Energy & Commerce Edición Enero 2024

Page 1

Año 6 Edición 78 enero 2024

@energyncommerce

Mantenimiento, inspección y seguridad Maintenance, inspection and safety

Revitalización del Gigante Gasífero Lakach Revitalization of the Lakach Gas Giant

$65.00 MXN / $5.00 USD

Columnas / Columns:

Rendimiento y Operación de la Infraestructura de Alta Tensión High Voltage Infrastructure Performance and Operation

Entrevistas / Interviews Alicia Zazueta, AMPES Ricardo Romero, GICSA-MX

Rubí Alvarado Aldo Santillán Dip. Manuel Rodríguez Alonso de Llanes Fluvio Ruíz

DISFRUTA DE LAS EDICIONES DE E&C ESCANEANDO EL QR

Semana HSEQ, la disciplina operativa de Cotemar / HSEQ week, Cotemar's operational discipline


Editorial

Compromisos de la COP28 En la conferencia de cambio climático COP28 en Dubái, se hicieron compromisos significativos en tres áreas clave: energías renovables, eficiencia energética y reducción de metano. Estas promesas, resaltadas por la Agencia Internacional de Energía (IEA) como cruciales para la acción, traen esperanza, pero también una dura realidad.

DIRECTORIO Rubí Alvarado Directora General

Aldo Santillán

Director Administrativo y Editorial

Alejandra Priego Asistente de Dirección

Laura Páez

Asistente de Dirección

DISEÑO

E

l análisis de la IEA reveló que, si todos los firmantes cumplen plenamente con estos compromisos, el impacto en las emisiones globales de gases de efecto invernadero relacionadas con la energía sería sustancial, pero no suficiente para alinearse con el objetivo internacional de limitar el calentamiento global a 1.5 °C. Al 8 de diciembre, aproximadamente 130 países se comprometieron a triplicar la capacidad mundial de energía renovable y a duplicar la tasa de mejoras en eficiencia energética para 2030. Estos países contribuyen con el 40% de las emisiones mundiales de CO2 de la combustión de combustibles fósiles, el 37% de la demanda global de energía y representan el 56% del PIB mundial. Además, la IEA evaluó los efectos potenciales de implementar completamente el compromiso de metano bajo la Carta de Descarbonización del Petróleo y Gas, dirigida a eliminar las emisiones de metano y la quema rutinaria para 2030. Cincuenta empresas, que representan alrededor del 40% de la producción mundial de petróleo y el 35% de la producción combinada de petróleo y gas, se han unido a este compromiso. Las proyecciones de la IEA indican que lograr estos compromisos resultaría en una reducción de aproximadamente 4 gigatoneladas de CO2 equivalente en las emisiones globales relacionadas con la energía para 2030, en comparación con los niveles esperados sin estos compromisos. Sin embargo, esta reducción solo cubre alrededor del 30% de la brecha de emisiones necesaria para establecer al mundo en un camino compatible con el límite de calentamiento de 1.5 °C. Aunque los compromisos en COP28 representan un progreso, no alcanzan las medidas drásticas necesarias para alinearse con el límite de calentamiento de 1.5 °C, subrayando la urgencia de una colaboración global incrementada y una acción climática más ambiciosa.

2

Gonzalo Rivas Diseñador Senior

Rubí Alvarado

Directora General General Manager @soyrubialvarado

Ángel Sánchez Pichardo Desarrollo Web

COMERCIALIZACIÓN Margarita Morales

COP28’s Pledges At the COP28 climate change conference in Dubai, significant commitments were made in three key areas: renewables, energy efficiency, and methane reduction. These pledges, highlighted by the International Energy Agency (IEA) as critical for action, bring hope and a stark reality check.

T

he IEA’s analysis revealed that if all the signatories fully deliver on these pledges, the impact on global energy-related greenhouse gas emissions would be substantial but insufficient to align with the international goal of limiting global warming to 1.5 °C. As of December 8, approximately 130 countries have committed to tripling global renewable power capacity and doubling the rate of energy efficiency improvements by 2030. These countries collectively contribute 40% of the world’s CO2 emissions from fossil fuel combustion, 37% of global energy demand, and 56% of global GDP. Moreover, the IEA evaluated the potential effects of fully implementing the methane pledge under the Oil and Gas Decarbonisation Charter, aimed at zeroing methane emissions and eliminating routine flaring by 2030. Fifty companies, representing around 40% of global oil production and 35% of combined oil and gas production, have joined this commitment. The IEA’s projections indicate that achieving these pledges would reduce about 4 gigatonnes of CO2 equivalent in global energy-related emissions by 2030, compared to expected levels without these pledges. However, this reduction only covers about 30% of the emissions gap necessary to set the world on a path compatible with the 1.5 °C warming limit. While the pledges at COP28 represent progress, they fall short of the drastic measures needed to align with the 1.5 °C warming limit, underscoring the urgency for increased global collaboration and more ambitious climate action.

Líder de Ventas

Sebastián Lara Líder de Ventas

Américo Padilla Líder de Ventas

Mayra Padilla

Desarrollo de Negocios

EDITORIAL Efraín Mariano Análisis y redacción

GRUPO AVANMEX / CAPITAL MEDIA GROUP Rubí Alvarado Presidente Ejecutivo

Aldo Santillán Presidente Ejecutivo

EDICIÓN CERTIFICADA 10,000 EJEMPLARES

Tiraje, circulación, distribución, venta y perfil del lector certificado por la Asociación Interactiva para el Desarrollo Productivo A.C.

Edición 78, Año 6. Publicación mensual correspondiente a enero de 2024. Editada, diseñada y publicada por Avanmex Ediciones S.A. de C.V. en Miguel de Cervantes Saavedra 71, Col. Granada, Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Ciudad de México. Editor Responsable: Aldo Santillán Alonso. Certificado de Reserva de Derechos otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-202201311422600-102. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 17022. Costo de suscripción: $750.00 (setecientos cincuenta pesos M.N.) Impresa el 5 de enero de 2024 por Gem Digital S.A. de C.V. en Hermenegildo Galeana 113 D, Col. Guadalupe del Moral, Iztapalapa, C.P. 09300, Ciudad de México. Distribuida por Servicio Postal Mexicano, ubicado en Ceylán 468, Col. Estación Pantaco, Azcapotzalco, C.P. 02520, Ciudad de México. Los artículos son responsabilidad de sus autores y no necesariamente representan el punto de vista u opinión de Grupo Avanmex.


Ayudamos a maximizar la disponibilidad de la planta al tiempo que garantizamos la seguridad y la productividad

Levelflex FMP54: Radar de onda guiada con solución de derivación opcional para una medición de nivel confiable y segura.

Más información en: www.mx.endress.com/industria-electrica

Deltabar PMD75B: Transmisor de presión diferencial que combina precisión de medición con funcionalidades IIoT.

iTEMP TMT72: Transmisor de temperatura fácil de usar que ofrece diagnósticos y datos del sensor precisos y estables a largo plazo mediante la comunicación HART y Bluetooth.

3


Columna

why does it matter? Por / By Aldo Santillán

El Declive del Carbón Rey: Un Cambio en la Dinámica Energética Global En un cambio sin precedentes, se espera que la demanda mundial de carbón disminuya en los próximos años, marcando un posible punto de inflexión en los patrones de consumo energético del mundo.

E

l último informe del mercado del carbón de la Agencia Internacional de Energía (AIE), “Carbón 2023”, pronostica una disminución en la demanda mundial de carbón del 2.3% para 2026 en comparación con los niveles de 2023. Este informe es el primero en prever una disminución en el consumo mundial de carbón durante su período de pronóstico, sugiriendo un cambio significativo en el uso del combustible más intensivo en CO2 del mundo. En 2023, la demanda de carbón aumentó un 1.4%, alcanzando más de 8.5 mil millones de toneladas. Sin embargo, este aumento oculta diferencias regionales significativas. Las economías avanzadas están experimentando una fuerte disminución, con caídas récord en la Unión Europea y los Estados Unidos de alrededor del 20% cada uno en el consumo de carbón. Esta reducción está impulsada en gran parte por la expansión de energías renovables y la disminución de la demanda de electricidad. En contraste, la demanda de carbón en las economías emergentes y en desarrollo sigue siendo robusta. India y China, los mayores consumidores de carbón del mundo, están experimentando aumentos del 8% y el 5%, respectivamente, en 2023. Este aumento se atribuye a la creciente demanda de electricidad y a la reducción de la producción hidroeléctrica en estos países. El cambio en la demanda y producción de carbón se centra cada vez más en Asia. China, India y el Sudeste Asiático ahora representan tres cuartas partes del consumo mundial de carbón, un aumento significativo desde aproximadamente una cuarta parte en 1990. Sorprendentemente, se espera que el consumo de carbón en el Sudeste Asiático supere al de los Estados Unidos y la Unión Europea en 2023. El papel de China es crucial en esta transición. Al representar más de la mitad de la demanda mundial de carbón, el país asiático también lidera la expansión de la capacidad de energía renovable. A nivel mundial, el mercado del carbón ha sido turbulento durante los últimos tres años. La pandemia del COVID-19 llevó a una fuerte caída en la demanda, seguida de un aumento durante el rebote post-COVID y la invasión de Ucrania por parte de Rusia.

The Decline of King Coal: A Change in the Global Energy Dynamics In an unprecedented shift, global coal demand is expected to decline in the coming years, marking a potential turning point in the world’s energy consumption patterns.

T

he International Energy Agency’s (IEA) latest coal market report, “Coal 2023,” forecasts a decline in global coal demand of 2.3% by 2026 compared to 2023 levels. This report is the first to forecast a decline in global coal consumption during its forecast period, suggesting a significant shift in using the world’s most CO2-intensive fuel. In 2023, coal demand increased by 1.4%, reaching more than 8.5 billion tons. However, this increase masks significant regional differences. Advanced economies are experiencing a sharp decline, with record falls in the European Union and the United States of around 20% each in coal consumption. The expansion of renewables and declining electricity demand largely drive this reduction. In contrast, coal demand in emerging and developing economies remains robust. India and China, the world’s largest coal consumers, are experiencing increases of 8% and 5%, respectively, in 2023. This increase

is attributed to growing electricity demand and reduced hydropower production in these countries. The shift in coal demand and production is increasingly focused on Asia. China, India, and Southeast Asia now account for three-quarters of global coal consumption, a significant increase from about one-quarter in 1990. Remarkably, Southeast Asia’s coal consumption is expected to surpass that of the United States and the European Union by 2023. China’s role is crucial in this transition. Accounting for more than half of global coal demand, the Asian country is also leading the expansion of renewable energy capacity. Globally, the coal market has been turbulent over the past three years. The COVID-19 pandemic led to a sharp drop in demand, followed by a surge during the postCOVID rebound and Russia’s invasion of Ukraine.

Aldo Santillán es Managing Director & Editor in Chief de Energy & Commerce, Industry News Mx, Mining México y Energy Capital para México y Estados Unidos. Forma parte de la junta directiva de Capital Media Group LLC y Grupo Avanmex. Ha sido periodista, comunicador, consultor y capacitador durante 24 años. Aldo Santillan is Managing Director & Editor in Chief at Energy & Commerce, Mining México, and Energy Capital for Mexico and USA. He is a member of the board of directors at Capital Media Group LLC and Avanmex Group. For the last 24 years, he has been journalist, communicator, consultant, and trainer.

4



Columna

Por / By: Diputado Manuel Rodríguez González

Las opiniones expresadas por los columnistas son independientes y no reflejan necesariamente el punto de vista de E&C.

Democratización de la Energía

T

abasco es eminentemente energético, por su historia y sobre todo por su presente y futuro, lo que implica inmensos desafíos y también grandes responsabilidades para los tabasqueños. En este sentido la misión es doble, por un lado, Tabasco vuelve a ser el epicentro de la reactivación petrolera del país, con los campos Quesqui y Tupilco Profundo ubicados en la Chontalpa y el Campo Zama frente a sus costas; y con la Refinería de Dos Bocas, se convierte en un lugar estratégico para lograr la seguridad y soberanía energética. Por otro lado, y teniendo muy claro que los hidrocarburos continuarán ocupando un lugar importante en la matriz energética; la segunda misión es vislumbrar el futuro energético del estado y del país, ante la inexorable necesidad de combatir el calentamiento global y no quedarnos atrás en el avance de las energías renovables. En Tabasco, para dar un primer paso en esta dirección sustentable, he presentado una Iniciativa junto con el Diputado Ignacio Mier, para ampliar la Generación Distribuida de 0.5 a 1 Megawatt. Con ello se llevará a cabo una revolución energética de abajo hacia arriba, permitiendo que en el país generen su propia energía las familias, comunidades, pequeños y medianos empresarios y comerciantes y gobiernos locales. Sobre todo, contribuirá a resolver de raíz el problema de la luz en Tabasco y las altas tarifas, donde el clima extremadamente caluroso, hace de la electricidad un servicio de imperiosa necesidad, del cual depende la salud, la calidad de vida, la productividad y la vida misma. Esta iniciativa, validada por el Centro Nacional de Control de Energía (CENACE), surgió en gran medida como una demanda de los ciudadanos del IV Distrito de Tabasco, quienes desde sus hogares y negocios tienen que lidiar con las altas temperaturas y los abultados recibos de luz. De esta manera, desde Tabasco, con miras a la renovación del H. Congreso de la Unión, contribuiremos con esta iniciativa a construir, con el respaldo popular, el segundo piso de la Cuarta Transformación que ha planteado Claudia Sheinbaum, al acelerar la transición energética hacia fuentes renovables de energía.

Democratization of Energy

T

abasco is eminently energetic because of its history and, above all, because of its present and future, which implies immense challenges and also significant responsibilities for the people of Tabasco. In this sense, the mission is twofold; on the one hand, Tabasco is once again the epicenter of the country’s oil reactivation, with the Quesqui and Tupilco Profundo fields located in the Chontalpa and the Zama Field off its coasts and with the Dos Bocas Refinery, it becomes a strategic place to achieve energy security and sovereignty. On the other hand, hydrocarbons will continue to occupy an essential place in the energy matrix; the second mission is to envision the energy future of the state and the country, given the inevitable need to combat global warming and not to be left behind in the advance of renewable energies. In Tabasco, to take a step in this sustainable direction, I have presented an Initiative with Congressman Ignacio Mier to expand Distributed Generation from 0.5 to 1 Megawatt. This will bring

Manuel Rodríguez González Diputado Federal Presidente de la Comisión de Energía de la LXV Legislatura de la Cámara de Diputados del H. Congreso de la Unión www.manuelrodriguez.mx

6

about an energy revolution from the bottom up, allowing families, communities, small and medium-sized business people, traders, and local governments to generate energy. Above all, it will contribute to solving the root of the electricity problem in Tabasco and the high rates, where the scorching climate makes electricity a service an imperious necessity for health services, quality of life, productivity, and life itself. This initiative, validated by the National Energy Control Center (CENACE), arose mainly as a demand for the IV District of Tabasco citizens, who, from their homes and businesses, must deal with high temperatures and high electricity bills. In this way, from Tabasco, with a view to the renewal of the H. Congress of the Union will contribute to this initiative to build, with popular support, the second floor of the Fourth Transformation that Claudia Sheinbaum has proposed by accelerating the energy transition to renewable energy sources.



Columna

Por / By Fluvio Ruíz Alarcón

Conoce y lee más de nuestro columnista Fluvio Ruiz / Find out and read more about our columnist Fluvio Ruiz

Pemex en el umbral de las elecciones de 2024 (primera parte) Dado que aún conserva una gran carga simbólica, sin duda alguna, el sector petrolero será uno de los temas fundamentales de discusión en las próximas elecciones de este 2024. Varios aspectos de la arquitectura institucional del sector, así como el papel del Estado y su empresa productiva estarán en el debate político. En esta breve serie de textos, adelantaremos algunos que, por su importancia y relación con políticas públicas de diversa índole, difícilmente serán sustraídos de la competencia electoral que se avecina.

E

n virtud de que está relacionado indisolublemente con la naturaleza e historia de Petróleos Mexicanos, un punto que sin duda será debatido tiene que ver con el nivel de producción de petróleo. En este sentido, la producción de crudo de Pemex, sin considerar la que les corresponde a sus socios, ni la extracción de condensados; se había venido recuperando de manera lenta aunque sostenida, desde un piso de 1.556 millones de barriles diarios en diciembre de 2022, a los 1.573 millones de barriles que informaron las Estadísticas Petroleras del pasado mes de septiembre. Sin embargo, la producción cayó a 1.563 millones de barriles diarios en octubre y a 1.546 en noviembre. Este nivel de producción es 8.25% inferior al reportado en el mismo mes de noviembre de 2022. La evolución de la producción de crudo descrita en el párrafo anterior, pareciera mostrar los límites de la llamada exploración de jardín, como estrategia para revertir la caída en la extracción de petróleo iniciada

8

tras el pico de producción de 2004. Este proceso debería llevar a Pemex revisar su decisión de restar importancia al desarrollo del potencial en aguas profundas que, inevitablemente, es la futura frontera geológica de México. Como lo hemos afirmado antes en este mismo espacio, sería un error en el largo plazo, cesar los esfuerzos exploratorios, de formación de recursos humanos, mejoramiento de capacidades de gestión e impulso a la investigación, innovación y asimilación tecnológica en este campo. De hacerlo, nos estaríamos condenando a que, cuando incursionemos de lleno en aguas profundas, lo hagamos en forma subordinada con operadores trasnacionales, por no contar con recursos humanos suficientes, capacidades de gestión adecuadas, desarrollos tecnológicos propios o ni siquiera el conocimiento de nuestro potencial petrolero. La aparente insuficiencia de la actual estrategia para incrementar la producción de petróleo crudo, combinada con las proyecciones de incremento en el mediano

plazo, de la producción de los operadores distintos a Pemex que obtuvieron contratos en las rondas licitatorias efectuadas en la administración de Enrique Peña Nieto, muy probablemente aliente durante la campaña electoral, el debate sobre la pertinencia de realizar, así sea en forma muy acotada, nuevas rondas licitatorias con el objeto de incrementar la producción nacional de petróleo. En todo caso, un posible resultado de un debate de ese tipo durante el proceso electoral, pudiera ser el relanzamiento de las alianzas de Pemex con operadores internacionales, aunque sobre bases distintas a las vigentes, es decir, ya no como simples paliativos de la insuficiencia presupuestal de nuestra petrolera, sino privilegiando los sitios donde sean necesarias para compartir riesgos geológicos, tener acceso a nuevas tecnologías, formar cuadros técnicos, mejorar la capacidad de gestión o aprender a operar en condiciones geológicas distintas a las de nuestro país.



Columna

EN COLOR VERDE in green color

Las opiniones expresadas por los columnistas son independientes y no reflejan necesariamente el punto de vista de E&C.

Por / By Alonso Elí de Llanes

Retos del cambio climático en 2024: Amplificando las voces de las comunidades vulnerables

E

n el panorama en constante evolución de 2024, la apremiante cuestión del cambio climático está ocupando un lugar central con profundas implicaciones para el mundo empresarial. Como líderes y gestores de la RSC en el sector industrial, es crucial reconocer la dinámica cambiante y comprometerse con este asunto crítico: La sabiduría indígena: Las comunidades indígenas, custodios de la tierra, se enfrentan a una crisis sin precedentes. El cambio climático altera sus prácticas tradicionales, provocando patrones meteorológicos impredecibles y desastres devastadores. La exploración de asociaciones con grupos indígenas puede aportar valiosas ideas para las prácticas sostenibles y la gestión de recursos dentro de la industria. Lo imperativo de la igualdad de género: El cambio climático intensifica las disparidades de género, amplificando los retos a los que ya se enfrentan las mujeres. La escasez de recursos, el aumento de los riesgos para la salud y la alteración de los medios de subsistencia se magnifican. Adoptar iniciativas de RSC que tengan en cuenta las cuestiones de género no sólo puede promover la justicia social, sino también mejorar la diversidad y la inclusión en el lugar de trabajo dentro de la industria. Concienciación LGBTQ+: Las perturbaciones inducidas por el clima afectan de manera desproporcionada a las comunidades LGBTQ+. La lucha por la aceptación y la igualdad se cruza con un entorno que cambia rápidamente. Reconocer y abordar las vulnerabilidades específicas de las personas LGBTQ+ en la respuesta y recuperación ante catástrofes puede poner de manifiesto el compromiso del sector con la diversidad y la inclusión. Establecer nuevas prioridades corporativas: Las temperaturas récord de 2023 sirven de llamada de atención. Es hora de ir más allá de la retórica y tomar medidas concretas. El sector industrial tiene un papel vital en el fortalecimiento de la resiliencia de las comunidades vulnerables. Los esfuerzos de colaboración y las prácticas sostenibles no sólo pueden mitigar los riesgos climáticos, sino también mejorar la reputación y la responsabilidad social de las empresas. En esta era dinámica, 2024 invita a los líderes del sector a liderar la respuesta a los retos climáticos. Comprometiéndonos activamente con estas cuestiones, fomentando la inclusión y alineando las estrategias corporativas con la resiliencia climática, podemos trabajar colectivamente hacia un futuro en el que la industria no sólo prospere, sino que también desempeñe un papel fundamental en la salvaguarda del bienestar tanto de la sociedad como del planeta. À votre avis ?

Climate Change Challenges of 2024: Amplifying Voices of Vulnerable Communities

I

n the ever-evolving landscape of 2024, the pressing issue of climate change is taking center stage with profound implications for the corporate world. As CSR leaders and managers in the industry sector, it is crucial to recognize the shifting dynamics and engage with this critical matter:

LGBTQ+ communities. The struggle for acceptance and equality intersects with a rapidly changing environment. Recognizing and addressing the unique vulnerabilities of LGBTQ+ individuals in disaster response and recovery can showcase the industry’s commitment to diversity and inclusivity.

Indigenous Wisdom: Indigenous communities, custodians of the land, are grappling with an unprecedented crisis. Climate change disrupts their traditional practices, causing unpredictable weather patterns and devastating disasters. Exploring partnerships with indigenous groups can yield valuable insights for sustainable practices and resource management within the industry.

Setting New Corporate Priorities: Record-breaking temperatures in 2023 serve as a wake-up call. It’s time to move beyond rhetoric and take concrete action. The industry sector has a vital role in strengthening the resilience of vulnerable communities. Collaborative efforts and sustainable practices can not only mitigate climate risks but also enhance corporate reputation and social responsibility.

Gender Equity Imperative: Climate change intensifies gender disparities, amplifying the challenges women already face. Scarce resources, heightened health risks, and disrupted livelihoods are magnified. Embracing gender-inclusive CSR initiatives can not only promote social justice but also enhance workplace diversity and inclusion within the industry.

In this dynamic era, 2024 beckons industry leaders to lead the way in addressing climate challenges. By actively engaging with these issues, fostering inclusivity, and aligning corporate strategies with climate resilience, we can collectively work towards a future where industry not only thrives but also plays a pivotal role in safeguarding the well-being of both society and the planet.

LGBTQ+ Awareness: Climate-induced disruptions disproportionately impact

À votre avis ?

Alonso de Llanes es Abogado con formación de posgrado en el sector energético. Dentro de sus 8 años de experiencia en el sector energético ha sido consultor para el sector privado así como asesor de la Comisión de Energía en la H. Cámara de Diputados del Congreso de la Unión. Actualmente es el Coordinador de asuntos energéticos de la Federación Franco Mexicana. Alonso de Llanes is a lawyer with postgraduate education in the energy sector. During his 8-year experience in the energy sector, he has been a consultant for the private sector, as well as an advisor to the Energy Commission in the Chamber of Deputies of the Congress of the Union. He is currently the Coordinator of Energy Affairs in the Franco-Mexican Federation.

10


11


Estaciones de servicio

Perspectivas para la Industria Gasolinera en México: AMPES En un año marcado por desafíos y avances significativos, la Asociación Mexicana de Proveedores de Estaciones de Servicio (AMPES) ha emergido como un faro de progreso y unidad en el sector gasolinero mexicano. Al concluir el 2023, AMPES refleja un balance anual positivo, cimentado en la cohesión y el avance estratégico, subrayando la importancia crítica de la industria gasolinera en la economía de México.

E

n un panorama energético global en constante evolución, AMPES ha destacado la colaboración entre todos los actores del sector como un pilar esencial. Esto incluye la profesionalización de diferentes niveles jerárquicos, una táctica vital para enfrentar los desafíos del cambiante escenario energético. La Dra. Alicia Zazueta Payán, Presidenta de la Asociación, ha resaltado la cooperación como el elemento clave para superar obstáculos y aprovechar oportunidades, particularmente en la industria gasolinera, que ha experimentado un crecimiento notable este año. La apertura del campo energético a nuevas inversiones, tanto nacionales como internacionales, ha sido una de las iniciativas más celebradas por AMPES. Esta apertura no solo refuerza la competitividad y el desarrollo del sector sino que también promete un gran potencial para la creación de empleo y el impulso de la economía mexicana. “La entrada de nuevos participantes al mercado es una señal positiva para la competitividad”, afirmó la Dra. Zazueta, enfatizando el potencial de la industria gasolinera en este aspecto. Sin embargo, no todo en el sector es un camino llano. El campo energético en México enfrenta retos considerables, especialmente en términos de infraestructura y regulación. La inversión en infraestructura es crucial para mejorar la capacidad de almacenamiento de combustibles y la eficiencia energética. Esto incluye el mejoramiento de la infraestructura para el almacenamiento y distribución de gasolinas. Por otro lado, el marco regulatorio en el ámbito energético es complejo y a menudo desalienta la inversión, especialmente en el ramo gasolinero. La profesionalización en los diferentes niveles jerárquicos del subcampo gasolinero es igualmente necesaria para garantizar la eficiencia, seguridad y cumplimiento normativo.

12

Perspectives for the Gasoline Industry in Mexico: AMPES In a year marked by significant challenges and advances, the Mexican Association of Service Station Suppliers (AMPES) has emerged as a beacon of progress and unity in the Mexican gas industry. As 2023 comes to a close, AMPES reflects a positive annual balance grounded in cohesion and strategic advancement, underscoring the critical importance of the gas station industry to Mexico’s economy.

A

MPES has highlighted collaboration among all industry players as an essential pillar in an ever-evolving global energy landscape. This includes professionalizing different hierarchical levels, a vital tactic to face the challenges of the changing energy scenario. Alicia Zazueta Payán, President of the Association, highlighted cooperation as the key element to overcoming obstacles and taking advantage of opportunities, particularly in the gas industry, which has experienced

remarkable growth this year. The opening of the energy field to new national and international investments has been one of the initiatives most celebrated by AMPES. This opening not only strengthens the competitiveness and development of the sector but also promises great potential for job creation and boosting the Mexican economy. “The entry of new market participants is a positive sign for competitiveness,” said Dr. Zazueta, emphasizing the gas



Estaciones de servicio

El compromiso de AMPES con una industria gasolinera más sostenible, competitiva, eficiente y profesional es evidente. La Asociación apuesta por la innovación y la adopción de tecnologías limpias, reconociendo que la colaboración entre todos los actores del sector es esencial para alcanzar estos objetivos. AMPES’s commitment to a more sustainable, competitive, efficient, and professional gas industry is evident. The Association is committed to innovation and the adoption of clean technologies, recognizing that collaboration among all players in the sector is essential to achieve these goals.

AMPES subraya que la colaboración, innovación, inversión y profesionalización son las claves para un futuro energético más sostenible, competitivo y eficiente en México. La industria gasolinera, en particular, debe desempeñar un papel fundamental en este proceso. La adopción de prácticas sostenibles, como la mezcla de etanol al 10% con 90% de gasolinas, ofrece beneficios tanto medioambientales como económicos, y reduce la dependencia de las importaciones de petróleo. El compromiso de AMPES con una industria gasolinera más sostenible, competitiva, eficiente y profesional es evidente. La Asociación apuesta por la innovación y la adopción de tecnologías limpias, reconociendo que la colaboración entre todos los actores del sector es esencial para alcanzar estos objetivos. El 2023 fue un año de avances significativos para AMPES, marcando el comienzo de una nueva era de innovación y colaboración en la industria gasolinera de México. La ruta está trazada y el futuro parece prometedor para el sector, siempre que se mantengan los pilares de colaboración, innovación, inversión y profesionalización.

14

industry’s potential in this regard. However, only some things in the sector are sailing smoothly. The energy field in Mexico faces considerable challenges, especially in terms of infrastructure and regulation. Investment in infrastructure is crucial to improve fuel storage capacity and energy efficiency. This includes improving the infrastructure for gasoline storage and distribution. On the other hand, the regulatory framework in the energy sector is complex and often discourages investment, especially in the gasoline sector. Professionalization at the different hierarchical levels of the gas subfield is also necessary to ensure efficiency, safety, and regulatory compliance. AMPES stresses that collaboration, innovation, investment, and professionalization are the keys to Mexico’s more sustainable, competitive, and

efficient energy future. The gas industry, in particular, must play a vital role in this process. Adopting sustainable practices, such as blending 10% ethanol with 90% gasoline, offers both environmental and economic benefits and reduces dependence on oil imports. AMPES’ commitment to a more sustainable, competitive, efficient, and professional fuel industry is evident. The Association is committed to innovation and the adoption of clean technologies, recognizing that collaboration among all industry players is essential to achieving these goals. 2023 was a year of significant advances for AMPES, marking the beginning of a new era of innovation and collaboration in Mexico’s gas industry. The path is set, and the future looks promising for the sector, as long as the pillars of collaboration, innovation, investment, and professionalization are maintained.


5


Estaciones de servicio

Innovaciones Tecnológicas en la Movilidad Urbana La revolución de la movilidad urbana está en marcha, impulsada por avances tecnológicos que apuntan a una movilidad más sostenible y eficiente. Las tecnologías emergentes en el ámbito de la movilidad eléctrica y los coches conectados están redefiniendo el concepto de transporte en las ciudades. Estos avances no solo prometen reducir la huella de carbono, sino también mejorar la experiencia de conducción y la eficiencia del transporte. Electrificación de la Movilidad Urbana Europa se ha propuesto una reducción del 90% en las emisiones de gases de efecto invernadero del transporte por carretera para 2050. En este contexto, la movilidad eléctrica gana terreno, con una aceleración continua tanto en el sector público como privado. La transición a vehículos eléctricos en las flotas de autobuses urbanos e interurbanos, así como en camiones y furgonetas, es cada vez más palpable. La infraestructura de recarga, aunque desigual en su desarrollo entre países europeos, está en proceso de expansión, con un crecimiento notable previsto para 2023, tanto en la red pública como en puntos de recarga domésticos y privados.

Innovaciones en Vehículos Eléctricos La tecnología de propulsión eléctrica, aunque menos compleja que los motores de combustión interna, avanza en electrónica de potencia y gestión térmica y de carga. Los vehículos eléctricos incorporan sistemas integrados que incluyen motor eléctrico, electrónica de potencia y caja de cambios, e incluso sistemas de frenado. Los avances en semiconductores y tecnologías de batería, como las baterías de iones de litio, estado sólido y zinc-aire, están mejorando la densidad energética y reduciendo los tiempos de carga. Se espera que las innovaciones en nanotecnología permitan autonomías superiores a 1,000 km y tiempos de carga cinco veces más rápidos.

Gestión Térmica Avanzada La eficiencia de los vehículos eléctricos depende en gran medida de la gestión de la temperatura. Mantener las

16

Technological Innovations in Urban Mobility The urban mobility revolution is underway, driven by technological advances that point to more sustainable and efficient mobility. Emerging technologies in electric mobility and connected cars are redefining the transportation concept in cities. These advances promise to reduce the carbon footprint and improve the driving experience and transportation efficiency. Electrification of Urvban Mobility

Innovations in Electric Vehicles

Europe targets a 90% reduction in greenhouse gas emissions from road transport by 2050. Electric mobility is gaining ground in this context, with continued acceleration in both the public and private sectors. The transition to electric vehicles in urban and intercity bus fleets, as well as in trucks and vans, is increasingly palpable. The recharging infrastructure, although uneven in its development among European countries, is expanding, with significant growth expected by 2023, both in the public network and in domestic and private recharging points.

Although less complex than internal combustion engines, electric propulsion technology is advancing in power electronics and thermal and charge management. Electric vehicles incorporate integrated systems, including electric motors, power electronics, gearboxes, and braking systems. Advances in semiconductor and battery technologies, such as lithium-ion, solid-state, and zinc-air batteries, are improving energy density and reducing charging times. Innovations in nanotechnology are expected to enable ranges over 1,000 km and charging times five times faster.


Estaciones de servicio baterías dentro de una ventana de temperatura óptima es crucial para prolongar su vida útil y rendimiento. Los sistemas de gestión térmica actuales integran circuitos de refrigeración para la batería, motor eléctrico y habitáculo, optimizando la distribución de energía térmica y mejorando la eficiencia general del vehículo.

Sistemas de Confort y Asistencia en Coches Conectados Los vehículos eléctricos modernos incluyen sistemas de confort y asistencia avanzados, tales como ABS, ESP, ASR y sistemas ADAS, los cuales mejoran significativamente la seguridad y la comodidad. La innovación en sensores y actuadores, enfocada en la conducción autónoma, es un área clave. Los sistemas de alerta sonora desarrollados para vehículos silenciosos mejoran la seguridad vial, especialmente para peatones y ciclistas.

Crecimiento Global de la Movilidad Eléctrica En Estados Unidos, la adopción de vehículos eléctricos ha aumentado significativamente, con una proyección de alcanzar una cuota de mercado del 40% en 2025. China, por su parte, se posiciona como un líder en la producción y exportación de vehículos eléctricos, con una cuota de mercado mundial proyectada del 20% para 2027. Estos desarrollos globales reflejan la creciente importancia de la movilidad eléctrica en la escena internacional.

La electrificación de la movilidad urbana avanza con innovaciones en sistemas de propulsión, gestión térmica y tecnología de baterías. The electrification of urban mobility is advancing with innovations in propulsion systems, thermal management, and battery technology. Advanced Thermal Management The efficiency of electric vehicles depends heavily on temperature management. Keeping batteries within an optimal temperature window is crucial to prolonging their life and performance. Today’s thermal management systems integrate cooling circuits for the battery, electric motor, and passenger compartment, optimizing thermal energy distribution and improving overall vehicle efficiency.

Comfort and Assistance Systems in Connected Cars Modern electric vehicles include advanced comfort and assistance systems, such as ABS, ESP, ASR, and ADAS, significantly improving

safety and comfort. Innovation in sensors and actuators, focusing on autonomous driving, is crucial. Audible warning systems for silent vehicles enhance road safety, especially for pedestrians and cyclists.

Global Growth of Electric Mobility In the United States, the adoption of electric vehicles has increased significantly, with a projected market share of 40% by 2025. Meanwhile, China is positioned as a leader in producing and exporting electric cars, with a projected global market share of 20% by 2027. These global developments reflect the growing importance of electric mobility on the international scene.v

COOL, POWERFUL, QUIET BUT COST SAVING Nuestros ventiladores, además de refrescar y ventilar el espacio, son silenciosos y ahorrativos en consumo de energía.

Powerfoil® X4

English · Spanish 812-355-6667

Japanese 818-704-3675

English, Spanish, Japanese available TTM Official Distributor

ventasbaf@toyota-tsusho.mx 17 taiamerica.com


Estaciones de servicio

Expansión y Sostenibilidad: Repsol México Durante el primer semestre de 2023, el sector gasolinero en México experimentó un notable crecimiento. Según la Comisión Reguladora de Energía, se otorgaron 200 nuevos permisos para estaciones de servicio de combustibles, marcando un aumento del 75% en comparación con el mismo periodo del año anterior.

A

Expansion and Sustainability: Repsol Mexico

l cierre de junio, México contabilizaba 13,448 permisos vigentes para gasolineras. Repsol, con 249 estaciones, During the first half of 2023, Mexico’s gas station sector se posicionó entre las principales marcas de estaciones experienced remarkable growth. According to the Energy de servicio en el país, detrás de líderes como Pemex y Mobil. Regulatory Commission, 200 new permits were granted for fuel Mirando hacia el futuro, los empresarios del sector anticipan service stations, marking a 75% increase compared to last year. un crecimiento exponencial en 2024, estimando la incorporación de al menos mil nuevas gasolineras, lo que representaría un incremento del 8% en un solo año. exico had 13,448 gas station permits in Repsol México se destaca Este optimismo se basa en la expectaforce at the end of June. Repsol, with 249 no solo por su expansión tiva de mejores condiciones regulatorias stations, was positioned among the leading y económicas. A pesar de los desafíos acservice station brands in the country, behind en el número de estaciones tuales, como la lentitud en el otorgamiento leaders such as Pemex and Mobil. In the future, de servicio, sino también de permisos y las altas tasas de interés, se business people in the sector anticipate expopor su compromiso con la espera que las tasas disminuyan en el senential growth in 2024, estimating the incorposostenibilidad y el bienestar gundo trimestre, lo que podría impulsar un ration of at least one thousand new gas stations, auge en la apertura de nuevas estaciones. representing an 8% increase in a single year. social. En el marco de este crecimiento, Repsol This optimism is based on the expectation México ha presentado su Plan de Sostenibiof better regulatory and economic conditions. Repsol Mexico stands out for lidad 2023, enfocado en abordar el trilema Despite current challenges, such as slow permitits expansion in the number energético de seguridad en el suministro, ting and high-interest rates, rates are expected of service stations and its acceso al servicio y sostenibilidad amto decrease in the second quarter, which could commitment to sustainability biental. Este plan se alinea con los Objedrive a boom in the opening of new stations. and social welfare. tivos de Desarrollo Sostenible de la ONU Repsol Mexico has presented its 2023 y contempla seis ejes principales: cambio Sustainability Plan as part of this growth, climático, medio ambiente, innovación y which addresses the energy trilemma of supply tecnología, operación segura, personas, y security, access to service, and environmental ética y transparencia. sustainability. This plan is aligned with the UN Sustainable Development Con 21 compromisos específicos, Repsol México busca Goals and contemplates six main axes: climate change, environment, innoimpactar positivamente en las comunidades, destacando inivation and technology, safe operation, people, and ethics and transparency. ciativas como la creación de huertos y cisternas de captación With 21 specific commitments, Repsol Mexico seeks to have a positive de agua en Pomas, Guanajuato, y la restauración de manglares impact on communities, highlighting initiatives such as the creation of en Campeche y Tabasco. Además, la empresa se enfoca en orchards and water harvesting cisterns in Pomas, Guanajuato, and the la seguridad, tanto en sus operaciones de perforación como restoration of mangroves in Campeche and Tabasco. In addition, the en la red de distribución y transporte de combustible, y en la company focuses on safety in its drilling operations, fuel distribution, capacitación y apoyo a comunidades locales, incluyendo la transportation network, and training and support for local communities, colaboración con la Fundación de Cáncer de Mama (Fucam). including collaboration with the Breast Cancer Foundation (Fucam).

M

18



Entrevista E&C

Materiales críticos para la perforación y terminación de pozos petroleros En entrevista exclusiva con Energy & Commerce, la ingeniera Luisa Fernanda Pinzón Rodríguez, responsable de equipos, materiales y servicios críticos de Opex, conversó sobre las estrategias que ha implementado esta compañía para reducir tiempos no productivos y acelerar la producción de hidrocarburos en el país.

A

dquirir, trasladar y utilizar materiales, equipos y servicios críticos para perforar y terminar pozos petroleros requiere de una sólida planeación estratégica, así como de experiencia y capacidad logística para anticiparse a factores externos que puedan reducir la disponibilidad de insumos y administrar los tiempos de entrega en la adquisición de tecnología especializada. Opex ha perforado más de 80 pozos petroleros en México optimizando tiempos, riesgos y costos con base en una estrategia integral de

excelencia operativa que, en gran medida, se sustenta en una eficaz planeación, contratación, administración y supervisión de los insumos que se requieren para esta actividad y en la consolidación de alianzas con empresas globales como SLB, Baker Hughes, Halliburton, Weatherford y Tenaris Tamsa.

1. ¿Cuál es su trayectoria académica? ¿Qué carrera y/o especialidades estudió? Soy ingeniera petrolera. Cuento con certificaciones en gerencia de proyectos, abastecimiento estratégico, negocios internacionales y alta gerencia. Tengo 32 años de experiencia en el sector Oil & Gas. He trabajado en operaciones de perforación y terminación de pozos, salud, seguridad y ambiente (HSE, por sus siglas en inglés), implementación de sistemas integrales, abastecimiento estratégico y coordinación y gerencia de proyectos. Antes de ser encargada de equipos, materiales y servicios críticos en Opex trabajé en compañías como BP y Sinochem (División Emerald). También fui asesora y consultora de firmas como Pacific Rubiales, Ecopetrol, Mansarovar, Geopark, ANH y Acipet.

2. ¿Qué son los materiales críticos y cuál es su importancia dentro de la industria del petróleo y el gas? Los materiales críticos, desde la visión del abastecimiento estratégico, son todos aquellos equipos, materiales, servicios que representan, por lo general, 80% del gasto de las compañías y que, además, tienen un alto nivel de criticidad, en términos de su impacto, oportunidad y riesgo (IOR). En la industria del petróleo y el gas, los materiales críticos tienen un impacto directo en las operaciones de geociencias, perforación, terminación y producción. Son materiales críticos todos aquellos insumos básicos para realizar actividades de producción de barriles. También es relevante considerar la oportunidad de mercado o mejoramiento para la provisión de materiales críticos. Hay insumos estratégicos que están sujetos a variaciones o cambios operativos por el cierre de operaciones de una empresa y hay otros materiales cuyo aprovisionamiento puede mejorarse. Las oportunidades de mejoramiento derivan de la revisión continua de la eficiencia operacional, el cumplimiento de estándares y los desarrollos tecnológicos. Particularmente, la tecnología juega un papel importante para reducir tiempos y aumentar la producción. Además, también hay que considerar el riesgo de abastecimiento de los materiales críticos que suele estar asociado con la disponibilidad de herramientas, equipos, materias primas y personal.

3. Específicamente, ¿cuáles son los principales materiales críticos que se utilizan para la perforación y terminación de pozos? Los principales materiales críticos para la perforación y terminación de pozos pueden agruparse en 5 grandes categorías: Equipos de tiempo largo de fabricación y entrega o Long Lead Ítems (LLI) Son equipos y/o herramientas que requieren fabricación superior a los 4 meses. Estos equipos o herramientas implican en su cadena productiva la adquisición de materias primas de alta demanda como acero o partes electrónicas. En este grupo se pueden mencionar los cabezales y Medio Árboles de Válvulas (MAV), empacadores,

20


Entrevista E&C colgadores de liner, tuberías de revestimiento, aparejos de producción y equipos de terminación.

tiempos, costos y riesgos en la perforación y terminación de pozos. El área de materiales, servicios y equipos críticos ha contribuido a este objetivo con base en 4 pilares: 1. Planeación estratégica (Visualización de proyectos a mediano y largo plazo). 2. Aplicación de metodología internacionales de abastecimiento y materiales. 3. Revisión de rutas críticas. 4. Proceso de seguimiento.

Equipos de alta tecnología Para la perforación y terminación de pozos se requieren tecnologías especiales que emplean componentes y/o repuestos para su funcionamiento y mantenimiento. Algunas de las tecnologías clave para la perforación y terminación son la geonavegación de los pozos, las herramientas de registros eléctricos, los aditivos especiales para los fluidos de perforación y/o terminación y los equipos para la terminación de los pozos que requieren ingeniería específica para cumplir con los objetivos de producción.

5.¿Podría mencionarnos algún caso de éxito en el que el área de materiales críticos de Opex haya contribuido de manera sustancial en un proyecto de perforación?

Servicios con sobredemanda En la perforación y terminación de pozos hay servicios y materiales, sobre todo en la era post – pandemia, que tienen

En este grupo se encuentran las operaciones logísticas, las planas, retroexcavadoras, grúas y pipas para el movimiento de fluidos. En el caso de las operaciones marinas, se requiere de una coordinación logística casi milimétrica para que coincida la entrega de materiales y equipos en las plataformas. Contingencias El arte de perforar un pozo incluye como principal factor la incertidumbre geológica pero también se debe tomar en cuenta las fallas en las herramientas o errores humanos. Siempre hay que considerar posibles desviaciones al cumplimiento de los objetivos operacionales y establecer planes de contingencia.

una alta demanda a nivel mundial y una oferta limitada. Este panorama implica la necesidad de realizar contrataciones estratégicas que garanticen la continuidad operativa. Algunos ejemplos de insumos con alta demanda son equipos para cementación, servicios de ingeniería de fluidos, tuberías flexibles y unidades de registros. Esta categoría no solo se refiere a la cantidad de herramientas o equipos disponibles. Aquí también juega un papel muy importante contar con talento capacitado. En Opex, por ejemplo, requerimos de profesionales con experiencia en operaciones de alta complejidad como pozos profundos HPHT.

4. Opex ha logrado disminuir costos, riesgos y tiempos de perforación en distintos proyectos en México. ¿Cómo ha contribuido el área de materiales críticos a alcanzar este objetivo? Efectivamente, Opex ha logrado, en conjunto con Petróleos Mexicanos (Pemex), reducir

Hemos contribuido a controlar y disminuir tiempos no productivos (TNP) asociados a la no llegada de materiales. Siempre priorizamos tener el material apropiado para el pozo. Buscamos lo que necesita el pozo y no sólo lo que hay disponible. Además, impulsamos altos estándares de calidad, funcionalidad y confiabilidad de los materiales. Un caso de éxito específico fue cuando en un pozo mesozoico de alta complejidad se realizó un estudio minucioso de la denominada zona caótica. Tras el análisis, se revisaron opciones tecnológicas con anticipación y, tomando en cuenta las lecciones aprendidas de pozos similares, se usó el material adecuado lo que redujo TNP.

6. Desde su perspectiva, ¿cuáles son los desafíos o retos más importantes que enfrentará en el futuro la industria petrolera en términos de materiales críticos? De acuerdo con el bp Energy Outlook 2023, los hidrocarburos seguirán con una alta demanda por los siguientes 30 años. Sin embargo, hay que reconocer que la transición energética traerá nuevos retos para la industria del petróleo y gas relativos a materiales críticos. Por ejemplo, se reducirá la inversión en la producción de herramientas y equipos nuevos y se impulsarán criterios ambientales, sociales y de gobernanza (ESG, por sus siglas en inglés) para el suministro de materiales, servicios y equipos críticos.

Servicios de apoyo logístico y calidad No solo existe criticidad para atender las operaciones de subsuelo. Igualmente, algunas operaciones de superficie, como obras civiles, manejo de desechos industriales o transporte de materiales, pueden verse afectadas en su disponibilidad.

21


Oil & Gas

Semana HSEQ, la disciplina operativa de Cotemar

Como parte de su compromiso con la seguridad de los trabajadores, protección de instalaciones, el medio ambiente y garantizando servicios de alta calidad, la empresa mexicana celebró la Semana HSEQ. Es una iniciativa innovadora con un enfoque de integración y sostenibilidad.

C

HSEQ week, Cotemar’s operational discipline As part of its commitment to worker safety, facility protection, and the environment and ensuring highquality services, the Mexican company celebrated HSEQ Week. It is an innovative initiative with a focus on integration and sustainability.

Por / By: Efraín Mariano

otemar, con cerca 45 años de experiencia en la industria petrolera de México, destaca por su compromiso con la seguridad y la disciplina operativa, apoyándose en sus cuatro pilares: Health, Safety, Environment y Quality. Durante la celebración de la Semana HSEQ, Cotemar reunió a trabajadores en tierra y de costa afuera para llevar acabo una serie de actividades encaminadas a reforzar los conocimientos de seguridad a partir del intercambio de experiencias y conceptos. La empresa 100% mexicana, que brinda soluciones integrales para la exploración

22

Esta semana consiste en congregar a todo nuestro personal operativo para brindarles información oportuna sobre un entorno seguro”. “This week consists of congregating all our operating personnel to provide them with timely information about a safe environment.” Sergio Agustín Ramos Quiroz.

C

otemar, with nearly 45 years of experience in Mexico’s oil industry, stands out for its commitment to safety and operational discipline based on its four pillars: Health, Safety, Environment, and Quality. During the HSEQ Week celebration, Cotemar brought together onshore and offshore workers to carry out a series of activities to reinforce safety knowledge through exchanging experiences and concepts. The 100% Mexican company, which provides integral solutions for offshore exploration and production, from


Oil & Gas

operational support to offshore design and construction projects, maintains its ongoing commitment to y producción costa afuera, Durante la Semana HSEQ se desde el soporte operacional strengthening and developing the national energy llevó a cabo el Family Day, hasta proyectos de diseño y industry based on safe and sustainable operations. construcción costa afuera, The HSEQ Week, which was held at the Carmen XXI con el objetivo de fortalecer el mantiene su compromiso viConvention Center, Campeche was led by Cotemar tema de integración entre las gente con el fortalecimiento personnel: Gabriela Zarza Escalante, Manager of familias de los trabajadores y la y desarrollo de la industria Management Systems and Contracts; Sergio Agustín compañía. Se realizaron juegos energética nacional, a partir Ramos Quiroz, Head of HSE; Carlos Andrade de operaciones seguras y Valenzuela, Manager of Operations and Construction didácticos, concursos de canto sostenibles. Marine Region, and Marcelo Fabián Tello Caña, y actividades recreativas. La Semana HSEQ, que Deputy Director of Commercial and Operations. se celebró en el Centro de The organizers agreed that the purpose of the HSEQ During HSEQ Week, Family Day Convenciones Carmen XXI, Week was to bring together all available operational was held to strengthen the theme Campeche, corrió a cargo de personnel to provide them with timely information on a of integration between the families personal de Cotemar: Gabriesafe environment. Business partners, suppliers, contracof employees and the company. la Zarza Escalante, Gerente tors, and specialists attended and participated, sharing Educational games, singing contests, de Sistemas de Gestión y their expertise and knowledge to reinforce safety issues. and recreational activities were held. Contratos; Sergio Agustín Safety, a permanent commitment Ramos Quiroz, Jefe de HSE; Historically, the oil industry has been most Carlos Andrade Valenzuela, Gerente de Operaciones y exposed to risk. Accidents, eventualities, and natConstrucción Región Marina, y Marcelo Fabián Tello ural phenomena permanently expose its structures and workers. In Caña, Subdirector Comercial y Operaciones. this regard, Cotemar seeks to ensure that its operating personnel on Los organizadores coincidieron en señalar que la the platform have the best knowledge and concepts to protect their Semana HSEQ tuvo como objetivo congregar a todo integrity and react promptly and efficiently to any eventuality. su personal operativo disponible para brindarles Carlos Andrade Valenzuela emphasized that HSEQ Week is a compreinformación oportuna sobre un entorno seguro. hensive program aimed at its operating personnel to reinforce everything Contaron con la asistencia y participación de socios related to safety. “We have a full four-day agenda. We have safety, quality, comerciales, proveedores, contratistas y especialistas, and leadership topics. We want people to learn everything related to safety.” quienes compartieron su expertise y conocimientos In the same vein, Marcelo Fabián Tello Caña commented that the worpara reforzar los temas de seguridad. kers are the most important in Cotemar, so their safety and integrity are paramount. “With the HSEQ Week initiative, Cotemar wants its workers to Seguridad, un compromiso permanente reinforce safety, quality, and environmental issues. Safety is the most imporHistóricamente la industria del petróleo ha sido una tant thing for us because our workers are the most valuable pillars. So, in this de las más expuestas al riesgo. Los siniestros, las HSEQ week, we want to reinforce the importance of safety so that our workers, eventualidades y los fenómenos naturales ponen a just as they embark, disembark”, commented Marcelo Fabián Tello Caña. sus estructuras y trabajadores en exposición permaFor Sergio Agustín Ramos Quiroz, the HSEQ Week is the crystallization of nente. Al respecto, Cotemar busca que su personal several small projects that help Cotemar to be a reference in the safety segoperativo en plataforma cuente con los mejores ment in the oil and gas market. “I believe we are pioneers in holding this event conocimientos y conceptos para poder blindar su for our personnel. We intend that everyone can participate and that everyone

23


Oil & Gas integridad y reaccionar con prontitud y eficiencia a cualquier eventualidad. Carlos Andrade Valenzuela resaltó que la Semana HSEQ es un programa integral dirigido a su personal operativo para reforzar todo lo relacionado con la seguridad. “Tenemos una Este programa está enfocado a toda nuestra agenda completa de cuatro días. Tenemos temas de seguridad, fuerza laboral. Para que se fortalezca el sentido de calidad y liderazgo. Queremos que la gente aprenda todo lo seguridad en nuestro día a día. Para nosotros, en relacionado en materia de seguridad”. Cotemar, la seguridad es lo más importante y nuestros En ese mismo orden de ideas, Marcelo Fabián Tello Caña trabajadores son lo más valioso”. comentó que el trabajador es los más importante de Cotemar, por lo que su seguridad e integridad son aspectos “This program is focused on our entire workforce so that the primordiales. “Con la iniciativa de Semana HSEQ, Cotemar sense of safety is strengthened in our day-to-day work. For us at Cotemar, safety is the most important thing, and our workers busca que sus trabajadores refuercen el tema de seguridad, are the most valuable thing.” calidad y medioambiente. Para nosotros, la seguridad es lo más importante, porque nuestro trabajador es el pilar más Marcelo Fabián Tello Caña. valioso. Entonces, en esta semana HSEQ, queremos reforzar la importancia de la seguridad, para que nuestros trabajadores, así como embarcan, desembarquen”, comentó Marcelo Fabián Tello Caña. feels safe in the Oil & Gas industry. For Cotemar, the issue of safety is essenPara Sergio Agustín Ramos Quiroz, la Semana HSEQ es la cristalización de varios proyectos pequeños que ayudan tial. I believe that as long as we keep the focus on our people and the more Cotemar a ser un referente en el segmento de seguridad en el we can share this type of information and experiences, the more people will mercado de petróleo y gas. “Creo be able to contribute to this concept,” he said. que somos pioneros en realizar Gabriela Zarza Escalante commented este tipo de eventos para nuestro that the original plan was to have 2,000 worpersonal. Al final del día, nuestra kers give them safety messages, including intención es que todos puedan technical and key information, which would Agradecemos el apoyo de participar y que todos se sientan enable them to ensure a safe working environnuestros directivos para realizar esta seguros en la industria Oil & Gas. ment. “The expectation is to be able to share iniciativa, la cual busca reforzar el Para Cotemar es imprescindible important safety information to people on enfoque de seguridad en todos los el tema de la seguridad. Creo que six vessels. Getting to all fronts to train and trabajos que realizamos”. mientras mantengamos el foco en talk to them about safety issues is difficult. “We appreciate the support of our managers to carry out this initiative, which seeks to reinforce the focus on safety in all the work we do.” Carlos Andrade Valenzuela.

24


Oil & Gas nuestra gente y mientras más podamos compartir este tipo de información y experiencias, más gente podrá contribuir a este concepto”, destacó. Gabriela Zarza Escalante comentó que el plan original era contar con 2,000 trabajadores para darles mensajes de seguridad, incluyendo información técnica y clave, que les permita garantizar un entorno de trabajo seguro. “La expectativa es poder compartir información importante de seguridad a gente de seis embarcaciones. Es difícil llegar a todos los frentes para poder capacitar y hablar con ellos de temas de seguridad. El plan es que los que están por subir y los que vienen bajando, se queden un día y puedan ser capacitados”, explicó. Zarza Escalante describió The plan is that those who are que además de seguridad, la platiabout to go up and those who are cas incluyeron salud, cuidado del coming down stay for a day and Cotemar es una empresa que siempre medio ambiente, responsabilidad can be trained,” he explained. busca invertir en la seguridad de su gente. social. “Todos al final contribuyen Zarza Escalante described Nuestra expectativa es poder institucionalizar a garantizar la seguridad, la intethat the talks included health, este evento en los próximos años”, Gabriela Zarza gridad, el sentido de pertenencia, environmental care, social resEscalante”. confianza y certeza de los trabajaponsibility, and safety. “In the dores”. Compartió que hubo activiend, they all contribute to gua“Cotemar is a company that always seeks to invest in the dades de todo tipo, desde chequeo ranteeing the safety, integrity, safety of its people. We expect to be able to institutionalize médico, pláticas de criterios de casense of belonging, confidence, this event in the coming years”, Gabriela Zarza Escalante.” lidad para soldadores, temas de and certainty of the workers.” He Gabriela Zarza Escalante. corrosión para pintores, algunas shared various activities, from cosas de aseguramiento de calimedical check-ups to talks on dad para procedimientos, incluso, quality criteria for welders, corropláticas de responsabilidad social, sion issues for painters, some como el cuidado de especies y áreas quality assurance issues for pronaturales protegidas. cedures, and even talks on social responsibility, such as “Nuestra expectativa es poder institucionalizar este evento en the care of species and protected natural areas. los próximos años. En el pasado, solo eran eventos para personal “We expect to be able to institutionalize this event in the de plataforma o para personal tierra, pero esta vez los integramos, coming years. In the past, they were only events for platform or incluyendo a sus familias. La expectativa es lograr una integración land personnel, but this time, we are integrating them, include tierra y plataformas. Sabemos que se tiene mucho que invertir ding their families. The expectation is to achieve an integray Cotemar siempre ha sido una empresa que le gusta invertir en su tion of land and platforms. We know there is a lot to invest, and capital humano, que es lo más importante”, aseveró. Cotemar has always been a company that likes to invest in its human capital, which is the most important thing,” he said.

Los 4 pilares HSEQ

Cotemar enfoca sus operaciones en un Sistema Integrado de Gestión de Calidad, el cual protege a todos sus empleados, mientras aumenta su competitividad y productividad a través de cuatro principios fundamentales: Salud (Health), Seguridad (Safety), Medio Ambiente (Environment) y Calidad (Quality). “Las siglas de los cuatro pilares HSEQ es una parte integradora. Es el soporte de la empresa para que, nuestro personal esté sano y pueda regresar a casa sin contratiempo”, explicó Sergio Agustín Ramos Quiroz. En el tema de seguridad, explicó, se asegura que los trabajadores tengan los aditamentos necesarios para que su trabajo lo puedan hacer con mayor eficacia y productividad. En el tema ambiental, agregó, se busca cuidar el medio ambiente y los recursos naturales. “Debemos ser sostenibles en el mercado. Porque el impacto que tenemos en materia de construcción y mantenimiento puede ser muy general”. En cuanto a calidad, señaló que sus procesos están bien robustos, fundamentados y documentados, para que todo el personal que se integre a sus operaciones, con su expertise y capacidad, puedan ser más eficientes y productivos.

The 4 HSEQ pillars Cotemar focuses its operations on an Integrated Quality Management System, which protects all its employees while increasing its competitiveness and productivity through four fundamental principles: Health, Safety, Environment, and Quality. “The acronym for the four pillars of HSEQ is an integrating part. It is the company’s support so that our personnel are healthy and can return home without mishap,” explained Sergio Agustín Ramos Quiroz. In the area of safety, he explained, we ensure that workers have the necessary equipment to do their work more efficiently and productively. In the environmental area, he added, we seek to protect the environment and natural resources. “We must be sustainable in the market. Because the impact we have in terms of construction and maintenance can be very general.” In terms of quality, he pointed out that its processes are robust, well-founded, and documented so that all personnel who join its operations, with their expertise and capacity, can be more efficient and productive.

25


Oil & Gas

Renacimiento Petrolero en México: El Auge de las Aguas Someras La industria petrolera en aguas someras de México ha experimentado cambios y desarrollos significativos en los últimos años, con un enfoque particular en la reactivación y expansión de la exploración y producción de petróleo crudo.

Enfoque en Aguas Someras y Reactivación Productiva La administración actual de México ha puesto especial énfasis en la exploración y producción de petróleo en campos de aguas someras. Esta estrategia ha sido un factor clave para reactivar la plataforma nacional de hidrocarburos, logrando estabilizar y aumentar la producción por primera vez desde 2004. La empresa estatal Petróleos Mexicanos (Pemex) ha orientado sus capacidades hacia campos de alta rentabilidad en este segmento, dado que el 70% de la producción de hidrocarburos del país proviene de campos en aguas someras.

Producción y Yacimientos Clave En 2021, la producción de petróleo crudo de Pemex alcanzó un promedio de 1.757 millones de barriles diarios, mostrando un crecimiento del 3% en comparación con 2020. Este nivel de producción fue el más alto en la actual administración y superó las cifras de 2019, que fueron las más bajas en 40 años. Entre los yacimientos más importantes en aguas someras se encuentra el complejo Ku Maloob Zaap, el cual aporta el 33% de la producción de petróleo crudo de México. Sin embargo, este complejo ha experimentado una declinación en su capacidad, mostrando una reducción del 31% desde su pico en 2017.

Cantarell y la Historia del Petróleo en Aguas Someras El campo Cantarell, descubierto en 1971, es uno de los yacimientos de petróleo en aguas someras más grandes del mundo. Alcanzó un pico de producción de 2.1 millones de barriles diarios en 2004, representando dos tercios de la producción nacional en ese momento. Sin embargo, su producción ha disminuido significativamente, con una producción promedio de 140,000 barriles diarios actualmente.

Participación Privada y Extranjera Desde la aprobación de la Reforma Energética en 2014, que abrió la industria del petróleo y gas a la inversión privada y extranjera, la contribución de estos actores ha sido gradual. Entre 2019 y 2021, cuatro campos en aguas someras operados por privados comenzaron operaciones. A pesar del incremento del 47% en la producción de petróleo de empresas privadas en 2021, esta aún se situó un 54% por debajo de la meta prevista, afectada por desafíos como la pandemia, problemas operativos y de seguridad, y la incertidumbre regulatoria.

26

Mexico’s Oil Renaissance: The Rise of the Shallow Waters Mexico’s shallow-water oil industry has undergone significant changes and developments in recent years, with a particular focus on the reactivation and expansion of crude oil exploration and production. Focus on Shallow Water and Productive Reactivation Mexico’s current administration has particularly emphasized oil exploration and production in shallow water fields. This strategy has been a critical factor in reactivating the national hydrocarbon platform, stabilizing and increasing production for the first time since 2004. Petróleos Mexicanos (Pemex) has oriented its capabilities towards highly profitable fields in this segment, given that 70% of the country’s hydrocarbon production comes from shallow water fields.

Production and Key Fields In 2021, Pemex’s crude oil production averaged 1.757 million barrels per day, showing a 3% growth compared to 2020. This production level was the highest in the current administration and surpassed 2019 figures, which were the lowest in 40 years. Among the most important shallow water fields is the Ku Maloob Zaap complex, which contributes 33% of Mexico’s crude oil production. However, this complex has experienced a decline in capacity, showing a 31% reduction from its peak in 2017.


Oil & Gas

México está revitalizando su industria petrolera con impactantes descubrimientos y avances tecnológicos en aguas someras. Un futuro energético prometedor se vislumbra en el horizonte. Mexico is revitalizing its oil industry with impressive discoveries and technological advances in shallow waters. A promising energy future is on the horizon.

Cantarell and the History of Shallow Water Petroleum The Cantarell field, discovered in 1971, is one of the largest shallow-water oil fields in the world. It peaked at 2.1 million barrels per day in 2004, representing two-thirds of the national production at that time. However, its production has declined significantly, with an average output of 140,000 barrels daily.

Private and Foreign Participation Since the approval of the Energy Reform in 2014, which opened the oil and gas industry to private and foreign investment, the contribution of these players has been gradual. Between 2019 and 2021, four privately operated shallow water fields began operations. Despite a 47% increase in oil production from private companies in 2021, this was still 54% below the planned target, affected by challenges such as the pandemic, operational and safety issues, and regulatory uncertainty.

Descubrimientos Recientes y Futuros Proyectos

Recent Discoveries and Future Projects

En abril de 2023, la petrolera alemana Wintershall Dea anunció un nuevo descubrimiento de petróleo en las aguas someras del Golfo de México, cerca de las costas de Tabasco. Este yacimiento podría contener entre 200 y 300 millones de barriles de petróleo equivalente, contemplado en su plan de trabajo entregado a la Comisión Nacional de Hidrocarburos.

In April 2023, German oil company Wintershall Dea announced a new oil discovery in the shallow Gulf of Mexico offshore Tabasco. This field could contain between 200 and 300 million barrels of oil equivalent, as contemplated in its work plan submitted to the National Hydrocarbons Commission.

Desafíos y Prórrogas en Exploración Recientemente, Pemex solicitó una prórroga a la Comisión Nacional de Hidrocarburos para continuar con los trabajos de exploración en un campo en aguas someras de las costas de Tabasco y Veracruz, debido a retrasos no imputables al operador. Este campo, bajo un contrato de Producción Compartida, tiene una superficie total de 470.57 kilómetros cuadrados. La prórroga fue autorizada por 75 días naturales. La industria petrolera en aguas someras de México ha experimentado un resurgimiento significativo, con Pemex liderando los esfuerzos de exploración y producción. Los yacimientos en aguas someras, como Ku Maloob Zaap y Cantarell, siguen siendo fundamentales para la producción nacional, aunque han experimentado descensos en su capacidad. La participación de actores privados y extranjeros está creciendo, aunque aún enfrenta desafíos. Los recientes descubrimientos y proyectos en desarrollo indican un futuro prometedor para la industria petrolera en aguas someras de México.

Exploration Challenges and Extensions Recently, Pemex requested an extension from the National Hydrocarbons Commission to continue with exploration work in a shallow water field off the coasts of Tabasco and Veracruz due to delays not attributable to the operator. Under a Production Sharing contract, this field has a total area of 470.57 square kilometers. The extension was authorized for 75 calendar days. Mexico’s shallow water oil industry has experienced a significant resurgence, with Pemex leading exploration and production efforts. Shallow water fields, such as Ku Maloob Zaap and Cantarell, remain critical to domestic production, although they have experienced declines in capacity. The participation of private and foreign players is growing, although it still faces challenges. Recent discoveries and projects under development indicate a promising future for Mexico’s shallow-water oil industry.

27


Oil & Gas

Revitalización del Gigante Gasífero Lakach El proyecto del Campo petrolero Lakach, gestionado por Petróleos Mexicanos (Pemex), es una iniciativa crucial para maximizar el valor económico de las reservas de hidrocarburos en México. El campo Lakach, situado en aguas profundas del Golfo de México, se centra en la explotación de un vasto yacimiento de gas natural. Inversión y Estructura del Proyecto El proyecto de Lakach representa una inversión significativa. La inversión estimada asciende a 17,301,322,000 pesos mexicanos, lo que equivale a aproximadamente 839,870,000 dólares estadounidenses. Se trata de un proyecto de tipo público/privado, financiado en su totalidad por fuentes privadas, con un contrato de servicios integrales que se extiende durante un periodo de 12 años.

Objetivos y Recursos El objetivo principal del proyecto es recuperar un volumen considerable de gas, estimado en 847.90 miles de millones de pies cúbicos (MMMpc), lo cual representa aproximadamente el 64.67% de la reserva 2P del campo. Además, se planea recuperar un volumen significativo de condensado derivado del proceso y transporte del gas producido, equivalente a 3.58 millones de barriles (MMb).

Desarrollo y Actividades Clave Las actividades previstas para la explotación del campo incluyen: 1. Recuperación de Pozos: Se planea recuperar y terminar seis pozos de desarrollo ya perforados, actualmente en taponamiento temporal, así como la recuperación y reparación mayor del pozo delimitador Lakach 2DL que también está taponado. 2. Construcción de Infraestructura Submarina: Esto incluye la instalación e interconexión de equipos submarinos, con 7 árboles submarinos horizontales vinculados a dos centros colectores de producción o manifolds y sus centros de distribución de control. 3. Tendido de Ductos Marinos: Se prevé la instalación de varios gasoductos y ductos para el transporte de condensados desde la Plataforma Marina de Procesamiento de Gas hasta el punto de venta en tierra. 4. Construcción de Plataforma Marina de Procesamiento de Gas: Esta plataforma se encargará de la recolección y acondicionamiento del gas, incluyendo la compresión.

28

Revitalization of the Lakach Gas Giant The Lakach Oil Field project, managed by Petróleos Mexicanos (Pemex), is a crucial initiative to maximize the economic value of Mexico’s hydrocarbon reserves. The Lakach field, located in the deepwater Gulf of Mexico, focuses on exploiting a vast natural gas field. Investment and Project Structure The Lakach project represents a significant investment. The estimated investment amounts to 17,301,322,000 Mexican pesos, equivalent to approximately US$839,870,000. It is a public/private project financed entirely by private sources, with a full-service contract extending over 12 years.

Objectives and Resources The project’s main objective is to recover a considerable volume of gas, estimated at 847.90 billion cubic feet (MMMcf), representing approximately 64.67% of the field’s 2P reserve. In addition, it is planned to recover a significant volume of


Oil & Gas

El innovador proyecto del Campo Lakach, liderado por Pemex con una inversión de 839 millones de dólares, promete revolucionar la industria energética mexicana, uniendo tecnología avanzada y colaboraciones estratégicas en aguas profundas del Golfo de México. The innovative Lakach Field project, led by Pemex with an investment of US$839 million, promises to revolutionize the Mexican energy industry, bringing together advanced technology and strategic collaborations in the deepwater Gulf of Mexico.

5. Actividades de Abandono de Pozos e Instalaciones: Estas actividades son fundamentales para garantizar la seguridad y sostenibilidad del proyecto.

Cronograma del Proyecto El proyecto ha seguido un cronograma detallado, con el anuncio y convocatoria del proyecto en mayo de 2022, seguido de la recepción de propuestas en septiembre del mismo año. La adjudicación del contrato se realizó en octubre de 2022, y la firma del contrato tuvo lugar el 21 de noviembre de 2022. El inicio de la ejecución y construcción se programó para el día siguiente, y el inicio de operaciones se realizó en el segundo semestre de 2023. El contrato tendrá una vigencia hasta noviembre de 2034. El contrato para el desarrollo del proyecto fue adjudicado a NFE Upstream CO., con New Fortress Energy como empresa asociada. El proyecto del Campo petrolero Lakach es un ejemplo de colaboración público-privada en la industria energética mexicana. Con un enfoque en la eficiencia y sostenibilidad, este proyecto tiene el potencial de contribuir significativamente al panorama energético de México, aprovechando sus recursos naturales y fortaleciendo la infraestructura energética del país.

condensate derived from the processing and transportation of the gas produced, equivalent to 3.58 million barrels (MMb).

Development and Key Activities The activities planned for the exploitation of the field include: 1. well recovery: six development wells already drilled, currently under temporary plugging, are planned to be recovered and completed, as well as the recovery and major workover of the Lakach 2DL delimiter well, which is also plugged. 2. Subsea Infrastructure Construction: This includes installing and interconnecting subsea equipment, with seven horizontal subsea trees linked to two production collector centers or manifolds and their control distribution centers. 3. Laying of Marine Pipelines: Several gas pipelines and pipelines will be installed to transport condensate from the Marine Gas Processing Platform to the onshore sales point. 4. Construction of Marine Gas Processing Platform: This platform will be responsible for gas gathering and conditioning, including compression. 5. Well and Facility Abandonment Activities: These activities are essential to ensure the safety and sustainability of the project.

Project Schedule The project has followed a detailed schedule, with the announcement and solicitation in May 2022, followed by the receipt of proposals in September of the same year. The contract was awarded in October 2022, signing on November 21, 2022. Execution and construction were scheduled to begin the following day, with operations commencing in the second half of 2023. The contract will be valid until November 2034. The project development contract was awarded to NFE Upstream CO. with New Fortress Energy as a partner company. The Lakach Oil Field project is an example of public-private collaboration in the Mexican energy industry. With a focus on efficiency and sustainability, this project has the potential to contribute significantly to Mexico’s energy landscape by leveraging its natural resources and strengthening the country’s energy infrastructure.

29


Oil & Gas

Los Avances en el Acondicionamiento de Gas Húmedo Amargo en México Los servicios integrales de acondicionamiento de gas húmedo amargo son un componente crucial en la industria del petróleo y gas, especialmente en México.

Advances in Wet Sour Gas Conditioning in Mexico

E

Comprehensive wet sour gas conditioning services are crucial in the oil and gas industry, especially in Mexico.

stos servicios abarcan un conjunto de operaciones y tecnologías destinadas a tratar el gas natural húmedo amargo, un tipo de gas que contiene hidrocarburos y altas concentraciones de compuestos como el sulfuro de hidrógeno (H2S) y dióxido de carbono (CO2). Esta categorización del gas lo hace corrosivo y peligroso, requiriendo procesos especializados para su manejo seguro y eficiente. En México, empresas como EMGAS, Diavaz y Coastoil Dynamic están en la vanguardia de proveer estos servicios integrales. EMGAS ha suministrado servicios de compresión para el manejo de gas amargo en la Región Norte de Pemex Exploración y Producción (PEP), principalmente en los Activos de Producción Aceite Terciario del Golfo (APATG) y en el Activo de Producción Veracruz (APV), así como en la Región Sur de PEP. Diavaz, por su parte, ofrece soluciones de operación y mantenimiento de pozos y equipos petroleros, incluyendo servicios integrales para operaciones petroleras terrestres. Entre sus servicios destacan el Bombeo Neumático Autoabastecido (BNA®), crucial para separar, rectificar, medir, comprimir e inyectar gas natural húmedo amargo en pozos petroleros.

28

T

hese services encompass operations and technologies aimed at treating sour wet natural gas, which contains hydrocarbons and high concentrations of compounds such as hydrogen sulfide (H2S) and carbon dioxide (CO2). This categorization of the gas makes it corrosive and dangerous, requiring specialized processes for its safe and efficient handling. Companies such as EMGAS, Diavaz, and Coastoil Dynamic are at the forefront of providing these comprehensive services in Mexico. EMGAS has provided compression services for the handling of sour gas in the North Region of Pemex Exploration and Production (PEP), mainly in the Gulf Tertiary Oil Production Asset (APATG) and the Veracruz Production Asset (APV), as well as in PEP’s South Region. Diavaz offers operation and maintenance solutions for oil wells and equipment, including comprehensive services for onshore oil operations. Among its services is the Self-supplied Pneumatic Pumping (BNA®), which is crucial for separating, rectifying, metering, compressing, and injecting sour wet natural gas in oil wells.


Oil & Gas

Innovación y Tecnología al Servicio del Sector Energético: empresas como EMGAS, Diavaz, y Coastoil Dynamic están transformando el manejo del gas húmedo amargo en México. Innovation and Technology at the Service of the Energy Sector: companies such as EMGAS, Diavaz, and Coastoil Dynamic are transforming the handling of wet sour gas in Mexico.

Un proyecto destacado en este campo es la Planta de acondicionamiento de Gas Húmedo Amargo “Papan” ubicada en el Campo Ixachi, operada por Coastoil Dynamic. Esta planta, que comenzó operaciones en 2023, procesa el gas del Campo Ixachi con una capacidad de hasta 345 millones de pies cúbicos de gas natural al día. La planta integra tecnologías avanzadas como el sistema de endulzamiento y regeneración de aminas, el sistema de acondicionamiento criogénico, y sistemas de almacenamiento y bombeo de LPG y condensados. El Campo Ixachi es uno de los yacimientos terrestres con mayor producción de gas natural en México y el mundo, lo que resalta la importancia de esta instalación. Además, Pemex desempeña un papel fundamental en el sistema de transporte de gas húmedo amargo, gas húmedo dulce y gas residual, proporcionando servicios logísticos esenciales. Para 2023, se han destinado importantes recursos para realizar rehabilitaciones, mantenimiento preventivo y predictivo, con el objetivo de asegurar la confiabilidad y continuidad operativa en la infraestructura asociada a estos transportes. Los servicios integrales de acondicionamiento de gas húmedo amargo en México son fundamentales para la industria energética. Las tecnologías y procesos involucrados en estas operaciones garantizan la seguridad y eficiencia en el manejo de este tipo de gas, contribuyendo significativamente al aprovechamiento de los recursos naturales y a la sostenibilidad de las operaciones de petróleo y gas en el país.

An outstanding project in this field is the “Papan” Sour Wet Gas Conditioning Plant in the Ixachi Field, operated by Coastoil Dynamic. This plant, which began operations in 2023, processes gas from the Ixachi Field with a capacity of up to 345 million cubic feet of natural gas per day. The plant integrates advanced technologies such as the amine sweetening and regeneration system, the cryogenic conditioning system, and LPG and condensate storage and pumping systems. The Ixachi Field is one of the largest onshore natural gas-producing fields in Mexico and the world, highlighting this facility’s importance. In addition, Pemex plays a vital role in the transportation system for wet, sour, sweet, and waste gas, providing essential logistical services. By 2023, significant resources have been allocated to carry out rehabilitations and preventive and predictive maintenance to ensure reliability and operational continuity in the infrastructure associated with these transports. Comprehensive wet sour gas conditioning services in Mexico are essential for the energy industry. The technologies and processes involved in these operations guarantee safety and efficiency in handling this type of gas, contributing significantly to the use of natural resources and the sustainability of oil and gas operations in the country.

La Planta Papan en el Campo Ixachi es un hito en el tratamiento de gas natural, procesando hasta 345 millones de pies cúbicos diarios con tecnologías de punta para un futuro energético más seguro y eficiente. The Papan Plant in the Ixachi Field is a milestone in natural gas treatment, processing up to 345 million cubic feet daily with state-of-the-art technologies for a safer and more efficient energy future.

29


Oil & Gas

Avance e Innovación en la Perforación, Terminación y Reparación de Pozos Terrestres La industria de la perforación, terminación y reparación de pozos terrestres ha experimentado una evolución significativa en los últimos años, impulsada por la necesidad de explotar yacimientos de hidrocarburos de manera más eficiente y sostenible. Entre las tecnologías, métodos y desafíos actuales que definen estos servicios cruciales, se encuentran los siguientes.

Advancement and Innovation in Drilling, Completion, and Repair of Land Wells

Ingeniería de Pozos: Un Enfoque Integral La ingeniería aplicada a los pozos terrestres abarca desde la planeación y diseño hasta la optimización y evaluación de procesos asociados con la perforación, terminación y reparación de pozos. Incluye análisis de geopresiones, estabilidad del agujero, diseño de tuberías de revestimiento, sistemas de fluidos de perforación, programas operativos y planes de contingencia, entre otros elementos clave. Este enfoque multidisciplinario se apoya en expertos, laboratorios especializados y software técnico, ofreciendo soluciones integrales adaptadas a las necesidades específicas de cada cliente.

32

The onshore drilling, completion, and workover industry has evolved significantly in recent years, driven by the need to exploit hydrocarbon reservoirs more efficiently and sustainably. The following are among the current technologies, methods, and challenges that define these crucial services. Well Engineering: An Integrated Approach Engineering applied to onshore wells ranges from planning and design to optimizing and evaluating processes associated with drilling, completion, and workover. It includes geopressure analysis, borehole stability, casing design, drilling fluid systems, operational programs and contingency plans, among other vital elements. This multidisciplinary approach is supported by experts, specialized laboratories, and technical software, offering comprehensive solutions tailored to each client’s specific needs.


Oil & Gas

Tecnologías y Laboratorios Avanzados

Advanced Technologies and Laboratories

Los avances tecnológicos en este campo se apoyan en laboratorios especializados y plataformas de software técnico alineadas con estándares internacionales. Por ejemplo, el Laboratorio de Geomecánica de Rocas, único en su tipo en México, permite la caracterización geomecánica de formaciones para optimizar la explotación de yacimientos. Otros laboratorios incluyen aquellos dedicados a fluidos de control de pozos y evaluación de fluidos de perforación, así como laboratorios móviles para la evaluación en tiempo real de fluidos fracturantes.

Technological advances in this field are supported by specialized laboratories and technical software platforms aligned with international standards. For example, the Rock Geomechanics Laboratory, the only one in Mexico, allows the geomechanical characterization of formations to optimize reservoir exploitation. Other laboratories include those dedicated to well control fluids and drilling fluid evaluation and mobile laboratories for the real-time assessment of fracturing fluids.

Sistemas de Control y Reducción de Riesgos

Risk Control and Risk Reduction Systems

La implementación de sistemas como el Sistema de Control Estadístico y Operativo de Procesos de Perforación (SICEPP y SICOPROP) y el Sistema de Costos Reales Estimados (SICORES) ha sido clave para reducir riesgos e incertidumbre. Estos sistemas se basan en estándares mundiales y mejores prácticas para disminuir tiempos no productivos y costos, mejorando la eficiencia, seguridad, calidad técnica, productividad y rentabilidad de los pozos.

Implementing the Statistical and Operational Control System for Drilling Processes (SICEPP and SICOPROP) and the Estimated Actual Cost System (SICORES) has reduced risks and uncertainty. These systems are based on world standards and best practices to reduce non-productive time and costs, improving the wells’ efficiency, safety, technical quality, productivity, and profitability.

Experiencias Relevantes y Metodologías Innovadoras

Relevant Experiences and Innovative Methodologies

Proyectos como el Complejo Ku Maloob Zaap han implementado servicios integrales para la planeación, diseño y reparación de más de 150 pozos. Entre las metodologías aplicadas destacan el análisis de geopresiones, diseño de sartas de revestimiento, aplicación de la metodología VCDSE en servicios de ingeniería y desarrollo de software especializado.

Projects such as the Ku Maloob Zaap Complex have implemented integral services for the planning, designing, and repairing more than 150 wells. The methodologies applied include geopressure analysis, casing string design, application of the VCDSE methodology in engineering services, and specialized software development.

Perforaciones Multilaterales: Un Cambio de Paradigma

Multilateral Drilling: A Paradigm Shift

Las perforaciones multilaterales, que utilizan drenajes horizontales múltiples desde un pozo primario, representan una alternativa cada vez más relevante. Esta técnica amplía las opciones de explotación de yacimientos, incrementando significativamente los volúmenes de producción y optimizando la recuperación de reservas.

Multilateral drilling, which uses multiple horizontal drains from a primary well, represents an increasingly relevant alternative. This technique expands reservoir exploitation options, significantly increasing production volumes and optimizing reserve recovery.

Beneficios y Desafíos de los Pozos Multilaterales

Multilateral drilling improves well profitability by reducing the number of wells needed, lowering development and operating costs, and minimizing environmental impact. However, its implementation brings challenges, such as high complexity in constructing joints for lateral sections and well completions.

La perforación multilateral mejora la rentabilidad de los pozos al reducir el número de pozos necesarios, disminuir costos de desarrollo y operativos, y minimizar el impacto ambiental. Sin embargo, su implementación conlleva desafíos como la alta complejidad en la construcción de uniones para las secciones laterales y la terminación de los pozos.

Benefits and Challenges of Multilateral Wells

Clasificación y Avances en Tecnología Multilateral

Classification and Advances in Multilateral Technology

La tecnología multilateral se clasifica según su complejidad y funcionalidad, desde el Nivel 1 hasta el Nivel 6S. Los avances en esta área se centran en mejorar la conectividad, el aislamiento y la accesibilidad entre la tubería principal y las secciones laterales del pozo.

Multilateral technology is classified according to its complexity and functionality, from Level 1 to Level 6S. Advances in this area focus on improving connectivity, isolation, and accessibility between the well’s main tubing and lateral sections.

Hacia un Futuro Más Eficiente y Sostenible

Toward a More Efficient and Sustainable Future

Un enfoque importante para el desarrollo eficiente de pozos multilaterales es la mejora de la ventana hacia el lateral y el control del flujo de fondo. Esto incluye técnicas avanzadas para sellar conexiones y sistemas inteligentes de gestión de la producción.

Improving the window to lateral and bottom hole flow control is a significant focus for efficient multilateral well development. This includes advanced techniques for sealing connections and intelligent production management systems.

Los servicios de perforación, terminación y reparación de pozos terrestres se está adaptando a los desafíos del siglo XXI mediante la implementación de tecnologías avanzadas y prácticas sostenibles. Estos avances no solo mejoran la eficiencia y rentabilidad de los proyectos, sino que también contribuyen a la sostenibilidad ambiental y la seguridad operativa.

Onshore drilling, completion, and workover services are adapting to the challenges of the 21st century by implementing advanced technologies and sustainable practices. These advances improve project efficiency and profitability and contribute to environmental sustainability and operational safety.

33


Oil & Gas

Inyección de Gas con Motocompresores La inyección de gas mediante motocompresores en sistemas de bombeo neumático ofrece soluciones eficientes y adaptativas para la explotación de hidrocarburos. Estos sistemas son cruciales en escenarios donde los pozos carecen de presión suficiente para la extracción de gas natural y petróleo.

Objetivos Clave y Aplicaciones

Gas Injection with Motor Compressors Gas injection using motor compressors in pneumatic pumping systems offers efficient and adaptive solutions for hydrocarbon exploitation. These systems are crucial when wells lack sufficient natural gas and oil extraction pressure.

Reducción de Contrapresión: Los motocompresores disminuyen la contrapresión en los pozos, permitiendo que los líquidos acompañantes del gas (agua, aceite, condensado) sean reinyectados sin necesidad de infraestructura adicional. Retiro de Candados de Gas: Esencial para pozos que operan con otros sistemas de producción artificial, mejorando así el aporte de aceite. Recuperación de Vapores: Importante en la estabilización del crudo, evitando emisiones a la atmósfera.

Key Objectives and Applications

Servicios de Inyección de Gas en la Industria

Gas Injection Services in the Industry

Los servicios de inyección de gas se han integrado en múltiples proyectos de la Región Sur de Pemex Exploración y Producción, como Samaria-Luna, Bellota-Jujo, entre otros. Estos sistemas operan continuamente, siendo monitoreados remotamente para garantizar su eficacia. Estos servicios tienen como finalidad incentivar la producción de crudo mediante la inyección de gas lift (caliente o enfriado) como mecanismo de recuperación de crudo y gas.

Gas injection services have been integrated into multiple projects in the Southern Region of Pemex Exploration and Production, such as Samaria-Luna and Bellota-Jujo. These systems operate continuously, being monitored remotely to guarantee their efficiency. The purpose of these services is to encourage crude oil production by injecting lift gas (hot or cooled) as a mechanism for the recovery of crude oil and gas.

Componentes y Mantenimiento

Components and Maintenance

Los motocompresores ofrecen servicios integrales que incluyen diseño, instalación, comisionamiento, operación y mantenimiento. Además, se proveen sistemas de telemetría y adquisición de datos para un control eficiente.

The motor compressors offer integral services that include design, installation, commissioning, operation, and maintenance. In addition, telemetry and data acquisition systems are provided for efficient control.

Ventajas y Eficiencia

Advantages and Efficiency

Los compresores reciprocantes, utilizados comúnmente en estos sistemas, son económicos y eficientes. Se destacan por su adaptabilidad a diferentes volúmenes de gas y su capacidad de ajustarse por etapas, intercalando enfriadores y separadores de condensado para optimizar el proceso. Son poco sensibles a cambios en la composición del gas y permiten controlar cargas intermitentes.

Reciprocating compressors, commonly used in these systems, are economical and efficient. They stand out for their adaptability to different gas volumes and ability to adjust in stages, intercalating coolers, and condensate separators to optimize the process. They are not very sensitive to changes in gas composition and allow controlling intermittent loads.

Beneficios y Desafíos

Benefits and Challenges

Los motocompresores aportan beneficios significativos en términos de eficiencia y adaptabilidad, siendo fundamentales en la extracción de gas de pozos con baja presión y en el mantenimiento o incremento de la presión de yacimientos. Sin embargo, enfrentan desafíos relacionados con el mantenimiento y la adaptación a variaciones en la composición del gas.

Motor compressors bring significant benefits in terms of efficiency and adaptability, being fundamental in gas extraction from low-pressure wells and in maintaining or increasing reservoir pressure. However, they face challenges related to maintenance and adaptation to variations in gas composition.

34

Backpressure Reduction: The motor compressors reduce backpressure in wells, allowing the accompanying gas liquids (water, oil, condensate) to be reinjected without additional infrastructure. Gas Lock Removal: Essential for wells that operate with other artificial production systems, thus improving oil supply. Vapor Recovery: Important in stabilizing crude oil and avoiding emissions to the atmosphere.


Oil & Gas

Válvulas de Seguridad: La Línea de Defensa Invisible en la Industria Safety Valves: The Invisible Line of Defense in Industry Las válvulas de seguridad de presión son componentes cruciales en sistemas industriales, esenciales para mantener la operación segura de equipos y preservar la integridad de instalaciones y personal.

Pressure safety valves are crucial components in industrial systems, essential for maintaining the safe operation of equipment and preserving the integrity of facilities and personnel.

T

hese valves act as silent guardians, intervening only in critical situations to prevent dangerous overpressure and potential catastrophes. The rehabilitation and maintenance of these valves are vitally essential tasks and must follow strict regulations. The correct valve selection is the first crucial stas válvulas actúan como guardianes silenciosos, instep, ensuring they meet each system’s terviniendo sólo en situaciones críticas para prevenir pressure, temperature, and flow requiresobrepresiones peligrosas y potenciales catástrofes. La ments. Care during operation and proper Las válvulas rehabilitación y mantenimiento de estas válvulas son tareas maintenance, including cleaning and de seguridad de vital importancia y deben seguir rigurosas normativas. replacement of worn parts, are essential de presión son La selección correcta de las válvulas es el primer paso cruto ensure optimal and safe operation. cial, asegurando que cumplan con los requisitos de presión, Environmental factors, such as corroelementos clave temperatura y flujo de cada sistema. El cuidado durante el sion, rust, and scale, are significant hazpara la seguridad funcionamiento y un mantenimiento adecuado, incluyendo ards that can affect valve performance. y continuidad en la limpieza y el reemplazo de partes desgastadas, son esenA periodic maintenance plan is essential la industria. ciales para garantizar su funcionamiento óptimo y seguro. to counteract these effects and detect Los factores ambientales, como la corrosión, el óxido y and repair any deterioration in the interlas incrustaciones, son riesgos significativos que pueden nal and external parts of the valves. Pressure safety afectar el rendimiento de las válvulas. Un plan de manteThe main objective of maintenance valves are crucial nimiento periódico es imprescindible para contrarrestar and repair inspections is the safety of elements for safety estos efectos, así como para detectar y reparar cualquier the facility and its workers. Following a and continuity in deterioro en las partes internas y externas de las válvulas. maintenance plan prolongs the service industry. El objetivo principal de las inspecciones de mantenilife of the valves and avoids additional miento y reparación es la seguridad de la instalación y sus costs associated with frequent failures trabajadores. Seguir un plan de mantenimiento prolonga and replacements. In addition, prevenla vida útil de las válvulas y evita costes adicionales asotive maintenance minimizes the risk ciados con fallos y reemplazos frecuentes. Además, el mantenimiento of production interruptions and productivity losses. preventivo minimiza el riesgo de interrupciones en la producción y Companies like Reyco and Delta Industrial Engineering pérdidas de productividad. have developed specialized protocols for maintaining Empresas como Reyco y Delta Industrial Ingeniería han desarrollado these valves. These include disassembly, cleaning, seat protocolos especializados para el mantenimiento de estas válvulas. Estos grinding and lapping, wear verification, lubrication, incluyen desensamblaje, limpieza, rectificación y lapeado de asientos, assembly, calibration, and tightness testing. These verificación de desgaste, lubricación, montaje, calibración y pruebas procedures ensure that the valves are maintained in de hermeticidad. Estos procedimientos garantizan que las válvulas se optimum condition and comply with safety regulamantengan en óptimas condiciones y cumplan con las normativas de tions, such as those established by ASME and API. seguridad, como las establecidas por ASME y API. Pressure safety valve rehabilitation is a complex proLa rehabilitación de válvulas de seguridad de presión es un proceso cess that requires technical expertise and adherence complejo que requiere experiencia técnica y adhesión a estándares de to rigorous safety standards. Its importance lies in the seguridad rigurosos. Su importancia radica en la protección continua continued protection of industrial facilities, personnel de las instalaciones industriales, la seguridad del personal y la presersafety, and the preservation of the environment. vación del medio ambiente.

E

35


Entrevista E&C

Eficiencia Operacional y Responsabilidad Social En el mundo cambiante de la industria petrolera, las empresas están constantemente buscando formas de mejorar la eficiencia operacional y satisfacer las crecientes demandas de sus clientes. GICSA-MX, una empresa de origen mexicano y líder en el sector, trabaja en esta misma sintonía. En entrevista con el Ing. Ricardo Romero, Especialista en Casing Equipment y Desarrollo de Negocios en GICSA-MX, nos compartió interesantes perspectivas sobre cómo la innovación y responsabilidad social están modelando el futuro de la industria.

Operational Efficiency and Social Responsibility In the changing world of the oil industry, companies are constantly looking for ways to improve operational efficiency and meet the growing demands of their customers. GICSAMX, a Mexican company and a leader in the sector, is working along the same lines. Ricardo Romero, Casing Equipment and Business Development Specialist at GICSA-MX shared exciting insights on how innovation and social responsibility shape the industry’s future.

Innovation in Operational Efficiency Romero notes that innovation at GICSA-MX focuses on visualizing and anticipating the specific needs of oil wells. “Innovating new designs that help achieve our clients’ objectives is crucial,” he says. According to Ricardo Romero, this approach has resulted in the development of tools and processes that are on par with or even surpass those of international companies. This Mexican company innovates not only in tools and technology but also in the training and skills of its personnel. “This combination of technological innovation and personnel training has En un sector tan dinámico y played a fundamental role desafiante como el petrolero, in improving operational GICSA-MX demuestra que efficiency and customer es posible alcanzar el éxito satisfaction,” he explains. comercial mientras se contribuye

de manera positiva a la sociedad y el planeta. GICSA-MX demonstrates that it can achieve commercial success while positively contributing to society and the planet in a sector as dynamic and challenging as the oil industry.

36

Strategies to Maintain Market Leadership GICSA-MX stands out for its quick response in the design and execution of jobs. “Part of our versatility


Entrevista E&C

Innovación en la Eficiencia Operacional El Ing. Romero señala que la innovación en GICSA-MX se enfoca en visualizar y anticipar las necesidades específicas de los pozos petroleros. “Innovar en nuevos diseños que ayuden a alcanzar los objetivos de nuestros clientes es crucial”, afirma. Este enfoque ha resultado en el desarrollo de herramientas y procesos que, de acuerdo con el Ing. Ricardo Romero, están a la par o incluso superan a los de empresas internacionales. Esta empresa mexicana no solo innova en herramientas y tecnología, sino también en el entrenamiento y habilidades de su personal. “Esta combinación de innovación tecnológica y capacitación del personal ha jugado un papel fundamental para mejorar la eficiencia operacional y satisfacción del cliente”, detalla.

Estrategias para Mantener el Liderazgo en el Mercado GICSA-MX se destaca por su rápida respuesta en el diseño y ejecución de trabajos. “Parte de nuestra versatilidad incluye cumplir con altos estándares de calidad”, dice el Ing. Romero. La empresa cuenta con diversas certificaciones internacionales, lo que garantiza que sus productos y servicios cumplan con los más altos estándares.

Relevancia de los Estándares de Validación y Certificaciones Ricardo Romero explica que GICSA-MX está certificada por múltiples organismos internacionales, lo que refleja su compromiso con la calidad y confiabilidad. Estas certificaciones los obligan a evitar la complacencia y a mantenerse al día con las mejores prácticas, asegurando así un desempeño sobresaliente y la satisfacción del cliente.

Propuesta Única de Valor en un Mercado Competitivo La propuesta única de GICSA-MX radica en su capacidad para evolucionar y desarrollar nuevas tecnologías que se alineen con las necesidades actuales del mercado petrolero. “Ser eficientes a nivel nacional es algo de lo que nos enorgullecemos”, señala el Ing. Romero. La empresa busca constantemente mejorar no solo sus herramientas, sino también garantizar la calidad y eficiencia en el tiempo de entrega.

Planes Futuros, Sostenibilidad y Responsabilidad Social Mirando hacia el futuro, GICSA-MX se enfoca en maximizar la eficiencia operativa y logística para reducir las emisiones de carbono y los impactos ambientales. Además, han implementado programas ecológicos como el “Día Verde” y la separación de residuos. Estas iniciativas

muestran un compromiso no solo con sus clientes, sino también con el medio ambiente y la sociedad. GICSA-MX también participa activamente en programas sociales, incluyendo el apoyo a niños con cáncer. Estas acciones reflejan una visión empresarial que va más allá de los beneficios económicos, abarcando un enfoque holístico que beneficia a la comunidad y el medio ambiente. Bajo la guía de expertos como el Ing. Ricardo Romero, GICSA-MX está marcando la pauta en la industria petrolera con un enfoque en innovación, calidad, y responsabilidad social. Sus esfuerzos no solo mejoran aspectos como eficiencia operativa y satisfacción del cliente, además, también contribuyen al bienestar social y la sostenibilidad ambiental. En un sector tan dinámico y desafiante como el petrolero, GICSA-MX demuestra que es posible alcanzar el éxito comercial mientras se contribuye de manera positiva a la sociedad y el planeta.

includes meeting high-quality standards,” says Romero. The company has several international certifications, guaranteeing its products and services meet the highest standards.

Relevance of Validation Standards and Certifications Ricardo Romero explains that GICSA-MX is certified by multiple international organizations, which reflects its commitment to quality and reliability. These certifications force them to avoid complacency and keep up with best practices, thus ensuring outstanding performance and customer satisfaction.

Unique Value Proposition in a Competitive Marketplace GICSA-MX’s unique proposition lies in its ability to evolve and develop new technologies that align with the current needs of the oil market. “Being efficient at a national level is something we pride ourselves on,” says Romero. The company constantly seeks to improve its tools and guarantee quality and efficiency in delivery time.

Future Plans, Sustainability and Social Responsibility Looking to the future, GICSA-MX is focused on maximizing operational

and logistical efficiency to reduce carbon emissions and environmental impacts. In addition, they have implemented ecological programs such as “Green Day” and waste separation. These initiatives show a commitment to their customers, the environment, and society. GICSA-MX also actively participates in social programs, including support for children with cancer. These actions reflect a business vision beyond economic benefits, embracing a holistic approach that benefits the community and the environment. Under the guidance of experts such as Ricardo Romero, GICSA-MX is setting the standard in the oil industry with a focus on innovation, quality, and social responsibility. Its efforts improve aspects such as operational efficiency and customer satisfaction and contribute to social welfare and environmental sustainability. GICSA-MX demonstrates that it can achieve commercial success while positively contributing to society and the planet in a sector as dynamic and challenging as the oil industry.

37


Power Industry

Iluminando el Futuro: Innovaciones y Desafíos en la Electrificación de Complejos Productivos Remotos

Los complejos productivos remotos enfrentan desafíos significativos en términos de energía eléctrica, especialmente en lo que respecta a la baja y media tensión. Estos complejos, definidos como conjuntos de instalaciones, empresas y actividades relacionadas dedicadas a la producción y fabricación de productos en una área geográfica específica, son cruciales para la economía de una región o país. Su funcionamiento eficiente depende de una infraestructura eléctrica robusta y confiable, lo que se convierte en un desafío particular en entornos remotos. 38

Lighting the Future: Innovations and Challenges in the Electrification of Remote Production Complexes Remote production complexes face significant challenges in terms of electrical power, especially in terms of low and medium voltage. These complexes, defined as sets of facilities, companies, and related activities dedicated to the production and manufacture of products in a specific geographic area, are crucial to the economy of a region or country. Their efficient operation depends on a robust and reliable electrical infrastructure, a challenge in remote environments.


Power Industry

E

n México, varios complejos productivos pueden considerarse como ejemplos de instalaciones en ubicaciones remotas o menos urbanizadas. Estos complejos suelen estar en zonas estratégicas para la producción y exportación de bienes y servicios, aprovechando la geografía del país. Aquí hay algunos ejemplos notables, basados en su importancia económica y geográfica:

1. Complejos en Nuevo León: Esta región cuenta con 176 parques industriales, principalmente en la zona metropolitana de Monterrey. En 2019, registró una inversión extranjera directa significativa, generando 1,171 millones de dólares.

2. Estado de México: Posee más de 135 desarrollos industriales, incluyendo parques, corredores y zonas logísticas. Aquí se encuentran más de 1,900 empresas dedicadas a diversas industrias, como la producción de autopartes y alimentos.

I

n Mexico, several production complexes are examples of facilities in remote or less urbanized locations. These complexes are often in strategic areas for producing and exporting goods and services, taking advantage of the country’s geography. Here are some notable examples based on their economic and geographic importance:

1. complexes in Nuevo León: This region has 176 industrial parks, mainly in the Monterrey metropolitan area. 2019, it registered significant foreign direct investment, generating US$1.171 billion.

2. State of Mexico: It has more than 135 industrial developments, including parks, corridors, and logistics zones. More than 1,900 companies dedicated to various industries, such as auto parts and food production, are located here.

3. Querétaro: Home to 65 industrial parks with national and foreign companies, totaling 1,600 companies that generate 40% of the state’s Gross Domestic Product.

3. Querétaro:

4. Guanajuato:

Alberga 65 parques industriales con empresas nacionales y extranjeras, sumando 1,600 compañías que generan el 40% del Producto Interno Bruto estatal.

It has 60 industrial parks in 5,655.69 hectares, contributing significantly to the local and regional economy.

4. Guanajuato:

It has 18 industrial parks and two developments under construction. It is home to major automotive companies such as BMW and General Motors and has one of the largest industrial parks in the country, Artha Capital’s Logistik.

Tiene 60 parques industriales distribuidos en 5,655.69 hectáreas, contribuyendo significativamente a la economía local y regional.

5. San Luis Potosí:

39


Power Industry

5. San Luis Potosí: Cuenta con 18 parques industriales y 2 desarrollos en construcción. Alberga importantes empresas automotrices como BMW y General Motors, y cuenta con uno de los parques industriales más grandes del país, Logistik de Artha Capital.

6. Baja California: Este estado es uno de los que tiene una mayor cantidad de parques industriales en México, siendo un importante centro de producción y manufactura, especialmente para la industria de electrodomésticos y dispositivos médicos.

7. Centinela Industrial Park en Mexicali, Baja California: Este parque industrial ocupa una superficie de 706 hectáreas y alberga una variedad de industrias, reflejando la diversidad económica de la región.

8. Parque Industrial en Altamira, Tamaulipas: Ubicado en una extensa área de 4,000 hectáreas, este parque industrial acoge una mezcla de diferentes tipos de industrias, contribuyendo significativamente al desarrollo económico de la región. Estos ejemplos demuestran la diversidad y la importancia de los complejos productivos remotos en México, los cuales desempeñan un papel vital en la economía nacional y en la integración del país en las cadenas de suministro globales.

Desafíos de la Baja y Media Tensión en Complejos Productivos Remotos 1. Acceso a Energía Asequible y No Contaminante: Uno de los desafíos clave es cumplir con el objetivo de desarrollo sostenible de la ONU de lograr una energía asequible y no contaminante. Este acceso a la energía debe considerarse tanto en aspectos poblacionales como industriales.

2. Modernización y Mantenimiento de la Red: La optimización de la baja y media tensión implica modernizar la red mediante la incorporación de soluciones digitales y avanzar hacia una industria 4.0. Esto mejora la productividad, reduce los riesgos operativos y facilita una mejor integración de la red.

40

6. Baja California: This state has one of Mexico’s most significant industrial parks, being a critical production and manufacturing center, especially for the home appliance and medical device industries.

7. Centinela Industrial Park in Mexicali, Baja California: This industrial park occupies an area of 706 hectares and houses a variety of industries, reflecting the economic diversity of the region.

8. Industrial Park in Altamira, Tamaulipas: Located on an extensive 4,000 hectares, this industrial park hosts a mix of industries, contributing significantly to the region’s economic development. These examples demonstrate the diversity and importance of remote production complexes in Mexico, which are vital to the national economy and the country’s integration into global supply chains.

Challenges for Low and Medium Voltage in Remote Production Complexes 1. Access to Affordable and Clean Energy: One of the critical challenges is to meet the UN Sustainable Development Goal of achieving affordable and clean energy. This access to power must be considered in both population and industrial aspects.

2. Grid Modernization and Maintenance: Optimization of low and medium voltage involves modernizing the grid by incorporating digital solutions and moving towards Industry 4.0. This improves productivity, reduces operational risks, and facilitates better grid integration.

3. Improving Grids for Stability and Reduced Costs: In Mexico, for example, improving medium- and low-voltage grids is crucial to increasing grid stability and reducing costs and risks, especially in remote production complexes.

4. Technological Innovation for Energy Transition: Private companies in the electricity sector require safe and reliable medium and low-voltage power grids to focus on technological innovation, which is essential for the energy transition towards cleaner energy sources and generation processes.


Power Industry

3. Mejora de Redes para Estabilidad y Costos Reducidos: En México, por ejemplo, mejorar las redes de media y baja tensión es crucial para aumentar la estabilidad de la red eléctrica y reducir costos y riesgos, especialmente en complejos productivos remotos.

4. Innovación Tecnológica para Transición Energética: Las empresas privadas en el sector eléctrico requieren redes eléctricas seguras y confiables de media y baja tensión para enfocarse en la innovación tecnológica, esencial en un contexto de transición energética hacia fuentes y procesos de generación energética más limpios.

Soluciones y Estrategias 1. Superar Obstáculos de Infraestructura y Recursos: Las áreas remotas a menudo carecen de infraestructura de red eléctrica adecuada y enfrentan limitaciones en recursos como mano de obra calificada y apoyo financiero. Las soluciones podrían incluir estaciones de intercambio de baterías y unidades de carga móviles, junto con el apoyo gubernamental para establecer infraestructuras de carga eléctrica.

2. Integración con Redes Inteligentes y Energías Renovables: La integración de infraestructuras de carga con redes inteligentes y el uso de fuentes de energía renovables como la solar o la eólica pueden ser fundamentales para superar las limitaciones de suministro de energía en áreas remotas.

3. Innovaciones en Carga Eléctrica: Las innovaciones tecnológicas, como la carga con energía solar, soluciones de carga portátiles, y tecnología de carga inalámbrica, están emergiendo para romper barreras y revolucionar la carga eléctrica en regiones remotas.

Solutions and Strategies Overcoming Infrastructure and Resource Barriers:

Remote areas often need adequate grid infrastructure and face resource constraints such as skilled labor and financial support. Solutions could include battery swapping stations, mobile charging units, and government support to establish electric Las soluciones vanguardistas charging infrastructure.

y los desafíos enfrentados en la electrificación de complejos productivos remotos, desde la integración de redes inteligentes y energías renovables hasta las innovadoras tecnologías de carga, abren un camino hacia la sostenibilidad energética y el desarrollo económico global. The cutting-edge solutions and challenges in electrifying remote facilities, from smart grid and renewable energy integration to innovative charging technologies, open a path to energy sustainability and global economic development.

4. Beneficios de las Soluciones Innovadoras: Estas soluciones ofrecen múltiples beneficios, incluyendo acceso a energía limpia, desarrollo sostenible, empoderamiento de empresas locales, y mejor conectividad. Estimulan la innovación y el progreso en la industria de los vehículos eléctricos. El abordaje de los desafíos de la carga eléctrica en áreas remotas es crucial para el avance hacia un futuro sostenible. Las soluciones innovadoras, como la carga con energía solar y tecnologías inalámbricas, están abriendo el camino para una revolución en el transporte más verde y accesible a nivel global. La implementación de estas estrategias y la colaboración entre diversas partes interesadas pueden cerrar la brecha en la accesibilidad a la carga eléctrica y garantizar que ningún complejo productivo remoto se quede atrás en el avance hacia un futuro energético más limpio y eficiente.

Integration with Smart Grids and Renewable Energy: The integration of charging infrastructure with smart grids and using renewable energy sources such as solar or wind can be critical to overcoming energy supply constraints in remote areas.

3. Innovations in Electric Charging: Technological innovations, such as solar-powered charging, portable charging solutions, and wireless charging technology, are emerging to break barriers and revolutionize electric charging in remote regions.

4. Benefits of Innovative Solutions:

These solutions offer multiple benefits, including access to clean energy, sustainable development, empowerment of local businesses, and improved connectivity. They stimulate innovation and progress in the electric vehicle industry. Addressing the challenges of electric charging in remote areas is crucial for progress towards a sustainable future. Innovative solutions, such as solar-powered charging and wireless technologies, are paving the way for a greener and more accessible transportation revolution globally. Implementation of these strategies and collaboration among diverse stakeholders can close the gap in electric charging accessibility and ensure that no remote production complex is left behind in the move toward a cleaner, more efficient energy future.

41


Power Industry

Rendimiento y Operación de la Infraestructura de Alta Tensión

En un mundo donde la eficiencia y la sostenibilidad se están convirtiendo rápidamente en imperativos críticos, los sistemas eléctricos inteligentes emergen como catalizadores clave para transformar la infraestructura de alta tensión. Estos sistemas, que incorporan tecnologías avanzadas como Internet de las Cosas (IoT), inteligencia artificial (IA), machine learning y aprendizaje automático están redefiniendo cómo las empresas y las industrias manejan la energía y la electricidad. Monitoreo y Análisis en Tiempo Real Una de las ventajas más significativas de los sistemas eléctricos inteligentes es su capacidad para realizar monitoreo y análisis en tiempo real del consumo de energía y parámetros eléctricos. Esta funcionalidad permite a las empresas identificar patrones, detectar anomalías y tomar decisiones informadas para mejorar la eficiencia, ahorrando así en costos y minimizando el impacto ambiental.

Automatización y Mantenimiento Predictivo La automatización de los sistemas eléctricos inteligentes minimiza la necesidad de intervención humana, mejorando la consistencia y precisión de los procesos eléctricos y reduciendo el tiempo de inactividad debido a errores humanos. El mantenimiento predictivo, utilizando IoT y algoritmos de aprendizaje automático, anticipa posibles fallos de los equipos y planifica el mantenimiento proactivo, asegurando la continuidad de las operaciones.

42

High Voltage Infrastructure Performance and Operation In a world where efficiency and sustainability are fast becoming critical imperatives, smart power systems are emerging as key catalysts for transforming high-voltage infrastructure. These systems, incorporating advanced technologies such as the Internet of Things (IoT), artificial intelligence (AI), and machine learning, are redefining how businesses and industries manage energy and electricity. Real-Time Monitoring and Analysis One of the most significant advantages of smart power systems is their ability to perform real-time monitoring and analysis of energy consumption and electrical parameters. This functionality allows companies to identify patterns, detect anomalies, and make informed decisions to improve efficiency, thus saving costs and minimizing environmental impact.

Automation and Predictive Maintenance Automation of smart electrical systems minimizes the need for human intervention, improving the consistency and accuracy of electrical processes and reducing downtime due to human error. Predictive maintenance, using IoT and machine learning algorithms, anticipates potential equipment failures and plans proactive maintenance, ensuring continuity of operations.


Power Industry

Energy Efficiency and Cost Savings.

La integración de sistemas eléctricos inteligentes y las innovaciones en tecnología de alto voltaje están revolucionando la forma en que las industrias operan y gestionan la energía. Smart power system integration and innovations in high-voltage technology are revolutionizing how industries operate and manage energy.

Eficiencia Energética y Ahorro de Costes Estos sistemas están diseñados para optimizar el consumo de energía mediante algoritmos avanzados y aprendizaje automático, lo que resulta en facturas de electricidad más bajas y una reducción significativa de la huella de carbono.

Adopción en Diversas Industrias Los sistemas eléctricos inteligentes están teniendo un impacto transformador en múltiples sectores. En la manufactura, mejoran la utilización de los activos y la eficiencia operativa; en los edificios comerciales, optimizan el consumo de energía y mejoran la comodidad de los ocupantes; y en el cuidado de la salud, aseguran operaciones ininterrumpidas y la seguridad de los pacientes.

El Futuro de los Sistemas Eléctricos Inteligentes Con la investigación y desarrollo continuos, se espera que estos sistemas evolucionen, ofreciendo características más sofisticadas como la integración con fuentes de energía renovables y medidas de ciberseguridad mejoradas. La demanda de soluciones más inteligentes sigue aumentando, allanando el camino hacia un futuro más eficiente.

These systems are designed to optimize energy consumption through advanced algorithms and machine learning, resulting in lower electricity bills and a significantly reduced carbon footprint.

Adoption in Diverse Industries Smart power systems are having a transformative impact across multiple industries. In manufacturing, they improve asset utilization and operational efficiency; in commercial buildings, they optimize energy consumption and improve occupant comfort; and in healthcare, they ensure uninterrupted operations and patient safety.

The Future of Smart Electrical Systems With continued research and development, these systems are expected to evolve, offering more sophisticated features such as integration with renewable energy sources and enhanced cybersecurity measures. The demand for smarter solutions continues to increase, paving the way for a more efficient future.

Trends and Innovations in High Voltage Technology In addition to smart power systems, high-voltage technology innovations are crucial in improving infrastructure performance and operation. For example, solid-state transformers (SSTs) offer improved efficiency, reduced losses, and compatibility with smart grids and renewable energy. Advances in insulation materials and high-voltage direct current (HVDC) transmission technology are improving transmission efficiency and facilitating renewable energy integration.

An Electrified and Efficient Future Smart power system integration and innovations in high-voltage technology are revolutionizing how industries operate and manage energy. These advances increase operational efficiency, reduce costs, and contribute significantly to environmental sustainability. With a growing market and increasing adoption, these systems and technologies are setting a new standard for the future of electrical infrastructure.

Tendencias e Innovaciones en Tecnología de Alto Voltaje Además de los sistemas eléctricos inteligentes, las innovaciones en la tecnología de alto voltaje están jugando un papel crucial en la mejora del rendimiento y operación de la infraestructura. Por ejemplo, los transformadores de estado sólido (SST) ofrecen eficiencia mejorada, pérdidas reducidas, y compatibilidad con redes inteligentes y energías renovables. Los avances en materiales de aislamiento y la tecnología de transmisión de corriente continua de alto voltaje (HVDC) están mejorando la eficiencia de la transmisión y facilitando la integración de energías renovables.

Un Futuro Electrificado y Eficiente La integración de sistemas eléctricos inteligentes y las innovaciones en tecnología de alto voltaje están revolucionando la forma en que las industrias operan y gestionan la energía. Estos avances no solo aumentan la eficiencia operativa y reducen los costos, sino que también contribuyen significativamente a la sostenibilidad ambiental. Con un mercado en crecimiento y una adopción en aumento, estos sistemas y tecnologías están estableciendo un nuevo estándar para el futuro de la infraestructura eléctrica.

43


Power Industry

Vientos de Cambio: La Energía Eólica su Futuro Global y en México

El potencial de crecimiento de la energía eólica es un tema crucial en la transición global hacia fuentes de energía más sostenibles. A nivel mundial, la capacidad de la energía eólica ha disminuido en los últimos dos años, alcanzando solo dos tercios del nivel récord de 2020 en 2022. Esto podría resultar en un crecimiento más lento de la generación para 2023. Sin embargo, la producción de energía eólica se espera que casi se duplique para 2027.

E

n los Estados Unidos, la energía eólica sigue siendo una de las fuentes de electricidad de más rápido crecimiento y de menor costo, con un potencial de crecimiento rápido gracias a iniciativas como la Ley de Reducción de la Inflación. A nivel global, se espera que el mercado de energía eólica crezca a una tasa anual compuesta del 6.5% desde 2022 hasta 2030, con un valor de mercado de 99.28 mil millones de dólares en 2021. El Consejo Global de Energía Eólica (GWEC) informa que la capacidad de energía eólica aumentará en 680 gigavatios (GW) de 2023 a 2027, con China y Europa liderando esta expansión. En México, la capacidad instalada de energía eólica se pronostica que aumentará un 74% en el período de 2021 a 2034, alcanzando 15.9 gigavatios para el último año. Se espera una tasa de crecimiento anual del 2.44% para el periodo 2023-2028, y se prevé que el crecimiento de la energía eólica en el país generará empleos e impulsará el crecimiento económico. Según la Agencia Internacional de Energías Renovables (IRENA), México tiene el potencial de generar hasta el 40% de su electricidad a partir de fuentes renovables para 2030, con un papel central de la energía solar y eólica en esta transición. Además, se espera que la capacidad instalada acumulada de

38

Winds of Change: Wind Energy’s Future Globally and in Mexico The growth potential of wind energy is a crucial issue in the global transition to more sustainable energy sources. Globally, wind power capacity has declined over the past two years, reaching only two-thirds of the 2020 record level by 2022. This could result in slower generation growth by 2023. However, wind power production is expected to double by 2027 nearly.

I

n the United States, wind power remains one of the fastest-growing and lowest-cost sources of electricity, with the potential for rapid growth thanks to initiatives such as the Inflation Reduction Act. Globally, the wind power market is expected to grow at a compound annual rate of 6.5% from 2022 to 2030, with a market value of $99.28 billion in 2021. The Global Wind Energy Council (GWEC) reports that wind


Power Industry energía eólica en México alcance un crecimiento anual compuesto de más del 8% durante 2022-2035. Aunque el crecimiento de la energía eólica ha disminuido en los últimos años, las perspectivas a mediano y largo plazo son alentadoras tanto a nivel global como en México. Con las políticas adecuadas y la inversión continua, la energía eólica puede desempeñar un papel significativo en la transición energética hacia fuentes más limpias y sostenibles.

power capacity will increase by 680 gigawatts (GW) from 2023 to 2027, with China and Europe leading this expansion. In Mexico, installed wind power capacity is forecast to increase by 74% in the period from 2021 to 2034, reaching 15.9 gigawatts by the latter year. An annual growth rate of 2.44% is expected for 2023-2028, and the growth of wind energy in the country is expected to genWith impressive growth potential, wind energy is erate jobs and drive economic growth. poised to double its production by 2027, propelling According to the International Mexico into an era of renewables with an expected Renewable Energy Agency (IRENA), growth of 74% by 2034. Mexico has the potential to generate up to 40% of its electricity from renewable sources by 2030, with solar and wind power playing a central role in this transition. In addition, the cumulative Proyectos Eólicos de la Comisión installed capacity of wind power in Mexico is expected to reach a Federal de Electricidad compound annual growth of more than 8% during 2022-2035. Although wind power growth has slowed in recent years, the mediumLos proyectos eólicos de la Comisión Federal de Electriand long-term outlook is encouraging globally and in Mexico. With the cidad (CFE) en México, según el Programa de Desarrollo right policies and continued investment, wind energy can play a signifidel Sistema Eléctrico Nacional (PRODESEN), incluyen la cant role in the transition to cleaner, more sustainable energy sources. construcción de ocho proyectos de generación de energía eléctrica mediante energías renovables entre 2023 y Comisión Federal de Electricidad Wind Projects 2024. Estos ocho proyectos corresponden principalmente a plantas geotermoeléctricas con una capacidad total de The Federal Electricity Commission’s (CFE) wind projects in Mexico, 117 megavatios (MW). Además, se contempla la reactivaaccording to the National Electric System Development Program ción de la central hidroeléctrica Chicoasén II, con una (PRODESEN), include the construction of eight renewable energy capacidad de 240 MW. power generation projects between 2023 and 2024. These eight projects El PRODESEN también menciona la evaluación de correspond mainly to geothermoelectric plants with a total 117 megaotros nueve proyectos de energía limpia, que se llevawatts (MW) capacity. In addition, the reactivation of the Chicoasén II rán a cabo en el mismo periodo. Estos esfuerzos forman hydroelectric plant, with a capacity of 240 MW, is contemplated. parte del compromiso de México, bajo la Ley General de PRODESEN also mentions evaluating nine other clean energy projects, Cambio Climático, de generar para 2024 al menos el 35% which will be carried out during the same period. Under the General Law de su electricidad a partir de fuentes de energía limpia. on Climate Change, these efforts are part of Mexico’s commitment to El proyecto hidroeléctrico Chicoasén II, ubicado en el generate at least 35% of its electricity from clean energy sources by 2024. municipio de Chicoasén, estado de Chiapas, será una de The Chicoasén II hydroelectric project, located in the municipality of las iniciativas destacadas, con una capacidad neta de 240 Chicoasén, Chiapas state, will be one of the highlighted initiatives, with MW distribuida en tres unidades de 80 MW cada una. a net capacity of 240 MW distributed in three units of 80 MW each..

Con un potencial de crecimiento impresionante, la energía eólica está lista para duplicar su producción para 2027, impulsando a México hacia una era de renovables con un crecimiento esperado del 74% para 2034.

39


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.