Page 1

OCTUBRE 2017 • N° 157 • $5000 US 2.oo • www.welcomecaribe.com

EXPEDICIÓN SEAFLOWER

A SERRANILLA

LA MAGIA SUBMARINA DE SANTIAGO ESTRADA


OCTUBRE 2017 • N° 157 • $5000 US 2.oo • www.welcomecaribe.com

ESPECIAL 30 AÑOS GREEN MOON FEST’ MÚSICA DEL MUNDO

EN SAN ANDRES


w

157 EDITORIAL

OCTUBRE

ALERTA SERRANILLA

N

o obstante los importantes hallazgos en materia de especies nuevas encontradas por los investigadores, durante los más de 15 días de exploraciones en isla Serranilla, sede de la ‘Expedición Seaflower 2017’, no todas las noticias son positivas tras las primeras conclusiones, ni mucho menos, alentadoras. En efecto, a pesar de estar bastante alejado de tierra firme, este cayo ubicado al norte del archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina –en el área limítrofe con Jamaica–, ha visto disminuida ostensiblemente su abundancia ictiológica, al parecer, a causa de factores humanos como la sobrepesca, y también de la acidificación de las aguas por contaminación. Aunque los mismos pescadores artesanales han informado tal situación y de que se hayan decomisado enormes cantidades de pesca ilegal extraídas por pesqueros semi-industriales de países vecinos –que han puesto en evidencia el difícil control sobre las fronteras marinas–, los investigadores a cargo de establecer la riqueza de Serranilla, ahora tienen datos y muestras, que comprobarían lo antes denunciado y de manera fehaciente. Y es que en diferentes viajes de expedición, realizados por otras entidades al mismo cayo en años anteriores, se daba cuenta de la presencia de grandes peces como la Cherna y el Pargo, además de otras criaturas marinas, incluso a escasa profundidad. Esas evidencias hoy brillan por su ausencia. También se ha detectado la escasez de pez ‘Loro’, especie que debido a su sobre explotación, ha puesto en riesgo a los arrecifes, ya que son éstos y otros peces herbívoros, quienes controlan la proliferación de algas nocivas para el desarrollo óptimo de los corales. Es de esperar que esta cruda realidad haga parte del inventario científico de la Expedición Seaflower 2017, e integre prontamente los planes de acción y proyectos de entidades como la Comisión Colombiana del Océano; el Ministerio del Medio Ambiente; la Corporación para el Desarrollo Sostenible de San Andrés, Providencia y Santa Catalina (Coralina) y, desde luego, la Armada Nacional de Colombia. Este precioso patrimonio de la humanidad, parte integral de nuestra Reserva de la Biósfera Seaflower (RBS), no puede estar a merced de depredadores con patente de corso para degradarla amparados por tratados o convenios suscritos a espaldas del Pueblo Raizal del archipiélago colombiano.

PORTADA I

SONA JOBARTEH Fotografía LUCAS MEJÍA Green Moon Fest’ SAN ANDRES 2017

PORTADA II ARRECIFE CORALINO Fotografía SANTIAGO ESTRADA Expedición Seaflower SERRANILLA


SUMARIO

6 PORTADA/ MAGIA SUBMARINA

12 CUBRIENDO LA VISITA PAPAL

24 PORTADA/ ¡LA MÚSICA DEL MUNDO EN SAN ANDRÉS

SOMOS Director Eduardo Lunazzi Asesora Editorial Inés Celis Director de Arte Jesse Lunazzi Celis

16 RECO WELCOME

30 LO QUE BRILLA CON LUZ PROPIA…

Redactores Ethel Bent Castro Billy Lunazzi Celis Jorge Sánchez Janeth Raga

18 DECÁLOGO DEL BUEN TURISTA

33 CARNAVAL 365 DÍAS

Editor Cartagena Amaury Muñoz Informática Cartagena Hernán Grey

Fotografía Edgar Barragán Pedraza Producciones Richard García Edward Lunazzi Celis Guillermo Dickens

36 GOURMET/ THE ISLANDER

ISSN:1692-8520 Producción General Casa Editorial Welcome Centro Comercial New Point L-207. Telefax: (8) 5127981 E-mail: direccion@welcomesanandres.com www.welcomecaribe.com


w Portada

w06


Entrevista con Santiago Estrada, fotógrafo de la Expedición Seaflower 2017

MAGIA SUBMARINA Es uno de los mejores fotógrafos que tiene Colombia. A sus 39 años ha logrado posicionarse en el país por sus reconocidas tomas subacuáticas, haciendo parte de algunos de los proyectos visuales más importantes del país. Santiago vive en Santa Marta, donde se desempeña como instructor de buceo recreativo SDITDI, CMAS, BIS, DAN, en su centro de buceo Reef Shepard Dive Center. En esta ocasión fue el encargado de documentar con su lente las inmersiones que realizaron los científicos en la Expedición Científica Seaflower 2017, llevada a cabo en la Isla Serranilla, uno de los cayos del norte que componen el Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina. Por Alexandra Pineda-Muñoz


w Portada

H

ace cuánto eres buzo? Soy buzo desde que tenía 18 años de edad, sin embargo, tengo una conexión con el mar desde que llegué a vivir en Santa Marta en 1990. Posteriormente me convertí en instructor de buceo recreativo, y he trabajado para algunas de las agencias más prestigiosas de buceo en el mundo. Actualmente, soy instructor de buceo recreativo a tiempo completo, después de más de 20 años dedicado tanto al buceo recreativo como al buceo comercial y científico, apoyando a diferentes entidades en el estudio y cuidado del medio ambiente. ¿Hace cuánto eres fotógrafo subacuático? Me dedico a la fotografía subacuática hace más de 15 años, pero profesionalmente hace seis. ¿Cómo y porqué te vinculas a la fotografía subacuática? Inicialmente surgió como un complemento a la actividad de buceo recrea-

w08

tivo, y posteriormente más que un hobby se convirtió en parte de mi profesión, permitiéndome mostrarles a las personas que no tienen la oportunidad de estar bajo el agua, las maravillas que tiene el mundo marino. ¿Tu familia comparte esta pasión por el mar contigo? Si. Con tan solo ocho años de edad mi hijo mayor es un apasionado de los tiburones, conociendo la mayoría de las especies y soñando con algún día poder bucear entre ellos. En el caso de mi hija, apenas recién nacida, tengo el anhelo de que nos acompañe en esta gran aventura y sea mi sirenita. ¿Qué es lo más difícil de la fotografía subacuática? Lo más difícil en la fotografía subacuática es controlar la luz, hacer que cada parte del medio ambiente ayude a componer la imagen y al mismo tiempo tratar de cumplir las leyes de la fotografía para obtener un buen resultado. Una buena fotografía debe tratar

de ser perfecta desde su fuente, y no ser perfecta después de un proceso de edición. ¿Cuál ha sido tu mejor experiencia como fotógrafo subacuático? Es difícil catalogar las experiencias, más cuando has tenido una vida entera dedicada al mar. Bucear con tiburones en el Santuario de Fauna y Flora Malpelo; disfrutar de las aguas claras de San Andrés y Providencia; tener el


privilegio de enseñar tanto fotografía submarina como buceo recreativo en Santa Marta… Se podría decir que mi vida y el amor que le tengo al mar son la mejor experiencia que se puede tener, y más aún, cuando tengo la fortuna de poder enseñar e inculcar ese amor a mis dos pequeños hijos. ¿Cómo te vinculas a la Expedición Seaflower 2017? Desde la Expedición Seaflower 2016

fui convocado por la Comisión Colombiana del Océano (CCO) y las directivas de la Expedición, lamentablemente para ese año no pude asistir, convirtiéndose así en un deseo por cumplir. Este año sí logré coordinar mi asistencia para hacer un cubrimiento visual de las actividades científicas subacuáticas que se realizaron durante el primer ciclo de la Expedición. ¿Qué aporta tu trabajo fotográfico

para los resultados de la expedición? Con mi trabajo pretendo ser un testigo y divulgar en imágenes la importancia y la belleza que tienen nuestros mares, y así mismo inspirar a las personas a cuidar y conservar los recursos marinos. Mediante las fotografías tomadas durante la expedición, pretendo mostrar que aun en sitios que han tenido un gran impacto se conserva la hermosura de un mar con una gran productividad y capacidad de recuperación.


w Portada

¿Qué expectativas fotográficas tenías respectoa la Isla Cayo Serranilla? Por los relatos de las expediciones anteriores, creé una expectativa de aguas muy claras y de mucha vida marina, pues el Caribe siempre se ha caracterizado por cumplir con estos dos requisitos. En buceos previos en San Andrés y Providencia su abundancia y aguas claras siempre me fascinaron, razón por la cual esperaba encontrar condiciones similares en Serranilla. ¿Se cumplieron estas expectativas durante la Expedición? Se podría decir que las expectativas se cumplieron a medias, pues por un lado estar al lado de grandes científicos y acompañarlos en sus buceos fue una gran experiencia que se desarrolló en aguas extremadamente claras; pero, por otro lado, la ausencia de vida y el evidente deterioro de medio marino, creó un reto mayor a nivel fotográfico durante la Expedición.

w10

¿Cuál consideras que fue la mejor toma que pudiste realizar en la Isla Cayo Serranilla? Es difícil escoger entre tan tas tomas, para un fotógrafo cada toma y cada foto es como un hijo. Sin embargo, después de muchos buceos y muchas fotos, haber logrado encontrar tanto una hermosa tortuga carey, como un pequeño Nudibranquio (que al parecer será un nuevo reporte para la Reserva) podría considerar que son mis dos mejores tomas. ¿Porque crees que Serranilla es importante para el Archipiélago y para el país? Considero que Serranilla, y toda la Reserva de Biósfera Seaflower en general, son una de las joyas que adornan la gran riqueza de nuestro mar Caribe; son la muestra de la necesidad de seguir conservando e investigando nuestros recursos marinos. Considero que todavía hay mucho por conocer y

por descubrir de estas remotas áreas para poder entender sus sistemas biológicos, para poder disfrutar y enseñar disfrutar responsablemente de estas reservas a las futuras generaciones. ¿Irás a la Expedición Seaflower 2018? Después de la magnífica experiencia este año, espero poder asumir este nuevo reto para el 2018, el cual se realizará al parecer en Quitasueño… Otra de las perlas de este entrañable Archipiélago.

EL TRABAJO EN IMÁGENES Para apreciar el trabajo de Santiago Estrada, se puede visitar el sitio web: www.serunderwaterph.com y en las redes sociales Instagram: seruwph Facebook: Santiago Estrada Fotografía. Para mayor info se puede llamar o escribir por What’s App al (300) 828-6273


w

w12


Relato personal y anímico de un experimentado reportero gráfico

CUBRIENDO LA VISITA PAPAL Corría el mes de julio de 1986 –y quien esto escribe–, tenía 26 años de edad y participaba de la inducción para el cubrimiento de la visita del Papa Juan Pablo II a Cartagena. Nos reunieron a todos los medios de prensa que informaríamos tan esperada visita y alguien dijo que para ingresar a la iglesia San Pedro Claver, se rifaría la entrada porque El Vaticano sólo permitía un fotógrafo de Colombia junto al fotógrafo del Sumo Pontífice. Textos y fotos: Manuel Pedraza


w

El Papa Juan Pablo II frente a los restos de San Pedro Claver. Foto: Manuel Pedraza, 1986

L

a gran bendición fue para mí: fui elegido para hacer las fotos del Santo Padre y fue ésta una sensación que nunca jamás pensé que volvería a vivir; él se arrodilló frente a los restos de San Pedro Claver y oró por varios minutos, mientras yo pude capturar tan preciado momento. También oré y di gracias a Dios por permitirme estar tan cerca de él. Hoy 31 años después, Dios puso en mi camino otra vez la experiencia de sentir y poder tocar, besar la mano y además recibir la bendición en mi frente del Papa Francisco.

14

Ahora que estoy en búsqueda de la conversión, cuando trato de ser una mejor persona que sirva como ejemplo a mi familia y a la sociedad, entregando mi vida al servicio del Señor como acólito. Adelantando un apostolado con la comunidad para llevar más amigos por los caminos de Emaús.

a su Santidad que me bendijera su imagen.

LA IMAGEN DE FRANCISCO

Ocho días antes de la visita del Papa, mi hijo me comentó que lo había llamado una amiga para saber si estábamos disponibles para cubrir su visita a Cartagena. El contrato sería con la Corporación de Turismo de Cartagena dirigida por Zully Salazar, quien además fue gerente de la visita Papal.

En agosto compré una imagen del Papa Francisco (de 30 cm de alto) y rogué al Señor de los cielos un encuentro que era casi imposible de suceder; un encuentro donde le pediría

Con dicha credencial y en compañía de la propia Directora, llegué al aeropuerto; hice las tomas de la llegada, pero cuando volví al centro a cubrir la ceremonia del Angelus en la Pla-


za de San de Pedro Claver; todas las puertas se me cerraban al tratar de ingresar… No obstante, por obra de Dios, de repente se abrió una puerta lateral que me condujo al patio interior del Santuario. Cuando me di cuenta, ya estaba en la sacristía de la Iglesia. ¡No lo podía creer! Sólo Dios pudo hacerlo. Di gracias a Dios nuevamente y rogué para que me hiciera ‘invisible’ ante los guardias suizos que acechaban y buscaban cualquier infiltrado en el recinto; por algunos momentos me miraron y yo solamente oraba, allí dentro sólo ha-

bía espacio para las negritudes y muy pocos invitados especiales.

to”, y le respondí: ‘Pero algún día lo será, su Santidad’.

Cuando el Papa ingresó al sitio, subí al púlpito pudiendo registrar su ingreso; luego colocó un ramo de flores junto al altar donde reposan los restos de San Pedro Claver y oró sentado en una silla que le tenían preparada para la ocasión.

Me sonrió, bendijo la imagen y me tomó de la mano. Yo se la besé y me dijo: “También te bendigo en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo”, pasando su dedo pulgar por mi frente y luego posando su mano en mi cabeza.

EL QUE BUSCA ENCUENTRA

Sentí que una gran energía invadía mi cuerpo y mi alma, pienso que es el fruto de dos años de conversión y búsqueda de la felicidad; una sensación que siento al máximo siempre que le sirvo al Señor en el Altar.

Luego, mientras salía lo llamé: “Su Santidad, Su Santidad”. A lo cual él giró hacia mí y tras ver la imagen en mis manos dijo: “Pero yo no soy San-


w Reco SCADA Encuentra en la perfumería Scada el aroma ideal con el que perfeccionarás la fórmula natural de tu piel; un rocío, la elegancia, el recuerdo… la sublime definición de la mujer reflejada de una forma única y especial, con la amplia gama de perfumes Carolina Herrera. Dirección: Scada principal, Avenida Duarte Blum; Scada Avenida Providencia; Sense by Scada, Avenida Duarte Blum; Jumbo Scada, Avenida las Americas; Abir By Scada, Avenida Duarte Blum. Teléfono: 512 2481.

w16

CRYSTAL OPTIQUE Encuentre aquí el novedoso Crizal Prevencia, una nueva forma de ver el mundo, con un dócil dispositivo que filtra de forma correcta la luz perjudicial, permitiendo una visión que mejorará la percepción del espacio, formas, detalles y colores para la vista. Estos lentes y su tecnología ‘Light Scan’ cambiarán su forma de ver la vida. Conoce más sobre ellos en Crystal Optique. Dirección: Avenida Los Libertadores (junto al parqueadero). Teléfonos: 512 3777- 310 805 1391.

STELLA Con más de 40 años de servicio en las islas, Stella es el almacén líder cuando se trata de equipos de alta calidad para los amantes del buceo. No importa si sea para fines recreativos, profesionales, deportivos o técnicos, aquí se encuentran las mejores opciones en caretas, snorkels, aletas y todo lo necesario para disfrutar y descubrir las profundidades del mar insular y todas sus maravillas. Dirección: Avenida Duarte Blum 1-85. Teléfono: 5125862.


JOYERÍA GERALD’S Cualquier mes del año será perfecto cuando lo que deseas es obsequiarle un buen detalle a una persona especial y el regalo ideal lo encontrarás en la Joyería Gerald’s, siempre innovadores en el mercado de los diamantes, piedras preciosas, platería, oro, zafiros y rubís con el objetivo de embellecer aún más a las mujeres isleñas y visitantes, con total garantía. Dirección: Edificio Sea View local 101. Teléfonos: 5121339-3112635658.

BOSI La bandera de la originalidad y calidad con el verdadero cuero. Una marca colombiana con influencia italiana para los amantes del buen estilo y la elegancia, ideal para hombres y mujeres conocedores de la moda, que a través de un buen calzado y un buen bolso sabrán transmitir el buen gusto de su personalidad. Visita la tienda Bosi en San Andrés y encuentra lo mejor de acuerdo a tu estilo. Dirección: Avenida Colon contiguo al Banco de Bogotá.

THAYLA’S BIJOUTERIE La isla de San Andrés es la inspiradora de la línea de accesorios Thayla´s Bijouterie, la marca que utiliza residuos sólidos extraídos del mar, como madera, plástico y vidrio, para crear bisutería de gran complejidad como maxicollares y maxiaretes elaborados con mostacillas y piedras naturales; aportando auténticos accesorios a la hermosura de la mujer rodeada de archipiélago y belleza. Visita la tienda virtual entrando al Instagram @thaylasbijouterie. Teléfono: 304 480 9628.


w

Guía para disfrutar las islas responsablemente

DECÁLOGO DEL BUEN TURISTA

1

Disfrute de la comida local: abra el paladar tanto como la mente para saborear de nuevos platos diferentes a los que está acostumbrado.

4 6

Ahorre al máximo agua y energía. El suministro de agua en las Islas no es tan abundante como en su ciudad, además el planeta atraviesa un cambio climático drástico que exige de su parte mayor conciencia en el uso de los recursos que empiezan a escasear.

Sea respetuoso con quienes le ofrecen un servicio: no maltrate al guía, al botones o a un vendedor. El hecho que le atiendan, no significa que tengan que tolerar su mal comportamiento.

Respete el silencio de la naturaleza: evite gritar o llevar reproductores de música a sitios donde no corresponde.

w14

2

Evite extraer animales o plantas del mar y llevarlas en el viaje de regreso a casa.

8

3 5

Si va a bucear o a practicar apnea, tenga especial cuidado en no golpear con sus aletas o cámara subacuática los corales y demás vegetación marina, la cual tardó mucho tiempo en desarrollarse y es el hogar de cientos de criaturas. No arroje basura en ningún sitio. Busque el recipiente más cercano para depositarla o llévela consigo mientras llega a su hospedaje.

7

10 9

No descuide sus elementos personales. Lleve solo lo necesario a la playa y en recorridos cortos, esto incluye documentos personales ‘extra’ e innecesarios como pasaporte, tarjetas de crédito, joyas. Programe sus actividades y evite dolores de cabeza por hurto o pérdida de elementos de valor.

No se lleve toallas, ceniceros ni vasos del hotel o de algún restaurante que visite.

Hidrátese y protéjase del sol. Use bloqueador solar regularmente y preste especial atención sobre todo a los niños y ancianos, pues su piel es mucho más delicada, usando productos de marcas reconocidas. Revise la fecha de vencimiento de los mismos.


SITIOS RECOMENDADOS: Parque Regional Old Point:

comprende una gran extensión de manglares, pulmón natural de la Isla y hogar de aves y organismos invertebrados. Entrada libre. Vía San Luis, Km 26.

Inside ‘The First Baptist Church’: Un completo tour al interior y los

alrededores de esta emblemática construcción que data del año 1845, ofrece un recorrido por la casa Museo Josie’s House donde podrá apreciar artículos domésticos, de siembra y pesca de los antiguos moradores de las islas; así como un video que detalla la historia de la Iglesia y de la fe Bautista en el archipiélago. Además se incluye la visita al campanario del templo, para disfrutar de una vista panorámica sin igual; y también se podrá fotografiar en el famoso ‘Tamarind Tree’ (Árbol de Tamarindo), protagonista del nacimiento de la sociedad raizal y de la emancipación de los esclavizados. Sector La Loma – Valor del Ingreso: $ 5000 – Informes: 513 2042 Horario: lunes a viernes, de 8:30 am a 6:00 pm. Sábados, de 9:00 am a 1:30 pm.

Diver Station: Disfruta de los 7 colores del mar de San Andrés buceando. Podrás hacer parte también de programas de recuperación marina, reconocimiento de especies y fotografía subacuática. Instructores PADI altamente calificados. Vía Circunvalar, Km 6 Reserva previa. Cel: 3156801600 E-mail: info@2oceanos.com

Eco Fiwi: tour guiado en botes transparentes (kayaks),

senderismo y snorkeling. Todo dentro del Parque Regional Old Point, importante sitio ecosistémico donde podrás disfrutar al máximo de la naturaleza y al mismo tiempo aprender de la cultura isleña. Certificado de excelencia Tripadvisor 2015. Via San Luis, Km 26 (Sector Mango Tree) Reserva previa. Cel: 316 5674988, 316 6243396 E-mail: ecofiwi@gmail.com


SITIOS RECOMENDADOS: Tour de snorkel a la Barrera de Coral. Tour personalizado a la Barrera de Coral (Little Reef, Trono y Laberinto). Maravillosa experiencia donde no se necesita saber nadar para poder ver más de 20 especies de corales blandos y duros, alrededor de 60 especies de peces y el avistamiento de mantarayas, calamares, pulpos, tortugas y posibilidad de observar tiburones totalmente inofensivos.

Jetovator: Viva una experiencia “más allá del agua”. Similar al Flyboard, esta práctica integra el popular jetski con un sistema de propulsión a chorro de 220 caballos de fuerza que permite a quien lo maniobra, elevarse sobre el agua alcanzando una altura máxima de 5 mts (dependiendo del peso y la agilidad del individuo). Vía Circunvalar, Km 11 - Valor: $ 120.000 (inducción y práctica de 20 minutos) Lunes a domingo, 9:00 am a 5:00 pm - Reserva previa: 314 4519652 (Jonnathan Bernard Barreto)


Konan Paradise.Atendido por Konan, el ‘Guardián de la Barrera’. Teléfono: +57 - 317 518 0579 - Facebook: Konan Paradise - Mail: konanparadise@gmail.com Instagram: konan_paradise_san_andres

Talero Art Study: galería, pinturas, objetos de arte, ilustración. Vía San Luis, Km 25 (Frente a Chamey’s Náutica), Piso 2 – Cel: 3177808381

Laguna Big Pond: es un pequeño cuerpo

de agua semisalada, también conocida como la ‘Laguna de La Loma’, donde los turistas pueden llegar en transporte público o a caballo mediante diferentes tours. Es un buen lugar para hacer caminatas entre palmas y árboles frutales; además de poder observar vida silvestre como babillas, cangrejos, iguanas, tortugas y aves, Sector La Loma. – Valor del Ingreso: $ 5.000


w

Guía para disfrutar las islas responsablemente

SITIOS RECOMENDADOS: Paradise FARM: Finca agro turística y cultural, donde podrá disfrutar de un frio ‘guarapo’ (jugo de caña de azúcar) mientras realiza un tour ecológico conociendo las plantas autóctonas y otras tradiciones del archipiélago, a través de relatos de los de su propietario, el cantautor isleño ‘Jobsaas’. Reserva previa en el teléfono 315 7703904 ó en el correo: saas-62@hotmail.com – Dirección: vía Circunvalar km 10, sector Cove Seaside (contiguo al Colegio Modelo Adventista).

Casa Museo Isleña: es una típica construcción isleña que sirve de ejemplo para mostrar la arquitectura tradicional y en donde se puede observar todo el mobiliario y características propias de las mismas, como la cocina separada para evitar incendios, la cisterna para almacenar agua y los sanitarios separados de la casa principal. El recorrido por los dos pisos de la casa son totalmente guiados, donde podrá conocer además de historias y costumbres de los nativos. Vía Circunvalar, Km 5 - Valor: $ 8.000 Horario: Lunes a domingo, de 8:30 am a 5:00 pm.

Restaurante Miss Caroline: una tradición gastronómica que ya trasciende tres generaciones, donde puede degustar de forma confiable y cómoda de exquisiteces propias de la isla como rondón, pescado frito y cocido, langosta, sopa de cangrejo, cerdo guisado, ensalada de caracol, entre otros. Km 12 Sector El Cove - Horario: domingos y festivos a partir de las 11:00 am. Iguales productos, y dulces antojos como pies de mango, de coco o de limón, torta de chocolate, de plátano o de zanahoria, podrá degustar en las tradicionales ‘Fair Tables’, apostadas a lo largo de las vías de San Luis, la Circunvalar (west side), y en la Peatonal (Pathway) los fines de semana desde el mediodía.


w Portada

w24


Los 30 años del Green Moon Festival

LA MÚSICA DEL MUNDO EN SAN ANDRÉS “Welcome to the Green Moon Festval”, clama la bella Zuleika Suarez, presentadora del evento, mientras se prepara la banda que acompaña a Sona Jobarteh de Gambia, África, el continente ‘referente’ que regresó tras varios años de ausencia al certamen. Y que al parecer, por los resultados, seguirá volviendo para retroalimentar la corriente cultural en una incursión de ida y regreso, allende los mares. Por: Eduardo Lunazzi Fotos: Lucas Mejía, Jhon Hugdson, James Hunter


w

Portada

L

a encantadora intérprete de Gambia hechizó a los asistentes con su arpa (kora) maravillosa y cantos que evocaron paisajes lejanos en la cartografía universal, pero muy cercanos en el corazón. Este exquisito, refinado grupo musical –acercado a San Andrés por el British Council– sobrepasó con creces todas las expectativas. “África no puede estar ausente del GMF sencillamente porque es la esencia del festival”, dice Kent Francis James, presidente fundador del certamen en 1987. Y esa es la idea que llevó a sus organizadores a continuar proyectando este encuentro de países hermanos 30 años después: Jamaica, Trinidad Tobago, Cuba, Aruba, Colombia…

w26

Minutos antes de la inolvidable intervención de Sona Jobarteh; el artista de Old Providence, Elkin Robinson Whitaker, había deleitado con su dulce inspiración a un público ávido de armonías, sin estridencias sin chabacanerías. Su estilo recostado en un calypso - mentó enriquecido con melodías folk y una impecable interpretación, permeó todos los corazones. ABUELOS DE LA LUNA VERDE Es verdad: el mundo va tan rápido que quien no se transforma, sale del juego. Así, este festival de profunda raigambre isleña y popular, se ha reinventado en el tiempo y a pesar de las dificultades propias de toda organización, siempre sale avante con

una receta primordial, el respeto por la esencia y el amor a ‘la causa’ de sus fundadores. Una causa abierta al público que, como tal, se nutre del conocimiento de sus ‘clientes’ y de la identificación de sus necesidades. Ese es su genuino secreto, atesorado por generaciones. Es como la receta de familia pasada de mano en mano y que por dicha razón, resiste cualquier embate revisionista a través de su conocimiento hereditario. “Cuando nació el festival todos teníamos el anhelo de crear un faro que iluminara el reencuentro con nuestra vocación Caribe. Hoy treinta años después, ese anhelo fraternal se


ha concretado y, ahora sí, podemos decir que esa ola no parará”, profetiza Francis James, mientras en el escenario suena la mítica Orquesta Aragón, una marca de tradición cubana, como el son. Y a propósito: ¿Quién le podría decir a la Aragón, a esta altura, como se debe tocar un chachachá? Del grupo original de los fundadores de 1987 permanecen casi todos, salvo aquel que se abrogó el bautismo de la ‘criatura’: Simón Gonzalez Restrepo, el intendente poeta de ‘otra parte’, especialista en denominar obras tangibles, y de las otras, como este ‘Festival de la Luna Verde’ que velozmente los isleños tradujeron al in-

glés, lengua madre del archipiélago. EL SINCRETISMO CULTURAL La semana de este GMF transcurrió entre la entusiasta y concurrida franja cultural del evento. El sábado 2 de septiembre había iniciado con el lanzamiento de la ‘Expedición Seaflower 2017’, varios talleres lingüísticos y el seminario de ‘stage magnament’ (sonido, luces y producción de espectáculos), adelantado por el British Council, nuevo y altamente significativo aliado del GMF. Luego siguieron los conciertos de música góspel en cuatro iglesias de San Andrés, incluida la emblemática First Baptist Church; los talleres de

creole y papiamento en la Feria Lingüística de ‘Piknini Foundation’; y las innovadoras propuestas lúdicas de alto contenido social del colectivo de ‘Dih Ruuts Projek’; sin dejar de destacar las apasionadas carreras de caballos en Velodia Road, estandarte orgulloso de la raizalidad. Samuel Robinson Davis, cofundador y cabeza visible de la franja cultural, dice que su ‘retoño’ está cada vez más robusto y, a pesar de que lamenta no haber contado este año con una delegación de Bluefields (Nicaragua) por motivos burocráticos, toda la programación fue estupenda. “La lengua creole y sus diversas manifestaciones le dieron otro brillo al festival”, asegura pensando en 2018.


w

Portada

VIERNES LLENO TOTAL En la segunda noche de conciertos el escenario lució abarrotado de público para ver a los invitados internacionales de Kes the Band (Trinidad Tobago) y Busy Signal (Jamaica), y a las agrupaciones locales del legendario Job Saas (creador del himno del GMF), la novel y electrizante banda R-Vybz,

con fuertes aires rockers, y a los alegres Caribbean New Style. Todas las bandas disfrutaron del apoyo del público, despertando, quizás, los mayores aplausos la agrupación de soca: ‘Kes the Band’. Entonces, en medio del frenesí rítmico, el entrañable amigo y maestro Willy Vergara –embajador de la Radio Nacional de

Colombia– se acercó y dijo: “siento la presencia mágica del carnaval de Trinidad instalada en el (estadio de beisbol) Wellingworth May”. SÁBADO DE GLORIA Por último, la fiesta más querida y esperada por los isleños cerró funciones en un multitudinario concierto de fraternidad Caribe, acompañado por las voces de miles de almas que corearon las canciones de Tarrus Riley de Jamaica y ChocQuibTown de Colombia, en un enorme encuentro planetario que esta vez incluyó, además de África, también al gran Pacifico. Y también, como en ocasiones anteriores, la variedad de ritmos y melodías se ofrecieron con devoción desde el arranque con la participación de los escogidos anfitriones: el veterano Prophet Nigus, leyenda testimonial vigente; la revelación isleña del momento: el solista Joe Taylor; y los veteranos del grupo Creole, recreados esta vez con arreglos magistrales de cuerdas y vientos. Así quedó, más claro que nunca, que el GMF es un hecho trascendental y convocante que atrae gente de diversas clases y edades que –traspiés incluidos– ha perdurado por tres décadas confirmando el sueño original de sus fundadores que, lejos de diluirse, se renueva y se recrea en su filosofía original… La de aquel “abrazo fraternal en forma de raza y cultura”. Cuando terminó el concierto –con el coro trepidando en mis oídos: “Ese pescao’ no lo como, así sea del Chocó”–; entre los desechos regados y operarios de Trash Busters entrando raudamente en la escena para recobrar el aseo; recordé a Angel Perea –otro de los ángeles que tiene este festival– quien había sentenciado semanas atrás: “Tranquilo hermano, los milagros existen…”. Claro está, pensé, siempre y cuando se camine por el lado abierto de la vida.

28


Thanks!

Green Moon for ever


w El exitoso productor isleño Robert Taylor y su pareja, Gina Molinares, estuvieron en San Andrés

LO QUE BRILLA CON LUZ PROPIA… Con motivo de los 30 años del Green Moon Festival (GMF), visitó su isla natal el reconocido productor musical de la escena internacional, Robert Taylor Haydar, quien junto a su esposa Gina Molinares –‘coach’ profesional– participó de la agenda cultural de dicho certamen. Por Janeth Raga

E

l también músico y compositor, fundador de la recordada agrupación ‘Magical Beat’ y ahora radicado con su familia en Miami (Estados Unidos) participó en el GMF en el marco del panel ‘¿Cómo vivir de la música?’, contando desde su experiencia personal sus aprendizajes y desaciertos en el complejo mundo del show business. “Hay que aprender un poquito de todo para poder tener un margen mayor de éxitos; sólo con interpretar un instrumento musical no basta, pues esta industria ha cambiado mucho y no es tan rentable como lo fue años atrás”, comentó durante su intervención del 6 de septiembre en el Centro Cultural del Banco de la República.

so a ciertos artistas. Estando en Bogotá (y mucho menos en San Andrés) nunca habría podido trabajar con ellos, ni conocerlos”. Al tiempo, asintió que vivir en Miami da cierto estatus. “Si estás ahí es porque tienes un mérito extra y mereces un poco más de atención”, reconoció. Robert Taylor ha aprendido a hacer un empresario de la música. Le costó algo más de dos años aprender la legislación aplicable a los EUA a la hora de negociar, lo relativo a los derechos de autor, y toda la ‘letra menuda’ que es determinante en la normatividad de los contratos.

‘Sin senos no hay paraíso’, producción que ha obtenido un éxito insospechado. Esta segunda entrega de la novela, estuvo emitiéndose en 80 países; fue traducida a cuatro idiomas; convertida en obra de teatro en México y su libro vendió más de un millón de copias. Históricamente se convirtió –con la primera parte de la novela– en un hit en toda latinoamericana; con ella la cadena Telemundo pudo superar en el raiting de ese horario a Univisión después de 20 años. En Estados Unidos ya está al aire su tercera parte que se convirtió en saga.

Taylor y su empresa ‘Four Notes’ lograron poner no sólo una, sino “El músico ahora necesita diez canciones en la telenovela. HiEn aquella disertación recordó toda una banda sonora en la entender de muchas cosas. Temas cieron cómo precisamente en el GMF del que cada personaje tiene una canaño 1991 nació su vocación por la ción que lo caracteriza y cuenta su legales. No basta con cantar o música siendo muy joven. “Un nohistoria. Para ello se utilizaron difetocar muy bien un instrumento”. che de concierto en el Estadio, disrentes géneros musicales que, adefrutando del talento de la agrupamás, se pueden escuchar en otros ción Burning Flames (de Antigua), espacios porque su CD se vende decidí que eso era lo quería hacer en en disco-tiendas, y pronto será dismi vida”. “Ese tema no me hace más feliz, porque no tribuido en Colombia por la firma ‘CD Syslo disfruto; pero es necesario para concretar tems’. EN LA CIUDAD DE LA LUZ los negocios, además porque se maneja un nivel de inglés muy técnico”, relata mienEste proyecto lo desarrolla en asocio con el Taylor viajó con su esposa Gina hacia Miami tras recuerda que buscó asesoría profesional experimentado y laureado escritor Gustavo en el año 2013, con la firme intención de exen sus inicios pero hoy ya tiene un dominio Bolívar –libretista de la serie– y con el compandir sus posibles mercados; al llegar a una mucho mayor en temas de contratación. “El positor Nicolás Tovar, que lleva 20 años traciudad tan cosmopolita y sobre todo, al insermúsico necesita aprender y entender de mubajando en EEUU (ambos son colombianos). tarse en un negocio tan reñido, se encontrachas cosas. Esto es fundamental para crecer”, ron con sorpresas agradables y otras no tanreafirmó. “Para producir los temas –narra Taylor– nos to. Sin embargo cuatro años después siguen sentamos los tres: “Gustavo me explica cómo abriéndose nuevos y productivos caminos en LA VIDA ES UNA NOVELA es el personaje, me ayuda con las rimas y, por Norteamérica. su conocimiento también en música, hace Su más novedosa línea de trabajo consiste en posible que la melodía tenga sentido con la “Solo estando allá pude entender ciertas realizar música para telenovelas, puntualhistoria. Yo me encargo de la producción y cosas, por ejemplo, que se facilita el accemente para la segunda parte de la célebre: Nicolás hace que todo sea posible”.

w30


w ‘ZUMBA’ Y COACHING

Pero, como se mencionó antes, el sanandresano también se encarga de la parte administrativa y comercial. Él es un convencido que no se puede “sentar solamente en el estudio detrás del piano a componer”, sino que es imprescindible moverse en todos los frentes para ser competitivo y asertivo. TAMBIÉN EN LA COMPOSICIÓN Taylor se encuentra por estos días, adelantando conversaciones para explotar su vena como compositor. Por lo demás, ya se encuentra registrado en ASCAP (siglas en inglés de la American Society of composers, Authors and Publishers) entidad ‘homóloga’ de Sayco-Acinpro de Colombia y sólo basta ultimar algunos detalles. “Esto sería un paso muy grande en mi carrera, porque además podría ‘halar’ gente de las islas para ayudarles a que hagan parte del equipo creativo, que es algo que me gustaría mucho que sucediera”, afirma recordando que su estancia en Miami le sigue abriendo posibilidades que no obtuvo en los más de 20 años que vivió en Bogotá, donde ‘tocó techo como productor’. Por último, se refiere al mercado musical local y reconoce que lo ve un poco estancado. “No hay tanto talento como uno creería; hay potencial, la gente tiene la materia prima para hacer cosas maravillosas, pero sigo percibiendo en la mayoría de nuestros artistas un sonido muy criollo y no en el buen sentido de la palabra”. No siento esa madurez y esa profundidad

w32

que tienen otros artistas caribeños, como por ejemplo lo que nos mostró ‘Kes and the Band’ en el GMF. Aquí no tenemos un sólo ‘Kes’; potencialmente sí, pero no conozco nada remotamente parecido a ese nivel”. Dice que le gustan Hety and Zambo, que están haciendo cosas muy interesantes y que “van por buen camino”. Además Caribbean New Style, sobretodo el vocalista por su actitud como líder de la agrupación. Y que también le llamó la atención la propuesta de Elkin Robinson. “De estilo ‘worldmusic’, un concepto no comercial, pero que va muy bien para un tipo festivales culturales internacionales”. LA VIDA SIN HORARIOS Así es su vida. Con su pareja le apuestan a tener un balance que permita cubrir sus necesidades en una ciudad como Miami, pero sin tener que sacrificar el tiempo que le pertenece a su pequeña hija. ¿Cuánto es el mínimo de dinero necesario para vivir como me gusta y estar tranquilo? “Esa es la pregunta que hago todos los días”. Por último, deja una reflexión para compartir a todos sus coterráneos vinculados con el mundo artístico… “La lista de cosas que tienen que confabularse para lograr el verdadero éxito es bien larga. No obstante, cuando el trabajo realmente es lúcido, brilla con intensidad. Puedes estar donde sea, pero eso no lo va a detener nada ni nadie”. En otras palabras, como lo escribió y cantó Pablo Milanés: “Lo que brilla con luz propia, nadie lo puede apagar”.

Hace algún tiempo, Taylor se vinculó comercialmente con la marca ‘Zumba’, la empresa más grande de fitness a nivel mundial presente en más de 180 países. Su trabajo es crear música para sus rutinas de baile. El objeto de esta compañía consiste en una serie de clases dirigidas de baile (que mezcla Salsa, Merengue, Cumbia, etc.) con rutinas aeróbicas, lo que para muchos se ha convertido en un estilo de vida y una filosofía de transformación. El compositor sanandresano le ha incorporado ritmos caribeños como el Soca y ciertos elementos para hacer más diversas sus prácticas deportivas. También en este proyecto ha intervenido Gina Molinares, su esposa, con sesiones de coach para los bailarines que realizan presentaciones especiales como el ‘Fitness Concert’. Este es el máximo evento de Zumba y congrega a instructores de todo el mundo, pero sólo 15 se escogen para el show y por ello el nivel de exigencia es muy grande. Los ensayos de preparación son intensos y los bailarines están bajo mucha tensión “porque necesitan estar a la altura de esa oportunidad, la mayor plataforma para que sus clases en el futuro sean más codiciadas y exitosas”. Analizando casos como estos, la coucher diseñó un programa especial para artistas, de acuerdo a la experiencia que ha recogido observando estilos de vida y carreras que se han salido de control. Así implementó un programa especial, que ayuda a mantener el equilibrio emocional a los ‘maratonistas’ durante las exigentes prácticas. “La experiencia es liberadora y los resultados muy satisfactorios”, revela Molinares, quien se dedica a esta actividad hace tres años con éxito sostenido.


La cultura de Barranquilla en el lugar que merece

CARNAVAL 365 DÍAS Hace unos años que viene en creciente auge el turismo de negocios en la ciudad de Barranquilla y afortunadamente para los que visitan por estos motivos la ciudad, la oferta de su maravillosa riqueza cultural se mantiene activa todo el año, aunque no sea época de carnaval. Por Billy Lunazzi Fotos: Secretaría de Cultura, Patrimonio y Turismo de Barranquilla


w

T

odo este programa se respalda en el proceso que lidera la Secretaría de Cultura, Patrimonio y Turismo de la ciudad. Y no es casualidad que las actividades turísticas y culturales compartan lugar en una misma administración, pues en Barranquilla van de la mano y es la manera de involucrar a la riqueza folclórica del barranquillero con el visitante. DONDE NACE LA CULTURA El director de esta cartera, Juan José Jaramillo, le contó a Welcome Caribe sobre las Casas Distritales de Cultura, las que al inicio de esta administración eran 55 y hoy en día suman 135 ubicadas sobre todo en los barrios más populares de la ciudad, donde un aproximado de 25 mil jóvenes, desde los siete años de edad, se forman de manera gratuita en danza, pintura, teatro, lectura creativa y artesanías. Estos artistas en formación hacen parte

w34

del proceso de generar cultura en la ciudad para propios y visitantes, además cada una de estas artísticas tienen una función crucial dentro de la promoción y salvaguarda del patrimonio cultural barranquillero. Por ejemplo, cuenta Jaramillo, los jóvenes involucrados en el área de artesanía, dan garantía de que aspectos como el vestuario, máscaras, caretas y carrozas, se mantengan como estandartes del Carnaval de Barranquilla, compartiendo protagonismo con la danza y la música, inmortalizando esta rica tradición. NUEVA PRIMAVERA EN LA TERCERA EDAD

Otro emocionante caso es el de las Flores de Barranquilla, quienes son en su mayoría abuelas de los alumnos de las casas de Cultura. Estas mujeres de la tercera edad llevaban a sus nietos a las clases y quedaban esperándolos, sin nada que hacer.

Fue así que desde la Administración surgió la idea de reunirlas para conformar un coro, sin importar que no tuvieran experiencia musical. Hoy en día son más de 150 señoras que, como si para ellas fuera un renacer, participan emocionadas con su canto en los eventos de las firmas y compañías más prestigiosas de la ciudad. Desde las entrañas de Barranquilla, directo al turista Toda esta magia que ocurre en los barrios, la pasión por su cultura que brota por los poros del barranquillero, la pueden vivir también los turistas a través de la iniciativa ‘Carnaval 365 días’. En dicho programa, por ejemplo, se involucra el folclor con el turismo de negocios, haciendo que en cada evento o congreso que se realice en la ciudad, haya una


pequeña muestra del Carnaval, involucrando así a los artistas que surgen de las Casas de Cultura y también a ‘Las Flores de Barranquilla’ con este tipo de turismo de convenciones, impulsado ahora por el nuevo Centro de Eventos Puerta de Oro. Otro aspecto de ‘Carnaval 365 días’ será la Caseta del Carnaval, un hangar donde todo el año se darán muestras y actividades culturales para que permanentemente se viva una muestra de la máxima celebración de los barranquilleros, como también lo será el Museo del Carnaval. Así está asimilando Barranquilla su desfile de entrada hacia el mundo turístico. “La ciudad está pasando por una gran transformación en materia de industria y turismo, pero si la cultura no aflora y no hace parte de este proceso, los cambios serán momentáneos y superficiales”, concluyó Jaramillo, fiel a su herencia ‘currambera’.


w

w36

Restaurante The Islander San AndrĂŠs Isla


Innovación

Presentamos las nuevas y apetitosas alternativas de la carta del Restaurante The Islander, el exótico lugar ubicado frente al célebre bulevar del ‘Mar de los Siete Colores’ en San Andrés. Una experiencia gastronómica reveladora que se renueva en forma permanente gracias a su equipo de experimentados chefs. Descubra la magia del sabor Caribe en The Islander… ¡Delicioso y siempre innovador!


w

Restaurante The Islander San Andrés Isla

Pescado a las Finas Hierbas Corte grueso de pescado a la parrilla, bañado en una reduccion de vino, laurel, tomillo y cebolla.

Ensalada del Campo Pepino, tomate, cebolla, aguacate, aceitunas verdes, queso parmesano, huevos de codorníz y lonjas de pollo grillado.

w38


Pulpo a la parrilla

Pulpo marinado y terminado a la parrilla con papa criolla, hongos y otras verduras frescas.


w

Restaurante The Islander San Andrés Isla

Camarones en Barquetas

w40

Barquetas de platano verde rellenas de camarones en salsa caribeña.

Con un ambiente que evoca el encanto isleño, frescas bebidas para disfrutar de los días soleados y noches estrelladas y estos manjares que sorprenden y cautivan, The Islander invita a vivir la verdadera experiencia Caribe.


Gourmet Salgamos a Comer San Andrés

w42

Dirección: Avenida Colón con Avenida Duarte Blum.

BOCCA DE ORO

JUAN VALDEZ

Tel: 316 526 4432. Pastelería Torta de Zanahoria, Torta Combinada, entre otras. Bebidas frías y calientes Capuchino Irlandés, Tinto Campesino, refrescantes granizados y nevados, café en diferentes presentaciones. Ofrecemos eventos empresariales, corporativos y sociales: desayunos de trabajo, fechas especiales, reuniones, cumpleaños, entre otros. Capacidad para 30 personas. Teléfono: 315 206 7526. Dirección: Avenida Newball, frente a Parque de la Barracuda. Teléfono: 513 0939 - 316 426 2690. E-mail: restauranteboccadeoro@hotmail.com. Se aceptan todas las tarjetas. Especialidad: parrilla y mariscos. Noche de sábados: grupo de música reggae en vivo. Entradas Carpaccio de pulpo Crema de langost Picada Mar de 7 Colores Picada Mixta Platos fuertes Filete en salsa de camarón Lomo de res Angus Filet Mignon corte francés Plato de la casa Mar y Tierra Postres Pie de limón - Brownie con helado San Luis (Cocoplum Bay). Teléfonos: 5132646-5132121. Pescados y mariscos a orillas del mar. Abierto todo el día.

COCOPLUM

w

Entradas Frituras de langosta Muelas de Cangrejo Sopa de cebolla a la francesa. Platos fuertes Filete de pescado cocoplum Anillos de calamares a la romana Langosta al ajillo Parrillada del mar Postres Crepes banano tentación Cheese cake


Salgamos a Comer San Andrés

Entradas Ceviche Brisas del Mar con leche de tigre. Bolitas de Cangrejo con salsa de uchuva. Pulpo Puente de los Enamorados, aromatizado con sabores Isleños. Platos Fuertes Langosta Paradise, en salsa de tamarindo. Fiesta Náutica: Variedad de mariscos a la plancha. De Mares: Spaguettis con camarones, calamares y mejillones en salsa napolitana. Postres Flan de Caramelo. Panacota con salsa de Corozo. Copa de Helado Chocolate Pasión.

LA REGATTA

Avenida Newball, Contiguo Club Náutico. Ambiente marino con espectacular vista al mar. Aceptamos todas las tarjetas. Abierto desde las 12:00m. Reservas 316 521 1534 o (8)512 0437. www.restaurantelaregatta.com

Entradas Tartar de langosta Pulpitos crocantes Crispetas de camarón Empanadas isleñas de cangrejo con chutney de mango Platos fuertes Steak de pescado con toque de salsa agridulce Pechuga de pollo al ‘jerk’, con especies jamaiquinas Hamburguesa del chef, madurada en cerveza negra Costillas magras de cerdo San Luis Chicharrón de pescado

THE ISLANDER

Peatonal ‘Path Way Sprat Bight’. Ambiente Caribe. Tels: (57-8) 512-3990 y 512-3991. Todas las tarjetas de crédito.

Entradas Ceviche de Camaron y Pulpo Mixto de Verduras Porchetta a la Romana Platos fuertes Fusilli Luna Verde Linguine La La Risotto Frutos del Mar Especial Sandwichs Prosciutto di Parma Postre Tentación Mr. Panino

MR. PANINO

Edificio Bread Fruit L-107. Teléfonos 5120549 y 5123175 Restaurante italiano Abierto todos los días, horario continuo.


w44

Gourmet Salgamos a Comer San Andrés

CAFE CAFÉ

Avenida Colombia, Zona Rosa. Teléfonos: 5125894 – 5127071. Especialidad en pizzas y pastas italianas. Todas las tarjetas. Abierto desde las 11:00 am. Entradas Ensalada caprichosa Ensalada cesar Croquetas de pescado Platos fuertes Pizzas variadas Lasañas Cazuela de mariscos Hamburguesa con papas Postres Postre de frutos rojos Postre de manzana Limonada de coco Limonada de piña

FRANCESCA

Playas de Sound Bay San Luis. Teléfonos: 5130163 – 3157701315. Abierto de 10:00 am a 6:00 pm.

INTERSTATE 80’S

w

Entradas Carpaccio de pulpo Bolitas de caracol Ceviche de camarón Platos fuertes Cazuela de camarón Pulpo a la plancha Langostinos tres sabores Arroz marinero Postres Tres leches Chesse cake Torta de chocolate

Centro Comercial Sunrise Beach L.115 Teléfono: 5129302 Ambiente años 80´s con decoración y videos de la época. Ahora jueves de Karaoke. De 04:00 pm en adelante Pizzas Carne Vegetariana Cuatro quesos Especiales Costillitas BBQ Hamburguesas Fondue de queso Fondue de chocolate Lasaña Tabla 80´s Postres Brownie con Helado Postre de la casa


Av.Colombia con Colón. Teléfono: 5131062. Ambiente típico isleño. Abierto de 11:00am a 11:00pm. Especialidad en la gastronomía isleña. Entradas Muelitas de cangrejo Crema de cangrejo Platos Fuertes Miss Celia (plato mixto de mariscos) Run Down Sopa de cangrejo Stew Pork Postres Pie de limón y coco Torta de piña

MISS CELIA O’NEIL

Salgamos a Comer San Andrés

Avenida Newball 7-21 (frente a Nene’s Marina) y Peatonal Spratt Bight. Teléfonos +57 5122091 y +57 5123143. Abierto de 10:00 am a 10:00 pm.

Lleva tu ‘Sub’ o ensalada en combo adicionando bebida más galleta.

Clásico Atún Pavo / Jamón Pechuga de Pavo Sensación de Mariscos Deleite Vegetariano

Av. Newball frente a la Barracuda. Tel: 512 9843 - 315 770 0140 Lunes a Jueves 8:00 am a 1:00 am Viernes y sábados 8:00 am a 2:00 am - Domingos (si hay festivo) 6:00 pm a 1:00 am. Se sirven desayunos. Se aceptan todas las tarjetas. Entradas: Tabla de quesos y carnes personal Pulpo a la plancha con aceite de oliva y albahaca Crema de cangrejo Platos Fuertes: Costillitas BBQ Sandwich gourmet Mixto Marinero (Bandeja de mariscos a la plancha) Medallones de lomo con vinagre balsámico y chocolate Postres: Tiramisu Copa Gourmet (helado con manzana al estilo strudel caliente) Torta de manzana Pie de maracuyá

GOURMET SHOP ASSHO

Favoritos Costillas BBQ Melt Italiano BMT Pollo Italianísimo

SUBWAY

Premium Pollo Estilo Terriyaki Subway Club Subway Melt Roast Beef


Salgamos a Comer San Andrés Entradas y ensaladas: Coctel de langostinos Empanaditas de cangrejo Champiñones al ajillo Ensalada mediterránea Chicken Platos fuertes: Caracol en salsa picante Filete de pescado a la parrilla sobre arroz caldoso Langosta a la parrilla Postres: Helado Nutella con piñones Volcán de chocolate Flan de Caramelo

CASABLANCA

Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm.

Entradas: Insalate Di Mare Polpo a la Griglia Tagliata di Roast Beef Platos fuertes: Aragosta Amatriciana (con pasta al gusto) Gamberi e Salmone (con pasta al gusto) Petto D’Anatra (magret de pato) Pere e Vino Rosso Postres: Panna Cotta con Frutti Rossi Creme Brulee de naranja y pimiena rosa Volcán de chocolate con pistacho

LA BARCAROLA

Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm.

Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm. Entradas: Rollitos vietnamitas de camarón Carpaccio de salmón Sopa de camarón en leche de coco Platos fuertes: Tagliata de lomo al Thaine Encocado de frutos del mar Arroz indonesio Pescado curry rojo Pollo curry verde

MAHI MAHI

Ceviche mixto


Welcome157  
Welcome157  
Advertisement