East Midlands po Polsku 42

Page 1

East Midlands po Polsku WIADOMOŚCI LOKALN E

BEZPŁATNY MIES IĘCZN IK

W dniach od 10 do 12 września w Manchesterze odbyła się konferencja ‘Nas za wspólna przys złość’ zorgani zowana dla środowisk polonijnych działających na Wyspach. Konferencja została przygotowana przez Zjednoczenie Polskie w Wiel kiej Brytanii, Konsulat RP w Manchesterze przy współpracy Ambasady RP w Londynie oraz Konsulatu RP w Edynburgu. naszych starszych rodaków i o wezwaniach kulturotwórczych, jakie powinna postawić przed sobą najnowsza fala polskiej migracji. Podczas dyskusji o promowaniu kultury polskiej na Wyspach, mówiono o potrzebie wykreowania pozytywnego wizerunku Polski w UK oraz koni eczności pi el ęgnowani a języka polskiego, kwestii ważnej szczególnie dla rodziców, których dzieci chodzą do brytyjskich szkół i których kontakt z językiem ojczystym staje się coraz mniejszy. Cel em konferencji było umożliwienie spotkania się

Wywiad z nowym proboszczem Parafii w Nottingham str. 10. Warsztaty z Pracownikami Inland Revenue w SPS str. 4.

„W Polsce jesteśmy dumni, że historia i kultura polska są znakomicie promowane przez środowiska polonijne w Wielkie j Brytanii” – powie dział Senator Sze wiński na konfe rencji w Manchesterze .

Kabaret Ani Mru Mru w Nottingham 20.10.2010 str. 4.

cd. na str. 2

Goos Fair - Jarmark Gęsi na Forest Fields w Nottingham str. 5.

Fot. Beata Polanowska

Konferencyjne debaty ułożyły się w kilka nurtów tematycznych: prezentacj e organizacji brytyjskich, których działalność wspiera najnowszą falę migrantów z Europy Wschodniej; przedstawianie organizacji polskich działających na terenie Wielkiej Brytanii, które wspomagają nowo przybyłych Polaków oraz debaty o obecności polskiej kultury w UK. Dyskutowano o 70letniej historii polskiej emigracji w Wielkiej Brytanii, czyli o budowaniu polskich społeczności w UK przez

W tym wydaniu:

osobom zaangażowanym w działalność na rzecz polskiej społeczności i kultury w UK. Można było zauważyć, że osoby te dzielą się na dwie grupy. Jedni działają na rzecz rodaków ponieważ pracuj ą w organi zacjach bryt yjski ch, które wspierają grupy mniejszościowe. Pozostali założyli własne organizacje i za ich pomocą działają na rzecz Polaków. Niektóre z tych organizacji otrzymują fundusze, zazwyczaj od lokalnych samorządów, inne dział ają dzięki poświęceniu i entuzjazmowi ich założycieli.

Konferencja organizacji polonijnych w Manchesterze

Beata Polanowska

PAŹD ZIERNIK 2010 NR 42

1

Rozmowa z konsulem Szymonem Białkiem str. 8.


www.empp.co.uk

Lincolnshire

Drodzy Czytelnicy,

Mimo recesji w UK migrantów zarobkowych przybywa

Zapraszamy do lektury październikowego wydania ‘East Midlands po Polsku’. Oferujemy przegląd wiadomości z regionu. W tym wydaniu polecamy wywiady z ks. Szatlewskim oraz wicekonsulem Białkiem oraz artykuł ‘Polacy w Jeld-Wen’ cz yli jednym z wielu miejscu pracy Polaków w East Midlands. Tym tekstem chcemy rozpocząć publikację tekstów opisujących miejsca naszego zatrudnienia. Dzięki temu zorientujemy się, jak są traktowani migranci z Europy wschodniej przez pracodawców i poznamy lepiej naszą społeczność. Redakcja EMpP łączy się w smutku z rodakami, których dotknęła tragedia pod Berlinem. 13 osób zginęło, a 29 odniosło obrażenia. Minęło zaledwie 6 miesięcy od wypadku pod Smoleńskiem i znów jednoczymy się, przeżywając kolejną katastrofę, w której giną Polacy. Ślemy kondolencje rodzinom ofiar i życzenia szybkiego powrotu do zdrowia pasażerom, którzy odnieśli obrażenia. Beata Polanowska

Rosnące bezrobocie i utrzymujący się kryzys ekonomiczny, nie odstraszają imigrantów z Europy Wschodniej przed przyjazdami zarobkowymi do UK i też nie powodują ich powrotów. Nowe statystyki Home Office (odpowiednika Ministerstwa Spraw Wewnętrznych) wskazują, że więcej imigrantów do Lincolnshire przyjeżdża niż hrabstwo opuszcza. Od połowy 2008 do połowy 2009 roku 2,6 tys. cudzoziemców przyjechało do Lincolnshire a wyjechało niecałe 1,9 tys. Inny pod względem statystyk był rok 2006/2007, kiedy to wyjechała i przyjechała do hrabstwa niemalże ta sama liczba imigrantów zarobkowych czyli 2,7 tys. osób. Jak

East Midlands po Polsku Redaktor: Dr Beata Polanowska Zespół redakcyjny:

Peter B rown, Krzysztof G reniuk, Małgorzata Kaczorowska, Danuta Kantyka, Anna Kryszczuk , Dominika Kurzawa, Joanna Mnich, Monika Savage, Katarzyna Szepe, E dyta S zromnik, Karolina Tomalik, Marianna Wielgosz, B arbara Żurawel

cd. ze strony 1

Skład i grafika: Piotr Kwiatek Adres redakcji: Tennyson, Unit B, Forest Road West, Nottingham NG7 4EP Strona: www.empp.co.uk E-mail: info.empp@empp.co.uk Redaktor: editor@empp.co.uk Advert / Reklama: adverts@empp.co.uk Wiadomości lokalne East Midlands po Polsku są wydaniem prasowym Organizacji Charytatywnej na Rzecz Nowoprzybyłych Polaków

Na konferencję zapros zeni zostali goście specjalni Marek Borowski, Poseł na Sejm RP i przewodni czący Komi sj i Łącznoś ci z Polakami za Granicą, Andrzej Szewiński, Senator i członek Komisji Spraw Emigracji i Łączności z Polakami za Granicą, Maciej Szymański, dyrektor Departam entu Współpracy z Polonią oraz Longin Komołowski, prezes Stowarzyszenia ‘Wspólnota Polska’. Obecni byli przedstawici ele polskiej emigracji z lat powojennych, np.: Wiktor Mosz-

Wszelkie prawa zastrzeżone. Redakcja nie zwraca materiałów niezamówionych i zastrzega sobie prawo redagowania nadesłany ch tekstów.

wskazują badania opinii publicznej, Polacy z Lincolnshire, wiedząc o minimalnym wzrości e gospodarczym w Polsce, nie wracają tłumnie do kraju, bo jak twierdzą, bardziej im się opłaca pracować w UK. Jednocześnie przyznają, że brak znajomości języka angielskiego staje się w dobie kryzysu coraz dotkliwszym problemem. Na podstawie www.thisislincolnshire.co.uk KT

czyński, Małgorzata Sztuka, Jagoda Kaczorowska, córka Prezydent a RP, Ryszarda Kaczorowskiego, przedstawiciele brytyjskich organizacji z burmistrzem Manchesteru na czel e oraz działacze organizacji utworzonych przez najnowszą falę polskiej migracji. Goście specj alni z Polski kilkakrotnie zabierali głos, podkreślając głównie dwie kwestie: grona rządzące w kraju są świadome probl emów, jakie niesie ze sobą masowa migracja Polaków ostatnich lat oraz postrzegają potrzeb ę promowania kultury polskiej

Uczestnicy konferencji środowisk polonijnych w Manchesterz

2


East Midlands po Polsku

Lincoln

Atak na Polaka w Lincoln Polski ochroniarz Marcin Mila został agresywnie zaatakowany przez 21 letniego Stevena Hill ubranego w koszulkę z napisem Let`s get physical. Hill przyznał się do ataku na tle rasowym, do którego doszło w klubie nocnym Ritzy w Lincoln. ny fakt em, że nie może dołączyć do przyjaciół, młody mężczyzna odmówił opuszczeni a klubu, rzucił pod adresem ochroniarza rasistowskie komentarze i uderzył go w twarz. Polski ochroniarz nie doznał cięższych obrażeń. Sędzia przewodniczący powiedział, że Hill nie pójdzie do więzienia, ale zost anie objęty nadzorem kuratora. Młody mężczyzna zost ał zwolniony za kaucją i czeka na rozprawę, która odbędzie się 6 października w sądzie w Lincoln. KT

w Wielkiej Brytanii. P rez es S t owarzys zeni a ‘Wspólnota Polska’ Longin Komołowski powi edzi ał : „Tworzymy na całym świecie wspólnotę Polaków, która buduje więzi i wspiera się nawzajem. ‘Wspólnota Polska’ wspomaga działalność Polaków na świecie. Na konferencji w Manchesterze widzę osoby, które sobie dobrze radzą, apeluję aby ni e zapominali o tych, którzy tej pomocy potrzebują. Uważam, że coś niedobrego się stało, że tylu Polaków wyjechało z kraju” - zakończył.

Senator Szewiński, dla ciekawostki dodamy - syn słynnej biegaczki Ireny Szewińskiej, podkreślił – „W Polsce jesteśmy dumni, że historia i kultura polska są znakomicie promowane przez środowiska polonijne w Wielkiej Brytanii”. Senator wyjaśnił: „W kraju Izba Wyższa zabezpiecza w budżecie na każdy rok ponad 70 mln. zł, które są przekazywane przez instytucje pośrednie, takie jak np. 'Wspólnota Polska', 'Semper Polonia' czy też inne organizacj e NGO zarejestrowane w Polsce, na rzecz zadań eduka-

cyjnych, kulturalnych, inwestycyjnych, reali zowanych przez środowiska polonijne w różnych zakątkach świata”. Natomiast Maciej Szymański zaznaczył „Chcę potwierdzić, że najnowsza fala polskiej migracji jest dla Polski bardzo ważna”. Uczes t ni cy kon fer encj i wymieniali się doświadczeniem i swoimi adresami. Wszyscy zgodnie stwierdzili, że jedną z ważniejszych kwe-

stii dla ich działalności jest zdobywanie funduszy. Miejmy nadzieję, że na konferencji pozyskali umiejętności, które umożliwią im zdobywanie środków finansowych lokalnie lub też, że zgromadzili wiedzę o tym, jak starać się o fundusze ze źródeł polskich.

Fot. Wojciech Nowak

Sąd usłyszał, że Hill przyszedł na przyjęcie urodzinowe znajomego, ale nie został na nie wpuszczony przez Polaka z powodu późnej pory i zamykania klubu. Zdenerwowa-

e - „Nasza wspólna przyszłość” - wśród nich członkowie SPS

3


www.empp.co.uk

Bałagan w brytyjskiej skarbówce

Warsztaty z urzędnikami Inland Revenue W czwartek 14 paźd ziernika od godz. 18.30 do ok. 20.00 w siedzibie biura The Signpost to Polish Success odbędą się wars ztaty prowadzone przez urzędników brytyjskiej skarbówki.

Około 6 mln brytyjskich pracowników odprowadziło zły podatek w przeciągu dwóch ostatnich lat finansowych. Beata Polanowska Dotyczy to osób zatrudnionych, czyli tych, które odprowadzają podatek w systemie PAYE i którym przypisano zły kod podatkowy. Sytuacja ta może dotyczyć osób, które zmieniały miejsce zatrudnienia kilkakrotnie w jednym roku finansowym. Około 1,4 mln podatników zapłaciło za mało podatku i muszą uregulować różnicę. Skarbówka

nie ściągnęła w sumie £2 bln. Natomiast 4,3 mln osób zapłaciło za dużo podatku i w ciągu kolejnych miesięcy otrzymają jego zwrot, suma ta wyniesie łącznie £1,8 bln. Pocieszającym jest fakt, że osoby o najniższych dochodach nie będą musiały niczego zwracać. Rząd brytyjski unieważnił dług poniżej £300, osoby te nie zostały wzięte pod uwagę w powyższych kalkulacjach. Osoby, które są dłużne mniej

niż £2 tys. będą mogły spłacać zaległy podatek przez okres 3 lat regularnie co miesiąc uiszczając ustaloną sumę. Ci, którzy muszą zwrócić ponad £2 tys., będą musieli uregulować nal eżności w przeciągu 3 miesięcy od momentu zapadnięci a decyzji. David Hartnett, prezes Inland Revenue, tłumaczy obecne zamieszanie mówiąc, że skarbówka wprowadziła udosko-

Na spotkaniu będą omawiane np.: P45, P60, Tax Credits, kody podatkowe, National Insurance Number czyli odpowiednik naszego numeru ubezpieczeni a ZUS oraz inne pokrewne zagadnienia. Prowadzący będą tłumaczyć dokumenty P45 i P60 – objaśniać zawartość tych form, radzić do czego nam się one mogą przydać w przyszłości i czy warto je zachować, i na

nalony system komputerowy, który pozwala na dokładniejsze sprawdzanie danych i wykrywanie bł ędów, które jego zdaniem są powszechne w kalkulacjach podatkowych. Śledząc tę aferę dochodzimy do wniosku, że powinniśmy dokładnie sprawdzać nasze kody podatkowe i nie zawsze wierzyć do końca urzędnikom.

Adres: S PS , Tennyson, Unit B Forest Rd West, Nottingham NG7 4EP Data: 14.10.10, godz. 18.30 – 20.00

Ka baret Ani Mru Mru w Nottingha m

ma swój własny, niepowtarzalny styl a kawałki takie jak: „Chińska restauracja”, „Małysz” czy „W supermarkecie” to klasyki gatunku, które zna każdy. W Nottingham trio kabaretowe wystąpi w środę 20 października o godz. 20.00, w klubie Glee Club przy Canal Street. Bilety na występy Ani Mru Mru można kupić na stronie internetowej www.ticketweb.co.uk, w siedzibie biura The Signpost to Polish Success przy Forest

W paźd zierniku mies zkańcy wybranych miast Anglii i Walii będą mieli możliwość obejrzenia najnowszego programu Kabaretu Ani Mru Mru. P od t aj em ni czą nazwą “CZERŃ czy BIEL” kryje się eksplozja niebanalnego humoru w kapitalnych aranżacjach. Na występy trójki z Lublina zaprasza port al internet owy www. l ee ds manchester.pl oraz ‘East Mi-

jak długo. Wyjaśnią nam sposób przypisywania kodów podatkowych i poradzą, jak sprawdzać czy posidamy właściwe kody. Podadzą najnowsze informacj e dotyczące Tax Credits oraz National Insurance Number. Będzie można zadawać pytania oraz zasugerować tematy kolejnych pogadanek.

dlands po Polsku’. Kabaretu Ani Mru Mru nie trzeba nikomu przedstawiać. To bijące rekordy popularności trio już od ponad 10 lat dostarcza nam mnóstwa humoru, dobrej zabawy i niezapomnianych wrażeń. Kabaret 4

Road West w Nottingham (redakcji East Midlands po Polsku) oraz w wybranych polskich sklepach, których adresy znajdują się na stronie www.l eeds -m anches t er. pl / animrumru. Koszt biletu to 18 funtów w przedsprzedaży oraz 20 funtów w dniu występu. Więcej inform acji na temat występów kabaretu znajduje się na stronie www.LeedsManchester.pl .


East Midlands po Polsku

5


www.empp.co.uk

Derby

Zmiana płacy minimalnej

Zebranie Walne ZPKS

Organi zat orzy zapras zaj ą kierowników klubów, drużyn i innych jednostek promujących polski sport na Wyspach. Celem zebrania jest odnowa działalności Związ-

Od 1 października 2010 roku, wzrośnie stawka minimalna za god zinę pracy. Oprócz zmian płacy minimaln ej, wprowadzone zostaną również nowe przepisy dotyczące osób uczących się.

ku, dostosowanie się do nowych warunków oraz zaangażowani e nowej emigracji. Osoby chętne wziąć udział w zebraniu i wspólnym obiedzie, który odbędzie się o godz. 12.30, proszone są o kontakt z sekretarzem Związku Tadeuszem Stenzel pod nr t el e fonu 01664565200. Polskie Centrum Katolickie, 18 Kedleston Road , Derby DE 22 1GU.

Joanna Mnich Nowe stawki wynagrodzenia za godzinę pracy kształtują się następująco: £5,93 brutto dla pracowników w wieku 21 lat i więcej, £4,92 brutto dla pracowników między 18 a 20 rokiem życia, £3,64 brutto dla osób od 16 do 17 roku życia. Zgodnie z obietnicą rządu od 1 października tego roku, obniżony zostanie wiek osób uprawnionych do najwyżs zej stawki minimalnej z 22 lat do 21. Nowością jest również ustalenie po raz pierws zy stawki płacy minimalnej dla osób uczących się. Wynagrodzenie dla takich pracowników wyniesie £2,50 brutto za godzinę. Płaca ta obejmie osoby poniżej 19 roku życia oraz mające 19 i więcej lat ale

KT

Nottingham

Jarmark Gęsi w Nottingham W tym roku Jarmark Gęsi czyli Goose Fair rozpocznie się w Nottingham w środę 6.10.10 i potrwa do niedzieli 10.10.10. W obecnych czasach jarmark ma przede wszystkim charakter zabawowy. Wywodzi się jednak z tradycji dożynkowohandlowej i odbywa się już od czasów średniowiecza, kiedy to był głównie okazją do wymiany zebranych latem plonów i robienia zapasów na zimę. Nie wiadomo dokładnie skąd wzięła się nazwa Jar-

mark Gęsi. Powszechnie uważa się, że na jarmarku sprzedawano ogromne ilości gęsi, sprowadzane z sąsiednich hrabstw. Dziś Goose Fair to olbrzymie wesołe miasteczko, które swoim rozmiarem i ilością atrakcji przyciąga tysiące ludzi z całej Wielkiej Brytanii.

Fot. Piotr Kwiatek

Zarząd Związku Polskich Klubów Sportowych w Wielkiej Brytanii zapras za na Walne Zebranie Związku, które odbędzie się w sobotę 2 paźd ziernika o godz. 14.00 w Polskim Ośrodku w Derby.

tylko te będące w pierwszym roku nauki. Aby uzyskać więcej informacji na temat stawki minimalnej można zadzwonić na The Pay and Work Right Helpline: 08009172368

Festiwal muzyki świata World of Music Festival

World of Music Festival będzie to prezentacja lokalnej, energicznie rozwijaj ącej się i zróżnicowanej sceny muzycznej. Organizatorzy zebrali doskonałych artystów. Festiwal będzie trwał przez trzy dni, występy odbędą się w trzy różnych miejscach. Na całość składać się będą

Fot. Chilled Produce

Po sukcesie takich imprez jak Global Weekender z pa źd ziernika 2009 czy One Word Festiwal z lipca tego roku, Chilled Produce wraca z najwięks zym w Nottingham pokazem tradycyjnej i współczesnej mu zyki oraz jej twórców z Europy, Afryki, Azji i Bliskiego Wschodu. cztery częś ci, z czego na trzy będzie można wejść bezpł atnie. World of Music Festival – wydarzenie wyjątkowe na scenie Nottingham - oferuje rozrywkę dla każdego i wszędzie. Część 1. piątek 15 października, The New Art Exchange, Gregory Blvd, Hyson Green,

Nottingham. 19.00-23.00 Część 2. sobota 16 października, The New Art Exchange, 18.00-22.00 Część 3. sobota 16 października, Club Global vs Musika Wejście: £5/£3 (członkowie Chilled Produce) The Maze, 257 Mansfield

6

Road, City Centre, Nottingham, 22.00-2.00 Część 4. niedziela 17 października, The New Art Exchange, 14.00-20.00 Więcej informacji na: www.chillinthepark.co.uk/


East Midlands po Polsku

7


www.empp.co.uk

Co zrobić, gdy potrzebujemy notariusza w UK East Midlands po Polsku (EMpP): P. Konsulu, zdarzają się sytuacje, że w czasie naszego pobytu w Wielkiej Brytanii potrzebujemy polskiego notariusza do załatwienia spraw pozostawionych w Polsce. Co powinniśmy w tej sytuacji zrobić, czy szukać polskiego notariusza w UK? Szymon Białek (S zB): Notariusz jest to mianowany przez polskiego ministra sprawiedliwości prawnik notariatu upoważniony do sporządzania aktów notarialnych i dokonywania innych czynności notarialnych. Notariusz w zakresie swoich uprawnień działa jako osoba zaufania publicznego podobnie do roli konsula. Czynności dokonane przez notariusza mają charakter dokumentu urzędowego. Notariusz sprawuje swoje funkcje jedynie w Polsce i nie ma możliwości aby wykonywał pracę poza jej granicami. Jest to związane z faktem, iż jego działalność ma bezpośredni wypływ na obrót prawny w Polsce (zakup i zbywanie nieruchomości) i jest wykonywana na podstawie prawa polskiego. EMpP: W Konsulacie w Manchesterze znajduje się także notariusz. W jakich sprawach możemy się do niego zwrócić? SzB: W ramach swoich uprawnień konsul jest po części notariuszem, wykonuje czynności o charakt erze notarialnym. Można powiedzieć, że w pewnym zakresie są one traktowane tak samo, jakby wykonywał je notariusz w Polsce. Konsul na przykład poświadcza własnoręcznoś ć podpisu pod dokumentami. Mogą to być różnego rodzaju oświadczenia bądź pełnomocnictwa udzi elone osobom mieszkającym w Polsce do dokonania czynności prawnych w imieniu osoby sporządzającej pełnomocnictwo (np.

Fot. Beata Polanowska

Z Szymonem Białkiem, wicekonsulem ds. prawnych i opieki konsularnej w Konsulacie RP w Manchesterze rozmawia Beata Polanowska

Wicekons ul Szy mon Białe k

do zakupu bądź sprzedaży samochodu, zam eldowani a lub wymeldowania, korzystania z konta bankowego, reprezentowani e w sądzie itp.). Konsul również stwierdza zgodność odpisu, wyciągu lub kopii z okazanym dokumentem, datę okazania dokumentu, fakt pozostawania osoby przy życiu lub w określonym miejscu, sporządza wypisy, odpisy i wyciągi dokumentów. Są to proste czynności notarialne, które nie wymagają sporządzenia aktu notari alnego. EMpP: Jak wygląda umawianie się na spotkanie? SzB: Podobnie jak w przypadku spotkań paszportowych umówieni e na spotkani e odbywa się telefonicznie: nr 0161 2454 130 bądź mailowo:

ści podpisu, najczęściej wykonywana czynność notari alna, jest to koszt 26 GBP. EMpP: Nie zawsze możemy szybko i łatwo dojechać do konsulatu w Manchesterze. Co wtedy? Czy możemy udać się do prawników brytyjskich? Z jakimi sprawami możemy się do nich zwrócić? Czy przygotowane przez nich dokumenty będą akceptowane w Polsce? SzB: Jest to pewien problem na Wyspach. Związane jest to z faktem iż prawo notarialne w Polsce i Wielkiej Brytanii różni się od siebie w sposób zasadniczy. Przykładem różnic może być sytuacja, kiedy chcemy sprzedać nieruchomość – w Polsce prawo nakłada obowiązek sporządzania aktu notarialnego. Niedochowanie formy aktu notarialnego w sytuacji, gdy wymaga tego prawo, powoduje bezskuteczność czynnoś ci prawnej. Rolą więc notariuszy w systemie prawnym Rzeczypospolitej Polskiej jest zapobieganie sporom sądowym poprzez zapewni enie pewności i bezpieczeństwa obrotu. Natomiast w Wielkiej Brytanii konieczna jest jedynie umowa kupna. W związku z takim stanem rzeczy ciężko jest wytłumaczyć miejscowemu

prawnikowi, o co nam chodzi i jaki rodzaj dokumentu chcemy, ażeby przygotował. Dokonanie czynnoś ci notarialnych u brytyjskich prawników jest również kosztowne. W zależności od czasu, jaki będzie potrzebny na przygotowanie dokumentu, koszt może się wahać pomiędzy 50 GBP w przypadku prostego pełnomocnictwa, do nawet 500 GBP za pełnomocnictwo do sprzedaży nieruchomoś ci. Następnie dokument sporządzony przez brytyjski ego prawnika należy zalegalizować, aby mógł być uznany w Polsce za dokument urzędowy. Jest to poświadczenie zwane Apostille, które jest dołączane do dokum entu przez biuro legalizacyjne Foreign & Commonwealth Office, adres: The Legalisation Office, Foreign & Commonwealth Office, Norfolk House ( W e st ) 4 3 7 Si lb u r y Boulevard, Milton Keynes, MK9 2AH, tel: 01908295111, fax: 01908295122. Wydany w Wielkiej Brytanii dokument urzędowy zaopatrzony w Apostille może być bezpoś rednio przedłożony właściwym władzom, urzędom i instytucjom w Polsce. Dokument należy przetłumaczyć również na język polski. Wtedy można już się nim w Polsce swobodnie posługiwać. EMpP: Dziękuję za rozmowę.

KURSY

JĘZYKA ANGIELSKIEGO W październiku rozpoczynamy kursy przygotowujące do egzaminów

manchester.zapisy@msz.gov.pl.

EMpP: Jakie są koszty? SzB: Wysokość opłat za czynności konsularne określona jest w tabeli opłat konsularnych, która jest załącznikiem do rozporządzenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 14 sierpnia 2003 r. w sprawie opłat konsularnych (Dz. U. Nr 156, poz. 1530, z późn. zm.). Aktualna tabela jest dostępna na naszej stronie internetowej. Dla przykładu, poświadczenie własnoręczno-

Entry 3 i Level 1 Zajęcia będą odbywać się w godzinach 18.30 – 20.00 w poniedziałki i wtorki Poziomy: średnio zaawansowany i podstawowy Zapisy w godz. 18.00 – 18.30 przed zajęciami Zaję cia są bez płatne Egz aminy są bez płatne tylko dla bez robotnych Adres: Biuro SPS, Tennyson, Unit B, Forest Rd West, Nottingham NG7 4EP, tel. 0115 97 00 446, e-mail: info.sps@empp.co.uk 8


East Midlands po Polsku

REGIONAL RECRUITMENT SERVICES obecnie zatrudni: 

DO PRACY W FAB RYCE – na trzy zmiany , Colwick.

DO PRACY W MAG AZYNIE - Bilborough i Castle Donnington.

OPERATORÓW MASZYN - try b dzienny , Alfreton.

Stawka: £5.93ph -£6.00ph Stawka: £5.93ph -£6.00ph Stawka: £5.93ph

KO N TA KT

Tel. 079 201 310 41 - NICK E-mail: nick.robertson@regionalrecruitment.com Szczegóły na stronie: www.regionalrecruitment.com

9


www.empp.co.uk

Polacy w East Midlands

Z Księdzem Pawłem Szatlewskim, pro boszcze m Parafii Polskiej w Notting ham rozmawia Karolina To malik Ksiądz Paweł S zatlewski ma 33 lata i pochodzi z okolic Częstochowy. Od niedzieli 19 września jest oficjalnie proboszczem parafii Nottingham gdzie od 2 lat pełni posługi kapłana. Pełen optymizmu patrzy na nowe wyzwania stojące przed nim jak i przed całą parafią. Jak każdy z nas tęs kni za Polską, ale Nottingham nazywa swoim drugim domem. najlepszą opieką duszpasterską starszą Polonię. Próbujemy również zintegrować z parafi ą nowszą emigrację i robimy wszystko, by czuli się tutaj u siebie. Widzę także potrzebę większego rozwoju duszpasterstwa dzieci i młodzieży i ożywi enia dział alności polskiego ośrodka. EMpP: Jak wygląda podział

Fot. Karolina Tomalik

EMpP: Skąd ksiądz pochodzi i jak długo jest kapłanem? Ksiądz Paweł: Kapł anem jestem od 8 lat i pochodzę z archidiecezji częstochowski ej. W Anglii przebywam od 3 lat. Wcześniej pracował em przez rok w Londynie. EMpP: Jak to się stało, że trafił ksiądz do Nottingham? Ks. Paweł: Do Nottingham zostałem skierowany przez księdza rektora Polskiej Misji Katolickiej Tadeusza Kuklę. Od jakiegoś czasu nosiłem w sobie pragnienie, by wyjechać gdzieś za grani cę i doświadczyć pracy poza granicami naszego kraju. W czasie ferii cztery lat a temu odwiedziłem mojego brata, który pracował przez jakiś czas w Londynie. Ułatwiło mi to decyzję o wyborze Anglii, jako miejsca do którego mógłbym wyjechać do pracy duszpasterskiej. Po uzyskaniu zgody księdza arcybiskupa przyjechałem do Londynu, a potem zostałem skierowany do pracy wśród Polaków w Nottingham. EMpP: Ilu wiernych liczy parafia Nottingham i jaki jest jej zasięg terytorialny? Ks. Paweł: Jest to trudne pytanie, gdyż liczba Polaków ciągle się zmienia i dlatego liczba parafi an podlega ciągłym zmianom. Do kościoła co niedziela przychodzi kilkaset osób. Nasza parafia obejmuje obszar tzw. Nottingham Urban Area, ale nie tylko. W odróżnieniu od Polski, gdzie parafi e są terytorialne, w Anglii mamy parafi e personalne, czyli parafi a jest tam, gdzie są parafi anie. EMpP: Jak ksiądz podchodzi do swojej nowej roli proboszcza i jakie wyzwania przed księdzem stoją? Ks. Paweł: Wyzwań jest wiele. Chciałbym otoczyć jak

Piotr prowadzi katechi zację w polskiej szkole i zajmuje się pracą z dziećmi i młodzieżą. Razem dzielimy także powszednie obowiązki kapłańskie, takie jak odprawianie Mszy św., konfesjonał, prowadzenie kancel arii parafi alnej, przygotowywanie i sprawowanie sakramentów. EMpP: Czym się różni bycie księdzem w Polsce i sprawowanie tych funkcji w Anglii? Ks. Paweł: Charakter pracy pozostaje ten sam, ale oczywiście są pewne różnice. W Wielkiej Brytanii polscy księ-

Proboszcz Parafii Nottingham Paweł Szatlewski

parafii na starszą i młodszą emigrację? Ks. Paweł: W naszej parafii możemy zaobserwować dwie generacje ludzi. Grupę Polaków, która osiedliła się w Nottingham po II Wojnie Światowej i tych, którzy napłynęli po roku 2004. Słabiej reprezentowana jest natomiast emigracja pośrednia. EMpP: Skąd przybył księdza pomocnik i jak wygląda podział obowiązków pomiędzy wikarym a proboszczem? Ks. Paweł: Mój pomocnik ks. Piotr Froelich przybył z archidiecezji gnieźnieńskiej. To bardzo ważne, że jest nas dwóch, gdyż w parafii jest ogromnie dużo pracy, w związku z czym, możemy się dzielić obowiązkami. Ksiądz

ża nie prowadzą kat echizacji w szkołach w takim wymiarze, jak w Polsce. Z drugiej strony sporo czasu pochłania nam nauka języka angi elskiego. W Anglii więcej czasu poświęcamy na osobisty kontakt z człowiekiem, spotkania z parafianami. Mam wrażenie, że tutaj kontakt z wiernymi jest bardziej personalny. Ludzie chętniej przychodzą do księdza ze swoimi problemami i radościami. EMpP: Czy mógłby ksiądz przybliżyć strukturę kościoła, komu podlega parafia Nottingham? Ks. Paweł: Struktura jest dość skomplikowana, gdyż mamy kilku przełożonych. Nominację do pracy w danej parafii otrzymujemy od Rek10

tora Polskiej Misji Katolickiej w Anglii i Walii. Moc do wykonywania obowiązków kapłańskich płynie od biskupa diecezjalnego. Ponadto każdy z księży diecezjalnych ma swojego przełożonego w Polsce, w moim przypadku jest to arcybiskup częstochowski ks. bp Stanisław Nowak. EMpP: Z jakimi problemami ludzie najczęściej do księdza przychodzą? Ks. Paweł: Zakres tych problemów jest bardzo szeroki, począwszy od spraw duchowych a na sprawach materialnych i mieszkaniowych skończywszy. Ostatnio pojawia się sporo pytań o pracę i pomoc psychologiczną. Nie jestem oczywiście w stanie pomóc wszystkim, ale staram się odsyłać potrzebujących do kompetentnych osób, które zaradzą problemom parafian. EMpP: Czy tęskni ksiądz za Polską? Ks. Paweł: Oczywiście, że tęsknię za ojczyzną. Kocham Polskę, ale bardzo polubiłem Anglię i pracę wśród Polaków na emigracji. Czuję się tu bardzo dobrze i można powiedzieć, że mam dwa domy. Kiedy jestem w Anglii tęsknię za Polską, a kiedy jestem w Polsce to myślę o Anglii i o moich parafianach w Nottingham. EMpP: Czy od dziecka ksiądz wiedział, że zostanie osobą duchowną? Ks. Paweł: Nie. Decyzja o wstąpieniu do stanu kapłańskiego dojrzewał a we mnie przez lata i ostat eczni e ukształtowała się w liceum. To nie było proste podjąć decyzj ę o wstąpieniu do seminarium, ale nigdy tej decyzji nie żałował em. Bardzo się cieszę, że mogę pracować jako ksiądz w Nottingham, moja praca i posługa dają mi dużo radości. EMpP: Czy podoba się księdzu w Nottingham? cd. na str. 12


East Midlands po Polsku

11


www.empp.co.uk

Polscy uczniowie w szkole Christ the King Początek roku s zkolnego to najleps zy moment na podsumowanie osiągnięć polskich dzieci w angielskich szkołach. Jedną z bardzi ej popularnych wśród polskiej migracji jes t Christ the King Catholic School.

Na 710 uczniów w gimnazjum i 107 w liceum (sixth form) Polacy stanowią około 10%. To duża grupa, która z roku na rok zwiększa się. Najwięcej uczniów z Polski przybyło w ciągu ostatnich trzech lat. Dyrektor szkoły Carlo Cuomo razem z nauczyci elami robi wszystko, aby przygotować szkoł ę dla tak dużej grupy dzieci, które w większości nie znają języka angielskiego. To ogromne wyzwani e, zwłaszcza, że po j edenas t ej kl as i e czeka uczniów jeden z najważniejszych egzaminów w edukacji GCSE (General Certi ficate of Secondary Education – odpowiednik małej matury). Szkoła zatrudniła koordynatorów, którzy organizują dodatkowe lekcje języka angielskiego, jak również służą dzieciom pomocą na zajęciach szkolnych. Dodatkowo osoby te (w tym roku pozo-

cd. ze strony 10

Ks. Paweł: Bardzo mi się tu podoba. Nottingham to przyjemne miasto. A kiedy człowiek zmęczy się już miejskim gwarem, łatwo się z niego wydostać i udać w jakieś malownicze i spokojne miejsce. Lubię odwiedzać Peak District i okoliczne lasy, w których nadal żyje legenda o Robin Hoodzie. EMpP: Czy miał ksiądz możliwość uczestniczyć w spotkaniu z papieżem podczas jego wrześniowej wizyty na Wyspach? Ks. Paweł: Nie miałem okazji spotkać się z papieżem Benedyktem XVI podczas jego ostatniej wizyty w UK. Jednak zorgani zowali śmy wyjazd z naszej parafii na modlitewne czuwani e w Hyde Parku. Z parafianami pojechał ksiądz Piotr, gdyż ja musia-

stała już tylko jedna, ale ma się to zmienić w najbliższym czasie) stanowią łącznik pomiędzy szkołą a rodzicami. Tak duża ilość polskich dzieci powoduje, że grupa ta trzyma się razem i rozmawi a po polsku, a postępy w nauce języka nie następują tak szybko, jak życzyliby sobie nauczyciele. Rodzi to również problem z integracją z innymi uczniami. Tylko ni eli czni, przede wszystkim ci, którzy dobrze mówią po angielsku utrzymują kontakty z Anglikami. Podobnie wygląda sprawa angażowania się w życie szkoł y. Niewiel ka liczba

łem przygotowywać się do uroczystości wprowadzenia w obowiązki proboszcza. Obecnego papieża niestety jeszcze nigdy nie miałem okazji spotkać, natomiast widziałem się z Janem Pawłem II w czasie jego pobytu w Częstochowie. Szczególnie głęboko przeżyłem spotkanie z Nim w 2002 roku w Rzymie, dokąd udaliśmy się z kolegami zaraz po święceniach kapłańskich. EMpP: Jakie są księdza wrażenia z wrześniowej uroczystości wprowadzającej w obowiązki proboszcza? Ks. Paweł: Cieszę się, że tak wielu ludzi uczestniczyło w tej dla mnie bardzo ważnej uroczystości. Byli ze mną w tym ważnym momencie moi rodzi ce, wiel e delegacji, poczty sztandarowe, goście i oczywiście moi drodzy parafi anie. Chcę, korzystając z tej możliwości, jeszcze raz ser-

deczni e podziękować ws zystkim za wyrazy życzliwości, których na każdym kroku doświadczam. Trudno nie wspomnieć, że uroczystość wprowadzenia w obowiązki nowego proboszcza połączyliśmy z dożynkami parafi alnymi. Trzeba było zobaczyć nasz wspaniały dożynkowy wieniec przygotowany przez harcerzy, kosze pełne płodów ziemi i dzieci z polskiej szkoły we wspaniałych tradycyjnych strojach. Myślę, że nie jedna polska wieś mogłaby się od nas uczyć. EMpP: Czym się ksiądz interesuje? Ks. Paweł: Nie mam zbyt dużo czasu na rozwijanie hobby i zainteresowań, gdyż jestem pochłonięty pracą w parafii. Lubię uprawiać sport i dwa razy w tygodniu staram się grać w piłkę nożną - we wtorki z ministrantami, a w

W szkole Christ the King na 710 uczniów w gimnazjum i 107 w liceum Polacy stanowią około 10%. W ostatnim roku szkolnym najwyższe oceny na zakończenie liceum otrzymała Anna Kruczyńska.

Fot. Christ The King

Małgorzata Kaczorows ka

chłopców bierze udział w pozal ekcyjnych zaj ęci ach sportowych. Nauczyciele martwią się, że dzieci, które przyjeżdżają z Polski mając 13-14 lat, mają małe osiągnięcia w nauce. Wiele z nich nie przystępuje ani do polskiej ani do angielskiej matury. Problem stanowi również wagarowanie i nagminne branie tak zwanych urlopów w czasie trwania roku szkolnego. Istnieje jednak grupa dzieci, które przykładaj ą się do lekcji. Dzięki wsparciu rodziców i nauczycieli uczniowie ci mogą pochwalić sie dużymi osiągnięciami. W ostatnim roku szkolnym najwyższe oceny na zakończeni e liceum otrzymała Anna Kruczyńska.

Należy podkreślić, że dziewczynka ta przyjeżdżając do Anglii cztery lata temu nie znała języka angielskiego. Jak widać ciężka praca przynosi efekty. Christ the King Catholic School i redakcja gazety jest dumna z polskiej uczenni cy i wszyscy życzą jej dalszych sukcesów.

12

czwartki z moją drużyną piłkarską. Interesuję się również historią i geografią. Do każdego wyjazdu w nowe miejsce staram się jak najlepiej przygotować, by poznać historię i najważniejsze zabytki. Bardzo lubię Włochy, a Rzym jest moim ulubionym miastem. EMpP: Miał ksiądz jakieś śmieszne wpadki podczas odprawiania mszy? Ks. Paweł: O tak, zwłaszcza w czasie kazań do dzi eci. Raz pytam dzieci – powiedzcie mi, która to święta jest od Bożego Miłosierdzia. Cisza w kościele. I nagle jedna dziewczynka cichutko mówi: Faustyna. Ucieszyłem się, że wiedziała i bez namysłu mówię: Eureka! Powtórz głośno! A dziewczynka mówi: Eureka. Pamiętam, że ta święta Eureka bardzo wszystkich rozbawiła.


East Midlands po Polsku

13


KALENDARZ WYDARZEŃ - PAŹDZIERNIK 2010 NOTTINGHAMSHIRE

EAST MIDLANDS

06 - 09.10.2010 Goose Fair Jedno z największych „podróżuj ących” wesołych miasteczek w Europi e. Organizatorzy serdecznie zapraszają na Forest Recreation Ground w: - środę 06.10 w godzinach 17:30 - 23:00, - czwartek 07.10 w godzinach 12:00 - 23:00, - piątek 08.10 w godzinach 11:00 - 23:30, - sobotę 09.10 w godzinach 11:00 - 23:00 - niedzielę 10.10 w godzinach 13:00 - 21:00 Ponad 500 atrakcji czeka na terenie całego wesołego miasteczka. Wstęp darmowy. Adres: Forest Recreation Ground, NG7 Mans field Rd.

Paźd ziernik 2010 Black History Season 2010 Od ponad ćwierć wieku w Wielkiej Brytanii październik jest miesiącem promującym kultury afrykańską oraz karaibską. Black History Season jest to cykl imprez pokazujący, jak duży wpływ miały te kultury na społeczność angielską. Dokładny program imprez można znal eźć na stronach: Nottingham: www.nottinghamcity .gov.uk/CHttpHandler.ashx?id=21121&p=0 Leicester: www.leicester.gov.uk/y our-council-services/lc/festivals-events-hp/ major-events-2010/black-history -season/

LINCOLNSHIRE 30.10.2010 Tastes of Linconshire Sausage Festival Organizatorzy zapras zają ws zystkich na festiwal kiełbasy. Będzie to okazja, alby spróbować oraz kupić świeże produkty i wyroby ludności z Lincolnshire. Adres: Castle Square Lincoln Lincolnshire LN1 3AA.

14 - 17.10.2010 The Nottingham Robin Hood Beer Festival. Wszystkich miłośników piwa i nie tylko, organizatorzy zapraszają na Nottingham Robin Hood Beer Festival. Impreza organizowana jest rokrocznie na terenie zamku w Nottingham. W tym roku będzie można spróbować ponad 600 ró żnych produktów przemysłu piwowarskiego. W czwartek, piątek i sobotę w godzinach 11:00 – 23:00, oraz w niedzielę od godziny 12:00 do 15:00. Wstęp £5. Adres: Maid Marian Way, Nottingham NG1 6EL.

01.10 i 05.10.2010 Lincoln Farmers' Market - City Square Okazja, aby spróbować i zakupić świeże produkty i wyroby lokalnej ludności. Straganiki rozłożone będą wokół City Sqaure w godzinach od 9:00 do 16:00. Adres: City Sqaure Lincoln LN2 1AP. 7 – 12.10.2010 Lincoln Comedy Festival Organizatorzy zapraszają na trzeci festiwal komedii. W programie przewidziano występy wielu wykonawców o różnym stylu satyry. Szczegółowy program: www.lincolncomedyfestival.co.uk Adres: Lincoln Drill Hall Free School Lane Lincoln Lincolnshire LN2 1EY

15 - 16.10.2010 Fine Food Market Okazja, aby spróbować i zakupić świeże produkty i wyroby lokalnej ludności. Straganiki rozłożone będą na Old Market Square. Wstęp wolny, początek 15.10 o godzinie. 09:00, a zakończeni e 16.10 o godzinie 16:30. Adres: Old Market Square, NG1 2DT Nottingham.

DERBYSHIRE

26 - 30.10 GameCity Wyjątkowy festiwal gier video powraca do Nottingham, tym razem pod nazwą GameCity5. W tym roku arena podzielona będzie na dwie części. W pierwszej będzie się mieścił światowy klub zdrowia, natomiast w drugiej uczestnicy będą mieli okazję zagrać w najnowsze gry, których tytuły są w tej chwili ścisłą tajemnicą. Więcej na stronie: www.gamecity.org. Adres: Old Market Square, NG1 2DT Nottingham.

12.10.2010 Citizenship Workshop W godzinach od 11:00 do 15:00 organizatorzy zapraszają na bezpłatne wars ztaty dotyczące uzyskania obywatelstwa w Wielkiej Brytannii. W programie między innymi: jak ubiegać się o obywatelstwo w UK, skąd czerpać wiedzę i materi ały oraz darmowy kurs o byciu obywatelem w UK. Więcej informacji pod numerem 01332 641717. Adres: Pear Tree Road, Derby DE23 8NQ. 22.10.2010 Job Seekers' Workshop W godzinach od 10:00 do 12:30 organizatorzy zapras zają osoby szukające pracę na bezpłatne warszt aty. W programie między innymi: jak szukać pracy przez internet, jak zdobyć darmowy adres email, dyskusja na temat przygotowania do rozmowy kwali fikacyjnej. Więcej informacji pod numerem 01332 641702. Adres: The Wardwick, Derby DE1 1HS.

LEICESTERSHIRE 10.10.2010 Leicester Marathon Organizatorzy zapraszają wszystkich do wzięcia udziału w dorocznym Leicester Marathon i jak zapewniają trasy będą przygotowane zarówno dla zawodowców, jaki i początkujących maratończyków. Impreza rozpocznie się o godzinie 09:15 w Victoria Park, Leicester. Wszystkich zainteresowanych po szczegółowe inform acje odsyłamy do strony: www.leicesterm arathon.org.uk.

Red akcj a E AS T MI DL AN D S P O P OLS K U zapras za do ws półt wo rzeni a k al end arza wy darzeń. Jeśli w który mś z miast East Midlands org anizowan a jest ciekawa i mp reza, spotkanie Polaków, wydarzenie sportowe, ob chody, lub inna inicjatywa z ud zia łem polskiej społeczności - napisz do nas:

24.10.2010 Diwali Lights Switch On Diwali jest to hinduistyczne święto lamp i światła na cześć bogini Lakszmi. Zapalenie lampy to metafora zwycięstwa światła nad ciemnością, dobra nad złem, dlatego też iluminacje świetlne s ą główną atrakcją. Ceremonia rozpocznie się o godzinie 18:00 na Belgrave Road, a zakończy pokazem sztucznych ogni na Cossington Street Recreation Ground o godzinie 20:00.

wydarzenia@empp.co.uk Informację umieścimy w kalendarzu wydarzeń. Redakcja zastrzega sobie prawo do publikacji tylko wybranych informacji o charakterze niekomercyjnym. Prosimy o zgłaszanie tylko sprawdzonych informacji. Wydarzenia reklamujące, promujące działalność komercyjną, lub nie mające związku z życiem Polaków na terenie East Midlands nie będą brane pod uwagę.

14


East Midlands po Polsku

Polacy i ich miejsca pracy w East Midlands

Polacy w Jeld-Wen Jeld-Wen UK Melton Frames z siedzibą w Melton Mowbray jest to fabryka położona w niedalekim sąsiedztwie Nottingham, która zajmuje się produkcją drzwi i okien drewnianych. Jeld-Wen zatrudnia blisko 300 osób z czego około 30 to Polacy, ale pracują tam również osoby innych narodowości. Barbara Żurawel Katarzyna Szepe

Fot. Paweł Ostrowski

Historia zatrudniania Polaków sięga początku istnienia firmy czyli niemalże lat 50, kiedy to nosiła nazwę John Carr. Byli to pracownicy polskiego pochodzeni a, którzy przybyli do Wielkiej Brytanii po II Wojnie Światowej. Fabryka zmieniła nazwę kilka razy, później nazywała się Boulton & Paul a następnie Jeld-Wen.

pracy. Polacy nie są w żaden sposób pomijani, jeśli chodzi o możliwości doskonalenia zawodowego czy awanse. Przy podejmowaniu ważnych dla firmy decyzji i spotkaniach pracowniczych, Polacy bez obawy mogą wypowiadać swoje zdanie i wywierać wpływ na rozwój fabryki. W większości działów JeldWena praca odbywa się na jednej porannej zmianie od poniedziałku do piątku. Jedy-

Pracownicy Jeld-Wen

Obecnie Polacy zatrudniani są na różnych stanowiskach, między innymi jako pracownicy liniowi i kontrolerzy jakości, a także w magazynie i malarni okien i drzwi. Wszyscy są pracownikami kontraktowymi. Zgodnie z opinią Johna Shaw, dyrektora ds. produkcji i sprzedaży, Polacy są dobrymi i solidnymi pracownikami, sumiennie podchodzą do swoich obowiązków. Fabryka jest doskonale przygotowana na przyjęcie polskich pracowników, którzy słabo znają język angielski. W wielu miejscach znajdują się tablice informacyjne w obydwu językach. Każdy nowo przybyły polski pracownik otrzymuje inform ator w języku polskim, omawiający poszczególne stanowiska

nie dział malarni pracuje w syst emie dwuzmi anowym. Jest też możliwość pracy w nadgodzinach, które wynagradzane są zgodnie z przepisami obowiązującymi w UK. Z opinii zasięgniętych wśród pracowników, pomiędzy Polakami i pracownikami innego pochodzenia ł atwo nawiązują się kontakty. Często przeradzają się w prawdziwe przyjaźni e, które z kolei owocują spotkaniami po pracy. W październiku tego roku JelDwen będzie obchodził 50lecie swojego istnienia. Z tej okazji planowana jest duża uroczystość, na którą zaproszeni będą byli i obecni pracownicy fabryki. Będzie to z pewnością okazja do wielu wspomnień i wymiany doświadczeń.

Chcielibyśmy utworzyć cykl artykułów o miejscach pracy Polaków w East Midlands. Jeśli chcielibyście podzielić się was zymi doświadczeniami z pracy, prosimy o kontakt z redakcją EMpP. 15


East Midlands po Polsku

PRACA decorativestickers.co.uk

Wyślij SMS na numer 81616

PRACA W DOMU - adresowanie kopert dla ang. firmy. 1 koperta - Ă‚Â £1.60, po info. pack wyślij kopertę zwrotną ze znaczkiem na: Mailing, 11 Murdoch Rise, LE11 5Y

Cena za SMS wynosi £5 + standardowa opłata operatora za SMS.

W treść SMS-a należy wpisać: SERVICE

POS ZUKUJE PRACY do opieki nad dzieckiem w Lincoln. P osiadam wieloletnie doświadczenie pedagogiczne. Tel. 0752 1723 562

(spacja)

treść ogłoszenia

Przy kładowe ogłoszenie:

SERVICE Transport na lotniska ... Tel. 07817....

SPRZEDAM www.koszulka.co.uk zaprasza na ucztę koszulkowa, która odbywa sie 24 godziny na dobę na w/w stronie. Wejście darmowe, obecność mile widziana.

Wyślij SMS na numer 81616 Cena za SMS wynosi £3 + standardowa opłata operatora za SMS.

TO WARZYS KIE

W treść SMS-a należy wpisać: EMPP (spacja) kod z rubryki (spacja) treść ogłoszenia

decorativestickers.co.uk

KODY RUBRYK OGŁOSZENIOWYCH 01 PRACA / 02 MIESZKANIA / 03 SPRZEDAM 04 KUPIĘ / 05TOWARZYSKIE

US ŁUGI POLSKA telewizja sat. Anteny, dekodery, piloty, splitery, akcesoria.P olsat z dekoderem HD Samsung-100Ă‚Â£. Telewizja Na Kartę z dekoderem z funkcja na. Tel. 07872038395

Przy kładowe ogłoszenie:

EMPP 01 Poszukuję pracy jako ... Tel. 07817....

B ENEFITY, tłumaczenia, sprawy urzędowe, przelewy do polski P erfect Consulting Tel. 01623747094 Shirebrook

OGŁOSZENIA NIE MOGĄ POSIADAĆ CHARAKTERU USŁUGI Prosimy o prawidłowe podawanie kategorii ogłoszenia. Redakcja zastrzega sobie prawo do nieopublikowania ogłoszeń o charakterze usługi przesłanych na jedną z powyższych kategorii. REDAKCJA N IE ZWRACA PONIES IONYCH KOSZTÓW.

PRZEPROWADZKI VANEM, transport, usługi kurierskie, dostawy towarów. EAST MIDLANDS i UK. Tel: 01636611971; 07514022415. www.competentdelivery.co.uk

Po wysłaniu SMS-a otrzymasz potwierdzenie. Treść SMS-a powinna zawierać do 160 znaków, włącznie ze spacjami, interpunkcją i numerem telefonu. Prosimy o nadsyłanie ogłoszeń pisanych małymi literami oprócz słów rozpoczynających nowe zdania. Pozwoli to na sprawne redagowanie treści ogłoszeń i uniknięcie błędów merytorycznych. Redakcja zastrzega sobie prawo do zmiany formy i uproszczenia treści ogłoszenia.

TORTY na różne okazje, ciasta domowe piekę na zamówienie, Leicester i okolice, Aldona 07809235017.

Kolejne wydanie EMpP uka że się w listopadzie. Termin na dsyłania ogłos zeń upływa 22 października o pó łnocy. Opłata za ogłos zenie nie po dlega zwrotowi.

TAXI Robert .Transport na lotniska oraz kursy na terenie miasta samochodem Audi A6 Tel. 07517439698

Infolinia: 020 8497 4622 Redakcj a zas trzega sobie p rawo do odmowy publikacji ogłoszeń obraźli wych, przekraczaj ących pows zechnie przyjęt e normy społeczne i p rawne oraz ni ezgodnych z charakt erem pis ma.

CAR DOCTOR warsztat samochodowy: mechanika, diagnostyka, opony, klimatyzacja. 4 Sneinton Hollows, Nottingham, NG2 4AA. Tel: 078-35-28-08-35, 078-56-73-94-14.

HYDRAULIKA kładzenie kafelek. Tel. 07593440880 Derby Zyk Zak Polski salon fryzjerski w Nottingham. Przyjdź i sprawdź nas. 167 Mansfield Rd. Wtorek-sobota 9:30-17:30 Tel. 07553884646 Zniżki nawet do 50%!!! AlterEgoSalon serdeczni e zaprasza! Usługi fryzj erski e (strzyżenia, koloryzacj e, przedłużanie włosów) tipsy, solarium. Tel. 075 887 000 89 www.AlterEgoSalon.co.uk KUPIĘ auta bez taxu i motu. Uszkodzone lub zniszczone. Proszę o smsy na numer 07519433691. POMOC DROGOWA 24H. Naprawa uszkodzonych pojazdów, przewóz aut z aukcji, skup oraz złomowanie. Daniel Tel. 07858178458 Redakcja nie odpowiada za treść zamieszczonych re kla m oraz ogłos zeń, i zastrzega sobie prawo odmowy publikacji ogłos zenia bez poda nia przyc zyny.

PRO FES JON A LN E T Ł UM AC ZEN IA PO LS KO - AN GIELS KI E Tel. 0115 9196652 / 07811358963

Bądź nas zym wolontarius ze m Napisz do nas ! volunteering@e mpp. co. uk 16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.