Uncovering the Dryland Biodiversity of the Cabo Pulmo Region

Page 1

BIODIVERSIDAD TERRESTRE EN LA REGIÓN DE CABO PULMO

DESCUBRIENDO LA BIODIVERSIDAD TERRESTRE EN LA REGIÓN DE CABO PULMO UNCOVERING THE DRYLAND BIODIVERSITY OF THE CABO PULMO REGION

Vanderplank, Wilder & Ezcurra

SULA VANDERPLANK Botanical Research Institute of Texas

BENJAMIN T. WILDER Nueva Generación de Investigadores del Desierto Sonorense / Next Generation Sonoran Desert Researchers

EXEQUIEL EZCURRA The University of California Institute for Mexico and the United States



Descubriendo la Biodiversidad Terrestre en la Regi贸n de Cabo pulmo Uncovering the Dryland Biodiversity of the Cabo Pulmo Region

Sula Vanderplank Botanical Research Institute of Texas

Benjamin T. Wilder Nueva Generaci贸n de Investigadores del Desierto Sonorense / Next Generation Sonoran Desert Researchers

Exequiel Ezcurra The University of California Institute for Mexico and the United States


Descubriendo la Biodiversidad Terrestre en la Región de Cabo Pulmo / Uncovering the Dryland Biodiversity of the Cabo Pulmo Region © 2014 Botanical Research Institute of Texas, Nueva Generación de Investigadores del Desierto Sonorense / Next Generation Sonoran Desert Researchers, University of California Institute for Mexico and the United States. Todos los derechos reservados / All rights reserved. Editores / Editors: Sula Vanderplank, Botanical Research Institute of Texas Benjamin T. Wilder, Nueva Generación de Investigadores del Desierto Sonorense / Next Generation Sonoran Desert Researchers Exequiel Ezcurra, The University of California Institute for Mexico and the United States Traducción y diseño / Translation and design: Amanda González Moreno. amandagonzalezm@gmail.com Traducción de términos científicos / Scientific translation: Pedro Medina-Rosas Corrección de estilo / Proof-reading: Ana Ezcurra La versión digital de esta publicación está disponible en www.nextgensd.com, www.ezcurralab.ucr.edu, www.brit.org / A digital version of this publication is available at www.nextgensd.com, www.ezcurralab. ucr.edu, www.brit.org Prohibida la reproducción total o parcial sin autorización de los editores / No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, without the prior permission in writing of one of the editors, or as expressly permitted by law. ISBN 978-1-889878-43-0 Publicado por / Published by: Botanical Research Institute of Texas and Next Generation Sonoran Desert Researchers Este proyecto fue posible gracias al apoyo de / This project was supported by: The Ocean Foundation, The David & Lucile Packard Foundation, Moebius Partners LLC. Abril 2014 / April 2014 Impreso en EUA / Printed in the USA



Participantes / Participants En la expedición participaron 21 investigadores de 11 instituciones (4 de México y 7 de Estados Unidos) / In total 21 researchers from 11 institutions (4 Mexico, 7 United States) participated in the expedition.

Botánicos / Botanists John LaGrange. Voluntario / Volunteer; San Diego Natural History Museum Dr. José Luis León de la Luz. Director del Herbario / Herbarium Director; Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste Dr. Alfonso Medel Narváez. Asistente del Herbario / Herbarium Assistant; Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste Dr. Jon Rebman. Curador de Botánica / Curator of Botany; San Diego Natural History Museum Dr. Sula Vanderplank. Exploradora de Biodiversidad / Biodiversity Explorer; Botanical Research Institute of Texas Benjamin T. Wilder. Director; Next Generation Sonoran Desert Researchers

Mastozoólogos / Mammalogists Eduardo Aguilera-Miller. Candidato a Doctor / Ph.D. Candidate; Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste Dr. Evelyn Rios. Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste Charlie de la Rosa. Candidato a Doctor / Ph.D. Candidate; University of California, Los Angeles Drew Stokes. Biólogo de Campo / Field Biologist; San Diego Natural History Museum (a distancia / remote)


Ornitólogos / Ornithologists Dr. Carol Baird. Director Ejecutivo / Executive Director; CalAlive Emily Clark. Centro de Estudios Culturales y Ecológicos, Prescott College, AC Kevin Clark. San Diego Natural History Museum Dr. Alan Harper. Presidente del Consejo Directivo / Board Director; Terra Peninsular, AC

Herpetólogos / Herpetologists Dr. Brad Hollingsworth. Curador de Herpetología / Curator of Herpetology; San Diego Natural History Museum Dean Leavitt. Candidato a Doctor / Ph.D. Candidate; University of California, San Diego Dr. Adrian Munguia-Vega. Investigador Asociado / Associate Researcher; University of Arizona, Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste, S.C. Anny Peralta. Candidata a Doctora / Ph.D. Candidate; Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste M.S. Jorge H. Valdez-Villavicencio. Pronatura, AC

Entomólogo / Entomologist Dr. Michael Wall. Director del BRCC / Director of BRCC; San Diego Natural History Museum

Geógrafa / Geographer Lily House-Peters. Candidata a Doctora / Ph.D. Candidate; University of Arizona (a distancia / remote)


Resumen ejecutivo En noviembre de 2013, durante una semana se realizó un estudio en un área adyacente a los arrecifes coralinos y a las tierras de Cabo Pulmo en Baja California Sur, y se documentó la biodiversidad terrestre de la zona (392 especies de plantas, 44 de mamíferos, 29 de reptiles y 95 de aves; 42 de estas especies se encuentran bajo alguna categoría de riesgo en la NOM-059 de México). El área de mayor importancia en términos de conservación, Punta Arena, está situada en el corazón de la zona propuesta para desarrollarse en Cabo Dorado. Contenidos dentro de los 11 kilómetros cuadrados de Punta Arena se ubican dos hábitats únicos, dos especies de plantas microendémicas que sólo se sabe de su existencia en estos hábitats, especies amenazadas de aves costeras, así como aves acuáticas y tortugas marinas anidantes. Es por ello que proponemos una extensión de los límites del Parque Nacional Cabo Pulmo para incorporar las tierras y aguas de Punta Arena y así proteger formas de vida irremplazables y el ecosistema de arrecifes coralinos de la región. A continuación presentamos recomendaciones específicas de conservación e investigaciones a realizarse, así como acciones de monitoreo a largo plazo que ayudarán a conservar la biodiversidad de este hotspot.

viii


Executive Summary A week-long survey of the lands adjacent to the coral reefs of Cabo Pulmo in Baja California Sur in November 2013 documented the terrestrial biodiversity of these lands (392 plants, 44 mammals, 29 reptiles, and 95 birds, of which 42 have formal conservation recognition as endangered species under Mexican NOM-059). The area of highest conservation importance, Punta Arena, is in the proposed core development zone of Cabo Dorado. Contained within the 11 square kilometers of Punta Arena are two unique habitats, two micro-endemic plant species only known to occur within these habitats, threatened species of shorebirds and waterfowl, and nesting sea turtles. We propose an extension of the boundaries of the Cabo Pulmo National Park to incorporate the lands and waters of Punta Arena to protect irreplaceable forms of life and the coral reef ecosystem of the region. Several specific conservation recommendations and future research and long-term monitoring actions are presented that will help conserve this biodiversity hotspot.

ix


Prefacio Los desiertos subtropicales adyacentes a Cabo Pulmo, así como la extraordinaria biodiversidad marina de sus arrecifes coralinos, sostienen un hábitat crítico y único para diversas comunidades de plantas y animales. La expedición realizada documentó la biodiversidad de aproximadamente 6,000 hectáreas (14,600 acres) del sitio, enfocándose en los alrededores del proyecto propuesto para el megadesarrollo en Cabo Dorado (conocido formalmente como Cabo Cortés), y estableció los parámetros de la biodiversidad terrestre del área. En este reporte presentamos un resumen de los resultados obtenidos. Enclavada a los pies de la península de Baja California, el área en cuestión se ubica en los límites sureños del Desierto Sonorense, donde la vegetación costera suculenta da paso a los bosques caducifolios tropicales. Las lagunitas y el matorral árido espinoso —dos hábitats regionales únicos, ubicados en Punta Arena y la propiedad de Cabo Dorado— albergan especies endémicas a ese hábitat, y muchas otras especies de plantas y animales encontradas presentan un endemismo local o regional. La zona, en toda su extensión, muestra amplias áreas de matorral árido subtropical intactas, con abundantes aves, mamíferos, plantas, reptiles e insectos. Las dunas costeras son playas de anidación constante para varias especies de tortugas marinas y aves enlistadas bajo alguna categoría de riesgo. Es fácil apreciar lo excepcional y especial de la belleza natural del área de Cabo Pulmo. Hace 15 años hubo un cambio fundamental en el uso de los recursos guiado por los líderes de la comunidad que condujo al decreto de un área natural protegida alrededor del arrecife coralino, lo cual ha permitido recuperar el medio ambiente marino y ofrecer ganancias económicas para la comunidad local. Hoy día, la comunidad de Cabo Pulmo ha decretado de igual manera una visión para la región en toda su extensión: Cabo Pulmo, santuario de mar, tierra y gente; un destino verdaderamente ecológico, rústico y auténtico (ACCP 2012). Guiados por la visión y la acción de los líderes locales y su comunidad, los resultados biológicos de esta expedición, en conjunto con una planeación concienzuda, pueden conducir a un futuro que perpetúe la esencia mágica de la región.

x


Preface The subtropical desert lands adjacent to Cabo Pulmo, like the remarkable marine biodiversity of this singular coral reef ecosystem, maintain critical and unique habitat for diverse communities of plants and animals. The multidisciplinary biodiversity expedition of ca. 14,600 acres (6,000 hectares) is focused in the vicinity of the proposed Cabo Dorado (formerly known as Cabo CortĂŠs) mega-resort project and has established a baseline for terrestrial biodiversity, which is presented in this report. Nestled at the foot of the Baja California Peninsula, the land in question sits at the southern limits of the Sonoran Desert where succulent coastal vegetation grades into tropical deciduous forest. Seasonally flooded small pools (lagunitas) and thorn desertscrub (matorral ĂĄrido espinoso), two regionally unique habitats located on Punta Arena and the Cabo Dorado property, harbor endemic species, and many of the other plant and animal species encountered are either regionally or locally endemic. The region at large supports intact and expansive subtropical desertscrub, rich in birds, mammals, plants, reptiles, and insects. Coastal dunes are active nesting beaches for sea turtles and endangered bird species. It is easy to appreciate the unique and special natural beauty of the Cabo Pulmo area. Fifteen years ago a fundamental shift in resource use was driven by community leaders that led to the establishment of a natural protected area around the coral reef, which has led to unprecedented recovery of the marine environment and economic returns for the local community. Today the Cabo Pulmo community likewise has established a vision for the region at large: Cabo Pulmo, a sanctuary of sea, land, and people; a truly ecological, rustic, and authentic destination (ACCP 2012). Guided by the vision and action of local leaders and their community, the biological results of this expedition combined with conscious planning can lead to a future that perpetuates the magical essence of the region.

xi


UNA MIRADA A LA biodiversidad

xii


biodiversity OVERVIEW

1


De acuerdo con las cifras Documentamos un total de 560 taxa de plantas y animales en la región de Cabo Pulmo. Cien de éstos son endémicos a la región del Cabo, o a áreas de menor extensión en las cercanías a Cabo Pulmo. Treinta y seis especies de animales y seis de plantas se encuentran en la NOM-059 (SEMARNAT 2010), la lista de especies en riesgo de México.

By the numbers We documented a total of 560 plant and animal taxa from the Cabo Pulmo region. One hundred of these taxa are endemic to the Cape Region or smaller areas in the vicinity of Cabo Pulmo. Thirty-six animals and six plants are on NOM-059 (SEMARNAT 2010), Mexico’s endangered species list.

2


Número de taxa documentados en la región de Cabo Pulmo / Number of taxa documented in the Cabo Pulmo region

Grupo / group

Taxa

Endémicos / Endemics

NOM-059

71 (región del Cabo y áreas Plantas / Plants

392

menores / Cape region and smaller

6

areas) Mamíferos / Mammals

44

Reptiles / Reptiles

29

Aves / Birds

95

Total

560

10 (Baja California Sur) 7 (Baja California Sur y áreas menores / and smaller areas) 12 (península de Baja California / Baja California peninsula )

100

6 19 11

42

3


Taxa por grupo / By group

4


5


plantas

6


plants

7


planTas (véase apénDice 1) 159 colectadas + 183 históricas + 50 observadas = 392 taxones 6 en la NOM-059

Endemismo de plantas en la región de Cabo Pulmo Microendemismos (2) Bidens cabopulmensis (Asteraceae; León de la Luz & Medel-Narváez 2013): esta Bidens endémica sólo puede verse en Punta Arena. Pisonia calafia (Nyctaginaceae; León de la Luz & Levin 2012): sólo se conocen entre 40 y 50 individuos de esta especie descrita recientemente, mismos que se encuentran en las orillas de una de las lagunas. Además, la especie es dioica: que sólo tiene flores masculinas o femeninas, lo cual reduce el tamaño de su población por mitad. Endémicas restringidas (3) Hyptis collina (sólo dos colecciones conocidas previamente; Lamiaceae); Sideroxylon brandegeei (Sapotaceae), y Stenotis peninsularis (no vista desde 1902 hasta este viaje; Rubiaceae). Endémicas a la región del Cabo sur (11; véase Apéndice 1) Endémicas a la región del Cabo (55; véase Apéndice 1) Endémicas a la región de Baja California Sur (29; véase Aéndice 1) Géneros endémicos (4; donde la diversidad total del grupo está restringida regionalmente) Alvordia brandegeei (Asteraceae); Cochemiea poselgeri (Cactaceae); Coulterella capitata (Asteraceae), y Stenotis arenaria, S. brevipes, S. mucronata, S. peninsularis (Rubiaceae).

8


planTs (see appenDix 1) 159 collected + 183 historical + 50 observed = 392 taxa 6 on NOM-059

Plant endemism in the Cabo Pulmo region Extreme local endemics (2) Bidens cabopulmensis (Asteraceae; Le贸n de la Luz & Medel-Narv谩ez 2013): This endemic Bidens is only found on Punta Arena. Pisonia calafia (Nyctaginaceae; Le贸n de la Luz & Levin 2012): There are only between 40 and 50 individuals of this newly described species known, all of which are on the edge of one of the lagoons. In addition; it is a dioecious species, plants have only male or female flowers, which reduces its effective population size by half. Local endemics (3) Hyptis collina (only two prior collections known; Lamiaceae); Sideroxylon brandegeei (Sapotaceae), and Stenotis peninsularis (not seen since 1902 until this trip; Rubiaceae). Southern Cape region endemics (11; see Appendix 1) Cape region endemics (55; see Appendix 1) Baja California Sur endemics (29; see Appendix 1) Endemic genera (4; where total diversity of the group is regionally restricted) Alvordia brandegeei (Asteraceae); Cochemiea poselgeri (Cactaceae); Coulterella capitata (Asteraceae), and Stenotis arenaria, S. brevipes, S. mucronata, S. peninsularis (Rubiaceae).

9


Especies potencialmente nuevas Acalypha aff. neomexicana (Euphorbiaceae; encontrada en un sólo sitio del área, pero encaja con las especies conocidas) y Hesperothamnus o Lonchocarpus sp. (Fabaceae; encontrada en un sólo sitio del área). Extensiones significativas de distribución Conocarpus erectus (Combretaceae), mangle botoncillo. Lagunas. Reconocida como una especie prioritaria para la conservación por el gobierno federal mexicano (DOF 2014). Coulterella capitata (Asteraceae). Dunas. La distribución más al sur conocida para este género monotípico. Endémicas regionales amenazadas Melampodium sinuatum (Asteraceae): población aislada de una especie endémica localizada que es muy rara y se encuentra amenazada (Villaseñor et al. 2011). Más información sobre plantas de la región: León de la Luz et al. 1999, Rebman & Roberts 2012, Wiggins 1980, www.bajaflora.org

10


Potential new species Acalypha aff. neomexicana (Euphorbiaceae; found at only 1 site in the area, but it does match known species well) and Hesperothamnus or Lonchocarpus sp. (Fabaceae; found at only 1 site in the area). Significant range extensions Conocarpus erectus (Combretaceae) button mangrove. Lagoons. Recognized as a priority species for conservation by the Mexican federal government (DOF 2014). Coulterella capitata (Asteraceae). Dunes. Southernmost occurrence of this endemic, monotypic genus. Threatened regional endemics Melampodium sinuatum (Asteraceae): disjunct population of a localized endemic that is very rare and threatened (Villase帽or et al. 2011). Additional sources for information on the plants of the region: Le贸n de la Luz et al. 1999, Rebman & Roberts 2012, Wiggins 1980, www.bajaflora.org

11


mamĂ­feros

12


mammals

13


mamíferos (véase apénDice 2) 6 colectadas + 10 observadas + 28 históricas = 44 taxa 6 en la NOM-059 (1 en peligro de extinción, 4 amenazadas y 1 sujeta a protección especial), 2 en CITES (véase Apéndice 2), y 5 en la Lista Roja de la UICN (1 en peligro, 1 casi amenazada y 3 vulnerables)

Endemismo de mamíferos en la región de Cabo Pulmo Endémicas a Baja California Sur (10) Ardilla antílope cola blanca, Ammospermophilus leucurus extimus Ratón de abazones de Baja California, Chaetodipus spinatus peninsulae Ratón de abazones del Cabo, Chaetodipus dalquesti dalquesti Rata canguro de Merriam, Dipodomys merriami melanurus Liebre cola negra, Lepus californicus xanti Miotis peninsular, Myotis peninsularis Ratón del desierto de Eva, Peromyscus eva eva Zorrillo manchado occidental, Spilogale gracilis lucasana Conejo matorralero, Sylvilagus bachmani peninsularis Tuza, Thomomys anitae anitae Endémicas a México (7; véase Apéndice 2) Los mamíferos más abundantes y diversos en la región son murciélagos y roedores. En el caso de los roedores observamos que el ratón de abazones de Baja California (Chaetodipus spinatus) es la especie más común en los diferentes tipos de hábitats estudiados. En cambio, el ratón ciervo (Peromyscus maniculatus) fue registrado sólo en hábitats arenosos, en las transiciones entre matorral árido espinoso y duna costera, la cual podría ser el área más afectada si se construyera un centro turístico y un desarrollo inmobiliario. El desarrollo turístico supondría una seria amenaza para el ratón de abazones del Cabo (Chaetodipus dalquesti), endémico a Baja California Sur, declarado como vulnerable y se encuentra bajo el riesgo de que sus poblaciones sean fragmentadas

14


mammals (see appenDix 2) 6 collected + 10 observed + 28 historical = 44 taxa 6 on NOM-059 (1 endangered, 4 threatened, and 1 special protection), 2 on CITES (see Appendix 2), and 5 on IUCN Red List (1 endangered, 1 near threatened, and 3 vulnerable)

Mammal endemism in the Cabo Pulmo region Baja California Sur endemics (10) White-tailed antelope squirrel, Ammospermophilus leucurus extimus Spiny pocket mouse, Chaetodipus spinatus peninsulae Dalquest’s pocket mouse, Chaetodipus dalquesti dalquesti Merriam’s kangaroo rat, Dipodomys merriami melanurus Black-tailed jackrabbit, Lepus californicus xanti Peninsular myotis, Myotis peninsularis Eva’s desert mouse, Peromyscus eva eva Western spotted skunk, Spilogale gracilis lucasana Brush rabbit, Sylvilagus bachmani peninsularis Pocket gopher, Thomomys anitae anitae Mexico endemics (7; see Appendix 2) Bats and rodents are the most abundant and diverse mammals in the region. In the case of the rodents, we observed that the spiny pocket mouse (Chaetodipus spinatus) was the most common species in the different habitat types surveyed. Conversely, the deer mouse (Peromyscus maniculatus) was recorded only in sandy habitats, in the transition between the thorn desertscrub and the coastal dunes, which could be the most affected area if a resort and housing development is built. Dalquest’s pocket mouse (Chaetodipus dalquesti), endemic to Baja California Sur, listed as vulnerable, is under serious threat from tourism development, and populations are likely fragmented in several parts of its range. The case of the brush rabbit (Sylvilagus bachmani peninsularis) is critical. This

15


en diversas partes de su distribución. El caso del conejo matorralero (Sylvilagus bachmani peninsularis) es crítico. Recientemente esta especie había sido considerada como extinta debido a actividades antropogénicas (Lorenzo et al. 2013); sin embargo, no se han realizado estudios en el área de Cabo Pulmo, donde la distribución histórica de la subespecie está reportada desde Comondú y Loreto hasta el sur de la península. El conejo matorralero ha declinado drásticamente debido a la modificación de su hábitat, y la región del Cabo oriental de Baja California Sur podría ser la única área con individuos de esta subespecie. Por otro lado, registramos diversas especies de murciélagos en el área de Cabo Pulmo que son susceptibles. El murciélago magueyero menor (Leptonycteris yerbabuenae) está considerado como amenazado en la NOM-059 y como vulnerable en la Lista Roja de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN 2013), debido a una notable disminución de su población, estimada en al menos 30%, durante los últimos 10 años. Se infiere que esto se debe a la sobreexplotación, la degradación y la destrucción de su hábitat. Registramos que esta especie cohabita con el murciélago orejón californiano de nariz foliforme (Macrotus californicus) en una cueva de los cerros detrás de Cabo Pulmo. El murciélago hociquilargo mexicano (Choeronycteris mexicana) es otra especie en riesgo (enlistada como amenazada en la NOM-059 y casi amenazada en la Lista Roja), ya que es dependiente de un hábitat extremadamente frágil y ha tenido una disminución significativa a consecuencia del incremento de la población humana y la alteración de su ecosistema. Los mayores impactos han sido la pérdida de hábitat, la minería y el turismo en las cuevas donde anida. El murciélago pescador mexicano (Myotis vivesi) es endémico al Golfo de California y está considerado como vulnerable debido a una disminución en su población y a una distribución que ha mermado y que está siendo severamente fragmentada. Esta particular especie se alimenta principalmente de peces marinos o de crustáceos, y ocasionalmente de insectos voladores y algas. El miotis peninsular (Myotis peninsularis) es un murciélago endémico a la parte sur de Baja California Sur, enlistado como en peligro en la Lista Roja debido a que su distribución es menor a 5,000 km² y a que presenta una progresiva reducción en la extensión y la calidad de su hábitat. Más información sobre mamíferos de la región: Álvarez-Castañeda et al. 2008b.

16


species has recently been considered extinct due to anthropogenic activities (Lorenzo et al. 2013). However, no surveys were performed in the Cabo Pulmo area, when the historical range of the subspecies is from Comondú and Loreto southward to the tip of the peninsula. The brush rabbit has drastically declined because of habitat modification, and the Eastern Cape region of Baja California Sur could represent the only area with individuals of this subspecies. We recorded several species of bats in the Cabo Pulmo area that are sensitive. The Lesser long-nosed bat (Leptonycteris yerbabuenae) is considered as threatened by the NOM-059 of the Government of Mexico and as vulnerable in the Red List of the International Union for Conservation of Nature (IUCN 2013). It was included because of a population decline, estimated to be at least 30% over the last 10 years, inferred from over-exploitation, shrinkage in distribution, and habitat destruction and degradation. We recorded that this species cohabitates with California leaf-nosed bat (Macrotus californicus) in a cave on the hills behind Cabo Pulmo. The Mexican long-tongued bat (Choeronycteris mexicana) is another species at high risk (listed as threatened by NOM059 and near threatened on the IUCN Red List) because it is dependent upon a highly fragile habitat and is in significant decline due to human population density and habitat conversion, the major threats being habitat loss, mining, and tourism in caves where it roosts. The unique fish-eating bat (Myotis vivesi) is endemic to the Gulf of California and regarded as vulnerable because of population decline, a severely fragmented distribution, and declining area of occupancy. This unique species feeds chiefly on marine fish or crustaceans and occasionally on aerial insects and algae. The Peninsular myotis (Myotis peninsularis) is a bat endemic to the southern part of Baja California Sur and is listed as endangered on the Red List because its extent of occurrence is less than 5,000 km² and there is continuing decline in the extent and quality of its habitat. Additional source for information on the mammals of the region: Álvarez-Castañeda et al. 2008b.

17


reptiles

18


19


repTiles (véase apénDice 3) 19 observadas y colectadas + 10 históricas = 29 taxa 19 en la NOM-059 (3 en peligro de extinción, 6 amenazadas y 10 sujetas a protección especial)

Endemismo herpetológico en la región de Cabo Pulmo Endémicas a la región del Cabo (5) Huico, Aspidoscelis maxima Lagartija azul, Cocodrilo de las piedras, Petrosaurus thalassinus Salamanquesa del Cabo, Phyllodactylus unctus Bejori de Hunsaker, Sceloporus hunsakeri Bejori del Cabo, Sceloporus licki Endémicas a Baja California Sur (2) Iguana, Ctenosaura hemilopha Camaleón del litoral, Phrynosoma coronatum Desglose por grupos (sapos, 2; lagartijas, 16; serpientes, 8; tortugas, 3; véase Apéndice 3) La mayor preocupación de conservación de los reptiles son los sitios de anidación de tortugas marinas, ubicados principalmente en Punta Arena. La tortuga golfina (Lepidochelys olivacea) está enlistada como en peligro de extinción en la NOM-059 y su conservación es de particular importancia. Las especies endémicas más amenazadas por el posible desarrollo en la región de Punta Arena incluyen a la iguana (Ctenosaura hemilopha), la lagartija espinosa peninsular (Sceloporus zosteromus; Hollingsworth & Frost 2007), la lagartija peninsular de árbol de cola negra (Urosaurus nigricaudus ), el huico del Cabo (Aspidoscelis maxima) y la salamanquesa de Cabo San Lucas (Phyllodactylus unctus), las cuales son susceptibles a los disturbios y a la destrucción de su hábitat. Más información sobre reptiles de la región: Grismer 2002.

20


repTiles (see appenDix 3) 19 observed and collected + 10 historical = 29 taxa 19 on NOM-059 (3 endangered, 6 threatened, and 10 special protection)

Reptile endemism in the Cabo Pulmo region Cape region endemics (5) Cape Region Whiptail, Aspidoscelis maxima San Lucan Banded Rock Lizard, Petrosaurus thalassinus San Lucan Leaf-Toed Gecko, Phyllodactylus unctus Hunsaker’s Spiny Lizard, Sceloporus hunsakeri Cape Spiny Lizard, Sceloporus licki Baja California Sur endemics (2) Cape Spiny-Tailed Iguana, Ctenosaura hemilopha Coast Horned Lizard, Phrynosoma coronatum Breakdown of groups (frogs, 2; lizards, 16; snakes, 8; turtles, 3; see Appendix 3) The major conservation concern for reptiles is the nesting sites for sea turtles, found mostly at Punta Arena. The Olive Ridley sea turtle (Lepidochelys olivacea) is listed as in danger of extinction by the NOM-059 and is of particular conservation importance. Endemic species most threatened by development in the Punta Arena region include Cape Spiny-Tailed Iguana (Ctenosaura hemilopha), Baja California Spiny Lizard (Sceloporus zosteromus; Hollingsworth & Frost 2007), Baja California Brush Lizard (Urosaurus nigricaudus), Cape Region Whiptail (Aspidoscelis maxima), and the San Lucan Leaf-Toed Gecko (Phyllodactylus unctus), which are sensitive to disturbance and habitat destruction. Additional source for information on the reptiles of the region: Grismer 2002.

21


aves

22


birds

23


aves (véase apénDice 4) 95 observadas y documentadas durante la expedición = 95 taxa 11 en la NOM-059 (1 en peligro de extinción, 2 amenazadas y 8 sujetas a protección especial)

Endemismo de aves en la región de Cabo Pulmo En el área de Cabo Pulmo existen 12 taxa endémicos (2 especies peninsulares endémicas y 10 subespecies).

Especies de primordial interés para la conservación Chorlo nevado (Charadrius alexandrinus nivosus) Esta especie está considerada como amenazada a nivel federal en Estados Unidos, y tanto poblaciones de reproducción como invernales pueden ser encontradas en Baja California (Palacios et al. 1994). Una parvada invernal de 25 a 30 chorlos nevados de occidente fueron encontrados pasando el invierno en Punta Arena. Charrancito americano (Sternula antillarum browni) La especie del charrancito americano está considerada como en peligro de extinción en México (NOM-059) y en Estados Unidos. Palacios y Mellink (1996) tuvieron un registro máximo de 20 parejas de charrancito americano en Punta Arena de la Ventana, al norte de Cabo Pulmo en 1988, pero al parecer no estudiaron el área de Cabo Pulmo. Palacios y Mellink (2003) registraron cuatro sitios en los alrededores de Cabo Pulmo que albergan a esta especie. Otras tres especies con relevancia para la conservación fueron encontradas en áreas adyacentes y pueden estar presentes dentro de la superficie propuesta para el proyecto de desarrollo:

24


birDs (see appenDix 4) 95 observed and documented during expedition = 95 taxa 11 species on NOM-059 (1 endangered, 2 threatened, and 8 special protection)

Bird endemism in the Cabo Pulmo region There are 12 endemic taxa (2 peninsular endemic species and 10 subspecies) in the Cabo Pulmo Area.

Species of primary conservation concern Snowy Plover (Charadrius alexandrinus nivosus) This species is a federally threatened species in the United States and is found in Baja California as both breeding and wintering populations (Palacios et al. 1994). A wintering flock of 25–30 western snowy plovers was found at Punta Arena. Least Tern (Sternula antillarum browni) The Least Tern is a federally endangered species in Mexico (NOM-059), as well as in the United States. Palacios and Mellink (1996) recorded a high count of 20 pairs of Least Tern breeding at Punta Arena de la Ventana to the north of Cabo Pulmo in 1988, but did not apparently survey the Cabo Pulmo area. Palacios and Mellink (2003) record four sites in the vicinity of Cabo Pulmo as supporting this species. Three other species of conservation concern were found in adjacent areas and may occur within the project footprint: Belding’s Yellowthroat (Geothlypis beldingi beldingi) The Belding’s Yellowthroat is a federally endangered species in Mexico (NOM-059) and is considered critically endangered by the IUCN. It is restricted to wetland habitats in

25


Mascarita peninsular (Geothlypis beldingi beldingi) La mascarita peninsular es una especie en peligro de extinción en México (NOM-059), y está considerada como en peligro crítico en la Lista Roja de la UICN. Se encuentra limitada a los hábitats de humedales en Baja California Sur. Mientras que ambas subespecies (G.b. beldingi y G.b. goldmani) se encuentran en peligro de extinción, la primera es considerada como mucho más escasa y limitada a un pequeño número de sitios para su reproducción. Vireo de Bell menor (Vireo bellii pusillus) El vireo de Bell menor es una especie en peligro de extinción a nivel federal en Estados Unidos. Se reproduce en hábitats riparios del noroeste de Baja California y suroeste de California, y está limitada en el invierno a la región del Cabo de Baja California Sur. Garceta rojiza (Egretta rufescens) La garceta rojiza es la garza menos conocida y más escasa de Norteamérica. Se encuentra enlistada en México como una especie prioritaria para la conservación (DOF 2014), y designada como una especie de gran interés para la conservación en la lista de alerta de aves de Audubon debido a su relativamente pequeña población y a los posibles declives de la misma (UICN 2013). Más información sobre aves de la región: Howell & Webb 1995, Wilbur 1987.

26


the state of Baja California Sur. While both subspecies (G.b. beldingi and G.b. goldmani) are endangered, the former is considered to be much rarer and restricted to a small number of breeding sites. Least Bell’s Vireo (Vireo bellii pusillus) The Least Bell’s Vireo is a federally endangered species in the United States. It breeds in riparian habitats in northwestern Baja California and southwestern California and is restricted in winter to the cape district of Baja California Sur. Reddish Egret (Egretta rufescens) The Reddish Egret is the least known and rarest heron in North America. It is listed as a species of special concern in Mexico (DOF 2014) and labeled as a species of greatest conservation concern on Audubon’s Watchlist due to its moderately small population and suspected population declines (IUCN 2013). Additional sources for information on the birds of the region: Howell & Webb 1995, Wilbur 1987.

27


Hรกbitats

28


29


Matorral árido Éste es el hábitat dominante en la región y alberga la más rica mezcla de especies de plantas, ofreciendo un ecosistema diverso para una gran variedad de aves y otros animales. La región de Cabo Pulmo se ubica exactamente en los límites sureños del Desierto Sonorense, donde la vegetación costera suculenta cambia a bosques caducifolios tropicales. Muchas de las especies del desierto que habitan a lo largo de Baja California, así como en la parte continental de Sonora, se presentan en este hábitat, acompañadas por algunas de las especies endémicas antes mencionadas.

Matorral árido espinoso El Río Santiago drena una importante porción del agua de la Sierra de la Laguna y arrastra sedimento granítico hacia la costa, particularmente después de las tormentas tropicales semestrales. Una vez que el sedimento llega al Golfo de California, en las cercanías de La Ribera, permanece suspendido en el agua y es arrastrado hacia el sur por las corrientes. Las corrientes que viajan hacia el sur dan la vuelta alrededor de Punta Arena, justo 15 kilómetros al sureste de La Ribera, donde la acción de las mareas lleva el sedimento granítico a tierra. A lo largo de decenas de miles de años esta constante acción de las olas ha formado las playas blancas de Punta Arena, visibles en imágenes aéreas como crestas de playa que van de norte a sur. Es en estas dunas, con estabilización tierra adentro, donde se encuentra este excepcional tipo de vegetación, distinguido por la presencia de una docena de especies de matorral espinoso de diversas familias. La vegetación está caracterizada por muchas plantas con espinas del Desierto Sonorense (no del matorral espinoso) y menos plantas suculentas con tallo que en los tipos de vegetación adyacentes. Este hábitat también es hogar del arbusto microendémico Pisonia calafia. Ha sido denominado matorral árido espinoso porque la composición de las especies es primariamente de taxa desértica y no del matorral espinoso.

Lagunitas Este frágil e importante microhábitat también se encuentra ubicado en el área de Punta Arena. Los arroyos que viajan desde lo alto hacia la costa no alcanzan a desaguar en el Golfo de California sino que se detienen en el punto donde convergen los montículos

30


Coastal desertscrub This is the most dominant habitat in the region and harbors the richest mix of plant species, providing a diverse habitat for a wealth of birds and animals. The Cabo Pulmo region is exactly at the southern limits of the Sonoran Desert where succulent coastal vegetation grades into tropical deciduous forest. Many desert species found throughout Baja California as well as the Sonoran mainland occur in this habitat, accompanied by many of the regional endemics highlighted above.

Thorn desertscrub The Santiago River that drains a significant portion of the Sierra de la Laguna carries granitic sediment to the coast, especially after semi-annual tropical storms. The sediment, once reaching the Gulf of California near La Ribera, becomes suspended in the water and carried south via currents. The southward currents wrap around Punta Arena just 15 km to the southeast of La Ribera, where tidal action pushes the suspended granitic sediment on land. Over tens of thousands of years this continuous wave action has built up the white sands that form Punta Arena, visible on aerial images as north-south beach ridges. It is on this inland-stabilized sand that this unique vegetation type is found, distinguished by about a dozen spiny shrub species of diverse families. The vegetation is characterized by many Sonoran Desert (not thornscrub) plants with spines, and fewer stem succulents than adjacent vegetation types. It is also home to the micro-endemic shrub Pisonia calafia. The habitat is named thorn desertscrub because the species composition is primarily desert not thornscrub taxa.

Seasonally flooded pools This fragile and important microhabitat is also found in the Punta Arena area. Arroyos draining from the coastward-sloping bajada are prevented from reaching the Gulf of California at the juncture of the beach ridges and the ancient coastline. Inland pools are formed, inundated after seasons of heavy rainfall, which provide foraging habitat for a number of waterfowl and shorebirds, including Green-winged Teal, Blue-winged Teal, Greater Yellowlegs, and various sandpiper species. These temporally inundated pools are regionally unique and create micro-habitats for plant and animal species.

31


de playa y el antiguo litoral. Ahí se forman pozas en la tierra, que se inundan luego de temporales de mucha lluvia, y ofrecen un hábitat de alimentación para una serie de aves acuáticas y terrestres, incluyendo la cerceta alaverde, la cerceta alazul y la patamarilla mayor, así como varias especies de playero. Estas pozas inundadas temporalmente son singulares de la región y crean microhábitats para diversas especies de plantas y animales.

Dunas Las dunas costeras se ubican en diversos sitios a lo largo de la costa desde Cabo Pulmo hasta La Ribera; el área más importante de dunas de la región se ubica en Punta Arena, en el corazón del posible desarrollo. Estas anchas playas (de alrededor de 30 metros de ancho) ofrecen excelentes hábitats de anidación para la tortuga golfina y posiblemente para otras especies de tortugas marinas. Las puntas arenosas también son utilizadas por especies de aves que anidan en dunas tales como el charrancito americano, el chorlo pico grueso, así como el invernal chorlo nevado. Las dunas de Punta Arena son el principal hábitat de la recién descrita microendémica Bidens cabopulmensis de flor amarilla.

áreas riparias El complejo de humedales de Lagunas Salinas, adyacente a La Ribera, ofrece hábitats regionalmente singulares y significativos para una serie de especies de aves raras, incluyendo aves en peligro de extinción como la mascarita peninsular (registrada bajo esta categoría a nivel federal tanto en Estados Unidos como en México) y el vireo de Bell menor. La porción sur del ecosistema actualmente está siendo excavado para el desarrollo de la marina de Cabo Rivera, en La Ribera, lo cual ha resultado en la destrucción de al menos una tercera parte del susceptible hábitat de humedales. Estas áreas riparias son extremadamente frágiles a los disturbios, pero a la vez ofrecen excelentes oportunidades para la observación de vida silvestre ya que sostienen una amplia gama de biodiversidad. Las áreas riparias en cañones rocosos con acantilados son particularmente importantes para mamíferos depredadores (p. ej., gato montés, coyote, zorro y mapache).

32


Dunes Coastal dunes are found at several places along the coast from Cabo Pulmo to La Ribera, with the principal area of dunes in the region at Punta Arena, the core of the proposed development. These broad (ca. 30 m in width) beaches provide excellent nesting habitat for Olive Ridley and perhaps additional species of sea turtles. The sandy point is also utilized by dune-nesting bird species such as the Least Tern and Wilson’s Plover as well as wintering Snowy Plovers. The dunes at Punta Arena are also core habitat of the newly described micro-endemic yellow-flowered Bidens cabopulmensis.

Riparian areas The Lagunas Salinas wetland complex adjacent to La Ribera provides regionally unique and significant habitat for a number of rare species including the endangered birds Belding’s Yellowthroat (federally endangered in the US and Mexico) and Least Bell’s Vireo. The southern portion of this habitat is currently being excavated for the Cabo Riviera marina development at La Ribera, which has resulted in the destruction of at least a third of this sensitive wetland habitat. These riparian areas are very sensitive to disturbance but make excellent locations for wildlife viewing and support a variety of biodiversity. Riparian areas in rock canyons with cliffs are particularly important for predatory mammals (e.g., bobcats, coyotes, foxes, and raccoons). Arroyos are adapted to major disturbance regimes from strong seasonal rainfall, primarily strong tropical storms. As such, these areas are very poor choices for any kind of development (e.g., roads, buildings, or marinas), but ideal for low impact ecotourism like hiking, horse-riding, or mountain biking.

33


Los arroyos se han adaptado a regímenes de grandes disturbios debido a lluvias torrenciales de temporal, principalmente ocasionadas por fuertes tormentas tropicales. Como tal, estas áreas no representan una buena opción para llevar a cabo cualquier tipo de desarrollo (p. ej., carreteras, edificios o marinas); sin embargo, son ideales para actividades de ecoturismo de bajo impacto, como senderismo, cabalgatas o bicicleta de montaña.

34


Mapa de hรกbitats / Habitats map

Los cinco hรกbitats diferentes que se encuentran en la regiรณn de Cabo Pulmo, con las parcelas de tierra de Cabo Dorado y el รกrea evaluada en el estudio biolรณgico de noviembre, 2013. Mapa realizado por Lily House-Peters / The five different habitats found in the Cabo Pulmo Region with the Cabo Dorado land parcels and the area surveyed in the November 2013 biological survey. Map made by Lily House-Peters.

35


Amenazas

36


threats

37


Pérdida y transformación de hábitat Las principales amenazas para la biodiversidad terrestre de esta región son la pérdida de hábitat, la fragmentación y la transformación introducidas por el hombre. Los impactos directos van desde desmontar la vegetación para la construcción, hasta un incremento en el pastoreo, el tráfico pedestre y el vertido de desechos. Los impactos indirectos ocurren a través de cambios en el uso de tierras adyacentes (p. ej., la fragmentación en la conectividad del hábitat, la contaminación ambiental y lumínica), pero también en una transformación de la ecología regional (p. ej., la pérdida del hábitat ripario rocoso) lo cual puede alterar las dinámicas de población de las especies en los hábitats circundantes. Dado el gran número de especies endémicas presentes en el área, los proyectos de desarrollo a gran escala podrían ocasionar extinciones generalizadas o locales de especies endémicas con distribuciones geográficas reducidas; incluso podrían perderse especies completas (así como su papel dentro del ecosistema del Desierto Sonorense) en lugares singulares donde han evolucionado in situ durante miles de millones de años. Por ejemplo, estudios de fragmentación del hábitat en otras regiones de la península de Baja California Sur (Munguia-Vega 2011) y en Tucsón, Arizona (Germaine et al. 2001, Germaine and Wakeling 2001), han mostrado que vertebrados endémicos pueden ser fácilmente aislados y erradicados al eliminar la vegetación nativa. Extinciones de especies ya están ocurriendo, y al menos un mamífero endémico, la rata canguro (Dipodomys gravipes), ha sido llevado a la extinción debido a pérdida de hábitat en Baja California (Álvarez-Castañeda et al. 2008a). Las especies endémicas que no regulan su propia temperatura, como las lagartijas, las serpientes y los insectos, están en riesgo de sobrecalentarse debido a la falta de sombra en áreas donde se ha eliminado la vegetación nativa. Para los animales pequeños con habilidades de dispersión restringida, incluso 100–200 metros sin vegetación nativa que ofrezca sombra, alimento y refugio representan una barrera para la dispersión, lo cual se traduce en un riesgo de extinción por depredación o sobrecalentamiento (Munguia-Vega et al. 2013). Se ha observado que la presencia de una carretera pavimentada de dos carriles afecta el comportamiento y limita el movimiento de lagartijas endémicas, así como de algunas especies de roedores (Munguia-Vega 2011).

38


Habitat Loss and Conversion The primary threat to the terrestrial biodiversity of this region is habit loss, fragmentation, and conversion by humans. Direct impacts range from vegetation removal for construction to increased grazing/trash dumping/foot traffic. Indirect impacts occur via changes in adjacent land use, (e.g., reduced connectivity of habitat, environmental contamination, light pollution), but also by shifting the regional ecology (e.g., a loss of rocky riparian habitat) that can alter the population dynamics of species in surrounding habitats. Given the large number of endemic species present in the area, large-scale development projects risk the full scale and local extinctions of endemic species with narrow geographic ranges. Entire species could be lost forever (and their roles within the Sonoran Desert ecosystem) from the unique places where they evolved in situ during thousands or millions of years. For instance, studies of habitat fragmentation in other regions of the Baja California Peninsula (Munguia-Vega 2011) and in Tucson, Arizona (Germaine et al. 2001, Germaine and Wakeling 2001), have shown that endemic vertebrates are easily isolated and extirpated by the removal of native vegetation. Species extinctions are occurring, and at least one endemic mammal, a kangaroo rat (Dipodomys gravipes), has already been driven to extinction due to habitat loss in Baja California (à lvarezCastaùeda et al. 2008a). Endemic species that do not regulate their own temperature, such as lizards, snakes, and insects, risk overheating by the lack of shade in areas where native vegetation as been cleared. For small animals with restricted dispersal abilities, even 100–200 meters without native vegetation that provides shade, food, and shelter represent an effective barrier to dispersal that translates to increased risk of extinction by predation or overheating (Munguia-Vega et al. 2013). The presence of a two-lane paved highway has been shown to disrupt the reproductive behaviors and limit the movement of endemic lizards and some rodent species (Munguia-Vega 2011). As different potential development plans are considered, the importance of arroyos as biological corridors and intact un-fragmented habitat should be considered. Arroyos are key habitats that allow the movement of native and endemic species through fragmented habitats in the Sonoran Desert and should be prioritized for conservation (MunguiaVega 2011). Previous studies have suggested that large tracts of un-fragmented land (> 50 ha) connected by natural arroyos or strips of native vegetation a few hundred meters

39


Conforme se consideren diferentes proyectos de desarrollo, la importancia de los arroyos como corredores biológicos y la conservación de hábitats intactos y sin fragmentación, deberán ser considerados también. Los arroyos son hábitats clave que permiten el movimiento de especies nativas y endémicas a través de hábitats fragmentados en el Desierto Sonorense y deberán ser prioritarios para la conservación (Munguia-Vega 2011). Estudios previos han sugerido que largos tramos de tierra sin fragmentar (> 50 ha) conectados por arroyos naturales o franjas de vegetación nativa de unos cuantos cientos de metros de ancho han sido necesarios para preservar a largo plazo poblaciones viables de algunas de las especies endémicas más susceptibles, tales como las lagartijas arboricolas (Munguia-Vega et al. 2013). Se recomienda que en futuros desarrollos en el área se minimice el desmonte de la vegetación, así como la colocación de iluminación artificial y pavimento. Si la fragmentación del hábitat es inevitable, el área de vegetación nativa aislada debería ser amplia (> 50 ha) y ubicarse a unas pocas decenas de metros entre sí (< 50 m) para permitir la dispersión de pequeños animales.

Especies invasoras Existen diversas especies no nativas que están invadiendo las tierras vírgenes de la región. Los disturbios suelen resultar en un aumento en la población de especies invasoras y, en casi todos los casos, se presentan principalmente alrededor de asentamientos humanos y en zonas perturbadas. Gatos (Felis catus) y perros (Canis lupus domesticus) han sido observados en diversas áreas, principalmente en los suburbios de las áreas desarrolladas y en los basureros, pero también a lo largo de caminos hasta a 10 kilómetros de Cabo Pulmo. Las especies salvajes, callejeras e invasoras pueden impactar a las especies nativas de la región (incluyendo carnívoros, lagartos, serpientes, roedores nativos y aves), a través de la depredación, la competencia y las enfermedades. Asimismo, las plantas invasoras están asegurando su posición en la región. Pasto rosado o carretero (Melinis repens), clavel alemán, manto de cristo o mando de la virgen (Cryptostegia grandiflora) y pasto buffel (Cenchrus ciliaris) fueron observados invadiendo territorios vírgenes, con densidades mayores encontradas en los alrededores de Cabo Pulmo. Los hábitats adaptados naturalmente a regímenes de disturbio (p. ej., los arroyos) son

40


wide are needed to preserve viable populations of some of the most sensitive endemic species, such as arboreal lizards, over the long-term (Munguia-Vega et al. 2013). It is recommended that future developments in the area minimize the removal of vegetation, and the placement of artificial lights and pavement. If habitat fragmentation is inevitable, the isolated patches of native vegetation should be large (> 50 ha) and located no more than a few dozen meters from each other (< 50 m) to allow the dispersal of small animals between them.

Invasive species There are several non-native species that are invading the wildlands of this region. These species often readily establish following disturbance and in almost all cases have their largest numbers around human settlements and in disturbed areas. Feral cats (Felis catus) and dogs (Canis lupus domesticus) were observed in several areas, primarily on the fringes of developed areas and at the dump, but also along roadsides up to 10 km from Cabo Pulmo. Feral, stray, and invasive mammal species may impact native species in the region (including carnivores, lizards, snakes, and native rodents and birds) through predation, intraguild competition, and disease. Likewise, invasive plants are gaining a foothold in the region. Natal grass (Melinis repens), rubber vine (Cryptostegia grandiflora), and buffel grass (Cenchrus ciliaris) were observed invading wildlands, with greatest density around Cabo Pulmo. Habitats naturally adapted to disturbance regimes (e.g., arroyos) are particularly susceptible to invasion from these plant species. One- to twoyear old invasive acacia plants (Vachellia farnesiana) were observed for the first time in the lagunitas, likely brought to the lagoons by cattle and recently established during the strong rainy seasons of the past two years. These plants have the capacity to drastically alter the lagoons by shifting the habitat from low-growing herbs, to an impenetrable spiny thicket. Ideally, immediate efforts to locally eradicate the invasive grasses and rubber vine while populations are small and manageable would be initiated near Cabo Pulmo now, and at the site of any future development that would provide additional disturbed habitat for these non-natives. The lagoons and acacia should be continually monitored to understand the changing conditions and inform future management actions.

41


particularmente susceptibles a una invasión de estas especies de plantas. Las acacias (Vachellia farnesiana) invasoras, con uno o dos años de crecimiento, fueron observadas por primera vez en las lagunitas, posiblemente llevadas por el ganado y establecidas recientemente tras los fuertes temporales de lluvia de los últimos dos años. Estas plantas tienen la capacidad de alterar dramáticamente las lagunas al transformar el hábitat de hierbas de corta altura en un impenetrable matorral espinoso. Idealmente deberían iniciarse esfuerzos para erradicar localmente los pastos invasores y el clavel alemán lo más pronto posible, mientras sus poblaciones cerca de Cabo Pulmo sean pequeñas y manejables, y además monitorear los sitios de futuros desarrollos para evitar alterar aún más los hábitats debido a la posible introducción de especies no nativas. Las lagunas y sus acacias deben ser monitoreadas continuamente para comprender las condiciones cambiantes, así como para informar las acciones de gestoría futuras. Hasta ahora, la cuija no nativa (Hemidactylus turcicus) sólo fue registrada en el pueblo y no parece estar desplazando a cuijas nativas en territorios vírgenes.

Disturbios Los disturbios a consecuencia de actividades humanas asociadas con pastoreo, incremento en el turismo y urbanización pueden sacar especies fuera de sus hábitats y promover el establecimiento de especies invasoras que degraden la calidad del hábitat y compitan con las especies nativas. El Rancho Las Lagunas en el área de Punta Arena, dedicado al pastoreo de ganado, ha tenido un gran impacto sobre el hábitat de lagunitas y puede estar promoviendo la presencia de la acacia no nativa, pero comparado con la transformación que un desarrollo turístico implicaría, es una amenaza menor. Actualmente, los disturbios por actividades humanas más graves se ven evidenciados en las dunas costeras, las cuales son estructuralmente frágiles a los disturbios ya que tienen como consecuencia un proceso de erosión casi irreversible. Las tortugas y aves anidantes en las playas son muy susceptibles a los disturbios (turismo y tráfico vehicular); se sabe que las aves abandonan sus huevos si son molestadas durante la anidación. Además, las tortugas marinas son susceptibles a disturbios por luz artificial, la cual

42


Non-native geckos (Hemidactylus turcicus) were only documented in the town and do not seem to be displacing native geckos in wildlands at this time.

Disturbance Human disturbance associated with grazing, increased tourism, or development can drive species out of their habitats and promote the establishment of invasive species that degrade habitat quality and compete with natives. Cattle grazing centered at Rancho Las Lagunas in the Punta Arena area is impacting the lagunitas habitat and may be promoting the occurrence of the non-native acacia, but relative to transformation via development, this is a lesser threat. At present the greatest human disturbance is evidenced on the coastal dunes, which are structurally sensitive to disturbance such that an almost irreversible process of erosion begins. Turtles and nesting birds on beaches are very sensitive to disturbance (heavy tourism and vehicular); birds are known to abandon eggs if disturbed during nesting. Additionally, sea turtles are sensitive to artificial light disturbance, which may also affect insect and invertebrate populations. Development in this area must be sensitive to the fragility of each habitat and the damage caused by building, foot, and vehicular traffic. Habitual vehicular traffic (small SUVs and ATVs) was observed in the middle of sea turtle nesting habitat of Punta Arena. Bats are a group of high conservation concern for this region and especially susceptible to increased disturbance levels. People can seriously impact bat populations near human settlements, especially if there is disturbance to roost sites like caves and abandoned mines, where human presence during reproductive periods often results in abandonment. Diseases known to decimate bat populations in other regions are not known from the area. It should also be considered that bat species can respond in different ways to human activity, and some species benefit from foraging on insects attracted to artificial lights and new roost sites.

43


también puede afectar poblaciones de insectos e invertebrados. El desarrollo en esta área debe considerar la fragilidad de cada hábitat y el daño que se causaría con las construcciones y el tráfico vehicular y peatonal. El tráfico vehicular típico (pequeñas camionetas y vehículos todo terreno) fue observado en medio del hábitat de anidación de la tortuga marina de Punta Arena. Los murciélagos son un grupo de gran preocupación para la conservación en esta región ya que son especialmente susceptibles cuando se presenta un mayor nivel de disturbios. Las personas pueden impactar seriamente las poblaciones de murciélagos que se ubiquen cerca de asentamientos humanos, particularmente si se perturban sus sitios de percha, como cuevas o minas abandonadas, donde la presencia humana durante periodos de reproducción suelen conducir a su abandono. En el área no se han registrado enfermedades conocidas por diezmar la población de murciélagos en otras regiones. Debe considerarse también que las especies de murciélagos pueden responder de diversas maneras a las actividades humanas, y algunas especies se benefician al aprovechar nuevos sitios de percha y al alimentarse de insectos atraídos por la luz artificial.

44


mapa de conservación / conservation map

Extensión propuesta y límites del Parque Nacional Cabo Pulmo. Las categorías protegidas se basan en las zonas establecidas por el Parque Nacional (CONANP 2006): SP1, el hábitat marino adyacente a la costa; SP2, las dunas y los hábitats costeros, la extensión propuesta incluida toda Punta Arena; SASRN1, el área general de uso sustentable de recursos naturales. Mapa realizado por Lily House-Peters / Proposed extension and existing boundaries of Cabo Pulmo National Park. Protected categories are based on the National Park’s established zones (CONANP 2006): SP1, the marine habitat adjacent to the coastline; SP2, the dune and coastal habitats, the proposed extension including all of Punta Arena; SASRN1, the general area of sustainable use of natural resources. Map made by Lily House-Peters.

45


Recomendaciones para la conservaci贸n

46


CONSERVATION RECOMMENDATIONS

47


Áreas prioritarias La región de mayor importancia es el triángulo de arena que incluye Punta Arena, las dunas, las lagunitas y el matorral árido espinoso —el área en el corazón del desarrollo propuesto para Cabo Dorado. Ésta es una zona de gran fragilidad y endemismos, excepcional tanto a nivel local como global, con presencia de la planta endémica restringida Bidens cabopulmensis, así como de cinco reptiles endémicos a las dunas costeras y una comunidad de matorral árido espinoso que ofrece el único hábitat conocido para la endémica restringida Pisonia calafia. Ésta es la única área registrada en esta expedición para el ratón ciervo (Peromyscus maniculatus). Las lagunas son humedales de temporal que proporcionan hábitats de forrajeo para una serie de aves acuáticas y costeras, así como para un conjunto de especies de plantas específicas de la región. La tortuga golfina anidante fue observada en estas playas, donde además el chorlo nevado y el charrancito americano sostienen poblaciones sanas y probablemente se reproduzcan ahí en la primavera. Con la intención de proteger la singular biología de Punta Arena recomendamos extender los límites del Parque Nacional Cabo Pulmo para que abarquen la totalidad del hábitat terrestre y de las aguas circundantes a Punta Arena (véase el Mapa de Conservación, p. 45). Los hábitats de Punta Arena derivan de, y son sostenidos por, los procesos geomorfológicos de arena y sedimento a causa de una planicie de residuos fluviales provenientes del cercano Río Santiago, arrastrado por las corrientes oceánicas que crearon y sostienen Punta Arena. La alteración de estos procesos físicos oceanográficos, a consecuencia de proyectos para el desarrollo, socavarían los procesos que sustentan la particular biodiversidad biológica que aquí se encuentra. Desarrollar Punta Arena incrementaría las cargas de sedimento en las aguas costeras que serían transportadas por medio de las corrientes a los arrecifes de coral de Cabo Pulmo, justo al sur, poniendo en peligro este excepcional ecosistema (Trasviña-Castro et al. 2013). Aún se necesita explorar los fondos de arena costeros de las aguas de Punta Arena para documentar la biodiversidad marina y determinar qué impactos pudiera llegar a tener. La región de Cabo Pulmo continúa enfrentándose a ambiciosos proyectos de desarrollo que pretenden compartir la riqueza natural de la región con turistas y posibles

48


Priority Areas The region of greatest importance is the triangle of sand that includes Punta Arena, the dunes, las lagunitas, and the matorral árido espinoso—the area at the center of the proposed Cabo Dorado development. It is an area of great fragility and endemism, unique locally and globally, with the narrowly endemic plant Bidens cabopulmensis and five endemic reptiles on the coastal dunes, and regionally unique matorral árido espinoso plant community with the only known habitat of the narrowly endemic Pisonia calafia and the only recorded locality for the deer mouse (Peromyscus maniculatus) on this expedition. The lagoons are seasonal wetlands that provide foraging habitat for a number of waterfowl and shorebirds, as well as a suite of plant species unique to the region. Nesting turtles (Olive Ridley) were observed on these beaches where snowy plovers and least terns maintain healthy populations and likely breed here in spring. To protect the unique biology of Punta Arena, we recommend an extension of the boundaries of Cabo Pulmo National Park to encompass the full extent of the terrestrial habitat and the surrounding waters of Punta Arena (see Conservation Map, p. 45). The Punta Arena habitats are derived from and sustained by the geomorphological processes of sand and sediment outwash from the nearby Santiago River, deposited by ocean currents that created and maintain Punta Arena. Alteration of these physical oceanographic processes through development will undermine the sustaining processes for the unique biological diversity found here. Development of Punta Arena would increase sediment loads in the coastal waters that would be transported via currents to the coral reefs of Cabo Pulmo just to the south, jeopardizing this singular ecosystem (Trasviña-Castro et al. 2013). Exploration of the sandy coastal bottoms in the waters off Punta Arena is still needed to document the marine biodiversity and potential impacts to it. The Cabo Pulmo Region continues to face ambitious development projects that aim to share the natural wealth of the region with tourists and potential landowners. It is critically important to identify the areas of greatest biological importance to maintain the unique biodiversity of these lands – the very essence that makes them so attractive. The lands of Punta Arena, like the coral reefs of Cabo Pulmo, represent just such a priority area.

49


compradores de tierras. Es de suma importancia identificar las áreas de mayor relevancia biológica para conservar la excepcional biodiversidad de estas tierras, esa misma esencia que las hace tan atractivas. Las tierras de Punta Arena, así como los arrecifes coralinos de Cabo Pulmo, representan dichas áreas prioritarias.

Recomendaciones específicas • Extender los límites del Parque Nacional Cabo Pulmo para que incluya las tierras y aguas de Punta Arena, y así proteger los hábitats de lagunitas, matorrales árido espinosos y las dunas. • Si la extensión del Parque Nacional no es factible, establecer como mínimo el corazón de Punta Arena —los hábitats de lagunitas, matorrales árido espinosos y dunas— como una reserva ecológica que no permita el desarrollo. • Remover especies de plantas invasoras. • Prohibir vehículos en las dunas/playas de Punta Arena. • Mantener/reducir el pastoreo de bajo impacto en las lagunitas, detener el vertedero de basura a lo largo de los bordes de las pozas de temporal y evitar carreteras que atraviesen dichas pozas cuando no estén inundadas. • Mantener la conectividad entre los hábitats en las áreas riparias que sustentan poblaciones de depredadores y funcionan como corredores naturales. • Promover sólo planes para el sitio de bajo impacto, considerando cercas vivas conformadas por plantas locales. • Minimizar la pavimentación.

Estudios adicionales y monitoreo a largo plazo • Describir y delinear la extensión espacial total del matorral árido espinoso. • Realizar estudios adicionales de aves para identificar sitios de anidación de especies de aves amenazadas. • Llevar a cabo estudios herpetológicos en el verano (septiembre/octubre) para documentar la diversidad de serpientes de la región, las cuales se encontraban latentes durante este estudio.

50


Specific recommendations • Extend the boundaries of Cabo Pulmo National Park to include the lands and waters of Punta Arena so as to protect the lagunitas, matorral árido espinoso, and dune habitats from development. • If expansion of the National Park is not feasible, at a minimum establish the core of Punta Arena—the lagunitas, matorral árido espinoso, and dune habitats —as an ecological reserve with no development. • Remove invasive plant species. • Prohibit vehicles on dunes/beach at Punta Arena. • Maintain/reduce low-impact grazing at lagunitas, stop trash dumping along the edges of the seasonal pools, and avoid roads through the pools when not inundated. • Maintain habitat connectivity to riparian areas that support predator populations and act as natural corridors. • Promote low-impact site planning only and consider living fences of native plants. • Minimize pavement.

Further research and long-term monitoring • Characterize and delineate the full spatial extent of the matorral árido espinoso. • Additional bird surveys in spring to identify nesting sites for protected bird species. • Herpetological surveys in summer (September/October) to document the snake diversity of the region, which were dormant during the recent survey. • Mammal surveys for the critically endangered/presumed extinct brush rabbit. • A turtle conservation program should be established for Punta Arena and other beaches within the region where they are currently lacking. • Population census, seed banking (Medel-Narváez et al. 2013), and research into pollination and seed dispersal biology is recommended for the narrowly endemic plant species of the region.

51


• Realizar estudios de mamíferos en peligro crítico de extinción como el conejo matorralero. • Establecer un programa de conservación para las tortugas de Punta Arena y otras playas de la región donde no se esté llevando a cabo ninguno. • Se recomienda realizar un censo de población, establecer un banco de semillas (Medel-Narváez et al. 2013), y realizar investigaciones sobre polinización y biología de dispersión de semillas sobre las especies de plantas endémicas a la región. • Llevar a cabo estudios más a fondo sobre la diversidad de especies de murciélagos de la región. Un sonar reconoció distintos llamados de murciélagos, pero no se pudieron vincular con especies concretas. • Monitorear a largo plazo la salud del ecosistema por medio de la designación de terrenos destinados a la conservación de la vegetación dentro de cada tipo de hábitat, que incluyan estaciones de fotografía y transectos para mamíferos, aves y reptiles. • Crear guías de campo locales sobre la biodiversidad de plantas, mamíferos, aves, reptiles e insectos.

52


• Further research into the diversity of bat species in the region. Multiple distinct bat calls were recognized via a sonar detector, but could not be identified to species. • Long term monitoring for ecosystem health via the establishment of permanent vegetation plots within each habitat type paired with photo stations and mammal, bird, and reptile transects. • Produce local field guides for the plant, mammal, bird, reptile, and insect biodiversity.

53


Agradecimientos / Acknowledgments Estamos sumamente agradecidos con la generosa ayuda de / We are very grateful for the generous assistance of: Carlos Aguilera, Gabriela Anaya, Itzel Arias Del Razo, Diana Bermúdez, Karen Burkhart, Brooke Byerley, Juan Castro, Judith Castro, Richard Erickson, Paulina Godoy, Martin Goebel, Charlotte González-Abraham, Paulina Klein, Barney Lipscomb, Cristina Martínez, María Margarita Méndez Joya, Leonor Morales, Robert Palm & Vilma Quintanilla Ruiz.

54


55


Bibliografía / Bibliography ACCP. 2012. Plan Estratégico para el Desarrollo Turístico en Cabo Pulmo. Amigos para la Conservación de Cabo Pulmo & Development Alternatives Inc. 66 pp. Disponible en: http:// cabopulmoamigos.org/assets/plan-estratétigo-accp-2012.pdf (visitada el 18 de febrero de 2014). Álvarez-Castañeda, S.T., I. Castro-Arellano y T. Lacher. 2008a. Dipodomys gravipes. En: IUCN 2012. IUCN Red List of Threatened Species. Versión 2012.2. Álvarez-Castañeda, S.T., E. Ríos, P. Cortés-Calva, N. González-Ruiz y C.G. Suárez-Gracida. 2008b. Mamíferos de las Reservas de El Valle de los Cirios y El Vizcaíno. CONABIO, México DF. CITES. 2013. The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. Apéndices I, II y III. Disponible en: http://www.cites.org/eng/app/appendices.php (visitada el 18 de febrero de 2014). CONANP. 2006. Programa de Conservación y Manejo Parque Nacional Cabo Pulmo, México. Disponible en: http://www.conanp.gob.mx/que_hacemos/pdf/programas_manejo/cabo.pdf (visitada el 11 de febrero de 2014). DOF (Diario Oficial de la Federación). 2014. Decreto del 5 de marzo. Acuerdo por el que se da a conocer la lista de especies y poblaciones prioritarias para la conservación. México DF. Erickson, R.A., R.A. Hamilton y S.G. Mlodinow. 2008. Status review of Belding’s Yellowthroat, Geothlypis beldingi, and implications for its conservation. Bird Conservation International 18:219–228. Germaine, S.S., y B.F. Wakeling. 2001. Lizard species distributions and habitat occupation along an urban gradient in Tucson, Arizona, USA. Biological Conservation 97:229–237. Germaine, S.S., R.E. Schweinsburg y H.L. Germaine. 2001. Effects of residential density on sonoran desert nocturnal rodents. Urban Ecosystems 5:179–185. Grismer, L.L. 2002. Amphibians and Retiles of Baja California, including its Pacific islands and the islands in the Sea of Cortés. University of California Press. Berkeley, CA. Hollingsworth, B., y D.R. Frost. 2007. Sceloporus zosteromus. En: IUCN 2013. IUCN Red List of Threatened Species. Versión 2013.2. Disponible en: www.iucnredlist.org (visitada el 10 de marzo de 2014) Howell, S.N.G., S. Webb. 1995. A Guide to the Birds of Mexico and Northern Central America. Oxford University Press. IUCN (International Union for Conservation of Nature). 2013. Red List of Threatened Species. Versión 2013.2. Available at: www.iucnredlist.org. (visitada el 18 de febrero de 2014).

56


León de la Luz, J.L., J.J. Pérez, M. Domínguez y R. Domínguez. 1999. Flora de la región del Cabo de Baja California Sur, México. En: F. Chiang, M. Sousa y M. Ulloa (eds.), Listados florísticos de México, vol. 18. Instituto de Biología, Universidad Nacional Autónoma de México, México DF, 39 pp. León de la Luz, J.L., y R. Domínguez-Cadena. 2007. Notes on Conocarpus erectus (Combretaceae) in the Baja California peninsula, Mexico. Journal of Botanical Research Institue of Texas 1(1):487–490. León de la Luz, J.L., y R.L. Levin. 2012. Pisonia calafia (Nyctaginaceae) species nova from the Baja California Peninsula, Mexico. Acta Botánica Mexicana 101:83–93. León de la Luz, J.L., y A. Medel-Narváez. 2013. A new species of Bidens (Asteraceae: Coreopsidae) from Baja California Sur, Mexico. Acta Botánica Mexicana 103:119–126. Lorenzo, C., P. Cortés-Calva, G. Ruiz-Campos y S.T. Álvarez-Castañeda. 2013. Current distributional status of two subspecies of Sylvilagus bachmani on the Baja California Peninsula, Mexico. Western North American Naturalist 73:219–223. Medel-Narváez, A., D.I. Rojas Posadas y I. Leyva-Valenica. 2013. Los banco de geroplasma como alternative para la recuperación de especies amenazadas. En: F. Jiménez-Vega y A. De la Mora-Covarrubia (eds.), Tópicos selectos en zonas áridas del norte de México. Universidad Autónoma de Ciudad Juárez. Munguia-Vega, A. 2011. Habitat fragmentation in small vertebrates from the Sonoran Desert in Baja California. Tesis de doctorado, University of Arizona, Tucson, 331 pp. Munguia-Vega, A., R. Rodríguez-Estrella, W.W. Shaw y M. Culver. 2013. Localized extinction of an arboreal desert lizard caused by habitat fragmentation. Biological Conservation 157:11–20. Palacios, E., y E. Mellink. 1996. Status of the Least Tern in the Gulf of California (Estado de Sterna antillarum en el Golfo de California). Journal of Field Ornithology 67(1):48–58. Palacios, E, y E. Mellink. 2003. Status, Distribution, and Ecology of Nesting Larids in Western Mexico, with emphasis on Vanrossemi Gull-billed Terns and Caspian Terns. Reporte final, 66 pp. Palacios, E., E. Amador y M.C. Green. 2010. Conservation of Priority Wading Birds Breeding in Western México, specific to Reddish Egrets. Unpubl. Report. Centro de Investigación Científica y de Educación Superior de Ensenada, Pronatura Noroeste AC y Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste. La Paz, Baja California Sur, 41 pp. Palacios, E., L. Alfaro y G.W. Page. 1994. Distribution and abundance of breeding Snowy Plovers on the Pacific Coast of Baja California. Journal of Field Ornithology 65(4):490–497.

57


Patten, M.A., y R.A. Erickson. 1996. Subspecies of the Least Tern in Mexico. The Condor 98:888–890. Rebman, J.P., y N.C. Roberts. 2012. Baja California Plant Field Guide, 3rd ed. San Diego Natural History Museum y Sunbelt Publications, San Diego, CA. Rodríguez-Estrella, R., L. Rubio-Delgado, E. Pineda-Diez de Bonilla y G. Blanco. 1999. Belding’s yellowthroat: current status, habitat preferences and threats in oases of Baja California, Mexico. Animal Conservation 2:77–84. SEMARNAT (Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales). 2010. Norma Oficial Mexicana NOM-059-SEMARNAT-2010. Protección ambiental-Especies nativas de México de flora y fauna silvestres-Categorías de riesgo y especificaciones para su inclusión, exclusión o cambio-Lista de especies en riesgo. Diario Oficial de la Federación, 30 de diciembre de 2010, 78 pp. Trasviña-Castro, A., O. Aburto-Oropeza, E. Ezcurra y O. Zaytsev. 2013. Observaciones de corrientes en el Parque Nacional de Cabo Pulmo, Baja California Sur: mediciones eulerianas en verano, otoño e inicios del invierno. GEOS 32(2):1–20. UICN (Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza). 2013. Red List of Threatened Species. Versión 2013.2. Disponible en: www.iucnredlist.org. (visitada el 18 de febrero de 2014). Villaseñor, J.L., J.I. Calzada y P. Dávila. 2011. Melampodium sinuatum (Asteraceae) endémica del extremo sur de la península de Baja California en peligro de extinción. Revista Mexicana de Biodiversidad 82:1029–1031. Wiggins, I.L. 1980. Flora of Baja California. Stanford University Press. Stanford, CA. Wilbur, S.R. 1987. Birds of Baja California. University of California Press, Berkeley, CA.

58


ApĂŠndices Appendixes

59


Apéndice 1: Resultados de Botánica en Cabo Pulmo Appendix 1: Cabo Pulmo Botany Results Jon P. Rebman, Benjamin T. Wilder, Sula Vanderplank, José Luis León de la Luz, Alfonso Medel Narváez & John LaGrange Este apéndice de plantas, además de la lista completa de especies, presenta sólo los 183 taxa recolectados y los 50 taxa observados en noviembre de 2013. Cuando los récords históricos sean considerados, se sumarán otros taxa endémicos regionales.

Colectas notables y problemas taxonómicos Acalypha aff. neomexicana (Euphorbiaceae) Especie anual encontrada sólo en un sitio del área. No coincide en demasía con A. neomexicana u otro Acalypha, y bien podría convertirse en un nuevo registro o un nuevo taxón. Hesperothamnus or Lonchocarpus sp. (Fabaceae) Arbusto grande encontrado en un sólo sitio del área. Parece ser una especie de Hesperothamnus o de Lonchocarpus, y probablemente resulte ser un nuevo registro o un nuevo taxón. Mitracarpus sp. (Rubiaceae) Una especie sufrutescente encontrada en varios sitios de la región. No concuerda con otras especies de Mitracarpus, las cuales han sido reportadas en la región, y necesita ser enviada a un experto en Rubiaceae para su identificación. Carlowrightia aff. pectinata (Acanthaceae) Las plantas de esta especie tienen flores amarillas a lo largo de casi toda su distribución, pero las plantas en Cabo Pulmo tienen flores moradas y mayor pubescencia que lo típico en esta especie. La determinación de su especie será realizada por el experto en Acanthaceae, Dr. Tom Daniels.

60


This plant appendix, aside from the full species list, only addresses the 183 taxa collected and the 50 taxa observed in November 2013. When historical records are considered, many additional regionally endemic taxa will be added.

Interesting collections and taxonomic problems Acalypha aff. neomexicana (Euphorbiaceae) Annual species found at only one site in the area. It does not closely match A. neomexicana or other Acalypha and may be either a new record or a new taxon. Hesperothamnus or Lonchocarpus sp. (Fabaceae) Large shrub found at only one site in the area. It appears to be either a Hesperothamnus or a Lonchocarpus species and will likely turn out to be either a new record or a new taxon. Mitracarpus sp. (Rubiaceae) A suffrutescent species found in various places in the region. It does not match Mitracarpus species known from the region and needs to be sent to a Rubiaceae expert for identification. Carlowrightia aff. pectinata (Acanthaceae) The plants of this species have yellow flowers throughout most of their distribution, but the plants in the Cabo Pulmo have purple flowers and more pubescence than what is typical for this species. Species determination will be made by Acanthaceae expert Dr. Tom Daniels.

61


Cardiospermum tortuosum (Sapindaceae) Existe una gran confusión entre esta especie y la Paullinia sonorensis; recientemente algunos autores han sugerido agruparlas. Los especímenes recolectados durante la expedición serán enviados al Dr. Victor Steinman para conducir un análisis molecular, dado que él actualmente se encuentra trabajando en la taxonomía de este género.

Descubrimientos notables sobre distribución Conocarpus erectus (Combretaceae) Esta especie de mangle es relativamente rara en la región del Cabo, la única zona de la península en la que podemos encontrarla (León de la Luz & Domínguez-Cadena 2007). Una población de esta especie fue descubierta bastante tierra adentro, a lo largo de una de las lagunas secas en Las Lagunitas. Recientemente la C. erectus fue enlistada como especie prioritaria para la conservación por el gobierno federal mexicano (DOF 2014). Coulterella capitata (Asteraceae) Este género monotípico endémico fue encontrado en un sitio cercano a Los Arbolitos, extendiendo su distribución hacia el sur por varios kilómetros. Melampodium sinuatum (Asteraceae) Una especie muy rara y amenazada. Su abundancia es relativamente común en un cañón cercano a Cabo Pulmo, considerablemente lejos de su principal área de distribución.

Endémicos regionales amenazados Melampodium sinuatum (Asteraceae) Esta especie endémica tan local está considerada como extremadamente rara y amenazada (Villaseñor et al. 2011).

Redescubrimiento de endémicos locales Stenotis peninsularis (Rubiaceae) Es una especie muy poco abundante, endémica al lugar y fue colectada por última vez en 1902 por T.S. Brandegee. El único otro espécimen conocido de esta especie fue

62


Cardiospermum tortuosum (Sapindaceae) There is a lot of confusion between this species and Paullinia sonorensis, and some recent authors have suggested lumping them together. The specimens collected during this trip will be sent to Dr. Victor Steinman for molecular analysis since he is currently working on the taxonomy of this genus.

Interesting distribution discoveries Conocarpus erectus (Combretaceae) This mangrove species is relatively rare in the Cape Region, its only occurrence in the Baja California Peninsula (León de la Luz & Domínguez-Cadena 2007). A population of this species was discovered quite far inland along one of the dry lagoons at Las Lagunitas. This species was recently recognized as a priority species for conservation by the Mexican federal government (DOF 2014). Coulterella capitata (Asteraceae) This endemic monotypic genus was found at one site near Los Arbolitos, extending its distribution to the south by many kilometers. Melampodium sinuatum (Asteraceae) A rare and threatened species. It was found relatively common in a canyon near Cabo Pulmo, very disjunct from its principal area of distribution.

Threatened regional endemics Melampodium sinuatum (Asteraceae) This localized species is known as very rare and threatened (Villaseñor et al. 2011).

Rediscoveries of local endemics Stenotis peninsularis (Rubiaceae) This very rare local endemic was last collected in 1902 by T.S. Brandegee. The only other specimen known of this species was collected by C.A. Purpus in 1901. The collection made on this expedition from the Cabo Pulmo region was the first in over 100 years.

63


colectado por C.A. Purpus en 1901. La colecta que obtuvimos en esta expedición en la región de Cabo Pulmo fue la primera en más de 100 años. Hyptis collina (Lamiaceae) Esta especie ha sido colectada en tan sólo dos ocasiones, por T.S. Brandegee en 1890 y por I. Wiggins en 1959.

Especies en la NOM-059 / Species on the NOM-059 Mangle botoncillo, Conocarpus erectus (Combretaceae) Órgano pequeño ardilla, Echinocereus sciurus, (Cactaceae) Biznaga de la Isla Santa Cruz, Mammillaria albicans (Cactaceae) Biznaga de Los Cabos, Mammillaria capensis (Cactaceae) Biznaga de Evermann, Mammillaria evermanniana (Cactaceae) Nopal de Bravo, Opuntia bravoana (Cactaceae)

Géneros endémicos / Endemic genera Alvordia; A. brandegeei (Asteraceae) Cochemiea; C. poselgeri (Cactaceae) Coulterella; C. capitata (Asteraceae) Stenotis; S arenaria, S. brevipes, S. mucronata, S. peninsularis (Rubiaceae)

Endémicos raros a la región del Cabo que se esperan encontrar en el área / Cape region rare endemics expected in the area Guaiacum unijugum (Zygophyllaceae) Hesperothamus littoralis (Fabaceae)

Endémicos restringidos extremos / Extreme local endemics Bidens cabopulmensis (Asteraceae; León de la Luz & Medel-Narváez 2013) Pisonia calafia (Nyctaginaceae; León de la Luz & Levin 2012)

64


Hyptis collina (Lamiaceae) This species has been collected only twice in history, by T.S. Brandegee in 1890 and by I. Wiggins in 1959.

Endémicos restringidos / Local endemics Hyptis collina (Lamiaceae) Sideroxylon brandegeei (Sapotaceae) Stenotis peninsularis (Rubiaceae)

Endémicos de la región del Cabo sur / Southern Cape region endemics Agave sobria ssp. frailensis (Agavaceae) Alvordia brandegeei (Asteraceae) Bauhinia peninsularis (Fabaceae) Bursera cerasifolia (Burseraceae) Caesalpinia arenosa (Fabaceae) Desmanthus oligospermus (Fabaceae) Mammillaria schumannii (Cactaceae) Melampodium sinuatum (Asteraceae) Perityle crassifolia var. crassifolia (Asteraceae) Perityle cuneata var. marginata (Asteraceae) Xanthisma arenarium (Asteraceae)

Endémicos a la región del Cabo / Cape region endemics Abutilon xanti (Malvaceae) Adelia brandegeei (Euphorbiaceae) Adenophyllum speciosum (Asteraceae) Aeschynomene vigil (Fabaceae)

65


Ayenia peninsularis (Malvaceae) Bahiopsis tomentosa (Asteraceae) Bebbia atriplicifolia (Asteraceae) Bessera tenuiflora (Liliaceae) Boerhavia gracillima (Nyctaginaceae) Brickellia coulteri var. adenopoda (Asteraceae) Brickellia peninsularis (Asteraceae) Caesalpinia californica (Fabaceae) Celosia floribunda (Amaranthaceae) Croton boregensis (Euphorbiaceae) Cylindropuntia alcahes var. burrageana (Cactaceae) Cyrtocarpa edulis (Anacardiaceae) Diospyros intricata (Ebenaceae) Encelia farinosa var. radians (Asteraceae) Esenbeckia flava (Rutaceae) Euphorbia californica var. californica (Euphorbiaceae) Euphorbia californica var. hindsiana (Euphorbiaceae) Euphorbia peninsularis (Euphorbiaceae) Ferocactus townsendianus var. townsendianus (Cactaceae) Forestiera macrocarpa (Oleaceae) Froelichia xantusii (Amaranthaceae) Gibasis venustula ssp. peninsulae (Commelinaceae) Gochnatia arborescens (Asteraceae) Hermannia palmeri (Malvaceae) Heterosperma xanti var. xanti (Asteraceae) Hyptis decipiens (Lamiaceae) Hyptis laniflora (Lamiaceae) Hyptis tephrodes (Lamiaceae) Indigofera fruticosa (Fabaceae) Kallstroemia peninsularis (Zygophyllaceae) Lophocereus schottii var. australis (Cactaceae)

66


Lyrocarpa xanti (Brassicaceae) Lysiloma candidum (Fabaceae) Mammillaria albicans (Cactaceae) Mammillaria cf. petrophila (Cactaceae) Marina capensis (Fabaceae) Marina maritima (Fabaceae) Mimosa tricephala var. xanti (Fabaceae) Mitracarpus linearis (Rubiaceae) Oenothera drummondii var. thalassaphila (Onagraceae) Opuntia bravoana (Cactaceae) Passiflora arida (Passifloraceae) Pectis multiseta var. multiseta (Asteraceae) Physalis glabra (Solanaceae) Porophyllum ochroleucum (Asteraceae) Portulaca californica (Portulacaceae) Russelia retrorsa f. nudicostata (Plantaginaceae) Senegalia peninsularis (Fabaceae) Stenotis arenaria (Rubiaceae) Yucca capensis (Agavaceae) Zanthoxylum arborescens (Rutaceae)

EndĂŠmicos a Baja California Sur / Baja California Sur endemics Aloysia barbata (Verbenaceae) Bursera epinnata (Burseraceae) Bursera filicifolia (Burseraceae) Bursera odorata (Burseraceae) Cardiospermum tortuosum (Sapindaceae) Cochemiea poselgeri (Cactaceae) Desmanthus fruticosus (Fabaceae) Drymaria debilis (Caryophyllaceae) Drymaria holosteoides var. crassifolia (Caryophyllaceae)

67


Echinopepon minimus var. peninsularis (Cucurbitaceae) Euphorbia chersonesa (Euphorbiaceae) Hybanthus fruticulosus (Violaceae) Jatropha vernicosa (Euphorbiaceae) Justicia palmeri (Acanthaceae) Koanophyllon peninsularis (Asteraceae) Leucospora polystachya (Plantaginaceae) Malpighia diversifolia (Malpighiaceae) Merremia aurea (Convolvulaceae) Parkinsonia florida ssp. peninsulare (Fabaceae) Pluchea parvifolia (Asteraceae) Polygala apopetala (Polygalaceae) Polygala magdalenae (Polygalaceae) Schoepfia californica (Schoepfiaceae) Setaria palmeri (Poaceae) Seutera palmeri var. palmeri (Apocynaceae) Sida xanti (Malvaceae) Stenotis brevipes (Rubiaceae) Stenotis mucronata (Rubiaceae) Tragia jonesii (Euphorbiaceae)

68


Total de plantas encontradas en la región de Cabo Pulmo1 / All plants found in the Cabo Pulmo Region1

Record / Record2 2

Familia / Family

Genus

Especie / Species

INFRARANGO / InfraRank

InfraName

JR 27669

Acanthaceae

Carlowrightia

arizonica

HCIB 9278

Acanthaceae

Carlowrightia

linearifolia

JR 27586

Acanthaceae

Carlowrightia

pectinata

UCR 28623

Acanthaceae

Dicliptera

resupinata

JR 27682

Acanthaceae

Elytraria

imbricata

JR 27659

Acanthaceae

Justicia

californica

SD 140736

Acanthaceae

Justicia

insolita

ssp.

tastensis

SD 226838

Acanthaceae

Justicia

palmeri

HCIB 26097

Acanthaceae

Ruellia

leucantha

JR 27678

Acanthaceae

Tetramerium

fruticosum

BW 2013-197

Achatocarpaceae

Phaulothamnus

spinescens

HCIB 3493

Agavaceae

Agave

sobria

ssp.

frailensis

JR Obs

Agavaceae

Yucca

capensis

SD 141254

Aizoaceae

Sesuvium

portulacastrum

JR Obs

Aizoaceae

Trianthema

portulacastrum

SD 149088

Alliaceae

Nothoscordum

bivalve

UCR 28543

Amaranthaceae

Amaranthus

palmeri

SD 93749

Amaranthaceae

Arthrocnemum

subterminale

SD 93843

Amaranthaceae

Atriplex

barclayana

BW 2013-172

Amaranthaceae

Celosia

floribunda

BW 2013-168

Amaranthaceae

Froelichia

xantusii

BW 2013-178

Amaranthaceae

Gomphrena

sonorae

BW 2013-208

Amaranthaceae

Iresine

angustifolia

SD 93705

Amaranthaceae

Suaeda

nigra

SD 61296

Anacardiaceae

Cyrtocarpa

edulis

SD 141242

Apocynaceae

Asclepias

subulata

BW 2013-164

Apocynaceae

Cryptostegia

grandiflora

JR 27554

Apocynaceae

Matelea

cordifolia

BCMEX 7982

Apocynaceae

Matelea

umbellata

JR 27589

Apocynaceae

Metastelma

californicum

69


Record2 / Record2

Familia / Family

Genus

Especie / Species

INFRARANGO / InfraRank

InfraName

JR Obs

Apocynaceae

Plumeria

rubra

JR 27668

Apocynaceae

Seutera

palmeri

var.

palmeri

SD 93945

Apocynaceae

Vallesia

glabra

HCIB 26835

Araceae

Lemna

minor

SD 93979

Araceae

Pistia

stratiotes

SD 226850

Araliaceae

Hydrocotyle

umbellata

JR Obs

Arecaceae

Phoenix

dactylifera

JR Obs

Arecaceae

Washingtonia

robusta

SD 148696

Aristolochiaceae

Aristolochia

pentandra

JR 27690

Aristolochiaceae

Aristolochia

watsonii

JR 27582

Asparagaceae

Bessera

tenuiflora

JR 27569

Asparagaceae

Milla

biflora

SD 90878

Asteraceae

Adenophyllum

speciosum

HCIB 3551

Asteraceae

Aldama

dentata

JR 27563

Asteraceae

Alvordia

brandegeei

HCIB 26101

Asteraceae

Alvordia

fruticosa

JR Obs

Asteraceae

Ambrosia

ambrosioides

JR 27624

Asteraceae

Ambrosia

confertiflora

JR Obs

Asteraceae

Ambrosia

monogyra

HCIB 26829

Asteraceae

Baccharis

salicifolia

SD 61212

Asteraceae

Bahiopsis

tomentosa

SD 61290

Asteraceae

Bebbia

atriplicifolia

JR 27643

Asteraceae

Bidens

cabopulmensis

HCIB 9771

Asteraceae

Bidens

ferulaefolia

JR 27619

Asteraceae

Brickellia

coulteri

var.

adenopoda

JR 27573

Asteraceae

Brickellia

peninsularis

HCIB 26839

Asteraceae

Chloracantha

spinosa

JR 27548

Asteraceae

Coreocarpus

parthenioides

var.

JR 27650

Asteraceae

Coulterella

capitata

parthenioides

HCIB 26832

Asteraceae

Eclipta

alba

SD 61211

Asteraceae

Encelia

farinosa

var.

radians

JR Obs

Asteraceae

Gochnatia

arborescens

HCIB 3568

Asteraceae

Heliopsis

parvifolia

var.

parvifolia

70


Record2 / Record2

Familia / Family

Genus

Especie / Species

INFRARANGO / InfraRank

InfraName

BW 2013-183

Asteraceae

Heterosperma

xanti

var.

xanti

JR 27596

Asteraceae

Koanophyllon

peninsularis

JR 27558

Asteraceae

Melampodium

sinuatum

SD 140716

Asteraceae

Parthenice

mollis

var.

peninsularis

SD 61318

Asteraceae

Pectis

multiseta

var.

multiseta

HCIB 1220

Asteraceae

Pectis

urceolata

JR Obs

Asteraceae

Perityle

californica

JR 27641

Asteraceae

Perityle

crassifolia

var.

crassifolia

JR 27561

Asteraceae

Perityle

cuneata

var.

marginata

JR 27583

Asteraceae

Pluchea

parvifolia

JR 27580

Asteraceae

Porophyllum

gracile

HCIB 26071

Asteraceae

Porophyllum

ochroleucum

SD 140708

Asteraceae

Trixis

californica

var.

peninsularis

JR 27649

Asteraceae

Xanthisma

arenarium

JR 27635

Asteraceae

Xanthium

strumarium

JR 27618

Asteraceae

Xylothamia

diffusa

HCIB 8963

Bataceae

Batis

maritima

JR 27597

Bignoniaceae

Macfadyena

unguis-cati

JR 27658

Bignoniaceae

Tecoma

stans

var.

stans

BW 2013-181

Boraginaceae

Bourreria

sonorae

HCIB 3564

Boraginaceae

Cordia

curassavica

BW 2013-202

Boraginaceae

Heliotropium

angiospermum

HCIB 26816

Boraginaceae

Heliotropium

curassavicum

var.

oculatum

JR 27688

Boraginaceae

Heliotropium

fallax

HCIB 26094

Boraginaceae

Heliotropium

aff.greggii

JR 27572

Boraginaceae

Heliotropium

hintonii

HCIB 962

Boraginaceae

Heliotropium

procumbens

BW 2013-205

Brassicaceae

Lyrocarpa

xanti

HCIB 26134

Bromeliaceae

Hechtia

montana

JR 27565

Burseraceae

Bursera

cerasifolia

JR 27685

Burseraceae

Bursera

epinnata

JR 27654

Burseraceae

Bursera

filicifolia

BW 2013-180

Burseraceae

Bursera

microphylla

JR Obs

Burseraceae

Bursera

odorata

71


Record2 / Record2

Familia / Family

Genus

Especie / Species

INFRARANGO / InfraRank

InfraName

HCIB 25793

Cactaceae

Cochemiea

poselgeri

BCMEX 5105

Cactaceae

Cylindropuntia

alcahes

var.

burrageana

JR Obs

Cactaceae

Cylindropuntia

JR Obs

Cactaceae

Cylindropuntia

HCIB 25792

Cactaceae

Echinocereus

cholla lindsayi x alcahes brandegeei

HCIB 4745

Cactaceae

Echinocereus

sciurus

HCIB 27249

Cactaceae

Ferocactus

townsendianus

JR Obs

Cactaceae

Lophocereus

schottii

var.

australis

UCR 189307

Cactaceae

Mammillaria

albicans

UCR 189365

Cactaceae

Mammillaria

capensis

UCR 189370

Cactaceae

Mammillaria

dioica

UCR 189363

Cactaceae

Mammillaria

evermanniana

JR Obs

Cactaceae

Mammillaria

cf. petrophila

JR Obs

Cactaceae

Mammillaria

schumannii

JR Obs

Cactaceae

Opuntia

bravoana

JR Obs

Cactaceae

Opuntia

cf. tapona

JR Obs

Cactaceae

Opuntia

JR Obs

Cactaceae

Pachycereus

JR Obs

Cactaceae

Pachycereus

pumila pectenaboriginum pringlei

HCIB 26089

Cactaceae

Peniocereus

striatus

JR Obs

Cactaceae

Stenocereus

gummosus

JR Obs

Cactaceae

Stenocereus

thurberi

var.

thurberi

HCIB 2508

Cannabaceae

Celtis

pallida

HCIB 416

Capparaceae

Forchammeria

watsonii

JR 27600

Caryophyllaceae

Drymaria

debilis

BW 2013-210

Caryophyllaceae

Drymaria

holosteoides

var.

crassifolia

HCIB 8958

Celastraceae

Maytenus

phyllanthoides

JR 27651

Celastraceae

Schaefferia

cuneifolia

HCIB 16155

Cleomaceae

Cleome

jonesii

HCIB 3525

Cleomaceae

Cleome

tenuis

ssp.

tenuis

HCIB 26122

Cleomaceae

Cleome

guianensis

JR 27639

Combretaceae

Conocarpus

erectus

JR Obs

Commelinaceae

Commelina

erecta

var.

crispa

72


Record2 / Record2

Familia / Family

Genus

Especie / Species

INFRARANGO / InfraRank

InfraName

SD 61228

Commelinaceae

Commelina

erecta

var.

angustifolia

JR 27591

Commelinaceae

Gibasis

venustula

ssp.

peninsulae

HCIB 8961

Convolvulaceae

Cressa

truxillensis

RSA 594438

Convolvulaceae

Evolvulus

alsinoides

UCR 28406

Convolvulaceae

Ipomoea

hederacea

JR 27632

Convolvulaceae

Ipomoea

hederifolia

JR Obs

Convolvulaceae

Ipomoea

hirsutula

JR 27625

Convolvulaceae

Ipomoea

nil

HCIB 8970

Convolvulaceae

Ipomoea

pes-caprae

JR 27584

Convolvulaceae

Ipomoea

scopulorum

HCIB 23051

Convolvulaceae

Ipomoea

stolonifera

JR 27630

Convolvulaceae

Jacquemontia

abutiloides

JR 27609

Convolvulaceae

Jacquemontia

agrestis

JR Obs

Convolvulaceae

Merremia

aurea

BW 2013-204

Cucurbitaceae

Cucumis

dipsaceus

UCR 28692

Cucurbitaceae

Echinopepon

minimus

var.

peninsularis

SD 61188

Cucurbitaceae

Ibervillea

sonorae

JR 27614

Cyperaceae

Bulbostylis

arcuata

HCIB 26096

Cyperaceae

Cyperus

amabilis

HCIB 16160

Cyperaceae

Cyperus

cuspidatus

HCIB 26819

Cyperaceae

Cyperus

esculentus

JR 27621

Cyperaceae

Cyperus

odoratus

HCIB 26821

Cyperaceae

Eleocharis

coloradoensis

SD 93890

Cyperaceae

Eleocharis

geniculata

HCIB 26834

Cyperaceae

Fuirena

simplex

JR 27588

Cyperaceae

Rhynchospora

contracta

SD 93931

Cyperaceae

Schoenoplectus

americanus

HCIB 26127

Ebenaceae

Diospyros

californica

var.

californica

BW 2013-209

Ebenaceae

Diospyros

intricata

JR 27671

Euphorbiaceae

Acalypha

californica

JR 27661

Euphorbiaceae

Acalypha

neomexicana

SD 61236

Euphorbiaceae

Adelia

brandegeei

JR Obs

Euphorbiaceae

Bernardia

viridis

JR 27607

Euphorbiaceae

Cnidoscolus

maculatus

73


Record2 / Record2

Familia / Family

Genus

Especie / Species

INFRARANGO / InfraRank

InfraName

HCIB 26108

Euphorbiaceae

Croton

boregensis

HCIB 14705

Euphorbiaceae

Croton

californicus

var.

californicus

JR 27628

Euphorbiaceae

Croton

magdalenae

BW 2013-175

Euphorbiaceae

Ditaxis

lanceolata

JR 27648

Euphorbiaceae

Ditaxis

serrata

JR Obs

Euphorbiaceae

Euphorbia

californica

var.

californica

HCIB 5281

Euphorbiaceae

Euphorbia

californica

var.

hindsiana

JR 27608

Euphorbiaceae

Euphorbia

chersonesa

UCR 28551

Euphorbiaceae

Euphorbia

eriantha

BCMEX 7932

Euphorbiaceae

Euphorbia

incerta

JR 27644

Euphorbiaceae

Euphorbia

leucophylla

JR Obs

Euphorbiaceae

Euphorbia

lomelii

JR 27559

Euphorbiaceae

Euphorbia

peninsularis

JR 27646

Euphorbiaceae

Euphorbia

polycarpa

JR 27681

Euphorbiaceae

Euphorbia

tomentulosa

HCIB 26073

Euphorbiaceae

Jatropha

cinerea

HCIB 26116

Euphorbiaceae

Jatropha

vernicosa

JR 27679

Euphorbiaceae

Phyllanthus

galeottianus

SD 61252

Euphorbiaceae

Sebastiania

bilocularis

BCMEX 7954

Euphorbiaceae

Tetracoccus

capensis

JR 27590

Euphorbiaceae

Tragia

jonesii

HCIB 21349

Fabaceae

Acacia

peninsularis

HCIB 1627

Fabaceae

Aeschynomene

nivea

BW 2013-179

Fabaceae

Aeschynomene

vigil

JR 27595

Fabaceae

Bauhinia

peninsularis

HCIB 26115

Fabaceae

Brongniartia

trifoliata

JR 27662

Fabaceae

Caesalpinia

arenosa

SD 148862

Fabaceae

Caesalpinia

californica

HCIB 26114

Fabaceae

Chaecrista

absus

var.

meonandra

JR 27612

Fabaceae

Chamaecrista

nictitans

var.

mensalis

JR Obs

Fabaceae

Coursetia

glandulosa

HCIB 6110

Fabaceae

Dalea

bicolor

var.

orcuttiana

SD 61214

Fabaceae

Desmanthus

fruticosus

JR 27645

Fabaceae

Desmanthus

oligospermus

74


Record2 / Record2

Familia / Family

Genus

Especie / Species

INFRARANGO / InfraRank

InfraName

JR 27587

Fabaceae

Desmodium

glabrum

JR 27550

Fabaceae

Desmodium

procumbens

var.

procumbens

HCIB 16158

Fabaceae

Desmodium

procumbens

var.

exiguum

JR 27592

Fabaceae

Desmodium

tortuosum

JR 27673

Fabaceae

Haematoxylon

brasiletto

UCR 28565

Fabaceae

Hesperothamnus

littoralis

BW 2013-174

Fabaceae

Indigofera

fruticosa

JR Obs

Fabaceae

Lupinus

arizonicus

HCIB 1775

Fabaceae

Lysiloma

candida

JR 27602

Fabaceae

Lysiloma

divaricatum

BW 2013-170

Fabaceae

Macroptilium

atropurpureum

JR 27652

Fabaceae

Marina

capensis

BW 2013-191

Fabaceae

Marina

divaricata

JR 27684

Fabaceae

Mimosa

distachya

var.

distachya

SD 61321

Fabaceae

Mimosa

tricephala

var.

xanti

UCR 28560

Fabaceae

Mimosa

xanti

JR 27647

Fabaceae

Neptunia

plena

JR Obs

Fabaceae

Parkinsonia

florida

ssp.

peninsulare

JR Obs

Fabaceae

Parkinsonia

praecox

BCMEX 5699

Fabaceae

Phaseolus

atropurpureus

var.

sericeus

JR 27655

Fabaceae

Phaseolus

filiformis

SD 61320

Fabaceae

Pithecellobium

confine

SD 189269

Fabaceae

Prosopis

articulata

JR Obs

Fabaceae

Prosopis

glandulosa

var.

torreyana

JR 27675

Fabaceae

Senna

atomaria

JR 27689

Fabaceae

Sphinctospermum

constrictum

BW 2013-167

Fabaceae

Stylosanthes

viscosa

JR 27585

Fabaceae

Tephrosia

palmeri

UCR 28548

Fabaceae

Tephrosia

tenella

JR Obs

Fabaceae

Vachellia

farnesiana

HCIB 26113

Fabaceae

Zornia

laevis

UCR 28566

Fouquieriaceae

Fouquieria

diguetii

SD 227028

Gentianaceae

Eustoma

exaltatum

HCIB 8971

Goodeniaceae

Scaevola

plumieri

75


Record2 / Record2

Familia / Family

Genus

Especie / Species

INFRARANGO / InfraRank

InfraName

SD 61226

Krameriaceae

Krameria

erecta

JR 27551

Lamiaceae

Hyptis

collina

SD 61246

Lamiaceae

Hyptis

decipiens

HCIB 7769

Lamiaceae

Hyptis

laniflora

JR Obs

Lamiaceae

Hyptis

tephrodes

HCIB 7542

Lamiaceae

Hyptis

urticoides

JR 27631

Lamiaceae

Salvia

misella

JR 27665

Loasaceae

Eucnide

cordata

JR 27601

Loasaceae

Mentzelia

micrantha

SD 61217

Loranthaceae

Psittacanthus

sonorae

BW 2013-182

Malpighiaceae

Cottsia

californica

JR Obs

Malpighiaceae

Galphimia

angustifolia

JR Obs

Malpighiaceae

Malpighia

diversifolia

UCR 28643

Malvaceae

Abutilon

californicum

JR 27626

Malvaceae

Abutilon

incanum

JR 27615

Malvaceae

Abutilon

xanti

JR 27605

Malvaceae

Anoda

palmata

HCI B3569

Malvaceae

Anoda

reticulata

JR Obs

Malvaceae

Ayenia

compacta

JR 27546

Malvaceae

Ayenia

peninsularis

BW 2013-177

Malvaceae

Gossypium

davidsonii

HCIB 26123

Malvaceae

Herissantia

crispa

JR 27664

Malvaceae

Hermannia

palmeri

UCR 28545

Malvaceae

Hibiscus

ribifolius

JR 27656

Malvaceae

Horsfordia

alata

HCIB 7772

Malvaceae

Malvella

lepidota

JR 27637

Malvaceae

Malvella

leprosa

HCIB 16309

Malvaceae

Melochia

speciosa

SD 148725

Malvaceae

Melochia

tomentosa

var.

tomentosa

BW 2013-176

Malvaceae

Sida

xanti

HCIB 7781

Malvaceae

Sphaeralcea

coulteri

var.

coulteri

JR 27687

Malvaceae

Waltheria

indica

HCIB 7771

Marsileaceae

Marsilea

mucronata

JR 27623

Marsileaceae

Marsilea

vestita

76


Record2 / Record2

Familia / Family

Genus

Especie / Species

INFRARANGO / InfraRank

InfraName

HCIB 8968

Martyniaceae

Proboscidea

althaeifolia

JR 27553

Molluginaceae

Mollugo

verticillata

BW 2013-165

Moraceae

Ficus

palmeri

SD 141138

Nyctaginaceae

Abronia

maritima

ssp.

capensis

HCIB 6130

Nyctaginaceae

Allionia

incarnata

HCIB 26065

Nyctaginaceae

Boerhavia

coccinea

HCIB 26841

Nyctaginaceae

Boerhavia

erecta

JR 27683

Nyctaginaceae

Boerhavia

gracillima

JR 27629

Nyctaginaceae

Boerhavia

maculata

JR 27638

Nyctaginaceae

Boerhavia

xanti

JR 27633

Nyctaginaceae

Pisonia

HCIB 8512

Nyctaginaceae

Pisonia

BW 2013-207

Oleaceae

Forestiera

calafia macranthocarpa macrocarpa

SD 227082

Onagraceae

Ludwigia

peploides

HCIB 8967

Onagraceae

Oenothera

drummondii

var.

thalassaphila

JR 27617

Papaveraceae

Argemone

ochroleuca

SD 93754

Passifloraceae

Passiflora

arida

HCIB 2501

Passifloraceae

Turnera

diffusa

JR 27610

Passifloraceae

Turnera

pumila

SD 90871

Phytolaccaceae

Stegnosperma

halimifolium

HCIB 26817

Plantaginaceae

Bacopa

monnieri

JR 27577

Plantaginaceae

Leucospora

polystachya

JR 27674

Plantaginaceae

Pseudorontium

cyathiferum

JR 27566

Plantaginaceae

Russelia

retrorsa

var.

nudicostata

JR 27670

Plumbaginaceae

Plumbago

zeylanica

JR 27547

Poaceae

Anthephora

hermaphrodita

HCIB 8513

Poaceae

Aristida

adscensionis

var.

adscensionis

JR 27571

Poaceae

Aristida

californica

var.

glabrata

JR 27581

Poaceae

Aristida

ternipes

var.

ternipes

HCIB 8504

Poaceae

Bouteloua

aristidoides

HCIB 8511

Poaceae

Bouteloua

barbata

var.

barbata

HCIB 26105

Poaceae

Bouteloua

curtipendula

SD 61304

Poaceae

Brachiaria

arizonica

77


Record / Record2 2

Familia / Family

Genus

Especie / Species

INFRARANGO / InfraRank

InfraName

JR Obs

Poaceae

Cenchrus ciliaris

ciliaris

SD 61237

Poaceae

Cenchrus

palmeri

JR 27636

Poaceae

Cenchrus

spinifex

JR Obs

Poaceae

Chloris

virgata

HCIB 8510

Poaceae

Cynodon

dactylon

SD 61235

Poaceae

Dactyloctenium

aegyptium

JR 27556

Poaceae

Digitaria

bicornis

SD 93786

Poaceae

Distichlis

littoralis

SD 141269

Poaceae

Distichlis

spicata

SD 93794

Poaceae

Echinochloa

colona

HCIB 16161

Poaceae

Eragrostis

cilianensis

JR 27574

Poaceae

Eragrostis

ciliaris

SD 93796

Poaceae

Eragrostis

tenella

JR 27598

Poaceae

Eragrostis

viscosa

JR 27666

Poaceae

Heteropogon

contortus

BW 2013-212

Poaceae

Jouvea

pilosa

HCIB 16167

Poaceae

Leptochloa

dubia

JR 27620

Poaceae

Leptochloa

panicea

var.

brachiata

JR 27622

Poaceae

Leptochloa

viscida

JR 27560

Poaceae

Melinis

repens

ssp.

repens

UCR 32792

Poaceae

Muhlenbergia

microsperma

JR 27657

Poaceae

Panicum

hirticaule

HCIB 26828

Poaceae

Paspalum

distichum

HCIB 26836

Poaceae

Paspalum

geniculatum

JR 27549

Poaceae

Schizachyrium

semitectum

HCIB 16163

Poaceae

Setaria

liebmannii

SD 61306

Poaceae

Setaria

palmeri

HCIB 26213

Poaceae

Sporobolus

cryptandrus

HCIB 8503

Poaceae

Sporobolus

pyramidatus

BW 2013-213

Poaceae

Sporobolus

virginicus

JR Obs

Poaceae

Tragus

berteronianus

BW 2013-187

Polemoniaceae

Loeselia

involucrata

JR 27555

Polygalaceae

Polygala

apopetala

JR 27611

Polygalaceae

Polygala

magdalenae

78


Record2 / Record2

Familia / Family

Genus

Especie / Species

INFRARANGO / InfraRank

InfraName

SD 61189

Polygonaceae

Antigonon

leptopus

HCIB 26831

Polygonaceae

Polygonum

punctatum

JR Obs

Portulacaceae

Portulaca

californica

JR Obs

Portulacaceae

Portulaca

halimoides

JR Obs

Portulacaceae

Portulaca

oleracea

JR Obs

Portulacaceae

Talinum

paniculatum

HCIB 26112

Pteridaceae

Cheilanthes

lozanoi

UCR 28693

Rhamnaceae

Colubrina

viridis

HCIB 26063

Rhamnaceae

Colubrina

glabra

JR 27594

Rhamnaceae

Condalia

globosa

var.

pubescens

JR Obs

Rhamnaceae

Condalia

globosa

var.

globosa

JR 27562

Rhamnaceae

Gouania

rosei

SD 61315

Rhamnaceae

Karwinskia

humboldtiana

SD 137053

Rhamnaceae

Ziziphus

obtusifolia

var.

canescens

HCIB 26625

Rhamnaceae

Ziziphus

sonorensis

HCIB 26104

Rubiaceae

Chiococca

alba

JR 27667

Rubiaceae

Diodella

BW 2013-186

Rubiaceae

Mitracarpus

HCIB 2289

Rubiaceae

Mitracarpus

teres c.f. glabrescens linearis

HCIB 7773

Rubiaceae

Mitracarpus

schizangius

JR 27578

Rubiaceae

Mitracarpus

s.p.

HCIB 26124

Rubiaceae

Staelia

scabra

JR 27576

Rubiaceae

Stenotis

arenaria

JR Obs

Rubiaceae

Stenotis

brevipes

JR 27640

Rubiaceae

Stenotis

mucronata

JR 27575

Rubiaceae

Stenotis

peninsularis

SD 141258

Ruppiaceae

Ruppia

maritima

SD 189320

Rutaceae

Amyris

madrensis

HCIB 26119

Rutaceae

Esenbeckia

flava

JR 27613

Rutaceae

Zanthoxylum

arborescens

SD 61225

Sapindaceae

Cardiospermum

corindum

JR 27599

Sapindaceae

Cardiospermum

tortuosum

HCIB 26826

Sapotaceae

Sideroxylon

brandegeei

79


Record2 / Record2

1

Familia / Family

Genus

Especie / Species

INFRARANGO / InfraRank

InfraName

HCIB 26833

Saururaceae

Anemopsis

californica

BW 2013-206

Schoepfiaceae

Schoepfia

cuneifolia

JR 27567

Selaginellaceae

Selaginella

lepidophylla

SD 61197

Simmondsiaceae

Simmondsia

chinensis

JR 27603

Solanaceae

Datura

discolor

BW 2013-198

Solanaceae

Lycium

brevipes

var.

brevipes

JR Obs

Solanaceae

Nicotiana

glauca

JR Obs

Solanaceae

Nicotiana

obtusifolia

SD 61291

Solanaceae

Physalis

glabra

JR 27653

Solanaceae

Physalis

pruinosa

JR 27676

Solanaceae

Solanum

adscendens

SD 61220

Solanaceae

Solanum

hindsianum

SD 227123

Tamaricaceae

Tamarix

aphylla

SD 227125

Tamaricaceae

Tamarix

ramosissima

JR 27593

Verbenaceae

Aloysia

barbata

HCIB 26099

Verbenaceae

Lantana

hispida

JR 27634

Verbenaceae

Lippia

palmeri

SD 146749

Verbenaceae

Phyla

nodiflora

var.

incisa

JR 27568

Violaceae

Hybanthus

SD 90889

Viscaceae

Phoradendron

HCIB 26133

Vitaceae

Cissus

fruticulosus brachystachyum trifoliata

SD 227080

Ximeniaceae

Ximenia

parviflora

var.

glauca

HCIB 26061

Ximeniaceae

Ximenia

pubescens

HCIB 2565

Zygophyllaceae

Kallstroemia

peninsularis

Véase el polígono de “Área investigada” en el mapa de hábitats del área dentro de la cual se

econtraron estas especies (p. 35) / See the polygon of “Area surveyed” in the habitat map for the area within which these species were found (p. 35).

80


2

Los registros siguen la siguiente nomenclatura: JR # = recolección hecha por Jon Rebman,

noviembre 2013; JR Obs = observación hecha por Jon Rebman, noviembre 2013; BW # = recolección hecha por Benjamin Wilder noviembre 2013; SD # = el especímen fue previamente colectado en la región y se encuentra depositado en el herbario del Museo de Historia Natural de San Diego; BCMEX # = el especímen fue previamente colectado en la región y se encuentra depositado en el herbario de la Universidad Autónoma de Baja California, Ensenada, BC; HCIB # = el especímen fue previamente colectado en la región y se encuentra depositado en el herbario del Centro de Investigaciones Biólogicas del Noroeste, La Paz, BCS; UCR # = el especímen fue previamente colectado en la región y se encuentra depositado en el herbario de La Universidad de California, Riverside / Records are as follows: JR # = collection made by Jon Rebman November 2013; JR Obs = observation made by Jon Rebman November 2013; BW # = collection made by Benjamin Wilder November 2013; SD # = specimen was previously collected from the region and is deposited at the herbarium of the San Diego Natural History Museum; BCMEX # = specimen was previously collected from the region and is deposited at the herbario de la Universidad Autónoma de Baja California, Ensenada, BC; HCIB # = specimen was previously collected from the region and is deposited at the herbario de Centro de Investigaciones Biólogicas del Noroeste, La Paz, BCS; UCR # = specimen was previously collected from the region and is deposited at the herbarium of the University of California, Riverside.

81


Apéndice 2: Reporte de Mamíferos Appendix 2: MAMMALS report Evelyn Rios, Eduardo Aguilera-Miller, Charlie de la Rosa & Adrian Munguia-Vega Durante el estudio de la región de Cabo Pulmo registramos 13 especies de mamíferos terrestres de los órdenes Chiroptera, Carnivora, Rodentia y Lagomorpha. Sin embargo, en esta área también pueden encontrarse especies de los órdenes Soricomorpha y Artiodactyla (véase Tabla, pp. 86-89). Los murciélagos y roedores son los mamíferos más abundantes y diversos de la región. En el caso de los roedores observamos que el ratón de abazones de Baja California (Chaetodipus spinatus) es la especie más común en los diferentes tipos de hábitats estudiados. Por lo contrario, el ratón ciervo (Peromyscus maniculatus) sólo fue registrado en hábitats arenosos, en la transición entre el matorral árido espinoso y las dunas costeras, la cual podría ser el área más afectada si se construyera un desarrollo turístico y de vivienda. Los murciélagos son el grupo con el mayor número de especies bajo algún estatus de conservación en la región. Éstos pueden responder de diversas maneras a la actividad humana debido a que algunas especies se benefician al alimentarse de insectos atraídos por las luces artificiales, y también porque como refugio utilizan vigas, techos o palapas. Sin embargo, los humanos también pueden dañar a los murciélagos cuando éstos últimos habitan dentro o cerca de construcciones. Cerca de la población de Cabo Pulmo se encuentran unas colinas rocosas donde se registraron cuevas usadas por murciélagos. Si un desarrollo grande fuera a construirse en el área, un mayor número de personas llegaría a explorar los cañones y cerros, e impactarían a las poblaciones de murciélagos, especialmente cuando se encuentren en sus periodos reproductivos, lo que podría resultar en el abandono de sus refugios. El murciélago en mayor riesgo es el magueyero menor (Leptonycteris yerbabuenae), considerado como amenazado en la NOM-059 y como vulnerable en la Lista Roja de la UICN (UICN 2013) debido a una disminución, estimada en al menos 30% de su población, durante los últimos 10 años. Se infiere que esto se debe a la sobreexplotación, la degradación y la destrucción de su hábitat. Registramos que esta especie cohabita con el murciélago orejón californiano de nariz foliforme (Macrotus californicus) en

82


During the survey in the Cabo Pulmo region, we recorded 13 terrestrial mammal species of the orders Chiroptera, Carnivora, Rodentia, and Lagomorpha. However, in this area may also occur species of the Soricomorpha and Artiodactyla orders (see Table, pp. 86-89). Bats and rodents are the most abundant and diverse mammals in the region. In the case of the rodents, we observed that the spiny pocket mouse (Chaetodipus spinatus) was the most common species in the different habitat types surveyed. On the contrary, the deer mouse (Peromyscus maniculatus) was recorded only in sandy habitats, in the transition between the thorn desertscrub and the coastal dunes, which could be the most affected area if a resort and housing development is built. Bats are the group with the most species under conservation status for this region. They can respond in different ways to human activity since some species forage insects attracted to artificial lights and use as refuge beams, ceilings, or palapas. Nevertheless, people could cause harm to bats when these live within or near their buildings. Near the village of Cabo Pulmo there are rocky hills where we recorded caves used by bats. If a big development is built in the area, more people may be invited to explore the canyons and the hills and disturb bat populations, mainly when these are in reproductive periods, resulting in an abandonment of the shelters. The most sensitive bat is the Lesser long-nosed bat (Leptonycteris yerbabuenae), considered as threatened by the NOM-059 of the Government of Mexico (SEMARNAT 2010) and as vulnerable by the Red List of the IUCN (IUCN 2013). It was included because of a population decline, estimated to be at least 30% over the last 10 years, inferred from over-exploitation, shrinkage in distribution, and habitat destruction and degradation. We recorded this species coexisting with Macrotus californicus in a cave on the hills. Choeronycteris mexicana is another species at high risk (listed as threatened by NOM-059 and near threatened by IUCN) because it is dependent upon a highly fragile habitat (agave) and is in significant decline due to human population density and habitat conversion; and the major threats are habitat loss, mining, and tourism in the

83


una cueva de los cerros detrás de Cabo Pulmo. El murciélago hociquilargo mexicano (Choeronycteris mexicana) es otra especie en riesgo (enlistada como amenazada en la NOM-059 y casi amenazada en la Lista Roja de la UICN), ya que es dependiente de un hábitat extremadamente frágil y ha tenido una disminución significativa a consecuencia del incremento de la población humana y la alteración de su ecosistema. Los mayores impactos han sido la pérdida de hábitat, así como la minería y el turismo en las cuevas donde anida. El murciélago pescador mexicano (Myotis vivesi) es endémico al Golfo de California y está considerado como vulnerable debido a una disminución en su población y a una distribución que ha mermado y que está siendo severamente fragmentada. Esta particular especie se alimenta principalmente de peces marinos o de crustáceos, y ocasionalmente de insectos voladores y algas. El miotis peninsular (Myotis peninsularis) es un murciélago endémico a la parte sur de Baja California Sur, enlistado como en peligro en la Lista Roja de la UICN debido a que su área de distribución es menor a 5,000 km² y a que presenta una progresiva reducción en la extensión y la calidad de su hábitat. Otra especie de importancia para la región es el ratón de abazones del Cabo (Chaetodipus dalquesti), endémico a Baja California Sur y enlistado como vulnerable debido a que su hábitat específico, el “desierto neblinoso,” se encuentra bajo seria amenaza por el desarrollo turístico, y es probable que sus poblaciones se encuentren fragmentadas en diversas partes de su distribución. El caso del conejo matorralero (Sylvilagus bachmani peninsulares) es crítico. Esta especie recientemente ha sido considerada como extinta debido a actividades antropogénicas (Lorenzo et al. 2013); sin embargo, no se han realizado estudios en el área de Cabo Pulmo, donde la distribución histórica de la subespecie tiene una presencia desde Comondú y Loreto hasta el sur de la península. El conejo matorralero ha declinado drásticamente debido a la modificación de su hábitat, y la región del Cabo oriental de Baja California Sur podría ser la única área con individuos de esta subespecie.

84


caves. Myotis vivesi is endemic to the coast of Gulf of California; it is a vulnerable species because of population decline, a severely fragmented distribution, and declining of its area of occupancy. This unique species feeds chiefly on marine fish or crustaceans and occasionally on aerial insects and algae. Myotis peninsularis is a bat endemic to the southern of Baja California Sur, listed as endangered because its extent of occurrence is less than 5,000 km², and there is continuing decline in the extent and quality of its habitat. Another species of importance for the region is the Dalquest’s pocket mouse (Chaetodipus dalquesti), endemic to Baja California Sur and listed as vulnerable in its specific habitat, “foggy desert.” It is under serious threat from tourism development, and populations are likely fragmented in several parts of its range. The case of the brush rabbit (Sylvilagus bachmani peninsularis) is critical because it recently has been considered as extinct due to anthropogenic activities (Lorenzo et al. 2013). However, no surveys were performed in Cabo Pulmo area sincethe historical range of the subspecies is from Comondú and Loreto southward to the tip of the peninsula. S.b. peninsularis has drastically declined because of habitat modification, and the Eastern Cape region of Baja California Sur could represent the only area with individuals of this subspecies.

85


Lista de especies de mamíferos que se presentan o podrían presentarse en la región del Cabo este de Baja California Sur / List of the mammal species that occur or could occur in the Eastern Cape region of Baja California Sur Órden / ORDER

Familia/ FAMILY

Especiesubespecie / speciesubespecies

REC

DIS

Estatus de conservación / CONSERVATION STATUS NOM059

CITES/ IUCN

SORICOMORPHA SORICIDAE Notiosorex crawfordi

P

NA

Balantiopteryx plicata pallida

P

NT

Mormoops megalophylla megalophylla

P

NA

Pteronotus davyi fulvus

P

NT

Macrotus californicus

C

NA

Leptonycteris yerbabuenae

O

NA

A

VU

Choeronycteris mexicana

P

NA

A

NT

Natalus mexicanus

P

NT

A

CHIROPTERA EMBALLONURIDAE

MORMOOPIDAE

PHYLLOSTOMIDAE

NATALIDAE

86


Órden / ORDER

Familia/ FAMILY

Especiesubespecie / speciesubespecies

REC

DIS

Estatus de conservación / CONSERVATION STATUS NOM059

CITES/ IUCN

VESPERTILIONIDAE Myotis californicus stephensi

SD

NA

Myotis peninsularis

P

EBCS

Myotis vivesi

P

EMX

Myotis volans volans P

NA

Myotis yumanensis lambi

P

NA

Corynorhinus townsendii pallescens

P

NA

Eptesicus fuscus peninsulae

P

NA

Lasiurus blossevillii frantzii

P

NA

Lasiurus cinereus cinereus

P

NA

Lasiurus xanthinus

SD

NA

Parastrellus hesperus SD hesperus

NA

Antrozous pallidus minor

P

NA

Eumops underwoodi sonoriensis

P

NA

Nyctinomops femorosaccus

P

NA

Nyctinomops macrotis

P

NA

Tadarida brasiliensis mexicana

SD

NA

EN P

VU

ANTROZOIDAE

MOLOSSIDAE

87


Órden / ORDER

Familia/ FAMILY

Especiesubespecie / speciesubespecies

REC

DIS

Estatus de conservación / CONSERVATION STATUS NOM059

CITES/ IUCN

CARNIVORA CANIDAE Canis latrans peninsulae

O

NA, EMX*

Urocyon cinereoargenteus peninsularis

O

NA, EMX*

Lynx rufus peninsularis

O

NA, EMX*

II

Puma concolor improcera

P

NT

II

Taxidea taxus berlandieri

P

NA

Spilogale gracilis lucasana

O

NA, EBCS*

Bassariscus astutus palmarius

P

NA

Procyon lotor grinnelli

O

NA

Odocoileus hemionus peninsulae

P

NA, EMX*

Ammospermophilus leucurus extimus

O

NA, EBCS*

Thomomys anitae anitae

P

NA, EBCS*

FELIDAE

MUSTELIDAE

MEPHITIDAE

PROCYONIDAE

ARTIODACTYLA CERVIDAE

RODENTIA SCIURIDAE

GEOMYIDAE

88

A


Órden / ORDER

Familia/ FAMILY

Especiesubespecie / speciesubespecies

REC

DIS

Estatus de conservación / CONSERVATION STATUS NOM059

CITES/ IUCN

HETEROMYIDAE Dipodomys merriami melanurus

P

NA, EBCS*

Chaetodipus dalquesti dalquesti

P

EBCS

Chaetodipus spinatus peninsulae

C

NA, EBCS*

Neotoma bryanti bryanti

C

NA, EMX*

Peromyscus eva eva

C

NA, EMX, EBCS*

Peromyscus manicuC latus coolidgei

NA, EMX*

Lepus californicus xanti

C

NA, EBCS*

Sylvilagus audubonii P confinis

NA, EMX*

Sylvilagus bachmani peninsularis

NA, EBCS*

Pr

VU

CRICETIDAE

LAGOMORPHA LEPORIDAE

P

REC = tipo de registro: O = observada durante el estudio; C = colectada durante el estudio; SD = reconocido mediante detector sonar; P = posible en el área. DIS = distribución: NA = Neártico; NT = Neotrópico; EMX = endémica a México; EBCS = endémica a Baja California Sur, *subespecie endémica. NOM-059: P = en peligro de extinción, A = amenazada, Pr = sujeta a protección especial. CITES Apéndice II, UICN: VU = vulnerable, NT = casi amenazada; EN = en peligro / REC = record type: O = observed during the survey; C= collected during the survey; SD = recognized via sonar detector; P = possible in the area. DIS = distribution: NA = Nearctic; NT= Neotropic; EMX = endemic to Mexico; EBCS = endemic to Baja California Sur; *endemic at subspecies level. NOM-059: P = endangered, A = threatened, Pr = special protection. CITES Appendix II, IUCN: VU = vulnerable, NT = near threatened, EN = endangered.

89


apénDice 3: reporTe herpeTológico / appenDix 3: herpeTological reporT Brad Hollingsworth, Anny Peralta, Jorge Valdez-Villavicencio, Dean Leavitt, Patricia Galina, & Adrian Munguia-Vega Lista de especies de reptiles que se presentan en la región de Cabo Pulmo / List of reptile

TypE nom-059

dETErminaciÓn dETErminaTion

rEGisTros dE musEos / musEum rEcords

Tipo

obsErvacionEs / obsErvaTions 2013

TaxÓn supErior / HiGHEr Taxon

species found in the Cabo Pulmo region

Gran ToTal / Grand ToTal

Amphibia

Sapo

Frog

Ninguno / none

Anaxyrus punctatus

8

4

12

Reptilia

Lagartija

Lizard

A

Aspidoscelis hyperythra

3

10

13

Reptilia

Lagartija

Lizard

A

Aspidoscelis maxima

2

Reptilia

Lagartija

Lizard

A

Callisaurus draconoides

12

Reptilia

Tortuga

Turtle

P

Reptilia

Tortuga

Turtle

Reptilia

2 38

51

Chelonia mydas agassizii

1

1

P

Chelonia mydas carrinegra

1

1

Serpiente Snake

Pr

Chilomeniscus stramineus

2

2

Reptilia

Lagartija

Lizard

Pr

Coleonyx variegatus

1

1

Reptilia

Serpiente Snake

A

Crotalus enyo

8

8

Reptilia

Serpiente Snake

Pr

Crotalus mitchellii

3

3

Reptilia

Serpiente Snake

Pr

Crotalus ruber

15

15

Reptilia

Lagartija

Lizard

Pr

Ctenosaura hemilopha

4

12

Reptilia

Lagartija

Lizard

Ninguno / none

Dipsosaurus dorsalis

7

7

Reptilia

Lagartija

Lizard

Introducido / introduced

Hemidactylus frenatus

6

6

Reptilia

Serpiente Snake

Pr

Hypsiglena ochrorhyncha

2

2

Reptilia

Tortuga

Turtle

P

Lepidochelys olivacea

2

2

Reptilia

Lagartija

Lizard

Ninguno / none

Masticophis fuliginosus

2

4

6

Reptilia

Lagartija

Lizard

Pr

Petrosaurus thalassinus

4

4

8

90

8


dETErminaciÓn dETErminaTion

rEGisTros dE musEos / musEum rEcords

TypE nom-059

obsErvacionEs / obsErvaTions 2013

TaxÓn supErior / HiGHEr Taxon

Tipo

Gran ToTal / Grand ToTal

Reptilia

Lagartija

Lizard

Ninguno / none

Phrynosoma coronatum

1

Reptilia

Lagartija

Lizard

Pr

Phyllodactylus unctus

12

Reptilia

Serpiente Snake

Ninguno / none

Pituophis vertebralis

Reptilia

Serpiente Snake

Ninguno / none

Salvadora hexalepis

3

Amphibia

Sapo

Frog

Ninguno / none

Scaphiopus couchii

11

16

27

Reptilia

Lagartija

Lizard

Pr

Sceloporus hunsakeri

5

4

9

Reptilia

Lagartija

Lizard

Pr

Sceloporus licki

Reptilia

Lagartija

Lizard

Pr

Sceloporus zosteromus

5

Reptilia

Serpiente Snake

Ninguno / none

Trimorphodon lyrophanes

1

Reptilia

Lagartija

Lizard

A

Urosaurus nigricaudus

7

12

19

Reptilia

Lagartija

Lizard

A

Uta stansburiana

6

19

25

89

178

267

TaxÓn supErior

ToTal

Amphibia

2

Reptilia

27

Gran ToTal / Grand ToTal

29

22

34

1

1 3

1

Gran ToTal / Grand ToTal

conTEo dEl Tipo / counT oF TypE

1

1

1

Tipo / TypE

6

ToTal

Sapo

2

Lagartija

16

Serpiente

8

Tortuga

3

Gran ToTal / Grand ToTal

29

NOM-059: P = en peligro de extinción, A = amenazada, Pr = sujeta a protección especial / NOM-059: P = endangered, A = threatened, Pr = special protection.

91


Apéndice 4: Reporte de Estudios de Avifauna en Cabo Pulmo Appendix 4: Cabo Pulmo Avian Surveys Report Kevin Clark, Emily Wittman, Alan Harper & Carol Baird

Las especies de mayor preocupación en términos de conservación observadas durante los estudios incluyen las siguientes: Mascarita peninsular (Geothlypis beldingi beldingi) La mascarita peninsular es una especie en peligro de extinción en México, y está considerada como en peligro crítico por la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza. Se encuentra limitada a los hábitats de humedales en el estado de Baja California Sur, y consiste en dos subespecies: G.b. goldmani con presencia desde el sur de San Ignacio hasta las cercanías de La Purísima, y G.b. beldingi, con presencia desde las cercanías a La Paz hasta el área de Cabo San Lucas. Mientras que ambas subespecies se encuentran en peligro, la subespecie que habita más al sur está considerada como mucho más rara y está restringida a un número inferior de sitios de reproducción. Durante nuestro estudio encontramos al menos cinco machos de mascarita peninsular, suponemos que de la subespecie G.b. beldingi, dentro de los hábitats de humedales y los contiguos densos matorrales de Vachellia en los alrededores de la punta norte de Lagunas Salinas, cerca de La Ribera. Sin embargo, sólo un porcentaje menor del área de la laguna fue estudiada y la población posiblemente sea mucho mayor. Dicha área cuenta con un total aproximado de 100 hectáreas (~ 250 acres) de este tipo de hábitat, convirtiéndola en el cuarto sitio más extenso de la región conocido por albergar a la subespecie (Rodríguez-Estrella et al. 1999). Este sitio no fue incluido en la más reciente publicación que presenta un resumen de las especies (Erickson et al. 2008). Punta Colorada ofrece un hábitat similar con 15 hectáreas (~ 38 acres) adicionales; sin embargo, este lugar no fue estudiado. Ambos sitios cuentan con avistamientos recientes por observadores de aves, según se reportó en la página web eBird. No queda claro si esta especie se encuentra dentro de la superficie que ocuparía el desarrollo. Dentro del área del proyecto no se encuentran hábitats de humedales

92


Species of conservation concern observed during the surveys include the following: Belding’s Yellowthroat (Geothlypis beldingi beldingi) The Belding’s Yellowthroat is a federally endangered species in Mexico (NOM-059) and is considered critically endangered by the International Union for the Conservation of Nature. It is restricted to wetland habitats in the state of Baja California Sur and consists of two subspecies, G.b. goldmani which occurs from San Ignacio south to the vicinity of La Purísima, and G.b. beldingi, which occurs from the vicinity of La Paz to the Cabo San Lucas area. While both subspecies are endangered, the southern subspecies is considered to be much rarer and restricted to a small number of breeding sites. We found at least five male Belding’s Yellowthroats, presumably of the subspecies G.b. beldingi, within wetland habitats and adjacent dense Vachellia scrub around the northern end of Laguna Salinas, near La Ribera. Only a small percentage of this lagoon area was surveyed, and the population is likely much larger. A total of approximately 100 hectares of habitat (~ 250 acres) occurs in this area. This makes this site the fourth largest in area known for this subspecies (Rodríguez-Estrella et al. 1999). This site is not included in the most recent summary publication on the species (Erickson et al. 2008). An additional 15 hectares (~ 38 acres) of similar habitat occurs at Punta Colorada, but this site was not surveyed. Both sites have recent reported sightings by birdwatchers on the eBird website. Whether this species occurs within the footprint of the proposed project is unclear. No perennial wetland habitats are known within the project area; however, various seasonal wetlands occur, which may support habitat for dispersing birds. These areas should be further surveyed to determine if they support Belding’s Yellowthroat.

93


perennes; sin embargo, sí hay humedales no perennes, los cuales pueden ofrecer hábitat a aves separadas de su grupo. Se deben realizar más estudios en dichas áreas para determinar si cuentan con individuos de mascarita peninsular. Vireo de Bell menor (Vireo bellii pusillus) El vireo de Bell menor es una especie en peligro de extinción a nivel federal en Estados Unidos. Se reproduce en hábitats riparios del noroeste de Baja California y suroeste de California, y en el invierno está limitada a la región del Cabo en Baja California Sur. Esta especie suele pasar el invierno en un hábitat mésico conformado por densos mesquites, acacias y otros arbustos. Dos machos de vireo de Bell menor fueron observados cantando y buscando comida en el área de Laguna Salinas cerca de La Ribera. Varios arroyos caudalosos fluyen a través del área del proyecto y deberían ser analizados en busca de la presencia de individuos de vireo de Bell menor. Chorlo nevado (Charadrius alexandrinus nivosus) Esta especie está considerada como amenazada a nivel federal en Estados Unidos, y tanto poblaciones de reproducción como invernales pueden ser encontradas en Baja California (Palacios et al. 1994). Una parvada invernal de 25 a 30 chorlos nevados de occidente fueron encontrados pasando el invierno en Punta Arena. Charrancito americano (Sternula antillarum browni) La especie del charrancito americano está considerada como en peligro de extinción en México (NOM-059) y en Estados Unidos. Es incierto si las poblaciones que se reproducen en el lado del golfo, en Baja California Sur, son S.a. browni o S.a. mexicana (Patten and Erickson 1996); sin embargo, ambas están protegidas en México. Esta especie suele tener presencia en el área durante la temporada de reproducción de abril a septiembre. En el periodo de invierno se le encuentra en el área tropical del Océano Pacífico. Palacios y Mellink (1996) tuvieron un registro máximo de 20 parejas de charrancito

94


Least Bell’s Vireo (Vireo bellii pusillus) The Least Bell’s Vireo is a federally endangered species in the United States. It breeds in riparian habitats in northwestern Baja California and southwestern California and is restricted in winter to the cape district of Baja California Sur. It typically winters in mesic habitat composed of dense mesquite, acacia and other shrubs. Two male Least Bell’s Vireos were observed singing and foraging in the Laguna Salinas area near La Ribera. Several large washes flow through the project area and should be surveyed for the presence of wintering Least Bell’s Vireos. Snowy Plover (Charadrius alexandrinus nivosus) This species is a federally threatened species in the United States and is found in Baja California as both breeding and wintering populations (Palacios et al 1994). A wintering flock of 25–30 western snowy plovers was found at Punta Arena. Least Tern (Sternula antillarum browni) The Least Tern is a federally endangered species in Mexico (NOM-059), as well as in the United States. It is not clear if the populations that breed on the gulf side of Baja California Sur are S.a. browni or S.a. mexicana (Patten and Erickson 1996), but both are protected in Mexico. This species would be expected to occur in the area during the breeding season from April through September. In the winter period it is found in the tropical Pacific Ocean. Palacios and Mellink (1996) recorded a high count of 20 pairs of Least Tern breeding at Punta Arena de la Ventana to the north of Cabo Pulmo in 1988 but did not apparently survey the Cabo Pulmo area. Palacios and Mellink (2003) recorded four sites in the vicinity of Cabo Pulmo as supporting this species: Punta Arena del Faro (1 pair in 2002), Los Frailes (2 pairs in 2002), La Ribera (6 pairs in 2003), and Las Barracas (20 pairs in 2003). This species does not occur near the coast during the winter months and thus was not observed during the survey period, but eBird observations of this species include 100 seen on July 14, 2006.

95


americano en Punta Arena de la Ventana, al norte de Cabo Pulmo en 1988, pero al parecer no estudiaron el área de Cabo Pulmo. Palacios y Mellink (2003) registraron cuatro sitios en los alrededores de Cabo Pulmo que albergan a esta especie: Punta Arena del Faro (1 par en 2002), Los Frailes (2 pares en 2002), La Ribera (6 pares en 2003) y Las Barracas (20 pares en 2003). Esta especie no se ubica cerca de la costa durante los meses de invierno, por lo que no fue observada durante el periodo del estudio, pero observaciones de esta especie en eBird incluyen 100 avistamientos el 14 de julio de 2006. Garceta rojiza (Egretta rufescens) La garceta rojiza es la garza menos conocida y más escasa de Norteamérica. Se encuentra enlistada en México como una especie prioritaria para la conservación (DOF 2014), y designada como una especie de gran interés para la conservación en la lista de alerta de aves de Audubon debido a su relativamente pequeña población y a los posibles declives de la misma (UICN 2013). Por medio de recientes análisis genéticos, la subpoblación al noroeste de México ha sido reconocida como una subespecie diferente (E.r. dickeyi) y se considera endémica (Palacios et al. 2010). El grupo The Reddish Egret Working Group está colaborando con investigadores a nivel internacional para comprender mejor el estatus y comportamiento de esta garza, en particular respecto a la dispersión de adultos en la etapa posterior a la reproducción, y la dispersión de juveniles desde sus colonias de anidamiento a través de estudios de anillamiento. El 14 de noviembre de 2013 un juvenil sin anillo fue observado buscando alimento en un cuerpo de agua somero en Laguna Salinas, cerca la misma de La Ribera. Se cree que ese mismo individuo fue también observado al día siguiente alimentándose en otra sección de Laguna Salinas. Se requieren estudios para determinar la abundancia y los patrones de uso estacionales, pero esta área ya está siendo impactada por el desarrollo (el proyecto de la marina en La Ribera y el desarrollo habitacional Cabo La Ribera), lo cual ha resultado en una disminución de áreas de humedales esenciales para la garceta rojiza en busca de alimento.

96


Reddish Egret (Egretta rufescens) The Reddish Egret is the least known and rarest heron in North America. It is listed as a species of special concern in Mexico (NOM-059-SEMARNAT-2010, SEMARNAT 2010) and labeled as a species of greatest conservation concern on Audubon’s Watchlist due to its moderately small population and suspected population declines (IUCN 2009). Through recent genetic analyses, the subpopulation of northwest Mexico has been recognized as a different subspecies (E.r. dickeyi) and is considered endemic (Palacios et al. 2010). The Reddish Egret Working Group is collaborating with researchers internationally to better understand the status and behavior of this heron, especially in regards to post-breeding dispersal of adults and dispersal of juveniles from nesting colonies through banding studies. On November 14, 2013, an un-banded juvenile Reddish Egret was observed foraging in a shallow body of water in Laguna Salinas, near La Ribera. Presumably the same individual was also observed the following day foraging in another section of Laguna Salinas. Further study is needed to determine seasonal use patterns and abundance, but this area is already impacted by development (the Ribera marina project and the Cabo La Ribiera housing development), which has resulted in a decrease of wetland areas essential for foraging Reddish Egrets.

Sensitive habitats Punta Arena del Faro This sandy point provides extensive dune habitat for dune nesting species such as the Least Tern and Wilson’s Plover as well as wintering Snowy Plovers. It is currently being disturbed by extensive vehicle use, though some areas are protected behind fencelines and likely provide suitable nesting habitat for birds. More focused surveys during the summer breeding season are needed to document the breeding species at this location and their population sizes. At least six sea turtle nests were also documented at this site. Seasonal Wetlands or Charcos Seasonal wetlands provide foraging habitat for a number of waterfowl and shorebirds, including Green-winged teal, Blue-winged teal, Greater Yellowlegs, and various

97


Hábitats sensibles Punta Arena del Faro Esta punta arenosa ofrece un extenso hábitat para aves que anidan en dunas, como el charrancito americano, el chorlo pico grueso y el invernal chorlo nevado. Actualmente este hábitat está siendo perturbado por un extenso uso vehicular; sin embargo, ciertas áreas están protegidas por cercas y es probable que ofrezcan un hábitat de anidación adecuado para las aves. Durante la temporada de reproducción en el verano, estudios más enfocados serán necesarios para documentar las especies que se reproducen en esta locación, así como para conocer el tamaño de sus poblaciones. Al menos seis nidos de tortugas marinas fueron reportados en este sitio. Charcos Los humedales de temporal ofrecen un hábitat para la búsqueda de alimento de una serie de aves acuáticas y costeras, incluyendo la cerceta alaverde, cerceta alazul, patamarilla mayor, así como diversas especies de playeros. Estudios adicionales de los humedales serán necesarios para determinar la diversidad de especies y patrones de uso estacional. Laguna Salinas en La Ribera Este complejo de humedales alberga una gran cantidad de especies raras, incluyendo la mascarita peninsular y el vireo de Bell menor. La fracción sur de este hábitat actualmente está siendo excavado para realizar una marina en La Ribera, lo cual ha ocasionado la destrucción de una cantidad significativa de humedales sensibles, utilizados por éstas y otras especies.

98


sandpiper species. Additional surveys are needed of the various wetlands to determine species diversity and seasonal use patterns. Laguna Salinas at La Ribera This wetland complex supports a number of rare species including the endangered Belding’s Yellowthroat and Least Bell’s Vireo. The southern portion of this habitat is currently being excavated for a marina development at La Ribera, which has resulted in the destruction of significant amounts of sensitive wetlands used by these and other species.

Lista de especies de aves que se presentan en la región de Cabo Pulmo / List of birds species found in the Cabo Pulmo region

EspEciE / spEciEs

EsTaTus / nombrE común common namE sTaTus

Podiceps nigricollis

Zambullidor orejudo

Eared Grebe

Pelecanus occidentalis

Pelícano pardo

Brown Pelican

Phalacrocorax auritus

Cormorán orejudo

Double-crested Cormorant

Phalacrocorax penicillatus

Cormorán de Brandt

Brandt’s Cormorant

Fregata magnificens

Fragata magnífica

Magnificent Frigatebird

Ardea alba

Garza blanca

Great Egret

Egretta thula

Garceta pie-dorado

Snowy Egret

Egretta rufescens

Garceta rojiza

Reddish Egret

Protegida en México / Mexico protected

Ardea herodias

Garza morena

Great Blue Heron

Protegida en México / Mexico protected

Green Heron

Subespecie endémica / Endemic subspecies

California Quail

Subespecie endémica / Endemic subspecies

Butorides virescens frazari

Callipepla californica achrustera

Garceta verde

Codorniz californiana

99


EspEciE / spEciEs

EsTaTus / nombrE común common namE sTaTus

Plegadis chihi

Ibis cara blanca

White-faced Ibis

Actitis macularius

Playero alzacolita

Spotted Sandpiper

Calidris alba

Playero blanco

Sanderling

Calidris minutilla

Playero chichuilote

Least Sandpiper

Calidris mauri

Playero occidental

Western Sandpiper

Tringa melanleuca

Patamarilla mayor

Greater Yellowlegs

Tringa flavipes

Patamarilla menor

Lesser Yellowlegs

Limnodromus scolopaceus

Costurero pico largo

Long-billed Dowitcher

Limnodromus griseus

Costurero pico corto

Short-billed Dowitcher

Recurvirostra americana

Avoceta americana

American Avocet

Himantopus mexicanus

Candelero americano

Black-necked Stilt

Calidris alpina

Playero dorso rojo

Dunlin

Calidris melanotos

Playero pectoral

Pectoral Sandpiper

Tringa semipalmata

Playero pihuiuí

Willet

Charadrius nivosus

Chorlo nevado

Snowy Plover

Charadrius vociferus

Chorlo killdeer

Killdeer

Anser albifrons

Ganso careto mayor

Greater White-fronted Goose

Gallinula galeata

Tagüita del norte*

Common Gallinule

Rallus limicola

Rascón limícola

Virginia Rail

Fulica americana

Gallareta americana

American Coot

Anas crecca

Cerceta alaverde

Green-winged Teal

Anas discors

Cerceta alazul

Blue-winged Teal

Oxyura jamaicensis

Pato tepalcate

Ruddy Duck

Anas acuta

Pato golondrino

Northern Pintail

Aythya affinis

Pato boludo menor

Lesser Scaup

Mergus serrator

Mergo copetón

Red-breasted Merganser

Cathartes aura

Zopilote aura

Turkey Vulture

Pandion haliaetus

Gavilán pescador

Osprey

100

Amenazada en Estados Unidos / U.S. threatened

Protegida en México / Mexico protected


EspEciE / spEciEs

EsTaTus / nombrE común common namE sTaTus

Circus cyaneus

Gavilán rastrero

Northern Harrier

Buteo albonotatus

Aguililla aura

Zone-tailed Hawk

Protegida en México / Mexico protected

Accipiter cooperii

Gavilán de Cooper

Cooper’s Hawk

Protegida en México / Mexico protected

Buteo jamaicensis

Aguililla cola roja

Red-tailed Hawk

Caracara cheriway

Caracara quebrantahuesos

Crested Caracara

Falco sparverius

Cernícalo americano

American Kestrel

Falco peregrinus

Halcón peregrino

Peregrine Falcon

Larus occidentalis

Gaviota occidental

Western Gull

Larus livens

Gaviota patamarilla

Yellow-footed Gull

Sterna hirundo

Charrán común

Common Tern

Sterna forsteri

Charrán de Forster

Forsters Tern

Thalasseus maximus

Charrán real

Royal Tern

Thalasseus elegans

Charrán elegante

Elegant Tern

Bubo virginianus

Búho cornudo

Great Horned Owl

Zenaida asiatica

Paloma alablanca

White-winged Dove

Zenaida macroura

Paloma huilota

Mourning Dove

Columbina passerina

Tórtola coquita

Common Ground-Dove

Columbina talpacoti

Tórtola rojiza

Ruddy Ground-Dove

Geococcyx californianus

Correcaminos norteño

Greater Roadrunner

Chordeiles acutipennis

Chotacabras menor

Lesser Nighthawk

Phalaenoptilus nuttalli dickeyi

Tapacamino tevií

Common Poorwill

Calypte costae

Colibrí cabeza violeta

Costa’s Hummingbird

Megaceryle alcyon

Martín pescador norteño

Belted Kingfisher

Protegida en México / Mexico protected Protegida en México / Mexico protected

Protegida en México / Mexico protected

Subespecie endémica / Endemic subspecies

101


EspEciE / spEciEs Colaptes chrysoides chrysoides

EsTaTus / nombrE común common namE sTaTus Carpintero de California

Gilded Flicker

Subespecie endémica / Endemic subspecies Subespecie endémica / Endemic subspecies

Melanerpes uropygialis brewsteri

Carpintero del desierto

Gila Woodpecker

Myiarchus cinerascens

Papamoscas cenizo

Ash-throated Flycatcher

Sayornis saya

Papamoscas llanero

Say’s Phoebe

Sayornis nigricans

Papamoscas negro

Black Phoebe

Empidonax wrightii

Mosquero gris

Gray Flycatcher

Lanius ludovicianus

Alcaudón verdugo

Loggerhead Shrike

Vireo bellii pusillus

Vireo de Bell menor

Least Bell’s Vireo

En peligro de extinción en Estados Unidos; Amenazada en México / U.S. endangered; Mexico threatened Subespecie endémica / Endemic subspecies

Aphelocoma californica hypoleuca

Chara californiana

Western Scrub-Jay

Corvus corax

Cuervo común

Common Raven

Tachycineta thalassina

Golondrina verdemar

Violet-green Swallow

Phainopepla nitens

Capulinero negro

Phainopepla

Auriparus flaviceps

Baloncillo

Verdin

Salpinctes obsoletus

Chivirín saltaroca

Rock Wren

Campylorhynchus brunneicapillus affinis

Matraca del desierto

Cactus Wren

Polioptila caerulea

Perlita azul-gris

Blue-gray Gnatcatcher

Subespecie endémica / Endemic subspecies

Polioptila californica margaritae

Perlita californiana

California Gnatcatcher

Subespecie endémica / Endemic subspecies

Toxostoma cinereum

Cuitlacoche peninsular

Gray Thrasher

Endémica / Endemic

102


EspEciE / spEciEs

EsTaTus / nombrE común common namE sTaTus

Mimus polyglottos

Centzontle norteño

Northern Mockingbird

Piranga ludoviciana

Tángara capucha roja

Western Tanager

Cardinalis cardinalis igneus

Cardenal rojo

Northern Cardinal

Passerina amoena

Colorín lázuli

Lazuli Bunting

Cardellina pusilla

Chipe corona negra

Wilson’s Warbler

Oreothylpis celata

Chipe corona anaranjada

Orange-crowned Warbler

Geothlypis trichas

Mascarita común

Common Yellowthroat

Geothlypis beldingi

Mascarita peninsular

Belding’s Yellowthroat

Zonotrichia leucophrys Gorrión corona blanca

White-crowned Sparrow

Chondestes grammacus

Gorrión arlequín

Lark Sparrow

Pheucticus melanocephalus

Picogordo tigrillo

Black-headed Grosbeak

Icterus cucullatus trochiloides

Bolsero encapuchado

Hooded Oriole

Icterus parisorum

Bolsero tunero

Scott’s Oriole

Agelaius phoeniceus

Tordo sargento

Red-winged Blackbird

Sturnus vulgaris

Estornino pinto

European Starling

Passer domesticus

Gorrión casero

House Sparrow

Subespecie endémica / Endemic subspecies

Amenazada en México; Endémica / Mexico endangered, endemic

Subespecie endémica / Endemic subspecies

103


créDiTos foTográficos / phoTography creDiTs Portada / Cover: Punta Arena, Ralph Lee Hopkins pp. vi–vii: Cabo Pulmo & Punta Arena, Ralph Lee Hopkins pp. x–1: Cabo Pulmo, Ralph Lee Hopkins pp. 2–3: matorral árido / desertscrub, Cabo Pulmo, Alan Harper pp. 4–5; Taxa por grupo / Taxa by group 1: mariposa pasionaria / gulf fritillary (Agraulis vanillae) & malva rosa (Melochia tomentosa), Benjamin T. Wilder 2: yuca del Cabo / Cape yucca (Yucca capensis), Jon Rebman 3: violeta estrella del Golfo / Gulf star violet (Stenotis mucronata), Jon Rebman 4: escarabajo click / click beetle (Chalcolepidius rubripennis), Emily Clark 5: tortuga golfita bebé / baby Olive Ridley sea turtle (Lepidochelys olivacea), Alan Harper 6: mariposa pasionaria / gulf fritillary (Agraulis vanillae), Emily Clark 7: insecto de palo / walkingstick (Diapheromera sp.), Emily Clark 8: rastros de caguamas adultas / adult sea turtle tracks, Punta Arena, Emily Clark 9: gavilán colirrojo / red-tailed hawk (Buteo jamaicensis), Alan Harper 10: palomilla nocturna o esfíngido no determinado / undetermined Sphinx moth (Sphingidae), Emily Clark 11: araña tigre / silver argiope (Argiope argentata), Emily Clark pp. 6–7; Plantas / Plants 1: Melampodium sinuatum, Jon Rebman 2: Melampodium sinuatum, Jon Rebman 3: Desmanthus oligospermus, Jon Rebman 4: Bacopa monnieri, Emily Clark 5: Pisonia calafia, Jon Rebman 6: Passiflora arida, Jon Rebman 7: Bidens cabopulmensis, Benjamin T. Wilder 8: Hyptis collina, Jon Rebman 9: Desmanthus oligospermus, Jon Rebman 10: Alvordia brandegeei, Jon Rebman 11: Coulterella capitata, Jon Rebman 12: Oenothera drummondii var. thalassaphila, Benjamin T. Wilder 13: Caesalpinia arenosa, Jon Rebman

104


pp. 12–13; Mamíferos / Mammals 1: cueva de murciélagos / bat cave, Cabo Pulmo, Emily Clark 2: ratón de abazones espinoso / spiny pocket mouse (Chaetodipus spinatus), Adrian Munguia-Vega 3: ratón de abazones de Dalquest / Dalquest’s pocket mouse (Chaetodipus dalquesti), Adrian Munguia-Vega 4: murciélago orejón californiano / California leaf-nosed bat (Macrotus californicus), Charlie de la Rosa 5: zorro gris / gray fox (Urocyon cinereoargenteus peninsularis), Charlie de la Rosa 6: coyote (Canis latrans peninsulae), Charlie de la Rosa 7: murciélago orejón californiano / California leaf-nosed bat (Macrotus californicus), Charlie de la Rosa pp. 18–19; Reptiles 1: tortuga golfina / Olive Ridley sea turtle (Lepidochelys olivacea), Benjamin T. Wilder 2: huico peninsular, corredor gorguinaranja / orange-throated Whiptail (Aspidoscelis hyperythra), Emily Clark 3: lagartija de piedra de San Lucas / San Lucan rock lizard (Petrosaurus thalassinus), Brad Hollingsworth 4: iguana / Cape spiny-tailed iguana (Ctenosaura hemilopha), Brad Hollingsworth 5: lagartija espinosa de Hunsaker / Hunsaker’s spiny lizard (Sceloporus hunsakeri), Emily Clark 6: iguana / cape spiny-tailed iguana (Ctenosaura hemilopha), Benjamin T. Wilder 7: lagartija cola de zebra o cachora / baby zebra-tailed lizard (Callisaurus draconoides), Emily Clark 8: salamanquesa de San Lucas / San Lucan leaf-toed gecko (Phyllodactylus unctus), Alan Harper 9: lagartija manchada norteña / common side-blotched lizard (Uta stansburiana), Emily Clark 10: culebra parchada de cabestrillo / western patch-nosed snake (Salvadora hexalepis), Alan Harper 11: tortuga golfina / Olive Ridley sea turtle (Lepidochelys olivacea), Alan Harper

105


pp. 22–23; Aves / Birds 1: garza azulada / great blue heron (Ardea herodias), Benjamin T. Wilder 2: gavilán colirrojo / red-tailed hawk (Buteo jamaicensis), Alan Harper 3: halcón peregrino / peregrine falcon (Falco peregrinus), Alan Harper 4: carancho norteño / crested caracara (Caracara cheriway), Alan Harper 5: chorlo mayor de patas amarillas / greater yellowlegs (Tringa melanoleuca), Alan Harper 6: pibí boreal / olive-sided flycatcher (Contopus cooperi), Alan Harper 7: águila pescadora / osprey (Pandion haliaetus), Emily Clark 8: ibis de cara blanca / white-faced Ibis (Plegadis chihi), Alan Harper 9: chorlitejo blanco / snowy plover (Charadrius alexandrinus nivosus), Alan Harper 10: andarríos maculado / spotted sandpiper (Actitis macularia), Emily Clark 11: cerceta común / green-winged teal (Anas crecca), Emily Clark 12: egretta rufescens / reddish egret (Egretta rufescens), Alan Harper pp. 28–29; Hábitats / Habitats 1: Punta Arena, Alan Harper 2: Lagunas Salinas, La Ribera, Emily Clark 3: Cabo Pulmo, Benjamin T. Wilder 4: Playa los Arbolitos, Jon Rebman 5: Jmatorral árido / desertscrub, Punta Arena, Jon Rebman 6: Punta Arena, Alan Harper 7: Lagunas Salinas, La Ribera, Emily Clark 8: Lagunitas, Punta Arena, Jon Rebman 9: Los Frailes, Jon Rebman 10: Cabo Pulmo, Benjamin T. Wilder 11: cuevas / caves, Cabo Pulmo, Emily Clark 12: Cabo Pulmo, Alan Harper pp. 36–37; Amenazas / Threats 1: Punta Arena, Emily Clark 2: Punta Arena, Emily Clark 3: Punta Arena, Benjamin T. Wilder 4: La Riviera, La Ribera, Alan Harper 5: Punta Arena, Alan Harper 6: Lagunas Salinas, La Ribera, Emily Clark 7: rastros de tortugas bebé y cuatrimotos / baby sea turtle and ATV tracks, Punta Arena, Emily Clark 8: Punta Arena, Emily Clark 9: Cabo Dorado, Alan Harper

106


10: La Riviera, La Ribera, Alan Harper 11: Cabo Pulmo, Alan Harper 12: huevos depredados de tortuga golfina / predated Olive Ridley sea turtle eggs, Punta Arena, Emily Clark pp. 46–47: parte sur / south-end, Punta Arena, Ralph Lee Hopkins pp. 54–55; Agradecimientos / Acknowledgments 1: Eduardo Aguilera-Miller, Benjamin T. Wilder 2: Brad Hollingsworth con un alacrán / holding a scorpion, Alan Harper 3: Alan Harper, Emily Clark 4: Carol Baird, Emily Clark 5: equipo de la expedición / expedition team, Emily Clark 6: Jon Rebman, John LaGrange, Alfonso Medel Narváez, Benjamin T. Wilder 7: Charlie de la Rosa, Emily Clark 8: Emily Clark, Alan Harper 9: equipo de la expedición / expedition team, Emily Clark 10: Adrian Munguia-Vega, Emily Clark 11: David Castro, Octavio Aburto 12: Dean Leavitt, Alan Harper 13: Benjamin T. Wilder, Emily Clark 14: Paulina Godoy, Emily Clark 15: gente / people, Cabo Pulmo, Alan Harper 16: Adrian Munguia-Vega con lagartija / with a lizard, Emily Clark 17: Eduardo Aguilera-Miller, Evelyn Rios, Benjamin T. Wilder 18: Sula Vanderplank, Adrian Munguia-Vega 19: Carol Baird, Emily Clark 20: equipo botánico / botany team. Lagunitas, Punta Arena, Jon Rebman

p. 59: Cabo Pulmo & Los Frailes, Ralph Lee Hopkins

107


Punta Los Frailes Ilustración de Ignaç Tirsch, padre jesuita y encargado de la Misión Santiago, ca. 1760. En ella se lee: “Mi casa en la costa, a su lado un bote y demás utensilios domésticos, los cuales dejé ahí”. Illustration by Ignaç Tirsch, Jesuit Priest and head of Mission Santiago, ca. 1760. Annotation reads, “my house on the seashore, with a boat by it and other household utensils, which I left there.”



BIODIVERSIDAD TERRESTRE EN LA REGIÓN DE CABO PULMO

Vanderplank, Wilder & Ezcurra


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.