Sharm The Forum Magazine

Page 1




4_SHARM FORUM MAGAZINE

CONTENT About Sharm Nature Under the Sea The Golden Desert Historical Sites Food and Dining Night Life Shopping

6 8 14 18 20 26 32

The World Youth Forum Agenda The Spot The Campaign #WeNeedToTalk This is Sharm London Cab

36 40 48 50 58 60 62

50

57


47

8

20

18

48 26

55

38

ALL FOR PEACE_ 5


6_SHARM FORUM MAGAZINE

THE CITY OF PEACE AND BEAUTY Sharm El Sheikh is one of the most remarkable resort cities in the world. Geographically, it is the meeting point between Asia and Africa. It is the land where pristine nature combines with modern urban facilities, which makes it one of the most in-demand tourist attractions. Sharm El Sheikh is ranked as the fourth best diving spot in the world, according to BBC (2005). Through the past years, Sharm El Sheikh has played host to a number of international political and economic conventions. Global events such as, the Summit of Peacemakers in 1996, the Sharm El -Sheikh Summit in 2005, and the 15th Summit Conference of Heads of State and Governments of the NonAligned Movement, among others. It has also hosted youth conferences such as the first Youth Conference held in October 2016. Today, Sharm El Sheikh once again plays host to a pivotal event, the World Youth Forum.

‫والسالم‬ ‫ مدينة الجمال‬.. ‫شرم الشيخ‬ َّ ،‫ لكونهـا مدينـة تجمـع سـحر وجمـال الطبيعـة‬،‫هـى واحـدة مـن أجمـل المـدن الشـاطئية والسـياحية فـى العالـم‬ ‫ كمـا أنهـا مـن أهـم مراكـز‬،‫ ومـن أهـم نقـاط االرتبـاط بيـن قارتـى أفريقيـا وآسـيا‬،‫واألنشـطة الترفيهيـة المختلفـة‬ ،2005 ‫ ألجمل مدن العالـم عام‬،bbc‫ مـا جعلهـا تحصـل علـى الترتيـب الرابـع فـى تصنيف الــ‬،‫الغـوص فـى العالـم‬ ‫ فـإن أهميـة‬،‫ لهـذا‬..‫ مدينـة‬400 ‫ مـن بيـن‬،‫ مـدن سلام فـى العالـم‬5 ‫واختارتهـا منظمـة اليونسـكو ضمـن أفضـل‬ ‫ ولكـن ألنهـا‬،‫شـرم الشـيخ ومكانتهـا العالميـة لـم تُ كـن فقـط لكونهـا إحـدى الوجهـات السـياحية العالميـة المهمـة‬ ‫ ومـن بينهـا قمـة‬،‫ والمؤتمـرات السياسـية واالقتصاديـة الهامـة‬،‫شـاهد علـى العديـد مـن األحـداث العالميـة‬ ‫أيضـا‬ ً ٌ ‫ باإلضافـة إلـى العديـد مـن‬،2009 ‫ وقمـة عـدم االنحيـاز‬،2005 ‫ وقمـة شـرم الشـيخ‬،1996 ‫صانعـى السلام عـام‬ .2017 ‫وصـوال إلـى منتـدى شـباب العالـم‬ 2016 ‫ والتـى عرفتهـا مصـر بدايـة مـن عـام‬،‫المؤتمـرات الشـبابية‬ ً


ALL FOR PEACE_ 7


‫‪8_SHARM FORM MAGAZINE‬‬

‫‪NATURE‬‬ ‫‪UNDER THE SEA‬‬

‫‪With some of the richest marine life in the world, Sharm El Sheikh attracts both domestic and international tourists and‬‬ ‫‪diving enthusiasts. Sharm El Sheikh’s geographical location - between the Aqaba Gulf and Suez Gulf – has some of‬‬ ‫‪the world’s rarest types of coral reefs, as well some of the world’s most significant an fascinating shipwreck dive sites.‬‬ ‫‪Ras Mohamed National Park is a scuba diver’s dream, classified as one of the best sites for scuba diving in the world.‬‬ ‫‪The ravishing nature in the city’s coastal seabed serves as an attraction for some of world’s the most prestigious‬‬ ‫‪photographers. Alex Mustard is one such photographer who documented the areas marine life in a series of photographs.‬‬ ‫‪A collection considered to this day as a career highlight and achievement.‬‬ ‫‪The abundant and diverse marine life, along with the rare soft coral reef colonies make this spot an environmental‬‬ ‫‪treasure. Egypt has 8% of the world’s coral reef species, with one of the biggest brain corals in the world in Sharm El‬‬ ‫‪Sheikh. The protectorate in the area houses endangered marine life and sea turtle species.‬‬ ‫ـواز م ــع‬ ‫ق ــد يك ــون التج ــول بي ــن الش ــعاب المرجاني ــة أش ــبه برؤي ــة ج ــزء م ــن الجن ــة ف ــى ق ــاع البح ــر‪ ،‬لذل ــك اعتب ــر الس ــياح المحلي ــون واألجان ــب أن الس ــباحة ف ــى ص ـ ٍّ‬ ‫ـف مت ـ ٍ‬ ‫األس ــماك‪ ،‬والس ــاحف‪ ،‬غي ــر معن ــى بظ ــام الق ــاع‪ ،‬حي ــث إن األض ــواء المنبعث ــة م ــن الكائن ــات البحري ــة المختلف ــة‪ ،‬تمث ــل أفض ــل لحظ ــات المتع ــة‪.‬‬ ‫وقــوع شــرم الشــيخ عنــد ملتقــى خليجــى العقبــة والســويس علــى ســاحل البحــر األحمــر‪ ،‬جعلهــا تســتحوذ علــى أهــم وأنــدر الشــعاب المرجانيــة‪ ،‬وســاعدتها الظــروف الحياتيــة‬ ‫باحتوائهــا علــى أفضــل مواقــع حطــام الســفن الغارقــة‪ ،‬وبالنســبة للغــوص فتوجــد محميــة رأس محمــد‪ ،‬والتــى صنفــت كواحــدة مــن أفضــل مواقــع الغــوص فــى العالــم‪.‬‬ ‫ـددا م ــن أه ــم المصوري ــن ف ــى العال ــم للبح ــث ع ــن س ــبل الوص ــول إليه ــا‪ ،‬وكان أش ــهرهم المص ــور أليك ــس ماس ــترد‪،‬‬ ‫الطبيع ــة الخالب ــة ف ــى ق ــاع س ــواحل المدين ــة‪ ،‬جذب ــت ع ـ ً‬ ‫جس ــدت الحي ــاة ف ــى ق ــاع بح ــر المدين ــة‪ ،‬وكان ــت م ــن أه ــم ص ــور مش ــروعه اللتق ــاط أفض ــل المناظ ــر الطبيعي ــة ف ــى ق ــاع البح ــار‪.‬‬ ‫ال ــذى التق ــط مجموع ـ ًـة مذهل ـ ًـة م ــن الص ــور‪َّ ،‬‬ ‫الشــعاب المرجانيــة بمدينــة شــرم الشــيخ تزخــر بتنــوع هائــل‪ ،‬نتيجــة توافــر كميــات كبيــرة مــن الغــذاء للحيــاة البحريــة‪ ،‬مــا جعلهــا بيئــة ثريــة بالحيــاة الســمكية والمرجانيــة‪ .‬هــذا‬ ‫ـا ع ــن وج ــود مرج ــان الدم ــاغ‪ ،‬وه ــى واح ــدة‬ ‫ومس ــتعمرات كبي ــرة م ــن الش ــعاب الن ــادرة مث ــل «بوريت ــس‪ ،‬وأكروب ــورا»‪ ،‬فض ـ ً‬ ‫الواق ــع ال ُيص ــدق م ــن الش ــعاب المرجاني ــة الناعم ــة‪ُ ،‬‬ ‫المه ــددة‬ ‫م ــن أكب ــر الش ــعاب المرجاني ــة ف ــى العال ــم‪ ،‬والت ــى تتمي ــز بش ــكل مس ــتدير وس ــطح مخ ــدد يش ــبه دم ــاغ الحي ــوان‪ ،‬ووج ــود األس ــماك الملون ــة والس ــاحف البحري ــة ُ‬ ‫باالنق ــراض‪ ،‬وتض ــم مص ــر ‪ %8‬م ــن إجمال ــى أن ــواع الش ــعاب المرجاني ــة ح ــول العال ــم‪.‬‬


‫‪The beaches of Ras Mohamed Protectorate‬‬ ‫‪The beaches of Sharm El Sheikh are considered the‬‬ ‫‪most important sites in Sharm El Sheikh. Entering‬‬ ‫‪the protectorate of Ras Mohamed through a stone‬‬ ‫‪gate, you are greeted by pristine nature at its purest.‬‬ ‫‪Explore the depths of the sea with diving, or wander‬‬ ‫‪through and observe the various kinds of rare plants‬‬ ‫‪such as the mangrove trees, one of the rarest trees on‬‬ ‫‪earth, found in only four places in the world.‬‬ ‫‪The protectorate contains eight beaches, one of which‬‬ ‫‪is the Magical Lake, known for its healing properties‬‬ ‫‪for those who swim, and where lies the Rock of‬‬ ‫‪Moses at its banks. The Colored Lake is where the‬‬ ‫‪changing color of the waters can be seen happening‬‬ ‫‪seven times throughout a single day. Visitors to this‬‬ ‫‪lake have grown accustomed to tossing a coin into the‬‬ ‫‪water and making a wish.‬‬ ‫‪The protectorate contains 220 different species of‬‬ ‫‪coral reefs, and 1000 species of fish, in addition to‬‬ ‫‪various stone caves and some sand structures that‬‬ ‫‪date back millennia.‬‬ ‫‪Ras Mohamed houses a Hydrophiinae Park. A sea‬‬ ‫‪snake habitat located close to the shore, in which‬‬ ‫‪inhabitants can reach lengths of 80 cm.‬‬

‫شواطئ محمية‪ ..‬رأس محمد‬

‫‪Beneath the crystal blue waters of Ras Mohamed sits‬‬ ‫‪what is known as Shaqaaeq No’man City. A fantasy‬‬ ‫‪world whose coral reefs form routes and caves, home‬‬ ‫‪to various species of fishes.‬‬

‫أه ــم مواق ــع مدين ــة ش ــرم الش ــيخ‪ ،‬والت ــى ُأطل ــق عليه ــا «جن ــة الل ــه ف ــى األرض»‪ ..‬يت ــم الدخ ــول إل ــى المحمي ــة عب ــر بواب ــة حجري ــة عمالق ــة‪ ،‬يطل ــق عليه ــا «بواب ــة‬ ‫ـددا م ــن النبات ــات أهمه ــا‬ ‫الل ــه»‪ ،‬وم ــن بعده ــا تتجس ــد الطبيع ــة ف ــى أبه ــى صوره ــا‪ ،‬حي ــث الغ ــوص واالس ــتمتاع بالتج ــول ف ــى أرج ــاء المحمي ــة‪ ،‬الت ــى تض ــم ع ـ ً‬ ‫أشـــجار المانجـــروف‪ ،‬إحـــدى أنـــدر األشـــجار الموجـــودة علـــى ســـطح األرض‪ ،‬والتـــى توجـــد فـــى أربعـــة أماكـــن فقـــط حـــول العالـــم‪ ،‬مـــن ضمنهـــا محميـــة رأس‬ ‫محم ــد‪ .‬تض ــم المحمي ــة ثماني ــة ش ــواطئ منه ــا «البولن ــدا»‪ ،‬و«الرئيس ــى»‪ ،‬و«الصخ ــرة»‪ ،‬و«العقب ــة بيت ــش»‪ ..‬و«البحي ــرة المس ــحورة» الت ــى يذه ــب إليه ــا البع ــض‬ ‫حصــن الجســم ضــد األمــراض‪ ،‬وعلــى ضفــاف البحيــرة تقــع صخــرة النبــى موســى‪ .‬كمــا تتميــزت المحميــة بالبحيــرة الملونــة‪،‬‬ ‫لالســتحمام‪ ،‬الرتباطهــا بأســطورة تُ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫يومي ــا بمع ــدل ‪ 7‬م ــرات‪ ،‬ويذه ــب إليه ــا كل راغ ــب ف ــى تحقي ــق أمني ــة‪ ،‬بإلق ــاء قطع ــة نقدي ــة‪ ،‬وم ــن ث ـ َّـم طل ــب أمنيت ــه‪.‬‬ ‫التمن ــى‪ ،‬فل ــون الم ــاء يتغي ــر‬ ‫أو بحي ــرة‬ ‫ً‬ ‫نوع ــا م ــن الش ــعاب المرجاني ــة‪ ،‬و‪ 1000‬ن ــوع م ــن األس ــماك‪ ،‬والمقس ــمة م ــا بي ــن أس ــماك زين ــة وطع ــام‪ ،‬إل ــى جان ــب الكثي ــر م ــن‬ ‫تحت ــوى المحمي ــة عل ــى ‪ً 220‬‬ ‫الكه ــوف الحجري ــة‪ ،‬والتكوين ــات الرملي ــة‪ ،‬الت ــى تع ــود لعص ــور م ــا قب ــل التاري ــخ‪.‬‬ ‫وتض ــم «رأس محم ــد» حديق ــة ثعب ــان البح ــر‪ ،‬الموج ــودة بق ــاع البح ــر عل ــى مس ــافة قريب ــة م ــن الش ــاطئ‪ ،‬وتعي ــش به ــا أس ــماك ثعب ــان البح ــر‪ ،‬وق ــد يص ــل ط ــول‬ ‫بعضه ــا إل ــى نح ــو ‪80‬س ــم‪.‬‬ ‫أيضــا مدينــة «شــقائق النعمــان»‪ ،‬والتــى هــى أشــبه بمــدن القصــص الخياليــة‪ ،‬التــى تقبــع فــى قــاع البحــر‪ ،‬فشــعابها المرجانيــة تبــدو كأنهــا مجموعــة‬ ‫كمــا توجــد ً‬ ‫مــن الطــرق والكهــوف البحريــة‪ ،‬وتضــم مجموعــة متنوعــة مــن األســماك‪ ،‬التــى تتميــز بألوانهــا البديعــة مثــل ســمكتى المهــرج والفراشــة‪.‬‬

‫‪ALL FOR PEACE_ 9‬‬


‫‪10_SHARM FORUM MAGAZINE‬‬

‫‪Shipwrecks‬‬ ‫‪Exploring shipwrecks through‬‬ ‫‪diving is a sport loved by‬‬ ‫‪many. And with some of the‬‬ ‫‪world’s most famous dive‬‬ ‫‪sites located in Sharm El‬‬ ‫‪Sheikh, diving enthusiasts are‬‬ ‫‪guaranteed to find adventure.‬‬

‫حطام السفن الغارقة‬ ‫حطـام السـفن الغارقـة الموجـود فـى دول‬ ‫مختلفـة سـاعد علـى خلـق نـوع جديـد مـن‬ ‫السـياحة «سـياحة استكشـاف حطام السـفن‬ ‫الغارقـة»‪ ،‬والتـى تعتبـر المغامـرة األكثـر إثـارة‬ ‫علـى اإلطلاق‪ ،‬وقـد نعمـت مدينـة شـرم‬ ‫الشـيخ بهـذه الميـزة‪ ،‬إلـى جانـب الطبيعـة‬ ‫ً‬ ‫خاصـة‪ ،‬وشـواطئ‬ ‫السـاحرة التـى تميزهـا‬ ‫ً‬ ‫عامـة‪.‬‬ ‫البحـر األحمـر‬

‫‪Abu El Nahas‬‬ ‫‪The most famous hill in Sharm Al‬‬‫‪Shaikh, Abu El Nahas contains the‬‬ ‫‪wrecks of Kimon, Olden, Chrisoula and‬‬ ‫‪SS Carnatic, which is considered to be‬‬ ‫‪the most famous wreck of all of them.‬‬ ‫‪Giannis D is a historically significant‬‬ ‫‪ship; built by the Japanese in 1969,‬‬ ‫‪during its journey from Croatia to Saudi‬‬ ‫‪Arabia it hit coral reefs and met its‬‬ ‫‪fateful end on the bottom of the Red‬‬ ‫‪Sea in the Abu El Nahas area, where it‬‬ ‫‪lies 30 meters below.‬‬ ‫أبوالنحاس‬ ‫أش ــهر تل ــة ف ــى ش ــرم الش ــيخ‪ ،‬وتحت ــوى أبوالنح ــاس عل ــى‬ ‫حطـــام ســـفن كيمـــون وأولـــدن وكريســـوال وإس إس‬ ‫كارناتيــك‪ ،‬والتىــد تعتبــر الحطــام األكثــر شــهرة‪ ،‬وجيانيــس‬ ‫دى هـــى ســـفينة مهمـــة تاريخيـــا‪ ،‬بناهـــا اليابانيـــون عـــام‬ ‫‪ ،1969‬وخــال رحلتهــا مــن كرواتيــا إلــى المملكــة العربيــة‬ ‫الســـعودية اصطدمـــت بالشـــعاب المرجانيـــة‪ ،‬والقـــت‬ ‫مصيره ــا ونهايته ــا ف ــى ق ــاع البح ــر األحم ــر‪ ،‬ف ــى منطق ــة‬ ‫أبوالنح ــاس‪ ،‬وتق ــع عل ــى عم ــق ‪ 30‬مت ـ ًـرا‪.‬‬


‫‪El Gharqana‬‬ ‫‪Located in the Nabq protected area, El‬‬ ‫‪Gharqana (the drowned one) is considered one‬‬ ‫‪of the famous diving spots. Named so after a‬‬ ‫‪German commercial ship called Maria Shroder‬‬ ‫‪collided with rocky coral reefs in 1956, causing‬‬ ‫‪it to split in half and sink immediately. One‬‬ ‫‪remaining half above the sea surface, and the‬‬ ‫‪other almost 24 m below the sea.‬‬ ‫‪With items used by the sailors on board still‬‬ ‫‪in their place in the top half, the wreck is‬‬ ‫‪a treasure trove of finds. While nature has‬‬ ‫‪adapted to the bottom half of the wreck below‬‬ ‫‪the sea, with coral reefs making new homes‬‬ ‫‪and forming in the shipwreck.‬‬ ‫‪Divers and tourists find numerous schools of‬‬ ‫‪glass catfish as well as the rare species of‬‬ ‫‪coral reefs in El Gharqana.‬‬ ‫الغرقانة‬ ‫تعتبـر «الغرقانـة» واحـدةً مـن مناطـق الغـوص الشـهيرة‪ ،‬والتـى تقـع بمحميـة نبق‪-‬شـرم الشـيخ‪ ،‬وجـاء اسـمها نتيجـة اصطـدام سـفينة تجاريـة ألمانيـة اسـمها «ماريـا شـرودر»‬ ‫بالشـعاب المرجانيـة المتحجـرة فـى المنطقـة عـام ‪ ،1956‬مـا تسـبب فـى غرقهـا علـى الفور أمام غابات شـعاب نبق‪ ،‬وانقسـمت السـفينة إلى جزءين؛ جزء أعلـى البحر‪ ،‬وجزء كبير‬ ‫ً‬ ‫البحـارة‪ ،‬كما أن مشـهد االنقسـام‬ ‫متـرا‪ .‬الجـزء المتبقـى مـن السـفينة فـى قـاع البحـر‪ ،‬مـازال‬ ‫محتفظـا بـكل مـا بـه مـن األدوات التـى اسـتخدمها َّ‬ ‫منهـا تحـت البحـر علـى عمـق ‪ً 24‬‬ ‫الـذى توجـد عليـه السـفينة أشـبه بلوحـة فنيـة مرسـومة ببراعـة‪ ،‬والتفاعـل المرجانـى مـع الجزء السـفلى للسـفينة جعلها ُمزينة بسلسـلة من الشـعاب المرجانية النـادرة‪ ،‬حتى أنها‬ ‫دائمـا مـا يفضلـون الغـوص فـى منطقـة الغرقانـة لتوافـر آالف األسـماك الزجاجيـة بهـا‪،‬‬ ‫ومـزارا‬ ‫هامـا لهـواة الغـوص‪،‬‬ ‫أصبحـت‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫محببـا للسـائحين‪ .‬السـياح والغواصـون ً‬ ‫مقصـدا ً‬ ‫ً‬ ‫جـدا‪ ،‬إلـى جانب شـعابها المرجانيـة النادرة‪.‬‬ ‫ووجـود أسـماك الماعـز الصفـراء‪ ،‬وأسـماك الخفافيـش‪ ،‬واألنابيـب‪ ،‬وأسـماك شـبح األنابيـب النـادرة ً‬

‫دابل إس ثيستليجورم‬ ‫فـى أوائـل خمسـينات القـرن الماضـى‪ ،‬عثـر الغـواص الفرنسـى جـاك كوسـتو‬ ‫علـى السـفينة «دابـل إس ثيسـتليجورم» ‪ ،SS Thistlegorm‬والتـى تعتبـر‬ ‫واحـدةً مـن أهـم مظاهـر «سـياحة استكشـاف حطـام السـفن الغارقـة» فـى‬ ‫شـرم الشـيخ‪.‬‬ ‫كانـت تلـك السـفينة قـد انطلقـت مـن جالسـكو باسـكتلندا عـام ‪ ،1941‬وأثنـاء‬ ‫الحـرب العالميـة الثانيـة‪ ،‬لنقـل مجموعـة مـن المـؤن والبضائـع لقـوات الحلفاء‬ ‫فـى مدينـة اإلسـكندرية‪ ،‬إال أنـه لـم يحالفهـا الحـظ بالوصـول إلـى وجهتهـا‬ ‫النهائيـة‪.‬‬ ‫غرقـت السـفينة‪ ،‬وكان مرسـاها قـاع البحـر األحمـر‪ ،‬بالقـرب مـن محميـة رأس‬ ‫محمـد بشـرم الشـيخ‪ ،‬وكانـت السـبب فـى مولـد نـوع سـياحى جديـد بالمدينـة‪.‬‬ ‫القيمـة التاريخيـة لهـذا الحطـام ال تُ قـدر بثمـن‪ ،‬حيـث غرقـت السـفينة بعـد ‪18‬‬ ‫شـهرا مـن انطالقهـا ألول مـرة فـى أبريـل ‪ ،1940‬وكانـت قـد بـدأت رحلتهـا‬ ‫ً‬ ‫األخيـرة فـى ‪ 2‬يونيـو ‪ ،1941‬وتتجسـد روعـة هـذا الحطـام فـى طـول سـفينة‬ ‫متـرا‪ ،‬ورغـم أنهـا كانـت مملوكـة‬ ‫شـحن الجيـش البريطانـى الغارقـة البالـغ ‪ً 125‬‬ ‫للقطـاع الخـاص‪ ،‬فإنـه تـم تجهيزهـا بعـدد ‪ 4‬مدافـع مضادة للطائـرات‪ ،‬ومدفع‬ ‫رشـاش مـن العيـار الثقيـل وقـت تحويلهـا للخدمـة الحربيـة‪.‬‬ ‫الغـوص فـى قـاع البحـر بيـن حطـام «ثيسـتليجورم» سـوف يتيـح لـك فرصـة‬ ‫الرجـوع بالزمـن إلـى حقبـة الحـرب العالميـة الثانيـة‪ ،‬وبالتحديـد فـى السـاعات‬ ‫األولى من يوم ‪ 6‬أكتوبر ‪ ،1941‬حينما وصلت «ثيسـتليجورم» إلى مسـتقرها‬ ‫النهائـى بقـاع البحـر‪.‬‬ ‫حالـة السـفينة سـليمة إلـى حـد كبيـر‪ ،‬لكـن التجـول داخـل هيكلهـا يكشـف عـن‬ ‫بضائـع ال تُ قـدر بثمـن‪ ،‬فتـرى شـاحنات الـ«بيـد فـورد»‪ ،‬والدراجـات الناريـة‪،‬‬ ‫بعيـدا‪ ،‬كمـا‬ ‫والقطـار‪ ،‬وسـيارات موريـس المدرعـة مازالـت محفوظـة بإحـكام‬ ‫ً‬ ‫وكثيـرا من اإلطـارات المطاطيـة والنوافذ‬ ‫لـو كانـت التـزال جاهـزة لالسـتخدام‪،‬‬ ‫ً‬ ‫الزجاجيـة التـى التـزال سـليمة‪ ،‬بجانـب احتوائهـا علـى بنـادق إنفيلـد‪ ،‬وصناديـق‬ ‫الذخائـر والقنابـل اليدويـة‪ ،‬واأللغـام المضـادة للدبابـات‪،‬‬ ‫فضلا عـن أكـوام‬ ‫ً‬ ‫األحذيـة المتناثـرة‪ ،‬وبعـض قطـع غيـار للدبابـات والطائـرات‪ ،‬ويعتبـر مـكان‬ ‫غرقهـا مـن أهـم مواقـع الغـوص فـى العالـم‪.‬‬

‫‪ALL FOR PEACE_ 11‬‬

‫‪SS Thistlegorm‬‬ ‫‪Located in the Nabq protected area, El Gharqana (the‬‬ ‫‪drowned one) is considered one of the famous diving‬‬ ‫‪spots. Named so after a German commercial ship‬‬ ‫‪called Maria Shroder collided with rocky coral reefs in‬‬ ‫‪1956, causing it to split in half and sink immediately.‬‬ ‫‪One remaining half above the sea surface, and the‬‬ ‫‪other almost 24 m below the sea.‬‬ ‫‪With items used by the sailors on board still in their‬‬ ‫‪place in the top half, the wreck is a treasure trove of‬‬ ‫‪finds. While nature has adapted to the bottom half‬‬ ‫‪of the wreck below the sea, with coral reefs making‬‬ ‫‪new homes and forming in the shipwreck.‬‬ ‫‪Divers and tourists find numerous schools of glass‬‬ ‫‪catfish as well as the rare species of coral reefs in El‬‬ ‫‪Gharqana.‬‬



newgiza is the largest upscale integrated development in cairo.

world class golf course. newgiza university. schools. newgiza sports club. 87% greenery. meditown. mixed use area.


14_SHARM FORUM MAGAZINE

THE GOLDEN DESERT


‫‪Another feature of the multi-dimensional‬‬ ‫‪Sharm El Sheikh is its desert, seeped in‬‬ ‫‪history, tradition, and culture, namely‬‬ ‫‪those of the desert Bedouins. A noble‬‬ ‫‪and historic people whose customs and‬‬ ‫‪culture have transcended time and space‬‬ ‫‪barriers.‬‬ ‫تحتفـــى الحيـــاة فـــى شـــرم الشـــيخ بالعديـــد مـــن الجوانـــب‬ ‫عالميـــا للغـــوص‪،‬‬ ‫الســـاحرة‪ ،‬فهـــى ليســـت فقـــط مركـــزً ا‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫وســـاحلية‪ ،‬ولكـــن يكمـــن جمالهـــا فـــى‬ ‫ترفيهيـــة‬ ‫مدينـــة‬ ‫أو‬ ‫تفاصيــل الحيــاة بهــا‪ ،‬والتــى يمثــل البــدو بطقوســهم وشــكل‬ ‫مهمـــا منهـــا‪ ،‬كذلـــك يمثـــل جانـــب المتاحـــف‬ ‫جـــزءا‬ ‫حياتهـــم‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫جمـــاال للمدينـــة‪.‬‬ ‫إبداعيـــا آخـــر ُيضفـــى‬ ‫عامـــا‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ًّ‬

‫‪ALL FOR PEACE_ 15‬‬


‫‪16_SHARM FORUM MAGAZINE‬‬

‫‪Bedouin tribes have lived in the Sinai desert‬‬ ‫‪for the past five centuries, preserving their‬‬ ‫‪cultural traditions, customs, and their ancestral‬‬ ‫‪teachings.‬‬ ‫‪Basically in Sinai there are eleven Bedouin and‬‬ ‫‪Arabian tribes, the largest are the Tarabin and‬‬ ‫‪the Sawarka, whereas the oldest are the Aliqat‬‬ ‫‪and Sawahla, known as awlad Saeed (the sons‬‬ ‫‪of Saeed).‬‬

‫البدو ‪ ..‬أبناء الطبيعة‬ ‫ُرَّبمـا أهـم مـا ُيميـز مدينـة شـرم الشـيخ هـو القبائـل البدويـة‪ ،‬التـى تُ كسـب المدينـة‬ ‫يتجـزأ مـن تاريـخ وحضـارة وشـكل‬ ‫َّ‬ ‫جـزءا ال‬ ‫فلكلوريـا‬ ‫طابعـا‬ ‫وتراثيـا ً‬ ‫ًّ‬ ‫ًّ‬ ‫ً‬ ‫رائعـا‪ ،‬والتـى تعتبـر ً‬ ‫الحيـاة فـى المدينـة السـاحلية‪ ،‬حيـث إن بـدو شـرم الشـيخ يدخلـون بشـكل كبيـر فـى‬ ‫تفاصيـل الحيـاة واألنشـطة الترفيهيـة المختلفـة بالمدينـة‪ ،‬سـواء كانـت رياضـات‬ ‫غـوص‪ ،‬أو رحلات سـفارى‪ ،‬أو جـوالت سـياحية فـى صحـراء وجبـال شـرم الشـيخ‪ .‬‬ ‫يعيـش أبنـاء القبائـل فـى سـيناء منـذ نحـو خمسـة قـرون‪ ،‬حافظـوا خاللهـا علـى كل‬ ‫عاداتهـم وتقاليدهـم وتعاليـم أجدادهـم‪ ،‬واليزالـون يتمسـكون بتراثهـم البـدوى مـن‬ ‫حيـث المسـكن والمـأكل والملبـس‪ ،‬وهـو األمـر الـذى جعلهـم عالمـة مميـزة فـى‬ ‫مدينـة شـرم الشـيخ‪ ،‬وتحتـوى سـيناء بشـكل عـام علـى ‪ 11‬قبيلـة بدويـة وعربيـة‪،‬‬ ‫أكبرهـا قبيلتـا «السـواركة‪ ،‬والترابيـن»‪ ،‬وإن كانـت أقـدم تلـك القبائـل قبيلتـا‬ ‫«العليقـات‪ ،‬والسـواحلة (أوالد سـعيد)»‪.‬‬ ‫تشـارك القبائـل البدويـة فـى شـرم الشـيخ بشـكل كبيـر فـى األنشـطة السـياحية‬ ‫والترفيهيـة بالمدينـة‪ ،‬حيـث إنـه ال ُيمكنـك القيـام بـأى رحلـة للسـفارى عبـر صحـراء‬ ‫المدينـة إال عـن طريقهـم‪ ،‬وال ُيمكنـك حضـور إحـدى السـهرات البدويـة الرائعـة فـى‬ ‫أحضان الجبال إال بمصاحبتهم‪ ،‬حتى إن التنسـيق لرحالت الغوص الكتشـاف روعة‬ ‫دور فيـه‪ ..‬باختصـار‪ُ ،‬يمكنك‬ ‫الحيـاة المائيـة والشـعاب المرجانيـة البـد أن يكـون لهـم ٌ‬ ‫اعتبـار البـدو هـم عصـب الحيـاة السـياحية هنـا فـى شـرم الشـيخ‪.‬‬

‫‪Bedouins‬‬ ‫‪What gives Sharm El Sheikh a distinct flavor‬‬ ‫‪are its Bedouin tribes. The Bedouins and their‬‬ ‫‪culture play a crucial role in all the touristic and‬‬ ‫‪entertainment aspects of the city. They recreate‬‬ ‫‪for tourists traditional Bedouin nights, and their‬‬ ‫‪guidance is crucial in organizing desert safaris‬‬ ‫‪and island trips, where the experience of diving‬‬ ‫‪and snorkeling are unlike any other.‬‬


Sharm El Sheikh

Al Ain Al Sokhna

Coral Sea Waterworld Coral Sea Holiday Resort Coral Sea Sensatori Coral Sea Aqua Club

Coral Sea Beach

Nile Cruises

M/S Coral Sea Jasmin M/S Coral Sea Orchid M/S Coral Sea Tulip M/S Coral Sea Tamr Henna

Coral Sea Regional Sales Office Tel.: +202 2261 3964

sales@coralsearesorts.com

www.coralsearesorts.com

@CoralSeaResorts


‫‪18_SHARM FORM MAGAZINE‬‬

‫‪HISTORICAL‬‬ ‫‪SITES‬‬

‫‪The magnetic power of this intricate city extends to include attractions‬‬ ‫‪such as antiquities museums, churches and art museums, among other‬‬ ‫‪cultural attractions‬‬

‫أيض ــا‬ ‫روع ــة «ش ــرم الش ــيخ» ال تتوق ــف فق ــط عن ــد ش ــواطئها البديع ــة‪ ،‬ومياهه ــا الفيروزي ــة‪ ،‬ولكنه ــا تمت ــد ً‬ ‫إلــى الكثيــر مــن األماكــن الســياحية والمتاحــف‪ ،‬التــى ُيمكنــك زيارتهــا بالمدينــة‪ ،‬والتــى تجمــع بيــن المتاحــف‬ ‫الفرعوني ــة‪ ،‬والديني ــة المس ــيحية‪ ،‬وغيرهم ــا م ــن األماك ــن الخاص ــة بالفن ــون التراثي ــة‪ ،‬الت ــى تتف ــرد به ــا ش ــرم‬ ‫المس ــتمدة م ــن تاري ــخ‬ ‫الش ــيخ‪ ،‬واألعم ــال اليدوي ــة الت ــى يق ــوم به ــا أه ــل المدين ــة‪ ،‬والمعب ــرة ع ــن ثقافته ــم ُ‬ ‫تل ــك المنطق ــة العري ــق‪ ،‬وه ــو م ــا يعن ــى أن ــك بص ــدد الكثي ــر م ــن األماك ــن الت ــى ينبغ ــى علي ــك التوج ــه إليه ــا‬ ‫أثن ــاء زيارت ــك لمدين ــة ش ــرم الش ــيخ‪.‬‬


‫‪The Heavenly Cathedral‬‬ ‫‪Often described as one of the most beautiful cathedrals in the‬‬ ‫‪world, the Heavenly Cathedral’s walls and ceiling are adorned and‬‬ ‫‪engraved with images depicting the birth of Jesus Christ, adding‬‬ ‫‪to Sharm’s tourist attractions a religious dimension. Located in El‬‬ ‫‪Noor neighborhood, was opened by the late Pope Shenouda III of‬‬ ‫‪Alexandia in the year 2000. Since its opening, the cathedral has‬‬ ‫‪witnessed daily visits by tourist groups keen to observe its splendid‬‬ ‫‪architecture and its beautiful portraits representing Christianity.‬‬ ‫كنيسة السمائيين‬ ‫وصفته ــا الصح ــف العالمي ــة بأنه ــا أجم ــل كنيس ــة ف ــى العال ــم‪ ،‬حي ــث ت ــم تزيي ــن جدرانه ــا‪ ،‬ونق ــش‬ ‫ـزارا‬ ‫أس ــقفها برم ــوز وص ــور وقص ــص البش ــارة المفرح ــة للعهدي ــن القدي ــم والحدي ــث‪ ،‬وتعتب ــر م ـ ً‬ ‫ـياحيا آخ ــر َّ‬ ‫تمث ــل ف ــى الس ــياحة الديني ــة‪.‬‬ ‫ـياحيا‬ ‫عالمي ــا‪ ،‬أض ــاف إل ــى مدين ــة ش ــرم الش ــيخ ُبع ـ ًـدا س ـ ًّ‬ ‫َّ‬ ‫س ـ ًّ‬ ‫تق ــع كنيس ــة الس ــمائيين ف ــى منطق ــة ح ــى الن ــور بمدين ــة الس ــام ف ــى ش ــرم الش ــيخ‪ ،‬حي ــث ت ــم‬ ‫افتتـــاح الكنيســـة عـــام ‪ 2000‬بعـــد أن قـــام البابـــا شـــنودة بوضـــع حجـــر أساســـها‪ ،‬وتأتـــى الوفـــود‬ ‫الس ــياحية إليه ــا ف ــى زي ــارات يومي ــة‪ ،‬لالس ــتمتاع بعمارته ــا المبه ــرة‪ ،‬ولوحاته ــا الفني ــة الرائع ــة‪ ،‬وم ــا‬ ‫والديان ــة المس ــيحية‪.‬‬ ‫تحاكي ــه م ــن قص ــص ع ــن العائل ــة المقدس ــة‪ِّ ،‬‬

‫‪King Tut Museum‬‬ ‫‪A newly established museum, located in Genena‬‬ ‫‪City Mall, the King Tut Museum is considered as an‬‬ ‫‪alternative to the Egyptian museum in Cairo. King Tut‬‬ ‫‪Museum displays the collectibles of the young Pharaoh‬‬ ‫‪Tutankhamun whose tomb was discovered in 1992 by the‬‬ ‫‪British archeologist and Egyptologist Howard Carter. The‬‬ ‫‪museum has more than 135 pieces perfectly designed‬‬ ‫‪to be exact replicas to the authentic antiques in the‬‬ ‫‪Egyptian museum‬‬ ‫متحف الملك توت عنخ آمون‬ ‫متحـف حديـث النشـأة‪ ،‬ويقـع فـى جنينـة مـول سـيتى‪ ،‬بشـرم الشـيخ‪ ،‬كبديـل‬ ‫وصمـم هـذا المتحـف لتوثيق وعرض‬ ‫للسـائح لزيـارة المتحـف المصـرى بالقاهـرة‪ُ .‬‬ ‫كل مقتنيـات الملـك تـوت عنـخ آمـون‪ ،‬أحـد ملـوك الفراعنـة فـى العصـر الحديـث‪،‬‬ ‫والذى اكتسب شهرة واسعة بعد اكتشاف مقبرته فى مدينة األقصر عام ‪،1992‬‬

‫علـى يـد عالـم اآلثـار اإلنجليـزى هـاورد كارتـر‪ ،‬والتـى تحـوى توابيـت خاصـة بموميـاء‬ ‫والمجوهـرات‪ .‬يحتـوى المتحـف علـى‬ ‫كبيـرا مـن التمائـم‪ ،‬والحلـى‪،‬‬ ‫وعـددا‬ ‫الملـك‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ُ‬ ‫ً‬

‫اكثـر مـن ‪ 135‬قطعـة ُمصممـة علـى أعلـى مسـتوى‪ ،‬تحـت إشـراف وزارة السـياحة‪،‬‬ ‫لتكـون نسـخة عاليـة الجـودة وطبـق األصـل لنظيرتهـا األصليـة بالمتحـف المصـرى‪.‬‬

‫‪Sharm Papyrus Museum‬‬ ‫‪The papyrus represents Egypt’s great Pharaonic‬‬ ‫‪civilizations. At the Sharm El Sheikh Papyrus museum,‬‬ ‫‪visitors can learn about this fundamental societal tool,‬‬ ‫‪and its place in the history of Pharaohs. The preserved‬‬ ‫‪hieroglyphics and drawings on the papyrus offer a‬‬ ‫‪glimpse into ancient Egyptian civilization.‬‬ ‫متحف شرم للبرديات‬ ‫متحـف البرديـات بشـرم الشـيخ نافـذةً للسـائح علـى تاريـخ ورق البـردى وقيمتـه عنـد‬ ‫الفراعنـة‪ ،‬لمـا يضمـه مـن عـدد كبيـر مـن البرديـات بمختلـف األشـكال واألنـواع‪،‬‬ ‫القديـم منهـا والحديـث‪ ..‬والتـى يسـتطيع الزائـر مـن خاللهـا التعـرف علـى مختلـف‬ ‫أيضـا‪ ،‬فبفضـل‬ ‫الرسـومات والنقـوش علـى ورق البـردى‪ ،‬وطـرق الكتابـة عليـه ً‬ ‫الفراعنـة عـرف العالـم كلـه نبـات البـردى واسـتخداماته‪ ،‬وتشـكيله برسـومات تحكـى‬ ‫حيـاة الملـوك‪ ،‬وتشـرح الكثيـر مـن حيـاة بعـض آلهـة المصرييـن القدمـاء‪.‬‬ ‫‪ALL FOR PEACE_ 19‬‬


‫‪20_SHARM FORM MAGAZINE‬‬

‫& ‪FOOD‬‬ ‫‪DINING‬‬

‫‪Sharm El Sheikh’s diverse culinary scene is popular among both local and foreign‬‬ ‫‪visitors. From Bedouin cuisine to international gastronomical fares, Sharm’s‬‬ ‫‪culinary culture is a testament to how food can unite different people in one place.‬‬ ‫أهـم مـا ُيميـز مدينـة شـرم الشـيخ أنهـا تحتـوى علـى العديـد مـن المطاعـم‪ ،‬التـى تقـدم ألوانً ـا مختلفـة مـن الطعـام البـدوى‪،‬‬ ‫والشـعبى المصـرى‪ ،‬أو مـن مطاعـم عالميـة مختلفـة‪ ،‬ففـى مدينـة شـرم الشـيخ ُيمكنـك أن تتـذوق الكثيـر مـن األكالت‬ ‫التـى تنتمـى للعديـد مـن البلـدان والمطاعـم المختلفـة‪ ،‬والمعبـرة عـن كل ثقافـات الطعـام العالميـة التى تجتمـع فى مدينة‬ ‫واحـدة‪ ،‬وإن كان أشـهر مـا ُيميـز مدينـة شـرم الشـيخ هـو المطعـم البـدوى‪ ،‬وهـو أكثـر المطاعـم التـى ُيقبـل عليهـا ضيـوف‬ ‫المدينـة‪ ،‬باإلضافـة إلـى المطاعـم التـى تقـدم األكالت المصريـة الشـهيرة‪.‬‬


‫‪Rangoli Movenpick Sharm‬‬ ‫‪Rangoli is a charming restaurant with a spectacular view. The restaurant serves authentic Indian cuisine‬‬ ‫‪with a genuine Indian atmosphere that can be seen and felt in all the little details of Rangoli.‬‬ ‫رانجولى موڤينبيك شارم‬ ‫«رانجولــى» مطعــم ذو موقــع ســاحر‪ ،‬ومنظــر خــاب‪ ..‬وهــذا ليــس كل شــىء‪ ،‬فاألهــم هنــاك هــو األطبــاق الهنديــة المتميــزة‪ ،‬والشــهية بشــكل ال ُيصــدق‪،‬‬ ‫هــذا إلــى جانــب العبــق الهنــدى األصيــل‪ ،‬الــذى يمكــن استشــعاره فــى كل تفصيلــة بمطعــم رانجولــى‪.‬‬

‫‪Teppanyaki - Soho Square‬‬ ‫‪Teppanyaki in Soho Square has been‬‬ ‫‪awarded The Certificate of Excellence‬‬ ‫‪in 2015 by TripAdvisor website. It is the‬‬ ‫‪perfect destination for Japanese food‬‬ ‫‪lovers, located in Soho Square, White‬‬ ‫‪Knight beach.‬‬ ‫تيبانياكى‬ ‫حصـــل علـــى شـــهادة التميـــز عـــام ‪ 2015‬مـــن موقـــع‬ ‫حبـــى الطعـــام‬ ‫لم ِّ‬ ‫المثلـــى ُ‬ ‫‪ ،TripAdvisor‬فهـــو الوجهـــة ُ‬ ‫اليابان ــى‪ ،‬ويق ــع بمنطق ــة س ــوهو س ــكوير‪ ،‬عل ــى ش ــاطئ‬ ‫الفـــارس األبيـــض‪.‬‬

‫‪ALL FOR PEACE_ 21‬‬


‫‪22_SHARM FORUM MAGAZINE‬‬

‫‪Bedouin Nights at Hilton‬‬ ‫‪Fayrouz‬‬ ‫‪Located on Peace Road, Naama‬‬ ‫‪Bay, Bedouin Nights offers an‬‬ ‫‪authentic Bedouin evening.‬‬ ‫‪Arrive there by camelback and‬‬ ‫‪indulge in an oriental-style‬‬ ‫‪barbecue dinner. An oriental‬‬ ‫‪show and folklore songs will‬‬ ‫‪entertain you while you dine.‬‬

‫الليالى البدوية بهيلتون الفيروز‬ ‫تقــع علــى طريــق الســام بجانــب خليــج نعمــة‪،‬‬ ‫وهنـــاك يمكنـــك أن تتعـــرف علـــى الحيـــاة‬ ‫اليومي ــة للب ــدو‪ ،‬بجان ــب عاداته ــم وتقاليده ــم‪،‬‬ ‫حي ــث سيتنس ــى ل ــك رك ــوب الجم ــال لتص ــل‬ ‫إلــى هنــاك‪ ،‬ويمكنــك االســتمتاع بعشــاء مــن‬ ‫المش ــويات عل ــى الطريق ــة الش ــرقية‪ ،‬وكذل ــك‬ ‫الميــاه المعدنيــة‪ ،‬وستســتمع كذلــك بالعــرض‬ ‫الشـــرقى واألغانـــى الفلكلوريـــة‪ ،‬وبالنهايـــة‬ ‫ســـتعود إلـــى فندقـــك‪ ،‬تُ رشـــدك أضـــواء‬ ‫النجـــوم‪.‬‬

‫‪Fares Seafood‬‬

‫‪Pirates‬‬

‫‪One of the best seafood restaurants in Sharm El Sheikh,‬‬ ‫‪Fares has always been on the receiving end of accolades.‬‬ ‫‪Fares specializes in Egyptian seafood dishes, and is‬‬ ‫‪located in Mercato, Ras Um Saeed Hill.‬‬

‫‪Fulfill your childhood fantasy of sailing a pirate ship at‬‬ ‫‪Pirates. Enjoy delicious food and drinks with friends‬‬ ‫‪and the charming atmosphere in the middle of the‬‬ ‫‪sea. The Pirates boat is located at Travco Marine.‬‬ ‫بايرتس‬

‫م ــن أفض ــل مطاع ــم ش ــرم الش ــيخ‪ ،‬ويخت ــص بالمأك ــوالت البحري ــة‪ ،‬وال ــذى ين ــال‬ ‫استحس ــان زواره بم ــا يقدم ــه م ــن تش ــكيلة واس ــعة م ــن المأك ــوالت البحري ــة ذات‬ ‫أيض ــا ب ــه جي ــدة‪.‬‬ ‫الج ــودة العالي ــة كالجمب ــرى بالملوخي ــة وغي ــره‪ ،‬والخدم ــة ً‬ ‫الميركاتو‪ ،‬هضبة أم السيد‪ ،‬شرم الشيخ‬

‫سـتخوض هنـاك مغامـرة‪ ،‬تحقـق مـن خاللها حلـم الطفولة باإلبحـار فى مركب‬ ‫القراصنة‪ ..‬ستسـتمتع مع أصدقائك هناك بأشـهى المأكوالت والمشـروبات‪،‬‬ ‫والجو السـاحر فى منتصف البحر‪ ..‬ويقع «مركب القراصنة» فى ترافكو مارينا‪.‬‬

‫أسماك فارس‬


‫‪Camel Bar‬‬ ‫‪One of the best restaurants in Sharm El Sheikh, Camel‬‬ ‫‪Bar is divided into three sections of the day. During the‬‬ ‫‪day time you can enjoy watching a sports game with‬‬ ‫‪exciting food and drinks. Around sunset, head to the‬‬ ‫‪Sundowner Terrace overlooking the sea. As the evening‬‬ ‫‪draws in, head to the rooftop where you can enjoy an‬‬ ‫‪unforgettable view with good music and more delicious‬‬ ‫‪food and drinks.‬‬ ‫كمل بار‬ ‫قس ــم إل ــى ثالث ــة أقس ــام؛ األول‪ :‬مطع ــم‬ ‫وم َّ‬ ‫م ــن أفض ــل مطاع ــم ش ــرم الش ــيخ‪ُ ..‬‬ ‫وب ــار رياض ــى خ ــال س ــاعات النه ــار‪ ،‬ويق ــوم بع ــرض المباري ــات المهم ــة‪ ..‬والثان ــى‪:‬‬ ‫ِّ‬ ‫ـهية‪ ،‬والمش ــروبات لضيوف ــه‪..‬‬ ‫ويق ــدم األطعم ــة الش ـ َّ‬ ‫المط ــل عل ــى البح ــر‪ُ ،‬‬ ‫الت ــراس ُ‬ ‫والج ــزء األخي ــر يق ــع عل ــى الس ــطح‪ ،‬ويق ــدم المأك ــوالت والمش ــروبات عل ــى أنغ ــام‬ ‫الموس ــيقى‪ ،‬ويتمت ــع مرت ــادوه بإطالل ــة ُمبه ــرة عل ــى مي ــاه الش ــاطئ الفيروزي ــة‪.‬‬

‫‪Farsha Café‬‬ ‫‪An open air restaurants and café located in Ras‬‬ ‫‪Um Saeed Hill, offering various dining options.‬‬ ‫‪The venue is a colorful with an ethnic theme,‬‬ ‫‪against the backdrop of the mountain.‬‬ ‫كافيه فرشة‬ ‫جمـال المـكان يفـوق التوقعـات‪ ،‬فهـو عبـارة عـن مجموعة مـن المطاعم‬ ‫والكافيهـات فـى الهـواء الطلـق على هضبة أم السـيد‪ ،‬مـا يجعل خيارات‬ ‫الطعـام متنوعـة‪ ،‬والمـكان ُمزيـن باأللـوان علـى الطابـع الشـرقى‪ ،‬علـى‬ ‫شـاطئ رائـع محـاط بجبـل عظيم‪.‬‬

‫‪On Deck – Floating Restaurant‬‬ ‫‪The only floating restaurant in‬‬ ‫‪Sharm El Sheikh, at On Deck‬‬ ‫‪guests dine with a view of Naama‬‬ ‫‪Bay and the Red Sea coast. On Deck‬‬ ‫‪is specialized in Mediterranean‬‬ ‫‪dishes and fresh seafood.‬‬

‫أون ديك – المطعم العائم‬ ‫المطعـم العائـم الوحيـد فـى شـرم الشـيخ‪ ،‬حيـث‬ ‫يتسـنى لضيوفـه تنـاول األطعمـة‪ ،‬ومشـاهدة‬ ‫خليـج نعمـة‪ ،‬وسـاحل البحـر األحمـر‪ ،‬ومتخصـص‬ ‫فـى تقديـم أطبـاق البحـر المتوسـط؛ كشـرائح لحـم‬ ‫وأيضـا‬ ‫ً‬ ‫الضـأن المتبلـة‪ ،‬وروزيتـو عيـش الغـراب‪،‬‬ ‫بعـض المأكـوالت البحريـة كاألسـماك المشـوية‪،‬‬ ‫والروبيان‪/‬الجمبـرى الجامبـو‪ ..‬إلـى جانـب عـروض‬ ‫فنيـة وترفيهيـة تقـدم كل مسـاء‪.‬‬ ‫‪ALL FOR PEACE_ 23‬‬




‫‪26_SHARM FORM MAGAZINE‬‬

‫‪NIGHTLIFE‬‬ ‫‪The night life in Sharm El Sheikh has a certain charm that no other coastal city‬‬ ‫‪can offer. It hosts a large number of exciting venues that present spectacular‬‬ ‫‪shows, ranging from nightclubs, to restaurants, Bedouin nights, and beach‬‬ ‫‪nights.‬‬ ‫جـدا‪ ،‬فتلـك المدينـة السـاحلية تحتوى علـى العديد مـن األماكن التى‬ ‫لليـل والمسـاء فـى شـرم الشـيخ طابـع خـاص ًّ‬ ‫ُيمكنـك أن تقضـى بهـا أوقـات المسـاء‪ ،‬وتتنـوع هـذه األماكـن مـا بيـن المالهـى الليلـة‪ ،‬والكافيهـات‪ ،‬والسـهرات‬ ‫توفـر العديـد مـن العـروض‪ ،‬والتـى ُيمكنـك االسـتمتاع بهـا‪ ،‬أثنـاء‬ ‫البدويـة‪ ،‬وغيرهـا مـن األماكـن الترفيهيـة‪ ،‬التـى ِّ‬ ‫وجـودك بالمدينـة‪ ،‬وال شـك أن ليـل مدينـة شـرم الشـيخ يختلـف عـن غيـره فـى كل مـدن العالـم‪ ،‬حيـث ُيمكنـك‬ ‫االسـتمتاع بالعديـد مـن السـهرات سـواء فـى السـوق القديـم أو حتـى علـى شـواطئ المدينـة السـاحرة بكافيهاتهـا‬ ‫المميـزة ونواديهـا الليليـة المبهـرة‪.‬‬


‫‪Space‬‬ ‫‪The right place for unforgettable‬‬ ‫‪nights, where friends can enjoy‬‬ ‫‪great music in an extraordinary‬‬ ‫‪atmosphere. Casual clothes‬‬ ‫‪and enjoyable spirit are all‬‬ ‫‪what is needed in Space, the‬‬ ‫‪most famous Club in Sharm El‬‬ ‫‪Sheikh.‬‬ ‫سبيايس‬ ‫أحــد أشــهر المالهــى الليليــة الموجــودة بشــرم‬ ‫ـب للمجموع ــات‪،‬‬ ‫ـكان مناس ـ ٌ‬ ‫الش ــيخ‪ ،‬فه ــو م ـ ٌ‬ ‫وتســـتطيع أن تذهـــب إليـــه بمالبســـك‬ ‫المريحــة «الكاجــوال»‪ ،‬كمــا َّأنــه يتميــز بتقديــم‬ ‫ُ‬ ‫ٍ‬ ‫مجموعـــة مميـــزةٍ مـــن كوكتيـــات العصائـــر‪.‬‬

‫‪Taj Mahal‬‬ ‫‪A beautifully decorated nightclub, adorned‬‬ ‫‪with magnificent elephants. It has a swimming‬‬ ‫‪pool where you can spend a wonderful time‬‬ ‫‪enjoying dancing and music with your friends,‬‬ ‫‪along with your favorite drink.‬‬

‫تاج محل‬

‫مله ــى ليل ــى يتمي ــز بديك ــور جمي ــل تزين ــه تماثي ــل الفيل ــة الرائع ــة‪،‬‬ ‫بجان ــب وج ــود حم ــام س ــباحة‪ ،‬فبإمكان ــك قض ــاء وق ــت رائ ــع وممي ــز‬ ‫ـتمتعا بالرقــص والموســيقى العاليــة‪ ،‬مــع مشــروبك المفضــل‬ ‫ُمسـ‬ ‫ً‬ ‫برفق ــة أصدقائ ــك‪.‬‬

‫‪Hard Rock‬‬ ‫‪Little Buddha‬‬ ‫‪The hottest night spot in Naama Bay. Cool interiors and‬‬ ‫‪a rich bar at your service.‬‬ ‫ليتل بودا‬ ‫أفضـــل مـــكان لالحتفـــال فـــى خليـــج نعمـــة‪ ،‬وخـــوض تجربـــة الحيـــاة الليليـــة فـــى‬ ‫شـــرم الشـــيخ‪ ،‬ويحتـــوى علـــى ديكـــورات داخليـــة رائعـــة وكل المشـــروبات التـــى‬ ‫تريدهـــا فـــى متنـــاول يديـــك‪.‬‬

‫‪ALL FOR PEACE_ 27‬‬

‫‪In Hard Rock enjoy uplifting music along with delicious‬‬ ‫‪American dishes. It is one of the most famous clubs in‬‬ ‫‪Naama Bay, offering a nightclub and restaurant in one.‬‬ ‫هارد روك‬ ‫الصاخبــة‪ ،‬بجانــب تقديمــه أفضــل األكالت‪ ،‬والحــرص‬ ‫يتميــز «هــارد روك» بموســيقاه َّ‬ ‫دائمــا‪ ،‬وهــو واحـ ٌـد مــن أشــهر أماكــن المالهــى‬ ‫ـبك‬ ‫علــى إعدادهــا بجــودة عاليــة تناسـ‬ ‫ً‬ ‫الليليــة الموجــودة بخليــج نعمــة‪ ،‬حيــث يذهــب الجميــع لزيارتــه بمجــرد الوصــول إلــى‬ ‫شــرم الشــيخ‪ ،‬ويفتــح أبوابــه فــى الـــ‪ 12‬منتصــف الليــل‪ ،‬وحتــى الـــ‪ 4‬فجـ ًـرا‪.‬‬


‫‪28_SHARM FORUM MAGAZINE‬‬

‫»‪DIP «Seaside Pub & Desert Lounge‬‬ ‫‪DIP is a nice spot where you can enjoy a delightful‬‬ ‫‪evening along with your friends. You will not only enjoy‬‬ ‫‪good music or tasty food, but also a cozy atmosphere‬‬ ‫‪that makes DIP a place you will go to every time you visit‬‬ ‫‪Sharm El Sheikh.‬‬

‫ديب‬

‫دي ــب‪ ،‬م ــكان لطي ــف‪ ،‬لالس ــتمتاع بليل ــة جميل ــة م ــع أصدقائ ــك‪ ،‬ول ــن تس ــتمتع‬ ‫أيضـــا ستســـتمتع بمنـــاخ‬ ‫فقـــط بالموســـيقى الجيـــدة‪ ،‬أو الطعـــام اللذيـــذ‪ ،‬ولكـــن ً‬ ‫داف ــئ‪ ،‬يجعل ــك تذه ــب إل ــى «دي ــب» ف ــى كل م ــرة ت ــزور ش ــرم الش ــيخ‪.‬‬

‫)‪Alf Leila w Leila (Arabian Nights‬‬ ‫‪Not only is it a fairy tale venue, but it is also the best‬‬ ‫‪place to enjoy a high quality Moroccan dinner in an‬‬ ‫‪extraordinary magical atmosphere, located in El‬‬ ‫‪Hadaba (Um Saeed Hill) .‬‬

‫ألف ليلة وليلة‬

‫ال ُيمي ــز الم ــكان فق ــط أن ــه يحاك ــى القص ــص األس ــطورية‪ ،‬ولكن ــك هن ــاك‬ ‫ُيمكنـــك االســـتمتاع بأشـــهى األكالت المغربيـــة‪ ،‬فـــى جـــو ســـاحرى‪ ،‬ويقـــع‬ ‫«أل ــف ليل ــة وليل ــة» عل ــى هضب ــة أم الس ــيد‪.‬‬

‫‪La Dolce Vita‬‬ ‫‪One of the most popular clubs‬‬ ‫‪in Sharm El Sheikh, considered‬‬ ‫‪one of the city’s most popular‬‬ ‫‪landmarks, because of its unique‬‬ ‫‪location in the mountain next to‬‬ ‫‪a swimming pool where you can‬‬ ‫‪enjoy all the drinks you want.‬‬ ‫ال دولشى فيتا‬ ‫واحـــد مـــن النـــوادى الليليـــة الكبيـــرة الموجـــودة‬ ‫ف ــى ش ــرم الش ــيخ‪ ،‬ويعتب ــره البع ــض م ــن أكب ــر‬ ‫العالمـــات التـــى تميـــز المدينـــة‪ ،‬وذلـــك بســـبب‬ ‫موقعـــه المتميـــز بداخـــل الجبـــل‪ ،‬بجانـــب وجـــود‬ ‫حمـــام ســـباحة‪ ،‬وتســـتطيع أن تســـمتع فيـــه‬ ‫بجميـــع المشـــروبات التـــى ترغـــب فـــى تناولهـــا‪،‬‬ ‫إضافـــة للموســـيقى الرائعـــة‪.‬‬



‫‪30_SHARM FORUM MAGAZINE‬‬

‫‪El Fanar Island‬‬ ‫‪Originally named Ramkine Island, the‬‬ ‫‪Island encloses the most delightful‬‬ ‫‪bay in Sharm El Sheikh, the Ras Umm‬‬ ‫‪Sid Bay, where the sky, the sea and‬‬ ‫‪the desert all meet in an unforgettable‬‬ ‫‪harmony. Enjoy the most famous‬‬ ‫‪restaurant in all of Sinai and exceptional‬‬ ‫‪beaches surrounded by a spectacular‬‬ ‫‪reef. El Fanar Island is the smallest of‬‬ ‫‪the islands with an area of 34, 903 m2, it‬‬ ‫‪is located north west of Palm Island. El‬‬ ‫‪Fanar Island is mostly rocky and rises to‬‬ ‫‪about 12 meters above sea level.‬‬

‫جزيـرة الفنار‬ ‫معروف ــة بجزي ــرة الفن ــار‪ ،‬ولكنه ــا ف ــى األص ــل ه ــى جزي ــرة رامكي ــن‪ ،‬والجزي ــرة تض ــم خلي ــج رأس أم س ــيد‪ ،‬وال ــذى يعتب ــر أجم ــل خلي ــج بش ــرم الش ــيخ‪ ،‬حي ــث تجتم ــع الس ــماء‬ ‫جميع ــا ف ــى انس ــجام ال ينس ــى خ ــال اللي ــل‪ ،‬ويمكن ــك هن ــاك االس ــتمتاع بأش ــهر مطاع ــم ش ــرم الش ــيخ‪ ،‬والش ــواطئ الرائع ــة‪ ،‬والمحاط ــة بالش ــعاب‪،‬‬ ‫والبح ــر والصح ــراء‬ ‫ً‬ ‫المنعش ــة ف ــى ه ــذا الم ــكان الس ــاحر‪ .‬والجزي ــرة ه ــى األصغ ــر ف ــى المس ــاحة‪ ،‬والت ــى تبل ــغ ‪ 34.903‬أمت ــار مربع ــة‪ ،‬وتق ــع ش ــمال‬ ‫كم ــا ُيمكن ــك االس ــتمتاع بالمش ــروبات ُ‬ ‫غ ــرب جزي ــرة النخ ــل‪ ،‬وجزي ــرة الفن ــار ذات طبيع ــة صخري ــة إل ــى ح ــد كبي ــر‪ ،‬وترتف ــع حوال ــى ‪ 12‬مت ـ ًـرا ع ــن س ــطح البح ــر‪.‬‬

‫‪Terrazzina Beach‬‬ ‫‪Eden Ibiza Sharm El Sheikh‬‬ ‫‪At Eden Ibiza Beach Club, enjoy music by the beach‬‬ ‫‪along with mouthwatering dishes, and at night enjoy‬‬ ‫‪dance music under the moon.‬‬ ‫شاطئ إيدين إيبيزا‬ ‫تجربـــة نهاريـــة وليليـــة ممتعـــة؛ فخـــال ســـاعات النهـــار يعـــم المـــرح والجمـــال‬ ‫شـــاطئ إيديـــن إيبيـــزا فـــى كل اتجـــاه‪ ،‬وذلـــك بميـــاه البحـــر الزرقـــاء المتأللئـــة‪،‬‬ ‫والشـــاطئ ذى الموقـــع الخـــاب‪ ..‬فـــى إيديـــن إيبيـــزا ُيمكنـــك االســـتمتاع‬ ‫بمجموع ــة متنوع ــة م ــن األطب ــاق اللذي ــذة‪ ،‬ورغ ــم أن اللي ــل ف ــى ش ــرم الش ــيخ‬ ‫ســـاحر بطبيعتـــه‪ ،‬فـــإن شـــاطئ إيبيـــزا يضفـــى عليـــه المزيـــد مـــن الســـحر‪.‬‬

‫‪One of the most famous beaches in Sharm El‬‬‫‪Sheikh, at Terrazzina you can spend a tranquil time‬‬ ‫‪in relaxation, enjoying a splendid beach and beautiful‬‬ ‫‪sea with a variety of choices of snacks and drinks.‬‬ ‫‪Terrazzina is a great place for music lovers as well,‬‬ ‫‪with a select playlist of upbeat and uplifting tunes.‬‬ ‫شاطئ تيرازينا‬ ‫واح ــد م ــن أش ــهر ش ــواطئ ش ــرم الش ــيخ‪ ،‬وهن ــاك يمك ــن للف ــرد أن ُيمض ــى‬ ‫ً‬ ‫هادئـــا‪ ،‬حيـــث االســـترخاء واالســـتمتاع بالشـــاطئ والبحـــر الرائعيـــن‪،‬‬ ‫وقتً ـــا‬ ‫مـــع تشـــكيالت متنوعـــة مـــن الوجبـــات الخفيفـــة والمشـــروبات‪ ..‬ولمحبـــى‬ ‫الموســـيقى والرقـــص فشـــاطئ تيرازينـــا هـــو المـــكان المناســـب‪ ،‬حيـــث‬ ‫يمكنـــك إطـــاق العنـــان لشـــغفك فـــى جـــو مثيـــر‪.‬‬



‫‪32_SHARM FORM MAGAZINE‬‬

‫‪SHOPPING‬‬ ‫‪Peruse Sharm’s various shopping hubs, pick up handmade goods, Sinai‬‬ ‫‪memorabilia, jewelry, and more. You can also find exquisite artwork and‬‬ ‫‪pottery.‬‬ ‫‪There are also shops specialized in natural cosmetics made from pure‬‬ ‫‪Egyptian oils. In addition, several malls house some of the world’s best known‬‬ ‫‪brands.‬‬ ‫تحت ــوى مدين ــة ش ــرم الش ــيخ عل ــى العدي ــد م ــن الوجه ــات الممي ــزة‪ ،‬ومنه ــا مراك ــز التس ـ ُّـوق‪ ،‬الت ــى تتمي ــز بكونه ــا‬ ‫ومنتج ــات األعم ــال اليدوي ــة‪ ..‬الفلكلوري ــة والعادي ــة‪ ..‬والت ــى ل ــن تجده ــا إال بش ــرم‬ ‫تجم ــع بي ــن الهداي ــا التذكاري ــة‪ُ ،‬‬ ‫أيضــا شــراء الكثيــر مــن األعمــال الفنيــة المميــزة‪ ،‬ومنتجــات الفخــار‪ ،‬إلــى جانــب العديــد مــن‬ ‫الشــيخ‪ ،‬كمــا ُيمكنــك ً‬ ‫المس ــتخلصة م ــن زي ــوت طبيعي ــة مصري ــة خالص ــة‪ ،‬باإلضاف ــة‬ ‫المح ــال الت ــى تتي ــح ع ـ ً‬ ‫ـددا م ــن ُمنتج ــات التجمي ــل ُ‬ ‫إل ــى ع ــدد م ــن المراك ــز التجاري ــة الكب ــرى‪ ،‬الت ــى تض ــم العدي ــد م ــن الم ــاركات واألس ــماء العالمي ــة ف ــى مختل ــف‬ ‫قطاع ــات التس ــوق‪.‬‬


‫‪Soho Square‬‬ ‫‪It is an exciting experience‬‬ ‫‪for both shopping and‬‬ ‫‪entertainment.‬‬ ‫‪Several‬‬ ‫‪choices‬‬ ‫‪of‬‬ ‫‪shops,‬‬ ‫‪restaurants, and cafés,‬‬ ‫‪which all come with mall‬‬ ‫‪entertainment.‬‬ ‫سوهو سكوير‬ ‫تجربــة مميــزة وفريــدة لراغبــى َّ‬ ‫التســوق‪،‬‬ ‫ومحبـــى األماكـــن الترفيهيـــة‪ ،‬فعنـــد‬ ‫فـــورا النافـــورة‬ ‫دخولـــك ســـترحب بـــك‬ ‫ً‬ ‫عـــدد‬ ‫الراقصـــة‪ ،‬والتـــى يقـــع حولهـــا‬ ‫ٌ‬ ‫ـوع م ــن مختل ــف مح ــات البران ــدات‬ ‫متن ـ ٌ‬ ‫العالمي ــة‪ ،‬إل ــى جان ــب ع ـ ٍ‬ ‫ـدد م ــن الف ــروع‬ ‫العالمي ــة ألرق ــى المطاع ــم والمقاه ــى‪..‬‬ ‫كمـــا يقـــدم ســـوهو ســـكوير مـــول‬ ‫عروض ــا ناري ــة وغنائي ــة وتابلوه ــات م ــن‬ ‫ً‬ ‫الرقـــص الشـــرقى‪.‬‬

‫‪The Old Market‬‬ ‫‪One of Sharm El Sheikh’s exquisite markets, famous for its Pharoanic‬‬ ‫‪souvenirs and locally-made products. You will also find ethnic-style cafés, all‬‬ ‫‪at reasonable prices.‬‬ ‫السوق القديم‬

‫ً‬ ‫إضافـة‬ ‫عبـر عـن الحضـارة الفرعونيـة لمصـر‪،‬‬ ‫أحـد أروع أسـواق شـرم الشـيخ‪ ،‬لمـا يقدمـه مـن هدايـا تذكاريـة رائعـة‪ ،‬تُ ِّ‬ ‫نسـبيا عن‬ ‫األرخص‬ ‫أسـعاره‬ ‫وتعتبـر‬ ‫التراثيـة‪،‬‬ ‫المنتجـات المحليـة التـى تلقـى إعجـاب زائريـه‪ ،‬والكافيهـات‬ ‫ًّ‬ ‫إلـى بعـض ُ‬ ‫تلـك الموجـودة فـى األسـواق التجاريـة األخـرى بالمدينـة‪ ،‬كمـا أنـه يمثـل أحـد أهـم األماكـن السـياحية فـى شـرم‬ ‫الشيخ‪.‬‬ ‫‪ALL FOR PEACE_ 33‬‬


‫‪34_SHARM FORUM MAGAZINE‬‬

‫‪Mercato Mall‬‬ ‫‪One of the most famous malls‬‬ ‫‪in Sharm El Sheikh, Mercato‬‬ ‫‪Mall is located in the area‬‬ ‫‪of Um Saeed Hill. The mall‬‬ ‫‪houses 400 shops offering a‬‬ ‫‪variety of international brand‬‬ ‫‪stores and exciting restaurants‬‬ ‫‪and cafés. The mall is designed‬‬ ‫‪as a circular Roman theatre‬‬ ‫‪and holds music concerts for‬‬ ‫‪guests.‬‬ ‫الميركاتو مول‬ ‫أحـــد أشـــهر مـــوالت شـــرم الشـــيخ‪ ،‬ويقـــع‬ ‫بمنطق ــة هضب ــة أم الس ــيد بش ــرم الش ــيخ‪،‬‬ ‫ويضـــم نحـــو ‪ 400‬محـــل تجـــارى‪ ،‬تشـــتمل‬ ‫علـــى أشـــهر المـــاركات‪ ،‬والمطاعـــم‬ ‫العالميـــة‪ ،‬والكافيهـــات المميـــزة‪ ،‬ويتميـــز‬ ‫بتصميمـــه‪ ،‬والـــذى يحتـــوى علـــى مســـرح‬ ‫رومان ــى‪ ،‬تُ ق ــام في ــه الحف ــات والفعالي ــات‬ ‫المختلف ــة‪ ،‬كم ــا يض ــم منطق ــة مخصص ــة‬ ‫المحببـــة‪.‬‬ ‫لألطفـــال‪ ،‬وألعابهـــم ُ‬

‫ ‪Genena city mall‬‬ ‫‪Genena City Mall has over 300 stores spread‬‬ ‫‪throughout the five story building. In addition‬‬ ‫‪to the shops and restaurants, there is an‬‬ ‫‪ice-skating area, bowling hall, 7D stimulator‬‬ ‫‪Cinema theatre and a kids’ funfair.‬‬ ‫جنينة سيتى مول‬ ‫يوفــر لزائريــه‬ ‫المميــزة‪ ،‬حيــث ِّ‬ ‫واحــد مــن مــوالت شــرم الشــيخ ُ‬ ‫العديـــد مـــن خيـــارات التســـوق‪ ،‬ويشـــتمل علـــى ‪ 300‬متجـــر‬ ‫َ‬ ‫متنـــوع‪ ،‬موزعـــة علـــى ‪ 5‬طوابـــق‪ ،‬ومجموعـــة مميـــزة مـــن‬ ‫المطاعـــم والكافيهـــات‪ ،‬باإلضافـــة إلـــى منطقـــة ُمخصصـــة‬ ‫للتزلــج علــى الجليــد‪ ،‬وصالــة ســينما‪ ،‬وصالــة بولينــج‪ ،‬ومــاهٍ‬ ‫خصصـــة لألطفـــال‪.‬‬ ‫ُم َّ‬

‫خان الخليلى‬ ‫يعتبـــر خـــان الخليلـــى مـــن أفضـــل‬ ‫البــازارات بمدينــة شــرم الشــيخ‪ ،‬ويوجــد‬ ‫فـــى ســـوهو ســـكوير مـــول‪ ،‬ويبيـــع‬ ‫ُّ‬ ‫المصمم ــة عل ــى ط ــراز يجم ــع‬ ‫التح ــف‪ُ ،‬‬ ‫بيـــن القديـــم والحديـــث‪ ،‬باإلضافـــة‬ ‫إلــى العديــد مــن المشــغوالت اليدويــة‬ ‫بــكل أنواعهــا وأشــكالها‪ ،‬والتــى تحاكــى‬ ‫الهويـــة العربيـــة‪.‬‬

‫‪Khan El- Khalili‬‬ ‫‪Khan El Khalili is one‬‬ ‫‪of Cairo’s most famous‬‬ ‫‪bazars,‬‬ ‫‪its‬‬ ‫‪Sharm‬‬ ‫‪replica is located in Soho‬‬ ‫‪Square mall. Offering‬‬ ‫‪exquisite antiques and‬‬ ‫‪various‬‬ ‫‪handmade‬‬ ‫‪ethnic items.‬‬



36_SHARM FORUM MAGAZINE

THE WORLD YOUTH

FOR


‫‪RUM‬‬ ‫تش ــهد مص ــر خ ــال الفت ــرة م ــن ‪ 4‬إل ــى ‪ 10‬نوفمب ــر ‪ 2017‬إقام ــة منت ــدى ش ــباب‬ ‫العالـــم‪ ،‬والـــذى يقـــام فـــى مدينـــة شـــرم الشـــيخ‪ ،‬ويشـــارك فـــى هـــذا المنتـــدى‬

‫مجموع ـ ٌـة كبي ــرةٌ م ــن الش ــباب ح ــول العال ــم‪ ،‬م ــن جنس ــيات مختلف ــة‪ ،‬ومج ــاالت‬

‫الســـام ليتناقشـــوا فـــى القضايـــا التـــى تشـــغل‬ ‫متنوعـــة‪ .‬وقـــد جـــاءوا إلـــى أرض َّ‬ ‫العال ــم‪ ،‬ويطرح ــوا أفكاره ــم ب ــكل حري ــة وش ــفافية‪ ،‬ليك ــون منت ــدى ش ــباب العال ــم‬ ‫حبـــة للســـام‪ ،‬والداعمـــة للتنميـــة‪،‬‬ ‫ملتقـــى‬ ‫الم َّ‬ ‫ًّ‬ ‫عالميـــا‪ ،‬تتالقـــى فيـــه الشـــعوب ُ‬ ‫وتتكامـــل فيـــه الحضـــارات‪ ،‬ويكـــون بمثابـــة منصـــة إلطـــاق إبداعـــات الشـــباب‪.‬‬

‫‪ALL FOR PEACE_ 37‬‬

‫‪Egypt is hosting the World Youth Forum (WYF) from 4th‬‬ ‫‪to the 10th of November, in Sharm El Sheikh. A large‬‬ ‫‪number of youth from different backgrounds and of‬‬ ‫‪various nationalities from around the globe will come‬‬ ‫‪together to discuss topics of international interest‬‬ ‫‪and to propose their ideas freely. WYF is a platform‬‬ ‫‪where peace-loving people, who support development‬‬ ‫‪will attend, and where civilizations will integrate and‬‬ ‫‪empower youth innovation.‬‬


38_SHARM FORUM MAGAZINE

ALL FOR

PEACE

WORLD YOUTH FORUM

WORLD YOUTH UNION ON THE LAND OF PEACE Launching the Idea On April 25th, 2017, on the banks of the Suez Canal, a group of young Egyptians attending the National Youth Conference in Ismailia presented an initiative to engage in dialogue with the youth of the world. On July 24, 2017 during the National Youth Conference in Alexandria held at Bibliotheca Alexandria, the President of the Republic, H.E. President Abdel Fattah El Sisi, officially announced the launch of the World Youth Forum to be held in Sharm El Sheikh in November 2017. Inviting youth from around the world, to express their visions for the future of their countries and of the whole world. Logo Concept The WYF logo was designed to express the main idea of the forum. It consists of a triangle, representing Egypt’s rich history as embodied by the Pyramids of Giza; a rectangular map, representing international citizens of the world, civilizations and cultures; and finally a circle, a symbol of youth as the beating heart of the world, and its future leaders Participants WYF hosts a wide range of participants, including heads of state, kings and princes, international young leaders, inspiring youth role models in various fields, prominent international figures and youth groups from around the world.

Forum Topics The program includes a variety of themes that discuss global issues with a focus on the role of youth in them. Topics include terrorism, climate change, irregular migration and refugees, the contribution of young people to building and maintaining peace in conflict zones, and how to employ the potential of youth for development. Youth participants will share their vision of achieving sustainable development around the world, and will be given the opportunity to present their innovative experiences in the field of entrepreneurship. Other topics that will be delved into include arts and literature and the integration of civilizations and cultures. Model United Nations The Forum will also witness a simulation of the UN Security Council, where more than 60 young people from around the world will participate. Through their participation in this model, they will be able to practice a vivid experience of being representatives of the UN Security Council. More Events and Activities There are a number of events that are held besides the regular forum sessions, which include art and cultural shows, sports events, musical concerts, and other activities that will enable more communication and integration between youth of different cultures.

Registration and Participation Participation is open to youth from around the world through the forum’s official website. For attendance, registration and contribution to the sessions and events please visit https://egyouth.com. For more information about WYF, please use the following links: /wyfegypt

@wyfegypt

/wyfegypt

/wyfegypt


‫منتــــدى شبــــاب العالـــم‬

‫الســـام‬ ‫ملتقـــى شـــباب العالـــم علـــى أرض َّ‬ ‫بداية إطالق الفكرة‬

‫موضوعات المنتدى‬

‫كانــت البدايــة فــى ‪ 25‬إبريــل ‪ ،2017‬ومــن علــى ضفــاف قنــاة الســويس الخالــدة‪،‬‬ ‫عندمــا عــرض مجموعـ ٌـة‏مــن الشــباب المصــرى‪ ،‬خــال المؤتمــر الوطنــى للشــباب‬

‫وموضوعـــات عالميـــة‪ ،‬تهـــم ُمختلـــف الفئـــات الشـــبابية حـــول العالـــم‪ ،‬مثـــل‬

‫ـميا‬ ‫اســتجاب الســيد الرئيــس عبدالفتــاح السيســى رئيــس الجمهوريــة‪ ،‬ليعلــن رسـ ًّ‬

‫المنتظمــة‪ ،‬والالجئيــن‪ ،‬ومســاهمة الشــباب فــى بنــاء وحفــظ‏الســام بمناطــق‬

‫بمدين ــة اإلس ــماعيلية‪ ،‬مبادرته ــم إلج ــراء ح ــوار م ــع ش ــباب‏العال ــم‪ .‬وعل ــى الف ــور‬ ‫فـــى يـــوم ‪ 24‬يوليـــو ‪ ،2017‬ومـــن‏داخـــل مكتبـــة اإلســـكندرية‪ ،‬أثنـــاء فعاليـــات‬

‫المؤتم ــر الوطن ــى للش ــباب بمدين ــة اإلس ــكندرية‪ ،‬ع ــن انط ــاق منت ــدى‏ش ــباب‬

‫وج ًهــا دعوتــه لجميــع الشــباب‬ ‫العالــم‪ ،‬بمدينــة شــرم الشــيخ‪ ،‬فــى نوفمبــر ‪ُ ،2017‬م ِّ‬

‫مــن مختلــف دول‏العالــم‪ ،‬ليعبــروا عــن رؤاهــم لمســتقبل أوطانهــم وللعالــم أجمــع‬ ‫م ــن خ ــال المنت ــدى‏‪.‬‬

‫ً‬ ‫ً‬ ‫متنوعـــة مـــن المحـــاور‪ ،‬التـــى تُ ناقـــش قضايـــا‬ ‫مجموعـــة‬ ‫يضـــم البرنامـــج‬ ‫وتغي ــر المن ــاخ‪ ،‬والهج ــرة غي ــر‬ ‫قضاي ــا اإلره ــاب ودور الش ــباب ف ــى مواجهته ــا‪،‬‬ ‫ُّ‬ ‫الصـــراع‪ ،‬وكيفيـــة توظيـــف طاقـــات الشـــباب مـــن أجـــل التنميـــة‪.‬‬ ‫ِّ‬

‫باإلضافــة إلــى التعــرف علــى رؤى الشــباب لتحقيــق التنميــة المســتدامة حــول‬ ‫العالــم‪ ،‬وعــرض تجــارب شــبابية مبتكــرة فــى مجــال ريــادة األعمــال‪ ..‬كمــا يضــم‬

‫المنتــدى موضوعــات خاصــة بالفنــون واآلداب وتكامــل الحضــارات والثقافــات‪.‬‬

‫فكرة شعار المنتدى‬

‫عبر عن فكرة المنتدى‪ ،‬ويتكون من‪:‬‬ ‫تم تصميم شعار ُلي ِّ‬ ‫تُ‬ ‫عب ــر ع ــن الحض ــارة العريق ــة‬ ‫ـى‬ ‫ـ‬ ‫الت‬ ‫ـة‪،‬‬ ‫ـ‬ ‫المصري‬ ‫ـات‬ ‫ـ‬ ‫األهرام‬ ‫المثل ــث‪ :‬يرم ــز إل ــى‬ ‫ِّ‬ ‫للمصرييـــن القدمـــاء‪.‬‬

‫المربــع‪ُ :‬يعبــر عــن خريطــة العالــم‪ ،‬والتقــاء شــعوب وثقافــات وحضــارات العالــم‬ ‫كافـ ًـة علــى أرض مصــر‪.‬‬ ‫ـب النابـ َـض للعالــم‪ ،‬ومــن يقــودون‬ ‫الدائــرة‪ :‬ترمــز لشــباب العالــم‪ ،‬وكونهــم القلـ َ‬

‫مســتقبله‪.‬‬

‫نموذج محاكاة األمم المتحدة‬

‫يشـــهد المنتـــدى تنظيـــم نمـــوذج محـــاكاة مجلـــس األمـــن‪ ،‬التابـــع لألمـــم‬

‫ـابا م ــن ُمختل ــف دول العال ــم‪..‬‬ ‫المتح ــدة‪ ،‬وال ــذى يش ــارك ب ــه أكث ــر م ــن ‪ 60‬ش ـ ًّ‬ ‫وم ــن خ ــال مش ــاركتهم ف ــى ه ــذا النم ــوذج‪ ،‬س ــيتمكن ه ــؤالء الش ــباب م ــن‬ ‫حيـــة لمـــا يختبـــره ممثلـــو دول مجلـــس األمـــن فـــى األمـــم‬ ‫معايشـــة تجربـــة َّ‬ ‫المتحـــدة‪.‬‬

‫الفعاليات واألنشطة األخرى‬

‫المشاركون‬

‫يش ــارك ف ــى منت ــدى ش ــباب العال ــم فئ ــات متنوع ــة م ــن المش ــاركين‪ ،‬تض ــم‬

‫كبيـــر مـــن األنشـــطة‬ ‫عـــدد‬ ‫إلـــى جانـــب جلســـات المنتـــدى‪ ،‬ســـيكون هنـــاك‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬

‫وملهم ــة ف ــى مختل ــف المج ــاالت‪ ،‬وش ــخصيات دولي ــة ب ــارزة‪،‬‬ ‫ش ــبابية ُمؤث ــرة ُ‬

‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫رياضيـــة‪ ،‬وحفـــات غنائيـــة‪ ،‬وغيرهـــا مـــن األنشـــطة‬ ‫وأنشـــطة‬ ‫العالـــم‪،‬‬

‫ً‬ ‫وملـــوكا وأمـــراء دول‪ ،‬وشـــخصيات قياديـــة شـــبابية دوليـــة‪ ،‬ونمـــاذج‬ ‫رؤســـاء‬ ‫ً‬

‫ومجموعـــات شـــبابية مـــن ُمختلـــف دول العالـــم‪.‬‬

‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫وثقافيـــة لمختلـــف حضـــارات‬ ‫فنيـــة‬ ‫عـــروض‬ ‫والفعاليـــات المتنوعـــة‪ ،‬ومنهـــا‬ ‫ٌ‬ ‫والفعالي ــات الت ــى تتي ــح للش ــباب فرص ــة َّ‬ ‫المختلف ــة‪.‬‬ ‫التع ــرف عل ــى الثقاف ــات ُ‬

‫التسجيل والمشاركة فى المؤتمر‬ ‫يمكـــن لجميـــع شـــباب العالـــم المشـــاركة فـــى منتـــدى شـــباب العالـــم‪ ،‬مـــن خـــال الدخـــول علـــى الموقـــع الرســـمى للمنتـــدى (‪ ،)www.egyouth.com‬والتســـجيل‬ ‫للمشـــاركة‪ ،‬وحضـــور جلســـات وفعاليـــات المنتـــدى‪.‬‬ ‫وللتعرف على مزيد من المعلومات حول المنتدى‪ ،‬يرجى زيارة الروابط التالية‪:‬‬

‫‪/wyfegypt‬‬ ‫‪ALL FOR PEACE_ 39‬‬

‫‪/wyfegypt‬‬

‫‪@wyfegypt‬‬

‫‪/wyfegypt‬‬


40_SHARM FORUM MAGAZINE

FORUM AGENDA


ALL FOR PEACE_ 41


42_SHARM FORUM MAGAZINE


‫برنامج المنتدى‬

‫‪ALL FOR PEACE_ 43‬‬


‫‪44_SHARM FORUM MAGAZINE‬‬

‫الماراثون‬

‫‪Marathon‬‬

‫أح ــد األه ــداف الرئيس ــية لمنت ــدى الش ــباب العالم ــى‬ ‫يتمثــل فــى إرســال رســالة ســام وأمــل‪ ،‬وذلــك مــن‬ ‫خــال جمــع شــباب العالــم فــى مدينــة الســام‪.‬‬ ‫وفـــى هـــذا الســـياق‪ ،‬ينضـــم المشـــاركون فـــى‬ ‫المنت ــدى إل ــى س ــيادة الرئي ــس عبدالفت ــاح السيس ــى‬ ‫ف ــى س ــباق ماراث ــون م ــن أج ــل الس ــام‪ ،‬ال ــذى يق ــام‬ ‫بجان ــب أيقون ــة الس ــام ف ــى ش ــرم الش ــيخ‪ ،‬ويمث ــل‬ ‫إح ــدى الرس ــائل الرئيس ــية لمنت ــدى ش ــباب العال ــم‪.‬‬

‫‪One of the World Youth Forum’s‬‬ ‫‪main goals is to send out a message‬‬ ‫‪of peace and hope, by bringing‬‬ ‫‪together youth from all over the‬‬ ‫‪world in the city of peace.‬‬ ‫‪In that regard, WYF participants‬‬ ‫‪will join H.E President Abdel Fattah‬‬ ‫‪El Sisi in a marathon for peace‬‬ ‫‪that will take place by the peace‬‬ ‫‪landmark, resembling one of the‬‬ ‫‪key messages of the forum.‬‬

‫‪Honoring Celebration‬‬ ‫‪His Excellency President Abdel Fatah El Sisi will be honoring‬‬ ‫‪a number of youth innovators and dignitaries from different‬‬ ‫‪countries during the closing ceremony of the forum. As a‬‬ ‫‪recognition to their accomplishments and exerted efforts‬‬ ‫‪in various fields aiming to encourage youth to more‬‬ ‫‪creativity and progress. In addition, the celebration aims to‬‬ ‫‪encouraging youth to have a positive role in their community‬‬ ‫‪and public life. It is worth mentioning that youth from 100‬‬ ‫‪different nationalities will be participating in the forum,‬‬ ‫‪some of whom are global influencers.‬‬ ‫التكريم‬ ‫َّ‬ ‫ـدد كبي ـ ٍـر م ــن َّ‬ ‫يع ـ ُّـد تكري ــم ع ـ ٍ‬ ‫والش ــخصيات م ــن أه ــم فعالي ــات الي ــوم الختام ــى‬ ‫الش ــباب‬ ‫ـدد مــن َّ‬ ‫للمؤتمــر‪ ،‬حيــث ســيقوم ســيادة الرئيــس عبدالفتــاح السيســى بتكريــم عـ ٍ‬ ‫الشــباب‬ ‫ً‬ ‫إضافـــة إلـــى عـــددٍ مـــن الشـــخصيات‬ ‫ومختلـــف دول العالـــم‪،‬‬ ‫والمبدعيـــن‪ ،‬مـــن مصـــر ُ‬ ‫ُ‬ ‫تقديـــرا لدورهـــم‪ ،‬ومـــا قامـــوا بـــه مـــن إنجـــازات‪ ،‬ومجهـــودات‪ ،‬فـــى‬ ‫األخـــرى‪ ،‬وذلـــك‬ ‫ً‬ ‫ُمختلـــف المجـــاالت‪ ،‬بهـــدف تشـــجيع الشـــباب أكثـــر علـــى االبتـــكار َّ‬ ‫والتقـــدم فـــى‬ ‫ـى ف ــى المجتم ــع‪ ،‬والحي ــاة العام ــة‪،‬‬ ‫دور إيجاب ـ ٌّ‬ ‫ُمختل ــف األنش ــطة‪ ،‬وعل ــى أن يك ــون له ــم ٌ‬ ‫والمس ــاهمة ف ــى رفع ــة بالده ــم‪ .‬الجدي ــر بالذك ــر أن المؤتم ــر سيش ــارك ب ــه ش ــباب م ــن‬ ‫ُ‬ ‫‪ 100‬جنس ــية ُمختلف ــة‪ ،‬منه ــم ش ــباب مؤث ــرون ح ــول العال ــم‪ ،‬وعل ــى وس ــائل التواص ــل‬ ‫االجتماع ــى م ــن مختل ــف البل ــدان‪.‬‬


Model United Nations

WYF-Model United Nations is a three-day international conference, taking place at the World Youth Forum, Sharm El Sheikh (Nov 4-10). Sixty delegates from all over the word will discuss and debate various issues of vital importance to the world throughout the duration of the conference. By participating in WYf-MUN, delegates will be able to gain an experience of simulating representation of a nation at the United Nations Security Council. By assuming the roles of several Member States, delegates will be able to share diverse perspectives and formulate various solutions with regards to several topics during the discussion.

‫نموذج محاكاة األمم المتحدة‬ ‫نمـوذج محـاكاة األمـم المتحـدة سـيتم عقـده فـى‬ ‫ فـى‬،‫منتـدى شـباب العالـم بمدينـة شـرم الشـيخ‬ ‫ حيـث يشـارك‬،2017 ‫ نوفمبـر‬10 ‫ إلـى‬4 ‫الفتـرة مـن‬ .‫شـابا مـن جميـع أنحـاء العالـم‬ 60 ‫بـه أكثـر مـن‬ ً ‫سـيجتمع هـؤالء المشـاركون طـوال أيـام المؤتمـر‬ ‫لبحـث ومناقشـة مختلـف الموضوعـات التـى‬ ‫ ومـن خلال مشـاركتهم‬.‫تحظـى باالهتمـام العالمـى‬ ‫ سـيتمكن هـؤالء الشـباب مـن‬،‫فـى هـذا النمـوذج‬ ‫حيـة لمـا يختبـره ممثلـو الـدول فـى‬ َّ ‫معايشـة تجربـة‬ ‫ وذلـك مـن خلال تمثيلهـم ألدوار‬،‫األمـم المتحـدة‬ ‫ كذلـك‬،‫العديـد مـن الـدول األعضـاء باألمـم المتحـدة‬ ‫سـيتمكن هـؤالء الشـباب مـن التعـرف علـى مختلـف‬ ‫وجهـات النظـر والحلـول أثنـاء مناقشـة الموضوعـات‬ .‫المتنوعـة‬

ALL FOR PEACE_ 45




‫‪48_SHARM FORM MAGAZINE‬‬

‫‪In the spot, the live shows starts every night at 7 pm to all the World Youth Forum guests.‬‬ ‫يوميا‬ ‫مساء‬ ‫تبدأ العروض الحية فى «ذا سبوت» والمتاحة لكل ضيوف منتدى شباب العالم‪ ،‬فى السابعة‬ ‫ًّ‬ ‫ً‬

‫إنهـا بالتأكيـد تجربـة مميـزة حينمـا تجتمـع عـروض الموسـيقى المثيـرة‪ ،‬والثقافـة‬ ‫الثريـة‪ ،‬والطعـام اللذيـذ فـى مـكان واحـد‪ ،‬ليـس لـه مثيـل‪( ..‬ذا سـبوت) ‪The spot‬‬ ‫ً‬ ‫حديثـا بمدينـة شـرم الشـيخ‪ ،‬والـذى يتيـح‬ ‫هـو الملتقـى ومركـز اإلمتـاع الـذى أنشـئ‬ ‫لـك فرصـة أخـذ لمحـة عـن قـرب لطبيعـة الحيـاة والثقافـة المصريـة‪ ،‬بأمتـع الطـرق‬ ‫الممكنـة‪.‬‬ ‫هـذا ليـس كل شـىء؛ ففـى (ذا سـبوت) ‪ The Spot‬هنـاك صـاالت عـرض مميـزة‪،‬‬ ‫وفـرق موسـيقية موهوبـة‪ ،‬وأنشـطة أخـرى ممتعـة‪( ..‬ذا سـبوت) ‪ The Spot‬تجربـة‬ ‫مسـاء وسـنكون فـى انتظـارك‪.‬‬ ‫يجـب أال تفوتـك‪ ..‬اضبـط سـاعتك علـى السادسـة‬ ‫ً‬

‫‪Due to the role performed by the Ministry of Social‬‬ ‫‪Solidarity in empowering youth from both sexes by‬‬ ‫‪providing them with job opportunities. The Ministry will‬‬ ‫‪be hosting an exhibition for cultural handmade products,‬‬ ‫‪during which it will be joined by owners of both small‬‬‫‪size enterprises and microenterprises, who use natural‬‬ ‫‪materials in making their culturally influenced products.‬‬ ‫‪The products represent a variety of patterns from all the‬‬ ‫‪governorates in Egypt.‬‬ ‫فـى إطـار الـدور الـذى تقـوم بـه وزارة التضامـن االجتماعـى لتشـجيع الشـباب مـن‬ ‫الجنسـين بتوفيـر فـرص عمـل‪ ،‬تعـود بالفائـدة عليهـم‪ ،‬وعلـى الوطـن‪ ،‬تُ قيـم الـوزارة‬ ‫معرضـا للمشـغوالت اليدويـة التراثيـة‪ ،‬يشـارك فيـه أصحاب المشـروعات الصغيرة‬ ‫ً‬ ‫ومتناهيـة الصغـر‪ ،‬والذيـن َّ‬ ‫يتفننـون فـى إظهـار مواهبهـم وإبداعاتهـم‪ ،‬باسـتخدام‬ ‫الخامـات الطبيعيـة لتقديـم ُمنتجاتهـم التـى تتميـز بطابعهـا التراثيـة‪ ،‬فـى محاولـة‬ ‫لتقديـم نمـاذج مختلفـة‪ ،‬ولـكل البيئـات‪ ،‬فـى جميـع محافظـات مصـر‪.‬‬

‫‪The Spot is an extraordinary experience where‬‬ ‫‪spectacular music, culture and flavorful food are‬‬ ‫‪experienced together. Get a closer look into the Egyptian‬‬ ‫‪life style in an engaging atmosphere.‬‬ ‫‪Browse The Spot’s exquisite showrooms, talented bands‬‬ ‫‪and more fun activities. The Spot is an experience that‬‬ ‫‪can’t be missed. Live shows start every night at 7 pm, set‬‬ ‫‪your alarms to 6 pm, we will be waiting for you.‬‬


KASHMIRA S E W W H AT

ANGIE’S

Dj Rami Junkie ‫ رامى جانكى‬DJ Takhtista ‫تختيستا‬

9 November 2017

21:00 - 22:30

4 November 2017

Yasmin Ali ‫ياسمين على‬ 9 November 2017

19:00 - 20:30

19:00 - 20:00

Dj Nadeem ‫ نديم‬DJ 4 November 2017

7 November 2017

5 November 2017

8 November 2017

6 November 2017

9 November 2017

20:30 - 24:00

Amr Yehia

‫فرقة عمرو يحيى‬ 6 November 2017

20:15 - 19:00

18:00 - 24:00 20:30 - 24:00

20:30 - 24:00 18:00 - 24:00

Nesma Mahgoub

20:00 - 21:00 22:30 - 24:00

7 November 2017

‫نسمة محجوب‬

19:00 - 20:15

ALL FOR PEACE_ 49


‫‪50_SHARM FORM MAGAZINE‬‬

‫‪THE FORUM‬‬

‫‪CAMPAIGN‬‬ ‫‪The film opens with a group of‬‬ ‫‪young people walking together‬‬ ‫‪happily, we see more and more people‬‬ ‫‪joining them and all of them are walking‬‬ ‫‪towards the same goal: the Pyramids of‬‬ ‫‪Giza. Youth from different backgrounds and‬‬ ‫‪diverse cultures begin ascending the Pyramids.‬‬

‫‪The aim of the campaign is to spread the message of‬‬ ‫‪peace through unity and solidarity, and that building our‬‬ ‫‪future starts from the place that has shaped our glorious‬‬ ‫‪past.‬‬ ‫‪The youth climbing the Pyramids all assist each other in climbing‬‬ ‫‪higher and higher. As they reach new heights, we see the exhilaration‬‬ ‫‪in their faces. This human wave is now growing higher and higher‬‬ ‫‪over the Pyramids and finally reaches the top. Youth around‬‬ ‫‪the Pyramids form the word “peace” with their white flags.‬‬ ‫‪The Egyptian Special Olympics athlete Abdel Moneim Saad El‬‬ ‫‪Din was with the group appearing in the promotional clip of the‬‬ ‫‪WYF, which was shot on location at the Pyramids.‬‬ ‫‪Abdel Moneim’s participation represents a growing national and‬‬ ‫‪presidential concern for people with special needs, who are in dire need of‬‬ ‫‪social integration, rights, and equality.‬‬ ‫‪Abdel Moneim holds the position of administrative assistant in Unify Egypt for‬‬ ‫‪Social Integration Institution, it has recently been ratified by Special Olympics in‬‬ ‫‪Washington, D.c. to manage the Egyptian Special Olympics’ program.‬‬ ‫‪It is worth mentioning that Abdel Moneim during a talk show; invited President Abdel‬‬ ‫‪Fatah El Sisi on air to the opening of the eighth Regional Games that took place in December‬‬ ‫‪2014. And Abdel Moneim participates in the World Youth Forum in Sharm El Sheikh along with‬‬ ‫‪many other accomplished youth.‬‬ ‫يب ــدأ الفيل ــم عل ــى مجموع ــة م ــن الش ــباب‪ ،‬يس ــيرون بس ــعادة‪ ،‬وبع ــد ذل ــك ن ــرى‬ ‫جميع ــا نح ــو اله ــرم‪.‬‬ ‫أناس ــا أكث ــر وأكث ــر ينضم ــون إليه ــم‪ ،‬ويتجه ــون‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ث ــم ن ــرى ه ــؤالء الش ــباب‪ ،‬والذي ــن يظه ــر أنه ــم ق ــد ج ــاءوا م ــن مناط ــق متفرق ــة‬ ‫يشـــرعون فـــى تســـلق الهـــرم‪ .‬جنســـيات مختلفـــة مـــن أماكـــن متفرقـــة حـــول‬ ‫العال ــم تش ــارك ف ــى ه ــذا التس ـ ُّـلق العظي ــم‪.‬‬ ‫ته ــدف الحمل ــة إلظه ــار وح ــدة أن ــاس م ــن ُمختل ــف األع ــراق واألل ــوان واألدي ــان‬ ‫َّ‬ ‫شـــكل‬ ‫بـــدءا مـــن المـــكان الـــذى‬ ‫فـــى نشـــر رســـالة الســـام‪ ،‬وبنـــاء مســـتقبلنا‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ماضين ــا المجي ــد‪ٌّ ،‬‬ ‫كل منه ــم ُيس ــاند اآلخ ــر ف ــى االرتق ــاء ألعل ــى‪ ..‬فكلم ــا صع ــدوا‬ ‫أكث ــر‪ ،‬تظه ــر البهج ــة والس ــعادة عل ــى وجوهه ــم‪ ،‬إل ــى أن ترتق ــى ه ــذه الموج ــة‬ ‫جميع ــا إليه ــا‪.‬‬ ‫ـودا للقم ــة‪ ،‬وف ــى النهاي ــة يصل ــون‬ ‫ً‬ ‫البش ــرية أكث ــر وأكث ــر‪ ،‬صع ـ ً‬ ‫يرف ــع الكثي ــر م ــن الش ــباب‪ ،‬الذي ــن ُي ُّ‬ ‫غط ــون كل أج ــزاء اله ــرم‪ ،‬األع ــام البيض ــاء‪،‬‬ ‫ملوحي ــن به ــا‪ ،‬ومش ــكلين لوح ــة رائع ــة‪ ،‬تتوس ــطها كلم ــة «س ــام»‪.‬‬ ‫ِّ‬ ‫الالعـــب المصـــرى عبدالمنعـــم ســـعدالدين‪ ،‬العـــب األولمبيـــاد الخـــاص‪ ،‬كان‬ ‫ضم ــن الفري ــق ال ــذى ظه ــر ضم ــن اإلع ــان الترويج ــى لمنت ــدى ش ــباب العال ــم‪،‬‬

‫وال ــذى ت ــم تصوي ــره بمنطق ــة األهرام ــات‪ ،‬إل ــى جان ــب ع ــدد‬ ‫م ــن الش ــباب‪ ،‬وج ــاءت مش ــاركة الالع ــب عبدالمنع ــم ف ــى إط ــار‬ ‫ح ــرص الدول ــة‪ ،‬وعل ــى رأس ــها الرئي ــس عبدالفت ــاح السيس ــى‪ ،‬عل ــى دم ــج ذوى‬ ‫الق ــدرات الخاص ــة داخ ــل المجتم ــع‪ ،‬وإعطائه ــم حقوقه ــم دون تفري ــق‪.‬‬ ‫الالعـــب عبدالمنعـــم يشـــغل منصـــب «مســـاعد إدارى» بمؤسســـة «يونيفـــاى‬ ‫حصريـــا مـــن‬ ‫إيجيبـــت للدمـــج المجتمعـــى»‪ ،‬وهـــى المؤسســـة التـــى اعتُ مـــدت‬ ‫ًّ‬ ‫مؤسســـة األولمبيـــاد الخـــاص الدولـــى بواشـــنطن؛ إلدارة برنامـــج األولمبيـــاد‬ ‫الخـــاص المصـــرى‪.‬‬ ‫الجديـــر بالذكـــر أن عبدالمنعـــم ســـعدالدين‪ ،‬كان قـــد قـــام بدعـــوة الرئيـــس‬ ‫السيس ــى عل ــى اله ــواء مباش ــرةً ‪ ،‬م ــن خ ــال أح ــد البرام ــج التلفزيوني ــة‪ ،‬لحض ــور‬ ‫حفـــل افتتـــاح األلعـــاب اإلقليميـــة الثامنـــة التـــى أقيمـــت فـــى ديســـمبر عـــام‬ ‫‪.2014‬‬ ‫ويش ــارك عبدالمنع ــم ف ــى منت ــدى الش ــباب بش ــرم الش ــيخ بصحب ــة ع ـ ٍ‬ ‫ـدد م ــن‬ ‫الش ــباب م ــن جمي ــع دول العال ــم‪.‬‬


CHEB

KHALED Come over to the land of peace My home where all the beloved ones Tonight we are here for the good And love appears in our eyes Tonight there are no colors From all the world we came to say let’s go Ohh we are coming for the whole world The world’s youth are its hope Ohh this joy we shall complete Our days are coming to us why should we wait? We shall meet for our goal is a whole generation Youth fulfilled their hopes and united their way Tonight our youth hand in hand And the love in their hearts had increased Tonight there are no borders between countries Youth are coming to say to the world let’s go Lyrics: Khaled Tag el Din Music: Amr Mostafa

Tous ensemble faisons la paix dans ce monde All together make peace in this world ‫جميعا نصنع السالم فى هذا العالم‬

Tous ensemble soyons heureux dans ce monde We all be happy in this world

‫جميعا نكون سعداء فى هذا العالم‬

‫وتعالى أرض السالم بالدى دى فيها األحباب متجمعين‬ َّ ‫عيونا يبان‬ ‫والليلة متجمعين على الخير والحب فى‬

‫والليلة أيوه مافيش ألوان من كل الدنيا جينا نقولها يال بينا‬

‫وشباب الدنيا أمالها‬

‫أوووه‬

‫جايين للدنيا بحالها‬

‫الفرحة دى هنكملها أيامنا جايالنا نستنى ليه‬

‫أوووه‬

‫أوووه‬

‫نتقابل هدفنا جيل بحاله شباب حقق أماله ووحد االتجاه‬

‫والليلة شبابنا ايد فى االيد والحب بقلوبهم زاد‬

‫والليلة مافيش حدود لبالد شباب الدنيا جاية تقولها يال بينا‬ ‫ خالد تاج الدين‬:‫كلمات‬

‫ عمرو مصطفى‬:‫ألحان‬

ALL FOR PEACE_ 51


52_SHARM FORUM MAGAZINE

I DREAM SONG

Verse 1 I dream of a world where no one hates or holds a grudge Where sunshine seeps its warmth and light in hearts so pure And love for all is a way of life That fills the days and nights with joy And life is good to all and prosperous and more -------------

I dream of a world where everyone would live in peace Planning a life with a future so bright and fair They know they can and will make it They won’t pretend or just fake it Accepting others’ differences in a life they share -------------

‫بحلم‬

‫أغنية‬

.. ‫بحلم بالدنيا اللى مفيش فيها كره وغل‬ ‫الشمس بتطلع فيها تنور قلب الكل‬ ‫ والناس تستمتع بحياتها‬.. ‫الحب يكون ُه َّو لغتها‬ ِّ ‫ويغطى حدود األرض‬ ‫والخير بيزيد ويفيض‬ ------------‫ ناس بيفكروا فى المستقبل‬.. ‫بحلم بالدنيا اللى يعيش فيها الناس فى سالم‬ ‫باصين ُق َّدام‬ ِّ ‫ ماسكين فيه بإيدهم وسنانهم‬.. ‫الحلم بيلمع فى عيونهم‬ ‫ناس قابلين كل اختالفاتهم عايشين مع بعض‬ ------------َّ ‫بنتمناه‬ ‫ فيه كل اللى احنا‬،‫ بحلم بمكان‬.. ‫بحلم بمكان الحب بيطرح فيه ويماله‬ ‫ ونعيش من غير إحساس الخوف‬.. ‫ومانتحججش بأى ظروف‬ ‫ من حق الحياة‬.. ‫الدنيا دى حق أهم‬ ُّ ‫ده مفيش فى‬ ------------‫ وحياة من غير قسمة وال‬.. ‫بحلم بالضحكة اللى على وشوش الناس م الفرح‬ ‫ضرب وجمع وطرح‬ ‫أصال مش أزمة‬ ‫ الموضوع‬.. ‫من غير حسابات ملهاش الزمة‬ ً ‫ والناس هتعيش فى أمان‬.. ‫هتحب تعيش هتعيش‬ ------------‫ عايشين بالحب ومش‬.. ‫محدش شاغل باله بحد‬ ‫ناس عايشة فى حالها‬ ِّ ‫ماسكين سكينة لبعض‬ ‫ مابيئذوش حد بعمايلهم‬.. ‫ومفيش خفافيش ساكنة عقولهم‬ ‫عالم مفيهوش إنسان بيخاف فيه من إنسان‬ ‫ أمير طعيمة‬:‫كلمات‬ ‫ نابلسى‬:‫توزيع‬ ‫ إيهاب عبداالواحد‬:‫ألحان‬

Chorus I dream of a world Where love steers everything we do I dream of a world Where everything we hope comes true No obstacles will stand our way No doubt or fear to chase away One world that does not think in terms of me and you I dream of a world Where love steers everything we do I dream of a world Where everything we hope comes true No obstacles will stand our way No doubt or fear to chase away One world that does not think in terms of me and you -------------

Verse 2 Let’s take a step and get closer and share a smile Making a bond that will forever carry us through Just close your eyes and see the world Where no one’s heart is dark and cold Where no one has to hate or fear what other do -------------

The world, the universe and us… and all of life Make up the mystery we live since time began We are all connected from the start We should we all then live apart I dream of a world where everyone could live as one -------------

Chorus I dream of a world Where everything we hope comes true No obstacles will stand our way No doubt or fear to chase away One world that does not think in terms of me and you I dream of a world Where love steers everything we do I dream of a world Where everything we hope comes true No obstacles will stand our way No doubt or fear to chase away One world that does not think in terms of me and you Lyrics: Amir Teima Music:Ehab Abdelwahed Composing: Nabolsi



54_SHARM FORUM MAGAZINE



FOR THE

BEST CREATIVE C A M P A I G N S


‫اﻟﻤﻌﻬﺪ اﻟﻘﻮﻣﻰ ﻟ ورام اﻟﺠﺪﻳﺪ‬

National Cancer Institute


‫‪58_SHARM FORUM MAGAZINE‬‬

‫‪#WeNeedToTalk‬‬

‫‪In a world where we are asked to obey, with no real chance to talk. We give you the‬‬ ‫‪opportunity to freely express your ideas with the whole world as your attentive audience.‬‬ ‫‪#WeNeedToTalk hashtag has been created for the WYF, reflecting an urgent need for‬‬ ‫‪crucial conversations and dialogue. Now is the time that millennials and the coming‬‬ ‫‪generations can share their hopes, aspirations, and ideas. It is their time to be heard and‬‬ ‫‪we are providing them with the tools to do so.‬‬ ‫‪The forum will bring together 3,000 young people, represented by 60 delegations from‬‬ ‫‪across the world, to explore key issues facing their generation, and discuss their role in‬‬ ‫‪implementing global development goals and also in facing terrorism.‬‬

‫من ــا االنصي ــاع‪َّ ،‬‬ ‫ف ــى عال ــم يطل ــب َّ‬ ‫حت ــى إذا أتيح ــت لن ــا الفرص ــة للحدي ــث‪ ،‬فإنن ــا نضط ــر لدف ــع ثمنه ــا‪ ،‬وله ــذا فنح ــن نعطي ــك‬ ‫عب ــر ع ــن أف ــكارك بحري ــة‪ ،‬والعال ــم كل ــه سيس ــمعك‪.‬‬ ‫الفرص ــة أن تُ ِّ‬ ‫ســـيقام فـــى‬ ‫ولذلـــك‪ ،‬أطلقنـــا رابـــط هاشـــتاج «‪ #WeNeedToTalk‬نحتاج_أن_نتكلـــم» ألول منتـــدى دولـــى للشـــباب‪ ،‬والـــذى‬ ‫ُ‬ ‫الملح ــة له ــا‪ ،‬ف ــى وق ــت المواق ــف والمناقش ــات‬ ‫مدين ــة ش ــرم الش ــيخ بمص ــر‪ ،‬واخترن ــا تل ــك الكلم ــات ألنه ــا تعك ــس حاجتن ــا ُ‬ ‫الضروريــة‪ .‬وهــذا الوقــت المناســب لجيــل األلفيــة واألجيــال القادمــة كــى يشــاركوا اهتماماتهــم‪ .‬حــان الوقــت اآلن لكــى نســمع‬ ‫أصواته ــم‪ ،‬ونوف ــر له ــم األدوات لذل ــك‪.‬‬ ‫س ــيضم المنت ــدى ‪ 3000‬ش ــاب يمثل ــون ‪ 60‬وف ـ ًـدا م ــن مختل ــف أنح ــاء العال ــم‪ ،‬وذل ــك لبح ــث قضاي ــا ضروري ــة تواج ــه جيله ــم‪،‬‬ ‫وأيض ــا لمناقش ــة دوره ــم ف ــى تحقي ــق أه ــداف التنمي ــة العالمي ــة ومواجه ــة اإلره ــاب‪.‬‬ ‫ً‬


A strong corporate culture and collective vision are behind Alchemy’s success which paved the way to becoming one of the leading architectural and design firms in Egypt. Alchemy’s approach focuses on the integration between architecture and context, honoring the experiential dimension of design to generate spaces that improve the quality of life. Ingenuity, provocative ideas and patience provide the perfect ground for tangible design solutions.

15 A, Road 6 Maadi, 11431 Cairo Egypt

e info@alchemy01.com w www.alchemy01.com f alchemydesignstudio

t +202 2751 4137 t +202 2359 3041


60_SHARM FORUM MAGAZINE

http://thisissharm.com A Call for Sharing Beauty

The glorious sun, the silver moon, the golden beaches and the sun kissed faces are what Sharm El Sheikh is about. Shakespeare praised the beauty of Egypt when he said, “The lover, all as frantic, sees Helen’s beauty in a brow of Egypt”. This Is Sharm website was launched to help explore all that Sharm El Sheikh has to offer.

information and guidance to all the attractions in Sharm El Sheikh as well as directions to important places like the International Sharm El Sheikh Airport. The website provides a lot of information and is divided into five main sections: About Sharm, Red Sea, Desert, Culture and Nearby Attractions.

The idea of the website initially came about from a group of young people who were eager to explore the natural wonders of Egypt. They felt that this website would motivate all youth around the world to explore Egypt. The website began with Sharm El Sheikh, coinciding with the first World Youth Forum in Egypt. This website will expand to include all areas of Egypt including oases, deserts, villages, beaches, and much, much more. The team behind the website comes from various professional backgrounds, each volunteering their time and efforts towards this endeavor, from photography in Sharm El Sheikh, to videography in Aswan. The website provides user-friendly

Download

World Youth Forum Application www.egyouth.com

In About Sharm, all information related to the history of Sharm El Sheikh including location, name, map, climate and life experience can be found. In the second section, information about Red Sea attractions such as the Blue Hole, coral reefs, marine life and shipwreck treasures are listed. The section Nearby Attractions is designed to easily take you to the closest touristic destinations. Eating venues and a description of their cuisines are also listed. This is in addition to crucial information on the cultural practices of Egyptians indigenous to different parts of Sinai, one of the most diversified peninsulas in the whole world. This website is a gift to the people of Sinai and to the whole world.



‫‪LONDON‬‬

‫‪62_SHARM FORUM MAGAZINE‬‬

‫‪CAB‬‬

‫لندن كاب‬

‫من أجل رفاهية التنقل‬

‫عادي ــا‪ ،‬وألن الضي ــوف س ــيكونون م ــن ُمختل ــف بل ــدان العال ــم‪،‬‬ ‫ألن الح ــدث لي ــس ًّ‬ ‫والب ــد م ــن توفي ــر كل س ــبل الرفاهي ــة والراح ــة له ــم‪ ،‬لالس ــتمتاع بأوقاته ــم أثن ــاء‬ ‫فعالي ــات المؤتم ــر‪ ،‬وبعده ــا‪ ،‬وم ــن أج ــل التنق ــل بس ــهولة ورفاهي ــة‪ ،‬كان «لن ــدن‬ ‫كاب» فـــى نســـخته الخاصـــة بالمؤتمـــر‪ ،‬وهـــى النســـخة التـــى يمكـــن أن نعتبرهـــا‬ ‫خاص ــا‪ ،‬بمناس ــبة المنت ــدى العالم ــى للش ــباب‪ ،‬حي ــث س ــيتمكن كل زائ ــرى‬ ‫ـدارا ً‬ ‫إص ـ ً‬ ‫ش ــرم الش ــيخ‪ ،‬خ ــال فت ــرة المؤتم ــر م ــن ‪ 4‬إل ــى ‪ 11‬نوفمب ــر م ــن اس ــتخدام «لن ــدن‬ ‫كاب»‪ ،‬ب ــكل م ــا في ــه م ــن عوام ــل رفاهي ــة وأم ــان وخصوصي ــة‪ ،‬خ ــال تنقالته ــم‬ ‫المختص ــر «‪ ،»19670‬أو ع ــن طري ــق تحمي ــل‬ ‫هن ــاك‪ ،‬وذل ــك عب ــر االتص ــال بالرق ــم ُ‬ ‫األبليكيش ــن الخ ــاص ب ــه‪ ،‬عب ــر متج ــر جوج ــل‪ ،‬أو أجه ــزة آيف ــون باس ــم ‪londonCab‬‬ ‫‪.Egypt By Sixt‬‬

‫‪An extraordinary event with guests from all around the‬‬ ‫‪world requires a means of comfortable and luxurious‬‬ ‫‪transportation to make their time at the WYF all the more‬‬ ‫‪enjoyable. London Cab in its designated edition for the‬‬ ‫‪World Youth Forum will be available to all Forum guests.‬‬ ‫‪Sharm El Sheikh’s visitors can benefit from the privacy,‬‬ ‫‪safety and luxury that London Cab provides during‬‬ ‫‪the time of the Forum from the 4th until the 11th of‬‬ ‫‪November by dialing the hotline 19670, or by uploading‬‬ ‫‪the application through Google Store or IPhone App‬‬ ‫‪Store by searching the name ‘LondonCab Egypt By Sixt’.‬‬




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.