Nov / Dec 2021 EliteGen Toronto

Page 1

Nov/Dec 2021 Vol. 60 Toronto

ToronTo nov/dec 2021

luxury living for canada's chinese eliTe

延續兩百年傳奇

lOuis vuittOn: 200 years Of luXury

Xmas gift guide inside

幻彩光譜盛宴

piaget’s jewel fantasy

A sing tao publicAtion

極速樂園

OrO statiOn: need fOr speed

隱世聽濤聲

luXury travel at fOgO island

elitegen.ca

Display until Dec 31, 2021

$4.99

Jay Chou 等待周杰倫

King of PoP



B® CHANEL S. de R.L. ©CHANEL, Inc. CHANEL ®

Vancouver (604) 682-0522

Calgary (403) 232-6240

Toronto Bloor (416) 964-1085

Toronto Flagship (416) 925-2577

Toronto Yorkdale (416) 784-0990

Montreal (514) 842-7318






A sing tao publicAtion

luxury living for cAnAdA's chinese elite

行政總裁 Chief Executive Officer 黃敬強 Calvin Wong 副社長及總編輯 Associate Publisher & Editor-in-Chief 葉子青 Leslie Yip

編輯部 editorial 編輯及美術總監 Editorial/Design Director 華艾朗 Alan A. Vernon 編輯 Editor 李彩 Connie Li 助理編輯 Assistant Editor 卓穗良 Kannis Cheuk 編審 Copy Editor Ross Hopkins 編輯部 Editorial enquiries elitegen@singtao.ca / 416-861-8168

參與 Contributors Iris Chui, William Ha, Norris McDonald, Crystal Ng, Renée Suen, Shuk Wa Tsang, Miranda Tsui, Emilia Ku Yazar

互聯網及社交媒體 Online & social media 統籌 Coordinator 陳麗華 Tiffany Tan 編輯 Editor 徐少玲 Iris Chui

美術部 production & design 美術及製作經理 Production Manager/Art Direction 邱卓庭 Cliff Yau 美術助理 Graphic Art Assistant 陸凱茵 Gloria Luk

廣告及市場部 Advertising sales & marketing 副總裁 Vice President of Sales & Marketing 周潔華 Tina Chow 營業總監 Director of Advertising Sales 李啟治 Redmond Lee 綜合媒體銷售經理 Integrated Media & Digital Sales Manager 陳雅力 Eric Chan

營業代表 Sales Representatives Patrick Leung, Kenneth Wong, Fanny Yeung, Harold Yu 營業部 Advertising enquiries elitegen@singtao.ca 905-754-1534

發行部 Circulation & Distribution 副總裁 Vice President 黎文華 Raphael Lai 市場行銷總監 Consumer Marketing Director 奇士文 Craig Sweetman 發行助理 Circulation Officer 胡智豪 Tony Aw circulation@singtao.ca / 905-754-1548

出版 Publishing Published by Sing Tao Media Group Canada, affiliated with Torstar 加拿大星島傳媒集團出版,附屬多倫多星報

《星尚》歡迎來稿,但不對投稿負上任何責任。 《星尚》每年出版六期 。所有內容均為本刊資產。 eliteGen welcomes submissions but is not responsible for unsolicited materials. eliteGen is printed 6 times a year. Entire contents are property of eliteGen . 221 Whitehall Drive, Markham, Ontario L3R 9T1



publisher’s letter

觸摸生活 Life’s smaLL pLeasures 感謝加拿大民眾齊心協力抗擊新冠疫情,休閒服務 場所和餐館商場重又開放,現在我們可以逛商店,進餐 館,好友相會,家人團聚,這些在疫情前大家都認為理 所當然的生活平常,如今顯得很特別很值得珍惜。 過去一年我們的生活倚重虛擬網路,年末節日季來 臨,讓我們重拾那些久違了的實實在在的感官快樂—走 進店鋪去眼看手摸Louis Vuitton限量版手袋、Gucci戴妃 竹節包,戴上Buccellati和Piaget的高級首飾或Jaeger和 Arnold & Son的頂級腕錶試試效果,把護膚品塗在臉上 享受香氛與冰感,去Oliver & Bonacini集團在多倫多新 開的餐館品嘗美食,住進紐芬蘭島奢華Fogo Island旅館 聽波濤拍岸的聲音……。在我們的封面故事裡,亞洲樂 壇流行天王周杰倫也走進了一家實體店去購買他心儀的 Tudor腕錶,細細端詳佩戴體驗,哈哈,很有趣的巧合。 本期eliteGen除了奉上內容豐富的節日禮品指南,讓 大家能按圖索驥挑選合意的禮物,還特別介紹了位於多 倫多北部Barrie市以西約20公里的Oro Station。這是個 面積達216英畝的汽車綜合園,提供多種奢華消費和服 務,是愛車人士的極樂園。同時推介的還有溫哥華服務 周到的鮮花禮品店。或瘋狂飆車或靜嗅花香,我希望大 家能從無數細微的感覺觸摸到生活的樂趣,卸下一年來 肩頭的重負,獲得輕鬆自在。 祝大家節日快樂!

Perhaps I’m being a little melodramatic, but since the reopening, doesn’t every dine-out meal, every outing to the stores and every gathering feel like a super special treat? We never cherish what we’ve got until the day it’s gone, and the pandemic has deprived us of so many things we used to take for granted for so long. Now that life is slowly getting back to normal, we must learn to appreciate life, even it’s smallest of pleasures. So go ahead and indulge your senses. Run your fingers along the bamboo handle of Gucci’s Diana Tote or the expert stitching on Louis Vuitton’s limited editions. Be mesmerized by the sparkling stones of the high jewellery collections from Buccellati and Piaget. Listen to fine movements of a Jaegar or Arnold & Son timepiece. You might even wish to awaken your face with ice-inspired beauty tools and products. Let the smooth softness of silk scarves caress your neck. Stop and smell the flowers at Vancouver’s Thomas Hobbs Florist, tantalize your tastebuds at the latest Oliver & Bonacini restaurant in Toronto, or feel the sea breeze on Fogo Island. And for car enthusiasts, our new writer William Ha gives us a sneak peak at Oro Station, a 500,000 square foot multi-use facility dedicated to all things automotive, including a 16-turn motor circuit, specialized workshops and a helipad. Time to let those engines roar. These are but a few of the sensual experiences in this issue. And you will find even more inspiration in our beloved annual holiday gift guide. Shop in person if you can—just like our cover boy Jay Chou. We followed him as he went shopping for a new Tudor watch while he let us in on his next project. We hope you enjoy this issue as much as we enjoyed producing it. From all of us at eliteGen, we wish you Happy Holidays, and may your days be safe, merry and bright. See you in 2022. Yours sincerely,

Leslie Yip Associate Publisher & Editor-in-Chief facebook.com/LeslieYip Twitter & Instagram: leslieyip0911 10

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021



CONTENTS

eliteGen

36

16

up front 8 團隊 Masthead

10 出版人的話 publisher's letter

16 鎂光燈下 on the red carpet

fashion 18-29 潮流特區 louis vuitton, tied up, Gucci jewellery 30-35 幻彩光譜盛宴 piaGet & buccellati celebrity 36 封面故事 等待周杰倫 cover story: Jay chou

18

50


由客戶提供

HauteListed

1. 2.

3.

1. Boot, RON WHITE

4.

2. Chanel earrings, SECOND NATURE BOUTIQUE 3. Sweater, SARAH PACINI 4. Simone Rocha dress, SECOND NATURE BOUTIQUE 5. Chopard watch, BERANI JEWELLERY DESIGN 6. Browns Couture purse, BROWNS 7. Seductive pants, ANDREWS

At BV, Fall is coming in haute—red haute— in layers of luxury, sleek and chic. Kick your style up a notch and mix your fave neutrals with a new and beautiful shade of warmth . . . and you’ve got it!

11.

8. Simone Pérèle lingerie set, LINEA INTIMA LINGERIE 9. Lipstick, MAC COSMETICS 10. Boot, STUART WEITZMAN 11. Violanti coat, JANAN BOUTIQUE

5.

更多華麗的選擇 請致電我們為您

提供的個人購物助理

416 226 0404

10.

9.

6.

8. 7.

Find all the beauty of Fall at BAYVIEWVILLAGESHOPS.COM/HAUTELISTED

BAYVIEW AVE + SHEPPARD AVE 416 226 0404


CONTENTS

eliteGen

72

beauty & scents 42-49 做個水嫩夜女王 ysl MoonliGht cactus, ice ice baby, Guerlain

lifestyle 72 旅遊 travel: foGo island

shopping 50-55 禮物表心意 2021 christMas Gift Guides timepieces 56-61 一錶定乾坤 JaeGer & arnold & son interior design 62-71 風生水起 GettinG tanked, laMMhults

80 創意長有口味常新 dininG to tell: next Gen of restaurants tech 88 聲聲入耳 audeze euclid automobiles 90-95 極速樂園 oro station, 2022 Mitsubishi eclipse cross

80 48

60


本內容由客戶提供

尋找多倫多的頂級奢華生活 多倫多的低犯罪率、潔淨的環境、高生活水準、以及對多樣文化的 包容性,使這裡成為了世界上最宜居的城市之一,也源源不斷的吸引 著全世界各地的名人誌士來此定居,多倫多自然也是名流聚集、富豪 林立。說起富人區,總是令人想起寬闊的庭院、靜謐的街道、參天的 古樹。 其實還有另外一類“富人區”,不單單房產價值高,還代表了這個時 代頂級的的世俗追求,也是一個城市走向發達、成熟的標誌,這裡就 是多倫多Downtown的Yorkville。

No.1 Yorkville就可以為你帶來登上世界之巔的奢華體驗。公寓建於 2020年,佇立於Yonge街和Yorkville大道的西南角,58層,全配有9 呎樓頂,頂層Penthouse就是這片區域最奢華的身份象徵。在這裡, 室外泳池、健身房、冷熱水浴、瑜伽室、舞蹈室、桑拿室、蒸汽室、 日光浴等奢華配套設施應有盡有;屋內更設有Sub-Zero跟Wolf的設 備。隨著近年來房地產市場的火熱,升值空間更是巨大。儘管公寓大 部分單位都早已售出,但是仍有少量高層以及Penthouse房源剩餘。 住在寸土尺金的Yorkville Penthouse,無需介紹更多,已經代表了 身份的不凡。

繁華的Yorkville亦是多倫多走在世界前列的證明:Bloor街上的Mink Mile路段曾被世界知名雜誌“Fortune”評價為世界第七高貴的購物街, 它也是北美三大昂貴零售區之一,因此也受許多企業家、明星、精英、 社會名流等青睞。 而臨近Yorkville的50 Wellesley位於多倫多最佳的地理位置之一、處 於dt商業區的黃金地段,土地資源極其有限,規劃非常緊張。由於臨近 各個大學、醫院與企業,這裡的出租房更是搶手至極,投資價值極高, 可以說是賣一套少一套。現時50 Wellesley社區仍有部分鎮屋、半獨立 屋房源,加上裝潢高檔、廚房更是用上了Miele的設備、配套設施齊全 ,買家可以隨時入住。 No.1 Yorkville與50 Wellesley都是由Plaza打造,Plaza 是多倫多最 有經驗的住宅公寓建造商和開發商之一,在每棟公寓中都貫徹一致的高 標準質量。從一開始,Plaza 就把建造高品質家園的概念烙印在每個 Plaza 的社區中,因此如今每戶 Plaza 的公寓比市場價有著更高的價格 ,更賦予未來更多的價值。

No.1 Yorkville 與 50 Wellesley 都是由 Plaza 打造。Plaza 是多倫多最有經驗 的住宅公寓建造商和開發商之一,在每 棟公寓中都貫徹一致的高標準質量。從 一開始,Plaza 就把建造高品質家園的 概念烙印在每個 Plaza 的社區中,因此 如今每戶 Plaza 的公寓比市場價有著更 高的價格,更賦予未來更多的價值。

現有房源可即時入住 如有查詢,請跟Plaza銷售中心聯絡 Plaza Store 50 Wellesley St E, Toronto, ON M4Y 1G2 416-862-0888 | info@pureplaza.com

*以上內容由 Plaza 提供


Dress coDe: oN the ‘reD’ carpet

高貴優雅 Pretty Plumage

頂級性感 sheer sighted

清純秀氣 bow-wow

Allyson Felix

Kendall Jenner

Rosé

美國大都會藝術博物館慈善晚宴Met Gala堪稱時尚 界「奧斯卡」,吸引眾多頂級名流。美國短跑運動員 Felix這身Fendi白色禮裙用了240,000鴕鳥羽毛和水 晶珠子,高貴優雅又精緻。

16

E L I T E G E N. C A

Nov/DEC

2021

Jenner身着Givenchy透視長裙向好萊塢電影My Fair Lady裡的Audrey Hepburn致敬。水晶綴飾、層疊裙 擺、寶石項圈,極盡豪華又襯出無敵好身段。

作為Saint Laurent的形象大使,韓國演唱天團 BLACKPINK成員Rosé穿着Anthony Vaccarello設計 的黑白撞色緊身小黑裙,搭配金屬琺瑯項圈和吊式 耳環,盡顯青春魅力。


樸素天王 just in time

吸血牛仔CLASSIC CowBoy

搖滾明星 abs-olutely awesome

Justin Bieber

Maluma

Shawn Mendes

小天王Bieber選擇了一套看似簡單平常的黑色套裝 參加盛典,其實它出自Bieber自己的品牌La Maison Drew。小天王的用意恐怕是要以這出人意料的選擇 給人留下特別的印象吧。

哥倫比亞歌手Maluma將自己的Versace造型描述為 「吸血鬼牛仔」 。鮮紅如血的古典牛仔裝束——釘飾鑲 邊、字母組合袖口、肘部流蘇,配上綴滿彩色寶石的 手飾,絕對吸睛。

加拿大歌手Mendes這個裸身皮西裝加覆額蓬鬆卷髮 的造型十分別致,更有Michael Kors的珠寶項鍊、手 串、戒指加持,超高顏值和修長身材展現無遺。

ELITEGEN

NOV/dEc

2021

17


fashion: LoUis VUiTTon

Photograph of Louis Vuitton’s store on 1 rue Scribe in Paris in 1872.

兩百年傳奇在延續

A lifestyle legend louis Vuitton celebrates two hundred years of luxury Story | Connie Li Photography | Louis Vuitton 如果你曾在巴黎著名的香榭麗榭大街上走過一遭,很難錯過街邊 一座高高聳立的華麗大廈,在它的頂端,交疊在一起的兩個字母L和V 金光閃閃。由它代表的時尚品牌Louis Vuitton今時今日已從巴黎走到了 全球大都會中,擁有了一大批忠實擁躉。 Louis Vuitton如今所有的榮華都源於一個名叫路易•威登的小小少 年一段毅然決然的旅程。200年前的8月14日,路易 •威登誕生於法國 東部的一個小鄉鎮,14歲時獨自一人,用兩年的時間,步行470公里 來到巴黎,拜師到著名行李箱大師Romain Maréchal門下。是什麼驅 使路易•威登奔向巴黎?也許他從家鄉邁出第一步時就已懷揣建立時尚

18

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

Strolling along the Champs-Élysées, one inevitably comes across LV, two simple letters that have made an indelible mark in the world of luxury lifestyle. But the success of this brand has been two centuries in the making. The story begins with the determination of a young lad named Louis Vuitton, born Aug. 14, 200 years ago, in a small town in eastern France. At 14, he walked a long way everyday to Paris for two years to apprentice with luggage artisan Romain Maréchal. And the luxury legend was born. He founded his own maison at 4 Rue Neuve-des-Capucines


An advertisement from 1910 for Louis Vuitton’s Wardrobe Trunk. Elegant with the Alzer and Cotteville suitcases.

The artisans crafted the trunks on the site of Louis Vuitton's production workshops around 1888.

王國的遠大理想了吧。這個理想讓他在17年後的1854年,於巴黎旺 多姆廣場附近的Neuve-des-Capucines大道四號開設了工作室,以 自己的名字創出一個全新的品牌。這個理想隨後在他的家族一代一 代傳承下去,品牌從創立之初以生產定制行李箱為主,逐步擴大至 箱包、手袋、時裝、鞋履……乃至包羅整個時尚領域。

near Place Vendome in Paris, and launched the brand bearing his name. Generation after generation, the family went way beyond just making steamer trunks to include luggage, handbags, shoes, clothing and everything else that has captured the imagination of luxury lovers.

這其中當然要濃墨重彩的是Louis Vuitton標誌性的設計語 言——Damier棋盤格紋和Monogram老花圖案。想當年路易•威登 應順時代變遷,將行李箱蓋由圓拱改成扁平,將箱體覆以具有防水 功能的Gris Trianon塗層帆布,完成實用化輕便化的改革之後,便

Vuitton pioneered flat-topped rectangular trunks that could easily be stacked, replacing the then-trendy, round-topped trunks. Then he covered the trunks with a light and water-resistant canvas known as Gris Trianon.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

19


fashion: LoUis VUiTTon

A High Trunk for Women in woven Damier Canvas from 1889

Trunk bed in Damier canvas

Autoski car trunk in Vuittonite canvas 20

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


200 contributors were invited to reimagine the iconic 50x50x100-centimetre trunk

A trunk vanity case fitted with luxurious beauty essentials

將眼光鎖定在帆布格紋圖案設計的與眾不同上。1870年代的紅色條紋到1888年被 Damier棋盤格紋取代,1896年,路易•威登之子祭出將創始人的首字母縮寫與抽象 花卉形狀相結合設計,獲得專利的Monogram老花圖案從此成為Louis Vuitton的獨 特標誌。 每一件帶有Monogram老花圖案的Louis Vuitton製造都是在講述創始者的故 事,但在路易 •威登這位傳奇誕生200周年之際,Louis Vuitton更是用了特別的方 式來向他致敬——沒有任何產品展覽,取而代之的是邀請來自世界各地的200名 創作者在一個50X50X100釐米的箱體上天馬行空。這個箱體的尺寸接近於Louis Vuitton1850年代原始行李箱的大小,他們可以將其拆解、改造,用它投射,與它互 動。這200位創作者是畫家、建築師、園藝師、策展人,也是作家、詩人、舞者、 導演,乃至宇航員、運動員、占星家、滑板手、變裝皇后,這其中包括來自中國的 十位藝術家曹斐、曹雨西、程然、陳天灼、馮立、劉韡、邱志傑、宋冬、張鼎和趙 趙。 展示這200件作品的方式也很特別,在Louis Vuitton旗艦店的櫥窗內,我們會 看到裝有螢幕的旅行箱漂浮於半空,200件作品以視頻方式在上面循環,櫥窗特意 設計為以黑色背景作幕布,用窗簾作框,營造出觀看戲劇的氛圍。Louis Vuitton要 讓世界欣賞一部滿載天才創意的大戲,要將路易•威登秉承的時尚理念透過藝術的 語言傳遞給世界。

A historic flat-top trunk made in 1879 in the Gris Trianon canvas

Having made the trunks lighter and more practical, Vuitton proceeded to set his design apart, replacing the red-striped canvas of the 1870s with the Damier check pattern in 1888. In 1896, his son created the brand’s signature Monogram, the founder’s initials with abstract floral shapes. The design was patented and the rest is history. Marking the 200th anniversary of Louis Vuitton, the brand is paying special tribute. And not by a retrospective exhibition as is most common. Instead, the fashion house invited 200 contributors to reimagine the iconic 50x50x100centimetre trunk, almost the same dimensions as the original one from 1850. Contributors were given carte blanche to deconstruct, repurpose, interact with, project onto and refashion in any way they wished. Among the 200 co-creators are painters, architects, botanists, curators, writers, dancers, filmmakers, astronauts, athletes, skateboarders, astrologers and drag queens; 10 artists are from China: Cao Fei, Cao Yuxi, Cheng Ran, Chen Tianzhuo, Feng Li, Liu Wei, Qiu Zhijie, Song Dong, Zhang Ding and Zhao Zhao. In the windows of Louis Vuitton stores is a dramatic video loop of the 200 creations. Breathtakingly beautiful.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

21


fashion: LoUis VUiTTon

手挽藝術傑作

Handy art Louis Vuitton Capucines collections the pride of the brand Story | Connie Li Photography | Louis Vuitton 過往只能在博物館、畫廊、美術室中欣賞到的藝術精品,現在 已經以各種不同的方式進入到我們的日常生活中,這已是個不爭的事 實。把大師傑作提在手上傍在身邊有沒有可能?Louis Vuitton做到了! 它的Capucines手袋系列限定款就是行走的藝術品。

Fine art that we could only admire in museums and art galleries is now within your grasp with Louis Vuitton’s Capucines collection. The Capucines collection, which debuted in 2013, is named after Rue Neuve-des-Capucines, where Louis Vuitton opened its first store in Paris. This underscores the significance of the collection as the pride of the brand.

22

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

曾梵志濃墨重彩重新詮釋梵高自畫像,超過70萬道刺繡賦予了繪畫大師新的生命。 Zeng reinterpreted a Van Gogh self-portrait and brought it to life with more than 700,000 remarkably worked embroidery stitches, $11,400.


Huanca以抽象畫風將刺繡、印花和手繪感性組合,精緻、有 力且觸感十足。 Huanca’s precise and powerful hand-painted embroidery and piercing rings adorn this bag, $11,400.

體態健壯的獵豹在Pivi筆下正伺機出擊,金箔鑲鍍更令其威風 凜凜。 Pivi excelled with complex leather marquetry and rich gold-leaf gilding, $11,400.

黃宇興畫就的七彩河流與清麗群山風景奇幻。 Huang created a beautifully embroidered and brilliantly coloured fantasy landscape, $11,400.

Hildebrandt大膽運用黑白潑墨狀線條,並將Louis Vuitton簽名 嵌入具黑膠唱片質感的圖形中。 Hildebrandt applied a stunning black-and-white design with screen-printed leather and LV signature inlaid with vinyl records, $11,400.

Capucines手袋首次亮相於2013年,以Louis Vuitton於1854年開設第一 家門店的巴黎街道Rue-des-Capucines命名,起始就不同凡響,它的限定款 Artycapucines更是別出心裁。Louis Vuitton在2019年及2020年分別邀請6位 藝術家,為其進行專門設計及造型,幾何圖形、人物畫像、超現實雕塑…… 12款手袋每款都是創意的結晶。今年該系列刮起第三波藝術風,再由中國的 曾梵志、黃興宇,德國的Gregor Hildebrandt,美國的Donna Huanca、巴 西的Vik Muniz和意大利的Paola Pivi六位當代藝術家,以Capucines手袋當畫 布展開創作。藝術家的非凡才情與Louis Vuitton的精湛工藝相結合,最新6款 Artycapucines着實令人驚豔。 Artycapucines最新六款手袋每款限量200個,目前已在全球銷售。

It’s limited edition Artycapucines collection brought together six celebrated artists in 2019 and 2020 to create 12 distinctive designs of landscapes, portraits and surreal concepts. The collaboration for this year is the third in the series and showcases the works of six artists: Huang Yuxing and Zeng Fanzhi from China, Gregor Hildebrandt from Germany, Donna Huanca from the U.S., Vik Muniz from Brazil and Paola Pivi from Italy. Using handbags as their canvases, the six latest designs are a demonstration of the brand’s mastery in blending the beauty and creativity of artists with the ingenuity and absolute craftsmanship of the brand’s skilled artisans. Each of the designs is limited to 200 pieces, now available in stores worldwide.

Muniz將糖果色的剪貼圖形與Louis Vuitton花卉混雜,帶有泡 騰的錯視效果和俏皮的美學。 Muniz created a more playful design using trompe l’oeil, $11,400. ELITEGEN

Nov/dEc

2021

23


fashion: trends

絲情畫意濃

tying one on

not since the 1980s have silk scarves been so popular

Bulgari, $455

24

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


Salvatore Ferragamo, $490

Hermès, $790 Hermès, US$760 ELITEGEN

Nov/dEc

2021

25


fashion: trends

Senreve, $155

Hermès, US$2,250

26

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


Dior, $590

Hermès, €285

Senreve, $115

Gucci, US$495 ELITEGEN

Nov/dEc

2021

27


fashion: Gucci

永遠的戴妃

RemembeRing Diana gucci reimagines the Princess of Wales bag to honour what would have been her 60th birthday Story | Connie Li Photography | Gucci

28

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


Gucci Diana mini-tote, $3,240

Gucci Diana竹節托特手袋誕生於1991年,上世紀九十年代全球偶像 戴安娜王妃多次被影到以它傍身,可謂實至名歸。今年是戴妃60誕辰,古 馳創意總監Alessandro Michele重塑竹節手袋金身,令經典款在沉寂多年 後重出江湖。

Gucci Diana small-tote, $4,020

Diana竹節手袋在多年前以它簡約挺括的外形和超強的實用性受到戴 妃的加持,如今捲土重來,正是它本身具有的經典元素—流暢、灑脫、擁 抱時尚,賦予了它永恆的魅力。 以全新視角詮釋的新款手袋搭配了可拆卸的霓虹色皮革扣帶,致敬 原版手袋用來固定竹制手柄的功能性扣帶。新系列包括迷你、小、中三款 皮革包型,有經典的黑色、白色、皮革原色,也有祖母綠、亮紅色、淺粉 藍、淺玫紅。所有三款手袋均以米色微纖維內襯,配可拆卸皮革肩帶,還 有一條色彩靚麗的扣帶,螢光黃、螢光粉與螢光橙三種顏色令人賞心悅目。

Thirty years after its original release, the Gucci Diana handbag is being reimagined. To mark what would have been the 60th birthday of Diana, Princess of Wales, creative director Alessandro Michele has redesigned the bamboo-handle tote in her honour. The Gucci Diana is reflective of a certain era. Even its silhouette echoes a moment in which practicality took its rightful place in the wardrobe. It has maintained its timeless appeal and represents Gucci’s message of fluidity, freedom and an embracing of fashion as a powerful medium of self-expression. The current iteration is distinguished by removable, neon leather belts—a nod to the functional bands that once came with the original bag to maintain the shape of the handles. There are seven colours of leather across three sizes of bag: black, white, a timeless cuir, bright emerald, striking red, poudre light blue and light rose. Every Gucci Diana is paired with three matching coloured belts in either fluorescent yellow, pink or orange. Each belt has a functional buckle and features a Gucci script logo in gold metallic film on its outer side.

Gucci Diana medium-tote, $5,155

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

29


jewellery: Piaget

Blazing Night 18K white gold necklace Blazing Night 18K白金項鏈,主石為梨形切割莫三比克 紅寶石,配以11顆來自莫三比克及泰柬邊境的紅寶石、 81顆長方形切割鑽石,及逾200顆圓形明亮式切割鑽石。 Rubies from Mozambique and Thailand, diamonds.

幻彩光譜盛宴

Kaleidoscope of colour precious stones shine in piaget's extraordinary lights collection Story | Eve lam Photography | Piaget 瑞士品牌伯爵不僅以其高級腕錶聞名於世,它的珠寶系列同樣不 同凡響。全新Extraordinary Lights頂級珠寶與腕錶系列,48件作品藉 着「慶典之光」、「奇幻光影」、「永恆光境」三個圍繞光為主題的篇章, 運用貼合不同意境的彩色鑽石及寶石拼湊,展現光影閃爍變幻的瞬間 與瑰麗夜幕星空。

30

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

This is Piaget’s invitation to you: to gather for its new Extraordinary Lights high-jewellery collection. Its three themes—Festive Lights, Magical Lights and Infinite Lights—encompass 48 unique pieces of jewellery. Wiith excitement and emotion, bask in the radiant glow of these gorgeous gems.


Blazing Nights 18K white gold ear cuff and stud earring 紅寶石、鑽石。 Rubies, diamonds.

Voluptuous Borealis 18K white gold cuff watch 哥倫比亞祖母綠、鑽石。 Colombian emeralds, diamonds.

Celestial Ballet 18K white gold ring 藍寶石、鑽石。 Sapphires and diamonds. Blazing Night 18K white gold ring 紅寶石、鑽石。 Rubies, diamonds.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

31


jewellery: Piaget

Extraordinary Lights 18K white gold necklace Extraordinary Lights主題項鏈,主石是一顆枕形切割艷彩黃鑽,配搭一 顆梨形切割斯裡蘭卡藍寶石,以及一顆梨形切割坦桑尼亞紅色尖晶石。 Yellow diamond, sapphire from Sri Lanka, spinels, spessartites, diamonds, white pearls.

Blissful Lights 18K white gold earrings Blissful Lights 18K白金耳環,兩顆雷地恩形切割濃彩黃鑽分別重約3.02卡及3.11卡,10顆欖尖 形切割鑽石共重約2.37卡,其餘鑽石共重1.79卡。 Yellow diamonds, diamonds.

32

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

Magical Aurora 18K white gold ring Magical Aurora 18K白金指環,主石為祖母綠切割哥倫比亞祖母綠、 26顆長方形切割鑽石,及37顆圓形明亮式切割鑽石。 Colombian emerald, diamonds.


Blissful Lights 18K white gold necklace 黃鑽、鑽石。 Yellow diamonds, diamonds.

Magical Aurora 18K white gold earrings 哥倫比亞祖母綠、鑽石。 Colombian emeralds, diamonds.

Extraordinary Lights 18K white gold earrings 尖晶石、黃鑽。 Spinels, yellow diamonds.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

33


jewellery: Buccellati

Sadar necklace/earrings Sadar鑽石項鏈以蓮花造型為主題,鑲嵌逾 200顆碧璽、28顆沙弗萊石,及逾300顆粉 色藍寶石 (共5.54卡) 。Sadar鑽石耳環鑲嵌 帕拉伊巴碧璽、沙弗萊石及玫瑰色藍寶石。 Yellow gold, diamonds, tourmalines, tzavorites, pink sapphires.

花兒朵朵向陽開

garden party II giardino di Buccellati jewellery collection captures the grace of nature Story | Eve Lam Photography | Buccellati 創立於1750年代的意大利高級珠寶品牌Buccellati,以細膩的織 紋雕金技術而聞名,其作品注滿文藝復興時期的藝術元素。全新高級 珠寶系列Il Giardino di Buccellati,從印象派畫家的調色盤啟發靈感, 運用彩寶捕捉大自然風采,以繽紛色彩再現靜謐悠閒的花園景象。

34

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

Luxury Italian jewellery house Buccellati has been bringing renaissance elements to life since 1750. Inspired by the artistic flare of impressionist painters, its prestigious new II Giardino di Buccellati series captures the grace of nature and emulates the tranquility of restful gardens with a brilliant array of colours.


Centaurea necklace/earrings Centaurea鑽石項鏈以沙弗萊石及帕拉伊巴碧璽交錯鑲嵌於白金和黃金底座上。 同系列白金拼黃金鑽石耳環,鑲嵌帕拉伊巴碧璽及沙弗萊石。 Yellow gold, white gold, Paraiba tourmalines, tzavorites.

Lilium bracelet 上至下/Lilium黃金手鐲中央鑲嵌單顆重20.11卡的圓形刻面綠碧璽,周邊藍寶石 及鑽石,當中粉色藍寶石重2.34卡。Aubreta白金手鐲鑲嵌單顆重23.31卡圓形 孔賽石,拼配帕拉伊巴碧璽及鑽石。Dans Du Fau手鐲中央鑲有一顆重18.52卡 紅碧璽,周圍花瓣則以帕拉伊巴碧璽及鑽石勾勒。 Yellow gold, white gold, pink sapphires, sapphires, tourmaline, diamonds.

品牌的金飾設計手工精緻,因此素有「金匠王子」之美譽。新系列 保留金工美藝,配合彩色寶石的運用,呈現柔和真實的多彩光綫。既 然以花園為題,花朵自然成為設計焦點,其中Centaurea項鏈就以天藍 色花朵配綠葉,另同系列耳環則以矢車菊為主題,藍、綠寶石花朵襯 以鑽石花瓣,白金葉子與黃金莖蔓交織,看上去恍如在舞動般。Sadar 蓮花項鏈,花瓣深淺調顏色刻畫出栩栩如生的清雅蓮花。 新系列之中亦廣泛運用品牌著名的Rigato金屬雕刻技藝,工匠使 用刻刀在金屬表面反復雕刻出平行綫條,賦予金屬表面柔和絲滑的綢 緞質感,同時反射出獨特光芒。如其中一款Gelsomino Cocktail指環, 花蕊的周圍以Rigato雕刻技術打造的黃金裝飾圍繞,令其看上去猶如 懸空於鏤空底座上。Lilium黃金手鐲則運用Rigato雕工呈現表面的招牌 綫條紋理,襯托中央以圓形刻面碧璽拼粉色藍石及鑽石的花朵圖案, 增添對比視效。

The new line combines Buccellati’s metalworking artistry with colorful gemstones in a garden theme where flowers are the focus. The Centaurea necklace consists of sky blue flowers with green leaves, while the earrings are emerald cornflowers with diamond petals. And the Sadar necklace represents an elegant lotus. Buccellati, dubbed the “Prince of Goldsmith”, uses its signature Rigato metal technique in the new series to carve parallel line patterns on the metal surface for a more natural texture. And the Lilium gold bracelet, which also utilizes the Rigato technique, combines pink and blue stones and diamond flower patterns.

Agapanto Cocktail ring 右/一顆重12.09卡的淡藍色鋯石,鑲嵌於飾以黃金葉形雕刻裝飾的枕形底座 上。另配以56顆彩黃圓形明亮式切割鑽石。 White gold, yellow gold, zircon, diamonds. Gelsomino Cocktail ring 左/以茉莉花為題,花蕊為托帕石,以黃金圍繞。白金花瓣鑲滿鑽石、黃金和帕 拉伊巴碧璽。 Yellow gold, white gold, Paraiba tourmalines, topaz, diamonds.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

35


cover story

36

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


等待周杰倫

fan magnet asia’s ‘King of Pop’ Jay Chou gets ready for world tour and a new album in 2022 Story | Connie Li Photography | Tudor

好帥的「周董」! 詼諧幽默又有高貴紳士派!看過帝舵最新 Black Bay Chrono「熊貓」腕錶宣傳片的人都這樣讚。

一「錶」人才 如果我問你誰是亞洲樂壇「流行天王」,哪個名字會第一時間 出現在你的腦海裡?手錶品牌帝舵Tudor給出了他們的答案。該品 牌請出其全球代言人周杰倫親自操刀創作了30秒的宣傳片,發佈 Tudor Black Bay Chrono系列 2021年最新錶款。 在影片中,周杰倫光臨帝舵專賣店,很顯然他對帝舵2021 年新款非常動心,想請店員拿一塊給他仔細欣賞。沒想到店員忙 於接待其他客人,沒顧得上他,急不可耐之下,他竟然魔術師附 身,伸手直插入玻璃櫃,新款腕錶手到擒來。這一招妙手即刻引 來店員接待,他也如願買到了自己心頭好。走出店門,他又鬼馬 地以一手撲克牌變腕錶魔術逗弄店員,在店員一臉錯愕之時,開 心戴上新錶,開着他的古董跑車揚長而去。

He’s dashing, funny and a true gentleman. That’s the kind of admiration Jay Chou receives from his fans since he did the promo for the Tudor Black Bay Chrono “panda” watch.

WaTCH Him sHine Who is asia’s “King of Pop”? Tudor is offering a resounding answer, by featuring Jay Chou in a 30-second video, to promote the release of the Tudor Black Bay Chrono. in the entertaining video, Chou shows up at a Tudor store, wanting to take a closer look at the Tudor Black Bay Chrono. But the staff are all busy with other customers. so he magically puts his hand through the glass cabinet and lifts out the watch. needless to say, this immediately gets the staff’s attention. He subsequently buys the watch and, while leaving the store, plays one more magic trick, turning a deck of cards into a watch. He then puts on his watch in front of the mystified staff before driving away in a vintage sports car.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

37


cover story

帝舵放心讓周杰倫又導又演,一手包辦宣傳短片,是因為他們知道「流行天 王」這個稱號不是帝舵自己誇大其詞,而是周杰倫20年長盛不衰的實力所在。他 們看好他是音樂家,是演員,是導演,是許多人心目中的偶像,而且相信他的 獨特品味和文化涵養與帝舵的氣質相契合。 周杰倫這個名字,確確實實在華人世界很少人沒聽說過。他精通各種樂 器,擅長演繹鋼琴、大提琴、小提琴、吉他,乃至各種打擊樂器。從作詞作曲 開始摸爬滾打,直至2000年,正式以歌手身份出道。此後的20年唱歌,作曲, 演電影,當導演,上綜藝,涉足潮流服飾、動漫、電競遊戲,各種跨界玩到飛 起。今年甚至做起了蘇富比策展人,辦亞洲當代藝術拍賣會,而且在8月20日發 佈的「2021《福布斯》中國名人榜」上排名第五。

一曲風行 這樣看來周杰倫似乎是個「文武全才」,但說到根底,他紅透20年都是因為 他的音樂,「亞洲樂壇流行天王」才是最響亮也最讓人信服的稱號。 「流行天王」的名號有多響,以一連串的數字和音樂獎項來說明實在是太麻 煩。我們只提一件事:2003年7月16日,全亞洲超過50家電台同步首播周杰倫 新專輯《葉惠美》中的主打歌《以父之名》,超8億人同時收聽。當日被亞洲各大電 台共同定為7•16周杰倫日。每年的這一天《以父之名》一定會再次響起,18年後 的7月16日,在周杰倫中文網官方微博中,有粉絲留言:「從2000年到2021年, 周杰倫的流行還是流行!」 周杰倫的流行,靈魂在於他的音樂,《青花瓷》裡一句「天青色等煙雨,而我 在等妳。月色被打撈起,暈開了結局。如傳世的青花瓷自顧自美麗,妳眼帶笑 意」醉人無數,那份醉意仍留在心底十幾年揮之不去。就在去年11月,為慶祝 「周董」出道20周年,Apple Music以「杰倫宇宙」為題,推出周杰倫精選歌單,帶 領樂迷以不同角度剖析他的音樂生涯,重現他的創作、製作、合作以至現場演 出,在他的音樂⼋度空間中穿梭。

Tudor happily let Chou direct and act in the video, knowing his indisputable star power. His stature as a musician, actor and director, and his unique style and cultural depth, makes him a great fit for Tudor. in Chinese communities, Chou is indeed a household name. after he shot to fame as a singer/songwriter in 2000, he has been spreading his stardom outside of composing to include acting and directing movies. He has starred in variety shows and has been an icon in fashion, animation and e-sports. He even took up a role as a sotheby’s curator to plan an asia contemporary art auction. He also ranks fifth in the 2021 Forbes China Celebrity List released in august.

an overnigHT sensaTion a mega talent, Chou’s 20 years of success is rooted in music. He’s amassed so many awards to even bother to list. But recounting just one story from the early days of his career shows just how big Chou’s star has shined right from the start. on July 16, 2003, 50 radio stations across asia debuted his song “in the name of His Father”, for which more than 800 million people tuned in. even the radio stations collectively declared the date “Jay Chou Day”. eighteen years later, the same song is played. it’s not uncommon for fans on his WeChat account to rave with comments like “Jay is always a hit.” at the heart of Chou’s popularity is his music.”Blue and White Porcelain”, with soulful lyrics that have touched many over the decades, is but one example. in november 2020, Chou marked the 20th anniversary of his music career by releasing the Jay’s Universe playlist on apple music, taking fans on a grand tour of his music, his art and live shows. The curated playlist of Chou’s signature eastmeets-West style takes classical oriental aesthetics to the mainstream, injecting new life into ethnic musical instruments, the pentatonic scale, ancient poetry and Peking opera. The mix of music is a showcase of Chou’s fun-loving free spirited character that is his and his alone. He tells stories in tongue-twisting raps, and his unique intonation resets the rules for Chinese phonetics, creating an immense kind of freedom for lyrical rhythm.

38

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


ELITEGEN

Nov/dEc

2021

39


cover story

40

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


一心等待 《周杰倫嘉年華世界巡迴演唱會》原定2019年12月在香港迪士尼舉行, 因新冠疫情四度延期,推遲到了2022年3月,但偏偏就有約10萬持有演唱會 門票的觀眾堅持不肯放棄,心甘情願等上兩年半,也要親臨現場聽周杰倫在 他們耳邊唱響。主辦單位甚至考慮嘗試入紙健力士申請,拿個最多人等待最 長時健力士世界紀錄作紀念。周傑倫的魅力讓人願意等。 心心念念癡癡等待是種折磨,「杰倫宇宙」是漫長等待中的聊勝於無。 Apply Music提煉出周杰倫歌曲中獨一無⼆的中國風,他的金曲《雙截棍》、 《青花瓷》、《東風破》、《髮如雪》等,都是以中西合璧的編曲,詞曲共融成就 古典意境,將古典東方美學帶進主流市場。民族樂器、五聲音階、古典詩 詞、京劇唱腔,在他手中被賦予全新生命。除了中國古典韻味,世界風的 《愛在西元前》、《印第安老斑鳩》,遊戲風的《半獸人》、《⿓戰騎士》,天馬行 空的《時間機》、《月球漫步》,地表最甜的《簡單愛》、《告⽩氣球》,以其奇幻 異想自由揮灑,同樣成就了周杰倫的獨特,被收入Apply Music的歌單。還 有他的rap風,《忍者》、《⿓拳》連珠炮般的唸誦歌詞,別樹一格的咬字發音 打破了中文平仄及限制,拉闊了中文歌詞的律動空間。 周杰倫對自己的音樂很自信,他說:「我的音樂融合了中國傳統的音樂 和武俠元素。要受到歐美國家的注意,其實中國文化是一個起點。我覺得自 己要走不一樣的路,不要走別人走過的。別人注意到我是因為他們覺得我的 音樂與眾不同。」 2020年6月,歌迷又見到了這樣一個熟悉的周杰倫。當新冠陰霾籠罩全 球的時候,周杰倫一曲入圍「2021年台灣金曲獎」的《Mojito》把古巴變成了令 人心馳神往的地方。不知有多少人被這首節奏明朗輕快的rap加拉丁風的歌 曲撩撥得春心蕩漾,恨不得衝破疫情的限制,跑到哈瓦那街頭,駕着老爺車 兜風,和路人跳起歡快的Salsa舞,去體驗遇見愛情的歡樂與浪漫,將疫情 帶來的煩惱拋到九霄雲外。 《Mojito》之後,周杰倫的新歌遲遲不來,歌迷們紛紛在線上催促,終於 在今年的8月10號,「周董」在社交平台透露自己的新專輯進展:「弄了兩首 歌,MV也已經拍了兩首,哥到底要先丟出來,還是等其它歌好了,再一起 弄成專輯? 但可能會等到明年。」看,他又在撩撥他的歌迷了。 就讓我們耐心等待吧,好歌不怕等,因為周杰倫曾經說過:「如果有人 把我對風格的堅持,歸納為『之前的拼湊』,我很難說服對方。做音樂真是很 難的事情,每張專輯出來都會有不一樣的聲音,有人說你原地踏步,也有人 說你江郎才盡,你不如寫一首歌來反擊。」

THe WorLD WaiTs The Jay Chou World Tour, which was originally scheduled to kick off in December 2019 at Hong Kong Disneyland has been rescheduled four times, the latest date is set for march 2022. as tortuous as it is for the 100,000 fans who hold tickets, they remain loyal and are willing to wait more than two years to see him live. The organizer is even toying with the idea of applying for a guinness World record for having the largest number of people waiting the longest for a concert. That’s the kind of magnetism this guy holds. “my music mixes Chinese traditional music with martial art elements,” says Chou. “To get noticed in the West, Chinese culture is a starting point. i think i have to travel a unique road that nobody has gone down before. i got noticed because people thought my music was different.” in June 2020, amid the global pandemic blues, his song “mojito”, a finalist for the Taiwan golden melody award, made Cuba a dreamy place. The uplifting rap beat, with Latin-inspired lyrics, transported us to Havana, riding in a vintage car and dancing salsa in the streets—an expression of love and joy unfettered by the pandemic. after “mojito”, Chou was silent and fans went online looking for answers. Finally, in august this year, he responded, perhaps looking to tease his fans: “made two songs. shot the mv for two. should this dude release them first, or wait for the other songs to form an album? But this is not going to happen ‘til next year.” M79360N-002 Black Bay Chrono Manufacture Calibre MT5813 (COSC) 41mm steel case Steel bracelet $5,970

Let’s wait patiently as Chou once said: “if staying true to my style is conceived as ‘rehashing the old’, it’s hard for me to argue against that. making music is difficult. every album will have a different voice. some might say, ‘You are not moving forward.’ some might say, ‘That’s all you’ve got.’ Let’s just write a song to prove them wrong.”

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

41


the Beauty pages

做個水嫩夜女王

YSL’S MoonLight CaCtuS Story | Leslie Yip

This desert plant is the star ingredient of YSL’s Pure Shots Night Reboot Serum, which promises to reduce signs of fatigue by the very first morning

YSL’ s Pure Shots Night Reboot採用的月光 仙人掌生長於摩洛哥的Ourika Community Gardens並以人手採摘。種植園位處陽光充 沛的阿特拉斯山區,專門栽種化妝品原材料。 The moonlight cactus used in YSL’s Pure Shots Night Reboot is hand-harvested in the Ourika Community Gardens in Morocco, a special site devoted to growing cosmetic ingredients that’s located in the sun-soaked Atlas Mountains region. YSL Pure Shots Night Reboot, 30ml | $120, 30ml refill | $96

42

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


種植園自2013年創立以來,由32位當地婦女共同營運,讓她們精湛的手藝及祖傳技術得以發揮,同時創造工作機會。單是去年,超過1200件YSL的美容產品中採 用了至少一種產自該園的原材料。 Since its inception in 2013, it has brought together a co-operative of 32 local women, promoting their skills and ancestral craftsmanship, while creating job opportunities. As of last year, more than 12 million of YSL Beauty’s product units contained at least one ingredient from the gardens.

你知道嗎?都市人的生活習慣令肌膚加速老化40%。 這是YSL科研顧問專家團隊研究得出的結果,團隊成員 除了皮膚專家外,還包括科學家、植物學家和研究生活方式 的專家。急速的生活節奏在全球各大城市十分常見,環境污 染、生活壓力和疲勞,加速皮膚老化,變得暗啞、粗糙及毛 引粗大。 可是,要改變這種生活模式談何容易,女士們想保持美 肌必須要有其它辦法,而答案就是月光仙人掌。 被譽為「夜女王」的摩洛哥月光仙人掌,每年只於一個晚 上開花6小時,它透過分泌35種高效抗氧化物和一種特殊聚 醣啟動開花。而這種聚醣對皮膚有莫大好處。 YSL國際科研總監Caroline Negraq表示,於晚上分泌 的褪黑素能加速新陳代謝和啟動肌膚的再生能力。可是,失 衡的生物鐘會抑制褪黑素的分泌,減弱肌膚再生的能力。 透過新型體外測試證實,月光仙人掌萃取跟褪黑素同樣 具護膚功能,能有效啟動皮膚自我修復並保護新生細胞,增 加皮膚能量達43%,同時促進肌膚細胞再生。 產品採用突破性的雙重質感技術包含溫和的3.4%甘醇 酸,能在睡眠之時促進角質代謝。Pure Shots Night Reboot 精華結合1/3具舒緩作用的精油和2/3促進角質代謝的甘醇 酸,能更快、更深入地被皮膚吸收,一覺睡醒後會發現臉上 細紋、光澤及暗啞問題得到改善,連續使用28日後膚質會有 明顯改善。 這款精華令肌膚猶如仙人掌般生命力頑強,抵抗極端環 境,讓女士們以精神飽滿的健康美肌迎接每日新開始。

Did you know that the urban lifestyle accelerates skin aging by 40 per cent? This is the finding of YSL’s Scientific Advisory Board, comprising not only dermatologists, but scientists, botanists and lifestyle experts, as part of this innovative perspective on skincare. Fast living is a global phenomenon in major cities, and this exposes our skin to pollution, stress and fatigue, accelerating aging and leading to a dull complexion, rough skin and enlarged pores. Since some women may not want to change their lifestyle, or can’t easily do so, a skincare solution needed to be found. Cue the moonlight cactus. Native to Morocco and known as “the queen of the night”, it bears magnificent, sweet-scented flowers that bloom for only six hours every year. The plants need to produce 35 potent anti-oxidant and saccharide molecules in order to power this blooming. It’s these molecules that hold exceptional benefits for our skin. Caroline Negra, YSL’s international scientific director, explains that it has been compared to melatonin in an avant-garde in-vitro test. A key molecule secreted during the night, melatonin regulates the skin’s metabolism and regeneration. However, an unbalanced lifestyle and a deregulated body clock inhibits its secretion, weakening the skin’s capacity for renewal. New tests have shown that moonlight cactus extract works at the sub-cellular level to boost the skin’s recovery, by protecting new skin cells, recharging the skin’s energy by 43 per cent and stimulating skin-cell regeneration. This extract is combined in a breakthrough bi-phase formation with a precise dose of 3.4 per cent glycolic acid, perfectly matching the skin’s daily requirement, to gently eliminate dead skin cells overnight. With one-third soothing oil and two-thirds exfoliating water essence, Pure Shots Night Reboot penetrates faster and deeper, visibly smoothing fine lines, improving radiance and reducing skin roughness after just one night—and delivering significant improvement in 28 days. Just like the cactus fights its extreme environment, this serum equips us to face another challenging day.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

43


the Beauty pages

冰感美肌

Ice Ice BaBy Story | Leslie Yip Charlotte Tilbury的冷凍Cyro-Recovery面 膜甫推出即成為今季人氣產品之一。何解以冰 感為主打的護膚品愈出愈多,看了我的心水推 介你可能就明白了。

One of the biggest beauty buzzes this season is Charlotte Tilbury’s new ice-powered Cryo-Recovery Face Mask. Let’s take a look at why ice-inspired skincare is all the rage, and offer some of our favourite picks.

單看Charlotte Tilbury的新產品,真令人懷疑 莫非《冰雪奇緣》的Elsa加入了品牌團隊?

Did Elsa from Frozen join the Charlotte Tilbury team? The latest launches seem to suggest so.

先是眼部精華配備冰感金屬塗抹棒,配方則 加入萃取自瑞士冰川泥土細菌和瑞士冰酒等成份 的Iceawake。

First, there is an eye serum featuring a moulded cooling metal applicator and a formula containing Iceawake, which is derived from the soil bacteria of Swiss glaciers and Swiss ice wine, among other ingredients.

另一產品是可循環再用的矽膠面膜,靈感源 自「淚活」療法和古代面部指壓按摩技術。只再把 面膜存放在冰櫃,面膜中的冷凍啫喱珠和金屬珠 會針對下巴、下頜輪廓、前額、顴骨及鼻唇等部 位發揮提升、緊致和修飾的作用。

Then, there is a reusable silicone mask inspired by cryotherapy and the ancient art of facial acupressure techniques. Just store in the freezer, and the advanced cooling gel beads and metal beads target the chin, jawline, forehead, cheekbones and nasolabial lines to lift, firm and tone.

有科研結果顯示,極端溫度能有效擊退歲月 的痕跡,而上述兩款產品均以此研究為基礎。經 8周臨床試用,參加者把面膜配合品牌的Magic Serum Crystal Elixir一同使用,結果臉部感覺比 之前提升了251%,且緊致度達238%。

Both products draw on scientific research that indicates the use of extreme temperature can combat the signs of aging. Clinical trials show that when the mask is used in conjunction with Charlotte’s Magic Serum Crystal Elixir, subjects’ skin felt lifted by 251 per cent and firmer by 238 per cent in just eight weeks. Charlotte Tilbury Cyro-Recovery Eye Serum, 15 ml | $78 Cyro-Recovery Face Mask, $76

44

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


徹底卸妝

WaSh IT aWay 這款一步卸妝水結合液態水晶科技和純淨剔透的瑞士冰川泉水,徹底卸妝,達至潔淨、 祛毒、滋潤,加上豐富的抗氧化物保護肌膚。只需泵出適量化妝水到化妝棉,以輕按和向外 掃的方式去除彩妝和污垢。

Purified, detoxified and moisturized—this one-gesture cleansing ritual combines liquid crystal technology and clear Swiss glacier water to remove makeup without the use of water, and protects skin with a rich fusion of antioxidants. Dispense onto cotton pads and use pressing and sweeping motions to remove makeup and other impurities. La Prairie Pure Swiss Glacier Cleansing Water, 150 ml | $185

清新潔淨

CLEan anD REFREShED 這款潔面啫喱利用冰川水達至冰涼清新的效果。產品蘊含乳酸桿菌複合物,促進皮膚的 生物菌群生長,保護皮膚表層。取適量的潔面啫喱塗抹於面部並輕輕按摩卸載清淡至一般彩 妝,然後以溫水及濕布巾徹底洗淨,為肌膚帶來前所未有的潔淨舒適。

This melting gel uses glacier water for a refreshing, cooling effect. It also contains probiotics to nourish the microbial responsible for protecting the skin’s surface, and probiotics to enrich the skin flora. Just massage a small amount onto the face to remove light-to-moderate makeup, and then rinse with lukewarm water, or with a damp cloth. your skin will feel impeccable, comfortable and nourished. Valmont Icy Falls, 100 ml | $105

亮麗明眸

BRIghT-EyED 深夜時分看手機、加班網上會議及馬拉松式煲劇等都市人的日常,引致雙眼都一起「加 班」,令骨膠原減少,加速眼部肌膚的衰老。這款全新的眼霜採用劃時代基因訊息協調技 術,促進修復並提升肌膚的年輕新生力量。而360°Mesh Matrix Technology大眼修復抗壓技 術,提供一個能扺禦眼睛自然微動影響的緩衝,強化眼周嬌嫩肌膚。產品配備精心打造的全 新專用冰感按摩棒,能即時為眼周肌膚降溫2° C,暢快涼感更能持續5分鐘。冰感按摩棒能全 面促進微循環,即時擊退浮腫眼周及喚醒疲倦雙眼。配方能顯著減淡眼下紋理,魚尾紋及眉 心位置川字紋。

Late-night scrolling, after-hours conference calls and marathon streaming mean eyes are frequently working overtime, impacting collagen and accelerating signs of eye aging. This new eye cream contains Chronolux Power Signal Technology for fast, visible repair and youthgenerating power, plus 360° Mesh Matrix Technology for cushioning support against micromovements. The new custom-designed cryo-steel wand, inspired by cyro-therapy, instantly cools the skin around the delicate eye area by 2°C, with effect lasting up to five minutes. It helps to increase micro-circulation, instantly reduce the look of puffiness and wake up tiredlooking eyes. The formula also targets under-eye lines, crow’s feet and “11” lines. Estee Lauder Advanced Night Repair Eye Concentrate Matrix, 15 ml | $98

按摩滾輪

gET ROLLIn’ 有別於一般的玉質或石英滾輪,這款雙頭式按摩滾輪採用專業級別的不鏽鋼製成。可存 放於雪櫃或冰箱,它標榜可提供持久的冰感護理,把皮膚溫度降溫至7° C,促進微循環、蛋 白膠原生長及排毒。在早晚完成護膚程式後使用按摩滾輪令皮膚降溫,有助去水腫、收緊毛 孔、排毒,及促進皮膚對護膚成份的吸收能力,呈現剔透緊致的亮澤美肌。

Instead of jade or quartz, this dual-ended facial roller is made with professional-grade stainless steel. When stored in the fridge or freezer, it is purported to provide sustained delivery of cold therapy, chilling the skin to 7°C to help increase micro-circulation, collagen production and flush out toxins. Use morning and/or evening after applying your usual beauty routine, the cold temperature is said to help depuff, tighten pores, detoxify skin and enhance skincare absorption for a clearer, sculpted and more radiant appearance. Beauty Bio Skin Icing Glopro Cryo Roller For Face And Eyes, $100

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

45


僅僅三天 明顯改善 嘴唇皺紋

全新

Lip Wrinkle Repair 明顯改善唇紋 為你打造水潤飽滿美唇:

5% 臨床證明可促進皮膚豐盈, 撫平細紋及皺紋

3%

可促進皮膚的天然膠原蛋白, 使皮膚看起來更飽滿

ANTI-WRINKLE TOPICAL LINE FILLER ©NeoStrata Company, Inc., 2021


Neostrata lip wrinkle repair, 10g | $40

笑得更美妙

Reason to smile

neostRata introduces lip Wrinkle Repair to target vertical lip lines and lines around the lip 不要以為皺紋只會出現在臉部肌膚,我們的嘴唇原來也會 因老化而乾燥皺摺,在周邊出現垂直皺紋,有人稱之為唇紋、口 紅紋或是吸煙紋;事實上嘴唇皺紋出現無分男女,也沒有年齡界 限,但一般會於年近四十時現象更明顯。 年齡因素以外,陽光照射、遺傳、重複同一動作和生活方式 也會導致嘴唇皺紋出現,為容顏添上歲月痕跡。對女士來說,更 是多一重挑戰——由於經常塗抹唇膏,唇膏的色素有時會滲入並 積聚其中,令唇色看上去更是深啞顯老。 要好好對付這些惱人的嘴唇皺紋,NEOSTRATA最新推出 的Lip Wrinkle Repair唇紋修護產品正好大派用場。配方中含有 5%NeoGucosamine、3%NeoCitriate及抗皺緊緻的肽輸液Peptide Infusion,使用短短三天已明顯改善嘴唇皺紋和法令紋。 特別值得注意的是配方中包含的NeoGlucosamine,這是透 明質酸的組成部分,而透明質酸是皮膚的天然填充劑,可促進皮 膚豐盈,撫平細紋和皺紋。而NeoCitriate則促進皮膚的天然膠原 蛋白,使皮膚看起來更飽滿。至於N-acetyl Glucosamine (NAG) 則是一種非酸性氨基糖技術,可溫和去除角質,減少細紋和皺 紋。局部使用時,可有助撫平細紋和皺紋,打造更緊緻、更立體 的妝容。 使用方法很是簡單,只需每天兩次直接把這經皮膚科醫生 測試、不含對羥基苯甲酸酯的抗皺修護霜塗抹到唇線上和周邊位 置。但請注意︰可能會出現短暫的刺痛感。

Lip wrinkles, which are sometimes called lip lines, lipstick lines or smoker’s lines, can occur to everyone—male or female, smoker or not. Often noticed first on people in their 40s, they can appear on someone half that age. Sun exposure, genetics, repeated movements, age and lifestyle choices can all play a part, adding years to one’s appearance. They are particularly troublesome for women, as lipstick can sometimes seep into them, making them look darker and deeper. To combat these dreadful lines, NEOSTRATA is introducing Lip Wrinkle Repair. This topical line filler is formulated with 5% NeoGucosamine, 3% NeoCitriate and a wrinkle-targeting Peptide Infusion to visibly improve the appearance of vertical lines above the lip and smile lines in as little as three days! Of special note is the inclusion of NeoGlucosamine, a building block of hyaluronic acid, skin’s natural filler which promotes plumping of the skin. Also known as N-acetylglucosamine (NAG), it is a non-acid amino sugar that, when used topically, gently exfoliates skin to diminish fine lines and wrinkles. It can help smooth the appearance of fine lines and wrinkles, and create a firmer, more lifted look. Clinical studies have shown that NeoGlucosamine promotes visible plumping of the skin and smoothes the appearance of fine lines and wrinkles. Meanwhile, NeoCitriate supports skin’s natural collagen to plump the look of skin. Simply glide this dermatologist-tested cream, that is formulated without parabens, directly on and above the lip line area twice daily. A temporary tingling sensation may occur.


scents L’ Art & La Matière系列是嬌蘭高級香水的瑰寶。17 款作品 中的每一款都源自品牌一種明星成份,並由調香師重新詮 釋,打造出獨一無二的香味。 The L’Art & La Matière collection is the crowning jewel of Guerlain’s haute parfumerie. Each of the 17 creations are born from the inspiration of one star ingredient, and reinterpreted by the perfumer to craft a unique scent. L’Art & La Matière 100 ml | $431, 200 ml | $630 L’Art & La Matière set of eight 10 ml miniatures | $431

香氛藝術沙龍

Refinement, Relaunched Guerlain’s new l’art & la matière collection takes the art of fragrance to new heights Story | Leslie Yip

48

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

Photography | Guerlain


L’ Art de Vivre家居香氛系列中的6款香薰蠟燭和3款香薰擴散器,將香氛藝術延伸 至生活空間。 A collection specially dedicated to the home, L’Art de Vivre perfumes one’s living space, perfectly complementing the Eaux de Parfum of the L’Art & La Matière collection. It includes six different trails for the scented candles and three for the scented diffusers. L’Art de Vivre Scented Candle 220 g | $220, 220g refill | $200 L’Art de Vivre Diffuser will be available in May 2022

L’ Art & La Matière藝術沙龍系列在guerlain.com、全球所有品牌專門店及指定 嬌蘭專櫃獨家發售。由玻璃名家Pochet du Courval製造的香氛瓶可以因應用者 喜好,打造個人化香氛瓶,自行選擇頂飾、綁帶、封緘和刻字 (字母、姓名或 短資訊);而特別限量版和鑲珠寶的頂飾則需另付$180。 Sold exclusively at guerlain.com, Guerlain boutiques and selected counters around the world, the refillable L’Art & La Matière bottles can also be customized. Free personalization service includes the choice of the plate placed on top of the stopper and the colour of the thread and tassel. The bottles can also be engraved with initials, a name or a short message. Exceptional limited-edition jewellery plates are also available for an additional $180

自1828年創立以來,嬌蘭崇尚唯美精神,將香氛昇華為藝術精 品,香水製作也因此成為品牌核心。香氣本身已是美藝傑作,卻也可以 同時從歌劇、繪畫、文學,甚至美食中汲取靈感。 Guerlain Haute Parfumerie高級訂製香水已經傳承了五代調香師, 在選配成份及調製技術上累積了博大精深的專業知識。而為了向香水愛 好者和博學的鑑賞家展示最稀有和最出色的香水,品牌於2005年推出 L’ Art & La Matière藝術沙龍香氛系列,薈集各具特色的獨家芳香傑作。 品牌最近為本來已有11款標誌性香水的藝術沙龍香氛系列壯大 陣容,加入了四款備受歡迎、重新命名的香水——Frenchy Lavande (前名Le Frenchy)、Herbes Troublantes( 前名Un Dimanche à la Campagne)、Œillet Pourpre(前名Lui)和Épices Volées(前名Arsène Lupin Voyou) ;以及兩款新香氛——Rose Chérie和Santal Pao Rosa。 Rose Chérie和Santal Pao Rosa均是向嬌蘭調香師最鍾愛的玫瑰致 敬之作。傾心玫瑰Rose Chérie是玫瑰魅香的清新柔和演繹,香氣浪漫 迷人,在輕柔薄紗似的嗅覺掩映下,綠色杏仁、淡粉紅色花瓣、明顯的 粉紅莓紅調,還有紫羅蘭香調,群芳爭艷。而Santal Pao Rosa則是檀 香的濃鬱花香演繹,體現於原木力量被柔美的玫塊花瓣包覆,在樹皮與 開花之間,綻現大量對比的香調,清新芳辛的小豆蔻作前奏,沉香和沒 藥形成較深沉的基調。 藝術沙龍香氛系列的17款佳品同時提供訂製個人專屬香氛瓶,從 優雅綴飾組合細意選擇,每個細節都貼心周到,用完後亦可重新補充, 讓瓶子煥變為恆久致遠的芬芳伴侶。 L’ Art de Vivre家居香氛系列,更是優雅地將香氛藝術延伸至生活 空間,不同香韻的香氛蠟燭令生活空間一室芳香,充滿嬌蘭別具的巴黎 式「妙不可言」特質。Les Matières Confidentielles個人香氛系列,只需 將清新香氣噴於肌膚上,又可灑於家居物品,滲入美麗物料,讓人切身 感受芬芳魔法。

Since 1828, the creation of fragrance has been at the heart of the House of Guerlain. It is seen as an art form in itself, while drawing inspiration from other art disciplines, such as opera, painting, literature and even fine dining. The tradition and culminated expertise in ingredients of Guerlain Haute Parfumerie has been passed down through five generations of perfumers. To showcase the rarest and most exceptional compositions for fragrance lovers and informed connoisseurs, the House created L’Art & La Matière in 2005, offering a collection of exclusive fragrances. Recently relaunched, the collection’s 11 iconic scents are joined by four of the house’s beloved fragrances, which have been renamed for the occasion: Frenchy Lavande, Herbes Troublantes, Œillet Pourpre and Épices Volées (formerly Le Frenchy, Un Dimanche à la Campagne, Lui and Arsène Lupin Voyou, respectively)—as well as by two new compositions: Rose Chérie and Santal Pao Rosa. These two original creations pay tribute to the rose, Guerlain perfumers’ most cherished flower. In Rose Chérie, a pure excess of rose takes to the throne in all of its most precious facets, soothed by powdery almond. Woody and powerful, Santal Pao Rosa makes artful use of the flower, gently enveloping the intense sandalwood. Taking inspiration from the Guerlain heritage, a new and iconic bottle, both customizable and refillable, further enhances the 17 Eaux de Parfum in the collection. Bringing together French refinement and the ritual of fragrance, the house is also extending the art of perfumery to the home. L’Art de Vivre offers a range of candles and diffusers, inviting one to embark on different scent journeys—from the Riviera to Russia—in the comfort of your home. For even more intimate settings, Les Matières Confidentielles offers refined fragrances to spray on the skin or one’s beloved linens and clothing.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

49


shopping: XMAs gift guide

Amulette de Cartier necklace, $5,300, ca.cartier.com

Bond No. 9 lipstick, $678, ninthavenue.ca

禮物表心意

holiday gift guide find the best holiday gifts for everyone on your list 後疫情時代的聖誕新年值得大慶,精心挑選的節日禮 物是最好的心意表達。

Tiffany Knot drop earrings, $6,300, tiffany.ca

Canada Goose snow mantra boots, $1,395, canadagoose.com

50

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

N°5 The Calendar Limited Edition, $1,025, chanel.com

Louis Vuitton boots, $2,610, louisvuitton.com


Burberry card case, $280, ca.burberry.com

Gucci sunglasses, $1,490, gucci.com

Dolce & Gabbana nylon down jacket $4,235, dolcegabbana.com

for her Dior book tote, $4,700, dior.com

Chopard L’Heure du Diamant watch, $79,900, chopard.com

Fendi First sandals, $2,100, fendi.com

Michael Kors small logo suitcase, $578, michaelkors.ca

Oribe gold lust litre set, $370, oribe.com ELITEGEN

Nov/dEc

2021

51


shopping: XMAs gift guide Rolex Deepsea watch, $15,300, rolex.com

Gucci Guilty black pour homme eau de toilette, 90ml | $180, thebay.com

for him

Hifiman Susvara open-back planar magnetic headphones, $7,590, headamp.com

Dior D-Player sneaker, $1,150, dior.com

Giorgio Armani sweater, $2,295, armani.com Zwilling Twinox seven-piece manicure Set, $559, thebay.com

Cartier trinity ring, $1,610, ca.cartier.com

Berluti beosound balance Berluti edition, $5,350, berluti.com

52

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


Givenchy aviator sunglasses, $520, holtrenfrew.com

Moncler paviot short down jacket, $2,700, moncler.com

Canada Goose journey boots, $795, canadagoose.com

Versace scarf, $650, versace.com

Bottega Veneta classic pillow briefcase, $3,970, bottegaveneta.com

Tom Ford stretch cotton jeans, $1,130, harryrosen.com

Louis Vuitton bike, $35,000, ca.louisvuitton.com ELITEGEN

Nov/dEc

2021

53


shopping: XMAs gift guide

Tiffany mini vases, $295, tiffany.ca Breville Barista Express espresso maker, $900, thebay.com

Marmot Col -40° sleeping bag, US$819, marmot.com

for Home Gucci poker set with web, $7,970, gucci.com

Versace teapot, $1,165, versace.com

Burberry cashmere blanket, $2,090, ca.burberry.com

Shark 6-Fan antiallergen air purifier, $600, sharkclean.ca

Jonathan Adler throw pillow, $250, holtrenfrew.com

Soja & Co. Reed diffuser, $28, sojaco.ca

Local floral basketball, $90, thelocalcollective.com 54

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

Matrix T75 XUR treadmill, $6,800, treadmillfactory.ca

Prada shearling dog harness, $1,420, prada.com


Schleich Farm World playset for 3-8 year olds, $44, amazon.ca

Gucci large Tian print notebook, $295, gucci.com

D&G crossbody bag, $935, dolcegabbana.com Tiffany dot piggy bank, $295, tiffany.ca

+kids

Loewe water bottle, $340, holtrenfrew.com Dior teddy bear, $480, dior.com

Balenciaga hoodie, $450, balenciaga.com

Stella McCartney dress, $185, stellamccartney.com

Armani wool scarfand-beanie set, $627, armani.com Fendi micro baby kick scooter, $1,290, fendi.com

Bonpoint printed leather shoes, From $245, bonpoint.com

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

55


timeworthy

腕錶的正面齊備大日曆,星期和月份的顯示, 所有日曆資訊布置清晰,乾脆利落。 A grande date is displayed at the 5 o’clock position.

一錶定乾坤

The four faces of JaegerLecouLTre The reverso hybris Mechanica calibre 185 Quadriptyque requires only one adjustment— after 1,111 years Story | Jin Cheng Photography | Jaeger-LeCoultre

積家創立至今製作過二百多款腕錶,創造出設計獨特 的Reverso,一枚可當兩枚用;2006年推出驚天動地的三面 Reverso Hybris Mechanica à Triptyque,這次又再下一城—— 造了足足有四面顯示的Reverso Hybris Mechanica Calibre 185 Quadriptyque,說它前無古人,短期內後無來者並不為過。

56

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

Jaeger-LeCoultre has made more than 200 chiming watch calibres since 1870. But it was in 2006 that the Swiss luxury watch and clock manufacturer stunned the horology community with its Reverso Hybris Mechanica à Triptyque and its use of a tourbillon with a high-precision ellipse isometer escapement.


這枚四面腕錶擁有11項複雜功能,花了6年時間研 發。11項功能每一項都是陀飛輪、萬年曆、三問、天文顯 示等,全部都複雜且獨當一面,並被有條不紊地妥善安置 在51X31X15毫米的空間裡。 在腕錶的正面,一分鐘陀飛輪是懸浮式設計;大日曆 是日期和月份雙窗顯示,資訊佈置清晰,而且是即跳,乾 脆俐落。將錶殼拉出來翻轉,即時看到腕錶的第二面和第 三面。 第二面是三問功能的重地,敲鎚採用鉸接式 Trebuchet設計,水晶音簧被焊接在藍寶石水晶鏡,報時 聲會響亮又清脆。除了聽覺,適量鏤通的基板顯示出報時 時候三問機制的運作。 第三面是Reverso的基座,完全是另一片風光。這裡 彙集會合週期、交點週期和近點週期三種按月球運行軌跡 計算的天文顯示。最上面的月球是會合週期,為北半球所 看到的月相顯示,反映月球圍繞地球一週的軌跡,背後的 準確度極高,每1111年才出現一天誤差。月相左下方的太 陽及環繞的半月,是交點週期的縮影,月球、地球、太陽 連成一線時就會出現月食和日食現象。另外當月球最近地 球同時又是滿月之時,又會出現「超級月亮」的現象,月球 看起來比平時大14%。

This year, Jaeger-LeCoultre has unveiled the first watch in the world with four faces of timekeeping indications—the Reverso Hybris Mechanica Calibre 185 Quadriptyque—which was six years in the making. The 11 complications, including tourbillon, perpetual calendar and minute repeater mechanism, and the display of sidereal time, are all placed within the confines of a 51x31x15mm case. The recto face of the case shows the tourbillon in the 7 o’clock position, and the indications of a perpetual calendar as well. In addition, a grande date is displayed at the 5 o’clock position. With the slide of a lever located just above the crown, the Quadriptyque unleashes its melody. The striking works are completely exposed alongside a secondary time display, indicating the same time as the recto dial, but in a jumping-hours and peripheral-minutes format. Innovations, such as the crystal gongs that attach the repeater gongs directly, and the articulated trebuchet hammers that deliver a clean and strong strike to the gongs, allow JaegerLeCoultre minute repeaters to produce some of the loudest and clearest chiming available in a wristwatch. The Quadriptyque unites three displays of lunar information in a single wristwatch: the synodic cycle, the draconic cycle and the anomalistic cycle. This unique micromechanical combination of indications, located on the interior face of its cradle, allows the determination of eclipse events (both solar and lunar) and rare lunar phenomena, such as supermoons. Occupying the top half of the interior face of the cradle is a massive representation of the Northern Hemisphere moon phases. Southern Hemisphere phases are displayed on the exterior face. The Quadriptyque requires only one adjustment—after 1,111 years.

第三面一次過有齊會合週期、交 點週期和近點週期三種按月球運 行軌迹計算的天文顯示。 The Quadriptyque unites three displays of lunar information in a single wristwatch.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

57


timeworthy

腕錶基座底部的第四面,放置了南半球的月相。 The four functioning display Southern Hemisphere moon phas.

58

E L I T E G E N. C A

第四面是基座的底部,這裡放置的是南半球月相。機 芯的頂部裝了一支小針,每天淩晨12時,小針會伸出來按 下基座內相應的pin-set,第三、四面上的顯示便能自動調 節。所有天文顯示的機械部件都直接裝在基座裡,沒有機 芯基板,所以錶殼厚度沒有大增。

The secret to the timepiece’s four functioning display faces is that every day at midnight, a pin extends out of the main case movement to activate a mechanical corrector in the cradle, which then advances the cradle displays. The mechanism driving the cradle displays is set directly into the cradle itself, without any additional movement plates that would increase the thickness of the watch.

超卓複雜功能系列185型機械機芯翻轉腕錶 錶殼材質:白金 錶殼尺寸:51.2 x 31毫米 厚度:15.15毫米 機芯:積家185型手動上鏈機械機芯 功能: 第一面:時、分顯示,陀飛輪 (指示秒鐘) ,瞬跳萬年曆,大型日期 顯示,星期,月份,閏年,晝/夜顯示 第二面:數字式跳時小時顯示,分鐘顯示,三問報時 (配備避免靜 音出現的機制) 第三面:北半球月相顯示,交點月運週期 (月球高度) ,近點月運週 期 (近地點和遠地點) ,月份,年份 第四面:南半球月相顯示 動力儲存:50小時 防水深度:30米 錶帶:藍色鱷魚皮 編號:Q7103420 限量發行10枚

REVERSO HYBRIS MECHANICA CALIBRE 185 CASE MAtERIAL: White gold. CASE dIMENSIONS: 51x31x15 mm. MOVEMENt: Jaeger-LeCoultre Calibre 185, manually wound. FUNCtIONS: Face 1: Hour, Minute, tourbillon (indicating the second), Instantaneous Perpetual Calendar, Grande date, day, Month, Leap Year, Night & day. Face 2: Jumping digital Hour, Minute, Minute Repeater (with system avoiding dead time). Face 3: Northern Hemisphere Moon Phase, draconic Lunar Cycle (height of the moon), Anomalistic Lunar Cycle (apogee and perigee), Month, Year. Face 4: Southern Hemisphere Moon Phase. POWER RESERVE: 50 hours. WAtER RESIStANCE: 30M. StRAP: Blue alligator. LIMItEd EdItION: 10 pieces. US$1,350,000.

Nov/dEC

2021


SubScription offer luxury living for canada's chinese eliTe

Xmas gift guide inside

lOuis vuittOn: 200 years Of luXury

Sep/Oct 2021 Vol. 59 Toronto

Nov/Dec 2021 Vol. 60 Toronto

ToronTo nov/dec 2021

延續兩百年傳奇

ToronTo SEP/oCT 2021

elitegen.ca/subscribe

ToronTo JUL/AUG 2021

luxury living for Canada'S ChinESE EliTE

LUxUry LivinG for cAnAdA's chinese eLiTe

繽紛型色暖秋冬

collections : Fall/winter 2021

幻彩光譜盛宴

piaget’s jewel fantasy

久別喜逢新

the natural world oF

OrO statiOn: need fOr speed

隱世聽濤聲

luXury travel at fOgO island

舞吧!舞吧!舞吧!

‘70s glam by chanel

rolex & Panerai 麗人行 Fendi’s classic Baguette

A sing tao publicAtion

A sing tao publicAtion

極速樂園

折射舊日時光

in retro specs

棲身歡愉之園

a gucci garden oF gems

抱擁驕陽

on the beach with louis Vuitton

輝映榮耀歲月

仙樂飄飄愿君聞

$4.99

Jay Chou 等待周杰倫

King of PoP

李施嬅疫境自強

Selena lee in a happy place

Soaring

elitegen.ca

elitegen.ca

Display until Dec 31, 2021

SSun

$4.99

Display until Oct30, 2021

fashion by Jaguar

Display until Aug 31, 2021

$4.99

luxury living for cAnAdA'S chineSe elite

初春手袋大檢閱

25

the Bag BiBle:

潮流快拍

sPring PreView: exclusive fashion shoot at hotel X toronto

accessories for men

鐵人廚房

Lots to smILe about at the

神級高球場 飛繩釣勝地

Iron Chef Rob Feenie on the thrill of the competition

aBaco cluB,

Fiona Sit

匠心妙藝

tiffany in shanghai

睡個美容覺

dilraba

a-list influenCer

Bahamas

Celebrity +

chinese cinema’s

talks Fashion, Family, Friends and the Future. is she ready For total stardom ?

Chanel, Dior, hermès

issue

cartier

金鼠獻瑞

gifts guiDes:

chinese new Year & valentine’s Day a sing Tao publication

新年新姿采

fashion

so many sunglasses, military chic & drama dressing inspired by the Dutch Masters

the legendary journey of the famed jeweller

$4.99

elitegen.ca

珠寶之王傳奇旅程

MAY/JUNE 2019 Vol. 44 Toronto

Jan/Feb 2020 Vol. 50 Toronto

luxury living for canada's chinese elite

elitegen.ca

elitegen.ca

ToronTo Jan/feb 2020

Display until Oct 30, 2020

A sing tao publicAtion

THE 巴黎/米蘭秋冬時裝周 coLLEcTIons: Paris & Milan

衝上雲宵

SiSley is one Choi ‘tough cookie’ Display until Oct 31, 2019

tr avel: loire valley châteaux 吃得出的「質」感

new & notable japanese restaur ants

$4.99

• $20*/ 6期 • 比零售價 (價值$30) 節省33% 並免費送到府上 *另13% HST,受若干條件限制

can your own private plane really be cheaper?

反差魅力 張曦雯

Special limited-time offer

KELLy cHEung

• $20*/6 issues • Save 33% off the newsstand

Beauty Queen to TV star

THE BRIDAL IssuE 全方位 婚禮特刊

elitegen.ca

elitegen.ca

$4.99

法國尋「堡」

潮流特區

限時訂閱優惠 toronto MAY/June 2019

executive class

周筆暢 隨心而行

Display until FEB 29, 2020

35

蔡思貝 新•烈女正傳

Also inside

sihh watches jaguar F-Pace Van cleeF & arPels norwegian cognac

do-notdisturb beauty +r &r in new york city

fabulous fall outfits

The

更好的薛凱琪

CAN$4.99

luxury living for canada's chinese elite

has good timing

簡約優雅‧ 章子怡

a sing Tao puBlication

Anti-pollution remedies for your skin

A sing tao publicAtion

向污染說不

Chase tang

ViCki Zhao has the power

ToronTo octoBer 2019

走在更成熟的路上 ‧ 迪麗熱巴

讓時間添上味道

the hottest leather

一將功成 ‧ 唐嘉壕

Zhang Ziyi for Chopard

picks to clutch on to

Beauty:

sixTh anniversary issue

toronto Sept/oct 2020

變幻多重個性‧趙薇

OCTOBER 2019 Vol. 47 Toronto

A sing tao publicAtion

September/October 2020 Vol. 53 Toronto

MARCH 2019 Vol. 42 Toronto

toronto MArch 2019

Display until June 30, 2019

$4.99

50+ inspiring ideas From carats to cakes and everything in between...

price (a $30 value) plus FREE delivery

*Plus 13% HST, some conditions apply


timeworthy

星空月明

AstronomicAl Awe Arnold & son luna magna Ultimate i a real gem of a timepiece Story | Connie Li Photography | Arnold & Son

60

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


釕晶體錶盤、長階梯形切割鑽石錶圈,在藍寶石與鑽石交織的背 景上浮現出一輪三維立體月亮。這是1764年誕生於英國倫敦的瑞士品 牌雅諾新近推出的Luna Magna Ultimate I系列首款產品,全球僅只8 枚。 Luna Magna是雅諾備受矚目的3D立體月相腕錶,在時間顯示區 下的三維月亮是Luna Magna系列的獨有標誌。整個月亮球體以白金製 成,球面白晝部分由161顆明亮式切割鑽石組成;黑夜部分則以同等數 量的藍寶石呈現。 Luna Magna Ultimate I錶殼直徑為44毫米,由白金製成,並鑲嵌 了7.62克拉的頂級鑽石,其中錶耳運用了20顆長階梯形切割的鑽石。 圍繞外殼,有一個形似土星外環的細環錶圈。這個細環由112顆長階梯 方切割鑽石組成,總重量為5.90克拉。在隱形鑲嵌工藝下,光線可以 自由進入,猶如一個打開的棱鏡,散發出璀璨光芒。 為突顯出產品的稀有性,錶盤同樣採用了非凡的材料製成。數以 百計的純釕讓腕錶散發着閃閃發光的藍色色調。這種極其堅硬的金屬 是鉑族的一種,發現時它們都混合在同一種礦石中,由於分離它們的 過程十分複雜,因此令釕稀有十倍。經過重新組合的釕晶體分佈在錶 盤上,將腕錶染成一片藍色。 Luna Magna Ultimate I採用的A&S1021機芯從研發、加工、裝配 以至調校,全都由雅諾自行完成。機芯在背面顯示了第二個月相,易 於閱讀之餘亦非常精確。另外,腕錶擁有超卓的天文準度—滿月週期 長度為29天12小時44分2.8秒,每122年才會出現一天的誤差,而且這 誤差可透過調教錶冠輕鬆修正。

What is it about the Arnold & Son Luna Magna Ultimate I limited series watch that first grabs you? Is it the ruthenium crystal face, the white opal dial or the baguette-cut diamond bezel? Perhaps it’s the three-dimensional moon paved with blue sapphires and diamonds. Whatever catches your eye first be forewarned that the Swiss watch manufacturer, founded in 1764, is limiting the release to only eight pieces. Beneath the timepiece, the three-dimensional moon is the standout feature of Luna Magna watches. Gem-setting of the utmost intricacy coats the entire white gold sphere. It is divided into 161 brilliant-cut diamonds for daytime and as many blue sapphires for night time. The case of the Luna Magna Ultimate I, measuring 44mm in diameter, is made of white gold and set with 7.62 carats of the highest quality diamonds. A fine ring resembling the ring around Saturn constitutes the bezel, orbiting the case. It contains 112 baguette-cut diamonds totalling 5.90 carats. Light enters freely, just as it would a prism, thanks to the dual-row invisible setting, which allows for radiance beyond compare. The material used to make the watch face itself is just as exceptional, owing to its rarity. Hundreds of pure ruthenium crystals make up that sparkling blue façade. This extremely hard metal belongs to the platinum group, which means they are found in the same ore. Separating them is a complex process that makes ruthenium 10 times rarer. Here, it has been reshaped into crystals, which are placed on the face plate. The Luna Magna Ultimate I utilizes the A&S1021 calibre, which is developed, manufactured, assembled and adjusted in-house at Arnold & Son. The movement provides a second display for the lunar phase, featuring easy-to-read graduations for the utmost precision when correcting the lunar globe. In addition, the sophistication of this celestial mechanism also lies in its astronomical accuracy. The length of a full moon cycle is 29 days, 12 hours, 44 minutes and 2.8 seconds. It would take 122 years for the movement to accrue a one-day interval between the watch display and the true celestial cycle. Nevertheless, this error is easy to correct, given that the lunar function is directly accessible from the crown.

Luna Magna Ultimate I技術規格 功能:時分顯示、天文月相 機芯:A&S1021,手動上鏈機芯 動力儲存:90小時 防水性能:30米 錶殼:直徑44.00 毫米,厚度15.90 毫米 (包括水晶) 錶背:藍寶石水晶,雙面防反射處理 錶帶:有藍色或黑色鱷魚皮可供選擇 錶扣:18K白金針扣,鑲嵌26顆長階梯形切割鑽石 Functions: hours, minutes, astronomical lunar phases, moon phase indicator on case back. MoveMent: A&s1021 calibre, hand-wound mechanism. Power reserve: 90 hours. wAter-resistAnce: 30 metres. cAse: DiAMeter: 44.00 mm thickness: 15.90 mm (with crystal) BAck: sapphire crystal with an anti-reflective coating on both sides strAP: blue or black alligator leather. Buckle: 18-carat white gold pin, set with 26 baguette-cut diamonds. 169,000 swiss francs (approx cAD$236,000)

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

61


InterIor desIgn

風生水起

GettinG tanked infinity aquarium brings the deep blue sea into your living room Story | Connie Li Photography | Infinity Aquarium Design 海洋世界總是有着神秘力量,教人把世俗繁囂拋諸腦後。儘管未 能輕易潛進深海,然而,若能將海洋世界帶進家裡,近距離欣賞色彩 繽紛、游曳姿態曼妙的魚群,同樣可以把人瞬間從俗世抽離,感受那 份難得的恬靜。

62

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

The ability to observe the world’s most beautiful and exotic fish in your own home can instantly transport you to another world and take you out of your normal day-to day mindset.


在洛杉磯以南約一小時車程的一個安靜社區——Lido Isle,便有 着讓人逃離大城市繁忙節奏,抱擁輕鬆寫意生活的氛圍。Lido Isle是 備受具開創精神的企業家和業界領袖歡迎而組成的緊密社區,沿海均 是充滿美學設計和獨一無二度身興建的住宅。

About an hour south of Los Angeles, a quiet community has found a way to escape the big city’s frantic pace and embrace a more relaxed lifestyle. Lido Isle is a close-knit community of groundbreaking entrepreneurs and captains of industry, with a coastal aesthetic and one-of-a-kind custom designer homes.

今年,洛杉磯Infinity Aquarium Design水簇設計的聯合創始人Nic Tiemens便在其中一間豪華住宅安裝了一個大型海水魚缸,面積有家 庭廳整幅牆壁那麽大。

This year, Nic Tiemens, co-founder of Infinity Aquarium Design of Los Angeles, installed a large-scale saltwater aquarium that dominates an entire wall of the family room in one of these lavish homes.

這個特別度身定製、容量高達5,700公升的魚缸,長4.5米,深1.4 米,配有鋼鐵支架,備有14,000K色譜的定製LED照明裝置,以及完全 自動化的高端遙控過濾和監控系統。手工精製、放置魚缸的櫥櫃能夠 讓用者輕易進入魚缸的上方和下方,方便日常處理照料。

This customized 5,700-litre acrylic aquarium is 4.5 metres long and 1.4 metres deep, with a steel frame support stand. It has a custom LED lighting system with a 14,000K colour spectrum, a high-end remote filtration system with complete automation and a remote monitoring system. Its handcrafted custom cabinetry affords full access above and below the aquarium.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

63


InterIor desIgn

64

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

山谷農舍硬景觀水族館。 Valley farmhouse hardscape aquarium.


充滿戲劇性背景的魚缸,佔據了家庭廳的大部分牆壁。無論 是從地面的幾乎任何地方、後園、碼頭,甚至每天在港口航行的 船隻都可以看到它。而刻意放在魚缸旁邊的桌球枱,更令這裡成 為讓人流連的好地方,可同時觀賞棲息在大魚缸中數以十計魚兒 的優美景致,放鬆身心。 設計這樣一個教人著迷大魚缸的Nic Tiemens是很考工夫 的︰「對屋主來說,他希望這個水族裝置能夠成為家庭廳的焦點所 在,營造出寧靜和諧的感覺。因此我們既要引進大規模的海洋元 素,卻又不會因此而跟室內其它部分有不成比例或欠缺凝聚力的 效果。」 由於大魚缸盛水後重量接近6,800公斤,所以在正式安裝之 前,需事先進行大型地板加固。同時,這樣一個大魚缸需要相 當多的配套設備,有多個組件須放到專屬的地庫位置和物業外 部。大部分過濾器材更需要遠離魚缸放置,以確保一定程度的安 靜。 這個大型水族魚缸透過整合材料和質感,結合了微妙的海灘 氛圍和精心規劃的農舍美學,叫每個看到的人都目不暇給,完美 呼應屋主希望成為焦點所在的原意。另外值得一提的是,它還創 造了一個逼真的微型海洋世界,即使是最富經驗的潛水員也讚嘆 不已。 如欲查詢更多相關資訊,可瀏覽網址infinityaquariums.com。

The aquarium provides a dramatic backdrop that takes up the majority of the wall in the main living space. It can be seen from almost anywhere on the ground floor, as well as the backyard, the boat dock and even from the many sailboats that navigate the harbour on a daily basis. Strategically placed next to the aquarium is a billiards table that offers a permanent invitation to hang out, relax and enjoy a perfect view of the dozens of exotic fish that inhabit the tank. “The objective for this project was to bring the ocean element into the home on a grand scale, without the aquarium being disproportional or lacking cohesiveness with the rest of the interior,” says Tiemens. “It was important to the homeowners that the aquarium be the focal point of the room and create a sense of tranquility. The level of customization in this home is extensive and the sheer size of the aquarium created a few challenges. First, the weight of the water approaches 6,800 kilograms, which required heavy-duty floor reinforcement before aquarium installation could even begin. Additionally, the amount of equipment required for the aquarium to function resulted in several components being located in a dedicated basement, as well as spotting others along the exterior of the property. Most of the filtration equipment needed to be placed away from the tank to ensure a level of quietness. This aquarium combines a subtle beach vibe with a custom farmhouse aesthetic by integrating materials and textures to provide a true focal point. It also creates a realistic, saltwater aquatic exhibit that would grab the endless attention of even the most experienced diver. For information: infinityaquariums.com

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

65


interior design

鋼管家族

genuinely Simple lammhults a steel tube furniture dynasty Story | Zu Hui Photography | Courtesy of Lammhults

Sunny by Gunilla Allard and Note Design Studio 設計團隊希望將傳統躺椅 「軟化」 ,見到Sunny就感受到那種 慵懶氣氛。 A traditional easy chair that’s plush and inviting. 66

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


ELITEGEN

Nov/dEc

2021

67


interior design

Teius by Andres Nilson X-WORKS 2.0辦公室組合絕對雅緻又多巧能。 A classy and multi-functional design for X-WORKS 2.0 offices.

Corso by Peter Andersson 實物就像設計師畫簿上的2D畫。 True to form as the designer’s 2D sketch.

68

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


Portus by Johannes Foersom and Peter Hiort-Lorenzen 將你包到實的梳化,高背的設計好適合講秘密。 Get a hug, and have a secret whisper wrapped up in the high-back chair.

筆者有朋友是superhero狂迷,家裡儲落一大堆Iron Man鐵甲奇俠玩具。 瑞典Lammhults不是鐵甲奇俠,而是鋼管家族。他們大半世紀以來都是生產鋼 管家具。潮流有更替設計會改動,但這個鋼管家族六十多年前開始用鋼管造 家具,直至現在仍然是以鋼管家具為中心,一條鋼管貫穿不知多少酒店學校 教堂辦公室以至家居。 提到北歐品牌,第一時間總會聯想到實木家具。線條柔柔順順,木面看 似啞色不過摸上手又光滑細緻。不過瑞典Lammhults的代表作,會令你想起 六、七十年代的白蘭地杯,放在玻璃面的不銹鋼茶几上;酒店電梯大堂以至 辦公室招待處的不銹鋼管梳化。Lammhults在六十年代尾推出的S70系列就 是這一派家具其中一個源頭。六十年代尾Lammhults希望自己家具可以更加 摩登,炮製個招牌作要人一眼就認得。他們找來組合Lindau & Lindekrantz設 計一系列鋼管家具。設計師將鋼管變得更粗更大,並且將它屈曲成S型作為結 構。由於S70系列鋼管好粗那個S型好易認,Lammhults就索性用搶眼色彩, 將鋼管與抱枕瘋狂撞色。整個S70系列就變得好堅固好搶眼,但其設計明明非 常簡潔又合理,而且設計S70的年代,由設計師以至生產商都非常佛心,它有 考慮到家具日後要修理及替換,好好用它真可以坐一世,跟現在的商品千方 百計縮短產品壽命,迫你年年轉款造成地球大災難不可同日而語。自此S70令 Lammhults在北歐設計上佔一席位,用好簡潔線條弄一些七彩家具出來,幾十 年來亦成為Lammhults的標誌。S70由六十年代尾生產到今時今日,你上網可 以買到當年生產的古董,今日亦可以買由同一品牌製作的新品。

Swedish brand Lammhults has been creating steel tube furniture for more than half a century. While trends and designs have evolved over the years, the company has stayed true to its basic concept, providing furniture for businesses, schools and homes for 75 years. Scandinavian brands have traditionally been associated with wooden furniture. However, Lammhults is known for such things as glass-top, stainless-steel side tables and stainlesssteel settees common in hotel reception areas or office lobbies. Lammhults launched its S70 collection in 1968, teaming up with Lindau & Lindekrantz to design a collection of steel tube furniture that featured upsized steel tubes and bent S-shaped structures. Lammhults added sharp colours to for contrast, making the sturdy S70 collection very eye-catching yet minimalistic. The designers and manufacturers also conscientiously made the pieces to last, a far cry from modern merchandise that often needs to be disposed of after a short time. The S70 collection established Lammhults on the Scandinavian design landscape with its clean lines and colourful designs. The collection is still in production today, and you can shop online for these vintage pieces, along with the brand’s new designs.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

69


interior design

坐上舒適看上輕巧的Sunny又適合放在機場/酒店等公共場所。 Sunny is comfortable to sit in and has a light look to it. It’s ideal for public places, like airports and hotels.

Dexter by Andreas Farkas 不坐,放在戶外一樣賞心閱目。 Striking to look at outdoors.

70

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

Campus by Johannes Foersom and Peter Hiort-Lorenzen 優雅輕柔的Campus Chair。 Elegant and plush campus chairs.


S70 by Lindau & Lindekrantz 有股濃濃的七、八十年代氣氛襲來……幸好當年好設計今日仍在生產。 Back to the ’70s and ’80s, and still in production today.

年度最佳即時經典

Born CLaSSiC

瑞典室內設計雜誌《Sköna Hem》從90年起,每年都會表揚年度好設計。 今年Lammhults的Sunny椅就成為Furniture of the Year 2021。如前所述, Sunny這個新設計,都是建基於品牌幾十年的鋼管生產技術。

Swedish interior design magazine Sköna Hem has been recognizing outstanding designs since 1990. The publication’s Furniture of the Year 2021 winner is Lammhults’ Sunny chair, which bears all the hallmarks of the brand’s decades-long steel tube furniture making. Sunny was also named winner of the Born Classic 2021 award.

Sunny乃一款見到就舒服想坐的鋼管椅,它更是一個模塊化的座椅系列: 你可以獨坐,又可以將多張合而為一,又可以配搭不同組件改變用途。設計 Sunny時,他們想的是加利福尼亞的Eames House:內裡規模、細節、材料以 至這一時期建築,都是他們靈感來源。總之設計要多功能,每個細節都仔細斟 酌。另一個任務,就是在視覺上觸覺上「軟化」經典的躺椅:設計要低、軟、放 鬆、涼爽。比經典躺椅夢幻一點,做到公私不分,家居與公共場所同樣合用。 設計師又想盡量慳儉,減少無謂物料之餘又要保持舒適,所以椅子很多組件都 是活用了Lammhults本來已經有的技術。瑞典室內設計雜誌《Sköna Hem》認 為,椅子的首要功能,一定是舒適。Sunny夠寬大,而且它是引誘你用最個人 的坐姿坐上去,它穩固結構毋懼你千變萬化的衰坐姿,高矮肥瘦人士一樣合 適。 除了年度最佳,亦有即時經典。Peter Andersson在他的畫簿為 Lammhults描繪Corso躺椅之前,已經研究過品牌幾十年來的經典。他得出一 個結論:就是這批鋼管家具結構都非常鮮明,但沒有半點複雜以及多餘的細 節。設計好有表現力之餘,設計又真的好簡單!如是者,設計師就想Corso的 實物,設計成好像他畫簿上的草稿一樣。 設計師想象在圖書館見到Corso,就想躺下看書。或者在酒店大堂放鬆休 息,手上要有杯Prosecco。或者一整日在外東奔西跑,回到老家就看到Corso 在客廳。像其它Lammhults的產品一樣,Corso很容易拆開以進行更換或回 收。椅子被斯德哥爾摩家具博覽會和拍賣行選為Born Classic,拍賣行代表覺 得Corso令他們想起德國著名設計師Erich Dieckmann的作品。外觀好夠舒服 之餘,無論用料及生產方法都符合環保原則。

Sunny is described as “modular comfortable seating” with a plush look. it is modular because it can be flexibly configured, as a single seat, a set of settees or assembled for lounge seating. The designers of Sunny were inspired by California’s Eames House, a landmark of mid-20th century modern architecture. The chair is multi-functional, with attention to every detail. it was also conceptualized as soft lounge seating that is “a little lower, a little softer, a little more relaxed, a little cooler, a little dreamier and a cross-border between public and private.” The designers also minimized the use of materials without sacrificing comfort—elements synonymous with Lammhults. The chair is spacious and sturdy for people of any size and shape, who can collapse into it any way they like. Before sketching the Corso easy chair for Lammhults, Peter andersson studied the brand’s classics over the years. He felt the steel tube furniture was well defined, without complication and unnecessary details—good, genuine, simple designs. He envisioned the Corso in a library and easing into it with a book, or relaxing in a hotel lobby with a glass of Prosecco, or slipping into it at home after a busy day. Like other Lammhults products, Corso is easy to take apart.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

71


Travel

隱世聽濤聲

Luxury at the far reaches of canada top ranked fogo Island Inn all about sustainability and charity Story | Renée S. Suen

Photo credit: Bent Rene Synnevag 72

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


有時候度假便是要遠離繁囂,給自己清空的機會。紐芬蘭的 Fogo Island Inn便是刻意選擇建於偏遠地方,然而「山不在高, 有仙則名」,自2013年成立以來,這家與別不同的酒店吸引了世 界各地有高要求和講究的遊客,連續幾年高踞多家知名旅遊刊物 「世界頂級酒店排行榜」前列位置。除獨特地理位置以外,酒店秉 承可持續發展的原則,尊重自然和文化,尤其是對藝術的堅持, 也令人嚮往。 由出生於紐芬蘭的挪威建築師Todd Saunders設計,Fogo Island Inn採用現代方法建造,融合了生態和自我維持系統,包 括節約能源和用水的最新技術,以屋頂上的太陽能熱板來提供熱 水滿足地暖、洗衣和廚房設備所需。現代化建築以高蹺狀鋼柱和 裸露的基岩為特色,讓人聯想到傳統捕魚海岸,以及Fogo島北 緣岩石上的木製建築。這座簡單的線性建築採用當地採購和碾磨 的黑雲杉覆蓋,呈X形平面,兩層的建築組座跟四層的建築組座 相交。 英國室內和家具設計師Ilse Crawford為酒店配備了由當地木 工在島上製作的定製家具、訴說故事般的牆紙設計,以及島上匠 人社區製作的精美被子和鉤狀地毯等紡織品。

Newfoundland’s remote Fogo Island Inn has garnered the attention of luxury travellers everywhere and has been ranked on travel publications’ lists of top hotels worldwide for years running. Launched in 2013, the luxury property is deeply entrenched in a sense of place, adhering to the principles of sustainability and respect for nature and culture, especially the arts. Designed by Newfoundland-born, Norway-based architect Todd Saunders, the Inn was built using modern methods that integrate ecological and self-sustaining systems, including the latest technologies to reduce and conserve energy and water usage. Rainwater from the roof is collected in two cisterns in the basement and subsequently filtered for use in toilets, laundry and kitchen appliances. Solar panels on the roof provide the energy needed to heat water for radiant heating. Its contemporary architecture features stilt-like steel pillars and expose the bedrock beneath. Clad in local-sourced and milled black spruce, the simple linear building has an X-shaped plan that has a two-storey wing and an intersecting four-storey wing. Inside, British interior and furniture designer Ilse Crawford outfitted the inn with bespoke furniture made on Fogo Island by local woodworkers, storytelling wallpaper designs and textiles, such as the stunning quilts and hooked rugs crafted by the Island’s artisan community.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

73


Travel

Photo credit: Alex Fradkin

Photo credit: Paddy Barry

74

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


房間 這家屢獲殊榮的酒店內有29間各有特色的客房和套房,全都擁 有落地大玻璃窗,飽覽Little Fogo群島和浩瀚北大西洋全景。房間 面積由350平方呎至1,100呎不等,三樓和四樓的客房還配備了自己 的燃木火爐。四樓房間的天花板順着屋頂的坡度,東側三個房間更 設有睡眠區的閣樓。家庭套房最多可容納4人入住,有些還設有額 外的洗手間。 供兩人居住的客房,除客廳、浴缸、步入式淋浴間和燃木火爐 外,Sunrise和Sunset兩款套房均是三邊都有窗——Sunset套房朝 西,在房間浸泡浴缸時可以欣賞到絢麗的日落景色;Sunrise套房則 朝東,懸挑在酒店的兩層支柱上,最是適宜觀賞日出和遠處漁船穿 梭進出Joe Batt’ s Arm港口的景象。 佔據酒店朝東轉角位置的是第29號房間——Flat Earth套房, 1100平方呎的單位內有複式設計和三面落地窗,享有東、南和北三 個方向的壯麗景色,擁有寬敞的起居區,配置幾件獨特傳統家具、 閣樓臥室和一個額外的洗手間。

設施 樓高兩層的建築翼座是住客共用設施所在,包括由Fogo Island Arts策劃的藝術畫廊、餐廳、酒吧、休息室,以及專門研究當地的 圖書館。酒店的健身室、與加拿大國家電影委員會合作的電影院、 備有三角鋼琴的Gathering Hall會議室則在二樓。而四樓的屋頂平台 有酒店的室外水療中心,在那裡邊享受傳統的北歐燃木桑拿浴室和 以木包覆的熱水浴缸,同時可欣賞到北大西洋的壯麗景色。

ROOMS With floor-to-ceiling windows, each of the award-winning property’s 29 one-of-a-kind rooms and suites have panoramic views of the Little Fogo Islands and formidable North Atlantic Ocean. Besides varying in size (350 to 1,100 square feet), guest rooms located on the third and fourth floors also have their own woodburning stove.

Photo credit: Fogo Island Inn

Rooms on the fourth floor have ceilings that follow the slope of the roof, while three rooms on the east side feature a mezzanine floor with a sleeping area. Families up to four would be comfortable in the Family suites, which all have a separate sleeping alcove in addition to the main master bed area, with some having an extra washroom. For a unique stay for two—besides the sitting area, bathtub, walk-in shower and wood stove—both the Sunrise and Sunset suites have windows on three sides. Where the Sunset toom is oriented to the west and offers expansive sunset views from the room’s soaker tub, the east-facing Sunrise suite is cantilevered over the inn’s twostorey stilts, which offers a perfect view of sunrises and the distant fishing boats ducking in and out of Joe Batt’s Arm harbour. Meanwhile, the unique Flat Earth suite (Room 29) is a 1,100-square-foot corner unit that’s orientated east. With commanding views to the north, east and south—thanks to its distinctive two-storey design and floor-to-ceiling windows on three sides—it has a sprawling living area with several pieces of distinctive heritage furniture, lofted sleeping quarters and an extra washroom.

AMENITIES The two-storey wing houses the public facilities, including an art gallery curated by Fogo Island Arts, a dining room, bar and lounge, and a library that specializes in local content. The inn’s gym, cinema (that has a partnership with the National Film Board of Canada) and Gathering Hall meeting room with a grand piano can be accessed on the second floor. Head to the fourth-floor roof deck to enjoy the inn’s outdoor spa, which features a traditional Scandinavian wood-fired sauna and wood-clad hot tubs, plus spectacular views of the North Atlantic.

Photo credit: Steffen Jagenburg

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

75


Travel

Photo credit: Alex Fradkin

Photo credit: Fogo Island Inn

76

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

Photo credit: Alex Fradkin


Photo credit: Fogo Island Inn

美食

DINING

在被北大西洋美景環繞的餐廳內,客人可享用因應季 節、每日不同的時鮮菜餚。酒店的烹飪團隊以提供精心採購 的食物而備受讚譽,菜單中使用的都是Fogo島野生捕撈、狩 獵和養殖的食材。作為Regenerative Travel成員,餐廳所供 應的是在Fogo島周圍水域捕撈的海鮮和魚類,包括人手垂 釣、Oceanwise推薦的北大西洋鱈魚和螃蟹。菜單以當地時 鮮為重點,例如扇貝、鹽漬鱈魚、醃製當地羊腿和海藻等。

Dine on daily-changing dishes that are guided by the island’s seasons in a room that’s wrapped by views of the North Atlantic. Praised for serving thoughtfully sourced food, the inn’s culinary team utilizes the fresh fish caught off Fogo Island and incorporates hunted, farmed and foraged local ingredients in its contemporary cuisine. The member of Regenerative Travel serves seafood and fish, including hand-line caught North Atlantic cod which is Oceanwise recommended, as well as crab.

距離酒店僅幾步之遙、於2019年開業的The Shed,是 一個多用途場所,適合小組聚會、活動和休閒餐飲。讓人感 覺輕鬆的空間由煤油燈照亮,定期供應螃蟹晚餐,以及由來 自社區人士現場表演音樂和說故事。

特色 Fogo Island Inn獨特的社區接待計劃Shorefest將可持續 旅行體驗提升到另一層次,讓客人全面沉浸在當地社區發展 和文化保護中。在特別安排的半天行程中,客人在來自當地 原居民大使們的帶領下,瞭解Fogo島的人文、社會、經濟和 環境特色,感受他們對自己家園的熱情,也分享他們對當地 文化和歷史的知識。

宗旨 由Fogo島第八代原島民Zita、Alan和Anthony Cobb於 2006年有份創立的加拿大慈善機構Shorefast Foundation, 以保育Fogo島為宗旨,透過建造Fogo Island Inn吸引世界各 地的旅客,傳達島上的文化與居民的生活智慧,刺激島嶼經 濟,所有運營盈餘再投資於更多慈善工作。當中一位被公認 有遠見的酒店經營者Zita在2016年因Shorefest 和Fogo島社 區合作計劃而獲得加拿大勳章,並於2020年入選加拿大商業 名人堂。

Regionally focused, the menu may feature scallops with parsnips and rhubarb jelly, salt cod and shaved turnip, cured local sheep leg, marinated foraged seaweed and more. Just steps from the inn is The Shed, a multi-purpose venue for small group gatherings, events and casual dining. Less formal, the space is lit by kerosene lamps and regularly serves a crab supper in a jovial atmosphere of live music and stories from community hosts.

SHOREFEST Taking the sustainable travel experience to another level, Fogo Island Inn’s unique Community Host Program, offers guests a holistic immersion into community development and cultural preservation. Encompassing human, social, economic and environmental factors, the half-day, customized island orientation matches guests with a local community member. These host ambassadors are lifelong Fogo Islanders, who are passionate about their home and eager to share their knowledge of its culture and history. For many who visit the serene property, it’s this initiative that makes the stay truly special. It’s also the mandate of Shorefest, the charity that owns Fogo Island Inn, which aims to secure economic and cultural resilience for the singular rural place using business-minded means. Founded by eighth-generation Fogo Islanders Zita, Alan and Anthony Cobb in 2006, the social business reinvests all operating surpluses into further charitable work A recognized visionary, innkeeper Zita was awarded the Order of Canada in 2016 for Shorefest’s work in collaboration with the community of Fogo Island to help secure a more resilient future. She was also inducted into the Canadian Business Hall of Fame in 2020.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

77


Travel

Photo credit: Alex Fradkin

除了成立包括Fogo Island Inn在內的創新型社會 企業,Shorefest還支持Fogo Island Workshop(前身為 Fogo Island Woodshop),以及出售優質和可持續的魚 類和海鮮給加拿大精選高級餐廳的Fogo Island Fish。慈 善活動方面,包括在Fogo Island Arts舉辦備受追捧的藝 術家駐場計劃,這是一個面向全球藝術家、作家和思想 家的當代藝術場所。它還開創了經濟營養認證標誌,以 一種透明度工具,在地理和運營上向當地或全球經濟展 示「住宿的資金去向」。

In addition to setting up innovative social enterprises, Shorefest is behind Fogo Island Workshop (formerly the Woodshop on Fogo Island) and Fogo Island Fish, which sells premium and sustainable fish and seafood to select fine restaurants in Canada. Their charitable initiatives include the highly sought-after artist-in-residence program at Fogo Island Arts, a contemporary arts venue for artists, writers and thinkers from around the globe.

活動

EXPERIENCES

位於紐芬蘭東北海岸附近,屬於亞北極氣候的Fogo 島,可以進行的陸地和海上活動多的是,大家甚至說島 上一年有七個不同季節的活動:十二月初到二月的嚴冬 進行各種雪上運動、三月則可欣賞海上浮冰、四至五月 的春天則於叢林追蹤紅花綠葉和開始出現的海洋動物、 六月是捕鱈魚的好時機、七至八月滿是炎夏活動、九和 十月的初秋是摘取莓果的最佳季節、十一月下旬是體會 島上一天裡的天氣變化。遊人既可考慮乘船觀鯨或海 鸚,亦可由導遊帶領徒步旅行,探索該的原始荒野。其 它活動還包括參觀造船、與Fogo Clay Studios合作陶 器製作、藝術工作坊和烹飪示範,及如何以傳統方式 劈柴、鳥類狩獵或採摘漿果等。在著名的Fogo Island Workshop選購當地製造的木製品和紡織品,淨收益將用 於支持Shorefest的未來慈善工作。

78

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

It also pioneered the innovative Economic Nutrition certification mark for its social businesses, a tool of transparency that demonstrates “where the money from a stay goes,” both geographically and operationally towards the local or global economy.

While there’s plenty to do on land and at sea, much of them are guided by the island’s equivalent of seven seasons: Winter, Pack-Ice, Spring, Trap Berth, Summer, Berry and Late Fall. Located off the northeast coast of Newfoundland, the island’s subarctic climate permits the growth of fascinating lichen specimens, summertime wildflowers and multiple varieties of edible berries in the fall. In addition to birds and sea mammals (consider a boat tour to watch whales or spot puffins), there are wandering herds of caribou, as well as the solitary fox. For hikers, there are inland and coastal trails that let you access the area’s untamed wilderness, plus guided geology hikes. Other activities include an introduction to boat-building and pottery-making, in partnership with Fogo Clay Studios. There are also art workshops and culinary demonstrations, like a traditional boil-up where your host shares the tradition while cutting winter firewood, bird hunting or berry picking. The renowned Fogo Island Workshop retails locally made woodworks and textiles, with net proceeds going to Shorefest to support the charity’s ongoing work.


Photo credit: Alex Fradkin

Photo credit: Fogo Island Inn

費用

RATES

2022年以二人一房的的住宿費用由每晚$2,075起, 至少入住3晚。費用包括全程膳食、半天環島遊和大部 分遊覽。作為客人無需付小費的酒店,員工分享的是佔 酒店總收入15%的獎金。

For 2022, rates start at $2,075 per night based on two-person occupancy, with a minimum three-night stay. Pricing includes the complete hospitality experience (meals, half-day island orientation and most excursions). As a non-tipping property, staff share in a bonus pool that comprises 15 per cent of the inn’s top-line revenue.

交通 距離Fogo Island Inn最近的國際機場是紐芬蘭的 Gander(YQX),因此前往該市的最佳路線是通過位於新 斯高沙省的Halifax(YHZ)和紐芬蘭的St.John's(YYT)的國 際機場。到達Gander後,既可選擇陸路交通,乘搭到 Fogo島的渡輪,然後再短途驅車抵達酒店;亦可選擇由 Gander或St.John's乘坐定翼飛機、直升機或直升機包機 服務扺達。

COVID-19相應措施 配合紐芬蘭和拉布拉多省政府制定的旅遊指示,酒 店也調整了營運模式,採取預防措施以確保公眾健康。 除了遵循嚴格的衛生標準,酒店還於客人整個旅程中, 將緩解COVID-19風險排在首位而實施全面預防保護措施。 酒店在過去一年進行多項升級,包括通過逐步以使 用可持續的麻織物來淘汰棉織物,進一步減輕碳足跡; 酒店還迎來新貌,重新整理家具,並重新配置在屋頂的 熱水浸浴,讓客人在觀賞日落或大西洋美景時,有更佳 角度觀星。節目安排方面,擴展體驗活動,採取更多在 自然和開放空間中以一對一活動形式,配合Covid-19的 健康和安全考量。 如欲查詢更多相關資料和預訂房間,可電郵至 reservations@fogoislandinn.ca;又或是致電北美客戶 熱線︰855-268-9277,國際客戶熱線︰709-658-3444。

HOW TO GET THERE The closest commercial airport to Fogo Island is in Gander (YQX), which can be reached through airports in Halifax (YHZ) or St. John’s (YYT). To reach Fogo Island from Gander, you can take ground transportation to the Fogo Island ferry, followed by a short drive to the inn, or access Fogo Island’s small airstrip utilizing fixed-wing and helicopter services.

COVID-19 PROTOCOLS AND UPGRADES The inn is following provincial regulations and has adapted its operations to ensure preventative measures are in place to protect and promote public health. Besides following stringent sanitation protocols, the inn has implemented a comprehensive set of measures along the entire guest journey to prioritize COVID-19 risk mitigation. The inn has also undertaken a number of upgrades to the property to lighten its carbon footprint, including the phasing out of cotton fabric in favour of more sustainable linen alternatives. Experiential activities were adapted to Covid-19 health and safety protocols, in the form of more one-on-one activities in nature and open spaces. The inn has also refreshed its look, refinishing furniture and reconfiguring the rooftop hot tubs to improve their elevation for better stargazing during nighttime soaks or viewing sunsets. Fogo Island Inn 210 Main Rd. Joe Batt’s Arm, Newfoundland fogoislandinn.ca For more information and bookings, call 855-268-9277 or email at reservations@ fogoislandinn.ca.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

79


dining to tell

The Rabbit Hole Pub 80

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


創意長有口味常新

Oliver & BOnacini’s next Gen

Food and hospitality leads trusted for its unique dining experiences Story & Photography | Renée S. Suen 多倫多的美食選擇多不勝數,不少著名餐廳食肆原來出自同一集 團,Oliver & Bonacini是當中的表表者,旗下擁有如Canoe、Jump、 Luma和O&B Café Grill等28家餐廳,多年來建立到深受信賴的聲譽, 卻不會固步自封。最新營運的三家餐廳——Babel、Maison Selby和 The Rabbit Hole,便跟集團眾所周知和受歡迎的風格和美食有所不 同,更全面地滿足不同食客的要求和口味。

Toronto’s ample dining options means there’s never a lack of choice, but something can be said about restaurant groups with a trusted reputation, where diners can rely on great food and service. Oliver & Bonacini Hospitality is an industry leader well known for its many culinary facets—from sit-down full-service restaurants, each with its own character, to a suite of hospitality services from catering to events. Constantly evolving, the group’s most recent additions offer engaging experiences—from a room that resembles a garden courtyard, to a tucked-away bar and garden escape, to three levels of patio dining in the middle of the financial district. This trio of dining spaces are sure to satisfy any mood, with something that’s a bit different than the group’s well-known and loved staples.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

81


dining to tell

放到希臘乳酪上的烤棷菜花配葵花籽和石榴,是最佳前菜之一。 A signature share-friendly appetizer, the roasted cauliflower is served on labneh, with sunflower seeds and pomegranate.

82

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


BABEL RESTAURANT 或 許是燃木明火烹製食物時散發出的誘人香氣,又或許是由 DesignAgency設計出仿如鬱鬱蔥蔥花園庭院的室內空間,來到集團 位於York Mills Shopping Centre的Babel餐廳,在充滿地中海氛圍 下,品嚐滿有希臘、摩洛哥、以色列、利比亞、意大利和敘利亞風味 的美食。這裡的許多美食均以楓木和櫻桃木實火烹製,企業行政總 廚Anthony Walsh和主廚Rosalin Keshishian精心設計的菜單包括麵 包、蘸醬和沙律等適合分享的食品。不容錯過的還有放到大量乳酪上 的烤椰菜花伴葵花籽和石榴的頭盤,烤牛柳或是半隻燒雞的主菜; 要謹記預留胃納來享用著名的中東甜品knafeh——粉絲狀的麵團夾 着mozzarella水牛芝士,上面鋪以開心果碎,由於這是一道熱食的甜 品,需要15分鐘準備,每時段限量供應8客。午餐時間,客人可以享用 各種沙律、漢堡包和捲餅。 飲品方面,侍酒師Anna Jarosz給Babel準備的酒單,相當依重來 自法國、意大利、希臘和葡萄牙的地中海葡萄酒類,再輔以小量安省 葡萄酒來配合菜式。餐廳亦有多款啤酒和非酒精類飲品,後者的多種 選擇包括在一份無酒精雞尾酒酒單中;再加上調酒師Joshua Chia的雞 尾酒酒單,其中既有經典,也融合了石榴糖漿、薄荷和可食用花卉等 的新選擇。

色彩繽紛的蔬菜沙律。 The colourful and crisp vegetable slaw using heirloom roots, cabbage, sesame and citrus dressing.

除了可在寬敞前院室外用餐,設有黃色瑪瑙石吧台和模組私人用 餐區的Babel餐廳,最多可容納134人。自然光通過入口附近的天窗充 滿餐廳,開揚明快,開放式廚房後面有一個12英尺的明火壁爐。客人 可以坐到有雕刻感螺紋天鵝絨裝飾的隔間裡,裡面有由Moss & Lam工 作室繪畫的洞穴壁畫,也可以坐在仿舊綠色皮革長椅上,還可以坐在 高高的吧台旁。至於桶形拱門的私人宴會廳,就像一個可容納52位客 人的舊酒窖。

It might be the welcoming aromas from food cooked on a woodburning fire that first grabs your attention, or it could be the lush garden courtyard-like interiors, courtesy of the DesignAgency. Regardless, the group’s York Mills Shopping Centre restaurant will transport you to the Mediterranean, the Middle East and North Africa, with flavours from Italy, Greece, Israel, Syria, Morocco and Libya. Focused on live-fire cooking over maple and cherry woods, Corporate Executive Chef Anthony Walsh and Chef de Cuisine Rosalin Keshishian’s menu features share-friendly items like breads, dips and salads, including a glorious crown of roasted cauliflower that sits on a bed of yoghurt, sunflower seeds and pomegranate. Mains include beef tenderloin kebabs and a roasted half chicken.

以火燒烤的半隻雞嫩滑美味。 The moist, well-seasoned fire-roasted half chicken is paired with a flavourful rice pilaf, crisp broccolini and roasted garlic tomato.

Whatever you order, save room for the knafeh, which features crisp shredded pastry over ooey-gooey mozzarella topped with crushed pistachios. Ethereal and delightful, only eight are available every service, with a minimum 15-minute preparation time. Lunchtime guests can enjoy a selection of salads, burgers and wraps. To drink, sommelier Anna Jarosz’s wine program leans heavily on Mediterranean varietals from France, Italy, Greece and Portugal, with a few Ontario wines scattered on the tight food-friendly wine list. There are beers and non-alcoholic beverages, including a mocktail menu, and bartender Joshua Chia’s cocktail menu features both classics and inspired drinks that incorporate such flavours as pomegranate, molasses, mint and edible flowers. Babel’s dining room, with its yellow agate stone bar and modular private dining area, can accommodate up to 134. Natural light floods through a skylight near the entrance that leads the eye to an open kitchen with a 12-foot, live-fire hearth at the rear. Guests may be seated in sculptural ribbed velvet booths lining a cave painting mural by Moss & Lam studio, along distressed green leather banquettes or at tall bar tables. In contrast, the indirect lighting illuminating the private dining room’s barrel-vaulted arches resembles an old wine cellar, which can seat up to 52 guests. 305 York Mills Rd., Unit 19 647-475-6240 babelrestaurant.ca

需要花15分鐘製作的著名中東甜品knafeh。 Requiring a 15-minute production time, the ethereal knafeh features crisp shredded pastry over a bed of mozzarella that’s finished with crushed pistachios.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

83


dining to tell

Maison Selby室內裝飾採用了原有的壁爐、天花裝飾條板、彩色玻璃和12呎高的天花,溫暖多姿。 Maison Selby’s warm and rich interior features the home’s original fireplaces, cornice mouldings, stained glass and 12-foot ceilings.

只供堂食的焗蝸牛Escargots De Bourgogne。 The meaty toothsome Escargots De Bourgogne is aromatic with almonds, garlic and herbs.

84

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

對愛吃海鮮的人來說,不容錯過內有比目魚、斑點蝦和青口的馬賽魚湯 Bouillabaisse。 For seafood lovers, the rustic bouillabaisse gets a refined overhaul and is presented as olive oil-poached halibut, gently cooked spot prawns and mussels, finished with a tableside pour of its seafood-enriched broth.


MAISON SELBY 主廚Patrick Forest和地區行政總廚John Horne的菜單可以滿足 您對經典法式小酒館和咖啡室美食的渴望,無論是周末早午餐、午餐 還是晚餐,均教人滿意。熟悉的菜餚如吞拿魚Niçoise沙律、Coq au Vin紅酒燉雞和牛扒炸薯條,此親民氣氛的小館還提供五道菜的品嚐菜 單。然而怎樣也好,法式洋蔥湯都是必食之選,沒有一般焦糖洋蔥的 油膩感,覆蓋着起泡的瑞士Gruyère芝士和芝士粒,混合牛角包粒,再 以洋芫荽點綴。

Tournedos Rossini是另一道僅限堂食的菜餚,將牛柳和鵝肝共冶一爐。 The Tournedos Rossini is a luxurious tower that’s topped with supple beef tenderloin and slices of truffle and seared foie gras. Sided by shoestring fries, the course is bathed in an unctuous truffle-infused jus, which gets lovingly sopped up by the brioche crouton base.

位處Bloor夾Sherbourne的Maison Selby,所在的C.H. Gooderham House是經過修復、擁有悠久歷史的紅磚建築物,因此主理設計的 Solid Design Creative特意將復古裝置、寶石色調、古董黃銅、天鵝絨 和現代化照明和而共融;除了手繪風景壁畫外,還有定製設計的牆紙 裝飾餐廳的四個房間。除了優雅迷人的室內餐廳,還有環繞大樓東南 角、有着32個座位的室外園林用餐區。 除了在餐廳提供手工製作的雞尾酒外,樓下還有地下酒吧Sous Sol,提供手工製作的多款雞尾酒,亦有生啤和按杯計的葡萄酒。

Let Chef de Cuisine Patrick Forest and District Executive Chef John Horne’s menu satisfy all cravings for contemporary renditions of timeless French bistro and café fare, whether it’s weekend brunch, lunch or dinner. There are familiar dishes, such as Tuna Niçoise Salad, Coq au Vin and Steak Frites, and the neighbourhood space also offers a fivecourse tasting menu. Whatever you do order, make sure it includes the French Onion Soup, a satisfying and unctuous bowl of reduced caramelized onions that’s blanketed with blistered Gruyère on a baguette raft with parsley. Located in the restored historic red brick C.H. Gooderham House on Sherbourne, just south of Bloor, the space features a mix of vintage fixtures, jewel-toned accents, antique brass, rich velvets and modern lighting—thanks to Solid Design Creative. In addition to hand-painted landscape murals, there’s custom-designed wallpapers decorating the home’s four rooms. The elegant and charming all-day dining room is complemented by a 32-seat garden patio that wraps around the southeast corner of the building. In addition to the hand-crafted cocktails offered in their dining room, downstairs there’s Sous Sol, an underground speakeasy and cocktail bar featuring a carefully crafted list of hand-crafted cocktails, from classics like a Gooderham & Worts Manhattan to the absinthelaced Bijou and a Selby Mule made with Jaral de Berrio mezcal and Olmeca Altos Plata tequila. There are beers on tap and wines by the glass. 592 Sherbourne St. 647-943-1676 maisonselby.com

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

85


dining to tell

牛扒蘑菇批的出現得歸功於來自英國Weymouth的廚師Ryan Lister。 Chef Horne credits The Rabbit Hole’s Steak & Mushroom Pie to Liberty Commons Chef Ryan Lister, who is from Weymouth, England. The hearty butter-based pastry comes with (Henderson Brewing) ale gravy and buttermilk mashed potatoes.

另一英倫風味菜式Welsh Rarebit on Brodflour多士。 Welsh Rarebit on Brodflour toast is served with Lea & Perrins Worchestershire, naturally. 主菜之一︰大西洋三文魚。 The Rabbit Hole’s Atlantic Salmon comes with baby gem lettuce, crushed potato and cucumber sauce.

86

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


THE RABBIT HOLE 很大程度上受到英國倫敦市中心酒吧和餐飲場所的啟發,區域 行政總廚John Horne和主廚Laura Petracca給The Rabbit Hole設計 的菜單也充滿英倫風味的酒吧美食,如炸魚薯條和印度咖喱雞Tikka Masala。雖然盡可能本地食材,但也會使用進口食材以配合經典菜 餚,例如用英國出品的馬麥醬Marmite來烹製的韃靼牛肉配搭加內有蘇 格蘭鵪鶉蛋的約克郡布Yorkshire pudding,以及使用自製果醬來製作 的奶油果醬鬆糕Trifle。餐廳也會於星期三限量供應威靈頓牛扒,同時 在星期六晚提供烤肉眼扒配約克郡布丁、焗薯、蔬菜和肉汁。 採英式酒吧風格的The Rabbit Hole,38款由調酒師Raj Rijhwani 隨季節變化而手工調製的雞尾酒,自然亦滲入相當英國元素。當中用 St-Rémy白蘭地、草本開胃苦酒Amaro Montenegro、黑莓、葡萄乾糖 漿、柑橘苦味等調製的「Ace of Spades」便是向Motorhead的搖滾歌 曲致敬;Mrs.Tiggy-Winkle則以Dillon’ s Selby的菠蘿蜂蜜杜松子酒、 Montelliana spumante汽酒、熱情果和迷迭香製成。加上一系列的精 釀啤酒和蘋果酒,以及英國汽酒在內的多樣化酒單。星期二至六由下 午3時至6時更設有歡樂時光,部分雞尾酒和葡萄酒每杯$10,生啤$6。 餐廳牆壁上鋪滿了異想天開的牆紙,配襯以復古裝潢、古董餐 具、有着豐富紋理和材質的定製家具,以及不拘一格的藝術作品,帶 點愛麗絲夢遊仙境般忘記時間的味道。由Solid Design Creative設計 的空間設有寬敞的三層臨街露台,最多可容納80人;室內餐廳可容納 115人;名為「The Burrow」的半私人餐室則最多可容納24人。

Largely inspired by downtown London’s pub and dining scene, expect elevated pub grub like fish and chips or tikka masala on District Executive Chef John Horne and Chef de Cuisine Laura Petracca’s menu at this whimsical gastropub in the Financial District. Using localwhen-possible ingredients, imported flavours are incorporated into such classics as beef tartare, that’s dressed with Marmite and served inside a Yorkshire pudding with a Scotch quail egg, or a sophisticated trifle that uses homemade jam.

以英國出品的馬麥醬Marmite來烹製的韃靼牛肉配搭內有蘇格蘭鵪鶉蛋的約克郡 布丁。 Can there be too many good things? Served on Yorkshire pudding, the Beef Tartare isn’t only dressed with Marmite and studded with salted turnip, but comes with a scotch quail egg.

For those chasing comfort grub, there’s the limited-availability Beef Wellington on Wednesdays and a Sunday Roast that’s actually offered only on Saturday nights, which features a roasted ribeye with Yorkshire pudding, roasted potatoes, vegetables and pan gravy. But more than food, the whimsical British-inspired gastropub offers 38 seasonally-changing, hand-crafted cocktails by bartender Raj Rijhwani that’s composed of British classics and other drinks that are inspired by British themes—like a stirred and strong Ace of Spades (a nod to the rock song by Motorhead) with St-Rémy brandy, Amaro Montenegro, blackberry and raisin syrup, burnt citrus bitters and an orange twist; or Mrs. Tiggy-Winkle of Beatrix Potter fame that’s made of Dillon’s Selby pineapple honey gin, Montelliana spumante, passion fruit and rosemary. There’s also a range of craft beers and ciders on tap and in bottles, and a diverse wine list that includes UK bubbly. There’s a Happy Hour promotion that runs from 3 p.m. to 6 p.m. (Tuesday through Saturday), offering select cocktails for $10, draught beers for $6 and glasses of wine for $10. Filled with custom-crafted furniture enrobed in rich textures and materials, the British-inspired gastropub’s walls are covered in whimsical wallpaper, vintage décor and antique dishware, plus eclectic art pieces. A little bit Alice in Wonderland and the concept of losing track of time, the Solid Design Creative-designed dining room can seat up to 115. There’s also a semi-private space called The Burrow flanking Adelaide Street that can accommodate up to 24, as well as a spacious three-level, street-facing patio for up to 80. 21 Adelaide St W. 647-480-6963 therabbitholepub.ca

另一招牌菜烤牛骨髓亦是John Horne年輕時在倫敦做廚師時接觸過的。 Inspired by the OG – St. John in London, which Chef Horne frequented when he was a young cook in the city, Fergus’s Roasted Bone Marrow is sided by parsley salad and served with Newfoundland salt and fried bread.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

87


tech

外殼背板位置加上一層碳纖,以加 強隔音能力。 A layer of carbon fibre is added to the position of the shell back, in order to enhance sound insulation capability.

聲聲入耳

ElEvatEd pErformancE audeze Euclid a powerful magnetic driver 講入耳式耳機,動圈、動鐵單元從來是大宗,不過自 Audeze推出首款入耳式平面振膜耳機iSINE之後,用家在單元 上便多了個選擇,其後繼的LCDi3更是叫好叫座。新作Euclid同 樣以平面振膜作賣點,封閉式設計更是首次,難得的是體積上 大幅縮小,令佩戴感跟一般入耳式耳機無異,大大增加了其吸 引力。

88

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

Moving coil and iron units have traditionally been the most common elements for in-ear type earphones. However, Audeze took a different approach with its planar magnetic driver iSINE and its successor, the LCDi3 models, which changed the structural landscape and broadened the options for fans. The new Euclid model uses a closed design with a planar magnetic driver, plus an extra frame size reduction, which gives a superior feel and level of appeal.


用上MMCX換線設計,用家可輕易換上不同的線材。 MMcX jack allows users to change their wires easily.

Audeze euclid 單元:18mm場極式平板單元 頻率響應:10Hz-50kHz 阻抗:12Ω 靈敏度:105dB@1KHz Unit: 18mm field pole flat panel unit FreqUency response: 10Hz-50kHz impedance: 12Ω sensitivity: 105dB@1KHz $1,300

線材算是柔軟輕身,不會有明顯的聽診效應。 Wire is soft and lightweight, hence there is no obvious auscultation effect.

Audeze Euclid的主要賣點當然還是平面振膜單元。比起 之前的iSINE、LCDi3的30毫米平面振膜,Euclid進一步縮減 到18毫米,而難度更高的是耳機的體積大幅縮減,令平面振 膜在腔體之內緊密非常。今次單元就用上超輕量的Ultrathin UniForce平面振膜製作,配合其專利的Fluxor磁鐵陣列和 Uniforce線圈技術,為耳機帶來廣闊準確的音場效果。另外, 還有Audeze獨家聲導技術Fazor控制聲音的傳導和反射,令音 場和定位能更準確和自然。

Euclid’s main selling point is definitely the planar magnetic driver. Audeze further miniaturized the size of the driver from 30 to 18 millimetres, compared with the iSINE and LCDi3. The unit is made with an ultra-lightweight Ultrathin UniForce flat diaphragm, combined with its patented Fluxor magnet array and Uniforce coil technology, which brings a broad and accurate sound spectrum to the earpiece.

大部分平面振膜單元使用開放式設計,一方面聲音可以更 開揚,另一方面也可以紓緩平面振膜單元大面積移動時氣壓的 影響,但缺點是易受外間的噪音影響。如果是大耳牛式平面振 膜單元,因為單元面積大,聲音包圍感充足,開放式的影響不 大,但換上Audeze Euclid相對較小的平面振膜單元,受外間噪 音影響的比例反而比較大,所以封閉式的設計,是突破,也是 最折衷的方法。Audeze Euclid為了將隔音做得更好,在堅固的 鋁合金外殼上,再加上一層碳纖,去加強隔音能力。

Most planar magnetic drivers use an open design. This way, the sound can be more open, alleviating the influence of air pressure when the diaphragm moves in a large area. However, the down side is that it can be affected by external noise.

Furthermore, Audeze’s exclusive voice guidance Fazor technology provides control to the transmission and reflection of sound, in order to secure the accuracy and positioning of the sound field.

Euclid adopted a breakthrough concept by introducing a closed design in order to elevate the performance of the minimized diaphragm size. To enhance sound insulation, a layer of carbon fibre was added to the solid aluminum alloy shell.

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

89


Automobiles

極速樂園

Need for speed

oro station an intriguing site for well-heeled car buffs Story | William Ha Photography | Lucas Scarfone and Oro Station File Photos 位於多倫多北部的巴里以西約20公里的Oro Station,將會是愛車人 士的新天地。這個面積達216英畝的汽車綜合園,擁有一條4.1公里長的私 人賽道、可供購買的物業、直升機停機坪、專用的汽車俱樂部,以及舉辦 高端汽車活動的場地。預計於2023年Oro Station可成為加拿大最成功的 汽車組織,在滿足享樂派的汽車愛好者的同時,服務一個更大的目標—— 支持行業的創新和教育。

90

It’s a massive 87-hectare complex that will feature a 4.1 kilometre private racetrack, on-site properties for purchase, helicopter landing pads, an exclusive car club and a buzz of cutting-edge automotive activity. Oro Station intends to be the pinnacle of Canadian automotive institutions by 2023, delighting hedonistic car buffs and serving a greater purpose by enabling industry innovation and education.

為了達到這些目標,Oro Station特別分為南北兩區。北面是Oro Station的基石,設有會員專用的Bexley Motor Club;南面是占地50萬平 方呎的汽車創新園,它將成為各種汽車項目的園區,汽車製造商、企業和 專門團體均可利用它來作工作坊及研發實驗室。憑藉與位於巴里的喬治學 院建立學術合作夥伴關係,汽車科技方面的教育將大大加強。此外,提供 活動場地、博物館、餐廳和民宿也在計劃之列。

To achieve these goals, the facility is divided into North and South sections. The gated Bexley Motor Club will make up the north while the south section will be called Automotive Innovation Park, a campus for a variety of automotive projects, featuring workshops and R&D labs that auto manufacturers, businesses and special groups can use. An academic partnership with Barrie-based Georgian College will enhance trade education in automotive technology. Event space, museums, restaurants and bed-andbreakfast lodging are also planned.

這種推崇奢侈享樂的方式毫無疑問會令Oro Station成為吸引富裕車 迷的園地,然而,除了是一個擁有賽道的高級汽車會所之外,它有什麼與 別不同之處?

Without a doubt, this salute to the sybaritic lifestyle will make Oro Station an intriguing site for well-heeled car enthusiasts, but what else makes this place more than just a sophisticated car club with a racetrack?

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


Oro Station執行合夥人Geoffrey Campbell解釋說:「大多數北美的賽道都只是 為了舉辦賽事,但在這裡,會員可以於使用賽道後在Bexley俱樂部放鬆休息,並且 可以容易觀看或體驗各種其它汽車活動和項目,如汽車修復、博物館及其它創新工 程。」 Oro Station還希望為會員營造親臨其境的汽車體驗。這個綜合園區位於黃金地 段的Oro-Medonte鎮,從多倫多市中心向北,只需一個多小時的車程,並且是在前 往度假勝地Muskoka的路途上。 如果你不喜歡大城市的交通,沒問題,你可以飛往距離Oro Station只200碼的 閃高湖地區機場;或者如你在Oro Station擁有限量的車輛存放車庫,則可以乘坐自 己的直升機,在自己的停機坪降落。「我們有兩成會員擁有私人飛機,所以一個在 Bay街多倫多金融區上班的汽車發燒友可以於離開辦公室後,在多倫多島機場跳上 自己的飛機飛過來,然後登上自己的車在賽道上馳騁。」Campbell補充說。

“Most racetracks in North America have only the racing happening, but members here get the Bexley clubhouse to relax in after time on the track, and can easily see or experience a variety of other on-site auto activities and projects like car restorations, museums and other innovative works,” says Geoffrey Campbell, managing partner of Oro Station. Campbell also emphasizes the desire to foster an immersive automotive experience for members, and highlights the prime location of the complex in the town of Oro-Medonte, just over an hour’s drive north of downtown Toronto and en route to Muskoka cottage country. If big-city traffic isn’t for you, problem solved: You can fly in to Lake Simcoe Regional Airport located just 200 metres from Oro Station, or get into your helicopter and land on your own helipad, if you’re fortunate enough to own one of the limited on-site vehicle storage buildings. How’s that for arriving in style? “Twenty per cent of our current club members own personal aircraft, so a car enthusiast working on Bay Street (Toronto’s Financial District) can leave the office, hop into his aircraft at Toronto Island Airport, fly over here and get into one of his cars for some track driving,” says Campbell. 鳥瞰Oro Station。 The aerial view of Oro Station

Photo: Lucas Scarfone

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

91


Automobiles

Bexley汽車俱樂部的外觀。這裡有優雅的園景和為會員提供的高檔設施, 是一個汽車綠洲。 The exterior of the Bexley Motor Club Clubhouse, an automotive oasis with a host of upscale amenities for members.

提供給Bexley汽車俱樂部成員和其它特別活動之用的4.1公里賽道。 The 4.1kilometre modular racetrack for Bexley Motor Club Members and other special track events. 92

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021


會員區。 Members Area.

Bexley汽車俱樂部

THE BExLEY MOTOR CLuB

Bexley汽車俱樂部審核會員的過程十分嚴格,我們首先會與有意加 入成為會員的人士會面,確保他與俱樂部的使命一致,目的是只將品格 高尚並擁抱汽車生活方式的真正汽車愛好者聚在一起。

The membership process begins with staff meeting prospective members to ensure they are aligned with the club’s mission, which is to bring together only genuine car enthusiasts who embrace the automotive lifestyle.

「我們希望建立一個志同道合的汽車社區,希望人們是為熱愛汽車 而來這裡,而不是只想炫耀財富或是為了做生意。」 Campbell扼要地說。

As Campbell bluntly puts it: “We want to create a like-minded automotive community and want people here for the passion, not people who only want to flaunt their wealth or do business.”

會員採用分級制,創始會員的入會費為125,000元,非創始會員則 付75,000元,而所有會員均需額外支付約5,000元年費。會員可享用一 系列設施如Bexley俱樂部(休息廳、酒吧/餐廳、健身中心、24小時保安 等)、賽道、由專業駕駛員主理的駕駛訓練,以及與汽車相關的教育研討 會和各類特別活動。 需要存放車輛空間的創始會員可以購買2輛車或6輛車的公寓式車 房,或是購買高達2,500平方呎的儲存倉庫。倉庫可容納一個私人直升 機停機坪,而倉庫之上有一個可俯瞰賽道的閣樓,供想逗留的會員使 用。 「如果你需要將車輛拖到俱樂部卸下才能使用賽道,那麼要在賽道 上飛馳對你來說可能很麻煩,若場地能存放車輛可讓會員更輕鬆,而珍 貴車輛存儲在安全的地方也可讓會員放心。我們的園地有汽車修復專家 和技師,如在賽道飆車後你的剎車器需要維修,很快便會得到處理。若 會員想安靜一下,可以在Bexley俱樂部休息,或者喝杯咖啡,或者在創 新綜合園走走看看。」Campbell介紹說。

展望未來 Campbell提出了一個關於未來駕駛及令人信服的終極觀點,印證 了像Oro Station這樣的設施對特殊車輛車主的價值。他說:「隨着電氣 化、自動駕駛等汽車技術不斷發展,以及更多法規出台,在公共道路上 享受駕駛高性能車和經典車的自由有一天可能會受到限制。」 的確,100多年前騎馬是正常的運輸方式,汽油動力車的蓬勃令騎 馬變得不安全,於是很快便完全把公共地方騎馬淘汰了。如今,愛好騎 馬或騎術的人士必須去特別的場所才能騎馬或練習騎術。 Oro Station營造一個擁抱汽車熱情並推動行業進步的環境,正是受 到這種使命感的驅使。

Membership is tiered, with a starting initiation fee of $75,000 for non-charter members and $125,000 for charter members. Both groups then pay additional annual dues of around $5,000. In return, members can access a host of amenities, like the Bexley Clubhouse (lounge, bar/dining area, fitness centre, 24/7 security), the racetrack, driver training administered by professional drivers, auto-related education seminars and various special events. Charter members requiring on-site vehicle storage space can purchase two- or six-car “autominiums” (condo-unit garages), or purchase storage barns up to 2,500 sq. ft. Barn properties feature a loft overlooking the track for members who want a place to stay. The site can also accommodate a personal helipad. “Track driving can be onerous when you have to tow trailers and unload things, so having on-site storage makes everything easier for members, and allows prized vehicles to be stored in a safe place,” says Campbell. “We have on-site car restoration specialists and technicians, so say your brakes need servicing after track driving, the job can be taken care of quickly. When members want quiet time, they can relax at the clubhouse or grab a coffee, walk around and see what’s happening at the innovation complex.”

LOOkING TO THE FuTuRE As a visionary, Campbell makes a final compelling point about the future of driving that underscores the value of a facility like Oro Station: “With increasing vehicle technology, like electrification, autonomous driving and more regulations creeping in, the freedom to enjoy high-performance cars and classics on public roads may be limited some day.” Campbell draws the analogy of more than 100 years ago, when horseback riding was a normal mode of transportation. The eventual boom of gasoline-powered vehicles made it unsafe to ride, and soon eliminated public horse-riding altogether. Today, equestrian enthusiasts must go to special facilities to ride, so Campbell remains mission-driven when he says he wants to “foster an environment that embraces automotive passion and enables industry advancement.” For more information, visit orostation.ca and bexley.ca. ELITEGEN

Nov/dEc

2021

93


Automobiles

舒適強悍各得其所

StyliSh redeSign 2022 Mitsubishi eclipse Cross has lots of eco-friendly power Story & Photography | Norris McDonald 重新設計的2022年款三菱Eclipse Cross在競爭激烈的中型SUV 市場裡備受注目。

The redesigned 2022 Mitsubishi Eclipse Cross is quite the eye-catcher in the highly competitive compact SUV market.

改款後Eclipse Cross前後長度共增加了14厘米,其中10.5厘米 在斜背的車尾延伸,既讓它的外觀很時尚,同時也使載貨空間增加 了18%,達到640公升。

The front and rear overhangs of this stylish fastback have been extended, adding 140mm in length 105 of which are at the back, giving the car a very sophisticated look. This has also resulted in an 18 per cent increase in cargo space, to 640 litres.

多層次的車頭照明造型更立體和有質感,LED日光燈和指揮燈 沿車前頂部左右兩邊伸延,而大燈和霧燈則設在保險槓內。尾燈也 經過重新配置,使車尾更加獨特。

The LED daytime running lights and turn signals are positioned along the top of the front face, while the headlamps and fog lights are inside the bumper. The rear lamps have also been reconfigured, making the back even more distinctive.

進入車廂內,你會感受到座艙既舒適又實用。方向盤前的儀錶 板採用傳統雙環指針式儀錶,方便閱讀。中控台上方有一個提供資 訊娛樂的8吋觸控屏幕,配有手動調校的轉台和音量旋鈕。

94

E L I T E G E N. C A

Nov/dEC

2021

Moving on to the interior, the cockpit is comfy and functional. The instrument panel is easy to read and there’s an eight-inch infotainment touchscreen screen, complete with manual tuning and volume knobs.


Eclipse Cross有四級車款,由售價28,598元起的ES S-AWC至 最高級別售價為36,998元的GT,中間兩款分別是價錢適中的SE和 SEL。

The Eclipse Cross has four trim levels, starting with the $28,598 ES S-AWC and topping out with the GT that goes for $36,998. The SE and SEL trims connect those two, with appropriate pricing.

所有車款都搭載1.5公升直列4缸渦輪增壓引擎,配搭無段自動 變速箱(CVT),輸出152匹馬力和184磅/呎扭力。換言之,它提供大 量的環保動力。

All models are propelled by a 1.5-litre direct fuel injection turbocharged four-cylinder engine that’s mated to a continuously variable transmission (CVT). It boasts 152 horsepower and 184 lb/ft of torque. Translation: lots of eco-friendly power.

在價格較高的型號,可以選置有8速跑車模式的CVT,讓你有駕 駛跑車的感覺。不過,我懷疑你會否想加設這個選項,因為這是一 輛中型的SUV,無論如何快速換檔,它始終有別於可以開得很快的 跑車。

There is an eight-speed sports mode CVT that delivers a sporty drive feeling. This is an option on pricier models, but I’m not sure you would want it. This is a great compact SUV, but it is not going to set any land speed records, regardless of quick gearshifts.

至於標準裝置的S-AWC,是電子控制的四輪驅動系統,結合主 動穩定性控制和防鎖死煞車系統,調節扭力和煞車以提高抓地力, 能為駕駛者帶來更穩定的駕駛體驗。加上經改良的懸掛系統,讓你 擁有極佳的操控感。

Now, about that S-AWC. This in an electronically controlled 4WD system that works in combination with the active stability control and anti-lock brake systems to regulate torque and braking to improve grip. Combine that with an improved suspension and you’ve got excellent handling.

設有5座位的Eclipse Cross配備智能手機連接的導航顯示系統。 透明的平視顯示器為駕駛者提供駕駛資訊而不會妨礙視線。在售價 較高的車型,還裝置了加熱的座椅和方向盤。

The five-seat Eclipse Cross comes equipped with a Smartphonelink Display Audio navigation system. The transparent head-up display drives information to the driver without obstructing vision. On pricier models, the seats and steering wheel are heated.

這系SUV有多項設施和駕駛安全輔助系統是標準裝置,計有: 主動車距控制巡航系統、前方碰撞警示煞車系統、車道偏離警示、 盲點偵測警示、平視顯示器和配備8個揚聲器的音響系統。

The SUV has the now-usual driver and safety aids: adaptive cruise control, forward collision mitigation braking system, lane departure warning, blind-spot warning, rear cross-traffic alert, automatic high beam, head-up display and an eight-speaker sound system.

規格 車身款式:中型SUV 傳動:前置引擎,電子控制四輪驅動,無段自動變速箱(可選置8速CVT跑車 模式) 引擎:1.5公升直列4缸渦輪增壓引擎,配搭無段自動變速箱(CVT),輸出152 匹馬力和184磅/呎扭力 耗油量:市內/高速公路/綜合:9.6升/8.9升/9.3升/100公里 載貨容量:640 公升 拖曳重量:如載5人,可拖680公斤;坐2人則可拖907公斤

FACT BOX BODY STYLE: Compact SUV. DRIVE METHOD: Front engine, electronically controlled 4WD, CVT transmission (eight-speed sports mode CVT available) ENGINE: 1.5-litre direct fuel injection turbocharged four-cylinder engine that’s mated to a continuously variable transmission (CVT), producing 152 horsepower and 184 lb/.ft of torque. FUEL ECONOMY: 9.3L/100 kms combined; 9.6L city; 8.9L highway. CARGO VOLUME: 640 litres. TOW RATING: 680 kg if there are five occupants; 907 kg if there are two. $28,598 (ES) to $36,998 (GT). Freight, taxes, licensing not included. mitsubishi-motors.ca

ELITEGEN

Nov/dEc

2021

95


ROMA

HOLT RENFREW 646 520 2830

FEN D I .CO M


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.