Page 1

Ea s t M i d l a n d s N e w s

|

F r e e M o n t hl y N ewspaper

|

www. em pp. co. uk

|

J uly / Augus t 2 0 1 8

|

No 1 3 5 / 1 3 6

Najnowszy plan na Brexit

Podczas wczesnolipcowego spotkania w pozamiejskiej rezydencji rządowej Chequers premier Theresa May osiągnęła porozumienie w sprawie ustalenia wybranych relacji UK z UE po Brexicie. Beata Polanowska Najważniejszy punkt brexitowego planu z perspektywy obywateli UE to fakt, że z końcem marca 2019 zakończy się wolny przepływ ludzi na Wyspy. Po wyjściu UK z Unii Wielka Brytania odzyska kontrolę nad ilością osób, które wjeżdżają do kraju. Pozwolenia na pobyt będą wydawane na przykład studentom oraz w celu podejmowania pracy w sektorach, w których będzie zapotrzebowanie na pracowników. Dla uspokojenia naszych czytelników dodam, że na pewno wyłoni się jakaś opcja dla turystów, może to być sześciomiesięczna wiza turystyczna; a może Bruksela wynegocjuje jakieś superkomfortowe rozwiązanie dla obywateli UE. Według najnowszego dokumentu, UK będzie miało prawo do niezależnego ustalania zasad wymiany handlowej z państwami pozaunijnymi. Natomiast w przypadku państw unijnych, UK będzie dążyć do ciągłej harmonizacji z zasadami UE odnośnie wymiany handlowej, w ten sposób unikając problemów na granicach europejskich, łącznie z granicą w Irlandii Północnej. W przypadku przyszłych umów handlowych UK z UE, brytyjski parlament będzie podejmował decyzje co do aprobaty i szczegółów, godząc się, że w przypadku nieakceptacji unijnych standardów, będzie musiał zaakceptować konsekwencje takich decyzji.

Zakończy się wpływ Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości na system jurysdykcyjny w Wielkiej Brytanii. Jednakże Europejski Trybunał Sprawiedliwości zachowa swoją wpływową pozycję w przypadku potrzeby interpretacji prawnej umów między UK i UE. W tym celu zostanie ustanowiona wspólna instytucyjna struktura, w skład której wejdą sądy brytyjskie i unijne.

W marcu 2019r. zakończy się wolny przepływ osób do UK – podaje najnowszy plan Theresy May W przypadku opłat celnych zasady brytyjskie będą obowiązywać dla towarów przeznaczonych na rynek brytyjski, natomiast w przypadku produktów, które przez UK trafią na rynek unijny, pobierane będą cła wg zasad UE. W handlu międzynarodowym z resztą świata UK będzie stosować własne zasady. Zwolennicy opcji ‘leave’, czyli wyjścia z unii, zostali zmuszeni do zaakcepto-wania najnowszej propozycji przyszłych relacji brytyjsko-unijnych pod groźbą zwolnienia z gabinetu. Aczkolwiek podsumowali, że proponowany plan pozostawia UK w zbyt bliskich relacjach z UE. David Davis, Minster ds. Brexitu, oraz Boris Johnson, Minister Spraw Zagranicznych, złożyli rezygnację jako protest przeciwko

Fot. flickr.com Spotkanie 5 lipca w rządowej rezydencji Chequers

proeuropejskiej polityce rządu May. Obie rezygnacje osłabiły pozycję premier. W chwili obecnej trudno przewidzieć, czy Theresa May przetrwa kryzys wyłaniający się w

rządzie. Komentatorzy polityczni twierdzą, że May wybrała opcję niepopularną wśród ministrów, aczkolwiek, biorąc pod uwagę względy pragmatyczne, jedyną możliwą.

Fotografie wykorzystane na potrzeby artykułu pochodzą ze zbiorów Biura Prasowego Number 10 Downing Street.

W tym wydaniu: Walne zebranie SPS

2

Wiadomości regionalne

Fot. flickr.com Premier Theresa May rozpoczyna negocjacje w Chequers

3-5

Trzy pytania i ... settled status

6

Citizens Advice South Lincolnshire dla klientów z Europy Wschodniej

7

Twoje dane to twoja sprawa

7

Tajemniczy klient

8-9

Propozycje na lato

11

PRACA W SPS

str. 12


2

East Midlands po Polsku

|

No 135 / 136

|

July / August 2018

Walne zebranie SPS Tegoroczne Walne Zebranie organizacji Signpost to Polish Success (SPS) zaszczycili obecnością wyjątkowi goście – Monika Rusiecka, Wicekonsul ds. Polonii z Manchesteru, Wanda Szuwalska, lotniczka polskiego Dywizjonu 300 Royal Air Force, weteranka II Wojny Światowej, Tadeusz Stenzel, prezes Zjednoczenia Polskiego w Wielkiej Brytanii oraz Barbara Czyżnikowska z Project Polska z Leicester. Nie zabrakło także wolontariuszy oraz użytkowników usług biura SPS. Dziękujemy wszystkim za przybycie. Walne Zebranie to przede wszystkim możliwość zaprezentowania raportu z działalności SPS za miniony rok finansowy. Mówiliśmy o tym, nad czym pracowaliśmy, w jakich projektach braliśmy udział, czy też o kluczowych spotkaniach, na jakie zaproszony został reprezentant SPS. Jak co roku wyjaśnialiśmy, w jaki sposób zdobywamy fundusze a manager organizacji prezentowała finanse SPS, które następnie zatwierdzone zostały przez członków organizacji oraz komitetu. Po części oficjalnej był czas na poczęstunek i rozmowę. Po raz drugi już Beata Polanowska – manager SPS – została zaproszona na spotkanie z członkami gabinetu Theresy May na 10 Downing Street. Zostaliśmy zaproszeni do wzięcia udziału w konferencji w ramach inicjatywy European Citizens – Beata Polanowska przedstawiła prezentację „Second Class Citizens” w której omawiała nastroje towarzyszące Polakom w trakcie kampanii przedreferendalnej dotyczącej Brexitu oraz nastroje panujące wśród Polonii po ogłoszeniu wyników Referendum 2016. Prezentacja ta następnie została opublikowana w ramach The Spokesman Jurnal. W lutym br. reprezentant SPS brał udział w konferencji organizowanej przez Komisję Europejską w Londynie, której celem było nawiązanie współpracy między KE a organizacjami działającymi na terenie Wielkiej Brytanii w świetle nowych przepisów, jakie obowiązywać będą na Wyspach ze względu na Brexit. W efekcie w maju br. (czyli już w nowym roku finansowym) w SPS odbyły się warsztaty informacyjne, podczas których prawnik imigracyjny oddelegowany z ramienia KE objaśniał zasady i proces przyznawania statusu osiedleńczego (settled status) obywatelom UE mieszkającym na Wyspach. Podczas zebrania mowa była także o rosnącej potrzebie pomocy naszym rodakom. SPS jest członkiem projektu Fareshare, w ramach którego otrzymujemy jedzenie z Tesco (które sami odbieramy), by przekazać najbardziej potrzebującym. Wydajemy także kupony do banku żywności w ramach sieci Trussel Trust – tutaj jednak ograniczeni jesteśmy przepisami, które umożliwiają wydanie do trzech talonów na osobę, która znajduje się w krytycznej sytuacji finansowej (przyjmuje się że na okres 3 m-cy).

Fot. zbiory własne SPS Uczestnicy Walnego zebrania SPS

Wspominaliśmy o wydarzeniach przez nas zorganizowanych – Dniu Dziecka, polskim przedstawieniu z okazji Mikołajek – są to imprezy, które pozwalają nam i naszym dzieciom wzmacniać poczucie tożsamości narodowej. Mówiliśmy też o Tłustym Czwartku w Sobotę, który wpisuje się na stałe w kalendarz imprez organizowanych przez SPS i który pomaga promować polską tradycję i kulturę oraz tworzyć pozytywny wizerunek Polaków wśród innych społeczności. Imprezy te wspierane i współfinansowane były przez Konsulat RP w Manchesterze. Ponadto zajmowaliśmy się naszą codzienną działalnością – doradca SPS odbył w czasie roku finansowego 2017-18 ponad 950 sesji informacyjnych pomagając ok. 500 osobom (sprawy mieszkaniowe; zasiłki – wnioski/ monitorowanie procesu przyznawania decyzji/odwołania; problemy z pracodawcą; bezdomność; zadłużenia i inne). W tym okresie zorganizowaliśmy dwa kursy języka angielskiego, wydaliśmy 10 numerów East Midlands po Polsku i zrekrutowaliśmy 11 nowych wolontariuszy, prowadziliśmy kafejkę językową Language Café (która jak co roku na okres wakacji jest zawieszana – zapraszamy ponownie we wrześniu), administrujemy stronę internetową i profil Facebook. Współpracowaliśmy z wieloma organizacjami na terenie Nottingham i hrabstwa a także działaliśmy w ramach dwóch konsorcjów – projektów Towards Work oraz Money Sorted, współfinansowanych ze środków UE. Wiele z tych aktywności nie byłoby możliwe do zrealizowania bez zaangażowania wolontariuszy – cieszymy się, gdyż Walne Zebranie było doskonałą sposobnością, aby podziękować członkom zarządu SPS oraz wolontariuszom za ich wkład i zaangażowanie. Jesteśmy także zadowoleni, że mogliśmy pochwalić się naszą pracą i osiągnięciami przed konsul Rusiecką, która pogratulowała skutecznej działalności: „Szczególnie podoba mi się, że SPS prowadzi szkolenia w urzędach takich jak Jobcentre Plus,

Nottingham City Council czy Citizens Advice Bureau na temat problemów, z jakimi nasi rodacy borykają się w życiu w Wielkiej Brytanii. Takie przedsięwzięcia skutkują lepszym zrozumieniem zachowań i potrzeb naszej społeczności wśród miejscowych urzędników w Nottingham i okolicach” – zauważyła konsul Rusiecka.

Jak zawsze ogromne wsparcie stanowiła obecność Tadeusza Stenzel, który pogratulował zarządowi SPS wzorowego prowadzenia organizacji: „SPS jest organizacją samopomocy przede wszystkim dla Polaków z migracji po 2004. Osiągnięcia w okresie od założenia w 2005 roku są bardzo duże. Nie tylko publikuje gazetkę „East Midlands po Polsku”, która informuje o wydarzeniach w East Midlands, ale także udziela doraźnej pomocy rodakom w potrzebie. Ponadto prowadzi kursy języka angielskiego i warsztaty pouczające o różnych sprawach dotyczących zatrudnienia, ochrony praw człowieka i tym podobnych tematach, pomagających w zabezpieczeniu bytu rodaków. Cieszy szczególnie umiejętność zdobywania pokaźnych funduszy z Big Lottery Fund. Życzę SPS wiele lat owocnej pracy w przyszłości.” – zakończył Tadeusz Stenzel. Największym wyzwaniem stojącym przed SPS jest utrzymanie płynności finansowej i zdobywanie funduszy. Zachęcamy do kontaktu osoby, które chciałyby podzielić się pomysłami na poszerzenie usług SPS, usprawnienie naszej działalności, pomysły na tematy warsztatów informacyjnych czy nowe role dla wolontariuszy. Zachęcamy także do kontaktu osoby zainteresowane członkostwem lub wolontariatem w SPS. Zespół SPS

Drodzy Czytelnicy Wakacje 2018 rozpoczęły się wyjątkowo piękną pogodą oraz wieloma niespodziankami w życiu politycznym i sportowym. Nie spodziewaliśmy się, że tegoroczne lato w UK będzie takie ciepłe i słoneczne. Wreszcie można powyciągać z szaf lekkie ubrania, pootwierać szeroko okna w domu lub też posiedzieć wieczorami w ogrodzie, o ile sąsiedzi nie grillują. Zapowiadano, że warzywa i owoce wyhodowane w obecnym sezonie na Wyspach, będą miały wysokie wartości smakowe i odżywcze dzięki doskonałym warunkom pogodowym panującym w okresie dojrzewania. W momencie składania obecnego wydania EMpP Brytyjczycy nadal żyją emocjami piłkarskich mistrzostw świata. Wielu polskich entuzjastów futbolu dołączyło się do kibicowania Brytyjczykom. Niestety polska drużyna wyjątkowo nas zawiodła, natomiast naszym gospodarzom idzie dobrze. Moja angielska sąsiadka obstawiła dziesięciofuntowy zakład na wygraną drużyny angielskiej, opcję, która wydaje się coraz bardziej prawdopodobna. Nie sądzę, żebym oglądała w telewizji pozostałe mecze mistrzostw. Będę się natomiast cieszyć pustką na ulicach, w parkach, sklepach, jaka zapanuje w całej Wielkiej Brytanii podczas pozostałych rozgrywek Brytyjczyków. W polityce UK przeżywamy kolejny okres szybkich decyzji, radykalnych posunięć i zmian. Rezygnacje ministrów Borisa Johnsona i Davida Davisa po ogłoszeniu nowego planu na Brexit osłabiły pozycję Theresy May, ale jej nie podważyły. Jak na razie nie doszło do głosownia przeciwko jej przewodnictwu. Możliwe, że wyszła cało z ostatniego kryzysu i że jej przyszła pozycja się wzmocni. Nie będzie musiała przejmować się Borisem Johnsonem, spiskującym przeciwko niej i szukającym możliwości na przejęcie stanowiska premiera. Obecne wydanie EMpP jest podwójne. Jak zawsze podajemy wiele sugestii na spędzenie czasu: tym razem na plaży, na rowerze, czytając książkę, czy na zakupach. Zachęcamy także do przeczytania artykułu o ‘settled status’ – zawierającego najnowsze informacje o procesie wnioskowania o status osiedleńca. Przedstawiamy krótki przegląd wydarzeń w regionie, piszemy o wizycie Polki u królowej Elżbiety, o nowej ustawie o ochronie danych osobowych, która weszła w życie pod koniec maja br., o biurze porad w Lincolnshire oraz zamieszczamy morze innych pożytecznych informacji. Polecamy lżejsze teksty znajdujące się na ostatnich stronach naszej gazety, ciekawe, pouczające i zarazem relaksacyjne. No i oczywiście prosimy zwrócić uwagę na ogłoszenie o pracy w SPS, szczegóły znajdują się na stronie 12-tej. Życzymy udanych wakacji i zapraszamy do lektury obecnego wydania EMpP. Beata Polanowska

East Midlands po Polsku

The Signpost to Polish Success

East Midlands po Polsku Tennyson, Unit B, Forest Road West, Nottingham NG7 4EP 0115 97 81 396 info.empp@empp.co.uk www.empp.co.uk

EDITOR-IN-CHIEF:

Dr Beata Polanowska (editor@empp.co uk, tel. 0115 97 00 442)

ADVERTISING:

Dorota Radzikowska (adverts@empp.co uk, tel. 0115 97 81 396)

CONTENTS:

Agnieszka Kloc (agnieszka.kloc@empp.co uk) Dorota Radzikowska (dorota.radzikowska@empp.co.uk)

Zofia Barroux, Ewa Błachewicz, Peter Brown, Joanna Feliszek, Beata Gorzkiewicz, Laura Heinz, Danuta Kantyka, Justyna Czekaj, Dariusz Misiołek, Monika Savage, Bogusława Motylska, Dominika Potempa, Edyta Szromnik, Katarzyna Kociniewska

LAYOUT:

Anna Bobińska-Frątczak (Pixels Design Studio)

BIURO THE SIGNPOST TO POLISH SUCCESS PORADY I INFORMACJE Agnieszka Kloc info.sps@empp.co.uk tel. 0115 97 00 446

WOLONTARIAT

Dorota Radzikowska volunteering@empp.co.uk Czynne: poniedziałek - czwartek

East Midlands po Polsku Jest miesięcznikiem wydawanym przez organizację charytatywną na rzecz nowoprzybyłych Polaków

The Signpost to Polish Success

Wszelkie prawa zastrzeżone. Redakcja zastrzega sobie prawo skracania, redagowania oraz publikowania na łamach nadesłanych materiałów. Redakcja nie zwraca materiałów niezamówionych.


www.empp.co.uk

|

info.empp@empp.co.uk

Derby

Polak sprawcą napadu

Reklama

O tym przykrym zdarzeniu pisały gazety w całym kraju. Kobieta została napadnięta w drodze z domu do kościoła. Napastnik wyrwał jej torebkę i przewrócił na chodnik. Ofiara doznała obrażeń głowy, w wyniku których zmarła kilka dni później w szpitalu. Do napadu doszło 28 maja w Derby. Przed sądem w Derby stanął 39-letni Artur Waszkiewicz oskarżony o zabójstwo stuletniej rodaczki – Zofii Kaczan. Waszkiewicz został aresztowany kilka dni wcześniej przez lokalną policję. Pracujący nad sprawą policjanci podziękowali lokalnej społeczności za informacje, które pomogły w postawieniu zarzutów zatrzymanemu. Kondolencje rodzinie zmarłej złożyła między innymi Ambasada RP w Londynie.

Fot. zbiory własne p. Zofii Kaczan Zofia Kaczan - kobieta zaatakowana w Derby

Zofia Kaczan przeżyła niemiecki obóz w trakcie II Wojny Światowej. Poznała tam swojego

męża, z którym od 1948 r. mieszkała w Wielkiej Brytanii. DR

Derby jak Hollywood

Charles Rolls – pionierski lotnik i Henry Royce – inżynier i projektant, twórcy marki RollsRoyce. Mieszkańcy miasta mogli zgłaszać swoje kandydatury do końca listopada, następnie panel składający się z przedstawicieli społeczności oraz biznesów dokonał wyboru nazwisk.

Fot. visitderby.co.uk

Gwiazda upamiętniająca Rolls Royce

Made in Derby to projekt upamiętniający sławy mieszkające lub wywodzące się z miasta. Odkryto pierwszych osiem tablic na Albion Street i Exchange Street. Uhonorowano dziesięć osób. Osoby wyróżnione w ramach Made in Derby to: Alice Wheeldon, najbardziej znana sufrażystka z Derby i żarliwa działaczka w kampanii przeciwko I Wojnie Światowej; Bess of Hardwick, najbogatsza elżbietańska kobieta Anglii po królowej Elżbiecie I, wykorzystała swoje znaczne bogactwo, by pomóc biednym i potrzebującym w Derby; Brian Clough i Peter Taylor, topowy duet menedżerski, który wyniósł

drużyny piłkarskie Derby County oraz Nottingham Forest z nizin do narodowej sławy; John Hurt – aktor, nominowany w uznaniu za swój znaczący wkład w sztukę; Joseph Wright, uznany na całym świecie angielski malarz pejzażu i portretu, który jako pierwszy wprowadził tematykę przemysłową do sztuki; Louis Martin, urodzony na Jamajce sportowiec z pokolenia Windrush, który stał się najpopularniejszym w Wielkiej Brytanii olimpijczykiem-sztangistą; Philip Noel-Baker, były poseł, reprezentant okręgu Derby – wybitny polityk, dyplomata, prawnik, laureat Pokojowej Nagrody Nobla, a także medalista olimpijski w biegu na 1500m. Rolls i Royce, czyli

Rolls-Royce zwalnia Firma Rolls-Royce ogłosiła redukcję zatrudnienia o 4600 osób. Zwolnienia dotkną głównie menadżerów i pracowników administracji w fabryce w Derby produkującej silniki lotnicze.

Pierwszy tysiąc osób straci pracę jeszcze w tym roku. Pozostali w ciągu najbliższych dwóch lat. To największe zwolnienia od 2001r., gdy po zamachu na World

Trade Centre spadły zamówienia na samoloty. Koncern tłumaczy je restrukturyzacją i koniecznością ograniczenia kosztów. Jak podaje BBC, firma walczy też z poważnym problemem silników Trent 1000. Zużywają się one szybciej niż powinny, prowadząc do uziemienia wielu samolotów. DR

Każda tablica wyposażona jest w czytnik umożliwiający właścicielom smartfona dostęp do informacji o osobie i jej osiągnięciach. Projekt jest wspólnym pomysłem władz miasta, dziennika Derby Telegraph oraz prywatnych przedsiębiorców. Zrodził się po sukcesach lokalnych sportowców podczas Olimpiady w 2016. DR

Reklama

Reklama

3


4

East Midlands po Polsku

Reklama

|

No 135 / 136

|

July / August 2018

Nottingham

Selective Licensing Nottingham City Council uaktualnił narzędzie dostępne na stronie internetowej urzędu umożliwiające sprawdzenie, czy dom który wynajmujemy jako landlord lub najemca wymaga wykupu licencji Selective Licensing. Podano też do wiadomości, jakich obszarów dotyczy program, i tak – obowiązek wykupu licencji spo-

czywa na właścicielach wynajmowanych nieruchomości na terenie: Arboretum, Bestwood, Bulwell, Bulwell Forest, Basford, Berridge, Bridge, Clifton North, Clifton South, Dales, Dunkirk and Lenton, Leen Valley, Mapperley, Radford and Park, Sherwood, St Ann’s, Wollaton East and Lenton Abbey. Strona internetowa g e o s e r v e r. n o t t i n g h a m c i t y. gov.uk/myproperty umożliwia

sprawdzenie, czy dana nieruchomość podlega wymogom Selective Licensing. Obowiązek wykupu licencji wchodzi w życie 1 sierpnia br. DR

Ostatnia szansa...

Ogłoszenie Fot. flickr.com Multimedialne Centrum Gier Video (NVA)

National Videogame Arcade (NVA) – multimedialne centrum gier video, zamyka się i przenosi do Sheffield trzy lata po otwarciu w Hockley, Nottingham. Jest to ogromna strata dla miasta – National Videogame Arcade to jedyne takie centrum w całym kraju, ba! pierwsze na świecie centrum kultury poświęcone grom. Znaczenie tego miejsca porównuje się z promującym sztukę National Museum (Muzeum Narodowym) czy British Film Institute (Brytyjskim Instytutem Filmowym). Jako powód zamknięcia

podaje się zbyt duże koszty operacyjne i koszty utrzymania. Popularne miejsce, znane miłośnikom gier, zamknie swoje drzwi dla publiczności we wrześniu i przeniesie się do Sheffield Kollider, nowego centrum dla kreatywnych i technologicznych branż w Steel City. Tam rozpocznie działalność pod koniec października. Decyzja została podjęta, kiedy poszukiwanie alternatywnych lokali w Nottingham nie powiodło się. Coroczny festiwal GameCity i inne powiązane wydarzenia będą nadal odbywać się w Nottingham.

The Arcade został otwarty w za bytkowym budynku przy Carlton Street w dzielnicy Hockley w marcu 2015r. Celem NVA było promowanie historycznego i kulturowego znaczenia gier. Centrum zawiera stałą ekspozycję przedmiotów związanych z grami i wystawy czasowe, dysponuje kilkudziesięcioma grami retro, organizuje także szkolenia z zakresu tworzenia gier. Nic dziwnego, że NVA przyciąga ponad 50 tys. odwiedzających rocznie. DR

Super council Nottinghamshire

Przewodnicząca Rady Hrabstwa Nottinghamshire Kay Cutts podjęła działania mające na celu zlikwidowanie rad dzielnicowych i miejskich (district i borough councils), w miejsce których miałby powstać „super council”.

SZUKAMY WOLONTARIUSZY Kontakt: Dorota 0115 978 1396 dorota.radzikowska@empp.co.uk

Reprezentująca okręg Radcliffe-on-Trent radna Cutts poinformowała, że pracuje nad dwoma projektami: jeden ma stworzyć jednolitą władzę w Nottinghamshire poprzez zniesienie rad dzielnicowych i miejskich oraz utworzenie „superrady” z czterema hrabstwami i trzema miastami w East Midlands – Nottinghamshire, Nottingham,

Derbyshire, Derby, Leicestershire, Leicester i Lincolnshire.

„Nottinghamshire County Council musi zaoszczędzić 54 miliony funtów. Aby to zrobić, musimy ograniczyć lub zlikwidować pewne usługi, co dla wielu, w tym i dla mnie, jest nie do przyjęcia. Inną alternatywą jest podnoszenie opłaty Council Tax o 5% rocznie przez najbliższą dekadę. Zdając sobie sprawę, że żadne z tych rozwiązań nie jest korzystne, dyskutujemy połączenie naszych zasobów w Nottinghamshire. Moim zdaniem jest to najrozsądniejsze rozwiązanie.” – powiedziała radna Cutts.

Przewodniczący Rady Miejskiej w Nottingham, Jon Collins, opowiada się za planem, wedle którego ekspansja granic Nottingham ograniczyłaby się do planów znanych jako Metro Strategy. John Clarke, lider Gedling Borough Council, również popiera takie podejście. Inni przywódcy rad, w tym szef Rady Powiatu Ashfield, Jason Zadrozny, uprzednio powiedzieli, że są całkowicie przeciwni zniesieniu rad dzielnicowych i miejskich. DR


www.empp.co.uk

|

info.empp@empp.co.uk

Leicester

5

Reklama

Polka z wizytą u Królowej Jednym z najbardziej prestiżowych przyjęć ogrodowych w Wielkiej Brytanii jest organizowane przez Królową Elżbietę II Royal Garden Party. Uczestniczyć w tym wyjątkowym wydarzeniu miała okazję Basia Czyżnikowska, prezes organizacji polonijnej Project Polska. Tradycja organizowania Garden Party w Pałacu Buckingham sięga lat 60-tych XIX w. i została zainicjowana przez królową Wiktorię, praprababkę Elżbiety II. W inaugurującym sezon Royal Garden Party, królowa Elżbieta II pojawiła się wraz z członkami rodziny królewskiej, swoimi synami: księciem Edwardem i księciem Andrzejem. Udział w przyjęciu Royal Garden Party to wyjątkowe wyróżnienie. Lista gości jest układana z dużą starannością i nikt nie znajduje się na niej przypadkowo. W imieniu królowej zaproszenie wysyła Lord Chamberlain’s Office.

Royal Garden Party

Zaproszenie otrzymują głównie osoby pełniące służbę publiczną, działacze organizacji społecznych oraz osoby zasłużone dla kraju. Jest to najczęściej wyraz uzna nia za działalność społeczną i wybitne osiągnięcia w różnych

Fot. zbiory własne p. Barbary Czyżnikowskiej Barbara Czyżnikowska uczestniczy w Royal Garden Party

dziedzinach życia. Na przyjęciach w pałacu Buckingham można spotkać ludzi z pierwszych stron gazet, znanych polityków, aktorów i dziennikarzy. „Nominacja ta była dla mnie ogromnym zaszczytem i przede wszystkim zaskoczeniem. Niesamowite doświadczenie i wyróżnienie. Podczas uroczystości tak się złożyło, że stałam w pierwszym rzędzie dość blisko rodziny królewskiej, więc miałam okazję zobaczyć królową z bliska. Wygląda rewelacyjnie, jak na swój wiek” – powiedziała Basia Czyżnikowska.

Przebieg przyjęcia jest ściśle ustalony. Goście zaproszeni na przyjęcie do ogrodu w pałacu Buckingham zobowiązani są do stawienia się od godziny 15.00. Oficjalne przyjęcie rozpoczyna się punktualnie o 16.00, kiedy to do ogrodu wchodzi Królowa Elżbieta II w asyście członków rodziny. Królewska orkiestra gra hymn narodowy, po czym Elżbieta II zaczyna witać się z gośćmi. Przyjęcie kończy się o godzinie 18.00, kiedy to królowa opuszcza ogród, a orkiestra gra hymn narodowy.

Barbara Czyżnikowska FRSA Od 2010 prezes organizacji Project Polska, działająca na rzecz mobilizacji Polonii, budowania kompetencji liderskich i promocji pozytywnego wizerunku Polonii. Konsultant d/s polityki publicznej i partycypacji społecznej. Obecnie pracuje na University of Leicester. Fellow of the Royal Society of Arts. Ukończyła studia na De Montfort University, Leicester na kierunku Public Policy, Government and Management oraz podyplomowe kwalifikacje w Institute of Leadership and Management. Absolwentka programu liderskiego “Polish Leaders Abroad” & “Young Diplomats”. Od ponad 10 lat współpracuje jako doradca z wieloma instytucjami rządowymi i pozarządowymi w ramach projektów społecznych i migracyjnych.

Ustawa o wyjściu z UE bez poprawek Obie izby brytyjskiego parlamentu – Izba Gmin i Izba Lordów – przyjęły ustawę o wyjściu z Unii Europejskiej, ostatecznie odrzucając poprawki zgłaszane przez grupę proeuropejskich posłów w rządzącej Partii Konserwatywnej. Dorota Radzikowska Ustawa, która stanowi podstawę prawną dla wyjścia Wielkiej Brytanii z UE, była przedmiotem dyskusji w obu izbach parlamentu przez ponad 250 godzin oraz dwukrotnie była zwracana do Izby Gmin przez lordów, domagających się wprowadzenia zmian i złagodzenia rządowego kursu dotyczącego Brexitu, m.in. przez zobowiązanie do pozostania w unii celnej lub wspólnym rynku UE. Pomimo każdorazowej konieczności negocjacji z kilkunastoosobową grupą proeuropejskich posłów Partii Konserwatywnej, rządowi Theresy May ostatecznie udało się odrzucić kluczowe poprawki, które ograniczałyby pole manewru szefowej rządu. Chodzi między innymi o prawo do tak zwanego wartościowego głosowania, czyli do odrzucenia porozumienia w sprawie Brexitu i wpływu na postawę rządu w dalszych negocjacjach z Unią Europejską. Posłowie odrzucili także zapisy próbujące między innymi umożliwić większą elastyczność w określeniu daty wyjścia z Unii Europejskiej, a także ograniczanie uprawnień ministrów do zmiany przepisów za pomocą rozporządzeń w wyniku ujedno-

licenia prawodawstwa po Brexicie. Większość ekspertów oceniała, że największe szanse na zwycięstwo przeciwnicy rządu mieli w przypadku poprawki dotyczącej prawa parlamentu do odrzucenia porozumienia w sprawie Brexitu i ewentualnego przejęcia kontroli nad procesem. Posłowie ostatecznie zagłosowali za odrzuceniem tej zmiany, szefowa rządu i jej doradcy złożyli jednak obietnicę, że ogólny sens zapisu – po dalszych dyskusjach dotyczących nowego brzmienia – zostanie wprowadzony przez rząd w dalszym czytaniu w Izbie Lordów. Potencjalnie realizacja tego zobowiązania mogłaby zamknąć rządowi drogę do opuszczenia UE bez żadnego porozumienia (tzw. no deal), bo taka opcja byłaby niemal na pewno odrzucona przez parlament. Zgodnie z proponowanymi zmianami Izba Gmin miałaby udział w wypracowywaniu dalszego stanowiska rządu w przypadku braku porozumienia do listopada tego roku, a od lutego 2019 r. mogłaby nawet przejąć inicjatywę od rządu. Ministerstwo ds. wyjścia z Unii Europejskiej oceniło w przesłanym mediom oświadczeniu, że „to dobry moment dla wszystkich, którzy chcą łagodnego i uporządkowanego opuszczenia Wspól-

Fot. itv.com House of Commons

noty po tym, jak ustawa była przedmiotem bezprecedensowego nadzoru od rozpoczęcia nad nią prac w lipcu ub.r.” Podkreślono, że teraz nowe przepisy będą czekały jedynie na formalną zgodę królowej Elżbiety II. Tymczasem podczas szczytu unijnego rozmawiano m.in. o bezpieczeństwie: „Obywatele mogą być mniej bezpieczni po Brexicie” – ostrzegła w Brukseli Theresa May. Jej zdaniem unijni negocjatorzy blokują porozumienie, które umożliwiłoby wymianę informacji o przestępcach i terrorystach.

Wielka Brytania przestanie na przykład otrzymywać informacje w czasie rzeczywistym na temat osób poszukiwanych. Unia Europejska tłumaczy, że Wielka Brytania stanie się krajem trzecim i nie może mieć dostępu do wszystkich baz danych, jakie mają członkowie organizacji. May wezwała liderów państw unijnych, by przemyśleli, co będzie lepsze dla bezpieczeństwa wszystkich obywateli.


6

East Midlands po Polsku

|

No 135 / 136

|

July / August 2018

Trzy pytania i... settled status

21 czerwca brytyjski rząd dokonał kolejnej aktualizacji postanowień regulujących przyszły status obywateli EU pozostających na Wyspach po Brexicie. Beata Polanowska Minister Spraw Wewnętrznych Sajid Javid podsumował stanowisko rządu, zapewniając, że system wnioskowania o settled status będzie bardzo prosty: „Osoba wnioskująca będzie musiała odpowiedzieć na trzy pytania, czyli potwierdzić swoją tożsamość, zadeklarować, czy posiada przeszłość kryminalną i że mieszka w UK. Sprawdzimy także dane dotyczące zatrudnienia i pobieranych zasiłków, które już są w posiadaniu instytucji rządowych. Dla wielu oznaczać to będzie, że potwierdzenie ich zamieszkania w UK stanie się automatyczne. Mamy zatem nadzieję, że większość osób nie będzie musiała zrobić więcej niż wpisać swoje dane osobowe” - zakończył minister. Do publicznej wiadomości podano dokument liczący 57 stron i wyrażający najnowszą pozycję rządu UK. Dokument ten zawiera więcej szczegółów niż poprzednie publikacje. Wniosek o settled status będą mogły złożyć osoby, które spędzą w UK 5 lat do końca 2020r. Będą musiały wykazać ‘continous residence’ czyli w każdym z 5 lat pobytu muszą spędzić co najmniej 6 miesięcy w UK. Natomiast ci, którzy wjadą do UK przed 31 grudnia 2020 i złożą wniosek o pre-settled status, będą mogli tu mieszkać aż zgromadzą okres 5 lat, co im umożliwi złożenie wniosku o settled status. Osoby, które otrzymają settled status, będą mogły mieszkać, pracować, studiować do końca swojej rezydencji na Wyspach. Wnioskujący otrzymają numer identyfikacyjny przypisany do ich danych osobowych, o czym już pisaliśmy w poprzednich wydaniach EMpP, nie będzie to karta lub jakakolwiek inna książeczka. Ten numer umożliwi dostęp do usług medycznych, mieszkaniowych, zatrudnienia. Według rządowych oszacowań o settled status będzie wnioskowało między 3,3 a 3,5 mln osób. Home Office będzie musiał rozpatrzyć

Reklama

około 4500 wniosków dziennie, by poradzić sobie z zapotrzebowaniem. Wnioskować nie będą musieli Irlandczycy. Testowanie systemu rozpocznie się latem 2018, ale formalna inauguracja procesu nastąpi jesienią 2018. Redakcja EMpP, organizacja SPS, została zaproszona do współudziału w procesie testowania. W kolejnych wydaniach EMpP podzielimy się z naszymi czytelnikami uwagami na ten temat. Zakłada się, że system wnioskowania będzie działał w pełni swoich możliwości od początku 2020r, a zakończy 31 czerwca 2021. Ponieważ wnioskowanie dostępne będzie jedynie online – czyli drogą elektroniczną – osoby, które nie mają dostępu do komputera lub smartfonu,

trzeba będzie przesłać do Home Office. Rząd UK nie będzie wymagał od nas szczegółowej ewidencji, ponieważ będzie miał dostęp do naszych danych znajdujących się w bazie Urzędu Skarbowego oraz Departamentu Zatrudnienia i Emerytur; te dane mają zweryfikować informacje o naszym zatrudnieniu oraz pobycie w UK. Możliwe jednak, że podczas wnioskowania będziemy musieli zademonstrować np.: P60, wydruki z naszych kont bankowych, rachunki domowe. Skany tych dokumentów dołączymy do wniosku online. Będziemy musieli dostarczyć ewidencje tylko za okres 5 lat, które będziemy przedstawiać we wniosku o settled status.

Opłaty za wnioskowanie o settled status dla osoby dorosłej wyniosą 65 funtów a dla dziecka do 16 roku życia 32,50 będą mogły skorzystać z bibliotek lub specjalnych punktów/ośrodków przygotowanych w tym celu. Do udzielania pomocy we wnioskowaniu zostanie zatrudnionych 1500 osób. Osoby, które nie potrafią korzystać z komputerów lub nie są mobilne, mogą prosić o pomoc urzędników imigracyjnych, którzy spotkają się z nimi nawet w ich domach. Będzie też można korzystać z pomocy oferowanej przez telefon. Osoby borykające się z językiem angielskim będą mogły korzystać z usług translatorskich. Według najnowszych informacji podanych przez Home Office, do potwierdzenia naszej tożsamości będzie można wykorzystać zarówno paszport jak i dowód osobisty (identity card). Niestety osoby, które nie posiadają smartfonów, będą musiały wysłać paszport lub dowód osobisty pocztą. Osoby posiadające telefony komórkowe typu android będą mogły zainstalować sobie aplikację, która pozwoli odczytać chipa znajdującego się w paszporcie w celu zweryfikowania ich tożsamości. Osoby te będą mogły zrobić sobie ‘selfie’, które

Podane informacje zostaną zweryfikowane względem rządowej bazy danych i w ciągu dwóch tygodni osoba wnioskująca otrzyma odpowiedź. Złożenie wniosku dla osoby dorosłej (powyżej 16 roku życia) wyniesie 65 funtów a dla dziecka do 16 roku życia 32,50. Osoby, które już posiadają kartę stałego rezydenta, nie ponoszą opłat. Minister Javid zapewnia, że w przypadku osób z wyrokiem będą zwracać uwagę na te, które popełniły poważne lub powtarzalne przestępstwa a nie np. otrzymały mandaty za parkowanie.

Fot. flickr.com

Osoby, które odbyły karę więzienia w wysokości 12 miesięcy i dłuższą mogą liczyć się z opcją, że ich wniosek zostanie odrzucony. Ich wnioski będą weryfikowane z wykorzystaniem bazy danych, w której posiadaniu są Brytyjczycy, dostęp do danych europejskich niekoniecznie lub nie zawsze będzie możliwy. Osoby takie jak opiekunowie, studenci, rodzice opiekujący się dziećmi, emeryci – osoby, które nie znajdują się w stanie zatrudnienia w chwili obecnej – także będą mogły starać się o settled status. W przypadku otrzymania decyzji negatywnej będzie można wnioskować ponownie do końca czerwca 2021 oraz składać apelację. Zapewnienia ministra Javida niekoniecznie napełniają nas poczuciem pewności, że proces wnioskowania o status osiedleńca okaże się prosty do przebrnięcia. W chwili obecnej najbardziej alarmujące pytania to, czy system online poradzi sobie z tak ogromną ilością wnioskujących, czy przejdziemy etap weryfikacji naszych danych zanim rozpoczniemy wnioskowanie i jak będą podejmowane decyzje w sprawie osób z przeszłością kryminalną (co z osobami po wyroku, które tutaj mają rodzinę i centrum życia)? Mamy nadzieję, że na niektóre z tych pytań odpowiemy po wzięciu udziału w procesie letniego testowania.

Samozatrudniony jak pracownik etatowy Hydraulik z firmy Pimlico Plumbers wygrał proces sądowy, który może stanowić precedens i wywołać lawinę podobnych pozwów. Gary Smith przez sześć lat pracował dla firmy jako samozatrudniony (self employed). Po zawale serca, jakiego doznał, został zwolniony. Sąd uznał, że mimo statutu osoby samozatrudnionej należą mu się takie same prawa jak pracownikom etatowym. Firma musi mu zapewnić płatny urlop i płatne zwolnienia zdrowotne. Decyzja sądu może ruszyć lawinę pozwów tysięcy osób pracujących na samozatrudnieniu. „Sąd podjął dobrą decyzję” – powiedział Chris Shannon, obrońca praw człowieka i doradca w St Ann’s Advice Group, ekspert w dziedzinie prawa pracy. „Działania Pimlico Plumbers były częścią kampanii prowadzonej przez pozbawionych skrupułów pracodawców, by wzmocnić tzw. GIG economy (krótkoterminowe kontrakty, kontrakty zero godzin, praca od zlecenia do zlecenia, samozatrudnienie itp. – od red.), która zamiast dawać pracownikom wybór i elastyczność, istnieje tylko po to, aby zwalniać pracodawców ze swoich obowiązków względem pracownika. Gdybyśmy wszyscy byli klasyfikowani jako „samozatrudnieni”, jakże wspaniałe byłoby to dla naszych szefów! Bez wynagrodzenia za urlop, bez płacy

minimalnej, składek na ubezpieczenie społeczne, w zasadzie żadnych praw w pracy. I tak właśnie się dzieje, ponieważ pracodawcy szukają wszelkich sposobów aby omijać zobowiązania wobec swoich pracowników.” I dodaje: „Tym razem władza sądownicza powstrzymała Pimlico Plumbers przed ciągnięciem korzyści z szarych stref statusu pracownika. Co prawda strefy te pozostają szare. Po Brexicie sytuacja może się jeszcze pogorszyć. Unia Europejska gwarantuje pewne prawa pracownicze, lecz jednocześnie w niewielkim stopniu przyczynia się do wprowadzania zmian w kwestii nierówności. Po opuszczeniu UE pracownicy mogą utracić część praw gwarantowanych regulacjami unijnymi.” Cytowany przez BBC szef Pimlico Plumbers ostrzegł inne firmy przed poważnymi konsekwencjami. O swoje prawa mogą masowo upomnieć się obecni i byli pracownicy kontraktowi oraz samozatrudnieni. DR


www.empp.co.uk

|

7

info.empp@empp.co.uk

Twoje dane to twoja sprawa

Przepisy regulujące ochronę danych w Unii Europejskiej (Regulacja o ochronie danych osobowych – RODO, ang. General Data Protection Regulation – GDPR), które weszły w życie 25 maja br., kładą nacisk na informowanie ludzi, co dzieje się z ich danymi i jakie prawa przysługują po ich udostępnieniu. Wiele z wcześniejszych praktyk może okazać się niezgodnych z prawem. Dorota Radzikowska Ci, którzy mają dostęp do naszych danych osobowych, są w stanie wpływać na nasze decyzje (np. poprzez kierowanie do nas reklam/ofert wykorzystując naszą historię zakupów), zmieniać sposób, w jaki patrzymy na świat (np. poprzez odpowiednio sprofilowane treści w Internecie). To niebezpieczne, jeśli jedna strona (firma/instytucja) wie dużo, a druga (klient/petent) – nawet nie zdaje sobie z tego sprawy. Dlatego dostęp do informacji o przetwarzanych danych to podstawa. Mamy prawo wymagać przejrzystości od wszystkich, którzy mają do czynienia z naszymi danymi. Nie ma znaczenia, kiedy, w jakim celu i na jakiej podstawie takie dane pozyskali. Istnieją oczywiście pewne wyjątki w dostępie do informacji (np. dane gromadzone przez policję), ale w sektorze prywatnym i w relacji z administracją publiczną nasze wnioski powinny zostać przyjęte. Co, kto i dlaczego? Czasem o tym, że ktoś przetwarza nasze dane, dowiadujemy się w bezpośrednim kontakcie (np. telemarketer dzwoniący na nasz numer telefonu), innym razem możemy się tego tylko domyślać (np. kiedy wchodzimy na stronę i widzimy zaskakująco dobrze spersonalizowaną reklamę). Możemy też założyć, że nasze dane ma każda firma i instytucja, z którą wcześniej mieliśmy jakąkolwiek relację.

Dlatego Regulacja o ochronie danych osobowych (RODO; ang. General Data Protection Regulation – GDPR) daje nam prawo złożyć wniosek do instytucji, organizacji czy firmy z prośbą o informację, jakie dane przechowywane są na nasz temat. Adresat ma miesiąc na reakcję: w tym czasie powinien albo odpowiedzieć, albo poinformować nas o przedłużeniu realizacji żądania ze względu na skomplikowany charakter sprawy. Czego możemy się dowiedzieć? Podstawowe informacje, jakie możemy chcieć uzyskać, dotyczą tego, w jakim celu i na jakiej podstawie nasze dane są przetwarzane (np. że sklep internetowy uznał, iż kiedyś zrobione zakupy dają mu prawo przetwarzać dane także w celach marketingowych), komu są przekazywane, jak długo są przechowywane itp. Jeśli udało nam się ustalić, że konkretna firma/instytucja przetwarza nasze dane, możemy pójść krok dalej i skorzystać z innych praw, jakie dają nowe przepisy i poprosić o ich kopię. Bez względu na rodzaj danych (wiadomości tekstowe, nagrania rozmów, dane o samych danych), mamy prawo dostać ich kopię na własny użytek. Usunięcie naszych danych Jeśli nie podoba się nam to, w jaki sposób nasze dane zostały pozyskane lub są przetwarzane (np. nie przypominamy sobie udzielenia zgody, na którą powołuje się administrator, albo uważamy, że dane nie są już potrzebne do celu, w którym zostały ze-

brane), możemy zażądać usunięcia naszych danych z bazy. Warto wiedzieć, że czasem może się okazać, że administrator ma zgodne z prawem powody, żeby nasze dane przetwarzać. Typową sytuacją, w której możemy zgłosić chęć usunięcia naszych danych, jest przetwarzanie danych w celach marketingowych. Jeśli już wiemy, że konkretna firma przetwarza dane po to, żeby się skuteczniej reklamować i oferować nam kolejne produkty/usługi, a my nie mamy ochoty na taką komunikację, wystarczy, że powiemy „nie, dziękuję”. Takiego sprzeciwu nie musimy uzasadniać i możemy go zgłosić w dowolnej formie. Należy tu wspomnieć, że prawo wniesienia sprzeciwu komplikuje się, jeśli powodem przetwarzania naszych danych są inne cele niż marketing (np. po to, żeby ulepszać działanie serwisu, przeciwdziałać awariom albo prowadzić statystyki strony, w celu monitorowania legalności umieszczanych na niej treści). Pierwsze źródło informacji Nie sposób opisać wszystkich przepisów dotyczących ochrony danych osobowych oraz praw i obowiązków z ochroną danych związanych, dlatego warto odwiedzić stronę internetową Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych lub jego brytyjskiego odpowiednika Information Commissioner’s Office (przepsy są bowiem regulacją unijną i obowiązują we wszystkich karajach UE).

Administratorzy danych Co do osób przetwarzających dane, przepisy wymagają, aby wszystkie miejsca i dokumenty w których znajdują się dane osobowe były odpowiednio chronione – w komputerze dobrze mieć program antywirusowy, może zaszyfrowane katalogi. Wizytówek i faktur nie zostawiajmy na widoku. Informacji o tym, kim są i jacy są nasi klienci używamy tylko tyle razy, ile razy jest to konieczne do prawidłowego wykonania zlecenia czy usługi. Dodatkowo należy informować klientów o tym, że przetwarzamy ich dane, (przetwarzanie danych to m.in. takie czynności jak: rejestracja, przechowywanie, gromadzenie, modyfikacja, odzyskiwanie, ujawnianie naszych danych) po co to robimy i kto jest admnistratorem takich informacji. Ma to na celu wykazanie zakazu upubliczniania naszych danych. Podsumowanie Dla zwykłych klientów nowe przepisy to wiele korzyści – dostaliśmy prawo dostępu do informacji o tym, kto i jakie dane posiada na nasz temat, czy nas profiluje i w jaki sposób to robi. Mamy też prawo wykasowania informacji na nasz temat, które posiadają np. firmy telemarketingowe. Nasze skrzynki mailowe w ostatnim czasie z pewnością wypełniły się mailami dotyczącymi RODO / GDPR i choć tych maili zapewne jest bardzo dużo, warto przeczytać choćby kilka z nich, aby dowiedzieć się więcej o przysługujacych nam prawach.

Citizens Advice South Lincolnshire dla klientów z Europy Wschodniej

W połowie naszego pięcioletniego projektu, wspierającego migrantów w integracji z lokalną społecznością, Citizens Advice South Lincolnshire świętuje fakt, że pomógł ponad tysiącu klientom w rozwiązaniu codziennych problemów. Porady udzielane są w języku polskim i rosyjskim. z różnych miejscowości, ponieważ infolinia obejmuje całe Lincolnshire. W takich wypadkach, jeśli Marta nie jest w stanie pomóc przez telefon, to może zaoferować skierowanie do najbliższego biura Citizens Advice, gdzie może być dostępna pomoc z tłumaczeniem.

Fot. zbiory własne CASL Citizens Advice South Lincolnshire

Nasz projekt oferuje porady w ramach wizyty u doradcy w naszych biurach w Grantham, Spalding i Stamford lub przez telefon za pośrednictwem polskojęzycznej infolinii, sponsorowanej przez Henry Smith Foundation. Wielu pracowników z Europy Wschodniej wykonuje prace, do wykonania których trudno jest znaleźć chętnych, poza tym istnieje stałe zapotrzebowanie na pracowników w przemyśle spożywczym, logistycznym, oraz w hotelarstwie. Duża część migrantów z Lincolnshire pracuje w tych sektorach i wielu posługuje się językiem

angielskim na co dzień, lecz mimo to pomoc z wypełnianiem formularzy i wykonywaniem telefonów jest wciąż bardzo pożądana. Tutaj właśnie mogą pomóc Marta, Krystyna i Zara. Marta, mówi po polsku i odbiera telefony z polskiej infolinii przez pięć dni w tygodniu, łącznie z wieczorną sesją w czwartki. Jeśli Marta nie jest w stanie udzielić pomocy przez telefon (ok. połowa przypadków), to oferuje skierowanie do Krystyny lub Zary na wizytę w języku polskim lub rosyjskim. Osoby mogą dzwonić

Wschodnioeuropejscy użytkownicy Citizens Advice borykają się z takimi samymi trudnościami, jak inni klienci biur: od problemów z Tax Credits, poprzez problemy z wynajmowaniem mieszkania, za trudnieniem, zasiłkami chorobowymi i emeryturą. Niestety migranci często mają dodatkowy problem ze znajomością języka i procedur w Zjednoczonym Królestwie. W obecnej chwili migranci mają również wiele pytań na temat zabezpieczenia statusu imigracyjnego w Wielkiej Brytanii, co jest zrozumiałe, biorąc pod uwagę przygotowania do Brexitu. Wschodnioeuropejscy doradcy Citizens Advice South Lincolnshire przeszli w Zjednoczonym Królestwie podobną drogę jak ich

klienci – osiedlanie się na Wyspach, integracja z lokalną społecznością – oraz, tak potrzebne w pracy doradcy, poznawanie tutejszego systemu działania instytucji państwowych czy organizacji pozarządowych, nie tylko w teorii, ale także w praktyce. Ich rozumienie problemów i potrzeb klientów przekłada się na rezultaty: 90% osób korzstających z projektu czuje się mniej odizolowana, 72% klientów poprawiło relacje w środowisku pracy a 78% uważa, że będzie w stanie poradzić sobie z problemami w przyszłości. Polskojęzyczna infolinia jest dostępna pod numerem 0344 8476128 w poniedziałki, wtorki, środy i piątki w godz. 9.30 - 16.00 oraz w czwartki w godz. 12.00 - 19.00. Porada w języku polskim jest również dostępna pod numerem 07516 036653 we wtorki w godz. 17.00 - 20.00. Rosyjskojęzyczna infolinia jest dostępna pod numerem 07516 036669 we wtorki w godz.17.00 - 20.00. Pracownicy Citizens Advice South Lincolnshire


Tajemniczy klient 8

East Midlands po Polsku

|

No 135 / 136

|

July / August 2018

Współczesne badania satysfakcji klienta wykazują, że głównym powodem jego utraty jest nieodpowiednia obsługa. Mystery Shopping Providers Association określa, że niezadowolenie z tego tytułu stanowi aż 68% przyczyn odejścia klientów. Dopiero na drugim miejscu (14%) jest zła jakość produktu.

Katarzyna Kociniewska Opierając się na tych badaniach, firmy mające świadomość utrzymania obecnego i zdobywania nowego klienta, coraz więcej inwestują w szkolenia swoich pracowników i badania na temat relacji sprzedawca-klient. Jakość obsługi stawiana jest na pierwszym miejscu, szczególnie w wielkich sieciach, gdzie dba się o jednakowe standardy w każdym sklepie w kraju. Dzięki temu placówki sklepów, banków, aptek, salonów samochodowych itp. wyglądają podobnie, pracownicy mają ten sam dress code i standardy rozmowy, a klient może spodziewać się podobnej jakości obsługi, niezależnie od tego, w jakim mieście, a nawet kraju będzie obsługiwany przez daną sieć. Idea badań Mystery Shopping zrodziła się kilkadziesiąt lat temu w Stanach Zjednoczonych, gdzie wielkie sieci supermarketów, restauracji, hoteli, banków i firm motoryzacyjnych rozpoczęły wynajmowanie przeszkolonych kontrolerów, którzy udając prawdziwych klientów, raportowali swoje pozytywne i negatywne odczucia z pobytu w badanych miejscach. Tajemniczy Klient lub Klient Testowy, Tajemniczy Gość, Mystery Shopper, Mystery Client, bo wszystkie te nazwy dotyczą tego samego zawodu, to przeszkolony audytor, który wciela się w rolę przeciętnego klienta i odwiedza placówki usługowo-handlowe, aby sprawdzić jak wygląda w nich obsługa klienta. Obecnie w każdym z krajów Europy działa przeważnie kilkanaście dużych agencji badań rynkowych, które skupiają sieć setek lub tysięcy audytorów w całym kraju, ale też przygotowują metody badań, kwestionariusze pytań i opracowują wyniki. Klientami takich agencji są wielkie sieci, które nie są w stanie na co dzień sprawdzić, jak zachowują się ich pracownicy w odległych zakątkach kraju w przecięty dzień, a chcą utrzymać wysokie standardy, aby nie stracić klientów i pieniędzy. Dlatego wielkie firmy zgłaszają się do agencji badawczych i płacą im za wykonanie badań. Co robi Tajemniczy Klient? Tajemniczy Klient w swojej pracy najczęściej udaje się na zakupy lub chce jedynie zaczerpnąć informacji na temat jakiejś usługi czy produktu. Badane są różnorakie branże np.: dyskonty spożywcze, sklepy meblowe, salony optyczne, drogerie, banki, dealerzy samochodowi, wypożyczalnie samochodów na lotniskach, salony sieci komórkowych, sklepy z odzieżą i obuwiem, księgarnie itd. Właściwie każda branża, która jest siecią i posiada własne standardy zachowań wobec klientów, może podlegać kontroli. Po zgłoszeniu się audytora do badania i przydzieleniu mu audytu w danym sklepie, Tajemniczy Klient przechodzi szkolenie, w którym poznaje standardy panujące w sklepie oraz przypisany scenariusz, będący ścisłym opisem tego, co ma dokładnie sprawdzić, jak się zachowywać i co mówić. Zależnie od badania, sprawdzane są różne ele-

menty. Może to być np. to, czy sprzedawca był odpowiednio ubrany, posiadał firmowy uniform czy identyfikator. Dla przykładu branża spożywcza zwykle wymaga od pracowników niepomalowanych, naturalnych paznokci, związanych włosów i używania ubrania ochronnego (fartuch, czepek, foliowe rękawiczki). Większość banków, dla ujednolicenia standardów, ma ściśle określone kolory i rodzaje uniformów, obuwia, długość spódnic, dopuszczalny rodzaj biżuterii, makijażu, a nawet kolor rajstop. Wszystko po to, aby pracownicy nie mieli zbyt krzykliwego wyglądu, byli rozpoznawalni dla klientów, a klient mógł skupić się na tym, co ważnego mówi pracownik. W niektórych sklepach sprawdza się też towar np. w sklepach spożywczych sprawdzać można świeżość produktów, a w salonach odzieży ekspozycję ubrań. Po udaniu się na wizytę, Tajemniczy Klient zwraca uwagę na różne aspekty (wszystko zgodnie ze scenariuszem, który otrzymał podczas szkolenia). Oceniane mogą być nie tylko zachowania pracowników

Fot. freeimages.com

(przywitanie klienta, chęć udzielenia mu pomocy, umiejętność rozpoznania potrzeb klienta, umiejętność sugerowania towarów/ usług, sposób zachęty do zakupu, radzenie sobie z obiekcjami, finalizacja sprzedaży, nakłonienie do zakupu dodatkowego itp.), ale też wygląd placówki (czystość, oświetlenie, zapach, muzyka, wyeksponowanie lub braki produktów, formy reklamy). Mystery Shopper wczuwa się zwykle w rolę zwykłego klienta, laika, nie eksperta i oczekuje od sprzedawcy, że to on opowie mu o produkcie i wyjaśni wszystkie obiekcje. Po wizycie, Tajemniczy Klient raportuje jej przebieg w specjalnym panelu online, w którym wypełnia ankietę. Oprócz ankiety do wyników załącza się często nagranie audio z wizyty lub zdjęcia materiałów reklamowych, paragonu, witryny sklepowej albo np. otrzymanego obiadu, jak w przypadku badań restauracji. Wyniki trafiają do kierowników regionu lub do centrali sklepów i są podstawą do pochwalenia pracowników albo punktem wyjścia do

zwrócenia uwagi na łamanie standardów i wysłania pracownika na szkolenie. Pracownicy dużych sieci zdają sobie sprawę z tego, że są kontrolowani i niespodziewanie mogą obsługiwać klienta, który ich ocenia. Z zasady niepomyślny raport o pracowniku nie może być podstawą do jego zwolnienia, ale stanowi źródło informacji o zaangażowaniu danego pracownika i pozwala zdefiniować obszary nad którymi musi popracować. Z drugiej strony sieci często motywują swoich sprzedawców do wzorowej obsługi klienta nagradzając premią pracownika, który uzyskał dobry wynik w raporcie Mystery Shopper. Dla firmy takie wyniki badań są informacją, w jakim obszarze wdrożyć zmiany, by zwiększyć satysfakcję klienta oraz poprawić wyniki sprzedaży. Kto może zostać Tajemniczym Klientem? Każda osoba powyżej 18 roku życia może zacząć pracę jako Tajemniczy Klient. W gazetach i na stronach internetowych regularnie pojawiają się oferty tego rodzaju. Można też poszukać konkretnych firm w internecie i zarejestrować się jako potencjalny audytor. Badania zwykle mają określony przedział czasowy (dni, godziny), więc można dopasować zlecenia do swojego grafiku czy miejsca zamieszkania. Mystery Shopper to zawsze praca dodatkowa, ale pracując dla kilku agencji badawczych jednocześnie, zwiększa się szansę na regularne otrzymywanie badań. Audytorzy powinni swoim profilem socjo-demograficznym odpowiadać grupie docelowej klienta. W praktyce oznacza to, że np. sklepy z odzieżą dziecięcą powinny być audytywne przez osoby posiadające dzieci, stacje benzynowe – przez kierowców, zaś zakłady okulistyczne – przez osoby noszące okulary. Tajemniczy Klient, ze względu na charakter pracy, powinien posiadać też specyficzne cechy: spostrzegawczość, dobrą pamięć, obiektywizm, dokładność i „lekkie pióro” przy pisaniu raportów. Czasem przydają się też umiejętności aktorskie, np. kiedy udawać trzeba właściciela małej firmy, który planuje zakup auta. Trzeba być wtedy przygotowanym na pytania sprzedawcy na temat własnej firmy i nie można dać się zaskoczyć, aby nie zostać zdemaskowanym. Audytor musi być też pewny siebie, bo czasem badania są nagrywane ukrytym dyktafonem lub mikro kamerą, co wymaga naturalnego zachowania podczas nagrania. Tajemniczy Klient musi też umieć dochować tajemnicy. Nie może nic mówić nikomu na temat tego kiedy i gdzie udaje się na audyt, ani zdradzać swojej roli w trakcie wizyty w sklepie. Czy na tym można zarobić? Wysokie zarobki Tajemniczych Klientów to zwykle legendy. Podobnie jak to, że Tajemniczy Klient ma prezentować nietypowe zachowania (udawać nerwowego lub niegrzecznego klienta, krzyczeć itp.). Zwykle chodzi o sprawdzenie jakości obsługi najbardziej typowego klienta, bo takich jest najwięcej. Agencje współpracujące z audytorem podpisują umowę o dzieło lub umowę

zlecenie, w której określona jest stawka za badanie. Zależnie od skomplikowania audytu, wynagrodzenia w Polsce wahają się pomiędzy 20-150 zł, a w Anglii 10-150 funtów. Najmniejsze stawki dotyczą krótkich (czasem 3-5 minutowych wizyt), gdzie szybko się coś kupuje i sprawdzany jest tylko wybrany standard np. polecenie promocji, która ma miejsce w czasie badania. Audyty za wyższe stawki są zwykle bardziej skomplikowane i dłuższe. Wymagają większego przygotowania, czasem nawet zaangażowania dłuższego czasu, jak w przypadku odbycia zajęć na siłowni czy jazdy próbnej w salonie samochodowym. Warto dobrze wykonać przydzielone zadanie i dobrze je opisać, bo audytorzy też są oceniani. Tajemniczy Klient, który ma wysokie wyniki w rzetelności raportów, może liczyć na więcej propozycji badań i na zlecenia wyjątkowe. Przy dłuższej współpracy zdarzają się np. badania zagranicznych hoteli, gdzie pokrywa się audytorowi koszty przelotu i noclegów, albo badania rejsów morskich, w których opłacony jest bilet na prom, czy wizyta w salonie SPA. W takich przypadkach wynagrodzenie jest dużo wyższe, ale jest ono w większości przeznaczane na badane atrakcje. Agencje oferują również zwroty kosztów dojazdu, kiedy potrzebny jest audytor w odległym miejscu, albo atrakcyjniejsze stawki za zastąpienie innego audytora, który nagle zrezygnował z wykonania zlecenia. Dlaczego warto być Tajemniczym Klientem? Praca w roli obserwatora to ciekawe, dodatkowe zajęcie, pozwalające elastycznie dostosować czas i miejsce pracy. Każdy z nas jest konsumentem i chciałby być zawsze dobrze obsługiwany. Wielu z nas po prostu kocha zakupy, a Mystery Shopping to nic innego jak robienie zakupów, za które zapłaci Ci agencja badawcza. Pracując jako audytor masz wpływ na podnoszenie jakości obsługi klienta. Czasem pojedynczy Tajemniczy Klient potrafi zwrócić uwagę na małą rzecz, która byłaby dogodnością dla setek klientów. Poza tym, ten rodzaj badań wykonywany jest prawie na całym świecie. Zarówno w Anglii, jak i w Polsce jest wiele agencji badań rynku, które szukają audytorów. Jest to doskonała forma dodatkowej pracy, nawet jeśli jesteś Polakiem w Anglii i znasz słabiej język angielski. Na początek wystarczy realizować prostsze i krótsze badania, gdzie nie ma dużej interakcji ze sprzedawcą. Dla przykładu w ubiegłym roku w Nottingham sprawdzano zajęcia z aktywności fizycznej w parkach miejskich. Szukano audytorów, którzy wezmą udział w zajęciach sportowych (joga, bieganie, ćwiczenia na desce SUP, gimnastyka, Nordic Walking, hula-hop, golf) i opiszą w ankiecie swoją obserwację. Ocenie podlegał nie tylko entuzjazm i zaangażowanie trenera, ale też widoczność logo organizacji na banerach czy łatwość odnalezienia miejsca ćwiczeń. Oprócz tego, że jest to źródło dochodu, to również ciekawe doświadczenie, bo tak jak w przypadku zajęć sportowych, można


www.empp.co.uk

spróbować czegoś nowego, chociażby ćwiczeń z jogi na desce na środku jeziora. Czy to jest legalne i etyczne? Badania Mystery Shopper wywołują czasem kontrowersje wśród ludzi, którzy dopiero poznają ten temat. Niektórzy mają skojarzenia ze szpiegowaniem, inwigilowaniem lub tzw. donoszeniem na kogoś. W rzeczywistości sprzedawcy zdają sobie sprawę, że ich centrala może wykonywać takie niespodziewane kontrole i podpisując umowę o pracę z określoną siecią, pracownik zgadza się na spełnianie standardów zgodnych z jej filozofią. Badania zlecane są przez centrale sklepów i to firmy decydują też o tym co i jak ma zostać zbadane. Tajemniczy Klient nie może zatem robić i opisywać czegoś, co nie wystąpiło w zleconym mu scenariuszu. Raporty muszą być obiektywne i rzetelnie oddawać przebieg wizyty, nie mogą kogoś obrażać personalnie, ale mogą wskazywać na braki w obsłudze, które powinny być poprawione. Czasami w ankiecie jest miejsce na subiektywne odczucia audytora, ale tu również zachować należy szacunek do personelu sklepu, nawet jeśli obsługa nie przebiegała idealnie. Ze względu na delikatny charakter badań Mystery Shopping oraz fakt, że z zasady ta metoda ma bardziej oceniać firmę, niż jej pojedynczych pracowników, ustalono surowy zbiór norm etycznych i kodeks dobrych praktyk, którego wszystkie organizacje badawcze i audytorzy zobowiązani są przestrzegać. Jest to „Międzynarodowy Kodeks Postępowania w Badaniach Rynkowych i Społecznych”. Kodeks ten został opracowany przez organizację ESOMAR (European Society for Opinion and Marketing Research). Ogólnie zasady kodeksu ESOMAR można zawrzeć w trzech punktach: • Nieetyczna jest negatywna motywacja pracowników na podstawie wyników pojedynczych obserwacji (w szczególności nagana, odbiór premii czy zwolnienie z pracy). Etyczna jest motywacja pozytywna, czyli nagrody i wyróżnienia pracowników, którzy wypadli najlepiej. • Pracownicy badanej firmy powinni mieć świadomość prowadzonych badań Mystery Shopping oraz wiedzę co jest badane i w jakim celu badanie jest realizowane. Pracownicy powinni wyrazić zgodę na utrwalanie ich głosu lub obrazu podczas badań z użyciem wideo lub dyktafonu.

9

info.empp@empp.co.uk

Książki do walizki Utarło się, że letnie miesiące sprzyjają lekturze czytadeł – literaturze lekkiej, łatwej i przyjemnej. Moim zdaniem jest to mniemanie błędne. Nie ma lepszego czasu i miejsca na czytanie Prousta, Manna czy George Eliott niż leżak w słońcu, niemniej proponujemy tytuły, które spełniają kryterium lekkości (kilkaset stron) i wykazują ambicje pójścia dalej niż tylko w rozrywkę.

Dominika Potempa „Nieczułość” jest debiutem prozatorskim dziennikarki Martyny Bundy nagrodzonym tegoroczną Gryfią, w którym autorka skupia się na dziejach Kaszubek z Dziewczej Góry. Rozela i jej córki wykuwają swój los mimo historii (II wojna światowa, czasy komunizmu) i mężczyzn, a nawet wbrew nim, tworząc wspólnotę, której centrum stanowi dom, zbudowany po śmierci męża. Nie jest to jednak żadna sielanka o kobiecej wspólnocie, autorka nie poddaje się sentymentalizmowi czy efekciarstwu, tworząc w niezwykle zdyscyplinowany, chłodny sposób, przejmującą powieść, w której ostatnim szańcem bohaterek przeciwko światu jest tytułowa nieczułość. Debiut Anny Cieplak „Ma być czysto” również odbił się głośnym echem w literackim światku Polski (nagrody Conrada i Gombrowicza), jednak to jej druga powieść, „Lata powyżej zera” zasługuje na uwagę jako portret pokolenia urodzonego około roku 1989. Spędzając dzieciństwo w latach 90, nie zna ono już innej rzeczywistości niż wczesny kapitalizm a punktem zero, od którego zaczyna się wchodzenie w dorosłość, jest rok 2000 a potem upadek wież World Trade Center. Jak to jednak z Wielką Historią w czasach pokoju bywa, wspomniana jest mimochodem, ponieważ rytuałem przejścia dla bohaterki staje się wyrzucenie kaset magnetofonowych z muzyką dzieciństwa i zastąpienie ich głosem nowego pokolenia – hip-hopem polskich blokowisk Paktofoniki, Kalibra, Łony, Bolesty. Anita jest zwyczajną a zarazem nietypową mieszkanką Polski B czy nawet C, będzińskiego blokowiska, z którego bliżej jest na przysłowiowy zmywak w Londynie czy Edynburgu niż studia w Katowicach lub Warszawie, poznajemy jej losy w momencie, kiedy wszystko wydaje się możliwe, a

zarazem w jakiś sposób zdeterminowane. Jednak w powieści nie to jest najważniejsze, ale właśnie krajobraz Polski C, beznamiętny, nie poddawany analizie czy ocenie. Bezrobotny ojciec, były kontestator, spędzający czas w osiedlowym barze Pirat, matka próbująca utrzymać rodzinę i zakład fryzjerski, rówieśnicy ze szkoły i bloku, zwyczajni, mali ludzie, „małe życia”, które zanikają w jazgocie Wielkich Narracji. Z kolei Ziemowit Szczerek postanowił potraktować serio Wielką Narrację, a efektem tego jest „Siwy Dym albo Pięć Cywilizowanych Plemion” – apokaliptyczna wizja przyszłości z dużą domieszką political fiction. I jak to u Szczerka bywa, jednocześnie jest strasznie i śmiesznie, kiedy realizuje stuletnie sny o potędze w XXI-wiecznej post-Europie. Po jej środkowo-wschodnich rubieżach snuje się siwy dym, bliżej nieokreślona substancja/ byt, przed którą bronić mają mury i zasieki a po wnętrzu hula duch nacjonalizmu i naszości. Przy czym Szczerek jako dziennikarz-obserwator Europy drugiej i trzeciej prędkości, nie pozwala sobie na prostacką kpinę, nie obraża się i nie drwi, nie postuluje, jak być powinno ale wyciąga konsek-

wencje z tego, co jest, aż do smutnego końca. Tym zaś, którzy chcą odpocząć przy lekturze w mniejszym stopniu wystawiającej rachunek widzialnemu światu za to wyrafinowanej, zdecydowanie polecamy dwa tomy korespondencji Wisławy Szymborskiej: „Najlepiej w życiu ma twój kot: listy” oraz „Jacyś złośliwi bogowie zakpili z nas okrutnie: korespondencja 1955-1996. Wisława Szymborska, Zbigniew Herbert”. Pierwsza pozycja zawiera listy noblistki do wieloletniego ukochanego, pisarza Kornela Filipowicza i jest świadectwem nie tylko miłości ale również błyskotliwego intelektu, wyrafinowanego poczucia humoru, niebanalnych zainteresowań, zderzanych z przaśną codziennością PRL. Druga, równie pasjonująca, zawiera dokumentację znajomości dwojga wybitnych poetów, gdzie wysokie tony pojawiają się niezwykle rzadko. Początkowo sztywna, urzędowa, z czasem nabiera cech intelektualnej zabawy, żartu, wzajemnej fascynacji a jej ślady odnaleźć można także w poezji obojga. Wspaniałe, po prostu.

Jeść czy nie jeść Brownie z bakłażanem

• Scenariusze stosowane przy badaniach Mystery Shopping nie powinny narażać na ryzyko i nie mogą wymagać ujawnienia danych osobowych audytorów wbrew ich woli. Powinny być też realistyczne, czyli nie odbiegać od przeciętnych zachowań typowych konsumentów.

Składniki: • 1 średni bakłażan • 150 g ciemnej czekolady (najlepiej aby miała min. 70% zawartości kakao) • 60 g oleju kokosowego • 60 g daktyli • 3 jajka • 80 g mielonych migdałów • Pół łyżeczki soli • Łyżeczka proszku do pieczenia

Można zatem powiedzieć, że Mystery Shopping to uregulowana prawnie forma badań rynkowych. Zatem, jeśli zainteresował Cię ten temat, to nie ma na co czekać, tylko poszukać agencji badań typu Mystery Shopper i zacząć działać!

Autorka artykułu jest Tajemniczym Klientem (Mystery Shopper) z 6 letnim stażem pracy w Polsce i w Anglii.

|

Przygotowanie:

Fot. taste.com.au

Bakłażan gotujemy na parze do miękkości, możemy też podgrzać go w mikrofalówce, jeszcze ciepły wkładamy do miski z czekoladą i olejem, dodajemy pokrojone daktyle i sól. Miksujemy wszystko na gładką masę. Jak masa nieco wystygnie dodajemy roztrzepane jajka i proszek do pieczenia, na końcu dodajemy migdały. Masę wkładamy do uprzednio rozgrzanego do 170°C piekarnika, pieczemy ok. 20 min. Brownie możemy serwować z dżemem bądź jogurtem greckim.


10

East Midlands po Polsku

|

No 135 / 136

|

July / August 2018

Lato na dwóch kółkach

Mieszkasz w East Midlands od lat, ale wciąż jeszcze nie znasz dobrze swojej okolicy? Latem możesz nadrobić zaległości! Jeśli lubisz aktywny wypoczynek, wybierz się na wycieczkę rowerową.

Dorota Radzikowska Do sprawy można podejść dwojako – zaprawieni w boju rowerzyści mogą z domu wyruszyć prosto do wybranego celu lub – i ta wersja jest mi zdecydowanie bliższa – podjechać innym transportem (pociągiem lub samochodem) na wybrany szlak i stamtąd kontynuować wycieczkę na dwukołowcu. Podróżowanie rowerem to doskonały sposób zwiedzania Wielkiej Brytanii – z dala od uczęszczanych szlaków. Istnieje tu cała sieć wąskich, wiejskich dróżek, wiodących przez pola i ciche wioski, idealnych dla rowerzystów. Amatorzy mocniejszych wrażeń mogą zapuścić się w bardziej dzikie tereny, przemierzając wzgórza, lasy i wyżynne wrzosowiska. Strona internetowa organizacji Sustrans stanowi doskonałe źródło wiedzy – opisuje szlaki rowerowe (długość, skalę trudności, ciekawostki), a do tego w bardzo prosty sposób wyszukuje trasy rowerowe w wybranej przez nas okolicy. My skupimy się na mniej wymagających, acz bardzo malowniczych trasach, które sprawdzą się także na rodzinne wypady. Monsal Trail, Peak District Trasa Monsal Trail to całkowicie pozbawiona ruchu ulicznego ścieżka rowerowa z pięknymi widokami na okoliczne pola i lasy. Ze względu na dystans – 8,5 mili (13,6 km) jest to idealna trasa na wypady z rodziną. Możliwość wynajmu rowerów, w tym tandemów oraz przyczep rowerowych dla najmłodszych podróżników (cennik na stronie monsaltrail.co.uk). Tissington Trail, Peak District Szlak Tissington to 13-milowa (prawie 21 km) trasa prowadząca z Ashbourne do Parsley Hay. Otoczona piękną przyrodą, wolna od ruchu drogowego trasa jest idealna do jazdy konnej, dla rowerzystów, a także dla spacerowiczów. Szlak jest dobrze oznaczony, a na Mapleton Lane, położonym na północ od Ashbourne, znajduje się parking i sezonowe centrum wynajmu rowerów. Dostępne są również przekąski. Dalej na szlaku znajduje się mały parking w Thorpe, niegdyś jednym z przystanków kolejowych. To tutaj wielu spacerowiczów i rowerzystów opuszcza szlak, by odwiedzić Dovedale (wraz ze słynnym Stepping Stones – przeprawą przez rzekę po kamykach).

Fot. flickr.com Sherwood Pines

Nutbrook Trail, Derbyshire Nutbrook Trail to wspaniała, 10-milowa (16 km) pozbawiona ruchu ulicznego trasa z Long Eaton do Heanor. Trasa ta jest idealna dla rodzin, ponieważ po drodze jest mnóstwo do zobaczenia i zrobienia. Szlak prowadzi przez piękny Shipley Country Park, który obejmuje ponad 700 akrów. Warto zaplanować tam przystanek – park oferuje wiele ciekawych ścieżek, aktywności dla dzieci oraz dwa place zabaw. Cały szlak Nutbrook może być używany przez spacerowiczów, rowerzystów i jeźdźców konnych i stanowi część dłuższego szlaku National Cycle Network Route 67, który ciągnie się z Long Whatton w pobliżu Loughborough do Northallerton w Yorkshire. Hicks Lodge, Leicestershire Zaprojektowany z myślą o całej rodzinie Hick Lodge – National Forest Cycle Centre – oferuje ścieżki rowerowe o różnym stopniu trudności, od idealnych dla początkujących rowerzystów, niespełna 3 milowych tras (4,4 km) wokół malowniczo położonego jeziora, po bardziej górzyste szlaki dla wy-

czynowców. Ponadto place zabaw, kawiarnia i centrum informacji oraz wypożyczalnia rowerów. Sherwood Pines, Nottinghamshire Do Sherwood Forest warto wybrać się z wielu powodów – w zależności od pory roku organizowane są tam fantastyczne imprezy dla całych rodzin. W części Sherwood Pines natomiast można spędzić aktywne czas, czy to spacerując, grając w piłkę, korzystając z parku wspinaczkowo-linowego ‘Go Apes!’ czy jeżdżąc na rowerze. Park oferuje kilka tras o różnym stopniu trudności i jest doskonałym testem sprawnościowym naszej kondycji. Najkrótsza trasa liczy 3 mile (5 km), najdłuższa 8 mil (13 km) lecz jest bardzo wymagająca. Bourne Woods, Lincolnshire Ta trasa to 3 mile (5 km) leśnych ścieżek rowerowych i pieszych, biegnących przez wschodnią stronę lasu do Hanthorpe, a kilometry ścieżek wiodą przez pradawne lasy z mieszanką drzew iglastych i liściastych. Są tu także stawy, które przyciągają ptaki

takie jak zimorodki i czaple. Uwagę zwracają rzeźby lokalnych artystów. Warto. Na terenie całego kraju rozsiane są parki, które także oferują ciekawe tereny na przejażdżki rowerowe – w Nottinghamshire są to Bestwood Country Park, Rushcliffe Country Park, Gedling Country Park (choć ten akurat jest bardzo górzysty), w Derbyshire możemy wybrać się do Darwin Forest Country Park, Elveston Castle Country Park czy Shipley Country Park. W Leicestershire warto odwiedzić Castle Hill Country Park, Watermead Country Park czy Beacon Hill Country Park, natomiast w Lincolnshire na uwagę zasługują Elsham Hall Gardens and Country Park, Hartsholme Country Park oraz Snipe Dales Country Park wraz z rezerwatem przyrody. Nie zapomnijmy o niezbędnym sprzęcie – kaskach, ochraniaczach (przynajmniej dla najmłodszych) pompce do roweru, a także zapasie wody oraz prowiancie. Gotowi? No to w drogę!

Warto wiedzieć - dla lubiących długie dystanse

Od 1 lipca we Francji obowiązuje ograniczenie prędkości do 80 km/godz. (z 90 km/ godz.) na drogach lokalnych. Wprowadzenie przepisu poprzedziły polityczne spory, a sprzeciw wobec nowego limitu prędkości wyraziły stowarzyszenia kierowców i motocyklistów. Ograniczenie dotyczy 400 tys. km dróg. Rozporządzenie wykonawcze zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym, na dwa tygodnie przed wprowadzeniem w życie tego ograniczenia. Nowy limit prędkości obowiązuje na dwukierunkowych drogach drugorzędnych bez centralnego separatora (ściana, barierka), co dotyczy 40% francuskiej sieci drogowej.

Ogłoszony 9 stycznia w ramach rządowego planu zmniejszenia liczby osób ginących na drogach, środek ten wywołał oburzenie stowarzyszeń kierowców i motocyklistów, do których dołączyli urzędnicy, a nawet niektórzy ministrowie. W sondażu opublikowanym w kwietniu 76% Francuzów wyraziło sprzeciw wobec proponowanych zmian. Zdając sobie sprawę z oburzenia, jakie wywołał, premier Edouard Philippe powtarzał, że jest „gotów pogodzić się z niepopularnością” przepisu, który, jak wierzy, ma szansę uratować życie od 300 do 400 osób rocznie. DR

Fot. flickr.com


www.empp.co.uk

Prop

|

11

info.empp@empp.co.uk

zycje na lato

Zapraszamy do aktywnego spędzania wolnego czasu i życzymy udanych wakacji! Agnieszka Kloc Wakacje w Wielkiej Brytanii niekoniecznie kojarzą się ze słońcem. Jednak ten rok jest zupełnie wyjątkowy. Wyjątki od reguły się zdarzają – możemy upajać się gorącym słońcem – warto zatem przygotować się na plażowanie, zwłaszcza, że nie trzeba będzie w tym celu udawać się nad morze! Na miejskie plaże zapraszamy na główne skwery miast do Nottingham, Lincoln, Derby, a także do Denby Pottery Village (Derby Road, Denby, DE5 8NX) gdzie od 31 lipca do 31 sierpnia od 11.00 do 15.00 będzie można nie tylko poleżeć na piasku, ale także skorzystać z wielu dodatkowych atrakcji dla dzieci. A jeśli pogoda w którymś momencie lata nie dopisze, to będzie można skorzystać z ogromnej licz-by pozostałych atrakcji, których bez liku dostarczą nam muzea, miejskie kluby czy biblioteki. NOTTINGHAM Riverside Festival 3-5 sierpnia Piątek, godz. 18.30- 22.30 Sobota, godz. 12.00-23.30 Niedziela, godz. 12.00-18.30 Victoria Embankment, NG2 5FB Riverside Festival to jedna z największych imprez w Nottingham, organizatorzy będą potrzebować aż trzech dni aby móc pomieścić zaplanowaną liczbę atrakcji. Festiwal to przede wszystkim muzyka i promowanie lokalnych talentów, ale to też dostępne dla wszystkich aktywności sportowe, wesołe miasteczko, strefa zabaw dla dzieci i sobotni pokaz sztucznych ogni, wszystko ulokowane nad nottinghamskim kanałem. Wstęp na teren festiwalu jest bezpłatny. Kino pod gołym niebem w Wollaton Park Nottingham, NG8 2AE Wollaton Park zaprasza miłośników filmów do swojego kina pod gołym niebem. Polecamy zabrać wygodne siedzisko i ciepłe okrycie. Wejście od godz. 19.00, przybliżony czas rozpoczęcia projekcji filmu to 20.45. Za bilet wstępu do kina na świeżym powietrzu zapłacimy £15,50. Pełny program oraz aktualizacje dotyczące dostępności biletów znajdziemy na oficjalnej stronie letniego kina uk.patronbase.com/_SummerNightsFilmFestival Nottingham Mela Festival 2018 28 sierpnia – 2 września W tym roku obchodzić będziemy 30 rocznicę festiwalu Mela. Tegoroczna edycja nawiązywać będzie do wydarzeń z

przeszłości i ich wpływu na obecne czasy ze szczególnym naciskiem na społeczności zamieszkujące miasto. Mela to kulturalny festiwal przeznaczony dla całych rodzin. Poezja, pokazy filmów, wystawy, muzyka i teatr. To wszystko przez kilka dni będziemy mogli podziwiać w New Art Exchange, w dzielnicy Hockley, na Sneinton Market i w Arboretum Park. LINCOLN Lincoln Street Food Festival 19 – 22 lipca, godz. 9.00-21.00 High Street Lincoln, LN1 1TT Popularny festiwal wraca tego lata do Lincoln. Jeśli ktoś ma ochotę na mniej tradycyjne śniadanie, egzotyczny lunch bądź wyszukaną kolację, nie znajdzie lepszego miejsca niż festiwal jedzenia ulicznego. Stoiska z jedzeniem z całego świata, w tym nasze rodzime, będzie można odwiedzić w przedostatni weekend lipca. Kingdom LEGO Brick Show 14 lipca – 2 września, godz. 11.00-17.00 Castle Hill, Lincoln, LN1 3AA Tego lata na zamku w Lincoln będzie miała miejsce wyjątkowa wystawa, która z pewnością ucieszy nie tylko zagorzałych zwolenników klocków lego ale także miłośników gier i historii. Fantastyczne interaktywne show, w którym zobaczymy różne stworzone z klocków rodzaje broni, ogromnego smoka, czarnoksiężnika Abbra, księżniczkę Orrę czy rycerza Studleya. Oprócz podziwiania fantastycznych modeli odwiedzający będą mieli okazję stworzyć swoje własne budowle ze słynnych klocków, które za drobną opłatą będą mogli zabrać ze sobą. Ceny biletów: dorośli £13,50, cena ze zniżką £11, dzieci od 5 do 16 roku życia £7,20, dzieci poniżej 5 roku życia wchodzą nieodpłatnie. Bilet rodzinny max. 2 dorosłych oraz 3 dzieci £34,20. Zakupione bilety wstępu umożliwiają nieodpłatne zwiedzanie Medieval Wall Walk, Victorian Prison i David P J Ross Magna Carta Vault. Dragon Boat Race 21 lipca, godz. 12.00-16.00 Brayford Wharf North, Lincoln, Lincolnshire, LN1 1YW 16 lokalnych drużyn weźmie udział w regatach Dragon Boat Race aby wesprzeć organizacje St. Barnabas Hospice, LIVES oraz Lincolnshire and Nottinghamshire Air Ambulance. Podczas podziwiania przepięknych kolorowych łodzi odwiedzający będą mogli zasiąść w pobliskich restauracyjkach korzystając z (miejmy nadzieję) słonecznego weekendu.

Fot. bright-bricks.com

Kingdom LEGO Brick Show

RAF100 Weekend 11 – 12 sierpnia Władze miasta Lincoln zapraszają wszystkich do świętowania obchodów setnej rocznicy Brytyjskich Sił Powietrznych, podczas których będzie można podziwiać kolekcję samolotów, wziąć udział w koncertach czy paradzie ulicznej, ale przede wszystkim zaczerpnąć jakże ważnej lekcji historii bezpośrednio od weteranów, którzy zaszczycą uroczystość swoją obecnością. W ramach obchodów będzie można odwiedzić również wioskę vintage, gdzie najmłodsi będą mieli okazję zasiąść za kierownicą wiekowych pojazdów oraz podziwiać sobotni pokaz sztucznych ogni. Po pełen plan imprezy zapraszamy na stronę internetową visitlincoln.com/whatson/raf-100-weekend. NEWARK Newark Traditions Festival 20 – 22 lipca W tym roku odbędzie się druga edycja Newark Traditions Festival, która zostanie wzbogacona o dodatkowe atrakcje, takie jak sesje muzyczne czy warsztaty. Festiwal ma na celu przyciągnięcie nie tylko mieszkańców miasta, ale również odwiedzających, aby zapoznali się z pięknym dziedzictwem Newark w jakże rozrywkowy sposób. Zapraszamy więc wszystkich mieszkańców East Midlands do Newark i życzymy udanej zabawy! Po szczegóły odsyłamy na stronę internetową newarktraditions.org.uk. DERBY Jeśli ktoś nie ma pomysłu na spędzanie wolnego czasu w okresie wakacyjnym, koniecznie musi odwiedzić Derby. Głównym punktem programu na spragnionych odpoczynku mieszczuchów będzie zapewne Markeaton Park (Markeaton, DE22 4AA), najczęściej odwiedzany park w całym East Midlands. Na popularność parku wpływa jego atrakcyjna oferta, w której oprócz ogromnej liczby aktywności sportowych: przejażdżek rowerowych, wspinaczki czy gry w futbolową odmianę golfa, dostępne są zajęcia artystyczne. Od 27 do 31 lipca będzie można dołączyć do trupy teatralnej, która wystartuje z Craft Village i zabierze uczestników w 60-minutowy, magiczny spacer po parku (bilety w cenie 8 funtów). Serdecznie polecamy odwiedzenie Markeaton Park podczas słonecznych wakacyjnych dni i skorzystanie z dostępnych tam atrakcji. Od 14 lipca do 2 sierpnia w godzinach 10.30 – 16.00 warto będzie także wybrać się do Calke Abbey (Ticknall, Derbyshire,

DE73 7LE) aby zagubić się w wierzbowym labiryncie, bądź odwiedzić ogród wyobraźni. Przedstawienie teatralne dla dzieci „Holiday” 25 lipca – 5 sierpnia, Derby Theatre, 15 Theatre Walk Eagle Centre, Derby, DE1 2NF Gabi i Jaz planują wybrać się na wakacje, niestety nie udaje im się zrealizować swojego zamiaru, ale nic to! Wakacje można zorganizować w domu... „Holiday” to wspaniała opowieść dla dzieci o potędze wyobraźni i kreowaniu rzeczywistości. Bilety w cenie £10 oraz £7 do nabycia na stronie internetowej derbytheatre.co.uk/holiday bądź bezpośrednio w kasach teatru. Projekcja filmu „Grease” w Derby Rugby Club 10 sierpnia, Haslams Lane, Darley Abbey, DE22 1EB Z okazji 40-lecia powstania Grease, Derby Rugby Club zaprasza wszystkich miłośników tego słynnego musicalu na projekcję pod gołym niebem. Stroje z lat 80-tych mile widziane. Wstęp od godz. 19.00, pokaz filmu rozpocznie się po zachodzie słońca. Ceny biletów: dorośli £19,50, dzieci poniżej 12 roku życia £14,50, wstęp wolny dla dzieci poniżej 5 roku życia. Bilety zakupimy na stronie internetowej derbyquad.co.uk. WORKSOP Przedstawienia teatralne dla dzieci w Kings’ Park, Retford Kings’ Park zaprasza wszystkie dzieci na występy Talegate Theatre, który przeniesie widzów w świat baśni. 2 sierpnia o godz. 14.00 wystawiona zostanie piękna musicalowa adaptacja książki Nicholasa Allana „The Giant’s Loo Roll”, 14 sierpnia natomiast zobaczymy adaptację „Alicji w krainie czarów”, a 22 sierpnia „Wind in the Willows”. Wszystkie przedstawienia rozpoczną się o godz. 14.00. Wstęp bezpłatny. Wszelkie pytania możemy kierować na adres e-mailowy julie.foye@ bassetlaw.gov.uk bądź dzwoniąc pod numer 01909 534525. The Bassetlaw Show 21 – 22 lipca, godz. 10.00-17.00 Blyth Road Showground, Worksop Zapraszamy na piknik rodzinny, na którym odbędzie się pokaz starych środków lokomocji oraz silników napędzanych parą. Nie zabraknie przekąsek, stoisk z zajęciami plastycznymi i oczywiście towarzyszącej piknikom familijnym muzyki.

Fot. pixabay.com

Dragon Boat Race

Fot. visitlincoln.com

RAF100 Weekend


Przyjdź i opowiedz o swoich doświadczeniach dotyczących brytyjskiej służby zdrowia 23 lipca (poniedziałek) godz. 16.00 - 18.00

SPS, Tenyson, Unit B, Forest Road West, Nottingham, NG7 4EP SPS we współpracy z Clinical Comissioning Group (CCG) zaprasza osoby chętne do wzięcia udziału w spotkaniu, podczas którego rozmawiać będziemy o doświadczeniach korzystania z usług NHS (lekarz pierwszego kontaktu - GP, szpital, specjaliści, inne usługi oferowane przez NHS) oraz o sposobach na poprawienie komunikacji z pacjentami pochodzącymi z Europy Wschodniej, w tym Polakami, Słowakami i Czechami.

Kontakt: Dorota 0115 978 1396 lub dorota.radzikowska@empp.co.uk

Praca w SPS The Signpost to Polish Success (SPS) is a Charitable Company (Registered Charity No. 1126928, Company No. 6693843) based in Nottingham that provides a range of services for Eastern European migrants who arrived in the UK after the EU enlargement in 2004. We are seeking to recruit a person for the following post:

Graphic Designer / Technical Support Worker This post is funded by the National Lottery through the Big Lottery Fund for until the end of March 2022, the successful candidate will have to complete a six month probationary period. The hours of work are 22.5 hours per week (flexible hours). Salary - £21475 pa pro rata and NEST pension scheme is available. The applicant will be responsible for the design and publication of the SPS newsletter, “East Midlands po Polsku”, therefore he/she must be able to take his/her own photographs, be able to use the computer programmes necessary for the production of the newsletter such as Quark, must have “an eye for the layout and graphic design” of a newsletter, be interested in the news and events relevant to the local community. He/she will be responsible for marketing in the newspaper ‘East Midlands po Polsku’ (EMpP), i.e. identifying advertising clients and securing advertisements for EMpP. He/she will also be responsible for the distribution of the SPS newsletter, therefore the ability to drive and access to a car/own transport would be essential. SPS administers its own website, therefore knowledge of web design, web software and administration is required. The candidate must work well in a team, enjoy working with people and networking and should show an inclination towards working in the voluntary sector. He/she must take part in organising SPS events and other activities, must help his/her colleagues when required (for ex. when researching for newspaper stories, news items or interesting people/ to write about). This person will be responsible for completing any necessary administration work, attend meetings, training events, networking, will have IT skills, be fluent in both written and spoken English and Polish.

To Apply Reklama

13 LAT W NOTTINGHAM

To apply: post or e-mail your CV in both English and Polish and an accompanying letter in both English and Polish, stating relevant experience and your reasons for applying for this post. Please apply to: • By Email: SPS recruitment at jobs@empp.co.uk or • By Post: SPS recruitment, SPS, Tennyson, Unit B, Forest Rd West, Nottingham NG7 4EP For further information please contact Beata Polanowska on: editor@empp.co.uk The closing date for receiving applications is Monday 13 August 2018, 9.00AM. Interviews will be held on Monday 20 August 2018. The successful candidate is due to start as soon as possible after these dates. Job description and personal specifications available upon request (editor@empp.co.uk, volunteering@empp.co.uk) and on: www.empp.co.uk Please state where you saw this advert.

Wolontariat dla Zdrowia SPS we współpracy z Clinical Comissioning Group (CCG) oferuje nową formę wolontariatu - Health Engagement Volunteers Rolą wolontariuszy będzie aktywny udział w aktywnościach mających na celu uzyskanie informacji o wiedzy i doświadczeniach innych członków społeczności dotyczących służby zdrowia (kwestionariusz, wywiad) oraz przekazywanie zdobytych w trakcie szkolenia informacji o sposobie działania CCG czy szerzej - służby zdrowia. Zapewniamy: - Szkolenie i materiały - £25 voucher za wypełnienie min. 10 ankiet - Wsparcie przez cały czas trwania projektu - Referencje / certyfikat udziału wystawione wspólnie przez CCG i SPS Biegła znajomość języka angielskiego nie jest wymagana.

Kontakt: Dorota 0115 978 1396 lub dorota.radzikowska@empp.co.uk

empp_135-136  
empp_135-136  
Advertisement