46 12 Ortorum virentium / Virga Yesse Triplum1 Ortorum virentium /, fons irrigans corda, / aquarum viventium / puteus et corda; Erga tuum filium / precantes concorda, / et celeste bravium / virginum decorda. Motetus 2 Virga Yesse, flos virginum / et immarcescibilis, / inter natas mulierum / nulla tibi similis. Nobis fuit partus tuus / multipictus utilis; / roga tuum filium, / precor Virgo nobilis, / ne nos pro peccatis capiat / infernus terribilis. Tenor Victimae paschali laudes immolent Christiani. 13 Con la Madre Con la Madre del beato / gaudiam k’è risuscitato. Suscitat’è l’alta vita / Iesu, manna savorita: / alta gemma rosa aulita / apparì glorificato. Suscitat’è ’l Salvatore / che morìo per nostro amore, / alla Madre virgo fiore / apparit’è ’l gillio ’rnato. Sança alcuna dubitança / alla Madre di pietança, / poi che non ne sia certança / nel Vangelio nominata. Poi apparve all’amorosa / quando stava dolorosa, / Magdalena gratiosa / con unguento apparecchiato. Apparì Cristo sovrano / quasi in forma d’ortolano: / “Perché piangi?” a ’n voce piano, / con dolceça l’à parlato. Quella dixe: “Per amore / piango Cristo Redemptore: / se m’ài tolto lo mio dolçore, / dimi dove l’ài portato”. 14 Ave maris stella Ave maris stella, / Dei Mater alma, / atque semper Virgo, / felix celi porta. Sumens illud Ave / Gabrielis ore, / funda nos in pace, / mutans Hevae nomen. Solve vincla reis, / profer lumen caecis: / mala nostra pelle, / bona cuncta posce. 1 Triplum: O fonte di fertili verzieri che irrori i cuori, o pozzo d’acqua vivificante, intercedi per noi presso tuo Figlio, affinché ci accordi la ricompensa celeste.
2 Motetus: Germoglio di Jesse, immortale fiore delle vergini, nessuna
fra le donne può paragonarsi a te: t’imploriamo, nobile vergine, prega per noi tuo Figlio, sì che a causa dei nostri peccati non c’inghiotta lo spaventevole inferno.
English
Triplum Living spring / that quenches our hearts, / source of life-giving waters, intercede on our behalf / with your Son, / that he may grant us / our heavenly reward. Motetus Branch of Jesse, / immortal flower of virgins, / no woman is like unto Thee. We beseech Thee, / most noble Virgin, / pray to your Son for us, that we may be saved / from the pains of Hell. Tenor To the Paschal victim may Christians offer songs of praise.
With the Mother of the blessed One / we rejoice that He resuscitated. Jesus resurrected to heavenly life, / He, the exquisite gift of God, / the precious gem, the fragrant rose / has appeared in glory. Resurrected the Saviour / who died for love of us, / to the Mother, the flower of virgins, / the adorned lily has appeared. Without any doubt / to the merciful Mother, / although in the Gospel / it is not clearly written. Then, while she stood grieving, / He came to the loving, / to the gracious Magdalene / who prepared the ointment. Christ the Lord appeared / under appearence of a gardener: / “Why do you weep?” He asked her gently / and with a soft voice. She said: “For love I weep / for Christ the Redeemer: / if you have taken away my sweet one, / tell me whither you have carried him.” Hail, O star of the ocean, / God’s own Mother blest, / ever sinless Virgin, / gate of haev’nly rest. Taking that sweet Ave, / which from Gabriel came, / peace confirm within us, / changing Eve’s name. Break the sinners’ fetters, / make our blindness day, / chase all evils from us, / for all blessings pray