Arsutoria 452

Page 1

Send an e-mail to:

452 SS21 WOMAN – MAN Wondering next collections PROFILES Carlo Bonomi Stefano Patuanelli

ISSN 2531-9620

AW21-22 MATERIALS PREVIEW

TRE BI GUARDOLIFICIO

arsutoria@edizioniaf.com to receive a link and read the next issues of ARSUTORIA online for free


PELLAMI DUE C


PELLAMI DUE C S.p.A. via San Martino 5 63010 Monte S. Pietrangeli AP Italy T +39 0734 969 604 F +39 0734 960 484 www.duecspa.com info@duecspa.com DUE C Lining S.A. de C.V. Rio Balsas 422-2 Col. San Miguel C.P. 37390 Leรณn, Gto. Mexico T 477 770 75 00 mexico@duecspa.com

P E LLA M I D U E C


IPR


ASSOMAC_SIMAC


CONTENTS

COVER Intense and deep shades combined with an elegant thread that runs above and below the welt. Originality, creativity, always with style.

www.tre-bi.it

ON STAGE 12 14 16

TIMBERLAND, raises the bar of sustainability ALESSANDRA BALBI: the value of balancing With NIKE OFFLINE, ready to disconnect and recharge

FOCUS ON

18 NORTHWAVE ESPRESSO 28 RCKZ

PROFILE

20 The need for radical changes - CARLO BONOMI 32 Supporting innovation and sustainability in the long term STEFANO PATUANELLI

37 WOMAN SS2021

Dance, dance, ballerina! From white to silver Gold and platinum Sexy black Romantic in pink A touch of passion

75 MAN SS2021

Evergreen moccasins Sabots also for Him Sandal: absolute freedom

97 99 102 117

PREVIEW MATERIALS

Lineapelle - A New Point of View, smart dimension Reactivity and requalification MATERIALS PREVIEW AW 21-22

DIRETTORE RESPONSABILE: Matteo Pasca DIRETTORE EDITORIALE: Lorenzo Raggi RESPONSABILE PROMOZIONE FIERE: Giuseppe Picco IN REDAZIONE: Erika Alberti, Cristina Locati, Enrico Martinelli, Barbara Solini

redazione@edizioniaf.com

FOTOGRAFIA E GRAFICA: Eros Badin, Alessandro Dorio, Sara Meneghetti, Manuel Pistoni, Rosanna Villa

design@edizioniaf.com

PROMOZIONE: Lorenzo Caresana, Filippo Crepaldi, Piernicola Fascetto, Giorgio Gori, Mario Gori, Lucio Luiselli, Enza Masotti, Stefano Migliavacca, Jose Rivera, Natalie Spelge

adv@edizioniaf.com

MARKETING, DIGITAL E ABBONAMENTI: Mariella Catalano, Mariel Cuba, Andrea Zampieri

subscription@edizioniaf.com OPERATIONS: Elisa Trasi

operations@edizioniaf.com N° 8/2020 Poste Italiane Spa – Spedizione in abbonamento postale – Autorizzazione MBPA/LO-NO/049/ A.P./2017 ART.1 COMMA1 – LO/MI. Direttore Responsabile Matteo Pasca © Copyright 1967 Stampa: Grafiche Porpora Rodano Millepini Tutti i diritti di proprietà artistica e letteraria sono riservati. E’ assolutamente vietata la riproduzione totale o parziale di articoli, disegni e fotografie, in qualsiasi forma e modo, sia analogico che digitale, anche citandone la fonte, senza espressa autorizzazione della casa editrice. Ogni abuso sarà perseguito a norma di legge All artwork and copyrights are reserved. Total or partial reproduction is absolutely forbidden of articles, designs and photographs in any form, either analogical or digital, even if stating the source, without the express permission of the publishing house. Any abuse will be punished by law. ISSN 2531-9620 Le inserzioni pubblicitarie sono pubblicate sotto la totale responsabilità del committente; la casa editrice non si assume alcuna responsabilità per il loro contenuto. Per ogni contestazione si rimanda all’indirizzo del committente pubblicato sulla sua stessa pagina pubblicitaria o, in mancanza, in fondo alla rivista. Adverts are published at the full responsibility of the client; the publishing house does not accept any responsibility for the contents. All notifications must be referred to the advertiser, whose address can be found either printed on his advertising page or, if this is not the case, in the end of the magazine. Ai sensi dell’articolo 2 comma 2 del Codice di deontologia relativo al trattamento dei dati personali nell’esercizio dell’attività giornalistica, si rende nota l’esistenza di una banca-dati personali di uso redazionale presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33. Gli interessati potranno rivolgersi al responsabile del trattamento dei dati Ing. Matteo Pasca presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33, per esercitare i diritti previsti dal D.L.GS. 30 giugno 2003, n.196


KE N D A _ FA RBE N


BARTO LI


C O N C E RI A N U V O LA RI

9


AC CO PPIATU RA RI C C A RD O


SAN TO N I


NEWS ON STAGE

Timberland, raises the bar of sustainability

CIRCULAR DESIGN AND REGENERATIVE AGRICULTURE TOGETHER WITH THE RETHINKING OF THE LEATHER SUPPLY CHAIN, WILL ENSURE THE BRAND’S COLLECTIONS HAVE A NET POSITIVE IMPACT ON NATURE Zero impact on nature: this is the ambitious goal that Timberland strives to achieve by 2030, by focusing on circular design and a use of regenerative agricultural materials. “We imagine a boot that puts more carbon back into the land than what was emitted during production. – explains Collen Vien, director of sustainability for Timberland – To achieve circularity, products will be made using materials that would have otherwise gone to waste like plastic bottles, scrap leather, scrap wool… They will also be designed to be recyclable at ‘end of life’, so they can be disassembled and made into something new. We are incredibly excited about this journey, and hope to inspire the industry as a whole to work together and change the trajectory of our collective future”. In pursuit of its 2030 goal, Timberland is working to build a regenerative leather supply chain in the U.S., Australia, and Brazil, and is working with regenerative farmers for the creation of new rubber, cotton, wool, and sugarcane supply chains. It also announced a partnership with the Savory Institute to fund research into the tangible benefits of regenerative agricultural practices. The first result of this new pathway is the launching this fall of its first collection of boots made using regenerative leather, with plans to scale significantly in the coming seasons.

12

Timberland, alza l'asticella della sostenibilità DESIGN CIRCOLARE E AGRICOLTURA RIGENERATIVA ASSIEME AL RIPENSAMENTO DELLA CATENA DI APPROVVIGIONAMENTO DELLA PELLE, RENDERANNO LE COLLEZIONI DEL MARCHIO A IMPATTO ZERO Impatto zero sulla natura: è l'ambizioso traguardo che Timberland si è prefissata di raggiungere entro il 2030 puntando su design circolare e utilizzo di materiali naturali da agricoltura rigenerativa. “Immaginiamo uno stivale che reimmetta nel terreno più carbonio di quello emesso durante la produzione. – spiega Collen Vien, direttore della sostenibilità del brand – Per raggiungere la circolarità, i prodotti saranno realizzati utilizzando materiali che altrimenti sarebbero andati sprecati come bottiglie di plastica, scarti di pelle, di lana... Inoltre, saranno progettati per essere riciclati a fine vita, in modo che possano essere smontati e trasformati in qualcosa di nuovo. Siamo incredibilmente entusiasti di questo viaggio e speriamo di ispirare l'industria nel suo insieme a lavorare insieme e cambiare la traiettoria del nostro futuro collettivo”. Puntando all'obiettivo 2030, Timberland sta costruendo una catena di approvvigionamento della pelle rigenerata di pelle in Usa, Australia e Brasile, e lavorando con gli agricoltori rigenerativi per la creazione di nuove filiere della gomma, cotone, lana e canna da zucchero. Ha inoltre stretto una partnership con Savory Institute per finanziare la ricerca sui benefici tangibili delle pratiche agricole rigenerative. Il primo risultato del nuovo corso è il lancio questo autunno della prima collezione di stivali realizzati con pelle rigenerata, con la previsione di accrescerne la produzione nei prossimi anni.


AC CAD E M I A D E LLA M O D A 13


NEWS ON STAGE

Alessandra Balbi: the value of balancing

THE MULTIDISCIPLINARY BACKGROUND OF THE ITALIAN DESIGNER THAT TAKES ITS CUE FROM ART, ARCHITECTURE, AND DESIGN GIVES LIFE TO CREATIONS WITH AN INTRINSIC AND TIMELESS VALUE, WITH A MOOD SUSPENDED BETWEEN CLASSIC AND CONTEMPORARY Inspiration from the world of art, architecture, and design, together with handmade workmanship entrusted to the expertise of Riviera del Brenta artisans is the solid combination on which the creations of designer Alessandra Balbi are based. With a degree in architecture from Milan’s Politecnico and in Economics from the Università di Siena, and a degree in design from The London College of Fashion, Alessandra Balbi, after many years of experience as an architect and interior designer, made the most of his passion for shoes by launching his very own self-named brand of luxury shoes in 2017. From the multidisciplinary background of Alessandra Balbi arise creations that are immediately characterized by the perfect balance of proportions, materials, and processes: valuable and timeless, they have a style capable of blending tradition with modernity. Values that can once again be found in the new SS 2021 collection inspired by the Optical works of Argentinian artist Julio Le Parc, from which Alessandra Balbi resumes the multicolour curved bands on flat sandals, slingbacks and sandals on vertiginous stiletto heels. Proposals made more sensual by straps that wrap around the ankle or by small ruffles which know how to enhance femininity by giving a timeless allure.

14

Alessandra Balbi: il valore dell'equilibrio IL BACKGROUND MULTIDISCIPLINARE DELLA DESIGNER ITALIANA CHE ATTINGE DA ARTE, ARCHITETTURA E DESIGN DÀ FORMA A CREAZIONI DI UN VALORE INTRINSECO E TIMELESS, DAL MOOD SOSPESO TRA CLASSICITÀ E CONTEMPORANEITÀ L'ispirazione al mondo dell'arte, dell'architettura e del design insieme alla lavorazione a mano affidata all'expertise degli artigiani della Riviera del Brenta sono il solido binomio sul quale si basano le creazioni della designer Alessandra Balbi. Laureata in architettura a Politecnico di Milano e in Economia all'Università di Siena, e con un diploma in design al London College of Fashion, Alessandra Balbi, dopo diversi anni di esperienza lavorativa come designer e architetto di interior, decide di mettere a frutto la sua passione per la scarpa lanciando l'omonimo marchio di calzature di lusso nel 2017. Dal background multidisciplinare di Alessandra Balbi scaturiscono così delle creazioni che da subito si caratterizzano per il perfetto equilibrio tra proporzioni, materiali e lavorazioni: preziose e senza tempo, hanno uno stile capace di gettare un ponte tra tradizione e modernità. Valori che si ritrovano nella nuova collezione PE 2021 ispirata alle opere Optical dell'artista argentino Julio Le Parc da cui Alessandra Balbi riprende le bande multicolor curvate su sandali flat, slingback e sandali dai vertiginosi tacchi a spillo. Proposte rese più sensuali dai lacci che avvolgono la caviglia o da dettagli come piccole rouches che sanno esaltare la femminilità conferendo un'allure senza tempo.


APIC CAPS


NEWS ON STAGE

With Nike Offline, ready to disconnect and recharge

WITH THESE NEW MULES, THE CONSTANT MASSAGING OF THE FOOT CONVEYS COMFORT AND ALLOWS YOU TO RECHARGE YOURSELF, THANKS TO AN INNOVATIVE TECHNOLOGY DEVELOPED BY THE DESIGNERS OF NIKE We’ve all experienced it first-hand: when our minds are overloaded, and we must pull the plug and disconnect from everything, so we can recharge ourselves. So, why not do the same thing with your feet? This was the task that was given to Nike’s designers and their answer is the brand new, extraordinary Offline “anti-sneaker” mule. This footwear combines an experimental design with a slightly naïve look, with however technology that is anything but ingenious. In fact, Nike Offline allows you to recharge yourself thanks to two unique sensory midsoles, which are interchangeable based on mood and overall feeling. Sensation 001 is fitted with strategically placed nubs, which offer a massage-like experience for the wearer. Sensation 002 has a greater volume nub pattern for a comfortable prolonged wear time throughout the day. The design of the mule is characterised by a tongue with maxi-foam padding and an adjustable, cushioned strap to optimize comfort. The silhouette of the Nike Offline is an evolution of the N 354 Nike Sportswear line, but the concept that animates it is completely different: it does not aim so much at sporting performance as at obtaining maximum comfort throughout the day. Ready to “do anything” to recharge with Nike Offline?

16

Con Nike Offline pronti a disconnettersi e ricaricarsi CON LE NUOVE MULES UN MASSAGGIO CONTINUO AL PIEDE CHE REGALA CONFORT E PERMETTE DI RICARICARSI, GRAZIE AD UNA INNOVATIVA TECNOLOGIA SVILUPPATA DAI DESIGNER DI NIKE Lo abbiamo sperimentato per primi: quando la nostra mente è sovraccarica, dobbiamo staccare la spina, disconnetterci da tutto per poterci ricaricare. E perchè non fare la stessa cosa con i piedi? E' quello che si sono chiesti i designer di Nike e la risposta che si sono dati è la nuova, straordinaria, pantofola “anti-sneaker” Offline. La calzatura coniuga un design sperimentale con un look un po' naif, ma non è per nulla ingenua la tecnologia che la anima. Nike Offline permette infatti di ricaricarsi grazie a due esclusive intersuole sensoriali intercambiabili in base all'umore e alla sensazione generale che si vuole sperimentare. Sensation 001 è dotata di protuberanze posizionate strategicamente in modo da offrire un dolce massaggio a chi le indossa. Sensation 002 ha invece un motivo sporgente maggiore volume, per un utilizzo prolungato e confortevole tutto il giorno. Il design della pantofola è caratterizzato dalla linguetta con maxi imbottitura e con il cinturino regolabile e imbottito che ottimizza il confort. La silhouette della Nike Offline è una evoluzione della linea N 354 Nike Sportswear, ma il concetto che la anima è del tutto diverso: non punta tanto alla performance sportiva quanto ad ottenere il massimo confort lungo tutto il giorno. Pronti a “fare nulla” per ricaricarvi con Nike Offline?


www.moromin.it

MORO MIN U TERIE

Moro Minuterie s.r.l. 35129 PADOVA Italy XI° Strada 4/6 T +39 049 807 26 88 F +39 049 807 27 25 moromin@moromin.it


FOCUS ON

NORTHWAVE ESPRESSO

Northwave Espresso, the sneaker with its unmistakable “Big Boy” sole taken from snowboard boots and an unforgettable hit in the Nineties, returns for F/W 2020 proposing next to the iconic Espresso Chili model, new colours, innovative features and two new models: the Lock Lace and Sorle Boot. While Espresso Chili maintains its iconic street look, with bright colours, lateral bands and suede leather, Lock Lace is characterised by a nylon upper and block fastening, while Sorle Boot has a sole-body that holds and protects the foot. Northwave Espresso, la sneaker con l'inconfondibile suola “Big Boy” degli scarponi da snowboard ed indimenticabile successo degli anni Novanta, torna per la F/W 2020 proponendo accanto all'iconico modello Espresso Chili, nuove tonalità di colore, caratteristiche innovative e due nuovi modelli: the Lock Lace e Sorle Boot. Mentre Espresso Chili mantiene il suo iconico look street, con colori accesi, bande laterali e pelle scamosciata, Lock Lace si caratterizza per la tomaia in nylon e l'allacciatura a blocco, e Sorle Boot per la suola-scafo che contiene e protegge il piede.

18


19


PROFILE

The need for radical changes

Servono cambiamenti radicali

A PROFILE OF THE IDEAS AND PERSPECTIVES OF CARLO BONOMI, THE NEW PRESIDENT OF CONFINDUSTRIA, TO UNDERSTAND WHAT THE DIRECTIONS OF HIS MANDATE COULD BE.

UN PROFILO DELLE IDEE E DELLE PROSPETTIVE DI CARLO BONOMI, NEO PRESIDENTE DI CONFINDUSTRIA, PER CAPIRE QUALI POTRANNO ESSERE GLI INDIRIZZI DEL SUO MANDATO.

“We must place a vision of deep and positive discontinuity at the centre of the national agenda”, this is the thought expressed by Carlo Bonomi immediately after being appointed president of Confindustria on 20 May. The assembly of delegates that elected him for the four-year period 2020-2024 met online, due to COVID-19, which says it all about the challenges that await him in the next 4 years. We are very keen to outline the ideas and perspectives of the former president of Assolombarda to better understand what the directions of his mandate could be and how the Italian entrepreneurial effort could evolve in the coming years. Bonomi, born in 1966 in Crema, an entrepreneur in the biomedical sector, has always been interested in companies with a high innovation content, in fact his professional career began in a multinational for in vitro diagnostics and continued holding positions in public and private research companies. Today he chairs the Board of Directors of Synopo, a company that operates in the field of neurology instrumentation and consumables, and leads the manufacturing subsidiaries, Sidam and Btc Medical Europe.

Dobbiamo porre al centro dell’agenda nazionale una visione di profonda e positiva discontinuità”, questo il pensiero espresso da Carlo Bonomi subito dopo la sua nomina a presidente di Confindustria lo scorso 20 maggio. L’assemblea dei delegati che lo ha eletto per il quadriennio 2020-2024, si è riunita in via telematica, causa COVID-19, il che la dice lunga sulle sfide che lo aspettano nei prossimi 4 anni. Ci teniamo a tracciare un profilo delle idee e delle prospettive dell’ex presidente di Assolombarda per capire meglio quali potranno essere gli indirizzi del suo mandato e come potrebbe evolversi lo sforzo imprenditoriale italiano dei prossimi anni. Bonomi, classe ’66, è nato a Crema, imprenditore nel settore biomedicale, è da sempre interessato ad imprese a elevato contenuto d’innovazione, infatti il suo percorso professionale è iniziato proprio in una multinazionale della diagnostica in vitro e proseguito ricoprendo incarichi in società di ricerca pubbliche e private. Oggi presiede il Consiglio di Amministrazione della Synopo, società che opera nel settore della strumentazione e dei consumabili per neurologia, e guida le aziende manifatturiere controllate, Sidam e Btc Medical Europe.

20


PROFILE

POLITICS Right after being appointed, Bonomi spoke to the General Council and clarified right away his position with respect to politics: “We must immediately put ourselves in such operational conditions to face the tremendous challenge that lies ahead of us with maximum clarity and energy, continue to bring Confindustria’s position to all the necessary tables with respect to a political class that seems very confused at this moment, with no idea of the path our country must follow”. He identifies in “a great public-private cooperation, similar to the one that allowed Italy to withstand the harsh blows of the Second World War, terrorism, inflation, the risk of insolvency that led us to the crisis of 2008” the way to overcome the disastrous effects of the pandemic on the economy. THE RECIPE TO RESTART A “negotiation democracy” where discussion with social partners is continuous represents his recipe for exiting from the crisis. The idea is contained in the preface of the essay «Italy 2030: proposals for the development», signed by Bonomi himself and by 11 other economists, academics and researchers. The president of Confindustria explains that “negotiation democracy – in contrast with personal and charismatic political leaderships - must be built on a great public-private alliance on which the political decision-maker does not have an unquestionable delegation by electoral mandate, but with which it constantly communicates through business, work, professions, third sector, research and culture representatives”. The hope is to be able to establish models similar to the German ones with regard to relations between institutions and social partners, models that “have recently allowed in 21 hours of discussion to draw up 15 pages of proposals and activate a 120 billion bazooka to relaunch the economy”. WHAT CAN CONCRETELY BE DONE Undoubtedly, the new president of Confindustria is contrary to a heavy distribution of money. Immediately after being appointed, and in the midst of the health crisis, Bonomi indicated three fundamental moves: cutting IRAP, paying off the debts that the Public Administration has with businesses, and unblocking construction sites for already financed public works. To which he added the need to implement “radical changes”. He asked the government not to bury Industry 4.0, while he made labour unions face the need for new contractual forms. THE ROLE OF ITALY At a time when many politicians, of every nation and colour, wink at closures and protectionisms of various kinds, Bonomi reveals his thinking considering “Italy’s international position essential: because we live in an economy of interdependence, especially for the features of our country, which is highly transforming and with few raw materials, which make it important to be anchored to global value added chains. This is why it is necessary to implement national strategies, comparable to those of other large European countries, in support of Italian production chains in global value and supply, where the excellence of Made in Italy has been able to conquer positions of growing strength”. PLANNING FEASABILITY According to Bonomi’s Confindustria, Italy’s goal for the next few years must be to recover 13 points of GDP by 2030: 10 points that Italy will lose this year, plus three that, before Covid emergency, we have not yet recovered since 2008. How? According to Bonomi, there are several points of action: “A balanced government state in competences,and not antagonistic between central and idependent authorities; a tax administration that is a lever of growth, not an obstacle to its progress; a welfare truly focused on those who have less and on young people, women and families, lower-income workers and those to be redirected to work”.

LA POLITICA Subito dopo essere stato designato, Bonomi ha parlato al Consiglio generale e ha subito chiarito la sua posizione rispetto alla politica: “Dobbiamo metterci immediatamente in condizioni operative tali per affrontare con massima chiarezza ed energia la sfida tremenda che è davanti a noi, continuare a portare la posizione di Confindustria su tutti i tavolo necessari rispetto ad una classe politica che mi sembra molto smarrita in questo momento, che non ha idea della strada che deve percorrere il nostro Paese”. Individua in “una grande cooperazione pubblico-privato, analoga a quella che ha permesso all’Italia di reggere sotto i colpi durissimi del secondo conflitto mondiale, del terrorismo, dell’inflazione, del rischio di insolvibilità che ci portò alla crisi del 2008” la strada per superare gli effetti disastrosi della pandemia sull’economia. LA RICETTA PER RIPARTIRE Una “democrazia negoziale” in cui il confronto con le parti sociali sia continuo rappresenta la sua ricetta per uscire dalla crisi. L’idea è contenuta nella prefazione del saggio «Italia 2030: proposte per lo sviluppo», firmata dallo stesso Bonomi e da altri 11 economisti, accademici e ricercatori. Il presidente di Confindustria spiega che la “democrazia negoziale - in contrapposizione con le leadership politiche personali e carismatiche - va costruita su una grande alleanza pubblico-privato su cui il decisore politico non ha delega insindacabile per mandato elettorale, ma con cui esso dialoga incessantemente attraverso le rappresentanze di impresa, lavoro, professioni, terzo settore, ricerca e cultura”. L’auspicio è poter instaurare modelli simili a quelli tedeschi per quanto concerne i rapporti tra istituzioni e parti sociali, modelli che “hanno di recente consentito in 21 ore di discussione di stilare 15 pagine di proposte e attivare un bazooka da 120 miliardi per rilanciare l’economia”. COSA FARE CONCRETAMENTE Senza dubbio il neo presidente di Confindustria è contrario a una distribuzione di denaro a pioggia. Immediatamente dopo essere stato eletto, e nel pieno della crisi sanitaria, Bonomi ha indicato tre mosse fondamentali: taglio dell’Irap, pagare i debiti che la Pubblica Amministrazione ha con le imprese, sbloccare i cantieri per le opere pubbliche già finanziate. A cui ha aggiunto la necessità di attuare “cambiamenti radicali”. Al Governo ha chiesto di non affossare Industria 4.0, mentre ha preparato i sindacati ad affrontare la necessità di nuove forme contrattuali. IL RUOLO DELL’ITALIA In un momento in cui molti politici, di ogni nazione e colore, ammiccano a chiusure e protezionismi di vario genere, Bonomi rivela il suo pensiero che considera “essenziale la collocazione internazionale dell’Italia: perché viviamo in una economia di interdipendenza, specie per le caratteristiche del nostro Paese, fortemente trasformatore e con poche materie prime, che rendono importante essere ancorati alle catene del valore aggiunto mondiali. Per questo occorre realizzare strategie nazionali, paragonabili a quelle degli altri grandi Paesi europei, a sostegno delle filiere produttive italiane nelle catene globali del valore e della fornitura, dove l’eccellenza del made in Italy ha saputo conquistare posizioni di forza crescenti”. PROGETTUALITÀ Secondo la Confindustria di Bonomi l’obiettivo dei prossimi anni per l’Italia deve essere recuperare, entro il 2030, 13 punti di Pil: i 10 punti che nelle stime l’Italia perderà quest’anno, più i tre che, prima dell’emergenza Covid, non avevamo ancora recuperato rispetto al 2008. Come? Diversi sono i punti su cui agire secondo Bonomi: “Uno Stato equilibrato nelle competenze, non antagoniste tra centro e autonomie; un fisco che sia leva di crescita, non ostacolo al suo procedere; un welfare concentrato davvero su chi ha meno e su giovani, donne e famiglie, lavoratori a minor reddito e quelli da riorientare al lavoro”. Fattore cruciale sarà anche un credibile piano di rientro del debito pubblico: “Alla

21


PROFILE

A crucial factor will also be a credible public debt repayment plan: “The next budget law will require a credible debt repayment plan to which European support must be bound in order to continue receiving the huge investments that Italy will need for years. Significant resources, which the EU is making available and which must be used”.

prossima legge di bilancio occorrerà un credibile piano di rientro del debito a cui vincolare il sostegno europeo per continuare a ricevere gli ingenti investimenti di cui l’Italia avrà bisogno per anni. Notevoli risorse, che la UE sta mettendo a disposizione e che vanno usate”.

THE ROLE OF ENTREPRENEURS In the Strategic Plan 2030-2050, which should be presented in October by Confindustria, “we will propose - says Bonomi – to focus the resources of our companies on some essential priorities: investments in innovation and research, human capital, environmental and social sustainability of our production, new organisational and contractual forms, qualification and support for export chains”. And Bonomi asks entrepreneurs “an effort of absolute dedication. The harsh Italian recessions have taught us that the victims of the crisis unfortunately represent a real catch for politics: a vast audience to be electorally deceived by asserting that only the State can give people answers related to income and work, and that therefore the State must extend further and become manager of the economy again, collecting increasingly more taxes. Up to maybe closing itself within national borders, denying the European and Western choices that have been the premises and pillars of the Italian rebirth. We entrepreneurs will continue to say no: only businesses and markets, investments and the balance of public finance are able to give income and work to millions of Italians”.

IL RUOLO DEGLI IMPRENDITORI Nel Piano Strategico 2030-2050, che dovrebbe essere presentato a ottobre da Confindustria, “proporremo – dice Bonomi - di concentrare le risorse delle nostre imprese su alcune priorità essenziali: investimenti in innovazione e ricerca, capitale umano, sostenibilità ambientale e sociale delle nostre produzioni, nuove forme organizzative e contrattuali, qualificazione e sostegno alle filiere dell’export”. E agli imprenditori Bonomi chiede “uno sforzo di dedizione assoluta. Le dure recessioni italiane ci hanno insegnato che le vittime della crisi rappresentano per la politica, purtroppo, una preda ambìta: una vasta platea da illudere elettoralmente argomentando che solo lo Stato potrà dar loro risposte di reddito e lavoro, e che perciò proprio lo Stato deve estendersi sempre di più e tornare gestore dell’economia, raccogliendo sempre più tasse. Fino a richiudersi, magari, nei confini nazionali, rinnegando le scelte europee e occidentali che della rinascita italiana sono state premesse e colonne. A noi imprenditori toccherà continuare a dire no: reddito e lavoro a milioni di italiani possono darlo solo le imprese e i mercati, gli investimenti e l’equilibrio della finanza pubblica”.

TRAINING Among the proposals and objectives to be pursued for Italy’s relaunch, Bonomi focuses his attention also on training: “In Italy, 72% of medium-large enterprises are currently involved in open innovation initiatives with universities, a growing data. This leads to a positive impact on human capital, as mutual skills and knowledge advance. Businesses are beginning to understand that lifelong learning is fundamental in today’s competitiveness, so we propose that European funds - such as those of the 750 billion euro Next Generation Eu plan of the European Commission - can be directed to a longlife learning project in business culture”.

FORMAZIONE Tra le proposte e gli obiettivi da perseguire per il rilancio italiano vi è attenzione, da parte di Bonomi, anche per la formazione: “In Italia il 72% delle imprese medio-grandi è attualmente coinvolto in iniziative di open innovation con le università, un dato in crescita. Questo porta a una ricaduta positiva sul capitale umano, perché le competenze e le conoscenze reciproche avanzano. Le imprese cominciano ad aver chiaro il fatto che la formazione continua sia fondamentale nella competitività odierna, quindi proponiamo che i fondi europei – come quelli del piano Next Generation UE da 750 miliardi di euro della Commissione Europea – possano essere indirizzati a un progetto di longlife learning nella cultura d’impresa”.

Four difficult years await Carlo Bonomi, to whom we wish to enjoy moments of recovery, and not just times of crisis. A wish extended to all of us and to the whole country.

Quattro anni difficili, quelli che aspettano Carlo Bonomi, a cui auguriamo di gustarsi anche momenti di ripresa oltre che di crisi. Un augurio che vale per tutti noi e per il Paese.

22


SAN TORI PEL L A MI v


FAIRS

MICAM ready to start THE 90THE EDITION WILL HE HELD FROM 20 TO 23 SEPTEMBER AT FIERAMILANO RHO, WITH OVER 500 EXHIBITORS AND OVER 5000 BUYERS COMING ABOVE ALL FROM ITALY AND EUROPE

Siro Badon, President of MICAM is right when he says, “After the lockdown, MICAM will be the first large-scale event to be held at Fiera Milano Rho, representing a concrete opportunity for companies in the footwear industry to relaunch the business”. The event, which will be held from 20 to 23 September, is preparing to host more than 500 exhibitors and over 5000 buyers, coming primarily from within Italy and Europe, who have confirmed their participation, thus enlivening a meeting that takes on a very special meaning in this moment. So, how will the event be? Among returns and new proposals, MICAM will have a more flexible, complete format in perfect safety with the goal of relaunching the market. There will be five pavilions, 1,2,3,4 and 6, with the first two renamed Premium and hosting the most exclusive products featured at MICAM. Next to this area, will be the debut of an area occupied by MIPEL – the international leather and bags show – and TheOneMilano Special featured by MICAM – the prêt-à-porter women’s fashion fair – which will offer buyers a new and unique opportunity for completing their total looks. In terms of returns, will be the MICAM X area dedicated to innovation, with a schedule of meetings and initiatives centred around four themes: Future of Retail, Sustainability, Trends and Materials, and Heritage & Future. Then will then be the Emerging Designers, an area of emerging talents in the footwear industry. Instead, in terms of new additions, will be Wonderland, the new area in Pavilion 3

SIRO BADON, PRESIDENT OF MICAM

inspired by the second chapter of the MICAM in Wonderland ad campaign, which will characterise the September edition. There will then be special care taken with safety, thanks to the Guidelines developed with Fiera Milano to guarantee exhibitors and visitors the possibility of doing business at the fair with the highest standards of safety. Among the measures adopted are new entrance methods, with wider and more structured exhibition routes to ensure crowd-control in the halls, common areas and refreshment points. After the uncertainties connected to the explosion of the worldwide pandemic, the confirmation of MICAM’s 90th edition represents an important signal for the world of fashion accessories, underlining the desire of professionals, creative talents, footwear manufacturing operators, and other segments to return to interact with one another, also in synergy with other events that will be held in conjunction with the event, HOMI Fashion & Jewels Exhibition and Lineapelle. #strongertogether, now more than ever!

24


FAIRS

MICAM pronti al via L’EDIZIONE 90 SI TERRÀ DAL 20 AL 23 SETTEMBRE A FIERAMILANO RHO, CON OLTRE 500 ESPOSITORI E OLTRE 5000 BUYER PROVENIENTI SOPRATTUTTO DA ITALIA E EUROPA

Dice bene Siro Badon, presidente di MICAM che “dopo il lockdown, MICAM sarà la prima manifestazione di grandi dimensioni che si terrà a Fiera Milano Rho e rappresenta l’occasione concreta per le nostre aziende del comparto calzaturiero per far ripartire il business”. La manifestazione che si terrà dal 20 al 23 settembre si prepara infatti ad ospitare oltre 500 espositori e oltre 5000 buyer provenienti soprattutto da Italia ed Europa che hanno confermato la partecipazione, animando un incontro che assume un significato particolare in questo momento. Ma come sarà l’evento? Tra conferme e novità, MICAM avrà un format più agile che prevede cinque padiglioni: 1, 2, 3, 4 e 6 , con i primi due che cambiano la denominazione in “Premium” ospitando la proposta più esclusiva di MICAM accanto alla quale debutterà un’area occupata da MIPEL – la fiera internazionale della borsa – e da TheOneMilano Special Featured by MICAM – il salone del prêt-à-porter femminile – che offrirà ai buyer una opportunità inedita di completare il total look. Sul fronte delle conferme, torna l’area MICAM X dedicato all’innovazione con un palinsesto di incontri e iniziative incentrate sui quattro temi: Retail del Futuro, Sostenibilità, Tendenze e Materiali, Heritage & Future. Così come gli Emerging Designers, l’area dei talenti emergenti nel settore calzatura. Mentre sul fronte delle novità c’è invece Wonderland, la nuova piazza del padiglione 3 ispirata al secondo capitolo della campagna promozionale MICAM in Wonderland, che caratterizzerà l’edizione di settembre. Una cura particolare sarà poi riservata alla sicurezza, grazie alle Linee Guida messe a punto con Fiera Milano per garantire a espositori e visitatori di svolgere in piena tranquillità il loro business in fiera. Tra i provvedimenti adottati vi sono nuove modalità di ingresso, percorsi strutturati più ampi e regolari per evitare assembramenti nei padiglioni, nelle aree comuni e nei punti di ristoro. Sul fronte digitale, invece, MICAM Digital Show, la piattaforma digitale nata dalla partnership con NuORDER che vanta già 500.mila retailer da tutto il mondo, accompagnerà l’evento fisico. Dopo le incertezze legate allo sviluppo della pandemia nel mondo, aver confermato l’edizione nr. 90 di MICAM rappresenta un importante segnale per il mondo dell’accessorio moda e mostra la volontà di professionisti, creativi, operatori del calzaturiero ed altri comparti di tornare a confrontarsi, anche in sinergia con le altre manifestazioni che si svolgeranno in concomitanza all’evento, HOMI Fashion & Jewels Exhibition e Lineapelle, ora più che mai #strongtogether.

25


IN BRIEF

With First Pitch of Reebok, on demand development

Fashion and charity for Onitsuka Tiger x Valentino Garavani

RBRSL timeless and without borders

“Here’s an idea: what do you think if before we even produce a shoe, we first ask you if you like it? If you do, we will make it in its full unique glory. If you don’t like it? We scrap it”. This is the innovative concept on which the new platform for the personalised development of the First Pitch shoes by Reebok is based: a new way of approaching the market, while reducing waste, which is kicked off with one of the great classics of the brand, the Beekeeper Classic Leather. How does First Pitch work? The designers of Reebok present a new model or a revamped model on the platform and allow the public anywhere between 3 to 30 days to commit to it. In this phase, if it is to your liking, it can be pre-ordered: the first to order it will pay 1 dollar, the second 2 dollars, the third 3 dollars, all the way up to arriving at the final price. If we arrive at 500 pairs sold, then the model will be produced, otherwise it will be scrapped. You will then receive it nine weeks later.

Yet another sportswear brand teams up with luxury for a collaboration that has a dual mission: to create a capsule collection of great appeal and gather funds for anti-Covid-19 initiatives. The protagonist of this joint venture between Onitsuka Tiger and Valentino Garavani is in fact the iconic silhouette of Mexico 66 SD. The shoe has been revamped with the “V” logo of Valentino placed in a prominent position: embossed on top of the classic Onitsuka Tiger stripes on the outside of the upper, it is hand-printed. The shoe’s tongue has a special co-branded logo. In terms of performance, the heel and sole are made using materials that ensure a high degree of cushioning along with durability and excellent slip resistance. The colour variants range from white to bright colours like shocking orange, safety yellow, and hot pink, the three-colourway white/blue/red, and white/red: available in select stores of Valentino and online, all profits from the sale of this model will be donated to the non-profit organisation Kidsdoor that provides assistance and support for the Covid-19 emergency.

No season, no collections: founded in 2011, the brand of innovative and artisanal sneakers RBRSL decided to focus on a single product, embracing a new responsible approach to its collections, so they are functional with a timeless look. The aim is to overcome the out-of-date speed characterising the fashion cycle, while avoiding waste during a time when consumer purchases are down. At the same time, the philosophy of the brand is reconfirmed “ Every step that allows man to move beyond a frontier is a step towards the future!” alongside the recognisability of the product that is characterised by an iconic rubber soul that is manually spread and fused with the upper creating a bona fide shell. In terms of innovation, RBRSL invests in digitalisation launching the RBRSL virtual showroom, which is made available to distributive partners and its sales force, for the promotion and presentation of the collections. It is also present on the multibrand platform of THESHHHOP, an e-commerce channel which integrates the online shop of the brand.

• “Ecco la nostra idea: cosa pensate se prima ancora di fare una scarpa, vi chiediamo prima di dirci se vi piace? Se è così, la realizzeremo in tutta la sua unica gloria. E se non vi piace? Allora la rottamiamo”. È su questo innovativo concept che si basa la nuova piattaforma per lo sviluppo personalizzato di calzature First Pitch di Reebok: un modo nuovo di approcciare il mercato riducendo gli sprechi, che prende il via con uno dei grandi classici del marchio, la Beekeeper Classic Leather. Ma come funziona First Pitch? I designer di Reebok presentano un nuovo modello o una rivisitazione sulla piattaforma e la sottopongono al giudizio del pubblico in un lasso di tempo tra i 3 e i 30 giorni. In questa fase, se è di gradimento, potrà essere prenotata: il primo a prenotare pagherà 1 dollaro, il secondo 2 dollari, il terzo 3 e così via fino a raggiungere il prezzo di vendita fissato. Se si raggiungeranno le 500 prenotazioni, allora il modello andrà in produzione, altrimenti niente. Per averle a casa, infine, ci vorranno poi nove settimane.

26

• Un altro brand dello sportswear si allea con il lusso per una collaborazione che ha un duplice obiettivo: realizzare una capsule collection di grande charme e raccogliere fondi per iniziative anti-Covid-19. A realizzarla sono Onitsuka Tiger e Valentino Garavani, con protagonista l’iconica silhouette della Mexico 66 SD. La scarpa è rivisitata con il logo “V” dii Valentino in primo piano: sulla parte superiore delle classiche strisce tiger di Onitsuka all’esterno della tomaia, è impresso a mano. La linguetta della scarpa ha un’etichetta speciale col co-branding. Per la parte performance, invece, la scarpa ha tallone e suola realizzate con materiali che assicurano un’alta ammortizzazione, e resistenza e trazione eccellenti. Le varianti colore vanno dall’all white ai colori brillanti shoking orange, safety yellow e hot ping, nel tricolore iconico bianco/blu/rosso, e white/red: disponibili in store selezionati di Valentino e online, il ricavato della vendita della collection sarà devoluto alla no profit organization Kidsdoor, per il soccorso Covid-19.

• No season, no collections: il brand di sneaker innovative e artigianali RBRSL nato nel 2011 ha deciso di puntare sul monoprodotto abbracciando un nuovo processo di valorizzazione responsabile delle collezioni affinché rispondano alla funzione d’uso e ad un’estetica senza tempo. L’obiettivo è superare l’anacronistica velocità del ciclo della moda, evitando gli sprechi in una fase di contrazione dei consumi, ma sempre riconfermando la filosofia del marchio “Ogni passo che permette ad un uomo di oltrepassare un confine è un passo verso il futuro!” e la riconoscibilità del prodotto caratterizzato dall’iconica gommatura della suola spalmata manualmente che si fonde con la tomaia formando un vero e proprio guscio. Su fronte dell’innovazione, invece, RBRSL investe nella digitalizzazione lanciando la virtual showroom RSRSL a disposizione dei partner distributivi e della forza vendita, per la promozione e presentazione delle collezioni. E aderisce alla piattaforma multibrand THESHHHOP, rete di ecommerce che andrà ad integrare lo shop online del marchio.


RI VA _D EL _GA RD A_E


FOCUS ON

RCKZ

Not sure where to put your sneaker collection that lies in complete disarray in your wardrobe? The answer to your problems for space is RCKZ® Sneakerbox: created by the designers Florian Voigt and Björn Jeske, it is an innovative interior design solution, a plastic transparent shoe box with diamond-shaped cut-outs perfect for storing your sneakers with maximum care. Since it was first launched, this Made in Germany project has conquered sneaker addicted fans for its functionality and the modularity that transforms it into the perfect accessory at the right price. Available in 1, 2, 4, and 6-piece versions, it is sold online at www.rckz.de. Non sapete dove riporre la vostra collezione di sneaker che ora giace scomposta in un armadio? La risposta ai vostri problemi di spazio è RCKZ® Sneakerbox: creata dai designer Florian Voigt e Björn Jeske è una innovativa soluzione di interior design, una scatola in plastica trasparente dalla silhouette caratterizzata dal taglio a diamante dove archiviare con cura le vostre sneaker. Il progetto made in Germany fino dal suo lancio ha conquistato gli sneaker addicted per la sua funzionalità e la modularità che lo trasforma in perfetto complemento d'arredo, oltre che per il prezzo. Disponibile in varianti da 1, 2, 4 e 6 pezzi, è in vendita sul sito www.rckz.de.

28


29


FAIRS

MICAM kicks off the sector’s events THE PANDEMIC REVOLUTIONISED THE SECTOR’S INTERNATIONAL TRADE FAIR CALENDAR: AMONG CONFIRMATIONS, CANCELLATIONS AND POSTPONEMENTS, HERE ARE THE APPOINTMENTS THAT THE INDUSTRY CANNOT MISS OUT ON IN INTERCEPTING ITS PATHWAY TO RECOVERY In Italy, the kick-off begins with MICAM: the leading international footwear trade fair, scheduled at FieraMilano Rho from 20 to 23 September, will be held in conjunction with MIPEL, TheOne, Homi Fashion & Jewels Exhibition and Lineapelle - A New Point of View, sending a strong and clear message of the fashion industry’s desire to recover in the spirit of #strongtogether. The format of the events will be streamlined to only five pavilions (1, 2, 3, 4 and 6), with the first two renamed “Premium” to host the most exclusive MICAM proposal. At the same time, there will be the debut of the area occupied by MIPEL – the international leather and bags show – and by TheOneMilano Special Featured by MICAM – the prêt-à-porter women’s fashion fair – to offer buyers a total look proposal. Among the contents, safety will be of primary importance thanks to the safety guidelines implemented with Fiera Milano; while innovation and sustainability will be proposed in the MICAM X area; and creativity will characterise the new talents in the Emerging Designer area. Finally, there will be digital content: next to the physical show will be the MICAM Digital Show, the platform created in partnership with NuORDER that will connect brands with 500 thousand retailers worldwide. The outlook is optimistic and the organisers are getting ready to welcome over 5000 buyers who have already confirmed their participation. The compass in Europe The first event after the lockdown in Germany, Gallery Fashion & Shoes, held from 28 August to 1 September in Düsseldorf, according to the Igedo Company organisers “went beyond expectations”. With the participation of 300 exhibitors, of which 54% were foreign, and a selection of 550 brands, it presented a new format that focuses on fashion, shoes, and accessories, which will once again be reconfirmed for the next edition, from 31 January to 2 February. Moda Made in Italy, which should have been held in Munich from 27 to 29 September, was instead cancelled: Assocalzaturifici explains the reason behind this decision as “necessary in light of the general conditions characterising this difficult moment”. However, thanks to a special agreement between ANCI Servizi and the trade fair district, the brands will have their own showroom open on the same days of the event to meet up with buyers. In France, from 2 to 4 October, the rendezvous with Premiere Classe is confirmed

with its selection of 450 high-end brands and a high level of creativity offered by the ready-to-wear fashion proposals, accessories, and jewellery. The healthcare and safety protocols of the Government has set the number of visitors at a maximum of 5000. In Spain, the September edition of MOMAD was cancelled and moved to 4-6 February 2021 “with the aim of offering a stronger event – explains IFEMA – in an economic context that will be more favourable to the sectors (apparel, footwear, and accessories) at the fair”. Finally, in Russia, the authorities have given their official “ok” for trade fairs to start as of 5 September, and so it seems that the fashion footwear rendezvous with Obuv mir Kozhi (20-23 October), which is an irreplaceable appointment for Made in Italy with this market, will in fact take place on these dates. Uncertainty in the Americas The on-going healthcare emergency in the Americas pushes the organisers of MICAM Americas + Magic in Las Vegas, in the USA, to cancel its first edition scheduled from 30 September to 2 October, and refocus its efforts on the new digital platform. In Brazil, the same thing is occurring with Francal, which, with the cancellation of the 2020 summer edition, reschedules with the market from 23 to 25 August 2021 in São Paulo. Instead, for now, the appointment with the Couromoda selection of footwear and fashion accessories is still confirmed from 11 to 13 January 2021. In Asia, postponed to 2021 Although the situation has returned to normal in many Asian markets, organisers have in any case postponed the main events to 2021. APLF, the fair for leathers and materials in Hong Kong will be held from 30 March to 1 April 2021. Instead, the events organised by Top Repute, Shoes&Leather Guangzhou and Shoes&Leather Vietnam, will respectively be held from 31 May to 3 June in Guangzhou, and from 14 to 16 July in Ho Chi Minh City.

30


FAIRS

MICAM dà il via agli eventi del settore LA PANDEMIA HA RIVOLUZIONATO IL CALENDARIO FIERISTICO INTERNAZIONALE DEL SETTORE: TRA CONFERME, CANCELLAZIONI E POSTICIPI, ECCO GLI APPUNTAMENTI CHE L'INDUSTRIA NON DEVE PERDERE PER INTERCETTARE LA RIPRESA In Italia il calcio d'avvio spetta a MICAM: la fiera internazionale della calzatura in corso a FieraMilano Rho dal 20 al 23 settembre si svolge in sinergia a MIPEL, TheOne, Homi Fashion & Jewels Exhibition e Lineapelle a New Point of View per dare un forte e compatto segnale della volontà di ripresa dei settori fashion sotto il segno di #strongtogether. Il format della manifestazione si snellisce, con cinque padiglioni (1, 2, 3, 4 e 6), i primi due rinominati “Premium” per ospitare la proposta più esclusiva di MICAM e il debutto dell'area occupata da MIPEL – la fiera internazionale della borsa – e da TheOneMilano Special Featured by MICAM – il salone del prêt-à-porter femminile – per offrire ai buyer una proposta total look. Tra i contenuti, sicurezza in primo piano grazie ai protocolli sanitari attuati con FieraMilaano; innovazione e sostenibilità presso l'area MICAM X; creatività con i nuovi talenti dell'area Emerging Designer. Infine, digitale: accanto allo show fisico ci sarà MICAM Digital Show, la piattaforma nata dalla partnership con NuORDER che mette in relazione le aziende con 500.mila retailer nel mondo. L'attesa è ottimistica e gli organizzatori si preparano ad accogliere gli oltre 5000 buyer che hanno già confermato la partecipazione. La bussola in Europa Prima manifestazione dopo il lockdown in Germania, Gallery Fashion & Shoes, dal 28 agosto al 1 settembre a Düsseldorf, secondo gli organizzatori di Igedo Company “è stata al di sopra delle aspettative”. Con la partecipazione di 300 espositori, di cui il 54% esteri, ed una selezione di 550 brand, ha presentato un nuovo format che punta su moda, scarpe e accessori che verrà riconfermato anche per la

prossima edizione, dal 31 gennaio al 2 febbraio. E' stata invece cancellata Moda Made in Italy, prevista a Monaco dal 27 al 29 settembre: Assocalzaturifici motiva la decisione come “necessaria viste le condizioni generali di questo momento complesso”. Tuttavia, grazie ad un speciale accordo tra ANCI Servizi e il quartiere fieristico, le aziende potranno mantenere uno showroom aperto negli stessi giorni della manifestazione per incontrare i buyer. In Francia dal 2 al 4 ottobre si conferma invece l'appuntamento con Premiere Classe, con la sua selezione di 450 brand di alta gamma e alto tasso di creatività di moda ready to-wear, accessori e gioielli. Il protocollo sanitario del Governo fissa a 5000 la soglia massima di visitatori. In Spagna, cancellata l'edizione di settembre, MOMAD si sposta invece al 4-6 febbraio 2021 “con l'obiettivo di offrire un evento più forte - spiegano da IFEMA – in un contesto economico che sia più favorevole ai settori in fiera (abbigliamento, calzatura e accessori)”. Infine, in Russia le autorità hanno dato il via alle manifestazioni fieristiche dal 5 settembre, sembra quindi confermato l'appuntamento con Obuv mir Kozhi (2023 ottobre) per la calzatura fashion, appuntamento irrinunciabile del made in Italy nel mercato. L'incertezza delle Americhe L'ancora problematica situazione sanitaria nelle Americhe spinge gli organizzatori di MICAM Americas + Magic di Las Vegas, negli Usa, a cancellare la sua prima edizione prevista dal 30 settembre al 2 ottobre e a rifocalizzarsi sulla nuova piattaforma digitale. In Brasile, segue la stessa sorte Francal che, cancellata l'edizione estiva 2020, dà appuntamento al mercato dal 23 al 25 agosto 2021 a San Paolo. Mentre è per ora confermato l'appuntamento con la selezione di calzature e accessori fashion di Couromoda, dall'11 al 13 gennaio 2021. In Asia rimandati al 2021 Nonostante la situazione si sia normalizzata in molti mercati asiatici, gli organizzatori hanno comunque spostato i principali eventi al 2021. APLF, fiera per la pelle e materiali di Hong Kong si terrà dal 30 marzo al 1° aprile. Mentre gli eventi organizzati da Top Repute, Shoes&Leather Guangzhou e Shoes&Leather Vietnam si terranno rispettivamente dal 31 maggio al 3 giugno a Guangzhou, e dal 14 al 16 luglio a Ho Chi Minh City.

31


PROFILE

Supporting innovation and sustainability in the long term

Sostenere innovazione e sostenibilità sul lungo periodo

MONTHS AND MONTHS OF GROWING DIFFICULTIES ARE AHEAD OF US. WE TALK TO STEFANO PATUANELLI, FORMER LEADER OF THE 5-STAR MOVEMENT IN THE SENATE, AND SINCE SEPTEMBER 2019, MINISTER OF ECONOMIC DEVELOPMENT IN CONTE’S 2ND GOVERNMENT, AND WE ANALYSE THE INITIATIVES PUT INTO PLACE BY THE ITALIAN GOVERNMENT.

CI ASPETTANO MESI E MESI DI DIFFICOLTÀ CRESCENTI. CON STEFANO PATUANELLI, GIÀ CAPOGRUPPO PER IL MOVIMENTO 5 STELLE AL SENATO, E DA SETTEMBRE 2019 MINISTRO DELLO SVILUPPO ECONOMICO NEL GOVERNO CONTE II, ANALIZZIAMO LE INIZIATIVE MESSE IN CAMPO DAL GOVERNO ITALIANO.

What measures have been taken to counter today’s terrible economic situation? Applications for non-refundable funds started on 15 June. This is one of the measures contained in the ‘Relaunch Decree’ designed to directly restore some of the damage caused by Covid to SMEs in our country. It consists of immediate liquidity given to companies and sole proprietorships with revenues of up to 5 million euros, which will be disbursed by the Italian Revenue Office. Also for SMEs, the reduction of excise duty on electricity bills from May to July 2020 will come into operation, and no request will be required: the reduction of costs, from 4% to 97% depending on the power used, will be automatic. This, together with state-guaranteed public reinsurance of € 12 billion, the abolition of the 2019 balance and 2020 advance payment to IRAP, TOSAP and COSAP, will bring a little bit of respite to the difficulties brought about by the Covid-19 pandemic.

Quali le misure adottate per contrastare l’attuale e terribile situazione economica? Dal 15 giugno sono partiti gli indennizzi a fondo perduto, una delle misure del Decreto Rilancio pensate per ristorare direttamente parte dei danni che il Covid ha prodotto sulle PMI del nostro Paese. Si tratta di liquidità immediata a favore di società e imprese individuali con ricavi fino a 5 milioni di euro, che sarà erogata dall’Agenzia delle Entrate. Sempre per le PMI entra a regime anche la riduzione degli oneri di sistema sulle bollette elettriche da maggio a luglio 2020, e non sarà necessaria alcuna domanda: la riduzione dei costi, dal 4% al 97% a seconda della potenza impiegata, sarà automatica. Questo, assieme ai pagamenti di 12 miliardi di debiti della pubblica amministrazione, all’abolizione del saldo 2019 e dell’acconto 2020 dell’Irap, di Tosap e Cosap, porterà un po’ di ossigeno alla stretta imposta dal Covid. Da non dimenticare il Decreto Liquidità, per la parte riguardante il Fondo di Garanzia

32


PROFILE

There is also the Liquidity Decree, with the part concerning the Guarantee Fund for SMEs. To date, about 738 thousand applications have been submitted for a total of about 42 billion guarantees granted. In practice, since the entry into force of the decree, we are talking about more than half a billion euros of guarantees granted per day, despite the slowness of some credit institutions that have, nevertheless, equipped themselves to fill the gap of the first two weeks. Finally, until 13 August 2020, companies, VAT holders, small business owners, and farmers who have suffered damage and loss of turnover due to the Covid emergency, will be able to apply for non-refundable compensation. With the Relaunch Decree, we have allocated 6.2 billion euros for this relief measure. The process is managed by the Italian Revenue Office and has been built to be simple and immediate. The sums will be disbursed directly to the beneficiary’s current account and checks will be carried out later, in order to further speed up the procedure. We are talking about compensation of up to 40 thousand euros. The amount paid will be equal to: - 20% for companies with a turnover of up to € 400 thousand - 15% for companies with a turnover between € 400 thousand and € 1 million euros - 10% for companies with a turnover from € 1 to € 5 million euros. However, starting from minimum repayment thresholds. How will you manage the flow of money from Europe? We will use it to secure some historical weaknesses and fragilities in our production system: under-capitalisation, the difficulty in accessing innovation, promoting the return of those companies that have moved their production abroad (perhaps by studying a hyper-amortisation plan for assets brought back to Italy, or a super-evaluation of capital used to replant new factories in Italy, not taxing the work carried out in the first years). What do you think is the best way to face the challenges that lie ahead? What we need to do today as a government is to firmly embrace an economic policy that stimulates investment, growth, sustainability and innovation. This is certainly a more difficult path and one that doesn’t make headlines. But we have a duty to look to the next ten years. Today more than ever, a long-term economic and industrial perspective is needed. What are the first steps towards this type of policy? The 2020-2022 business plan “From Italy to Innovate Italy” of the National Innovation Fund - Gruppo Cassa Depositi e Prestiti Venture Capital, seems to be a good start. My Ministry has strongly supported the establishment of the National Innovation Fund and the Technology Transfer Fund. Both represent a strategic opportunity for Italy. We live in a country where ingenuity is combined with excellence: we want to make it easier to transform ideas into products and processes, and start-ups have the ability to read the needs of the market and to offer consumers new solutions, and companies, even the most traditional, new ways of meeting demand. It is a matter of statistics: the more we sow, the more likely we are to succeed. And we will sow through these two business policies that were created precisely to overcome the current difficulties. The NATIONAL INNOVATION FUND will operate using the instrument of Venture Capital, an area in which the data of recent years bodes well for the future. The Fund will operate through direct and indirect investments with a focus mainly on all sectors of innovation in which our country is already able to express traditional excellence or is able to play a leading role in global competition, thanks to the talent and ingenuity of our “founders” and entrepreneurs. The NIF’s budget is approximately 1 billion euros. Whereas, the TECHNOLOGY TRANSFER FUND (ENEA TECH) has 500 million euros at its disposal, and wants to bridge the gap between those who make innovation and those who do business. The NIF dedicates itself to supporting the growth path of start-ups over time, up to industrialisation and commercial launch on the market, while Enea Tech intervenes at the base of the innovation system by investing exclusively in the pre-commercial and pre-competitive area, i.e. the area that sector oper-

per le PMI. Ad oggi siamo a circa 738mila domande pervenute per un totale di circa 42 miliardi di garanzie concesse. In pratica, dall’entrata in vigore del decreto, parliamo di più di mezzo miliardo al giorno di garanzie concesse, nonostante le lentezze di alcuni istituti di credito che si sono comunque attrezzati per colmare il gap delle prime due settimane. Infine, fino al prossimo 13 agosto, imprese, partite iva, artigiani, agricoltori che hanno subito danni e perdite di fatturato a causa dell’emergenza Covid, potranno fare domanda per ottenere indennizzi a fondo perduto. Con il Decreto Rilancio abbiamo stanziato 6,2 miliardi per questa misura di ristoro. L’iter è gestito da Agenzia delle Entrate ed è stato costruito per essere semplice e immediato. Le somme saranno erogate direttamente sul conto corrente e le verifiche verranno effettuate successivamente, per permettere una velocizzazione ulteriore delle procedure. Parliamo di indennizzi che arrivano fino a 40 mila euro. L’ammontare dell’importo erogato sarà pari al - 20% per le imprese con fatturato fino a 400 mila euro - 15% per le imprese con fatturato tra 400 mila euro e fino a 1 milione di euro - 10% per le imprese con fatturato da 1 a 5 milioni di euro. Partendo comunque da soglie minime di rimborso. Come gestirete, invece, il flusso di denaro proveniente dall’Europa? Lo useremo per mettere in sicurezza alcune debolezze e fragilità storiche del nostro sistema produttivo: la sottocapitalizzazione, la difficoltà di accesso all’innovazione, favorire il rientro di quelle imprese che hanno spostato la produzione all’estero (magari studiando un iper-ammortamento nei confronti dei beni riportati in Italia, o una super valutazione dei capitali utilizzati per reimpiantare nuovi stabilimenti in Italia, defiscalizzare il lavoro per i primi anni). Come pensa sia meglio affrontare le sfide che ci attendono? Quello che da oggi dobbiamo fare come Governo è abbracciare stabilmente una politica economica che stimoli gli investimenti, la crescita, la sostenibilità e l’innovazione. È un percorso certamente più difficile e fa meno titolo sui giornali. Ma abbiamo il dovere di guardare ai prossimi dieci anni, oggi più che mai serve una prospettiva economica e industriale di lungo respiro. Quali i primi passi verso questo tipo di politica? Il piano industriale per il triennio 2020-2022 ‘Dall’Italia per innovare l’Italia’ del Fondo Nazionale Innovazione - Gruppo Cassa Depositi e Prestiti Venture Capital, mi pare un buon inizio. Il mio Ministero ha fortemente voluto la costituzione del Fondo Nazionale Innovazione e del Fondo per il Trasferimento Tecnologico. Entrambi rappresentano un’opportunità strategica per l’Italia. Viviamo in un Paese in cui la genialità si sposa con l’eccellenza: vogliamo facilitare la trasformazione delle idee in prodotti e processi, e le start up hanno proprio la capacità di leggere le esigenze del mercato e offrire ai consumatori nuove soluzioni e alle imprese, anche le più tradizionali, nuovi modi di soddisfare la domanda. È una questione statistica: più seminiamo, più probabilità di successo avremo. E semineremo attraverso questi due strumenti di politica industriale nati proprio per sopperire alle difficoltà attuali. Il FONDO NAZIONALE INNOVAZIONE opererà utilizzando lo strumento del Venture Capital, un settore nel quale i dati degli ultimi anni lasciano ben sperare per il futuro. Il Fondo opererà attraverso investimenti diretti e indiretti con una attenzione dedicata principalmente a tutti i settori dell’innovazione in cui il nostro Paese è in grado di esprimere già tradizionali eccellenze o è in grado di giocare un ruolo da protagonista nella competizione globale, grazie al talento ed all’ingegno dei nostri ‘founder’ o imprenditori. La dotazione del FNI è di circa 1 miliardo di euro. Invece, il FONDO PER IL TRASFERIMENTO TECNOLOGICO (ENEA TECH) ha a disposizione 500 milioni di euro e vuole colmare la distanza tra chi fa innovazione e chi fa impresa. Se il FNI si dedicherà al sostegno del percorso di crescita delle start up nel tempo, fino all’industrializzazione e al lancio commerciale sul mercato, Enea Tech, interverrà alla base del sistema innovazione investendo esclusivamente in ambito

33


PROFILE

ators call the “valley of death” accompanying the important innovation developments of research centres, SMEs and spin-offs. With regards to innovation, in past years the focus has been on Industry 4.0. How do you plan on carrying out that project? With the recently launched Transition 4.0 Plan, which has 7 billion euros for investments in innovation, ‘green’ solutions, research and development and design and aesthetic innovation activities, and in Training 4.0. The plan has the ambition of being the first brick on which to build Italy’s new industrial policy. Transition 4.0 increases the number of potential beneficiaries in the world by 40%. With the adoption of the tax credit as the sole instrument for accessing incentives, we guarantee a leverage effect between innovation and eco-sustainability, while preserving the full automation of the measures. In addition, the times of use will be greatly sped up by eliminating the constraints between investments in tangible and intangible assets.

pre-commerciale e pre-competitivo in quella che gli addetti al settore definiscono la “valle della morte”, accompagnando lo sviluppo di innovazioni rilevanti dei centri di ricerca, delle PMI e degli spin-off. In ottica innovazione, negli anni passati, si è puntato su Industria 4.0. Come pensa di portare avanti quel progetto? Con il Piano Transizione 4.0, da poco entrato in vigore, che conta 7 miliardi a favore degli investimenti delle imprese che maggiormente punteranno sull’innovazione, gli investimenti green, in ricerca e sviluppo, in attività di design e innovazione estetica, sulla formazione 4.0. Il piano ha l’ambizione di essere il primo mattone su cui costruire la nuova politica industriale dell’Italia. Con Transizione 4.0 aumenta del 40% la platea dei potenziali beneficiari del mondo 4.0. Con l’adozione del credito d’imposta come strumento unico di accesso agli incentivi, garantiamo un effetto leva tra innovazione ed ecosostenibilità preservando il pieno automatismo delle misure. Inoltre, si garantisce un importante anticipo dei tempi di fruizione eliminando i vincoli tra investimenti in beni materiali e immateriali.

Environmental sustainability is in fact an issue at the heart of numerous international political projects. How will you address it? We have allocated € 210 million euros of incentives to companies’ research and development projects aimed at the reconversion of production activities. With this measure, MiSE wants to support research, development and experimentation of innovative and sustainable solutions, in order to promote the reconversion of production activities towards a circular economy model in which the value of products, materials and resources has a longer life and waste production is reduced to a minimum.

La sostenibilità ambientale è di fatto un tema al centro di molti progetti politici internazionali. Come lo affrontate? Abbiamo stanziato 210 milioni di incentivi per progetti di ricerca e sviluppo delle imprese per la riconversione delle attività produttive. Con questa misura, il MiSE vuole sostenere la ricerca, lo sviluppo e la sperimentazione di soluzioni innovative e sostenibili, al fine di promuovere la riconversione delle attività produttive verso un modello di economia circolare in cui il valore dei prodotti, dei materiali e delle risorse abbia una maggiore durata e la produzione di rifiuti sia ridotta al minimo.

Are there any other important initiatives in favour of SMEs? The project already underway to promote the patentability and enhancement of industrial property by SMEs. To date, € 56 million have been made available with the aim of facilitating the use of patents to protect the technological innovations of SMEs, to enhance the value of trademarks and designs, and also to promote technology transfer projects developed by Universities and Research Institutions. In order to meet the requests of those who were unable to submit applications for contributions, the MiSE has decided to anticipate the issuing of the 2020 planning decree to apply for access to the Patents+, Designs+ and Trademarks+ measure, making an additional € 43 million available. The deadlines for the submission of new applications will be fixed by mid-July. Lastly, the deadline to apply for the “Voucher 3I –Investing In Innovation”, i.e. an incentive programme dedicated to innovative start-ups. With a budget of € 19.5 million for the three-year period 2019-2021, managed by Invitalia, the incentive is intended to support the competitiveness of start-ups by financing the protection, in Italy and abroad, of innovation processes through the industrial property patent.

Altre iniziative importanti a favore delle Pmi? Il progetto, già in atto, per favorire la brevettabilità e la valorizzazione della proprietà industriale da parte delle Pmi. Fino ad ora sono stati messi a disposizione 56 milioni di euro con l’obiettivo di facilitare l’utilizzo dei brevetti per tutelare le innovazioni tecnologiche delle Pmi, valorizzare i marchi e i disegni, e promuovere anche i progetti di trasferimento tecnologico di Università ed Enti di ricerca. Per soddisfare le richieste di coloro che non hanno potuto presentare le domande di contributo, il MiSE ha deciso di anticipare l’emanazione del decreto di programmazione per il 2020 dei bandi per Brevetti+, Disegni+ e Marchi+, mettendo a disposizione ulteriori 43 milioni di euro. Entro metà luglio saranno, quindi, fissati i termini per la presentazione delle nuove domande di contributo. È stato, infine, aperto il termine per richiedere il “Voucher 3I –Investire In Innovazione”, la misura agevolativa dedicata alle start up innovative. Con 19,5 milioni di euro per il triennio 2019-2021, gestiti da Invitalia, si intende sostenere la competitività delle start up finanziando la tutela, in Italia e all’estero, dei processi di innovazione tramite il brevetto per invenzione industriale.

34


CO N C E RI A _ S A N _ BI A G I O _ V I

VICENZA PELLI - Conceria S. BIAGIO s.r.l. Via Segala, 21 - 36050 Zermeghedo (VI) Italy Tel. +39 0444 420456 - Fax +39 0444 420458 vicpelli@tin.it - www.vicenzapelli.com


SAO _ PA U LO _ C O U RO M O D A


SS 21

WOMAN It's time for a summer that calms you down and makes you feel safe. In this sense, the world of ballerinas is perfect. Impeccable elegance of white, black, and gold details. If you want a little more aggressiveness, red is a must. È il momento di un’estate che tranquillizzi e faccia sentire sicuri. In tal senso il mondo delle ballerine risulta perfetto. Impeccabile l’eleganza del bianco, del nero, e dei dettagli oro. Se si desidera un poco più di aggressività, il rosso non può mancare.

37


DANCE, DANCE, BALLERINA!

AEYDE

AQUAZZURA

BADGLEY MISCHKA

AQUARELLE

BALENCIAGA

8 BY YOOX

The quintessence of femininity and grace, ballerina flats exalt their intrinsic features with pastel colours and charming details like bows, ribbons, and ankle straps, while also making a nod to the purity and rigor of total black, or to small fantasies and metallized reflections. Quintessenza di femminilitĂ e grazia, le ballerine esaltano le loro intrinseche caratteristiche con colori pastello e dettagli vezzosi come fiocchi, nastri e cinturini alla caviglia, ma non disdegnano la purezza e il rigore del nero assoluto, oppure piccole fantasie e riflessi metallizzati.

38


39

ANTEPRIMA


SALVATORE FERRAGAMO

MELISSA

MANILA GRACE

LE CHAT BOTTE

CALZAIUOLI TOSCANI

MARC ELLIS

STUART WEITZMAN

VALENTINO GARAVANI

THE ROW

JIL SANDER

REIKE NEN

JIL SANDER

40


DANCE, DANCE, BALLERINA!

BOTTEGA VENETA

BOTTEGA VENETA

MICHAEL KORS

JIMMY CHOO

VALENTINO GARAVANI

BIANCA DI

BURBERRY

L'ARIANNA

41


GIANVITO ROSSI

TIPE E TACCHI

GIANVITO ROSSI

BOTTEGA VENETA

42


DANCE, DANCE, BALLERINA!

SANTONI

MARNI

GUCCI

SALVATORE FERRAGAMO

FRIDA

FABIO RUSCONI

SALVATORE FERRAGAMO

TORY BURCH

BALLY

SALVATORE FERRAGAMO

RAS

PRETTY BALLERINAS

43


FROM WHITE TO SILVER

OVYE BY CRISTINA LUCCHI

CHRISTIAN LOUBOUTIN

BOTTEGA VENETA

REIKE NEN

JIMMY CHOO

OVYÉ BY CRISTINA LUCCHI

Total white embodies all the lightness and carefree spirit of the summer, perfect for models that are more open and airy like sandals and sabots, but for those looking for a touch of glamour the perfect choice is undoubtedly silver, with its iridescent and exquisite reflections… Il bianco assoluto incarna tutta la leggerezza e la spensieratezza dell’estate, perfetto per le modellerie più aperte e aeree come sandali e sabot, ma per chi ricerca un tocco di glamour la scelta perfetta è senza dubbio l’argento, con i suoi riflessi cangianti e preziosi…

44


45

AKRIS


GOLDEN GOOSE DELUXE BRAND

VERSUS VERSACE

VALENTINO GARAVANI

SCHUTZ

ALICE SHOES

ALBERTA FERRETTI

EMANUELA PASSERI

CHRISTIAN LOUBOUTIN

GIANVITO ROSSI

UNISA

GIANVITO ROSSI

GIANVITO ROSSI

46


FROM WHITE TO SILVER

WANDLER

GIANVITO ROSSI

SOULIERS MARTINEZ

VALENTINO GARAVANI

47


SAINT LAURENT

STUART WEITZMAN

VALENTINO GARAVANI

GOLDEN GOOSE DELUXE BRAND

PURA LOPEZ

48

MIU MIU


FROM WHITE TO SILVER

MAISON MARGIELA

GIANVITO ROSSI

MALONE SOULIERS

NICHOLAS KIRKWOOD

SAINT LAURENT

VALENTINO GARAVANI

ROUGE

49


GOLD AND PLATINUM

GIANVITO ROSSI

NICHOLAS KIRKWOOD

GIANVITO ROSSI

MALONE SOULIERS

SAINT LAURENT

SERGIO LEVANTESI

How can the femininity and sophistication of a nice heel and a tapered shape be emphasised? Naturally, by proposing it with a striking golden or platinum reflection, the fleeting and iridescent nature of which is irresistible also for the coming summer. Come sottolineare la femminilitĂ e la ricercatezza di un bel tacco alto o di una linea affusolata? Ma con un bel riflesso oro o platino, naturalmente, la cui natura sfuggente e cangiante resta irresistibile anche per la prossima estate.

50


SAM EDELMAN

ROBERTO DELLA CROCE

VALENTINO GARAVANI

GIANVITO ROSSI

JIMMY CHOO

VALENTINO GARAVANI

GIANVITO ROSSI

MALONE SOULIERS

STUART WEITZMAN

51


SEXY BLACK

DEL RIO LONDON

WANDLER

OVYÉ BY CRISTINA LUCCHI

SOULIERS MARTINEZ

HONEY

FRANCESCO RUSSO

Once again the coming summer does not forget about the sensual and distinct character of total black, which is best when blended with the most feminine and summer-oriented line of models like strappy sandals, totally flat minimal sandals, and sabots with shaped heels or spool heels. Anche la prossima estate non rinuncia alla natura sensuale e decisa del total black, che si sposa al meglio con la modelleria piĂš femminile ed estiva come i sandali a listini, i sandali minimali total flat, e i sabot con tacchi sagomati e a rocchetto.

52


53

DUNDAS


GUCCI

VALENTINO GARAVANI

ALBERTA FERRETTI

SARA SUMMER

BOTTEGA VENETA

SAINT LAURENT

54

ALEXANDER MCQUEEN

GIOVANNA GRAZZINI

MAISON MARGIELA


SEXY BLACK

NICHOLAS KIRKWOOD

STUART WEITZMAN

BALENCIAGA

BOTTEGA VENETA

55


GIANNI MARRA

GIANVITO ROSSI

GIANNI MARRA

TOD'S

56


SEXY BLACK

SAINT LAURENT

AMINA MUADDI

AMINA MUADDI

ELATA

ANGELO BERVICATO

WANDLER

VALENTINO GARAVANI

BOTTEGA VENETA

57


BALENCIAGA

ELATA

MALONE SOULIERS

MALONE SOULIERS

MALONE SOULIERS

58

BOTTEGA VENETA


SEXY BLACK

BALENCIAGA

SCHUTZ

ANGELO BERVICATO

ANGELO BERVICATO

59


BOTTEGA VENETA

ROGER VIVIER

ALBANO

GUCCI

BALLY

60

BALLY


SEXY BLACK

GIANVITO ROSSI

SAINT LAURENT

REIKE NEN

GUIDO SGARIGLIA

SAINT LAURENT

GUIDO SGARIGLIA

VERSUS VERSACE

STUART WEITZMAN

MAISON MARGIELA

GUCCI

NERO GIARDINI

TWINSET

61


ROMANTIC IN PINK

GIANVITO ROSSI

VALENTINO GARAVANI

ALBERTA FERRETTI

VALENTINO GARAVANI

EMPORIO ARMANI

CHRISTIAN LOUBOUTIN

It’s difficult for a woman to forego the side of her that is romantic and loves to dream. This is why for her there is a vast array of pumps with vertiginous heels, sandals with straps that completely wind their way around the ankle or precious jewel details, but also delicate sabots with midheight heels and spool heels… All strictly in pink! Difficile per una donna rinunciare al suo lato romantico e sognatore. Ecco quindi per lei uno sciame di decolleté dal tacco vertiginoso, sandali con cinturini arrampicati alla caviglia o preziosi dettagli gioiello, ma anche sabot delicati con tacchi medi e a rocchetto…Tutti, rigorosamente, in rosa!

62


63

DONDUP


BOTTEGA VENETA

WERNER

JIMMY CHOO

VALENTINO GARAVANI

VALENTINO GARAVANI

64

PUBLIC DESIRE


ROMANTIC IN PINK

SOULIERS MARTINEZ

VALENTINO GARAVANI

ALICE SHOES

PAOLA D'ARCANO

HELIA

GUCCI

GRANDINETTI

65


GUCCI

STEVE MADDEN

BALENCIAGA

PIUMI

66


ROMANTIC IN PINK

BOTTEGA VENETA

WANDLER

WANDLER

J.A.P. JOSE ANTONIO PEREIRA

VALENTINO GARAVANI

BOTTEGA VENETA

GIANVITO ROSSI

CHRISTIAN LOUBOUTIN

DOLCE E GABBANA

67


TOD'S

GIANVITO ROSSI

GUIDO SGARIGLIA

FIORUCCI

68


ROMANTIC IN PINK

EMPORIO ARMANI

CASADEI

MALONE SOULIERS

ELATA

ALBERTA FERRETTI

MALONE SOULIERS

69


A TOUCH OF PASSION

GUCCI

POKEMAOKE

MALONE SOULIERS

GUCCI

CAMPER

GOLD ROUGE

For the evening and important occasions, also for the coming summer it’s essential to have a touch of red at your feet, vibrant and passionate, and better if emphasised by plays of straps and iridescent reflections of satin and patent leather. Per la sera e le occasioni importanti, anche la prossima estate è irrinunciabile un tocco di rosso ai propri piedi, coinvolgente e passionale, meglio se sottolineato dai percorsi di listini e dai riflessi cangianti di rasi e vernici.

70


71

PRABALGURUNG


BALLY

JUST CAVALLI

ANGELO BERVICATO

GUCCI

72


A TOUCH OF PASSION

BALENCIAGA

CECIL

VALENTINO GARAVANI

VALENTINO GARAVANI

VALENTINO GARAVANI

GIANVITO ROSSI

CHRISTIAN LOUBOUTIN

MALONE SOULIERS

CHRISTIAN LOUBOUTIN

73


74

C A RN E VA LI


SS 21

MAN For men, the same female desire for tranquility and reassurance applies: therefore the inevitable choice is the moccasin. The wide variety of sandals, more or less sporty, only satisfy the desire for freshness , comfort and disengagement experienced in recent months. Per l’uomo vale lo stesso desiderio femminile di tranquillità e rassicurazione: perciò la scelta inevitabile è il mocassino. L’ampia varietà di sandali, piò o meno sportivi, no fa che assecondare la voglia di freschezza, comodità e disimpegno sperimentata in questi mesi.

75


EVERGREEN MOCCASINS

BALLY

DOLCE & GABBANA

BURTON MENSWAR

TOD'S

OFFICINE CREATIVE

GUCCI

The incomparable comfort and versatility of moccasins increasingly conquers also men’s fashion in the coming summer, with natural leather solutions and unlined suede matched with leather outsoles for the most elegant occasions, alongside vivid or fanciful colours with rubber outsoles for leisure time. Il confort ineguagliabile e la versatilità del mocassino conquistano sempre di più anche la moda uomo per la prossima estate, che ci propone soluzioni in pelle al naturale e camoscio sfoderato abbinati a fondi in cuoio per le occasioni più eleganti e colori vivaci o fantasie con fondi gommati per il tempo libero.

76


77

BRIONI


BRAVE GENTLEMAN

MOMA

UNCONVENTIONAL ROYAL

BIANCO

GUCCI

78

BURTON MENSWAR


EVERGREEN MOCCASINS

TOD'S

SHOTO

TOD'S

TOPMAN

HUDSON LONDON

BERWICK

79


GIUSEPPE ZANOTTI

WALK LONDON

BALLY

TOD'S

VALENTINO GARAVANI

80

SALVATORE FERRAGAMO


EVERGREEN MOCCASINS

OFFICINE CREATIVE

BOTTEGA VENETA

THE LAST CONSPIRACY

ALBERTO FASCIANI

OFFICINE CREATIVE

BOTTEGA VENETA

PREMIATA

PANTANETTI

81


CALVIN KLEIN

SALVATORE FERRAGAMO

DOLCE & GABBANA

GUCCI

82


EVERGREEN MOCCASINS

BURTON MENSWEAR

SALVATORE FERRAGAMO

SALVATORE FERRAGAMO

SHOTO

ALBERTO FASCIANI

CHURCH'S

83


SHOE THE BEAR

TED BAKER

ZIGN

OFFICINE CREATIVE

84


EVERGREEN MOCCASINS

PIER ONE

GIUSEPPE ZANOTTI

TIGER OF SWEDEN

DOLCE & GABBANA

KURT GEIGER

TOPMAN

85


SABOTS ALSO FOR HIM

ERNESTO DOLANI

MARTINE ROSE

MARTINE ROSE

1017 ALYX 9SM

A less predictable and extremely trendy choice for him is the men’s sabot, which has taken off over the last few seasons and which we now also find for the coming summer proposed above all in plain or antiqued leather, with buckles and snaffles. Una scelta meno scontata e di grande trendenza quella del sabot maschile, che ha preso piede nel corso delle ultime stagioni e che troviamo anche per la prossima estate, proposto soprattutto in pelle liscia o anticata, con fibbie e morsetti.

86

OFFICINE CREATIVE


87

BRIONI


SANDAL: ABSOLUTE FREEDOM

BOTTEGA VENETA

TOGA VIRILIS

MOSCHINO

OFFICINE CREATIVE

GUCCI

CAMPER

Fresh, comfortable, practical, but increasingly trendy, the sandal is the very essence of the summer, proposed for men above all in a revamped trekking and outdoor version, or ultra-comfort with orthopaedic origins, but also more elegant when proposed in leather with a minimal look. Fresco, comodo, pratico, ma sempre più anche di tendenza, il sandalo è l’essenza stessa dell’estate, proposto per l’uomo soprattutto in versione trekking e outdoor rivisitato, oppure ultra confort di derivazione sanitaria, ma anche più elegante in pelle dal look minimale

88


89

ETRO


PANAMA JACK

LLOYD SHOES

CAMPER

DR. MARTENS

CROCS

90

LAST STUDIO


SANDAL: ABSOLUTE FREEDOM

GEOX

TEVA

COTTON ON

MICHAEL KORS

TOMMY JEANS

G STAR

CAMPER

COLMAR

PUMA

91


ZIGN

BULLBOXER

PIER ONE

PIER ONE

WALK LONDON

92

TOMMY HILFIGER


SANDAL: ABSOLUTE FREEDOM

BASE LONDON

BUGATTI

ROYAL REPUBLIQ

BIRKENSTOCK

BIANCO

PANAMA JACK

93


LACOSTE

CAMPER

THE LAST CONSPIRACY

TEVA

94


SANDAL: ABSOLUTE FREEDOM

BUGATTI

TIMBERLAND

PANAMA JACK

JACK WOLFSKIN

CROCS

MERRELL

95


GIAR DIN I


powered by


GOLDENPLAST


NEWS

Lineapelle - A New Point of View, smart dimension THE EVENT GETS READY TO COUNTER THE ECONOMIC REPERCUSSIONS TRIGGERED OFF BY THE PANDEMIC, BY FOCUSING ON THE EXCELLENCE OF THE COLLECTIONS IN A SAFE SETTING AND WITH DIGITAL SUPPORT ON 22 AND 23 SEPTEMBER AT FIERAMILANO The global healthcare emergency had a significant impact on production and exports in the leather industry: the latest available economic data drawn up by the Economic Service of UNIC based on ISTAT data demonstrates how in January-May 2020, the Italian tanning industry lost -32% of its seasonal revenue and -24% of its production volume. As far as finished leather exports are concerned, there were drops of -35% in value and -26% in volume: an economic trend also shared by the other product groups represented at the fair: producers of accessories and components for footwear and leather goods, and textile and synthetic material manufacturers. To serve as a turning point for the sector and underline its clear desire for recovery, Lineapelle – A New Point of View confirms its dates on 22 and 23 September, getting ready to host 320 exhibitors coming from 14 countries in halls 5 and 7 of FieraMilano Rho. The event will be held in conjunction with other fashion industry events - MICAM, Mipel, The One and Homi-Fashion & Jewels – to signal the solidity and relaunching of strategic sectors in the Made in Italy supply chain and manufacturing industry which, in recent months, have suffered heavy setbacks due to the pandemic. As to the contents of Lineapelle - A New Point of View, safety will take centre stage, thanks to the safety protocols adopted together with FieraMilano, so that all industry professionals can do business in complete safety. At the same time, the Fall/Winter 2021/22 collections of leathers, accessories, and components for footwear and leather goods, will be the protagonists of the exhibition and of the Trend Selection areas developed by the Lineapelle Fashion Committee, which are dedicated to the theme The Era Of Simplifying 2 – Slow Is The New Hot, as a way of repossessing time and values. Finally, Lineapelle - A New Point of View will be smarter, combining the physical fair with the 365 Showroom digital platform on which exhibitors will be able to present their collections, and which during the event, will host customised connections and live streaming services with customers in China, Korea, Japan and the USA, thus eliminating their distance with a click

Lineapelle A New Point of View, dimensione smart L'EVENTO SI PREPARA A CONTRASTARE LA CONGIUNTURA INNESCATA DALLA PANDEMIA, PUNTANDO SULL'ECCELLENZA DELLE COLLEZIONI, UN CONTESTO SICURO E IL SUPPORTO DEL DIGITALE, IL 22 E 23 SETTEMBRE A FIERAMILANO L'emergenza sanitaria globale ha inciso significativamente sulla produzione e sulle esportazioni del settore pelle: stando ai dati elaborati dal Servizio Economico di UNIC sui dati Istat, nel periodo gennaio-maggio 2020 l'industria conciaria italiana ha perso il 32% del fatturato stagionale e il 24% della produzione in volume. Per quanto riguarda l'export delle pelli finite, i cali sono stati del 35% in valore e del 26% in volume: un trend congiunturale condiviso anche dagli altri settori merceologici rappresentati in fiera: produttori di accessori e componenti per la calzatura e pelletteria, manifatturieri tessili e materiai sintetici. Per segnare un punto di svolta e manifestare una chiara volontà di ripresa, Lineapelle – A New Point of View conferma le sue date il 22 e 23 settembre e si prepara ad ospitare 320 aziende espositrici provenienti da 14 paesi, nei padiglioni 5 e 7 di FieraMilano Rho. La manifestazione si svolgerà in sinergia con gli altri eventi del settore moda - MICAM, Mipel, The One e Homi-Fashion & Jewels – dando un segnale di compattezza e di ripartenza per i settori strategici della fornitura e manifattura made in Italy che nei mesi scorsi hanno subito una battuta d'arresto a causa della pandemia. Quanto ai contenuti di Lineapelle A New Point of View, la sicurezza sarà in primo piano, grazie all'adesione ai protocolli elaborati con FieraMilano, a garanzia degli operatori di potersi dedicare al business con tranquillità. Mentre le collezioni Autunno-Inverno 2021-22 di pelle, accessori e componenti per calzatura e pelletteria, saranno protagoniste dell'esposizione e delle aree Trend Selection elaborate dal Comitato Moda Lineapelle e dedicate al tema The Era of Simpliflying 2 – Slow is The New Hot, Semplificazione e della Lentezza, come riappropriazione dei tempi e dei valori. Infine, Lineapelle A New Point of View sarà più smart, affiancando alla fiera fisica quella digitale 365 Showroom, piattaforma sulla quale gli espositori possono presentare le proprie collezioni, e che durante l'evento ospiterà collegamenti personalizzati e servizi in live streaming su misura con clienti da Cina, Corea, Giappone, Usa per annullare con un click le distanze. MATERIALS PREVIEW 9 9


RIFRA NASTRI s.r.l. 20863 CONCOREZZO MB Italy · via I Maggio 98 T +39 039 604 05 56 · F +39 039 604 01 90 www.rifranastri.it · info@rifranastri.it



NEWS

Reactivity and requalification THE ITALIAN TANNING INDUSTRY GETS READY TO RECOVER BY FOCUSING ON A QUALIFIED SERVICE, TIMING, RESEARCH, AND SUSTAINABILITY, PREPARING ITSELF FOR THE RELAUNCHING FORECASTED FOR THE SECOND HALF OF 2021 The climate of uncertainty triggered off by the pandemic will continue to influence the global economy for all of 2020. The Italian tanning industry, which because of the global healthcare emergency lost -32% of its seasonal revenue and -24% in production volume, is not exempt from this situation. The question we accordingly ask is how is it possible to return to pre-crisis volumes? Even if it is not possible to imagine a definite answer in this confused context, the recommendation of Gianni Russo, President of UNIC- National Union of the Tanning Industry, to his fellow members is to focus on reactivity and GIANNI RUSSO, the requalification of services and the product. PRESIDENT OF In other words, he asks Italian tanneries to unUNIC dertake an “increasingly qualified upgrading, which respects the timing of production and deliveries that are increasingly tight, requiring the development of impeccable services, with quicker response times and greater attentiveness to the demands of clientele”. This upgrading will also have to include sustainability, promoting “constant improvements of everything that is green: alternative tanning processes, environmental protection and all this is needed to ensure the tannery is a fully qualified example of green economy”. Finally, investments in stylistic research will be needed to reply to the market’s desire for new products in reaction to the crisis. In other words, a virtuous reversal of the current situation must be triggered off, where “Italian research and creativity represent a driving force and a great signal of encouragement”. Where does this horizon of recovery lie? UNIC predicts there will be a need to wait until the second half of 2021 for a structural recovery, when consumer trends go back to normal and tourists once again start traveling. In the meantime, however, China is starting to see positive signals of the phenomenon of revenge-shopping that is focused on designer label products. There are then interesting opportunities that have been opened up by online sales that are becoming the driving force of the sector.

1 0 2 MATERIALS PREVIEW

Reattività e riqualificazione L'INDUSTRIA CONCIARIA ITALIANA SI PREPARA ALLA RIPRESA PUNTANDO SU UN SERVIZIO QUALIFICATO, TIMING, RICERCA E SOSTENIBILITÀ, PREPARANDOSI AL RILANCIO PREVISTO PER LA SECONDA METÀ DEL 2021 Il clima di incertezza innescato dalla pandemia continuerà a condizionare l'economia globale per tutto il 2020. Non ne è esente il settore conciario italiano che a causa dell'emergenza globale ha perso il 32% del fatturato stagionale e il 24% della produzione in volume. Ma come ritornare ai volumi pre-crisi? Anche se non è possibile immaginare una risposta definitiva in questo contesto confuso, tuttavia Gianni Russo, presidente di UNIC-Unione Nazionale Industria Conciaria, indica ai suoi associati di puntare su reattività e riqualificazione di servizi e prodotto. In pratica, chiede alle concerie italiane di effettuare un upgrading “sempre più qualificato, che rispetta timing di produzione e consegne sempre più ristretti e richiede lo sviluppo di servizi impeccabili, di essere più veloci, più attenti nel rispondere alla clientela”. L'upgrading dovrà anche riguardare la sostenibilità, promuovendo “costanti miglioramenti di tutto ciò che è green: conce alternative, tutela ambientale e tutto quanto è necessario per far sì che la conceria sia a pieno titolo un esempio di green economy”. E, infine, di investire nella ricerca stilistica per rispondere all'attesa voglia di novità del mercato in reazione alla crisi. Insomma, innescare una virtuosa rivalsa rispetto alla situazione contingente dove “Ricerca e creatività italiane rappresentano una forza trainante e un grande segnale di incoraggiamento”. Ma qual è l'orizzonte della ripresa? L'attesa di UNIC è che si dovrà aspettare la seconda metà del 2021 per una ripresa strutturale, quando i consumi si normalizzeranno e i flussi turistici riprenderanno. Nel frattempo però iniziano a vedersi segnali positivi, in Cina, dove stiamo assistendo al revenge-shopping che ha per oggetto le griffe della moda. E poi nelle interessanti prospettive aperte dall'aumento delle vendite online che stanno diventando l'elemento trainante del settore.


103

E RRE E M M E S U O L


NEWS

“Haute couture” style CONCERIA SUPERIOR, THE TUSCAN COMPANY FOUNDED IN 1962, WHICH FOR OVER 50 YEARS HAS BEEN OPERATING IN THE HAUTE COUTURE LUXURY LEATHER INDUSTRY, PRESENTS ITS FW21-22 “SARTORIAL” PRE-COLLECTION Present-day times require companies to offer innovative solutions for the market’s needs. A prime example is that of Conceria Superior in Santa Croce sull'Arno which, having missed its appointment with Premier Vision, promptly undertook an innovative strategy to not miss out on its rendezvous with the FW21-22 season. It accordingly created a “haute couture” range of samples created ad hoc to suit the needs and special requirements of each individual maison. The collection, which has a bona fide sartorial vocation, sees a predominance of classic leathers created according to the “back to handmade” philosophy. The essential colours are: miel (a goose beak yellow), ebony (an extremely dark chocolate), deep carmin (a dark carmine) and dauphin (a cyan blue with grey tones), contrasted by an extremely dark and warm bronze, which sparkles thanks to special light effects. There are then extremely classic calfskins, the signature of the tannery, half calf leather, buffed calfskins, and classic superior calfskins. Proposals that reinterpret today’s extremely popular classic mood revamped in a contemporary key, while also making a nod to fashion highlights and new radiant leathers, which are never over-the-top, with colour references and textures taken from the Seventies and Eighties. For handmade classic quality, leathers are ennobled through four different steps in production entrusted to the hands of expert personnel: conditioning, with sprays of water on the skins that allow for an ideal moisture level in the next phase of ironing, where the grain of the leathers is refined. Dabbing with the application of diluted aniline creates shading effects that convey depth and transparency. Finally, there is boarding: through a cork board, movement is created in the leather grain. With this new way of presenting its FW21-22 pre-collection, Conceria Superior underlines the excellence that makes it stand out not only with its products, but also in terms of customer service.

1 0 4 MATERIALS PREVIEW

Modalità “haute couture” CONCERIA SUPERIOR, AZIENDA TOSCANA FONDATA NEL 1962 CHE DA OLTRE 50 ANNI OPERA NEL SETTORE DELLE PELLI DI LUSSO PER L'ALTA MODA PRESENTA LA SUA PRE-COLLECTION FW21-22 “SARTORIALE” I tempi che corrono richiedono soluzioni innovative alle aziende per andare incontro al mercato. Un caso esemplare è quello della Conceria Superior di Santa Croce sull'Arno che, saltato l'appuntamento con Premier Vision, ha tempestivamente messo a punto una strategia innovativa per non mancare all'appuntamento con la stagione FW21-22, con la messa a punto di campionari “haute couture”, creati ad hoc per le esigenze e peculiarità delle singole maison. La collezione, che ha una vera e propria vocazione sartoriale, vede predominare le pelli classiche realizzate secondo una filosofia del “back to handmade”. I colori fondamentali sono: miel (un giallo becco d'oca), ebony (un cioccolato molto intenso), deep carmin (un carminio intenso) e dauphin (un blu ciano con toni di grigio), con colore di contrasto il bronze, molto intenso e caldo, e sparkling per peculiari effetti luce. Non mancano i vitelli molto classici, signature della conceria, i mezzi vitelli, il vitellino abrasivato e vitelli classici superior. Proposte che reinterpretano il mood classico rivisitato in chiave contemporanea oggi di grande tendenza, anche se non mancano spunti fashion e nuove pelli luminose, ma senza eccessi, con riferimenti nei colori e nelle texture agli anni Settanta e Ottanta. Per la resa handmade del classico, le pelli vengono nobilitate attraverso quattro i passaggi di lavorazione affidati alle mani di personale esperto: il condizionamento, con la spruzzatura dell'acqua sulle pelli che permette di raggiungere un tasso di umidità idoneo alla successiva fase di stiratura, dove si affina il fiore delle pelli. La tamponatura, con l'applicazione di anilina diluita crea effetti di sfumatura che conferiscono profondità e trasparenza. Infine, la palmellatura: attraverso una palmella di sughero si crea un movimento sul fiore della pelle. Con questa nuova modalità di presentazione della pre-collezione FW21-22, Conceria Superior ribadisce l'eccellenza che la contraddistingue non solo nel prodotto, ma in termini di servizio al cliente.


TAC C H I FI C I O RI V I E RA


BASF

The first BASF global Footwear Innovation Center is in Taiwan NEW FACILITIES TO BOLSTER BASF’S GLOBAL NETWORK OF FOOTWEAR DEVELOPMENT CENTERS. FEATURES INCLUDE INTERACTIVE FOOTWEAR EXHIBITS, BIOMECHANICS LAB AND MANUFACTURING FACILITIES BASF opened the doors of its first-ever global Footwear Innovation Center in Taiwan, a key footwear manufacturing hub in Asia. Located within the footwear manufacturing site of its strategic partner Longterm Concept (LTC) in Changhua, Taiwan, the BASF Footwear Innovation Center will bring footwear professionals, manufacturers, and designers together to co-create new-generation footwear. The 7,000 square-foot Center is designed to highlight BASF’s revolutionary footwear materials, innovative culture, and the latest footwear manufacturing technologies from LTC to fulfill innovative footwear design needs. Combining LTC’s latest footwear manufacturing technologies with BASF’s material expertise in footwear, the center will enable brands to address common operational challenges, optimize manufacturing processes, and improve efficiencies. The new facility will also test and refine material innovations within a shorter timeframe, as well as evaluate concepts on a global scale. The Footwear Innovation Center will also house a biomechanics lab, where scientific tests will be conducted to develop new footwear solutions that enhance performance. The Footwear Innovation Center includes three main zones: The Design Zone An interactive display area of performance materials. This area features two of BASF’s performance materials. Haptex™ is a low-emission synthetic material, that mimics leather, that contains zero solvents. It offers design freedom, and production efficiency for shoe uppers. Freeflex™, a thermoplastic polyurethane (TPU) fiber made with Elastollan®, unlocks design potential for knitted uppers. The Functional Zone An immersive zone to stimulate visitors to create forward-thinking footwear solutions for the industry. It features a wide range of materials, such as Elastopan®, and Polyurethane (PU) solutions that allow vast possibilities of customization, excellent technical support, and the next level of performance. Infinergy®, the expanded Thermoplastic Polyurethane (E-TPU) that revolutionizes the performance footwear industry, is now available for safety and dress shoes. Forward AM, a BASF brand specialized in 3D printing, amongst others produces the materials Ultrasint® TPU powder and Ultracur 3D® EL UV resin, which are ideal for 3D shoe printing due to their strong shock absorption and rubber-like elasticity. The Creation Zone An inspirational zone that showcases existing design works to encourage ideation and co-creation of breakthrough footwear solutions. It also features a sports flooring series made of Infinergy SP, a special grade of E-TPU from BASF, and a full PU impermeable structure certified by the International Association of Athletics Federations (IAAF). The center includes state-of-the-art footwear design software, in-house mold-making Computer Numerical Control machines, automated PU injection machines, and upper knitting machines that enable new shoe design possibilities. BASF has three other Footwear Development Centers, located in Italy, the United States and Thailand. The Footwear Innovation Center will also complement the expertise and competences of the product development center in Chinese Mainland’s Shanghai and Nansha.

1 0 6 MATERIALS PREVIEW


SOL EA SRL


BASF

Il primo Footwear Innovation Center globale di BASF è a Taiwan UNA NUOVA STRUTTURA PER RAFFORZARE LA RETE GLOBALE DI CENTRI DI SVILUPPO DI CALZATURE DI BASF. TRA I SERVIZI UNO SHOWROOM INTERATTIVO DI MODELLI INNOVATIVI, UN LABORATORIO DI BIOMECCANICA E STRUTTURE DI PRODUZIONE PER AGEVOLARE LA PROGETTAZIONE DI CALZATURE INNOVATIVE BASF ha aperto le porte del suo primo centro mondiale per l'innovazione delle calzature a Taiwan, importante snodo produttivo calzaturiero in Asia. Situato all'interno del sito produttivo di calzature del suo partner strategico Longterm Concept (LTC) a Changhua, Taiwan, il BASF Footwear Innovation Center riunirà professionisti, produttori e designer di calzature per co-creare scarpe di nuova generazione. Il centro di 650 metri quadri è studiato per mettere in luce i rivoluzionari materiali per calzature di BASF, la cultura innovativa e le ultime tecnologie di produzione di calzature di LTC e per stimolare il design di calzature innovative. Combinando le ultime tecnologie di produzione di calzature di LTC con l'esperienza dei materiali di BASF nelle calzature, il centro consentirà ai marchi di affrontare le sfide operative comuni, ottimizzare i processi di produzione e migliorare l'efficienza. La nuova struttura testerà e perfezionerà anche le innovazioni dei materiali in un lasso di tempo più breve, oltre a valutare i concetti su scala globale. Il Centro ospiterà anche un laboratorio di biomeccanica, dove saranno condotti test scientifici per sviluppare nuove soluzioni di calzature dalle migliori prestazioni. Il Footwear Innovation Center si compone di tre aree principali: The Design Zone Un'area interattiva in cui apprezzare e testare i materiali performanti di BASF. Quest'area presenta due dei materiali prestazionali di BASF. Haptex™ è un materiale sintetica che imita la pelle, a basse emissioni e che non contiene solventi. Offre libertà di progettazione ed efficienza di produzione per le tomaie. Freeflex™, invece, è una fibra di poliuretano termoplastico (TPU) realizzata con Elastollan®, dal grande potenziale di design per le tomaie knitted. The Functional Zone Una zona immersiva per stimolare i visitatori a creare soluzioni di calzature all'avanguardia. È dotato di un'ampia gamma di materiali, come Elastopan® e soluzioni in poliuretano (PU) che consentono ampie possibilità di personalizzazione, eccellente supporto tecnico e prestazioni di livello superiore. Infinergy®, il poliuretano termoplastico espanso (E-TPU) che rivoluziona il settore delle calzature ad alte prestazioni, è ora disponibile per le scarpe di sicurezza e da sera. Forward AM, un marchio BASF specializzato nella stampa 3D, produce tra gli altri i materiali Ultrasint® TPU in polvere e Ultracur 3D® EL UV, che sono ideali per la stampa di scarpe 3D grazie al loro forte assorbimento degli urti e all'elasticità simile alla gomma. The Creation Zone Una zona che punta sull’ispirazione che mette in mostra i lavori di alcuni designer per incoraggiare l'ideazione e la co-creazione di soluzioni di calzature innovative. Il centro comprende software di progettazione di calzature all'avanguardia, macchine a controllo numerico computerizzato per la fabbricazione di stampi, macchine automatiche per l'iniezione di PU e macchine per tomaie knitted che consentono nuove possibilità di progettazione di scarpe. BASF ha altri tre centri di sviluppo dedicati alle calzature, situati in Italia, Stati Uniti e Tailandia. Il Footwear Innovation Center integrerà anche le conoscenze e le competenze del centro di sviluppo prodotto di Shanghai e Nansha, nella Cina continentale.

1 0 8 MATERIALS PREVIEW


NE W STEP


FAIRS

Futurmoda cancels its October edition THE SPANISH TRADE FAIR OF ACCESSORIES, COMPONENTS AND MACHINERY FOR FOOTWEAR AND LEATHER GOODS ANNOUNCED THE SUSPENSION OF ITS 44TH EDITION SCHEDULED FROM 21 TO 22 OCTOBER, WITH ITS NEXT RENDEZVOUS TO BE HELD ON 10 AND 11 MARCH 2021 The uncertainty and impact of the Coronavirus on the entire world has forced A.E.C., FuturModa’s organisational body, to suspend the October edition: “An extremely difficult decision that we made after evaluating the progress of the medical emergency worldwide and consulting most of the businessmen and exhibitors. – comments Alvaro Sanchez Concellon, general manager of FuturModa – We are aware of what it means for our industry, both economically and commercially, in a moment as difficult as the one our industry is going through: we will already start making preparations in September for the March 2021 edition, in the hopes we are able to count on maximum participation by both national and international exhibitors”. The appointment with the international fair for accessories, components and machinery for the footwear and leather goods industries is accordingly from 10 to 11 March 2021 in Elche, Spain, for the presentation of the Spring-Summer 2022 collections. Dates, which the organisers of the event hope will guarantee an international turnout in line with the results of the last edition in 2019, when 7000 visitors and 435 exhibitors from all over the world were registered. In March 2021, the fair will reconfirm its format that will present the Spring Summer 2022 Trends seminars alongside the exhibition.

FuturModa cancella l'edizione di ottobre IL SALONE SPAGNOLO DEGLI ACCESSORI, COMPONENTI E MACCHINARI PER CALZATURA E PELLETTERIA SOSPENDE LA 44.MA EDIZIONE PREVISTA PER IL 21 E 22 OTTOBRE E DÀ APPUNTAMENTO AL SUO PUBBLICO IL 10 E L’11 MARZO 2021 L'incertezza e l'impatto del Coronavirus su tutto il mondo ha spinto A.E.C., ente organizzatore di FuturModa, a sospendere l'edizione di ottobre: “Una decisione sofferta che abbiamo preso dopo aver valutato il progresso della crisi sanitaria nel mondo ed aver consultato la maggior parte delle imprese espositrici. – commenta Alvaro Sanchez Concellon, direttore generale di FuturModa – Siamo coscienti di quello che significa per il nostro settore, sia a livello economico, sia commerciale, in un momento tanto difficile che sta attraversando la nostra industria: cominceremo già a settembre a lavorare per preparare l'edizione di marzo 2021 sperando di poter contare sulla massima partecipazione di espositori e visitatori”. L'appuntamento con la fiera internazionale per gli accessori, componenti e macchinari per i settori calzatura e pelletteria è fissato quindi dall'10 al 11 marzo 2021 ad Elche, Spagna, per la presentazione delle collezioni Primavera Estate 2022. Date che, nell'intento degli organizzatori, dovrebbero garantire una presenza internazionale e in linea con l'ultima edizione del 2019 che aveva registrato la presenza di 7000 visitatori e 435 espositori da tutto il mondo. A marzo 2021 la fiera spagnola riconfermerà il suo format che prevede accanto all'esposizione i seminari per la presentazione delle tendenze moda per la PE2022.

1 1 0 MATERIALS PREVIEW


N U O VA BI O C E N TRO 111



TAC C H I FI C I O _ V I LLA _ C O


NEWS

Hawai Italia: revolution in the field of eyelets

Hawai Italia: rivoluzione nel campo degli occhielli

A COMPANY SPECIALIZED IN THE PRODUCTION OF FOOTWEAR ACCESSORIES, HAWAI ITALIA IS A POINT OF REFERENCE FOR THE SECTOR THANKS TO ITS CONSTANT DEVELOPMENT OF INNOVATIVE PRODUCTS. THE MOST RECENT IS AN EYELET MADE FROM PLASTIC THAT OPTIMIZES PRODUCTION AND ALLOWS THE DESIGN TO BE PERSONALIZED

AZIENDA SPECIALIZZATA NELLA PRODUZIONE DI ACCESSORI PER LA CALZATURA, HAWAI ITALIA È UN PUNTO DI RIFERIMENTO PER IL SETTORE GRAZIE AL COSTANTE SVILUPPO DI INNOVAZIONI. L’ULTIMA, È UN OCCHIELLO IN MATERIALE PLASTICO CHE OTTIMIZZA LA PRODUZIONE E PERMETTE DI PERSONALIZZARE IL DESIGN.

Renowned for its orientation towards innovation, over time, Hawai Italia has presented numerous items fruit of revolutionary research, including speed laces, rivets and buckles in Top Light, Pro AirWaterblock, and 200 Reef, the best composite toecap for high performance applications… One of its most interesting product, the exclusive and innovative composite eyelet. Thanks to the use of a special material combined with the technologies implemented by Hawai Italia, the new eyelet can be cold set with the new automatic pre-drilling machines, without using washers (as in the past). In terms of productivity, the advantages offered up by this system of application are noteworthy: rapid mounting, subsequent savings in costs, and precision in production. If all this is joined by the exclusive advantages of composite material, including lightness and the possibility of personalizing the colour and design, then an almost revolutionary product is the result.

Rinomata per la sua attitudine all’innovazione, Hawai Italia ha nel tempo presentato numerosi articoli frutto di una rivoluzionaria ricerca, tra cui passalacci, rivetti e fibbie in Top Light, Pro AirWaterblock, 200 Reef, il miglior puntale in composito per prestazioni… Tra i prodotti più interessanti, l’esclusivo e innovativo occhiello in composito. Grazie all’utilizzo di un materiale speciale unito alle tecnologie implementate da Hawai Italia, il nuovo occhiello può essere applicato a freddo sfruttando l’automazione delle nuove macchine occhiellatrici, senza bisogno della rondella (come in passato). Sotto l’aspetto produttivo i vantaggi offerti da questo sistema di applicazione sono notevoli: rapidità del montaggio, risparmio conseguente dei costi e precisione nella lavorazione. Se a tutto questo si aggiungono i vantaggi esclusivi del materiale composito: la leggerezza e la possibilità di personalizzare il design e il colore, allora si ottiene un prodotto quasi rivoluzionario.

1 1 4 MATERIALS PREVIEW


H AWA I



HAWAI ITALIA

Up until today, it was believed impossible to apply plastic eyelets using automatic machines that pre-drill: Hawai Italia took on this challenge and, by making the most of its vocation for innovation and expertise in materials and technologies, succeeded in developing a brand new ground-breaking product for the market. The first step taken by Hawai Italia was that of developing a plastic material capable of resisting the high temperatures of production, while also guaranteeing complete reliability at the same time. The second step was that of implementing a technology capable of making the most of it. Also, in this case, the experience of Hawai Italia in developing innovative productive processes, especially for the processing of plastic materials, made the difference.

Fino ad oggi si riteneva impossibile realizzare una applicazione con occhielli in materiale plastico con macchine automatiche foratrici: Hawai Italia ha raccolto questa sfida e, facendo leva sulla sua vocazione all’innovazione, la padronanza dei materiali e delle tecnologie, è riuscita a sviluppare un prodotto che rappresenta una novità assoluta per il mercato. Il primo step compiuto da Hawai Italia è stato lo sviluppo di un materiale plastico in grado di resistere alle temperature di lavorazione, in grado al tempo stesso di garantire una totale affidabilità. Il secondo passo è stato l’implementazione di una tecnologia in grado di sfruttarlo al meglio. Anche in questo caso l’esperienza di Hawai Italia nello sviluppo dei processi produttivi innovativi, in particolare per la lavorazione delle materie plastiche, ha fatto la differenza.

MATERIALS PREVIEW 1 1 5


116

COR PL AST


AW 21-22

MATERIALS PREVIEW It is easy to imagine the coming winter as reassuring, which does not allow itself to be excessively or eccentric. Elegance and originality will hide in accents of color, in shades and prints that are not very bright, but definitely curious. Facile immaginare il prossimo inverno come rassicurante, che non si lascia andare ad eccessi o eccentricità. Eleganza e originalità si nasconderanno in accenti di colore, in tonalità e stampe poco squillanti, ma decisamente curiose.

MATERIALS PREVIEW 1 1 7


leather M.P.G. INDUStrIa CONCIarIa

leather PaCCaPelO DIVISIONe PellaMI

1 1 8 MATERIALS PREVIEW


MATERIALS PREVIEW

sole eURosUole

ACCessoRIes TeCNo MINUTeRIe

sole sUolIFICIo sANDA

leATheR lAeRRe PellAMI

MATERIALS PREVIEW 1 1 9


accessories rBM

LeaTHer saNTori

1 2 0 MATERIALS PREVIEW


MATERIALS PREVIEW

accessories NasTroTeX

MATERIALS PREVIEW 1 2 1


SOLE CORPLAST

SOLE CORPLAST

ACCESSORiES NASTROTEX

122

ACCESSORiES RiFRA NASTRi

SOLE CORPLAST

LEAThER FiSAP PELLAMi


MATERIALS PREVIEW

SOLE SUOLIFICIO SIMONA

SOLE IPR

SOLE SUOLIFICIO SIMONA

SOLE SUOLIFICIO SANDA

LEAthER PACCAPELO DIVISIONE PELLAMI

MATERIALS PREVIEW 1 2 3


SOLE IPR

SOLE IPR

SOLE SUOLIFICIO SIMONa

1 2 4 MATERIALS PREVIEW

LEathER PaCCaPELO DIVISIONE PELLaMI


MATERIALS PREVIEW

accessories TecNo MiNUTerie

MATERIALS PREVIEW 1 2 5


SOLE DAVOS

SOLE CORPLAST

1 2 6 MATERIALS PREVIEW

ACCESSORIES MIPERVAL

ACCESSORIES MORO MINUTERIE

SOLE DAVOS

ACCESSORIES MORO MINUTERIE

SOLE SUOLIFICIO SANDA


MATERIALS PREVIEW

accessories LUsi

MATERIALS PREVIEW 1 2 7


accessories Moro MiNUTerie

leaTher PaccaPelo DiVisioNe PellaMi

1 2 8 MATERIALS PREVIEW

sole sUoliFicio siMoNa


MATERIALS PREVIEW

accessories raMPoNi

MATERIALS PREVIEW 1 2 9


accessories raMPoNi

130


MATERIALS PREVIEW

sole sUolIFICIo sIMoNA

ACCessorIes rAMPoNI

MATERIALS PREVIEW 1 3 1


sole sUolIFICIo sIMoNA

ACCessorIes KeY Go

ACCessorIes lUsI

sole eUrosUole

1 3 2 MATERIALS PREVIEW


MATERIALS PREVIEW

ACCESSORiES MARCACCiO

SOLE CORPLAST

SOLE CORPLAST

ACCESSORiES RAMPONi

MATERIALS PREVIEW 1 3 3


SOle IPr

SOle SUOlIFICIO SIMONa

leather PaCCaPelO DIVISIONe PellaMI

leather PaCCaPelO DIVISIONe PellaMI

SOle IPr

1 3 4 MATERIALS PREVIEW

leather FISaP PellaMI


MATERIALS PREVIEW

ACCessorIes rBM

ACCessorIes MArCACCIo

ACCessorIes KeY Go

sole sUolIFICIo sANDA

ACCessorIes rBM

ACCessorIes FoNTANA

leATher lA GArZArArA

MATERIALS PREVIEW 1 3 5


SOLE DAVOS

LEAthEr LA GArZArArA

1 3 6 MATERIALS PREVIEW

AccESSOriES SOLEA

SOLE DAVOS


MATERIALS PREVIEW

leather FISaP PellaMI

MATERIALS PREVIEW 1 3 7


SOLE DAVOS

LEAthEr CONCErIA NUVOLArI

LEAthEr LEAthEr SANtOrI

LEAthEr CONCErIA NUVOLArI

1 3 8 MATERIALS PREVIEW


MATERIALS PREVIEW

leather la GarZarara

MATERIALS PREVIEW 1 3 9


accessories riFra NasTri

accessories riFra NasTri

accessories riFra NasTri

accessories riFra NasTri

1 4 0 MATERIALS PREVIEW


MATERIALS PREVIEW

leather PellaMI DUe C

leather CONCerIa NUVOlarI

aCCessOrIes sOlettIFICIO terrY

leather PellaMI DUe C

MATERIALS PREVIEW 1 4 1


SOLE SUOLIFICIO SANDA

SOLE CORPLAST

LEAThER LEAThER SANTORI

LEAThER LEAThER SANTORI

LEAThER PELLAMI DUE C

1 4 2 MATERIALS PREVIEW


MATERIALS PREVIEW

leather CarBIPel

leather CarBIPel

MATERIALS PREVIEW 1 4 3


SOLE CORPLAST

SOLE CORPLAST

ACCESSORiES NASTROTEX

ACCESSORiES RiFRA NASTRi

ACCESSORiES NASTROTEX

1 4 4 MATERIALS PREVIEW


MATERIALS PREVIEW

sole eURosUole

sole eURosUole

sole eURosUole

accessoRies RiFRa NasTRi

accessoRies RiFRa NasTRi

accessoRies RiFRa NasTRi

MATERIALS PREVIEW 1 4 5


accessories KeY Go

accessories KeY Go

accessories KeY Go

accessories KeY Go

leather PellaMi DUe c

accessories Moro MiNUterie

sole iPr

1 4 6 MATERIALS PREVIEW


MATERIALS PREVIEW

SOle IPr

leather CarBIPel

leather CONCerIa SaN BIaGIO

leather PellaMI DUe C

MATERIALS PREVIEW 1 4 7


FACOM


IN ES C O P

149


150

IN D U S T R IE C H IM IC H E F O


KLO C KN E R D E S M A


152


E LE TTRO TE C N I C A _ BC 153


MAGAZINES ARSUTORIA

AFMAG

ARPEL

Arsutoria offers the most complete information for footwear manufacturers and designers: collections, materials and technology.

AFmag – Accessory Fashion is a new magazine come to life to interpret the changes in the world of fashion accessories.

Arpel magazine is exclusively dedicated to bags & leathergoods: news & interviews, scouting, collections, materials and technology.

arsutoriamagazine.com

af-magazine.com

arpelmagazine.com

FOTO SHOE 30

BAMBINO

ARSTANNERY

An overview on mediumend footwear market: news, articles and pictures. Foto Shoe 30 is a must have for wholesalers and mass retailers..

Focused on children and kids footwear, Bambino inlcudes also the access to arstrends.com/Kids, the online database of shoes.

Tannery magazine is focused on chemicals and technology for leather.

fotoshoemagazine.com

fotoshoemagazine.com

tannerymagazine.com

10 Issues

4+2 Issues

6 Issues

2 Issues

Included in your subscription:

4 Issues

6 Issues

Online Reading Read the magazines of your subscriptions one week in advance. Use your account in edizioniaf.com


INSPIRATIONS FOR DESIGNERS ARSUTORIA TRENDS GUIDE 2 Issues

An exclusive focus on shoes and bags to offer unique insights and ideas. A unique research on worldwide lifestyle, deeply analyzed into several aspects: keywords, colors, volumes, materials, moodboards, catwalk analysis. Published in November for SS and in April for AW.

CONTENTS ONLINE CONCEPT AND COLORS #HASHTAG CATWALK ANALYSIS SHAPES ANALYSIS MATERIALS

ARSTRENDS

ARSUTORIA/ARPEL HISTORICAL ARCHIVE

ONLINE SHOE AND BAG DATABASE

LOOK INTO THE PAST TO CREATE THE FUTURE

A huge database of photos of shoes, bags and materials, divided by style, season, events and much more.

NOW AVAILABLE ONLINE CONSULTATION! For computer, tablet, and mobile (iOS & Android)

Hundreds of new pictures uploaded every week. Get the last trend information from international fairs, catwalks, retail windows and e-commerce. Get inspired by original prototypes.

Register your free trial at www.arstrends.com

www.edizioniaf.com subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619

Library consultation available in Milan Magazine re-printing available on demand


BOOKS

ARSUTORIA ONLY WOMAN ONLY MAN / ONLY SNEAKERS ARPEL ONLY BAG

FOOTWEAR DICTIONARY

Hard cover book of over 200 pages of shoes presented for each season on fairs and catwalks.

• 1000 terms in five different languages (IT-EN-ES-DE-FR)

• 500 illustrated pages

• Only Printed edition

SPORTSWEAR IN BLACK AND WHITE

OBAS

KEYS

RAMARIM

LUCK COMPANY

MAGO

PINK SHOES

Very black, very white, but above all very white/black tones characterise sneakers for the coming winter, playing around with contrasts, often emphasised by the use of different materials, while outsoles are boxed or with a chunky construction. Molto nero, molto bianco ma soprattutto molto bianco/nero a caratterizzare le sneaker del prossimo inverno, che giocano così sui contrasti, spesso enfatizzati dall’uso di materiali diversi, mentre i fondi sono a cassetta oppure più costruiti tipo chunky.

30

ARS000448_20R2144.indd

107

MAISON MIHARA

08/02/20 10:07

ARS000446_20R1976.indd 30

107

27/03/2020

10:19:01

AMATO DANIELE

CHANEL CHANEL

24

ARP000223_20R1946.indd 24

30/01/2020 12:24:29

56

CHANEL CHANEL

ARP000223_20R1945.indd

56

30/01/2020

12:32:11

One issue published for S/S in November and one for A/W in May

www.edizioniaf.com subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619


subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619

ORDER FORM

Prices include FedEx shipment and access to digital magazine

ISSUES

ITALY*

EUROPE USA CANADA

REST OF THE WORLD

ARSUTORIA TRENDS GUIDE ** - book

concept - colors - materials for shoes & bags

1 season

1

O

€ 500

2 seasons

2

O

€ 800

TRENDS

ARSUTORIA - magazine

shoes collection - for designers & manufacturers

1 year

10

O

€ 300

O

€ 500

O

€ 550

2 years

20

O

€ 480

O

€ 850

O

€ 950

1 year

4

O

€ 150

O

€ 230

O

€ 250

2 years

8

O

€ 250

O

€ 380

O

€ 420

1 year

6

O

€ 150

O

€ 240

O

€ 270

2 years

12

O

€ 240

O

€ 420

O

€ 480

ARPEL - magazine

bags collections

TRADE

FOTO SHOE 30 - magazine

shoe collections - for retailers BAMBINO - magazine + web

magazine: kids shoes

1 year

2

O

€ 200

O

€ 230

O

€ 240

web: kids shoes + materials

2 years

4

O

€ 320

O

€ 380

O

€ 400

1 years

6

O

€ 30

O

€ 90

1 year

O

€ 650

2 years

O

€ 1040

1 year

O

€ 400

2 years

O

1 year

O

€ 800

2 years

O

€ 1280

one decade ARSUTORIA

1 year

O

€ 2500

one decade ARPEL

1 year

O

€ 2500

AFMAG - magazine

fashion accessories www.arstrends.com** - web

WEB

photos: shoes + materials photos: bags + materials photos: shoes + bags + materials

€ 640

HISTORICAL ARCHIVE

REPORT

ARSUTORIA ONLY WOMAN / ONLY MAN / ONLY SNEAKERS** - book

man shoes collections woman shoes collections sneakers shoes collections

1 season

1

O

€ 150

2 seasons

2

O

€ 250

1 season

1

O

€ 150

2 seasons

2

O

€ 250

1 season

1

O

€ 150

2 seasons

2

O

€ 250

TECHNICAL

SAFETY* - magazine

safety & industrial shoes

1 year

2

O

€ 50

O € 80

2 years

4

O

€ 80

O € 100

1 year

6

O

€ 90

O € 120

2 years

12

O

€ 150

O € 170

ARSTANNERY* - magazine

chemicals & technology for leather FOOTWEAR TECHNICAL DICTIONARY** - book

shoes

1 book

O

€ 120

TOTAL

COMPANY _____________________________________

CREDIT CARD _ _ _ _ - _ _ _ _ - _ _ _ _ - _ _ _ _

ADDRESS _____________________________________

EXP. DATE _ _ / _ _

CITY _____________________________________ ZIP ____________ COUNTRY _______________

CARDHOLDER NAME ____________________________ SIGNATURE _____________________________

CONTACT _____________________________________ EMAIL _____________________________________ PHONE +_____/______________________________ VAT NBR _____________________________________ *All copies to be sent by Postal Service

BANK TRANSFER IBAN: IT 49 Z 01030 01604 000002285956 Monte Paschi Siena Swift: PASCITM1MI4

**Prices are subject to VAT: only for Italy and private UE clients



design. engineer. make.

arsutoriaschool.com The world leading school for shoes and bags professionals


September 2020 452

A

ACCADEMIA DELLA MODA s.r.l. 80142 NAPOLI NA Italy Via G. Pica 62 tel. +39 081.554.03.83 20125 MILANO MI Italy Via Copernico 3 tel. +39 02.660.30.30 www.accademiamoda.it info@accademiamoda.it pag. 13 ACCOPPIATURA RICCARDO s.r.l. 63811 SANT’ELPIDIO A MARE FM Italy Via N. Tommaseo scn tel. +39 0734.990.166 fax +39 0734.869.308 www.accoppiaturariccardo.it info@accoppiaturariccardo.it pag. 10 ANCI SERVIZI s.r.l. 20145 MILANO MI Italy Via Alberto Riva Villasanta 3 tel. +39 02.438.291 fax +39 02.480.058.33 www.assocalzaturifici.it www.themicam.com info@assocalzaturifici.it info@themicam.com pag. 24 - 25 APEGO s.r.l. 27024 CILAVEGNA PV Italy Via Gravellona 98 tel. +39 0381.963.01 fax +39 0381.969.496 www.apego.it info@apego.it pag. IV cover APICCAPS 4011-001 PORTO Portugal Rua Alves Redol, 372 Apartado 4643 tel. +351 22.507.41.50 fax +351 22.507.41.79 www.apiccaps.pt apiccaps@mail.telepac.pt AICEP PORTUGAL GLOBAL Ufficio Commerciale del Portogallo 20122 MILANO Italy Via Paolo da Cannobio 8, Piano 3 tel. +39 02.795.135-006.290.00 fax +39 02.794.622-006.290.99 aicep.milan@portugalglobal.pt pag. 15

ARSUTORIA SCHOOL s.r.l. 20145 MILANO MI Italy Via I. Nievo 33 tel. +39 02.319.121 fax +39 02.336.116.19 www.arsutoria.com school@arsutoria.com pag. 158 - 159

CONCERIA NUVOLARI 63813 MONTE URANO FM Italy Via del Lavoro 16 tel. +39 0734.842.407 fax +39 0734.840.926 www.concerianuvolari.com concerianuvolari@libero.it pag. 9

EUROSUOLE S.p.A. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy Via Sandro Pertini 8 - Z.I. A tel. +39 0733.800.111 fax +39 0733.898.687 www.eurosuole.com info@eurosuole.com pag. 97

ASSOMAC SERVIZI s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Matteotti 4/A - C.P. 73 - PTB tel. +39 0381.788.83 fax +39 0381.886.02 www.assomac.it - info@assomac.it pag. 5

CORPLAST S.p.A. 62014 CORRIDONIA MC Italy Via del Lavoro 94 tel. +39 0733.283.121 fax +39 0733.285.000 www.corplast.it corplast@corplast.it pag. 116

EXPO RIVA SCHUH - RIVA DEL GARDA FIERECONGRESSI S.p.A. 38066 RIVA DEL GARDA TN Italy Parco Lido tel. +39 0464.520.000 fax +39 0464.555.255 www.exporivaschuh.it info@exporivaschuh.it pag. 27

B

BARTOLI S.p.A. 55012 CARRAIA LU Italy Via Traversa di Parezzana 12/14/16 tel. +39 0583.980.196 fax +39 0583.980.878 www.bartolispa.it info@bartolispa.it pag. 8 BASF POLYURETHANES GmbH 49448 LEMFôRDE Germany Elastogranstr. 60 tel. +49 5443.120 fax +49 5443.122.201 www.pu.basf.eu - footwear@basf.com BASF Italia S.p.A. Polyurethane Systems 14019 VILLANOVA DI ASTI AT Italy Strada per Poirino 38 tel. +39 0141.949.187-949.286 fax +39 0141.949.270 pag. 106 - 108

C

CARNEVALI s.a.s. 20090 BUCCINASCO MI Italy Via V. Veneto 6 tel. +39 02.488.67.33 fax +39 02.488.673.42 www.carnevali.it - carnevali@carnevali.it pag. 74 COMELZ S.p.A. 27029 VIGEVANO PV Italy V.le Indipendenza 55 tel. +39 0381.424.01 fax +39 0381.420.64 www.comelz.com - info@comelz.com pag. III cover

COUROMODA FEIRAS COMERCIAIS LTDA. 01411-001 S«O PAULO (SP) Brazil Rua Padre Jo∆o Manuel 923 - 6¯ andar tel. +55 11.389.761.00 fax +55 11.389.761.61 www.couromoda.com international@couromoda.com.br pag. 36

D

DESMA Schuhmaschinen GmbH 28832 ACHIM Germany Desmastra·e 3/5 tel. +49 4202.9900 fax +49 4202.99.05.54 www.desma.de info@desma.de pag. 151

E

ELETTROTECNICA B.C. s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Indipendenza 42 tel. +39 0381.340.111 fax +39 0381.340.139 www.elettrotecnicabc.com info@elettrotecnicabc.com pag. 152-153 ERRE EMME SUOLE s.r.l. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy C.da Piane Chienti 65/H tel. +39 0733.800.722 fax +39 0733.800.721 www.silgagomma.com silga@rmsuole.com pag. 103

F

FACOM s.r.l. 60022 CASTELFIDARDO AN Italy Via Olivetti 24 tel. +39 071 782.25.71 fax +39 071 782.30.96 www.facom.it info@facom.it pag. 148

G

GIARDINI S.p.A. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Castellana 35 tel. +39 0381.214.24 fax +39 0381.310.387 www.giardini.com info@giardini.com pag. 96 GOLDENPLAST S.p.A. 62018 POTENZA PICENA MC Italy Via Antonelli e Tebaldi tel. +39 0733.880.420 fax +39 0733.880.430 www.goldenplast.com info@goldenplast.com pag. 98

H

HAWAI ITALIA s.r.l. 37057 SAN GIOVANNI LUPATOTO VR Italy Via Forte Garofolo 16 tel. +39 045.826.64.00 fax +39 045.826.64.01 www.hawai.it - info@hawai.it pag. 114 - 114 bis - 114 ter - 115


MIRAN


September 2020 452

I

N

INESCOP 03600 ELDA (Alicante) Spain Poligono Ind. Campo Alto, Aptdo. Correos 253 tel. +34 965.395.213 fax +34 965.381.045 www.inescop.com pag. 149

NUOVA BIOCENTRO s.r.l. 63812 MONTEGRANARO FM Italy C.da Santa Maria 458/B tel. +39 0734.892.966 fax +39 0734.890.349 www.biocentro.com info@biocentro.com pag. 111

IPR S.p.A. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy Via Gobetti 3 - Z.I. A tel. +39 0733.800.611 fax +39 0733.898.597 www.iprspa.com ipr@iprspa.com pag. 4

RIFRA NASTRI s.r.l. 20863 CONCOREZZO MB Italy Via I¯ Maggio 98 tel. +39 039.604.05.56 fax +39 039.604.01.90 www.rifranastri.it info@rifranastri.it pag. 100 - 101

INDUSTRIE CHIMICHE FORESTALI S.p.A. 20010 MARCALLO CON CASONE MI Italy Via Kennedy 75 tel. +39 02.972.141 fax +39 02.976.01.58 www.forestali.com info@forestali.com pag. 150

K

KENDA FARBEN S.p.A. 27026 GARLASCO PV Italy Via Tramia 72 tel. +39 0382.820.201 fax +39 0382.820.205 www.kendafarben.com info@kendafarben.com pag. 7

M

MIRAN s.r.l. 76121 BARLETTA BT Italy Via Bruxelles 38 tel. +39 0883.331.629 fax +39 0883.331.368 www.miransrl.com info@miransrl.com pag. 161 MORO MINUTERIE s.r.l. 35129 PADOVA PD Italy XI Strada 4/6 - Z.I. Nord tel. +39 049.807.26.88 fax +39 049.807.27.25 www.moromin.it moromin@moromin.it pag. 17

NEW STEP s.r.l. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy Via Giovanni Ansaldo 101/103 - Z.I. A tel. +39 0733.801.539 fax +39 0733.801.539 www.newstepsrl.it info@newstepsrl.it pag. 109

RIVIERA TACCHIFICIO s.r.l. 30030 VIGONOVO VE Italy Viale Serenissima 30 tel. +39 049.502.844 fax +39 049.504.969 www.tacchificioriviera.it tacchificioriviera@tacchificioriviera.it pag. 105

S

SANTONI S.p.A. 25135 BRESCIA BS Italy Via Carlo Fenzi 14 tel. +39 030.376.711 fax +39 030.33.66.478 www.santoni.com info.santoni@santoni.com pag. 11 SANTORI PELLAMI S.p.A. 63813 MONTE URANO FM Italy Via Francia 1 A/3 - C.P. 94 tel. +39 0734.841.864-840.202 fax +39 0734.841.261 www.santori.com santori@santori.com pag. 23

SOLEA s.r.l. 63821 PORTO SANT’ELPIDIO FM Italy Via Mar Egeo 101/103 tel. +39 0734.860.155 fax +39 0734.860.149 www.solettificiosolea.it info@soleasrl.com pag. 107

T

TACCHIFICIO VILLA CORTESE s.r.l. 20020 VILLA CORTESE MI Italy Via Doria 18 tel. +39 0331.431.153 www.tvcgroup.it tvc@tvcgroup.it pag. 112 - 113 TRE BI GUARDOLIFICIO s.r.l. 31041 CORNUDA TV Italy Via Padova 27 - Zona Industriale tel. +39 0423.639.476 fax +39 0423.839.255 www.tre-bi.it info@tre-bi.it pag. Cover

V

VICENZA PELLI Conceria SAN BIAGIO s.r.l. 36050 ZERMEGHEDO VI Italy Via Segala 21 tel. +39 0444.420.456 fax +39 0444.420.458 www.vicenzapelli.com vicpelli@tin.it pag. 35


COMELZ


APE GO


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.