COVID 山, Bitácora De Paisajes Internos

Page 1

COVID 山 / COVIDSHAN, BITÁCORA DE PAISAJES INTERNOS Instalación de tintas de Elizabeth Ross

MUSEO DE LA CIUDAD DE QUERÉTARO- 2021


Publicado con motivo de la instalación Covid 山 / Covishan de Elizabeth Ross Febrero - Abril 2021 Museo de la Ciudad de Querétaro Querétaro, Qro. Published on ocassion of the exhibition Covid 山 / Covishan de Elizabeth Ross Febrero - Agosto 2021 February - August 2021 Museo de la Ciudad de Querétaro Querétaro, Qro. Texto - Text Jeannette Betancourt Diseño - Design Blanmi Núñez Torres Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede ser fotocopiada ni reproducida total o parcialmente por ningún medio o método sin la autorización por escrito del Museo de la Ciudad de Querétaro. All rights reserved. This publication may not be photocopied nor reproduced in any medium or by any method, in whole or in part, without the written authorization of the Museo de la Ciudad de Querétaro.


COVID 山 / COVIDSHAN, BITÁCORA DE PAISAJES INTERNOS Instalación de tintas de Elizabeth Ross

La montaña es geología y poética: es una elevación natural del terreno superior a 700 metros respecto a su base, pero también es una formación topográfica que adquiere un sentido sensible cuando la observamos y la pensamos. La atracción que ejerce sobre nosotros tiene que ver con las similitudes compartidas y los anhelos que depositamos en ella como signo. El espejo de este macizo geológico, permite vernos en toda nuestra posibilidad y majestuosidad, pero también en toda nuestra erosión y degradación. Es la vida en la muerte y la muerte dentro de la vida. Elizabeth Ross es una montaña que se observa en el paisaje de la existencia. Reconoce la evanescencia y lo singular de cada instante, el acompañamiento constante de la muerte en el camino y la intrascendencia final de la identidad. Durante el COVID, la artista perdió a la montaña que le dio origen. Sola, tuvo que vivir el tiempo eterno de engalanarla y acompañarla antes de entregarla a su morada final. Pero no la dejó ir sin antes hacer los rituales correspondientes para que vuelva a ser montaña en el cielo de los tiempos. La exposición Covid Shan (o bien, Montaña Covid) es el resultado de esa y otras vivencias y experiencias de la artista al adentrarse en los significados de la montaña: en su umbra y luminosidad, en el ascenso y el declive de la vida. Aunque lleva algún tiempo explorando este signo, es durante el periodo pandémico que todo cobra mayor claridad y coherencia.Su comprensióndelnosotros como uno y lo mismo: montaña /vida/ el todo/ la nada, han llevado Elizabeth a conformar un ensayo visual que comparte resonancias con la Prosa de la Calavera de José Emilio Pacheco: apología del desapego, de un elevando entendimiento de la fugacidad de la existencia, que permite enfrentar con entereza el más profundo dolor, la más sentida pérdida.


Surgidas de su imaginario personal sobre hojas de papel de arroz de origen chino, papel amate o Fabriano, las montañas de Ross afloran de la tinta china, acrílico blanco, cochinilla, pigmentos vegetales extraídos del té, café, betabel, col henna, cempazúchitl y acuarelas italianas. Utilizando uno o varios a discreción, crea trazos para sugerir contornos y trayectos que se entrelazan para provocar la apariencia volumétrica del monte o sugerir caminos escabrosos o mediante puntos enérgicos, acentuar la violencia de cuerpos anónimos o de aquellos que partieron sin justo duelo y parecen deambular por los cerros. Elizabeth Ross nos presenta en esta exposición, una serie de cumbres que son resultado de vivencias íntimas durante los años 2019- 2021. En el primero, este signo se le reveló a través de los sueños. En 2020, el confinamiento y el tiempo lento impuesto por el Coronavirus la condujeron a reflexionar sobre la existencia, la vida y la muerte. La experiencia de su madre la encamina a precisar el espejo de estas ideas, en la imagen de la montaña. Incluso,la de aquellas muertes forzadas cuyos cuerpos terminaron en fosas clandestinas escondidas entre cerros y las de los fallecidos a consecuencia directa de la pandemia. 2021 a penas comienza y el paisaje aún no se precisa, los cerros están cubiertos por nubes de incertidumbre…la montaña a penas se sugiere. El espejo espera por la montaña. Jeannette Betancourt 19 de enero, 2021 Ciudad de México, México.


Hileras de montañas Viento frío en los Pies

Rows of mountains, cold wind at my feet

La luna brilla La niebla lo cubre Todo

The moon shines Fog covers Everything

Vieja, Siéntate Sola

Old woman, Sit down Alone

Frío en la montaña El hielo congela la Roca

Cold in the mountain Ice freezes The rock

Las montañas Son verdes La nieve Blanca

Mountains are green Snow is white

El sol brilla

The sun shines

Todo se derrite Todo se calienta

Everything melts Everything gets warm

Hija de la montaña que nunca cambia

Daughter of the Never changing mountain

Vivo sola Más allá de la vida La muerte ¿Tengo cuerpo? O, ¿no tengo? Versión de un extracto De 冷山, leng san Del poeta Han Shan Dinastía Tang SVIII ER 2019

I live alone Beyond life Death Do I have a body? Or, I have not? A personal version of some verses of 冷山, leng san by poet Han Shan, Tang Dinasty VIII Century ER 2019















Enlace a video Leng Shan de Elizabeth Ross

https://vimeo.com/423647626


COVID 山 / COVIDSHAN, BITÁCORA DE PAISAJES INTERNOS Instalación de tintas de Elizabeth Ross

MUSEO DE LA CIUDAD DE QUERÉTARO- 2021


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.