EIB newsletter n°4

Page 1

JUILLET / JULY 2016

NEWSLETTER N°4 LA LETTRE D’INFORMATION DE L’EIB

UN CAMPUS POUR L’EIB ! Afin d’améliorer les conditions de travail de nos élèves, de nos enseignants et de toutes nos équipes, l’EIB vient d’acquérir un campus situé sur les communes de Bougival et de la Celle Saint-Cloud, à 30 minutes de Paris porte-à-porte. Niché dans un écrin de verdure, cet ancien bâtiment de la British School va doter notre école de locaux entièrement rénovés, avec de vastes salles de classes, lumineuses, modernes et équipées des dernières technologies pour accueillir, dès le début de l’année 2017, une partie des cours du Collège Monceau. Ce site, avec son parc de 4 hectares, ses 3 t e r ra i n s d e s p o rt , s a g ra n d e s a l l e polyvalente, sera un véritable atout pour l’EIB. Il pourra être utilisé par toutes nos écoles et l’ensemble de nos élèves et nous permettra d’organiser des manifestations artistiques et culturelles, des rencontres sportives, de nouveaux camps de vacances (avec cours d’anglais, de coding, des activités culturelles et sportives), des cérémonies, mais aussi de nombreuses célébrations en plein air ! *

*

*

In an attempt to improve our students’, our teachers’ and all the staff ’s working conditions, EIB has just acquired a new building in the towns of Bougival and La Celle Saint-Cloud, thirty minutes from our schools in Paris. Nestled in a beautiful green setting, the British School’s former campus will be fully renovated and will offer large, bright and modern classrooms, equipped with the latest technologies. Beginning in early 2017, these will accommodate certain classes of the College Monceau. This new site, with a 4 hectare park, 3 sports fields and a vast multipurpose hall will be a great asset for EIB. Accessible to all students, it will allow us to organize a variety of artistic and cultural events, sports competitions, new summer camps (with English and coding classes, sports and cultural activities), ceremonies and other outdoor celebrations!

EDITO …Et de 6 ! Nous avons la joie de vous annoncer l’arrivée du petit dernier de l’EIB. Né le 5 juillet à 14h30, le nouveau campus de l'école nous comble de bonheur ! Niché dans un écrin de verdure, ce magnifique site et son parc de 4 hectares seront mis au service de nos élèves : il permettra de leur offrir une véritable oxygénation, d’accueillir plusieurs cours du Collège et d’organiser compétitions sportives, summer camps, représentations artistiques et autres célébrations en plein air. Cette excellente nouvelle vient clôturer une année 2015-2016, difficile du fait du contexte national et international, mais qui a été, grâce à l’engagement de toutes nos équipes que je souhaite saluer, riche en rencontres politiques et culturelles, initiatives artistiques et succès académiques. Nous avons déjà terminé la période d’examens de fin d’année, qui, nous n’en doutons pas, sera une nouvelle occasion pour nos élèves de briller ! Cette 4ème édition de la Newsletter EIB nous permet de partager les événements marquants de la vie des élèves. Bonne lecture et bonnes vacances à tous !

*

*

*

…And we have now 6! We are overjoyed to announce the arrival of the newest member of the EIB family. Born on 5 July at 2.30pm, our new campus in La Celle Saint Cloud fills us with happiness! Nestled in a beautiful green setting, 30 minutes from Paris, this beautiful site, with its 4 hectare park, will be a genuine breath of fresh air for all. It will accommodate several Collège classes and will allow us to organize sports competitions, summer camps, artistic performances and other outdoor celebrations. This great news marks the end of an academic year which has been difficult due to the national and international context. Yet, thanks to the dedication of our staff, whom I wish to thank, it has also been filled with political and cultural events, student initiatives in the field of art and academic success. We have already finished the exams period, which will most certainly be a new opportunity for our students to shine. The 4th edition of the EIB Newsletter allows to share the important events of our students’ life at school. I wish you an insightful reading and happy holidays!

Jean-Xavier Moreau, directeur général / general manager EIB Paris


JUILLET / JULY 2016

REMISE DES PRIX DU CONCOURS ARTS & SCIENCES

CONCOURS NATIONAL DE LA RESISTANCE

Fin mai a eu lieu au Lycée Etoile la cérémonie de remise des prix du Concours Arts & Sciences. En présence de l'équipe de direction de l’EIB, de Youssef Khallouk et JeanJacques Gilbert, en charge de l'organisation du Concours, les élèves présents ont pu découvrir toutes les oeuvres primées dans une vidéo réalisée par Anissa Bouziane, professeur d'Anglais au Lycée. L'ensemble des organisateurs ont été touchés par l'implication des élèves et par la qualité de leurs oeuvres, toutes empreintes d'une véritable sensibilité. Les élèves de l’EIB (Etoile, Lamartine, Monceau et Victor Hugo) se sont distingués lors de cette première édition, avec un total de 14 prix sur 44. Retrouvez toutes les œuvres qui ont reçu un prix sur le site : https://www.behance.net/nacecompetition/collections *

*

*

At the end of May, the Lycée Etoile hosted the Awards Ceremony of the Arts & Sciences Competition. In the presence of the Heads of School and of Youssef Khallouk and JeanJacques Gilbert, in charge of organizing the competition, students discovered all of the prizewinning works with the screening of a video produced by Anissa Bouziane, an English teacher at the Lycée. Everyone was moved by the students' dedication and by the quality of their works, which all conveyed sensitivity and emotion. EIB schools (Etoile, Lamartine, Monceau and Victor Hugo) did very well for this first edition of the competition, with 14 prizes out of 44. To see all the award-winning works of art, please visit: https://www.behance.net/

Il y avait plus de 1700 participants au Concours National de la Résistance et de la Déportation cette année. Parmi eux, nos élèves de 3ème du Collège Monceau, qui ont remporté une Mention dans la catégorie « travaux collectifs ». Ils ont pu célébrer leur réussite lors de la remise de diplôme qui s’est déroulée le 1er juin dans le Grand Amphithéâtre de la Sorbonne. Vecteur essentiel de transmission de la mémoire, le concours national de la Résistance et de la Déportation offre également aux élèves l’opportunité d’approfondir leurs connaissances sur certains aspects fondamentaux de l’histoire de la Seconde guerre mondiale. C’est aussi pour eux l’occasion de réfléchir à la dimension civique de ces événements. *

HMCE, YMGE, MED MUN À SCIENCES PO MENTON…NOS ÉLÈVES SURFENT SUR LA VAGUE DE LA RÉUSSITE! Chaque année, nos élèves du Lycée Etoile et de Victor Hugo participent à plusieurs simulations de conférences internationales. Dans quel objectif ? L’EIB est convaincue que la participation à ces conférences est une opportunité unique qui permet à de jeunes gens de tous horizons de défendre leurs idées, débattre et être à l’écoute de leurs pairs. Ces grands rendez-vous internationaux apportent une grande satisfaction à nos élèves, qui s’investissent tous les ans pleinement dans cette aventure, avec des résultats incomparables (cette année encore, 9 élèves ont été « délégué exceptionnel » au HMCE à Rome) ! * * * Every year, our students from the Lycée Etoile and the Victor Hugo School take part in a series of international conference simulations. EIB believes that participating in these events is a unique opportunity that allows young people from all backgrounds to defend their ideas, debate and listen to their peers. These large international meetings bring great satisfaction to our students, who put a lot of energy into these adventures, with incredible results (our students were awarded 9 ‘'exceptional delegate’' prizes this year at the HMCE in Rome) !

EN BREF • Le prix de la meilleure classe du 8ème arrondissement de Paris au concours de la sécurité routière « Permis Piéton » revient à la classe de CE2 de Madame Lefèvre à Monceau ! • Des CM2 de Monceau sont partis à Castellon en Espagne pour un échange scolaire et culturel avec l’école Agora Lledo. • La semaine de l’UNESCO s’est déroulée à Victor Hugo avec conférences, débats et expositions sur les thèmes de la culture et de la science. • Several students from the Victor Hugo School went to Madrid to participate in the NACE Academic Olympics (1st Prize in Maths and Physics ). • Les collégiens se sont rendus à Stonar pour participer aux JO de Nace.

*

*

There were 1700 participants in the National Resistance and Deportation Competition and our very own students from 9th Grade received an honorable mention for their work in the ‘’collective works’’ category. They celebrated this major achievement during the Awards Ceremony which took place on 1st June at the Grand Amphithéâtre of the Sorbonne. Created to ensure the transmission of collective memory, this contest is an opportunity for students to expand their knowledge of Second World War history. It is also a way to reflect on the civic dimension of these events.

FRESH NEWS FROM OUR FORMER STUDENTS Des nouvelles de nos anciens élèves ! Nous avons été heureux d’apprendre que notre ancienne élève Céline Leboeuf venait d’obtenir son PhD de Philosophie à Harvard. Elle suit l’exemple d’une autre ancienne élève, Sarah T. Shehabuddin qui y avait aussi obtenu un doctorat en 2012 et qui est revenue faire le discours de Graduation de nos élèves de Victor Hugo cette année. Le lien qui unit l’EIB à ses alumni est bien réel : actuellement, l’école Monceau reçoit Elena Paradiso, qui retrouve des années plus tard son ancienne école pour assister nos enseignants dans le cadre de ses études. *

*

*

Great news! We were pleased to learn that our former student Celine Leboeuf had just obtained her PhD in Philosophy from Harvard. She follows the example of another former student, Sarah T. Shehabuddin who had also completed her PhD there in 2012 and who came to Paris this year to give a speech to our Victor Hugo Final Year Students for their Graduation Ceremony. There is a genuine link between EIB and its alumni: currently, former student Elena Paradiso has returned to Monceau to be a teacher assistant as part of her studies.


JUILLET / JULY 2016

DE LAMARTINE À YAOUNDÉ EN UN CLIC !

CÉLÉBRATIONS DE FIN D’ANNÉE… L’EIB Lamartine au Paris Country Club, l’EIB Monceau à la Salle Gaveau, les Collégiens au Théâtre de la Porte Saint-Martin, les élèves de Victor Hugo au Théâtre de la Plaine, nos élèves ont su célébrer la fin d’année en bonne et due forme ! Hauts en couleurs, ces spectacles ont permis à nos élèves de montrer tous leurs talents. Danse, théâtre ou musique, tous les arts étaient représentés. Et quelle meilleure façon de clôturer cette année avec la traditionnelle cérémonie de graduation au Cercle National des Armées où nous avons remis les diplômes aux élèves de 12th Grade, qui vont poursuivre leurs études supérieures dans le monde entier. *

*

En octobre dernier, des élèves de Lamartine ont entamé un projet de correspondance avec des écoliers de Yaoundé. Ils ont échangé chaque semaine par webcam avec leur camarades camerounais pour découvrir leur vie et leur culture. Les élèves de CP de Mesdames Abekassis et Boisard sont même partis en excursion dans un marché local grâce à une caméra connectée ! A Paris, ils ont visité le Musée Dapper pour approfondir leur découverte des arts traditionnels africains. * * * Last October, Lamartine students started a project of correspondence with students in Yaounde. They exchanged every week with their Cameroonian friends via Skype and learnt about their life and culture. Mrs Abekassis and Mrs Boisard’s CP students were even able to visit a local market thanks to a connected camera. In Paris, their teachers took them to the Musée Drapper to deepen their knowledge of traditional African Arts!

*

EIB Lamartine at the Paris Country Club, EIB Monceau at the Salle Gaveau, our Collège students at the Théâtre de la Porte Saint-Martin, the Victor Hugo School at the Théâtre de la Plaine…the end of the year was truly memorable at EIB. Our students were able to showcase their many talents: dance, drama, music or arts, all of the school shows were impressive! And what better way to close this year than the traditional Graduation Ceremony at the Cercle National des Armées? The Victor Hugo School’s Class of 2016 received their diplomas and will now move to many different places around the world to pursue their education.

AU PROGRAMME À LA RENTRÉE… CHINESE LESSONS AT LAMARTINE AND MONCEAU Les élèves de CE1 à CM2 de Monceau et Lamartine pourront apprendre, dès la rentrée prochaine, le chinois, la plus ancienne des langues parlées encore aujourd’hui, et découvrir sa fascinante culture. Nous guiderons les enfants grâce à une méthode d’apprentissage ludique et progressive conçue spécifiquement pour les jeunes Européens. *

*

*

Starting in September, students from CE1 to CM2 at Monceau and Lamartine will be able to learn Chinese, the most ancient language still spoken today, and discover its fascinating culture. We will guide the children thanks to a fun and progressive learning method designed specifically for young Europeans.

À LA RENTRÉE : LA RÉFORME DU COLLÈGE EN MARCHE ! Annoncée depuis longtemps, la réforme du collège arrive à la rentrée. Nous souhaitions partager avec vous quelques unes des nouveautés qu’elle comporte. Tout d’abord, elle renforcera le lien entre l’école primaire et le collège puisque le cycle 3 comprendra le CM1, le CM2 et la 6ème, et permettra l’apprentissage de la 2e langue vivante dès la classe de 5ème. La réforme vise aussi à développer le travail interdisciplinaire avec les Enseignements Pratiques Interdisciplinaires (EPI) et à accroître l’accompagnement personnalisé sur tous les niveaux. Bien sûr, l’identité de notre collège EIB et son internationalité seront préservées, avec l’enseignement de l’espagnol et de l’allemand dès la classe de 6ème, des enseignements d’histoire-géographie en anglais, des groupes de compétences et des horaires renforcés (en anglais, langues vivantes, mais aussi en mathématiques et en français). Notre équipe, quant à elle, continuera de s’engager pour accompagner individuellement tous les élèves, offrir une large place à la culture et aux arts, et garder des effectifs mesurés (en moyenne 25 élèves par classe).

* * * The long-announced ‘’Réforme du Collège’’ will start in September. We wanted to share with you some of its implications. First of all, it will reinforce the link between Primary School and Middle School as ‘’Cycle 3’’ will include CM1, CM2 and 6ème and it will allow our students to begin a second foreign language as early as in 5ème. The reform also aims to develop interdisciplinary work with the ‘’Interdisciplinary Teaching Practices’’ and to increase individual support at all levels. Of course, the identity of our school and its international nature will be left untouched: our teaching of Spanish and German which begins in 6ème, our History and Geography lessons in English, our small groups and additional lessons for subjects such as English, Modern Languages, as well as Maths and French…In addition, our team will continue to provide individual guidance to all students, give special importance to culture and the arts and to maintain reasonable class sizes (25 students per class on average).


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.