtemps. C’est aussi un avantage lorsqu’ils reviennent parce que ça facilite le lavage la fois suivante.» Pour cette raison, M. Heembrock suggère

aux exploitants de ne pas acheter de produits chimiques en fonction du prix, mais de considérer leur capacité à bien faire le travail. «Aujourd’hui, les tunnels étant plus compacts, il y a moins de temps pour que l’eau s’égoutte. Il faut de meilleurs agents de séchage. Les produits écologiques actuels brisent la tension superficielle, et les véhicules sèchent mieux. On utilise donc moins les séchoirs à la fin, ce qui permet d’économiser de l’énergie.» «On économise aussi de l’eau. Au début, nos coûts étaient plus élevés jusqu’à ce qu’on ajoute des clapets antiretour dans le tunnel. Moins d’eau signifie moins de produits chimiques et cela nous a permis d’économiser de l’argent. » Dans la chaîne Valet Car Wash en Ontario, l’exploitant Mike Black privilégie des solutions d’esthétique automobile plus écologiques et s’est donc tourné vers des produits comme Simoniz. Simoniz propose une gamme complète de produits de lavage de voiture approuvés par l’EPA. «Nous achetons des produits de lavage en fonction de leur sécurité et de leur efficacité, et nous utilisons la technologie pour faire en sorte que les taux de mélange soient exacts», déclare-t-il, en parlant des centres de mélange qui offrent des solutions proportionnées pour que le tout soit rapide, facile et sécuritaire pour le personnel. M. Black est d’avis que lorsqu’il s’agit de l’esthétique automobile (une large part de ses activités), si les produits sont nocifs pour le personnel, ils ne sont probablement pas bons non plus pour les surfaces intérieures des voitures. «Nous sommes également très stricts en matière d’étiquetage. Tous les produits utilisés par notre personnel doivent avoir des instructions complètes sur l’emballage afin que les équipes soient parfaitement informées de l’application et de tout danger.» «L’époque des acides dans le lave-auto est révolue. La seule utilisation pour ces produits chimiques durs pourrait être le nettoyage du tunnel lui-même pendant un cycle d’entretien important», dit-il, en ajoutant qu’avec toutes les options plus vertes actuellement offertes, les exploitants devraient prêter attention à cette tendance. OCTANE CCentral.ca


CCentral.ca

MARS / AVRIL 2020

| 11


TRANSFORMATION NUMÉRIQUE

ARRÊT

Êtes-vous prêt à faire le bon choix? Joignez-vous à notre discussion sur la transformation numérique à Austin, Texas, du 14 au 17 avril lors de la 2020 DFS User Conference. Pour en apprendre davantage et vous inscrire: www.DoverFuelingSolutions.com/UserConf.

© 2020 Dover Fueling Solutions. Tous droits réservés. DOVER, la conception DOVER D, DOVER FUELING SOLUTIONS et toute autre marque de commerce mentionnée dans ce document sont des marques de commerce de Delaware Capital Formation, Inc./Dover Corporation, Dover Fueling Solutions UK Ltd. et leurs entités affiliées, enregistrées aux États-Unis et dans divers autres pays. 020620v3 FR


PRÊT POUR L’AVENIR DEK: Le site MultiÉNERGIE : La plus grande offre de carburant au Québec par Mark Cardwell

La première station-service multicarburants et multi-partenaires au Québec est un présage pour l’avenir des solutions de rechange énergétiques plus vertes et des perspectives d’affaires pour les exploitants de l’industrie automobile, affirme JeanClaude Clément, vice-président, Division Carburants pour le Groupe Crevier, une société pétrolière et un partenaire de consortium qui fournit de l’essence et du diesel au nouveau Centre de service MultiÉNERGIE innovant de 10 millions $. «Il s’agit d’un investissement dans l’avenir, déclare M. Clément. Les réseaux de stations-service doivent s’adapter et s’ouvrir aux nouvelles énergies afin que nous puissions élaborer et proposer une offre multiénergie adaptée à nos clients.» CCentral.ca

Située juste à côté de l’autoroute 20 achalandée, à l’extrémité ouest de Lévis, la nouvelle station-service offre six types de carburant différents pour les véhicules légers et lourds. Elle est dotée de quatre îlots des pompes et de huit couloirs offrant du gaz et du diesel pour les voitures légères et les camions. Il y a également quatre bornes de recharge rapide qui peuvent recharger les véhicules électriques à 80 % en seulement 20 minutes. Le site comprend également cinq points de ravitaillement pour les véhicules lourds utilisant l’un des deux types de gaz naturel (comprimé et liquéfié) que la station offre. Ces cinq points de ravitaillement commerciaux Crevier sont équipés de systèmes automatisés avec carte-accès et sont accessibles 24 heures sur 24. En prévision de l’avenir, la canalisation souterraine nécessaire à l’acheminement de l’hydrogène a été installée lors de la construction en 2019.

Selon M. Clément, c’est en prévision du jour où l’hydrogène deviendra populaire, le cas échéant. Pour les clients affamés et pressés, la nouvelle station propose un Crevier Express. C’est le plus récent dépanneur d’une chaîne d’une douzaine de dépanneurs que le Groupe Crevier, entreprise familiale de troisième génération, possède et exploite par le biais de son réseau de quelque 200 stations-service dans l’est du Canada, dont 180 au Québec. Il propose un vaste assortiment depuis les billets de loterie, la bière et le vin jusqu’au prêt-à-manger. Une entente est également en cours avec une marque de restaurant bien connue qui, selon M. Clément, est intéressée à louer l’espace commercial de 5 000 pi ca qui est disponible à côté du magasin dans le nouveau centre de service de Lévis. M. Clément souligne que la nouvelle station MultiÉNERGIE est unique, car elle réunit MARS / AVRIL 2020

| 13


«Notre étude de marché suggère qu’en moyenne 18 000 voitures et camions passent à côté de notre emplacement chaque jour. C’est le type de volume dont vous avez besoin si vous voulez qu’un investissement aussi important soit rentable.»

(De g. à dr.) : Mario Fortier, conseiller municipal, Ville de Lévis, Étienne Champagne, Fusion et acquisition, Développement et Projets majeurs, Énergir, Jean-François Crevier, président, Le Groupe Crevier, Olivier Sylvestre, directeur du développement, Transport au gaz naturel, EBI Énergie, France Lampron, directrice, Électrification des transports à Hydro-Québec et présidente de Circuit électrique.

quatre partenaires spécialistes dans des domaines différents. Chacun des partenaires a fourni les plans, l’équipement et l’expertise nécessaires à sa spécialité énergétique respective, dont chacune a des besoins différents en matière de stockage, de manutention et de sécurité. «Tout le monde est resté dans sa propre voie», dit-il, indiquant que c’était un travail d’équipe. En plus de Crevier, le partenariat comprend EBI, Énergir (anciennement Gaz Métro) et Circuit électrique. EBI est une entreprise québécoise privée qui exploite le plus important réseau de stations publiques de ravitaillement en gaz naturel comprimé (GNC) au Canada; un élément important étant donné que le GNC est le principal combustible de remplacement de l’industrie

14

|

MARS / AVRIL 2020

des transports. Énergir fournit actuellement de nombreux sites privés et publics de gaz naturel liquéfié (GNL) dans toute la province. Circuit électrique est une société qui s’est associée à Hydro-Québec pour offrir un réseau de recharge comptant 2 000 bornes de recharge publiques situées dans les terrains de stationnement de partenaires à travers le Québec et dans l’est de l’Ontario. Ces sites proposent des bornes de recharge de 240 volts et 400 volts et 215 bornes de recharge rapide. «Lorsque vous construisez quelque chose d’aussi innovant que ce concept, ça va nécessairement être un processus long et compliqué. Il faut tenir de nombreuses réunions et prendre de nombreuses décisions», remarque M. Clément, ajoutant qu’un défi de taille a

été de trouver le bon emplacement pour construire le nouveau centre de ravitaillement dans la région de Québec où les bons endroits sont rares. M. Clément a dit à OCTANE que le site qui a été choisi, acheté et développé par EBI (les autres partenaires louent leur espace d’EBI) est idéalement situé juste à côté d’une sortie sur le côté sud de l’autoroute 20 estouest, à proximité de deux ponts nord-sud qui mènent à la capitale du Québec. «Notre étude de marché suggère qu’en moyenne 18 000 voitures et camions passent à côté de notre emplacement chaque jour, déclare M. Clément. C’est le type de volume dont vous avez besoin si vous voulez qu’un investissement aussi important soit rentable.» Mais il y a eu quelques contretemps. L’installation a ouvert ses portes en août, mais le nombre de personnes était plutôt limité en raison du retard dans l’achèvement d’une rénovation majeure du passage supérieur situé à proximité. Ce projet d’un an a conduit à la fermeture de la sortie menant à la nouvelle station-service, obligeant les clients à se rendre à la sortie suivante et à revenir du côté opposé de l’autoroute. «Évidemment, cela n’a pas aidé», de dire M. Clément au sujet des travaux de construction, qui se sont terminés en novembre. Depuis lors, il signale que les affaires vont très bien à la nouvelle station multi-carburants. «C›est vraiment un projet tourné vers l’avenir», conclut-il, soulignant que la création de ce nouveau site MultiÉNERGIE vise à se préparer à répondre aux besoins des clients qui optent pour des carburants à plus faibles émissions. OCTANE CCentral.ca


VOTRE ADOUCISSEUR D’EAU VOUS FAIT-IL JETER DE L’ARGENT PAR LES FENÊTRES?

Une nouvelle technologie à haute efficacité permet d’économiser du sel, de l’eau et de l’argent! Venez nous voir au kiosque 205 pour nous parler en personne! Toronto, les 3 et 4 mars 2020

Tyler Gamble, M. Eng, EIT

Jeff Hubbard

Erc Moraz

Kevin Matthews

Gestionnaire des applications, Produits commerciaux

Directeur, Produits commerciaux

Gestionnaire des ventes régionales, Ouest du Canada

Gestionnaire des ventes régionales, Est du Canada

Vous n’allez pas au Salon CARWACS? Notre webinaire GRATUIT vous montrera comment Multi-Tank Systemss peut vous faire économiser du sel, de l’eau et de l’argent.

Visit: canaturewg-cied.com/car-wash

Depuis plus de 50 ans, Canature WaterGroup offre des adoucisseurs d’eau fiables et de haute qualité partout au Canada.

CCentral.ca

:DWHU*URXS

'LYLVLRQ G·LQJpQpULH &RPPHUFLDOH ,QGXVWULHOOH

'eau l e

haut e

formance per

Visitez : canaturewg-cied.com/car-wash

Traitement d

Notre étude de cas décrit les économies annuelles en sel, eau et argent.

Sans frais : 1-877-288-9888 Courriel : cied@canaturewg.com www.canaturewg-cied.com MARS / AVRIL 2020 | 15 Regina, SK

. Cambridge, ON


TORONTO | LES 3 & 4 MARS, 2020

Découverte d’opportunités On brasse des affaires au Salon Convenience U CARWACS! Le plus grand salon commercial du Canada pour les industries des dépanneurs, des lave-autos et des stations-service – Le Salon Convenience U CARWACS – se déroulerales les 3 et 4 mars 2020 au Centre des congrès de Toronto. Il y a beaucoup à faire et beaucoup à voir au Salon. Préparez-vous à des découvertes de produits, à des opportunités de réseautage et à des séances éducatives qui peuvent avoir une incidence sur les bénéfices nets. L’événement est devenu un lieu de rencontre clé pour l’industrie dans son ensemble. Par exemple, des groupes comme l’Ontario Korean Business Association (OKBA), Canadian Petroleum Contractors Association (CPCA) et d’autres tiendront de grandes réunions collectives au Salon Convenience U CARWACS. L’événement global est devenu davantage un carrefour de réunions avec une participation diversifiée et des attractions qui s’entrecroisent jusqu’à créer une fonction où la somme est beaucoup plus grande que ses parties. «C’est là la véritable valeur du Salon», déclare Justin Sabourin, un exploitant de Winnipeg qui a assisté à un événement récent. M. Sabourin cherchait des informations sur un nouvel emplacement et a pu rencontrer un large éventail de fournisseurs et de professionnels de l’industrie sous un même toit et il a pu profiter de leur expertise de haut niveau. Le Salon Convenience U CARWACS étant l’endroit où les industries des dépanneurs, des stations-service et des lave-autos viennent apprendre et réseauter, il est donc devenu l’endroit idéal pour rencontrer les acheteurs, discuter des problèmes d’exploitation et profiter au maximum de deux jours où des intervenants clés se réunissent pour créer une communauté dynamique.

16

|

MARS / AVRIL 2020

GUIDE DU SALON APPRENDRE (Ordre du jour en date de publication)

Jour 1 Séances pour les dépanneurs

De 10 h 45 à midi Discours principal : «Perturber les perturbateurs» – La gouroue de l’innovation Lee-Anne McAlear offrira des stratégies de pointe efficaces utilisées dans des entreprises comme les dépanneurs où les marges sont faibles et qui dépendent de la clientèle. Vous en repartirez avec des perspectives intéressantes de Mme McLear, qui compte de nombreuses sociétés Fortune 500 parmi ses clients. Directrice de programme associée du Centre d’excellence en gestion de l’innovation, elle s’est forgé une réputation de leader mondial en matière de changement positif. Son message c’est que la pensée, la collaboration et le dynamisme des gens d’une organisation sont les éléments qui sont au cœur de la réussite de l’innovation. Conférencière dynamique et très appréciée, Mme McAlear partage des perspectives et des idées qui facilitent les initiatives en matière de leadership et de développement d’équipe, de créativité et d’innovation et de gestion du changement. Attendez-vous à une salle comble pour cette présentation très instructive. De midi à 13 h 30 Dîner-conférence : «Favoriser les commissions de loterie dans votre magasin» – Découvrez des idées et des innovations qui permettent de toucher des commissions et apprenez-en plus sur la marque OLG et ses efforts pour attirer de nouveaux clients. Attendez-vous à des nouvelles passionnantes lors de cette séance!

Séances pour les lave-autos

De 8 h à 9 h Déjeuner commandité par la CCA De 9 h à 10 h 30 «La conformité sur le lieu de travail : Êtes-vous prêt pour une inspection?» – Évitez les amendes, les blessures subies par les employés et la perte de productivité en vous assurant que votre entreprise est conforme aux plus récents règlements sur le lieu de travail. De 11 h à midi Table ronde de la CCA – Joignez-vous à cette discussion en groupe interactive avec des leaders de l’industrie pour apprendre des stratégies de marketing, identifier les plaintes des clients, les dommages et les résolutions. De midi à 13 h Dîner commandité par la CCA

Jour 2 Séances pour les lave-autos

De 8 h à 8 h 30 Déjeuner commandité par la CCA De 8 h 30 à midi Tournée en autobus des lave-autos – Venez découvrir plusieurs lave-autos du sud de l’Ontario et en apprendre davantage sur leur fonctionnement. Attendez-vous à découvrir de nouveaux équipements et des démonstrations instructives. De midi à 13 h Dîner commandité par la CCA – Après une matinée de perspectives intéressantes sur les lave-autos, rejoignez vos collègues pour un dîner relaxant.

Séances pour les dépanneurs

Consultez www.convenienceu.ca pour obtenir de plus amples informations sur ce qui est prévu pour ces créneaux horaires.

DÉCOUVRIR La salle des exposants est ouverte de midi à 17 h les deux jours. C’est le meilleur endroit du Canada pour le réseautage avec les intervenants de l’industrie, les découvertes de nouveaux produits et les perspectives des fournisseurs. Posez vos questions et trouvez des réponses et des opportunités dans les nombreuses allées du plus grand et du plus populaire rassemblement pour les dépanneurs, les stations-service et les lave-autos au Canada.

RENCONTRER Rejoignez vos collègues et faites-vous de nouveaux amis et associés à l’événement de cette année. C’est l’endroit idéal pour réseauter et découvrir des produits. Trouvez d’excellentes occasions au Salon Convenience U Carwacs et recueillez des informations précieuses.

CCentral.ca


N'importe quel lave-auto, n'importe où

Sans entretien Améliorez la productivité Augmentez vos profits Nous sommes fiers de démontrer la puissance et la performance de nos appareils à de faibles niveaux sonores KIOSQUE 128 À TORONTO Les 3 et 4 mars 2020

CCentral.ca

MARS / AVRIL 2020

| 17


LISTE DES EXPOSANTS

238 138

339

438

337

436

437

538 536

737

836

837

236

938

434

435

534

735

834

835

739 537

137

637

736

937

233 133

432

232

532

433

533

228 226

227

326

429

528

427

526

327

833

932

1032

631

531

127

832

733 630

134

129

3

933

333

128

103

934

234

728 628

629

626

627

829

527

727

929

1028

1029

1128

927

1026

1027

1126

1022

1023

1122

1020

1021

1120

1015

1114

926

726

1127

825 125

224

425

324 221

121

321

320

523

622

520

521

620

721

516 414

824

820

1125

924

821

920

921

816

817

916

917

1016

814

815

914

915

1014

812

813

912

913

1012

415 514

315

513

613

713

413

512

409

508

114

910 309

112

809 608

107

206 304

205

108

709

808

1115

707

806

1111 1009 1109

1008

1105

604 504

405

204

505

605

704

705

804

905

1004

903

1002

901

1000

1005

1104

1001

1100

902 802

301

202 201 101

1117

1010 909

908

103

106

1121

607

507

110

104

401

501

600

601

700

(En date de publication)

917

ACAD (Association canadienne d’auto-distribution) 1014 2233 Argentia Road, Suite 304 Mississauga ON, L5N2X7 Canada Téléphone : 905-826-7695 Fax: 905-826-4873 Sans frais : 888-849-2262 @CAMA_ vending www.vending-cama.com Fondée en 1953, l’ACAD est une association qui a une riche tradition de soutien à ses membres. La tradition se poursuit avec le développement du programme national CHOIX SANTÉ, lancé en 2016. Les services de l’ACAD sont conçus pour représenter, appuyer et promouvoir la distribution automatique, les services de pause-café et l’industrie du micromarché.

CARWACS

900

1101

CONVENIENCE

Access Cash General Partnership 733 4-191 Attwell Drive Etobicoke ON M9W 5Z2 Canada Sans frais : 1-888-289-3939 www.access-cash.com Fournisseur no 1 de services de guichet automatique au Canada avec une équipe de professionnels dédiés et accessibles en permanence. Ayez accès aux meilleurs équipements avec un service client de qualité supérieure. Ace Camp Equipment Inc. 660 Evans Avenue Vancouver BC V6A 2K9 Canada Téléphone : 604-688-9989

801

701 800

200

LISTE DES EXPOSANTS A. Lassonde Inc. 390 Orenda Road Brampton ON L6T1G8 Canada Téléphone : 1-888-200-9955 www.lassonde.com

522

725

211

111

116

624

621

317 118

525

421

120

PLAN DE LA SALLE

524

1000

Aerodry Systems, LLC 128 PO Box 907 Broomfield CO 80038 United States of America Téléphone : 303-438-0120 Fax: 303-438-0124 www.aerodrysystems.com Conservez l’énergie. Protégez votre ouïe. Aerodry fabrique des séchoirs fiables et efficaces pour tous les types, marques et tailles de lave-autos. Voyez et entendez la différence!

AIR-serv Canada Inc. 528 100 Courtland Avenue Concord ON L4K 3T6 Canada Sans frais : 1-800-263-1429 www.air-serv.net AIR-serv est le chef de file mondial en équipement de gonflage de pneus et services à l’industrie pétrolière de détail. Nous fournissons, installons et entretenons sans frais. Alto-Shaam, Inc. 4-207 Edgeley Boulevard, Unit 4 Concord ON L4K 4B5 Canada Téléphone : 905-660-6781 Fax: 905-660-6782 Sans frais : 1-866-577-4484 Twitter: @Alto_Shaam www.alto-sham.com

537

AM Shelving 507 18 Progress Avenue Scarborough ON M1P 2Y4 Canada Téléphone : 905-807-6877 Sans frais : 1-844-686-1786 www.amshelving.ca AM Shelving conçoit, fabrique et distribue des présentoirs et accessoires de toutes sortes pour les dépanneurs, les stations-service et les détaillants spécialisés. Amplify Snack Brands 924 500 West 5th Street, Suite 900 Austin TX 78701 United States of America Téléphone : 512-600-9893 Twitter: @theskinnypop @piratesbooty @ paquichips @aotmega www.amplifysnackbrands.com Amplify Snack Brands est une famille croissante de marques qui se consacrent à partager notre idée simple et plus savoureuse de ce que devrait être une bonne collation. SkinnyPop, maïs éclaté, Paqui chips Pirate’s Booty et Oatmega Bar Amsterdam Brewing Company 45 Esandar Drive Toronto ON M4G 4C5 Canada Téléphone : 416-504-1040 ext 227 Fax: 416-504-1040 Twitter: @Amsterdambeer www.amsterdambeer.com

739

Atlantic Prepaid 1016 106- 120 Westerns Parkway Bedford NS B4B 0V2 Canada Fax: 1-888-878-6015 Sans frais : 1-888-479-7779 www.atlanticprepaidcanada.com Atlantic Prepaid offre plus que de simples cartes-cadeaux. Nous travaillons en partenariat avec des entreprises de partout au Canada pour offrir un programme prépayé personnalisé qui augmentera l’achalandage dans votre magasin, tout en vous fournissant un soutien exceptionnel.

-----------------

1121


TORONTO LES 3 & 4 MARS 2020

AUTEC 435 2500 West Front Street Statesville NC 28677 United States of America Téléphone : 519-468-3886 Sans frais : 1-800-438-3028 AUTEC fournit de l’équipement et des fournitures pour les lave-autos aux investisseurs, aux concessionnaires automobiles, aux centres de lubrification et aux dépanneurs. Construction autonome de haute précision, performances exceptionnelles.

Bell Canada 622 1, carrefour Alexandre Graham Bell Verdun (Québec) H3E 3B3 Canada Sans frais : 1-866-310-2355 Twitter: @Bell www.bell.ca Bell aide les entreprises à en faire plus et à en profiter plus avec l’Internet pure fibre, la meilleure technologie Internet au monde. Venez nous voir pour en apprendre davantage sur nos excellents services.

Auto Vac 227 297 Kingsbury Drive, Suite 1064 MB4470 Stateline NV 89449 United States of America Sans frais : 1-888-628-8682 www.autovacinc.com Une technologie de pointe et 30 ans d’expérience dans les aspirateurs centraux ont valu à AutoVac la réputation d’être la source pour des systèmes d’aspirateurs centraux rentables et écoénergétiques.

BestWorth Rommel 118 19818 74th Avenue NorthEast Arlington WA 98223 United States of America Téléphone : 360-435-2913 Fax: 360-435-3617 www.bestworth.com BestWorth se spécialise dans l’ingénierie, la fabrication et l’installation de toits d’îlots, et la conception architecturale comprend des capacités de construction de structures en acier respectant les normes d’ASTM International.

BayWatch Enterprises, LLC 333 715 South Jason Street Denver CO 80223 United States of America Téléphone : 1-888-235-0800 www.baywatchdoors.com Baywatch Enterprises LLC est le premier fabricant de portes pour lave-autos en Amérique du Nord offrant la vente, le service et l’installation directement au client. Maintenant entièrement opérationnel en Ontario!

Better Food Concepts 6815 Rexwood Road, Unit 8 Mississauga ON L4V 1S4 Canada Téléphone : 905-407-0771 www.betterfoodconcept.ca

1117

Beverage World Inc. 1101 590 South Service Road Stoney Creek ON L8E 2W1 Canada Téléphone : 647-285-7650 Fax: 905-643-9562 @beverageworldca www.beverageworld.ca Visitez notre kiosque 1101 pour voir la gamme complète de boissons que nous offrons et nos extraordinaires offres spéciales du salon. Blast-Off Fireworks PO Box 407 Selkirk MB R1A 2B3 Canada Téléphone : 204-785-8002 Fax: 204-785-8007 Sans frais : 1-866-827-4765 Twitter: @blastofffwks www.blasofffireworks.ca

709

Blendco Systems LLC 107 1 Pearl Buck Court Bristol PA 19007 United States of America Téléphone : 215-781-3600 Fax: 215-781-3601 Sans frais : 1-800-446-2091 www.blendco.com Blendco Systems fabrique et fournit une gamme complète de détergents, de produits à polir et de protection, et de solutions de haute qualité pour l’industrie professionnelle des lave-autos.

Brigham Enterprises Inc. 288 Judson Street, Unit 1 Toronto ON M8Z 5T6 Canada Téléphone : 416-762-7278 Fax: 416-762-7270 Sans frais :1-800-668-7278 www.brighampipes.com

Bulloch Technologies 409 6305 Northam Drive, Unit #15 Mississauga ON L4V 1W9 Canada Téléphone : 905-678-5258 Fax: 905-678-7076 www.bullochtech.com Lorsque la fiabilité compte! Depuis plus de 25 ans, nous sommes un leader dans l’équipement de point de vente pour les stations-service. Que vous ayez des milliers de sites ou un seul, nous pouvons répondre à vos besoins. Canada China Commercial Gas Station Association 17 Delattaye Avenue Aurora ON L4G 7T8 Canada Téléphone : 905-962-2121 Fax: 905-839-7875

Lavez et

entreposez! Rendement de l’investissement rapide Activités commerciales complémentaires Volume élevé, produit d’attraction Très rentable, main-d’œuvre minimale Formation complète Abonnements mensuels au lave-auto Études démographiques gratuites Modèles et formulaires d’affaires Analyse et conception complètes du site

WASH LINKS est membre de la Select Service Organization de SONNY

QUI SOMMES-NOUS ?

Learn More Now www.sonnysdirect.com

Make CarWashing Easy 8 0 0. 327- 8 7 2 3

Contactez Bill Barber au 1-855-695-3141 ou par courriel à bill@washlinks.ca

705

Canadian Carwash Association 116 411 Richmond Street East, Suite 200 Toronto ON M5A 3S5 Canada Téléphone : 416-239-0339 www.canadiancarwash.ca Twitter: @Canadiancarwash CCA favorise la croissance et la prospérité responsables de l’industrie canadienne des lave-autos.

Venez nous voir au Salon CARWACS de Toronto, Kiosque 201

• • • • • • • • •

908

PREMIÈRE COMPAGNIE AU CANADA AYANT UNE APPROCHE UNIQUE POUR AUGMENTER VOS VENTES VIA UNE DIFFUSION DE VOS PROMOTIONS SUR VOS DISTRIBUTRICES AINSI QU’À L’INTÉRIEUR DE VOS DÉPANNEURS

pompemedia.ca 438 403-3233


LISTE DES EXPOSANTS Canature WaterGroup Canada Inc 205 855 Park Street Regina SK S4N 6M1 Canada Téléphone : 306-790-4413 Sans frais : 1-877-288-9888 www.canaturewg.com Adoucisseurs d’eau haute efficacité par osmose inverse Cantest Solutions Inc. 339 2, 23 East Lake Crescent NorthEast Airdrie AB T4A 2H5 Canada Téléphone : 403-912-9129 Fax: 403-912-9129 Sans frais : 1-800-318-1441 Twitter: @CantestGroup Services indépendants d’inspection des appareils de stockage de carburant pour les tests de précision des réservoirs et canalisations, d’inspection d’entretien préventif, ainsi que les services d’inspection et de certification fédérales des distributeurs. Cardtronics 726 3269 American Drive Mississauga ON L4V 1V4 Canada Sans frais : 1-866-877-8384 www.cardtronics.ca Cardtronics est l’exploitant de guichets automatiques le plus important et le plus performant au Canada. Nous allions une envergure mondiale inégalée et un service et un soutien locaux pour offrir aux entreprises canadiennes les meilleures solutions de guichet automatique

CEC Technology Inc. 13600 Maycrest Way Richmond BC V6V 2W2 Canada Téléphone : 778-886-5297

913

Coinless 125 3135 South Richmond Street Salt Lake City UT 84106 United States of America Téléphone : 801-899-0183 www.coinlessmobile.com Coinless est une solution innovante pour les lave-autos qui permet aux clients de faire démarrer le lave-auto, de souscrire des abonnements, de gagner des points de fidélité et plus encore, directement à partir de leur téléphone. Compagnie de Tabac Sans Fumée Nationale 900 16720, route Transcanadienne, bureau 209 Kirkland (Québec) H9H 5M3 Canada Téléphone : 519-782-1216 www.nstco.ca NSTC distribue les deux marques les plus vendues de produits de tabac sans fumée au Canada : Copenhagen et Skoal. NSTC continue d’offrir des produits qui conviennent aux préférences changeantes des fumeurs adultes. Conagra Brands 933 5055 Satellite Drive Mississauga ON L4W 5K7 Canada Téléphone : 416-679-4207 www.conagrabrands.ca Marques de Conagra : saucisses courtes Duke’s, bâtonnets à la viande Slim Jim, graines de tournesol Bigs, maïs à éclater Orville Redenbacher

Containment Solutions, Inc. 439 333 North Rivershire Drive, Suite 190 Conroe TX 77304 United States of America Téléphone : 936-756-7731 Fax: 936-756-7743 1-800-628-2657 www.containmentsolutions.com Containment Solutions fabrique des réservoirs de stockage souterrains en fibre de verre résistant à la corrosion allant de 2000 à 190 000 litres. Nous offrons des réservoirs à pétrole et à eau, des séparateurs d’huile-eau et des intercepteurs. Countertop Productions, Inc. 800 4940 Eisenhower Avenue, Unit B Alexandria VA 22304 United States of America Téléphone : 571-290-5191 Twitter: @sparkbites www.sparkbites.net Fabricant-grossiste de collations innovantes. Deux gammes : 1- Collations énergisantes à grains entiers. Végane. Projet sans OGM vérifié. Sans gluten. Prébiotiques sains pour les intestins. 2- Cake in a jar. Gourmand. Portable, à manger sur le pouce. Country Signs 202 75 Industrial Road Tottenham ON L0G 1W0 Canada Téléphone : 905-936-5888 Fax: 905-936-2229 www.countrysigns.ca Country Signs offre à ses clients un ensemble de gestion de projet complet depuis l’étude de site et les spécifications de conception jusqu’à l’installation et aux programmes d’entretien partout au Canada.

COUNTRY STYLE MR. SUB 501 2 East Beaver Creek Road, Building #1 Richmond Hill ON L4B 2N3 Canada Téléphone : 905-762-4667 Sans frais : 1-800-563-6688 www.contrystyle.com RSR offrant du café fraîchement moulu, des pâtisseries et des sandwichs MR. SUB. Covered Bridge Potato Chip Company 814 35 Alwright Court Waterville NB E7P 0A5 Canada Téléphone : 506-375-2447 Fax: 506-375-2448 Covered Bridge Potato Chip Company est une entreprise familiale indépendante. Culture locale. Fabrication locale. Par des gens du coin. Creative POS Ltd 620 2600 Skymark Avenue, Bldg 4, Suite 104 Mississauga ON L4W5B2 Canada Téléphone : 416-894-0446 www.creativepos.ca Cree Lighting 106 4401 Silicon Drive Durham NC 27703 United States of America Sans frais : 1-800-236-6800 http://lighting.cree.com/ Cree désire offrir un meilleur éclairage en proposant une nouvelle technologie au DEL innovante qui transforme la manière dont les gens font l’expérience de la lumière grâce à des solutions d’éclairage au DEL intérieur et extérieur de haute qualité.


TORONTO LES 3 & 4 MARS 2020

CTM Design Services Ltd. 512 210, 340 Midpark Way SouthEast Calgary AB T2X 1P1 Canada Téléphone : 403-640-0990 Fax: 403-259-6506 Sans frais : 1-844-640-0990 Twitter: @ctmdesignserv www.ctmdesign.ca CTM Design est l’une des principales entreprises canadiennes de conception à service complet qui se spécialise dans les solutions de conception pleinement intégrées pour les dépanneurs, les stations-service et les lave-autos. Danial’s Distribution Inc 909 4020A Sladeview Crescent, Unit #3 Mississauga ON L5L 6B1 Canada Téléphone : 905-858-0330 Fax: 905-858-0332 Sans frais : 1-844-663-2669 @danialsdist www.danialsdistribution.com Distributeur national de biens emballés pour la vente au détail, notamment des produits de santé-beauté, des produits d’entretien ménager, des médicaments grand public, des marchandises générales, des accessoires pour fumeur et des confiseries.

Danone 934 6755 Mississauga Rd, Suite 501 Mississauga ON L5N 7Y2 Canada Téléphone : 450-655-7331 Sans frais : 1-800-326-6638 Twitter: @danonecanada www.danone.ca Boissons à base de plantes SILK, café Stok Cold Brew, yogourt Activia, yogourt Oikos. Promouvoir la santé par l’alimentation auprès du plus grand nombre de personnes possible.

Drainvac International 2006 Inc. 206 150, rue Brunet Mont-Saint-Hilaire (Québec) J3H 0M6 Canada Téléphone : 450-467-1448 Fax: 450-467-2225 Sans frais : 1-800-408-1448 www.drainvac.com Depuis maintenant 35 ans, Drainvac International se spécialise dans la conception et la fabrication de systèmes de nettoyage commerciaux et industriels à l’échelle mondiale.

Erb and Erb Insurance Brokers 504 818 Victoria Street North Kitchener ON N2B 3C1 Canada Téléphone : 1-800-265-2634 Fax: 519-741-1977 Twitter: @erbanderb www.erb.com Assuré aujourd’hui, en sécurité demain. Fournit des conseils et des services d’expert pour aider ses clients à se développer et à prospérer. Intégrité – Expertise – Engagement.

DAS Companies Inc. 927 724 Lawn Road Palmyra PA 17078 Téléphone : 1-855-542-6264 Fax: 1-855-542-6265 Tool Free: 1-800-233-7009 www.dasinc.com Grâce à des marques nationales et à sa gamme de marques RoadPro®, DAS offre des produits de sécurité, de commodité, de confort et de loisirs à des millions de clients toujours en déplacement.

Empire International SDN BHS (EISB) 932 Lot NO. 1723 Batu 9 ¼ Jalan Kapar Klang Selangor 42200 Téléphone : 603-32585656 Fax: 603-3250181 EISB et Future Enterprises Pte Ltd sont membres de Food Empire Holdings (société cotée en bourse SGX). Principales marques : Croustilles Kracks, café Caferite, chocolat chaud Nutririte, boisson au café Cafepho et plus de 200 boissons instantanées. Usines et exploitation dans plus de 50 pays.

Eureka Smart Products 523 802-1 Royal Orchard Boulevard Thornhill ON L3T 3C2 Canada Téléphone : 716-981-9017 www.eurekasmartproducts@gmail.com

Distex / New Air 585, avenue Meloche Dorval (Québec) H9P 2T1 Canada Téléphone : 514-382-3620 www.distex.ca

601

Dover Fueling Solutions - Wayne 40 Sharp Road Brighton ON K0K 1H0 Canada Téléphone : 613-475-3313 @Doverfs www.wayne.com

301

Epicton Ltd/ 78 Trading 629 528 McNicoll Avenue North York ON M2H 2E1 Canada Téléphone : 437-777-7878 www.78trading.co Epicton Ltd./78 Trading est le principal grossiste pour les dépanneurs et les détaillants d’accessoires de tabac et de marchandises générales au Canada.

Eurovac 44 Milvan Drive North York ON M9L 1Z3 Canada Téléphone : 416-744-4276 Fax: 416-744-8079 Sans frais : 1-800-265-3878 www.eurovac.com

320

Exact One Ltd. 103 4631 Manitoba Road SouthEast Calgary AB T2G 4B9 Canada Téléphone : 403-587-9411 Fax: 403-214-5999 Sans frais : 1-800-492-4226 www.exacta.com EMV dans le lave-auto automatique. Systèmes de débit/crédit. Spécialistes des systèmes de contrôle et d’entrée pour les lave-autos.

GARDEZ VOS POMPES, METTEZ VOTRE TERMINAL DE PAIEMENT EXTÉRIEUR À NIVEAU grâce à l'option de rétroinstallation transparente et rentable d'Invenco pour n'importe quelle pompe canadienne INVENCO G6-300 OPT S'intègre au terminal de PDV Paiement sans contact Lecteur de codes barres Imprimante thermique Écran tactile haute résolution Transactions entièrement chiffrées

Gestion à distance = temps de disponibilité maximal et coûts de service réduits

Systèmes de lave-camions Westmatic Réduisez vos coûts d'exploitation, maximisez vos profits

www.westmatic.com

1-888-878-WASH (9274)

Visitez Invenco au kiosque 514 www.invenco.com


LISTE DES EXPOSANTS Exclusive Brands 1832 Bonhill Road Mississauga ON Canada Téléphone : 905-795-8781

TAPEZ ET PARTEZ! Au service de l’industrie canadienne du pétrole au détail et de l’industrie des dépanneurs depuis plus de 35 ans Sécurité avant tout est notre culture Nous effectuons plus de 100 000 visites de service chaque année chez nos clients

1004

FC Lighting 110 3609 Swenson Avenue St Charles IL 60174 United States of America Fax: 630-889-8106 Sans frais : 1-800-900-1730 FC Lighting | SSL - fabricant américain d’éclairage commercial spécialisé dans l’éclairage architectural et les luminaires linéaires à haut rendement pour les applications intérieures et extérieures, y compris l’éclairage de marches, les cylindres lumineux, les projecteurs, les bornes lumineuses, RVB et blanc et bien plus encore. Ferrero Canada Limited 701 100 Sheppard Avenue East, Suite 900 North York ON M2N 6N5 Canada Téléphone : 416-590-0775 Fax: 416-590-0709 www.ferrero.ca Fiber Glass Systems 437 1624 Ridge Bend Drive Wildwood MO 63038 United States of America Téléphone : 636-346-5629 www.nov.com/fgs Le leader dans les systèmes de tuyauterie composite ayant fait leurs preuves utilisés pour le ravitaillement souterrain. Nous possédons plus de 50 ans d’expérience avec nos produits Red Thread™ IIA et Dualoy™.

Surveillance à distance sans fil

Activation rapide et facile – Améliore la satisfaction des clients

FIS 527 601 Riverside Avenue Jacksonville FL 32204 United States of America Sans frais : 1-800-215-6280 www.fisglobal.com FIS est un chef de file mondial en matière de technologie, de solutions et de services pour les commerçants, les banques et le marché financier. Nous aidons les entreprises et les collectivités à prospérer en faisant progresser le commerce et le monde financier. First China Tobacco Company Ltd 1001 53-55 West Beaver Creek Road Richmond Hill ON L4B 1B9 Canada Téléphone : 905-762-8838 Fax: 905-762-8839 Sans frais : 1-844-253-6399 Importateur et grossiste de tabac. Produits : Cigarettes Double Happiness, Yuxi, Yunyan, HongTaShan, Ashima.

SERVICE | TECHNOLOGIE INTÉGRITÉ | RESPONSABILITÉ

1-800-557-1554 www.air-serv.com

AIR-servest une société de

ServiceWorks

Flow Alkaline Spring Water 627 1655 Dupont Street, Unit 105 Toronto ON M6P3S9 Canada Sans frais : 1-844-356-9426 @flowhydration www.flowhydration.com Eau de source alcaline Flow 1 litre Original 500 ml/330 ml original 500 ml/330 ml Citron + gingembre 500 ml/330 ml Concombre + menthe 500 ml/330 ml Fraise + Rose 500 ml/330 ml Melon d’eau + citron 500 ml/330 ml Pamplemousse + fleur de sureau 500 ml/330 ml Mûre sauvage + hibiscus

Franklin Fueling Systems 429 3760 Marsh Road Madison WI 53718 United States of America Téléphone : 608-838-8786 Fax: 608-838-6433 Sans frais : 1-800-225-9787 www.franklinfueling.com Franklin Fueling Systems propose la gamme la plus complète au monde d’équipements pétroliers, y compris des pompes submersibles, de la tuyauterie et des systèmes de confinement, du matériel pour les stations-service, des systèmes de distribution, des systèmes de gestion du carburant et des systèmes de transport. f’real foods 912 6121 Hollis Street, Suite 500 Emeryville CA 94608 United States of America Sans frais : 1-800-483-3218 www.freal.com @therealfreal f’real conçoit, vend et met en marché des boissons glacées dans plus de 20 000 emplacements au Canada et aux États-Unis, y compris des dépanneurs, des bases militaires et des universités. Freedom Electronics LLC 434 2205 May Court NorthWest Kennesaw GA 30144 United States of America Téléphone : 770-792-8888 www.freedomelectronics.com La meilleure solution de rechange au Canada pour les pièces remises à neuf, neuves et de rechange pour l’industrie pétrolière. Nos produits et nos politiques axées sur la clientèle nous permettent de répondre à vos besoins. FuelMaster/Syntech Systems, Inc. 204 100 Four Points Way Tallahassee FL 32305 United States of America Téléphone : 1-800-888-9136 Fax: 850- 877-9327 www.myfuelmaster.com Solutions de gestion du carburant et du parc automobile. Gallop Brush Co. 315 558 Morrice Boulevard Imlay City MI 48444 United States of America Téléphone : 810-721-7255 Fax: 810-721-7257 Sans frais : 1-866-242-5567 www.gallopbrush.com Fabricant de brosses, de mandrins et de portes à enroulement à ouverture rapide ClearView pour lave-autos. GBS Foodservice Equipment Inc. 921 2871 Brighton Road Oakville ON L6H 6C9 Canada Téléphone : 905-829-5534 Sans frais : 1-888-402-1242 www.gbscooks.com GBS est un distributeur pancanadien d’une grande variété d’équipements de préparation, de conservation et de présentation d’aliments pour les dépanneurs. Ventes et services dans tout le pays.


TORONTO LES 3 & 4 MARS 2020 Genesis Modular Carwash Building Systems 232 1265 Oakbrook Drive Norcross GA 30093 United States of America Téléphone : 404-401-9580 Fax: 770-602-4388 www.genwash.com Genesis Modular Car Wash Building Systems est un constructeur personnalisé. Nous sommes architectes, ingénieurs et fabricants de bâtiments de lave-autos. Tous nos bâtiments sont livrés avec tous les systèmes de plomberie et électriques complets. GFL Environmental Inc . 427 1070 Toy Avenue Pickering ON L1W 3P1 Canada Téléphone : 905-509-2460 x 3302 Fax: 905-428-6007 GFL offre ses services dans plusieurs secteurs d’activité allant de la collecte, du traitement et de l’élimination des déchets liquides dangereux/non dangereux, des services liés aux déchets industriels, des services de chantier, des excavations et de l’assainissement des sites, à la collecte et à l’élimination des déchets solides non dangereux, au réacheminement et au recyclage des déchets, aux services environnementaux, etc. GLK Foods, LLC 829 3912 North Lighting Drive Appleton WI 54913 United States of America Téléphone : 920- 595-0326 www.ohsnap.com Oh Snap Pickling Compagny est en train de changer l’idée que l’on se fait des cornichons marinés. Emballés sans saumure ajoutée (sans jus), les produits sont offerts dans un emballage à portion unique. Gourmet Innovations 926 1550 NorthWest 18th Street, Unit #601 Pompano Beach FL 33069 United States of America Téléphone : 1-877-502-7326 Fax: 954-972-9997 Sans frais : 1-877-502-7326 www.gicream.com Fournisseur national de briquets, de chalumeaux au butane, de bougies et de vaporisateurs d’ambiance. Groupe Artitalia Inc . 1100 11755, Rodolphe-Forget Montréal (Québec) H1E 7J8 Canada Téléphone : 514-643-0114 Twitter: @Artitaliainc www.artitalia.com Hamilton Manufacturing Corp 324 1026 Hamilton Drive Holland OH 43528 United States of America Téléphone : 419-867-4858 Sans frais : 1-800-837-5561 www.hamiltonmfg.com Hamilton conçoit, fabrique et prend en charge des bornes de paiement, des logiciels de gestion de site infonuagiques, des applis mobiles personnalisées et des distributrices de monnaie pour l’industrie moderne des lave-autos.

HBI Canada 1114 520 East Kent Avenue South Vancouver BC V5X 4V6 Canada Téléphone : 604-261-0207 Fax: 604-261-4934 Sans frais : 1-866-420-4372 www.hbicanada.com La mission de HBI est d’aider les fumeurs à mieux apprécier le tabagisme en distribuant et en produisant les meilleurs produits à rouler de l’industrie.

Vendez du Plaisir.

Hershey Canada Inc. 920 5750 Explorer Drive, Suite 500 Mississauga, ON Canada L4W 0B1 Téléphone : 905.602.9200 Fax: 905.602.8766 Sans frais : 1-800-286-1304 www.hersheycanada.com La Hershey Company est le plus important fabricant nord-américain de chocolat et de bonbons de qualité et est un chef de file dans les collations innovantes. La Hershey Company propose des marques iconiques comme HERSHEY’S, REESE, OH HENRY!, BROOKSIDE, barkTHINS, HERSHEY’S KISSES, TWIZZLERS, JOLLY RANCHER, ICE BREAKERS et ALLAN. Hilary’s Salesmaster Inc 700 565 Edgeley Boulevard Concord ON L4K 4G4 Canada Téléphone : 905-530-0035 Fax: 905-530-0044 STIG. Pathwaters, 5 hour Energy, Tosi, Ben Organics Hi-Sharp Products Inc 405 69 Baywood Road, Unit 1 Etobicoke ON M9V 3Y8 Canada Téléphone : 416-640-2575 OPW, GPI, Wayne, Gilbarco, réservoirs, pompes, distributeurs, buses, tuyaux. Horse and Buggy Brands 120 Turnbull Court, Unit L Cambridge ON N1T 1H9 Canada Téléphone : 519-620-8572 Fax: 519-620-8573 orders@horseandbuggybrands.com

605

Hubert Canada 915 108 Valleywood Drive Markham ON L3R6G1 Canada Téléphone : 905-752-3025 www.hubert.ca Distribution internationale d’équipement de services alimentaires Husky Corporation 104 2325 Husky Way Pacific MO 63069 United States of America Téléphone : 636-825-7200 Fax: 636-825-7300 Sans frais : 1-800-325-3558 Buses, raccords pivotants, Safe-T-Breaks, broyeurs de filtre BJE, jauges de réservoir et surveillance du niveau des liquides et alarmes.

C’est l’heure du barbecue et vous êtes très bien placé : sur le chemin du retour vers les centaines de grils au propane du quartier. MIGHTY FLAME CANADA

www.mightyflame.com 1.877.438.6444


LISTE DES EXPOSANTS Igloo Refrigeration Ltd. 727 124 Norfinch Drive Toronto ON M3N 1X1 Canada Téléphone : 416-663-3051 Fax: 416-663-5793 Sans frais : 1-888-408-8819 @IglooFoodEquipm www.igloofoodequipment.com Nous nous spécialisons dans l’équipement de réfrigération et de cuisson et les accessoires pour les restaurants, les comptoirs de charcuterie, les pâtisseries-boulangeries, les supermarchés et plus encore! InfoNet Technology Corporation 516 202 - 3480 Gilmore Way Burnaby BC V5G 4Y1 Canada Téléphone : 604-689-7589 Fax: 604-689-7599 Sans frais : 1-888-925-8125 @infonettech1 www.infonet-tech.com Nous créons de puissants logiciels de point de vente et de gestion de carburant pour l’environnement de vente au détail de carburant concurrentiel d’aujourd’hui, les dépanneurs et les installations de carte-accès sans surveillance.

Innovative Control Systems 304 1349 Jacobsburg Road Wind Gap PA 18091 United States of America Téléphone : 610-881-8000 Fax: 610-881-8100 Sans frais : 1-800-642-9396 www.icscarwashsystems.com Innovative Control Systems définit le monde de la technologie des lave-autos. Elle offre maintenant du matériel et des logiciels de cartes à puce/ débit EMV pour tous les segments : à convoyeur, automatique et libre-service. International Drying Corporation 137 2510 Route 176 Prairie Grove IL 60012 United Sates of America www.internationaldrying.com Téléphone : 1-815-477-4911 Fax: 815-477-7445 www.internationaldrying.com Fabricant du système de séchage silencieux le plus puissant au monde, le Stealth, le seul système certifié qui répond à la plupart des exigences nationales et internationales en matière de bruit ou les dépasse. Invenco 514 1 King Street West Suite 216 Toronto ON M5H 1A1 Canada Téléphone : 833-540-2754 www.invenco.com Invenco est un leader mondial dans les paiements libre-service extérieurs EMV. Le Canada peut maintenant faire l’expérience des solutions technologiques révolutionnaires d’Invenco utilisées par des millions de personnes chaque jour.

VOS EXPERTS EN MATIERE DE SECHOIR DE LAVE-AUTO

THE STEALTH

(BREVET EN INSTANCE)

La solution au bruit

Istobal 317 1100 Page Street Bristol VA 24201 United States of America Sans frais : 1-800-336-8795 www.istobal.com Depuis 1950, Istobal conçoit et fabrique de l’équipement de lave-autos en tenant compte du propriétaire et du consommateur à l’échelle internationale. JTI Canada Tech Inc. 613 1 Robert Speck Parkway, Suite 1601 Mississauga, ON, L4Z 0A2 Canada Téléphone : 1-800-363-0490 www.jti.com @ JTI_global JTI Canada Tech Inc., qui fait partie de JTI, est l’importateur de Logic Compact. Possédant l’une des plus grandes marques au monde, JTI est en passe de devenir un acteur mondial dans la catégorie des vaporisateurs électroniques. JTI-Macdonald 513 1 Robert Speck Parkway, Suite 1601 Mississauga, ON, L4Z 0A2 Canada Téléphone : 1-800-363-0490 www.jti.com JTI-Macdonald Corp. fait partie de JTI (Japan Tobacco International), une société de tabac internationale chef de file. Les principales marques au Canada comprennent Export A, Macdonald, LD, Camel, Winston et American Spirit. JUUL Labs Canada 736 600-317 Adelaide Street West Toronto ON M5V1P9 Canada Téléphone : 416-402-7672 www.JUUL.ca Juul Labs Canada a pour mission d’influer sur la vie des 5 millions de fumeurs adultes du Canada Kardtech Inc. 114 41 Delta Park Blvd Brampton, ON L6T5E7 Canada Téléphone : 905-792-8290 Fax: 905-792-5149 Sans frais : 1-866-616-2494 www.kardtech.ca Spécialisé dans le ravitaillement en carburant au détail sans surveillance - solutions automatisées de gestion de l’essence pour les installations de carte-accès, de vrac et de ravitaillement aviation, y compris les logiciels et les communications cellulaires privées. Kind Healthy Snacks Ulc. 1005 5401 Eglington Avenue West, Suite 206 Toronto ON M9C 5K6 Canada www.kindsnacks.ca Il y a les produits santé. Il y a les produits goûteux. Puis il y a les produits santé goûteux. Kind croit que tout le monde mérite les deux avec des ingrédients que vous pouvez voir et prononcer.

Puissant - Silencieux - EEicace Certifie (silencieux) selon la norme AMCA 300 Debit d air uniforme RESPECTE OU DEPASSE LA PLUPART DES REGLEMENTS SUR LE BRUIT AMERICAINS

KIOSQUE 137

815-477-4911 INFO@INTERNATIONALDRYING.COM WWW.INTERNATIONALDRYING.COM

Kretek International 1008 985 Westport Crescent Mississauga ON L5T 1E8 Canada Téléphone : 416-948-5909 Fax: 800-611-7423 Sans frais : 1-866-286-8585 www.kretek.ca Cigarettes naturelles et biologiques, tabac coupe fine à rouler, cigares de marché de masse, capes, cigares haut de gamme roulés à la main, cigarillos, humidificateurs, briquets, narguilés, accessoires du tabac.

Krown Rust Control 228 35 Magnum Drive Schomberg ON L0G 1T0 Canada Téléphone : 905-939-8750 Fax: 905-939-8710 www.krown.com La protection contre la rouille no 1 au Canada offre des produits protégeant contre la rouille des véhicules et des produits d’esthétique automobile de première qualité. Last Call Beverages 1201-838 West Hastings Vancouver BC V6C 0A6 Canada Téléphone : 647-882-0465 @lastcallbev www.lastcallbeverages.com

608

LSI Enterprises Canada – Jack Links 901 2476 Argentia Road, Suite #103 Mississauga ON L5N 6M1 Canada Téléphone : 905-599-0994 Fax: 905-542-7454 Sans frais : 1-866-464-3617 Maison Berger Paris 534 550, promenade du Centropolis Laval (Québec) H7T 3C2 Canada Téléphone : 450-687-7771 Fax: 450-687-6593 Sans frais : 1-800-305-4428 Maison Berger Paris, un leader mondial dans la catégorie des parfums d’ambiance, offre maintenant un charmant diffuseur de parfum haut de gamme pour voiture... un incontournable! MapArt Plus & Pro-Line Sports 902 70 Bloor Street East Oshawa ON L1H 3M2 Canada Téléphone : 905-436-2525 Fax: 905-723-6677 Sans frais : 1-877-231-6225 www.mapartdistribution.com Des entreprises nouvellement alignées offrant un assortiment inégalé de marchandises générales, de cadeaux et de nouveautés ainsi qu’un service primé. Vos partenaires pour des ventes réussies. Maqabim Distributors Ltd. 910 18 Stapleton St Winnipeg MB R2L2E2 Canada Phone : 204 – 688 - 0729 www.maqwholesale.com Un chef de file de l’industrie canadienne dans la conception, la fabrication et la distribution d’accessoires de cannabis et de produits de vapotage. Nous travaillons avec les marques les plus recherchées sur le marché du cannabis et du vapotage. Mars Wrigley Confectionery 809 3389 Steeles Avenue East, Suite 402 Toronto ON M2H 3S8 Canada Téléphone : 416.449.8600 Fax: 416.449.1774 www.mars.com www.wrigley.ca Principal fabricant de chocolat, gomme, menthes et confections fruitées au Canada, Mars Wrigley Confectionery comprend les marques iconiques M&M’ SMD, SKITTLESMD, EXCELMD, SNICKERSMD, TWIXMD, STARBURSTMD et JUICY FRUITMD.


TORONTO LES 3 & 4 MARS 2020

Mark VII Equipment 309 623 South Service Road, Unit 1 Grimsby ON L3M 4E8 Canada Sans frais : 1-866-658-9274 www.markvii.net Fournisseur mondial d’équipements, de services et de produits chimiques pour lave-autos avec des opérations directes au Canada. McCowan Design & Manufacturing Limited 607 1760 Birchmount Road Toronto ON M1P 2H7 Canada Téléphone : 416-291-7111 Fax: 416-291-0180 Sans frais : 1-888-282-5189 www.mccowan.ca McCowan Design & Manufacturing est le principal fournisseur canadien de comptoirs de services alimentaires, de gondoles et d’étagères, de présentoirs pour l’îlot des pompes, d’armoires de sécurité pour le tabac, de bacs à déchets et d’enseignes et affiches pour les dépanneurs et les postes d’essence.

McSweeney’s Meat Snacks 1 132 2355 52nd Avenue SouthEast Calgary AB T2C 4X7 Canada Téléphone : 403-215-6080 Fax: 403-215-6099 Tol Free: 1-800-663-4749 @canadianjerky www.mcsweeneys.ca Fournisseur fièrement canadien de collations au jerky et à la viande. Nous commençons par les meilleurs ingrédients et les meilleures coupes de viande, et nos produits sont fumés naturellement. 100 % sans gluten. MFG Distribution Inc 808 387, rue Deslauriers St-Laurent (Québec) H4N 1W2 Canada Téléphone : 514-344-5558 Fax: 514-344-5458 www.groupemiron.com Croissants et barres de chocolat. MI Petro Construction & Supply Inc. 120 4330 - 116th Avenue SouthEast Calgary AB T2Z 3Z9 Canada Téléphone : 403-266-5558 www.mipetrogroup.com L’équipe de MI Petro offre ses connaissances sur l’industrie de la vente au détail et sa vaste expérience du marché pétrolier et des dépanneurs.

Mighty Flame Canada 532 1403-95 St Clair Avenue West Toronto On M4V1N6 Canada Téléphone : 877-438-6444 Fax: 315- 923-1004 Sans frais : 1-877-436-6444 www.mightyflame.ca Mighty Flame est le leader dans l’échange de bouteilles de propane, offrant un service et une qualité supérieurs. Mini Melts 812 #1 - 1313 44 Avenue NorthEast Calgary AB T2E 6L5 Canada Téléphone : 403-537-1045 Fax: 403-277-5664 @minimeltscanada www.mini-melts.ca Mini-Melts est un dessert surgelé tout à fait unique. Notre crème glacée préemballée est servie sous forme de délicieuses petites bouchées à manger avec une cuillère.

Mondelez Canada Inc. 621 3300 Bloor Street West, Suite 1801 Toronto ON M8X 2X2 Canada Téléphone : 647-243-5400 www.mondelezinternational.com Mondelēz International est très bien représentée au Canada dans toutes les catégories de collations grâce à nos nombreuses marques, y compris : Cadbury Dairy Milk, Caramilk, Toblerone, Maynards, Halls, belVita, OREO, Chips Ahoy!, Peek Freans, Dad’s, Ritz, Triscuit, Wheat Thins, Good Thins, Premium Plus, Crispers, Méli-mélo, Trident, Dentyne et Stride. Mondo Products Company Limited 233 695 Westney Road South, Unit 1 Ajax ON L1S 6M9 Canada Téléphone : 905-426-9339 Fax: 905-426-5240 Mondo Products est une entreprise canadienne qui fabrique et commercialise des nettoyants, de l’équipement et de la technologie pour l’industrie des lave-autos.

La technologie de paiement pour lave-auto et les services de surveillance de lave-auto de premier plan aux États-Unis

MAINTENANT OFFERTS AU CANADA

Rehaussez l’expérience client et développez votre lave-auto grâce à C-Start pour le Canada.

Centralisez la gestion et la production de rapports de tous vos lave-autos grâce à DirectorMD, notre système de gestion infonuagique de niveau entreprise.

Maximisez le temps de disponibilité et celui du personnel de votre dépanneur en laissant des spécialistes du lave-auto bien formés surveiller votre lave-auto avec Uptime SolutionsMC.

#DRIVEGROWTH | StartWithUnitec.com Le Succès De Votre Lave-Auto Commence Ici. CCentral.ca

Venez nous voir au Salon CARWACS à Toronto Les 3 et 4 mars | Kiosque 133 MARS / AVRIL 2020

| 25


LISTE DES EXPOSANTS MONEXgroup Payment Processing 524 5075 Yonge Street, Suite #301 Toronto ON M2N2C6 Canada Fax: 1.866.573.8179 Sans frais : 1.866.286.7787 @monexgroup www.monexgroup.com Nous présenterons le système de paiement innovant sans surveillance «TAP & WASH» de MONEXgroup, ainsi que nos autres solutions de traitement des paiements, notamment : comptoir, sans fil et commerce électronique. Monin Gourmet Flavourings Canada 630 2880 Portland Drive Oakville ON L6H 5S8 Canada Téléphone : 905-829-9414 Fax: 905-829-2890 Sans frais : 1-844-829-9414 Twitter: @MoninCanada www.monin.ca En tant que marque de choix de confiance des barmen et des baristas dans le monde entier, Monin est le leader des arômes de qualité pour les cocktails, les cafés, les applications culinaires et bien plus encore. MTY Tiki Ming Enterprises inc TCBY 505 8210, route Transcanadienne St Laurent (Québec) H4S 1M5 Canada Téléphone : 514-973-5403 www.tcbycnada.com

Multi-play Wholesale Inc. 6 Melanie Drive Brampton ON L6T4K9 Téléphone : 905-789-7171 Fax: 905-789-7155 www.multiplaywholesale.com

1032

Muskoka Brewery 1028 1964 Muskoka Beach Road Bracebridge ON P1L1V4 Canada Téléphone : 647-622-1027 Sans frais : 1-800-881-4229 @Muskokabrewery muskokabrewery.com Nichée au cœur de la Muskoka, la Muskoka Brewery propose des bières artisanales, aussi uniques et rafraîchissantes que la région d’où elles sont originaires. Mystical Distributing Company Ltd. 600 6 Foster Stearns Road Trenton ON K8V 5R5 Canada Téléphone : 613-394-7056 Fax: 613-394-4957 Sans frais : 1-800-856-7556 www.mysticaldistributing.com Mystical Distributing continue d’être le leader de l’innovation dans les feux d’artifice au pays. Naseeb International Corp 500 Esna Park Drive, Suite #5 Markham ON L3R 1H5 Canada Téléphone : 905-604-4066 Fax: 905-604-4077 www.naseebintl.com

704

National Carwash Solutions 111 1500 SouthEast 37th Street Grimes IA 50111 United States of America Téléphone : 515-722-7649 ncswash.com National Energy Equipment Inc. 327 1850 Derry Road East Mississauga ON L5S 1Y6 Canada Sans frais : 1-866-574-5100 www.nee.ca Distributeur canadien d’équipement pétrolier commercial utilisant des produits et une technologie à la fine pointe de l’industrie et offrant aussi les ventes et le service. Depuis les pompes à essence et les systèmes de cartes-accès jusqu’aux systèmes d’entreposage du carburant et aux systèmes de contrôle. Nayax 432 Executive Plaza 1, 11350 McCormick Road Hunt Valley MD 21031 United States of America Téléphone : 410-666-3800 Twitter: @NayaxGlobal www.nayax.com Nayax offre des solutions complètes de paiements sans argent comptant, de télémétrie, de suite de gestion et d’outils d’engagement des consommateurs, pour les buanderies et blanchisseries sans personnel, ainsi que les marchés de vente au détail et libre-service.

Nestlé Canada Inc. 1009 9050 Airport Road, Suite 101 Brampton, ON, Canada L6S 6G9 Téléphone : 416-218-3030 Fax: 416-218-2700 www.nestle.com Nestlé est très heureuse de son plan d’innovation pour 2020, dans le cadre de sa stratégie continue d’appui aux marques préférées des consommateurs - KIT KAT, AERO, DRUMSTICK, HAAGEN-DAZS et BOOST. Nous serons heureux de vous accueillir à notre kiosque Nestlé , pour partager avec vous d’autres détails intéressants sur ce qui s’en vient en 2020. NORBEC 1015 97, rue de Vaudreuil Boucherville (Québec) J4B 1K7 Canada Téléphone : 450-449-1499 www.norbec.com North Shore Tobacco Canada Inc . 821 458-124 Norfolk Street North Simcoe ON N3Y 4L5 Canada Téléphone : 519-428-3332 Fax: 519-428-2230 www.northshoretobacco.com North Shore Tobacco est situé dans le comté Norfolk en Ontario. Propriété des agriculteurs de l’Ontario. Produits du tabac biologiques naturels et certifiés.

Fabriqués dans l’ouest du Canada par Pumps & Pressure

Lave-auto automatique

• Équipement de lavage de véhicules commerciaux

• Recyclage des eaux usées

• Équipement de nettoyage

• Pompes CAT et pompes de tous genres

• Lave-autos automatiques

• Nettoyeurs haute pression

Base de pompe libre-service

• Compresseurs d’air • Produits chimiques de lavage

• Accessoires de lave-auto

1.888.430.9359 www.pumpsandpressure.com Brandon | Calgary | Edmonton | Grande Prairie | Leduc | Lethbridge | Red Deer | Saskatoon


TORONTO LES 3 & 4 MARS 2020

Northern Dock Systems 134 415 Ambassador Drive Mississauga ON L5T 2J3 Canada Téléphone : 905-625-1758 Sans frais : 1-866-601-1758 www.northerndocksystems.com Northern Dock Systems se spécialise dans la vente et service de portes basculantes haute vitesse sans ressort spécialement conçues pour les lave-autos et autres applications automobiles. Now Prepay 916 365 Evans Avenue, Suite 301 Toronto ON M8Z 1K2 Canada Téléphone : 416-255-8897 Fax: 416-255-1013 https://www.paymentsource.ca/now-prepay Reconnus pour la qualité de nos produits et l’étendue de nos services, nous offrons des produits prépayés, de recharge mobile et financiers à plus de 15 000 détaillants au Canada. Nuform Building Technologies Inc. 433 100 Galcat Drive, Unit 2 Woodbridge ON L4L 0B9 Canada Téléphone : 905-652-0001 Fax: 905-652-0002 Sans frais : 1-877-747-9255 @nufromdirect www.nuformdirect.com Nuform Building Technologies Inc. se spécialise dans les matériaux de construction en PVC qui améliorent l’efficacité de la construction et offrent des finitions haut de gamme tout en étant rentables. Venez voir nos produits CONFORM RELINE+ RENU.

Oasis Car Wash Systems 129 1909 East 12th Street Galena KS 66739 United States of America Téléphone : 620-783-1355 Sans frais : 1-800-892-3537 www.oasiscarwashsystems.com Gamme complète de lave-autos automatiques sans contact et à contact léger. Venez découvrir «My Wash Pass». OCSA 217 - 466 Speers Road Oakville ON L6K3W9 Canada www.ontariocstores.ca

825

OPW 401 9393 Princeton-Glendale Road Hamilton OH 45011 United States of America Téléphone : 513-870-3134 Fax: 800-421-3297 Sans frais : 1-800-422-2525 Twitter: @opwglobal www.opwglobal.com Depuis 125 ans, OPW est un chef de file dans la conception et la fabrication de systèmes de lave-autos, de ravitaillement au détail et de manutention des liquides de classe mondiale pour la manipulation et la distribution sécuritaires et efficaces de carburants et liquides critiques. Pour en savoir davantage sur les 125 années de prestation de solutions de pointe d’OPW, venez nous voir à notre kiosque ou consultez le site Web ci-dessus.

P.D. McLaren Limited 138 #41 - 110 Scotia Court Whitby ON L1N 8Y7 Canada Téléphone : 905-428-8403 Fax: 905-579-7444 www.pdmclaren.com Stations de remplissage pour parcs de véhicules commerciaux et systèmes de gestion du carburant. FED, solutions de ravitaillement en carburant pour l’aviation et la marine. Systèmes de polissage de carburant et de mesurage collectif. Lave-autos, lave-animaux. Pagonis Live Bait Ltd 58 Bertal Road Toronto ON Canada Téléphone : 416-534-3531 Fax: 416-534-4630 www.pagonislivebait.com

1020

Paris Site Furnishings 813 PO Box 490, 259 Third Concession Road Princeton ON N0J 1VO Canada Téléphone : 519-458-4882 Fax: 1-800-387-6318 www.peml.com Mobilier extérieur, poubelles et bacs de recyclage, bancs, tables, bornes de protection, etc.

PDQ Manufacturing Inc. 321 1698 Scheuring Road De Pere WI 54115 United States of America Téléphone : 920-983-8333 Sans frais : 1-800-227-3373 www.pdqinc.com PDQ Manufacturing est reconnue comme un leader technologique dans les systèmes de lave-autos, offrant une qualité supérieure, un soutien exceptionnel et des produits qui contribuent à la rentabilité de nos clients. PECO Car Wash Systems 425 244 Rex Boulevard Auburn Hills MI 48326 United States of America Téléphone : 248-299-5800 Fax: 248-299-9001 Sans frais : 1-800-448-3946 www.pecocarwash.com PECO Carwash Systems fabrique des lave-autos haut de gamme personnalisés pour répondre à vos besoins. Venez nous rencontrer et voyez pourquoi PECO est la marque la plus ATTENTIONNÉE dans l’industrie des lave-autos! Petroleum Containment Inc. 108 8873 Western Way Jacksonville FL 32256 United States of America Téléphone : 904-358-1700 www.petroleum-containment.com Raccords en fibre de verre et produits de confinement secondaire de qualité.

Intégration POS avec contrôle en temps réel, rapports, etc.

Solutions de Paiement Pour

Lavage-Auto

Paiement par carte de crédit et débit certifié PCI et EMV Rapide, sécurisé et facile à utiliser Réduit les pertes en argent liquide , le vol et le vandalisme Augmente la dépense des clients grâce aux transactions pré-autorisées

www.wiz-tec.com | sales@wiz-tec.com | 1-866-361-7846

Visitez le

Stand 421

Pour en savoir plus


LISTE DES EXPOSANTS Phoenix Petroleum Ltd. 238 PO Box 3057, Station B Fredericton NB E3A 5G8 Canada Téléphone : 506-459-6260 Fax: 506-459-6263 www.phoenixpetro.ca Entrepreneur en construction et service pour le secteur pétrolier : vente au détail, commercial, industriel et aviation. Ontario et Canada, plus les Caraïbes. Phoenix Wholesale 351 Nash Road North Hamilton ON L8H 7P4 Canada Téléphone : 905-574-7563 Fax: 289-335-1127

707

Piller’s Fine Food 725 443 Wismer Street Waterloo ON N2K 2K6 Canada Téléphone : 519-743-1412 Sans frais :1-877-0232-7772 www.pillers.com Salami Whips Original 60 g, Salami Whips Épicé 60 g, Salami Whips Bourbon 60 g, Salami Whips Doux 100 g, Salami Whips Épicé 100 g, Salami Whips Kabanosy 100 g, Salami Chips Doux 85 g, Salami chips Épicé 85 g, Salami Chips Doux 15 g, Pepperoni Sticks Doux 25 g, Pepperoni Sticks Piquant 25 g.

Pizza Forno 631 1235 Bay Street Toronto ON M5R3K4 Canada Sans frais : 1-800-387-2529 Twitter: @pizzaforno www.pizzaforno.com Chef de file de l’innovation, PizzaForno est la première machine à pizza automatisée 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 au Canada. La combinaison de notre pizza artisanale et de la technologie de robotisation permet une expérience tout à fait unique. PNE 538 279 Enterprise Road, Vars ON K0A 3H0 Canada Téléphone : 1-888-324-8880 Fax: 343-700-0093 Sans frais : 1-888-324-8880 www.pnepropane.com Passez à PNE – le programme d’échange le plus simple au Canada! Pocas International 833 19 Central Boulevard South Hackensack NJ 07606 United States of America Téléphone : 201-941-7900 Fax: 201-853-9422 www.mypocas.com Principal LED 108 3490 Venture Drive San Diego TX 76905 Téléphone : 325-227-4577 Fax: 325-227-6841 www.p-led.com Principal LED est le chef de file dans l’élaboration de solutions de signalisation et d’éclairage pour l’industrie des enseignes.

Du sol jusqu’au nuage, un fournisseur de solution de carte-accès clés en main pour tous les secteurs pétroliers, notamment : • municipal • aviation • vente au détail sans surveillance • bornes de recharge de VÉ

• • • •

commercial privé ravitaillement mobile installations de stockage en vrac

Gestion des solutions : Par le biais de notre plateforme infonuagique connectée par un réseau privé de communications cellulaires à l’échelle de l’Amérique du Nord

L’innovation par l’automatisation Venez nous voir au kiosque 114 Les 3 et 4 mars à Toronto Consultez également notre site Web pour de plus amples informations :

www.kardtech.ca Bureau : 905-792-8290 Fax : 905-792-5149 Sans frais : 1-866-616-2494

PUDO Inc 6600 Goreway Drive, Unit D Mississauga ON L4V1S6 Canada Sans frais : 1-844-300-8533 www.pudopoint.com

929

PurClean 415 3315 Orange Grove Avenue North Highlands CA 95660 United States of America Téléphone : 651-251-7014 www.purclean.com Élaboration et prestation de solutions de traitement de l’eau innovantes pour l’industrie des lave-autos depuis 1983. Nous sommes engagés à concevoir des produits qui définissent la norme de l’industrie. Raymar Equipment Service 234 26 Napier Court Utopia ON L0M 1T0 Canada Téléphone : 705-733-1459 www.raymarequip.ca www.raymarequipmentservice.ca Raymar exerce ses activités dans l’industrie depuis plus de 40 ans. Société spécialisée dans la création de dépôts de stockage et de stations-service. ReCreation Marketing 604 3095, autoroute Jean-Noël-Lavoie Laval (Québec) H7P 4W5 Canada Téléphone : 506-874-0067 www.recmarketing.ca ReCreation Marketing est un chef de file dans les accessoires de vapotage et les produits alternatifs au Canada. revinmedia Inc 200 36 Central Park Avenue Dundas ON L9H 2M7 Canada Téléphone : 905-616-6115 Revinmedia se spécialise dans les médias de lave-autos : marketing stratégique, conception graphique et fabrication d’enseignes. Depuis la conception jusqu’à la production et à l’installation. Riverside Natural Foods Ltd. 914 2720 Steeles Avenue West Vaughan ON L4K 4N5 Canada Téléphone : 416-360-8200 @MadeGoodFoods www.madegoodfoods.com MadeGood est notre entreprise familiale et notre passion, et nous nous sommes inspirés de notre propre relation avec les aliments santé. Santé Canada – Programme de conformité et d’application de la loi sur le tabac et les produits de vapotage 824 2301 Midland Avenue Toronto ON M1P 4R7 Canada Téléphone : 416-954-9825 Fax: 416-954-3655 www.gosmokerfree.gc.ca Le Programme de conformité et d’application de la loi sur le tabac et les produits de vapotage est responsable de l’administration et de l’application de la Loi sur le tabac et les produits de vapotage et les règlements associés.

Scholtens Inc. 820 279 Sumach Drive Burlington ON L7T 0B5 Canada Téléphone : 905-631-2999 Fax: 905-631-3222 Sans frais : 877-787-0777 www.cottagecountrycandies.com Cottage Country, offert par Scholtens Inc., est la marque haut de gamme du Canada pour le plus vaste assortiment de bonbons, noix et mélanges montagnards, le tout dans un programme pratique. Services de sécurité ADT Canada Inc. 521 2815 Matheson Boulevard East Mississauga ON L4W 5J8 Canada Téléphone : 416-659-7493 www.adt.ca ShipperBee 531 6-335 Laird Road Guelph ON N1G 4P7 Canada Téléphone : 519-804-9661 Sans frais : 1-833-212-3233 Twitter: @shipperbee www.shipperbee.com Situé dans des dépanneurs et des stations-service, ShipperBee est un système de livraison unique en son genre qui paie des navetteurs et d’autres conducteurs pour livrer des colis à l’aide de notre réseau de boîtes de transfert Hive. SIR Solutions Inc. 508 650-3565, rue Jarry Est Montréal (Québec) H1Z 4K6 Canada Téléphone : 514-593-4760 ext 1029 www.sirsolutions.com SIR Solutions fournit aux commerces de détail des logiciels de point de vente et de gestion, des services personnalisés et des équipements qui évoluent en fonction de la croissance de leur entreprise. Site-Check Research Group 1104 237 12A Street NorthEast Calgary AB T2E 4R6 Canada Téléphone : 403-283-8833 Fax: 403-283-9103 www.sitecheckresearch.com Site-Check est une société d’étude de marché spécialisée dans le choix de sites de vente au détail, de stations-service et de dépanneurs. Depuis 1993, nous offrons des prévisions de ventes au détail et des options de licences internes. SoBrite Technologies 127 809 West Center Street Eureka IL 61530 United States of America Téléphone : 309-467-2335 Fax: 309-467-2539 Sans frais : 1-800-762-7983 www.sobrite.com SoBrite Technologies conçoit et fabrique des systèmes de récupération de l’eau, des systèmes de lavage sans tache, des adoucisseurs d’eau et des systèmes éprouvés de contrôle des odeurs de l’eau récupérée pour les lave-autos

.


TORONTO LES 3 & 4 MARS 2020

Société des loteries et des jeux de l’Ontario 713 4120 Yonge Street Toronto ON M2P 2B8 Canada Sans frais : 1-800-387-0104 www.olg.ca N’oubliez pas de suivre les directives de la politique ID25 de l’OLG avant de vendre et de valider des produits OLG ou d’échanger des coupons OLG. La confirmation verbale de l’âge d’une personne n’est pas suffisante. Demandez toujours une pièce d’identité à toute personne qui semble avoir moins de 25 ans et vérifiez-la.

Sparkle Solutions 526 100 Courtland Ave nue Concord ON L4K 3T6 Canada Téléphone : 905-660-2282 Fax: 905-660-2268 www.sparklesolutions.ca Sparkle Solutions distribue de l’équipement pour buanderies et blanchisseries et des postes de paiement par carte en Ontario et partout au Canada. SRP Canada (Creative Planogram Co.) 801 60 Leek Crescent Richmond Hill ON L4B 1H1 Canada Téléphone : 905-947-8791 Fax: 905-947-9147 Sans frais : 1-800-387-3323 srpcompanies.ca SRP est le premier fournisseur au Canada d’accessoires pour cellulaires, d’appareils électroniques, de lunettes de soleil et de marchandises générales pour le réseau des dépanneurs et stations-service.

Solutions De Confinement Des Icônes 224 905 North Main Street, D1 North Salt Lake UT 84054 United States of America Téléphone : 855-379-7867 www.icontainment.com Fabricant de solutions phares aux problèmes de fuite de puisards. Excellent soutien technique et formation rigoureuse des techniciens d’installation. Réparation structurale, réparation des raccords et remplacement des couvercles de surface afin de rétablir l’étanchéité des puisards de confinement secondaire, le tout sans excavation, débranchement ou remplacement.

SSCS, INC 533 650 Work Street, Suite A Salinas CA 93901 United States of America Téléphone : 831-755-1800 Fax: 831-422-1463 Sans frais : 1-800-972-7727 Twitter: @sscsinc www.sscsinc.com Depuis 1981, SSCS est le chef de file dans la vente de logiciel administratif pour les dépanneurs et les stations-service et offre la meilleure formation et le meilleur soutien dans l’industrie.

South Cove Foods LP 1115 5185 Tamken Road Mississauga ON L4W11 Canada Téléphone : 905-206-0809 Fax: 905-206-9206 www.southcove.ca Bonbons, noix, chocolat et collations emballés.

Staples Foods 737 5 Lancing Drive Hamilton ON L8W2Z9 Téléphone : 905-297-4364 Staples Foods est un distributeur avec livraison directe au détaillant desservant l’Ontario. Nous proposons des petits gâteaux, des collations à la viande, des confiseries et des boissons. Station Cold Brew Coffee Co. 806 343 Horner Avenue Etobicoke ON M8W18W Canada Téléphone : 1-800-987-4524 Sans frais : 1-800-987-4524 Twitter: @stationcoldbrew www.stationcoldbrew.com Station Cold Brew Coffee sert des boissons au café artisanales offrant qualité et commodité. STI Conveyor Systems 337 41 Saunders Road Barrie ON L4N 9A7 Canada Téléphone : 705-728-4868 www.sticonveyor.com STI Conveyor Systems fabrique les convoyeurs à courroie les plus durables et de la meilleure qualité sur le marché aujourd’hui.

STM Display Sales Inc. 721 2230 Meadowpine Boulevard Mississauga ON L5N 6H6 Canada Téléphone : 905-814-5252 Fax: 905-814-8147 Sans frais : 1-888-846-6548 www.stmdisplaysales.com STM Display Sales est votre source unique pour tous vos produits de marchandisage, vos présentoirs et vos accessoires de magasin. Nous assurons la conception, la fourniture et l’installation pour les dépanneurs. Sureguard/Post Guard 520 5 Shirley Avenue Kitchener ON N2B 2E6 Canada Téléphone : 519-772-1976 Fax: 519-570-4333 www.sureguard.ca Bornes de protection boulonnées, couvre-bornes de protection, barres de dégagement, dos d’âne Park It, protecteurs de coins, tubes d’acier, autocollants/logos, poteaux flexibles. Sweet Street Desserts 630 722 Hiesters Lane Reading, PA 19605 Téléphone : 610-921-8113 Sans frais : 1-800-793-3897 Twitter: @SweetStDesserts www.sweetstreet.com Sweet Street est un innovateur de premier plan de l’industrie des desserts. Notre passion pour l’art culinaire et notre dévouement envers la qualité et l’innovation demeurent la motivation derrière chacun de nos produits.

®

Coffrages de

2, 4, 6 et 8 po et COFFRAGE DE MURSPANELING INTÉGRÉ EN FOR RETROFIT & NEW DURABLE, COST-EFFECTIVE SYSTEM EW W CON CONSTRUCTION ONST ON TRUC CT TIO coffrages isolés de 8 po BÉTON PRÉFINI EN PVC

®

RELINEPRO

®

PANNEAUX LÉGERS POUR APPLICATIONS AU PLAFOND ET SUR LES MURS

RELINE PRO 18 po

RELINE 12 po

Pattes de fixation robustes à fentes permettant l’expansion et la contraction

Système de fixation par enclenchement pour une installation rapide et facile

Fixations cachées pour une finition soignée

Surface lisse et durable pour un entretien minimal

CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES • Installation facile - pas de colle • • Fini brillant • Ne rouille pas et ne se • corrode pas •

Nouvelles constructions et rénovations Résistant à la moisissure Faible entretien

• Panneaux de 12 po et 18 po de large • Vaste gamme d’accessoires • Longueurs standard : 10, 12, 14, 16, 18 et 20 pi

NUFORM BUILDING TECHNOLOGIES INC. | No SANS FRAIS 1 (877) 747.WALL (9255) | COURRIEL INFO@NUFORMDIRECT.COM

Diversité de conception, vitesse de construction. nuformdirect.com


LISTE DES EXPOSANTS

Tank Traders 522 PO Box 190, 54 Rue Principal La Salle MB R0G 1B0 Canada Téléphone : 204-736-4288 Fax: 866-553-2130 Sans frais : 1-866-553-2131 www.tanktraders.com Tank Traders fournit un programme d’échange de réservoir de propane à un réseau national de détaillants. Les consommateurs échangent leurs bouteilles vides contre des bouteilles préremplies. Targo Distribution Inc. 937 107- 17665 66 Avenue Surrey BC V3S 2A7 Canada Téléphone : 604-868-1917 Fax: 604-455-9923 Sans frais : 1-866-818-9303 ext 2513 www.targodistribution.com Des produits de qualité supérieure et des produits tendances. Mrs. Freshley’s est devenue une marque synonyme de fraîcheur et de plaisir.

Telus 804 25 York St Toronto ON M5J2V5 Canada Phone : 416-895-1749 www.TELUS.com/business TELUS est la société de télécommunication nationale connaissant la croissance la plus rapide au Canada. Elle offre une vaste gamme de produits et de services de communication. TELUS s’engage à améliorer la vie de ses clients et de ses collectivités en exploitant la puissance d’Internet pour offrir des solutions adaptées à l’avenir pour la maison, le lieu de travail et lors des déplacements.

The Great Canadian Meat Co. 816 1390 Hopkins Street Whitby ON L1N 2C3 Canada Téléphone : 905-666-9395 Fax: 905-666-0224 www.greatcanadianmeat.com @greatdcnmeat Great Canadian Meat est la principale entreprise canadienne de collations à la viande depuis 1992. En utilisant uniquement les meilleurs ingrédients canadiens, nos collations sont une excellente source de protéines.

TFB & Associates Limited 832 7300 Warden Avenue, Suite 210 Markham ON L3R 9Z6 Canada Téléphone : 905-940-0889 www.tfb.ca TFB & Associates distribue les pastilles contre la toux Fisherman’s Friend.

The Second Cup Ltd 6303 Airport Rd Mississauga ON L4V1R8 Canada Téléphone : 905-362-1818 Fax: 905-362-1121 Sans frais : 1-800-569-6318 @secondcup www.secondcup.com

TFI Food Equipment 728 52 Armthorpe Road Brampton ON L6T 5M4 Canada Téléphone : 905-790-2211 Sans frais : 1-800-387-2529 Twitter: @TFICanada www.tficanada.com TFI se concentre sur la fourniture d’équipement alimentaire de qualité supérieure et un bon soutien afin que ses clients puissent offrir le meilleur produit et le meilleur service chaque fois.

ON COMPREND VOTRE SOURCE UNIQUE D'ACCESSOIRES ET DE PRÉSENTOIRS

INNOVATION + DURABILITÉ + MODULARITÉ Experts en solutions complètes d'accessoires de magasin modulaires pour les dépanneurs, les stations-service, les pharmacies, les services alimentaires et autre détaillants spécialisés

Nos produits : Systèmes de paiement à la caisse Systèmes de comptoirs de service Gondoles et étagères Pharmacie Solutions pour l'aire des pompes Enseignes et affiches

Nos services : Gestion du projet depuis la conception et la configuration jusqu'à la production, le déploiement et l'installation Conception et ingénierie internes

VENEZ-NOUS VOIR AU

200 000 pi ca d'espace de fabrication au pays

Présentoirs de produits du tabac Solutions de sécurité Présentoirs de spécialité

www.McCowan.ca

Importations par l'entremise d'un réseau de fournisseurs à l'étranger

KIOSQUE #607

416.291.7111

1026

Tokai of Canada, Ltd 1033 2055 South Haven Avenue Ontario CA 91761 United States of America Sans frais : 1-800-544-4837 Twitter: ScriptoLighters calicobrands.com Tommy’s Express/Tommy Car Wash Systems 121 581 Ottawa Avenue, Suite 300 Holland MI 49423 United States of America Téléphone : 616-494-0771 @tommys-express tommycarwash.com/tommys-express.com Depuis 50 ans, Tommy Car Wash Systems commercialise des innovations qui révolutionnent l’industrie grâce à un processus de développement, d’essai et de mise en service réussi dans ses propres installations. Top Star Hitech LTD 905 #111, 3825 34Th Street NorthEast Calgary AB T1Y6Z8 Canada Téléphone : 403-805-5051 Fax: 403-452-4091 www.shopattsh.com Accessoires et gadgets pour téléphones cellulaires. Total Meter Services Inc. 226 70 Worcester Road Toronto ON M9W 5X2 Canada Téléphone : 416-225-5867 www.tmsautomation.com TMS est une entreprise polyvalente axée sur l’innovation, l’intégration et l’automatisation dans plusieurs industries. Transchem Group 211 1225 Franklin Blvd. Cambridge, ON N1R 7E5 Canada 519-740-0150 800-265-9100 www.Transchem.com Nous vendons une variété de marques de produits chimiques pour lave-autos de haute qualité aux distributeurs, propriétaires/ exploitants de lave-autos, concessionnaires et grandes chaînes pétrolières. Nous stockons des marques exceptionnelles comme Turtle Wax® Pro, AutoLux, et nous proposons également des produits chimiques personnalisés de marque privée et des mélanges personnalisés.

Transchem Group - Ontario Equipment & Service Division 215 1465 Strasburg Rd. Kitchener, ON N2R 1H2 Canada 519-746-7811 800-263-2651 www.Transchem.com Nous proposons une vaste gamme d’équipements, de pièces et de produits connexes ainsi que le service pour les lave-autos, les concessions et les grandes chaînes pétrolières. Nous stockons des marques de qualité comme WashWorld, Clear Wash Reclaim Systems, Airlift Doors, pompes CAT, Autolux, Turtle Wax® Pro, Dynablast, SoAX, etc. Unilever Canada 1022 160 Bloor Street East Toronto ON M4W3R2 Canada Téléphone : 416-540-2201 www.unilever.ca Unilever fabrique et vend fièrement des marques nationales comme Magnum, Breyers, Ben & Jerry’s, Popsicle et Klondike. Les Aliments Unique Canada Inc. 9670, route Transcanadienne Montréal (Québec) H4S 1V9 Canada Phone : 514-343-4973 Fax : 514-343-4974 Toll Free : 1-866-343-4973 @uniquefoodscanuniquefoodscan www.uniquefoodscanada.ca Nous offrons des marques uniques et innovantes, notamment ORANGINA, Stewart’s, Protein2o, AQUAHydrate, PH Hydration, KOE Organic Kombucha et eau ICELANDIC Glacial. Unitec 133 7125 Troy Hill Drive Elkridge MD 21075 United States of America Téléphone : 443-561-1200 Fax: 410-579-6827 www.StartwithUnitec.com Unitec – Le chef de file de la technologie américaine de paiement et de services de surveillance pour lave-autos. Maintenant disponible au Canada avec C-Start® et Uptime Solutions™ VDMS Canada Inc. 637 2460 Tedlo Street, Unit C Mississauga ON L5A 3V3 Canada Sans frais : 1-888-611-VDMS (8367) Twitter: @venddatams www.venddatams.com VDMS Canada fournit un système de distribution automatisé sécurisé pour le contrôle et la vente des produits du tabac et d’autres articles de grande valeur. Données sur les produits sur les tablettes disponibles en temps réel sur n’importe quel appareil.


TORONTO LES 3 & 4 MARS 2020

PLUS D’ATTRAIT Velocity Water Works 326 520 Randolph Drive Appleton WI 54913 United States of America Téléphone : 920-423-7170 Fax: 844-348-9001 www.velocitywaterworks.com Rehausse la norme en matière de technologie de traitement de l’eau. Des systèmes de conception supérieure pour toutes les facettes de votre lave-auto. Adoucissement, purification, pressurisation, réutilisation de l’eau. Nous répondons à tous vos besoins. Virginia Department of Agriculture and Consumer Services 802 102 Governor Street Richmond Virginia 23219 United States of America Téléphone : 416-968-7311 x 236 www.vdacs.virginia.gov Les Virginia Department of Agriculture and Consumer Services américains favorisent la croissance économique et le développement de l’agriculture en Virginie tout en cherchant des opportunités d’exportation internationale pour les producteurs agricoles de la Virginie. VPX Pharmaceuticals 1037 1600 North Park Drive Weston FL 33326 United states of America Téléphone : 954-641-0570 Fax: 954-389-1538 www.vpxsports.com Waleco Inc 5611 McAdam Road Mississauga ON L4Z 1N4 Canada Téléphone : 905-712-4915 Fax: 905-712-2156 Twitter: @Waleco_inc www.waleco.ca

. 221

Wash Tech 101 190 Southgate Drive Guelph ON N1G 4P5 Canada Téléphone : 519-824-5434 www.wash-tech.ca WashLinks/Sonny’s 201 655 Queensway East Mississauga ON L5A 3X6 Canada Téléphone : 647-463-4425 Fax: 905-273-7271 Sans frais : 855-695-3141 www.washlinks.ca Wash Links est un distributeur certifié de SONNY’S, le plus important fabricant au monde d’équipement pour lave-autos à convoyeur. Meilleur, plus rapide, plus sécuritaire... moins cher. West Coast Gifts 1105 538 East Kent Avenue South Vancouver BC V5X 4V6 Canada Téléphone : 604-438-4327 Sans frais : 1-866-733-3938 www.westcoastgifts West Coast Gifts est le plus important concepteur, fabricant et distributeur de pipes en verre, vaporisateurs et accessoires pour le connaisseur de cannabis au Canada. Nous proposons plus de 7 000 produits à des prix compétitifs avec une expédition rapide et un service à la clientèle supérieur.

Western Refrigeration & Beverage Equipment Ltd. 1133 1232 - 36th Ave NorthEast Calgary AB T2E 6M8 Canada Téléphone : 403-250-9656 Sans frais : 1-888-443-1946 www.wr.ca Weston Foods 1425 The Queensway Etobicoke ON M8Z 1T3 Canada

PLUS D’ÉCLAT

PLUS D’OPTIONS!

938

Wex, Inc. 413 97 Darling Avenue South Portland ME 04106 United States of America Téléphone : 615-777-9801 www.wexinc.com La carte de parc automobile WEX peut vous aider à économiser sur les coûts de carburant chaque année, tout en réduisant les risques de fraude et les tracas administratifs. White Knight Retail Marketing 815 3551, boul. Saint-Charles, bureau 551 Kirkland (Québec) H9H 3C4 Canada Téléphone : 514-333-5455 Twitter: @Whiteknightmktg www.whitenightwholesale.com White Knight Retail Marketing est une société de vente, de marketing et de distribution à service complet, spécialisée dans les jouets de marque, les appareils électroniques grand public, la papeterie, les articles ménagers et bien plus encore. Wiz-Tec Computing Technologies Inc 421 Bay #17, 4312 Ogden Road SouthEast Calgary AB T2G 4V3 Canada Téléphone : 403-250-8660 Fax: 403-476-8935 Sans frais : 1-866-361-7846 www.wiz-tec.ca Solutions canadiennes de point de vente XSite Group Inc. 140 Welland Avenue, Unit 16 St. Catharines ON L2R 2N6 Canada Téléphone : 905-346-0864 Sans frais : 888-346-0864 www.xsitegroup.ca

436

Zep Vehicle Care, Inc. 414 2930 Waters Road, Suite 230 Eagan MN 55121 United States of America Téléphone : 651-251-7014 www.zepvehiclecare.com Zep Vehicle Care adopte une approche novatrice envers ses produits et programmes, dans le but de maximiser le RCI de votre lave-auto.

Venez nous voir au kiosque 211 du Transchem Group

TORONTO MARCH 3-4, 2020

920-338-9278 | 888.315.7253

www.washworldinc.com


PRODUITS VEDETTES Dover Fueling Solutions (Wayne) en partenariat avec ChargePoint

KIOSQUE

KIOSQUE

no201

no114

Équipements et solutions d’automatisation clés en main pour l’industrie pétrolière

Le système de séchoir Mammoth™ de Sonny’s

est doté d’un ventilateur compact qui sèche les côtés des véhicules. C’est la solution de séchage latéral idéale pour les tunnels courts et c’est un séchoir de finition parfait pour les emplacements à volume élevé. L’action pivotante modifie l’orientation du système de séchage vers la sortie du tunnel lorsque la voiture passe, séchant efficacement la vitre et le pare-chocs arrière des voitures, camions et VUS à des vitesses de convoyeur pouvant atteindre 140 voitures à l’heure. 855-695-3141 www.washlinks.ca

Du sol jusqu’au nuage, Kardtech se spécialise dans la fourniture de solutions de carte-accès clés en main pour tous les secteurs pétroliers, notamment : municipal, aviation, vente au détail sans surveillance, bornes de recharge de VÉ, commercial, privé, ravitaillement mobile et installations de stockage en vrac.

ChargePoint exploite le plus important réseau de recharge de VÉ au monde et crée la technologie qui le soutient. Nous construisons le réseau de ravitaillement de l’avenir. Quelqu’un se connecte au réseau de ChargePoint toutes les deux secondes. Nous avons créé plus d’emplacements de recharge que quiconque, et les gens comptent sur nous pour recharger leur voiture tous les jours. Découvrez notre chargeur de VÉ au kiosque de Dover! KIOSQUE 905-302-4570

no301

www.wayne.com www.chargepoint.com

866-616-2494 www.kardtech.ca

KIOSQUE

no315

KIOSQUE

no522

Tank Traders est fier d’être reconnu comme étant un service de recyclage respectueux de l’environnement. Notre croissance est due en partie à notre engagement à surveiller l’ensemble du cycle de vie des réservoirs. Depuis le remplissage et la distribution jusqu’à l’entretien et au recyclage, nous sommes la seule entreprise canadienne qui gère toutes les parties de la chaîne d’approvisionnement. 866-553-2131 www.tanktraders.com

Gallop Brush Clearview Door

La porte à enroulement ClearView de Gallop Brush Co. vous permettra de conserver la chaleur et de repousser le vent tout en économisant sur vos coûts énergétiques. Faite d’acier inoxydable et de vinyle enduit de 40 oz, cette porte innovante est deux fois plus épaisse et plus résistante que toute autre porte en vinyle sur le marché. 866-242-5567 www.gallopbrush.com

Paiement TAP pour lavage, aspirateurs et air Boostez vos ventes avec ZoomOne, une solution TAP EMV économique et à faible maintenance, avec un traitement de paiements rapide et sécurisé par Moneris. ZoomOne est disponible en versions achat direct et transactions pré-authorisées. 866-361-7846 www.wiz-tec.com

KIOSQUE

no421

KIOSQUE

no531

Eurovac est un leader de l’industrie dans la fabrication d’aspirateurs autonomes, d’aspirateurs centraux et d’équipements d’esthétique automobile. Eurovac fournit également une solution complète grâce à l’ajout d’arches et de toits. Nous proposons des solutions techniques à prix raisonnables. Eurovac travaille également avec un réseau de distribution national pour un soutien local. 800-265-3878 info@eurovac.com www.eurovac.com

KIOSQUE

no320

Générez de nouveaux profits sans investissement initial ShipperBee est un système de livraison unique en son genre qui paie des navetteurs et d’autres conducteurs pour livrer des colis à l’aide de notre réseau innovant de boîtes de transfert Hive situées dans des dépanneurs et des stations-service. Visitez notre kiosque pour découvrir comment le fait de devenir un hôte de Hive peut vous offrir une toute nouvelle source de profits sans aucun investissement. Vous pourriez gagner 200 000 $ supplémentaires sur les colis et ajouter un total de 10 M$ en recettes annuelles.* *Chaînes de dépanneurs et stations-service ayant 100+ magasins participants.

Stimulez la marque de votre station-service et les ventes de votre dépanneur Pompe Media est la première entreprise au Canada à aider exclusivement les stations-service et les dépanneurs à faire augmenter leurs ventes grâce à une approche média unique pour tous leurs besoins en communication extérieure et intérieure.

833-212-3233 www.shipperbee.com

855-658-0999 www.pompemedia.ca

KIOSQUE

no525


NOUVEAU PRODUITS ET ÉQUIPMENTS EN VEDETTE AU SALON DE TORONTO

UNE APPLI POUR LES GOUVERNER TOUS Point de vente mobile Programme de fidélisation Abonnements mensuels Suite marketing Gestion de parcs automobiles

KIOSQUE

KIOSQUE

no107

no125

Mobilité. Sans limite. Simplicité.

Une application mobile offrant une grande variété de fonctionnalités? Ce serait compliqué à mettre en œuvre dans tous vos magasins, n’est-ce pas? Pas du tout! Avec Coinless Mobile, nous pouvons intégrer en toute transparence votre programme de fidélisation, des forfaits illimités, une suite marketing et bien plus encore dans tous vos dépanneurs. Grâce à quelques petits équipements, votre lave-auto peut être intégré dans l’application en quelques minutes via WiFi. www.coinlessmobile.com

Contactez-nous dès aujourd'hui: sales@coinlessmobile.com

Passez à PNE : Le programme d’échange le plus simple au Canada

Le programme d’échange de bouteilles PNE offre : • Simplicité et commodité • Un réseau de distribution d’un océan à l’autre de plus de 4000 emplacements • Bouteilles prêtes à l’emploi pour le client • Toutes les bouteilles sont acceptées pour l’échange, quelle que soit leur marque ou leur date • Pas de certification de préposé au propane nécessaire • Aucune formation et aucun personnel supplé mentaire nécessaires • Aucuns frais pour les bouteilles expirées • Horaire de livraison flexible KIOSQUE

888-324-8880 www.pnepropane.com

801-899-0183 www.coinlessmobile.com

no538

Blendco Systems - Protecteur céramique

Blendco Systems est fier de présenter sa NOUVELLE gamme de protecteurs céramique! Ce produit est spécialement formulé avec une base de silice polymère brevetée, qui forme une barrière céramique semblable à du verre et se liant entièrement au verre, au chrome, au caoutchouc, au plastique et à la peinture. Ce produit porte le nom de Rust-Oleum®, synonyme de haute qualité et de confiance, qui durera plus longtemps que tous les autres! Cette fantastique gamme de produits innovants comprend un protecteur de carrosserie céramique, un protecteur de couche transparente et un protecteur mousse. En combinant ces produits, vous pourrez obtenir les voitures les plus sèches et les plus étincelantes possible. 800-446-2091 www.blendco.com

KIOSQUE KIOSQUE

no205

KIOSQUE

no521

Canature WaterGroup

TM

C’est une nouvelle ère passionnante dans la sécurité intelligente pour les propriétaires d’entreprises partout au Canada. ADT est maintenant ADT par TELUS. Ce n’est pas seulement un nouveau nom. Nous offrons aux Canadiens de nouveaux prix plus bas sur des solutions de sécurité intelligentes pour aider à automatiser et à protéger ce qui est le plus important dans votre vie. Dites adieu aux mêmes vieilles options de sécurité. Michael E. Arnold Directeur des ventes aux entreprises / RGT et Centre de l’Ontario 416-659-7493

95 MTS

L’adoucisseur d’eau 95 MTS est idéal pour les lave-autos qui cherchent un système de traitement fiable et efficace qui peut fournir jusqu’à 308 gal./min d’eau douce en continu, 24 heures sur 24. Le 95 MTS utilise de 40 à 50 % moins de sel et d’eau de régénération que les systèmes traditionnels en mettant les réservoirs en marche à mesure que les taux de débit augmentent et en les arrêtant à mesure qu’ils diminuent. 877-288-9888 canaturewg-cied.com/95mts

KIOSQUE

no438

CLE AN & GREEN

Systèmes de lavage pour gros véhicules Westmatic Depuis 1974, Westmatic se spécialise dans la conception et la fabrication des systèmes de lavage de gros véhicules les plus innovants et les plus écologiques au monde. Westmatic est fière d’offrir la plus vaste gamme de produits sur le marché. Grâce à notre technologie de pointe, nous élaborons des solutions innovantes pour tous les types de véhicules lourds. 888-878-9274 www.westmatic.com

KIOSQUE

no534

Une façon révolutionnaire de parfumer votre voiture avec notre!

Maison Berger Paris; un leader mondial dans le Parfumage d’Intérieur depuis plus de 120 ans nous propose désormais un diffuseur de parfum automobile unique en son genre. Disponible dans différents styles et offrant une grande collection de parfums créés en France par des maîtres parfumeurs…Un item incontournable à avoir! 800-305-4428

no133

C-Start® pour le Canada

C-Start® de Unitec pour le Canada est un système innovant de point de vente pour l’industrie des lave-autos. Le C-Start a été conçu pour simplifier l’expérience de transaction pour les exploitants qui souhaitent automatiser les processus de paiement : l’unité sans argent comptant accepte les cartes de crédit ou les codes de lavage. C-Start pour le Canada est un choix intelligent et efficace pour les exploitants de lave-autos. Stimulez la croissance grâce à Unitec, l’un des principaux fournisseurs de technologies de paiement pour lave-autos depuis plus de 30 ans. Craig Goodwin, 970-314-0018, cgoodwin@startwithunitec.com

FOURNISSEURS, QUOI DE NEUF DANS VOTRE GAMME DE PRODUITS? Communiquez avec ELIJAH HOFFMAN au 647-558-0103 ehoffman@ensembleiq.com pour promouvoir votre produit, votre équipement ou votre service dans ces pages.


CANADIAN CANADIAN

CARWASH CARWASH ASSOCIATION ASSOCIATION ADMINISTRATEURS Christopher Armena MARK VII

Morgan Arnelien ENERGY PRODUCTS, FEDERATED CO-OPERATIVES LIMITED

Jeff Beam MONDO PRODUCTS CO LTD

Domenic DiMonte CROSSTOWN CAR WASHES

Mitchell Easton CAR WASH FOR PETRO-CANADA

CIRCLE K

Sameer Haidari – CENTRAL CANADA

DIVISION

Jason Kaye BAYVIEW CAR WASH LTD.

Sean McBride CLEANING SYSTEMS INC.

Terry McGowan MOSAIC

MARS 2020

NOUVEAU SITE WEB DE LA CCA ET FORMATION EN LIGNE POUR LES MEMBRES Si vous avez visité le site Web du CCA au cours du mois dernier, vous aurez remarqué de nouveaux changements et améliorations. Non seulement l’image de la CCA a-t-elle changé, mais de nouvelles offres et de nouveaux avantages sont ajoutés pour les membres. Le Salon CARWACS est l'une des meilleures expériences éducatives en personne qu'offre la CCA, mais nous savons que tous nos membres ne sont pas en mesure d'y assister en personne. En octobre dernier, au Salon CARWACS d'Abbotsford, la CCA a tenu ses séances éducatives très populaires, où les exploitants, qu'ils soient nouveaux ou expérimentés, ont discuté d'enjeux Forum de l'industrie importants et pertinents pour leurs commerces. Le conférencier Justin Salisbury de Leadership Worth Following participait également au Salon. Il est présenté dans ce numéro d'Octane. Ces deux séances ont été enregistrées et sont disponibles sur le site Web pour les membres de la CCA. Au moment où ce numéro est envoyé par la poste, le Salon CARWACS de Toronto se déroule les 3 et 4 mars au Centre des congrès de Toronto. Les séances de la CCA y seront enregistrées et mises à la disposition des membres en avril. Restez à l'affût pour au moins deux autres webinaires à venir cette année.

Jamie Shaw 7-ELEVEN CANADA, INC.

Karen Smith VALET CAR WASH

Tim Walker REVINMEDIA

Rudy van Woerkom BIG CITY AUTO N TRUCK WASH

BUREAU NATIONAL Directrice de l'exploitation Kristen Lépine Dos Santos, CAE Comptable Ricky Nason Coordonnatrices des événements Jaime Richards Martha Feenstra Canadian Carwash Association Veuillez prendre note de notre nouvelle adresse: 411 Richmond Street East, Suite 200 Toronto, Ontario M5A3S5

Si vous souhaitez diffuser ou commanditer un webinaire au nom de votre entreprise, communiquez avec le bureau national de la CCA à office@canadiancarwash.ca. Si vous souhaitez obtenir de l'aide sur l'utilisation du nouveau site Web, regardez notre enregistrement «Website Walkthrough» qui se trouve sur la page d'accueil de la CCA.


INDUSTRY FORUM FORUM DE L'INDUSTRIE ENGAGÉ À PARTAGER LES CONNAISSANCES ET LES MEILLEURS PRATIQUES DE L'INDUSTRIE DES LAVE-AUTOS

UN LEADERSHIP À SUIVRE DANS LES LAVE-AUTOS

Alors que Leadership Worth Following (LWF) entre en 2020, nous avons beaucoup à faire! La conférence LWF sera au Salon Wash U Car Wash (Chicago, Il) en mars, mettant l'accent sur la façon d'améliorer les opérations en misant sur le personnel. Avec l'ajout récent de Caleb Box (Super Sonic Car Wash-Missouri), LWF et Ryan Blanchard (H2GO Car Wash-California), c'est un excellent rappel qu'il y a beaucoup de personnes motivées qui cherchent à démontrer que le lave-auto est une voie pour développer les gens et rehausser leur contribution à la collectivité!

Êtes-vous fait pour être un acteur du changement? Pensez-vous que l’industrie des lave-autos c'est bien plus que seulement laver des voitures?

2020 marque la deuxième année des Prix annuels de LWF, où trois personnes de l'industrie des lave-autos seront reconnues par leurs pairs comme étant des personnes faisant la promotion de mesures influentes qui aboutissent à des résultats positifs. C'est particulièrement intéressant cette année parce que nous avons conçu une méthode pour commanditer des personnes et les coûts associés pour se rendre à l'International Carwash Association Expo et y participer!

Joignez-vous à LWF et changez les choses. Nous serions heureux de vous compter parmi nous!

De plus, le groupe Facebook LWF (recherchez : Leadership Worth Following #LWF) gagne en popularité grâce à un contenu vraiment utile pour les gens de cette industrie et au-delà. Grâce à un engagement hebdomadaire qui procure des conseils et des astuces authentiques sur la façon de traiter les micro-aspects de votre entreprise/personnel, cette plateforme unique a beaucoup à offrir!

Je vous souhaite tout ce qu'il y a de mieux! Justin Salisbury Chef de l'exploitation - Fondateur de Breeze Thru Car Wash Leadership Worth Following #LWF

LES JOURS CANADIAN CARWASH FOR THE CURE Les 7 et 8 MAI 2020

À l'appui de notre partenaire caritatif, la Canadian Spinal Research Organization (CSRO), la CCA accueillera les jours «Canadian Carwash for the Cure», les 7 et 8 mai dans des lave-autos désignés partout au Canada. Cette cause est importante pour la CCA, car les collisions automobiles sont la principale cause de blessures à la moelle épinière. L'argent recueilli financera la recherche continue visant à éliminer la paralysie causée par les lésions de la moelle épinière. De plus amples renseignements seront disponibles sur notre site Web et envoyés aux membres dans les prochains mois. Si vous aimeriez que votre lave-auto prenne part à cet événement, veuillez envoyer un courriel au Bureau national de la CCA à office@canadiancarwash.ca.

CANADIAN CANADIANCARWASH CARWASHASSOCIATION ASSOCIATION


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.