__MAIN_TEXT__

Page 1

vision 800

IT


Core Business Una visione d’insieme che fa la differenza. Ciò che caratterizza Keraglass e che ha spinto l’azienda ad affermarsi come leader di settore a livello mondiale è il suo approccio “all around” all’industria del vetro. Con soluzioni innovative, funzionali e mirate. Sviluppate partendo da un’analisi concreta e diretta delle problematiche che possono sorgere nella lavorazione del vetro. E in particolare di vetro piano e curvo temperato, serigrafia, smaltatura e laminazione.


vision Valore ed eleganza Vision è la nuova linea di forni oscillanti Keraglass per la tempra del vetro piano. Frutto di un progetto innovativo, introduce un nuovo stile, pur mantenendo inalterate le caratteristiche che contraddistinguono da sempre i punti di forza Keraglass.

Vision 800 E il forno di tempera per il vetro piano dotato di un sistema convettivo ad alta efficacia basato sull’insufflaggio di aria pre-riscaldata a 700°C. Le numerose installazioni nel mondo confermano il grande successo in relazione alla qualità ottica del vetro temprato di ultima generazione. Permette di temprare vetri LOW-E di ultima generazione fino ad e = 0.01. Il forno ideale per aziende di medio-grandi dimensioni con alti standard di qualità, in particolare nel settore vetro per architettura, fornendo soluzioni a misura del cliente.

Headquarters La sede principale di Baiso (RE), con una superficie di 10.000 mq comprende uffici direzionali, officine di produzione, R&S, magazzini oltre alla tecnologica Showroom. Tutti questi aspetti rappresentano il vero e proprio fiore all’occhiello per tecnologia ed innovazione.


50%

70%

90%

air convection Tronik System E’ il sistema di convezione ad alta efficacia, superiore ed inferiore al piano dei rulli basato sull’insuflaggio di aria pre-riscaldata a 700°C, questo permette la tempra dei vetri di ultima generazione fino ad una emissività di e= 0.01. Il sistema di distribuzione dell’aria è costituito da una rete di tubi soffianti in acciaio inox, disposti sopra e sotto al piano dei rulli, suddivisi in zone longitudinalmente, in modo da realizzare il profilo convettivo desiderato, controllate in % secondo le ricette dei singoli tipi di vetro da una supervisione dedicata. Il nuovo assetto del sistema di riscaldo sarà quindi un sistema integrato di irraggiamento e convezione, dove quest’ultima potrà essere azionata o meno a seconda della tipologia di vetro da trattare.

70%

50%


Super Low-e glass E=0.01 Vision 800: Riduzione distorisione ottica del vetro Ridurre al minimo la distorsione ottica risultante da un procedimento di trattamento termico migliorerà notevolmente l’aspetto estetico del prodotto finale. Ondulazioni e stiramenti sono cause di distorsione ottica che possono derivare da procedimenti di tempratura o di indurimento termico, e che possono influire negativamente sull’aspetto del prodotto finale. Le ondulazioni possono verificarsi quando il vetro passa sopra i rulli in un forno orizzontale oscillante per il trattamento termico. Quando il vetro si riscalda, può incurvarsi tra i rulli durante l’inversione di ogni oscillazione, e le curvature possono poi solidificarsi durante la procedura di raffreddamento. Questo può causare delle ondulazioni nel prodotto finito. Gli stiramenti possono essere la conseguenza di un procedimento di trattamento termico, con Vision 800 vengono ridotti notevolmente controllando correttamente la fase di riscaldamento e di raffreddamento.


supervision intelligent

La visione intelligente Un monitor TV touch-screen di grandi dimensioni supervisione a interfaccia grafica completa, permette un controllo totale del forno, supervisione di riscaldo del double star system, visualizzazione continua del ciclo di riscaldo e di tutti gli strumenti di controllo installati sul forno. Include un sistema di controllo dei consumi energetici e del manuale d’uso con sistema di risoluzione automatica dei problemi, riducendo così al minimo i tempi di fermo macchina.

CICLO DI RISCALDO DINAMICO (DHC) La nuova funzione del software di controllo del riscaldo DHC permette di ottenere un riscaldamento ancora più omogeneo del vetro. La funzione di riscaldo dinamico DHC consente di adattare durante la fase di riscaldo i parametri di controllo (set point di temperatura e potenza) in modo indipendente per ogni singola resistenza, creando profili variabili di temperatura e potenza. Obiettivo: scaldare in modo puntuale solo dove serve, in funzione del tipo di vetro processato. La funzione è completamente configurabile dall’ operatore del forno, e risulta indispensabile per i vetri di nuova generazione e migliora le performances del forno con vetri di grosso spessore e verniciati.


SERVICE

Piano di manutenzione programmata

Vengono notificate nel Supervision Intelligent le operazioni di manutenzione ordinaria, volte a mantenere in efficenza le parti dell’impianto.

KERASOFT Interfaccia software che permette di visualizzare e registrare i consumi energetici del forno

SCANNER CONTROL Dispositivo per rilevare la temperatura del vetro, all’uscita forno. Questo innovativo sistema permette all’operatore di avere la completa supervisione della zona di riscaldo fornendogli la temperatura precisa di tutte le calate di produzione. Grazie alla funzione ”scroll” è possibile comparare i risultati al decimo di grado tra una calata e l’altra in ogni punto di un qualsiasi vetro. In questo modo è possibile mantenere nel tempo la stessa qualità di tempra.

TEMPRA E RAFFREDDAMENTO MOVIMETAZIONE CAPPE

Fase di effettiva tempra del vetro, in cui la carica esegue numerosi passaggi in moto alternato sotto la pressione dell’aria che fuoriesce da ugelli calibrati. Lquesto sistema permette all’operatore di posizionare indipendentemente le cappe ottenendo una perfetta planimetria del vetro temprato.

K-INSPECTOR In presenza di K-Inspector vengono visualizzate direttamente sul Supervision Intelligent in tempo reale le informazioni relative alla distorsione ottica del vetro. L’operatore può eseguire gli interventi correttivi delle varie ricette direttamente durante la fase di tempra.


tekno system

pressione qualità consumi anisotropia

Tempra a passaggio La zona di tempra a passaggio, è caratterizzata da un modulo aggiuntivo indipendente di due metri di lunghezza, servita da un proprio ventilatore con soffianti a movimento indipendente permette di avere un passo stretto dei rulli e una maggiore pressione in un’area ristretta. La ragione di questa scelta tecnica sta nel miglior controllo delle condizioni di tempra, soprattutto in funzione alla planarità dei vetri. Quindi il “tekno system” offre sicuri vantaggi: migliore planarità e qualità ottica del vetro temprato; possibilità di temprare vetri di basso spessore senza limitazione di carica; riduzione consumi energetici, grazie all’impiego di motori a CC per i ventilatori, e alla gestione via software del sincronismo fra le fasi di riscaldo e tempra.


TEMPRA

RAFFREDDAMENTO

PASSO RULLI

Vision 800: Migliora l’anisotropia del vetro Anisotropia vetro temperato è un fenomeno temuto che può sembrare molto sgradevole su una facciata vetrata. Lo stress meccanico creato dal processo di tempra modifica leggermente proprietà ottiche del vetro: l’indice di rifrazione è leggermente modificata, e dipende dalla direzione della luce. Tale materiale viene chiamato un materiale birifrangente, e ha forti effetti sulla luce polarizzata, come il cielo blu o la luce riflessa sulla superficie del vetro sotto l’angolo. Keraglass migliora questo difetto grazie all’utilizzo della tempra a passaggio, avente una foratura speciale delle soffianti, ed un passo ristretto entro i fori e le soffianti stesse, migliorando la qualità di distribuzione dell’aria nella fase di tempra.

Soffianti a movimento indipendente. A seconda dello spessore da trattare, l’unità centrale di controllo provvede a variare la velocità del ventilatore di tempra per ottenere le giuste pressioni di esercizio. Essa provvede anche a regolare, verticalmente, la distanza dal vetro delle soffianti superiori ed inferiori che , grazie a due distinte motorizzazioni, possono avere una movimentazione indipendente. La ragione di questa scelta tecnica sta nel miglior controllo delle condizioni di tempra, soprattutto in funzione alla planarità dei vetri.


main elements

1

2

3

Isolamento 1250°

RISCALDO

MOTORIZZAZIONE

L’isolamento termico delle pareti, della volta e della suola del forno è realizzato mediante pannelli isolanti collaudati per temperature fino a 1250° riducendo al massimo la dispersione di calore all’esterno del forno, garantendo una maggior uniformità del processo di riscaldo diminuendo il consumo di energia. Il rivestimento interno delle pareti con lastrine di materiale refrattario cordieritico, con superficie liscia e compatta, che offre vantaggi importanti sia in termini di pulizia interna del forno, sia di stabilità strutturale del forno.

Keraglass riveste il forno mediante pannelli radianti, affincati, controllati indipendentemente mediante termocoppia e azionati con SCR in %. Le resistenze elettriche, a filamento di grosso diametro sono sinonimo di garanzia di lunga durata. La disposizione a matrice consente un’ampia possibilità di irraggiamento differenziato neiu due sensi , longitudinalmente e trasversalmente. Vantaggi: ampio irraggiamento differenziato; gestione ottimale del ciclo di riscaldo; miinimizzazione dei consumi energetici; basso costo di manutenzione.

Realizzata attraverso collegamenti a cinghia dentata essa è in grado di assicurare ai rulli un movimento continuo, istantaneo, regolare e senza strappi, evitando così il conseguente danneggiamento delle lastre. Questa soluzione consente di gestire ogni zona nella maniera ottimale e contribuisce ad ottimizzare i cambi di produzione.


6 VENTILATORI

5

4 UPS

NASTRO COCCI

Il sistema di emergenza è basato sull’impiego di un gruppo UPS di continuità, che in caso di interruzioni dell’alimentazione di energia elettrica provvede ad alimentare il sistema di controllo e di movimentazione forno salvando la carica di vetro all’interno del forno.

In caso di rottura accidentale del vetro a causa della presenza di impurità durante il ciclo di tempra, i cocci vengono evacuati da fondo del forno per mezzo di un robusto nastro trasportatore automatico a maglia metallica

I ventilatori Keraglass sono dotati di motori a corrente continua. Questa soluzione consente la massima flessibilità di regime di velocità e si adatta a tutti gli spessori di vetro trattati. Questo si traduce in un notevole beneficio in termini di risparmio energetico, in quanto il ventilatore si troverà sempre ad operare nelle condizioni ottimali. Il 3° ventilatore, opzionale, permette di eseguire la tempra del vetro di 2.8 mm di spessore.


other features

Sistema di pulizia rulli RCK pulisce a fondo i rulli con un sistema rapido di pattini intercambiabili: abrasivi, aspiranti e di lavaggio. La pulitura, di estrema precisione, avviene direttamente sull’impianto senza lo smontaggio dei rulli. In questo modo si ottiene ottimizzazione nei tempi di lavoro ed una praticità delle operazioni mai vista prima. La macchina è in grado di eliminare i residui di vetro incollati al rullo, lucidarlo ed aspirare le parti in eccesso. Uno speciale optional permette di passare da un rullo all’altro in modo completamente automatico. Il sistema innovativo proposto da Keraglass è adattabile a qualsiasi tipo di forno, passo e diametro di rulli.


HST Forno per Heat Soak Test: la migliore garanzia per prevenire improvvise e inaspettate esplosioni delle lastre di vetro temprate dovute a impurità di Solfuro di Nickel presenti nelle lastre di vetro float di partenza. Il forno per HST rappresenta lo strumento ideale per soddisfare le norme di sicurezza sull’impiego di vetri temprati. Il forno Keraglass per HST, certificato secondo gli Standard DIN-EN14179-1, consente all’utilizzatore di immettere sul mercato un prodotto certificato.

K-INSPECTOR Fornisce la misura ottica reale grazie ad una lente potente. Questo sistema misura tutti i tipi di distorsione ottica, tra cui le onde dei rulli, torsione sui bordi, arco locale, martello e molti altri. Migliora la qualità e riduce la rottura del prodotto finale. Le Informazioni in tempo reale inviate direttamente all’inizio del forno nel Supervision Intelligent permette all’operatore un miglior controllo del processo.

LOADER/UNLOADER Dispositivo, opzionale, per il carico e scarico automatico di lastre di vetro con grandi dimensioni.


data sheets SPESSORE THICKNESS

vision 800 T CLEAR GLASS mm

N° CARICHE LOAD NR. CONSUMO ENERGETICO ENERGY CONSUMPTION

cm

(A x B) CARICA MAX. MAX LOAD

in

2,8

3,2

4

6

8

10

12

4

6

8

32

28

22

15

11

9

7

16

10

8

1,8

2

2,5

3,2

3,7

4,9

6

3

3,5

4,5

PRODUZIONE PRODUCTION

LUNGHEZZA LENGTH

LUNGHEZZA LENGTH

POTENZA RICHIESTA (*) POWER REQUIRED

(A x B) CARICA MAX. MAX LOAD

kW/m²

LOW-E GLASS

m

in

kW

m²/h

230/360

90x141

19.38

762

375

265

231

182

124

91

74

57

132

82

66

230/420

90x165

22.04

867

450

309

270

213

145

106

87

68

154

96

77

230/520

90x204

25.56

1006

550

382

335

263

179

132

108

84

191

119

95

230/620

90x244

30.96

1218

650

456

399

314

214

157

128

100

228

142

114

260/420

102x165

22.07

868

560

349

306

240

164

121

98

77

174

109

87

260/520

102x204

25.59

1007

660

433

378

297

203

149

122

94

216

135

108

260/620

102x244

31,09

1224

760

516

451

354

241

177

145

112

257

161

128

290/520

114x204

26.01

1024

710

482

422

331

226

165

135

105

241

150

120

290/620

114x244

31,21

1225

835

575

503

395

269

197

161

125

287

179

143

321/620

126x244

30.66

1207

980

-

557

438

298

219

179

139

318

199

159

321/800

126x314

37.92

1492

1130

-

719

565

385

282

231

180

410

256

205

335/620

131x244

32.04

1261

1100

-

-

456

311

298

186

145

332

207

166

335/900

131x354

42.55

1675

1320

-

-

663

452

331

271

211

482

301

241

335/1200

131x472

54.28

2137

1630

-

-

884

603

442

361

281

643

402

321

Nota: I dati della produttività sopraindicati corrispondono al 100% di carica utile dell’impianto, sono basati ad ora su produzione costante e con misure del vetro in accordo alle norme standard. La produttività effettiva dipende dall’efficienza degli operatori, dalla dimensione dei vetri, dalla forma e dagli standard di qualità richiesti dal cliente


vision 800 CLEAR GLASS SPESSORE THICKNESS

mm

N° CARICHE LOAD NR. CONSUMO ENERGETICO ENERGY CONSUMPTION

cm

(A x B) CARICA MAX. MAX LOAD

in

LUNGHEZZA LENGTH

m

LUNGHEZZA LENGTH

POTENZA RICHIESTA (*) POWER REQUIRED

(A x B) CARICA MAX. MAX LOAD

kWh/m²

in

kW

LOW-E GLASS

2,8

3,2

4

6

8

10

12

4

6

8

32

28

22

15

11

9

7

16

10

8

2,2

2,5

2,7

3,4

4

5

6

3,2

3,7

4,8

PRODUZIONE PRODUCTION

m²/h

160/320

62x125

16.48

648

240

164

143

112

76

56

46

35

82

51

41

230/360

90x141

17.56

691

425

-

232

182

124

91

74

57

132

82

66

230/420

90x165

20.22

796

500

-

-

213

145

106

87

68

154

96

77

230/520

90x204

24.34

958

600

-

-

263

179

132

108

84

191

119

95

230/620

90x244

29.14

1147

700

-

-

314

214

157

128

100

228

142

114

260/420

102x165

20.38

802

610

-

-

240

164

121

98

76

174

109

87

260/520

102x204

24.49

964

670

-

-

297

203

149

122

94

216

135

108

260/620

102x244

29.39

1157

810

-

-

354

241

177

145

112

257

161

128

Nota: I dati della produttività sopraindicati corrispondono al 100% di carica utile dell’impianto, sono basati ad ora su produzione costante e con misure del vetro in accordo alle norme standard. La produttività effettiva dipende dall’efficienza degli operatori, dalla dimensione dei vetri, dalla forma e dagli standard di qualità richiesti dal cliente


I dati, le descrizioni e le illustrazioni dei prodotti riportate nel presente catalogo hanno un puro valore indicativo/pubblicitario e non vincolano in alcun caso il produttore e il venditore a quanto in esse rappresentato. Per ragioni di marketing i prodotti possono essere riprodotti o rappresentati con configurazioni non standard, colori diversi, ovvero con dotazioni opzionali, non aggiornate, con speciali personalizzazioni o con caratteristiche tecniche diverse, anche per intervenute esigenze costruttive.Il produttore e il venditore si riservano il diritto di apportare qualsivoglia modifica ai prodotti. Il personale commerciale resta a disposizione per ogni chiarimento in merito.

keraglass.com © Keraglass - September 2017 - All rights reserved

Profile for Emmegi Group

Vision 800 it  

Vision 800 it  

Profile for emmegi