Guia slp web

Page 1



SECRETARÍA DE DESARROLLO ECONÓMICO

SECRETARY OF ECONOMIC DEVELOPMENT

La Secretaría de Desarrollo Económico agradece el apoyo patrocinador de todo gremio empresarial potosino para esta publicación, en especial a: The Secretary of Economic Development appreciates the financial support of all of the San Luis business associations for this publication, especially the following:


2

MENSAJE DEL C. GOBERNADOR DR. JUAN MANUEL CARRERAS LÓPEZ MESSAGE FROM THE GOVERNOR DR. JUAN MANUEL CARRERAS LOPEZ

ESTE ES UN EXCELENTE MOMENTO PARA INVERTIR EN SAN LUIS POTOSÍ. UNO DE LOS MEJORES LUGARES PARA HACER NEGOCIOS EN MÉXICO. A todos ustedes les decimos que tenemos recursos y que contamos con una mano de obra de calidad, así como con ventajas competitivas a la altura de sus expectativas. Hoy, somos la casa de importantes empresas nacionales y globales, así como de prestigiosas instituciones que las apoyan en sus procesos de crecimiento y expansión. Estoy seguro que juntos podemos movernos hasta donde nuestros esfuerzos e imaginación nos alcancen.

BIENVENIDOS A SAN LUIS POTOSÍ.

THIS IS AN EXCELLENT MOMENT TO INVEST IN SAN LUIS POTOSÍ, ONE OF THE BEST PLACES FOR DOING BUSINESS IN MEXICO. We would like to assure you that we have the resources and quality manpower, as well as competitive advantages that fully meet your expectations. We are currently home to major national and global companies, as well as prestigious institutions that support them in their growth and expansion processes. I am confident that together we can move forward as far as our efforts and imagination will take us.

WELCOME TO SAN LUIS POTOSÍ.



4

MENSAJE DEL SECRETARIO LIC. GUSTAVO PUENTE OROZCO MESSAGE FROM THE SECRETARY LIC. GUSTAVO PUENTE OROZCO

NUESTRO ESTADO SE HA POSICIONADO COMO UNO DE LOS PRINCIPALES CENTROS PRODUCTIVOS DE PAÍS.

Ello, gracias a las ventajas con que cuenta como son su posición geográfica, un bono demográfico promisorio compuesto en su mayoría por jóvenes en edad de trabajar, una mano de obra competitiva y capacitada, su infraestructura y las redes de trasporte y logística que nos conectan a los principales corredores de México y de América del Norte. Por todas estas razones, consolidamos una economía que agrega más valor a lo que hacemos. Y lo estamos logrando, por la creciente inversión nacional y extranjera que está llegando a San Luis Potosí, resultado de las capacidades tecnológicas, talento y capital humano que han demostrado disposición a aprender nuevos procesos y estar calificados para elaborar bienes de alta calidad, que día a día reafirman nuestra grandeza.

OUR STATE HAS BECOME ONE OF THE LEADING PRODUCTION CENTERS IN THE COUNTRY. This is the result of the many advantages it offers, such as its geographic position; a promising demographic bonus consisting mainly of young people of working age; a competitive, well-trained workforce; infrastructure; and transportation and logistics networks that connect us to the principal corridors of Mexico and North America. And we have been successful, thanks to the growing national and foreign investment reaching San Luis Potosí, derived from the technological capacities and the human talent and capital which has demonstrated a willingness to learn new processes and that is qualified to generate world-class products and services, thus reaffirming our excellence day by day.


7

03

28 UN ESTADO CON SECTORES COMPETITIVOS A state with competitive sectors 30 31 32 33 36 37 38 40 41 42 43

04 Derechos de Autor // Business Guide “Tu Guía de Negocios” es editada por Editorial Gráfica Leirem S.A. de C.V. Todos los derechos reservados para la Secretaría de Desarrollo Económico del Gobierno del Estado de San Luís Potosí. Prohibida la reproducción, transmisión y almacenamiento, uso o explotación directa o indirecta de su contenido, ya sea total o parcial, salvo las excepciones previstas en la Ley Federal de Derechos de Autor. Business Guide “Tu Guía de Negocios” es una publicación periódica con nombre de uso exclusivo con número de reserva 04-2011-030913494000-102 a nombre de su titular Sergio Antonio Leija Ruiz. Copyrights Business Guide “Tu Guía de Negocios” is published by “Editorial Gráfica Leirem S.A. de C.V.” All rights reserved for the Secretary of Economic Development of the State of San Luis Potosi. Reproduction, transmission and storage, use or direct or indirect exploitation of its content, in whole or in part, is strictly prohibited, except in cases provided for by Federal Copyright Law. Business Guide “Tu Guía de Negocios” is a regularpublication with exclusive use to the name reserved under number 04-2011-030913494000-102 on behalf of the owner Sergio Antonio Leija Ruiz.

46

Un destino seguro para invertir A safe investment destination

49

Somos un un destino confiable para la inversión We are a reliable investment destination Inversión extranjera es igual a confianza Foreign investment equals confidence Principales inversiones en los sectores del desarrollo económico 2009-2015 Principal investments in the economic development sectors 2009-2015

50 51

05

Liderazgo en Manufactura Avanzada Leadership in advanced manufacturing Industria automotriz y de autopartes A state with a solid infrastructure Industrias metálicas básicas Basic metal industries Fabricación de productos a base de minerales no metálicos Engineering graduates Electrodomésticos Domestic appliances Industria alimentaria Food industry Minería Mining Comercio y Servicios Commerce and Services Logística de Servicios Especializados Specialized Service Logistics Exportamos productos sofisticados We export sophisticated products Las exportaciones son parte del corredor de manufactura avanzada en México Exports form part of the most advanced manufacturing corridor in Mexico

54

UN SOCIO CON UN GRAN POTENCIAL A partner with great potential

58

Sectores de enfoque en innovación Innovation-focused sectors Crecimiento de la fuerza laboral Workforce growth ¿Y hacia el futuro? And toward the future?

59 60

61

PUBLICACIONES INSTITUCIONALES DE DESARROLLO ECONÓMICO RECOMENDADAS Recommended institutional publications on economic development

54

DIRECTORIO// DIRECTORY


8

UNA MIRADA A SAN LUIS SAN POTOSÍ LUIS POTOSÍ AT A GLANCE SAN LUIS POTOSÍ AT A GLANCE

¿Dónde está San Luis Potosí?... En todas partes. No todas las personas pueden encontrar a San Luis Potosí en un mapa, pero empresas de clase mundial, han hecho su camino hasta aquí y decidieron hacerlo su casa. Sus ventajas asociadas con la localización, bono demográfico, fuerza de trabajo y zona horaria estratégica constituyen importantes fortalezas y guías para hacer el mejor de los negocios y el lugar para vivir. Su ubicación en el centro de México, casi equidistante a las ciudades de México, Guadalajara y Monterrey, ofrece los recursos, la atmósfera y las ventajas competitivas para que los inversionistas tengan acceso a 71.8 millones de consumidores y al 76.1% del PIB nacional en un radio de 500 Km. Una de sus mayores riquezas se encuentra en el 51.8 % de la población de 15 a 49 años, la cual está en edad de trabajar y se dedica a generar riqueza en actividades con alto valor agregado.


9

Where is San Luis PotosĂ­?...Everywhere. Not everyone can find San Luis PotosĂ­ on a map, but world-class companies have found their way here and decided to make it their home. Advantages related to location, demographics, work force and time zone offer significant strengths and benchmarks to make it the best place not only for business, but also to live. Its location in the center of Mexico, almost equidistant from Mexico City, Guadalajara and Monterrey, offers the resources, environment and competitive advantages that give investors access to 71.8 million consumers and 76.1% of the national GDP in a radius of 500 Km. One of its greatest riches can be found in the population in which 51.8% are aged between15 and 49 years, who are of working age and committed to generating wealth through high added-value activities.


10

SAN LUIS POTOSÍ ESTÁ EN SU PUNTO SAN LUIS POTOSÍ IS IN ITS PRIME

Algunas de nuestras ventajas son: Posición geográfica y conectividad. Mano de obra y talento reconocidos por organizaciones internacionales. Costos Competitivos. Marco regulatorio y legal amigable a la inversión / Facilidad para hacer negocios.

Construimos oportunidades para el presente y el futuro. Disponibilidad de recursos naturales, humanos e infraestructura competitiva. Gobierno facilitador. We build opportunities for the present and the future. Availability of natural resources, human resources and competitive infrastructure. A facilitator government.

Some of our advantages are: • Geographic position and connectivity. • Labor and talent recognized by international organizations. • Competitive Costs . • Friendly regulatory and legal framework for investment / Ease of doing business .

El momento actual es el resultado del esfuerzo de generaciones de potosinos. The present time is the result of the efforts of generations of people from San Luis Potosi.

Somos tu camino al éxito y conexión que ofrece, uno a uno, ir al encuentro de oportunidades de inversión y a construir alianzas que beneficien tu negocio en el presente y futuro. We are your path to success and the connection that offers, one by one, the chance to encounter investment opportunities and to build alliances that will benefit your business in the present and future.



12

LOCALIZACIÓN GEOGRÁFICA PRIVILEGIADA A PRIVILEGED GEOGRAPHIC LOCATION

Nuestra localización ofrece los recursos, la atmósfera y las ventajas competitivas para que las inversiones crezcan en el corazón de México. Somos la casa de prósperos y exitosos negocios Our location offers the resources, environment and competitive advantages for investors to grow in the heart of Mexico. We are home to prosperous, successful businesses.

Monterrey

Guadalajara

México D.F.

1

Ubicado en el centro de México, casi equidistante a las ciudades de México, Guadalajara y Monterrey. Located in the center of Mexico, almost equidistant from Mexico City, Guadalajara and Monterrey.

2

Acceso a 71.8 millones de consumidores / 76.1% del PIB en un radio de 500 Kms. Access to 71.8 million consumers and 76.1% of the national GDP .

3

En el cruce de 2 carreteras importantes:

4

Carretera 57 México – Laredo Chicago (Norte-Sur).

HUB preferido en México para empresas de logística. The preffered HUB in Mexico for logistics firms.

Carretera 70 Tampico – SLP - Manzanillo (Este-Oeste). At the crossroad of two major highways: Highway 57 Mexico City – Laredo Chicago (North-South). Highway 70 Tampico – SLP - Manzanillo (East-West).

5

Proveedor de Solución Integral: carga aérea, conectividad terrestre y mejoramiento logístico Comprehensive Solution Provider: air freight, land connectivity and logistics enhancement.



14

LA DEMOGRAFÍA ESTÁ DE NUESTRO LADO DEMOGRAPHICS ON OUR SIDE

San Luis Potosí ocupa el en población nacional. San Luis Potosí has the 19th largest population in the country.

2,753,478 inhabitants HOMBRES

MUJERES

1,341,005

1,412,473

Men

Women

18.7

19.8

51.0

52.6

30.3

27.6 12.0

8.0

4.0

0.0

0.0

4.0

8.0

12.0

Fuente: Proyecciones de la población 2010-2050. Consejo Nacional de Población. Conapo. Febrero del 2015. Source: Population Projections 2010-2050. National Population Council (CONAPO), February, 2015.

Contamos con una población en edad de trabajar (15 a 49 años), que es mayor a la población dependiente (niños y adultos mayores), lo que representa un mayor potencial productivo para nuestra economía.

Our working-age population (15 to 49 years old) is greater than our dependent population (children and senior citizens), which represents a superior productive potential for our economy.


15

POBLACIÓN EN EDAD LABORAL POR SECTOR WORKING AGE POPULATION BY INDUSTRY

No especificado Not specified

5,994 0.5%

Primario Primary

201,294 18.0% Secundario Secondary

298,076 26.7%

Terciario Tertiary

612,365 54.8%

Fuente: Encuesta Nacional de Ocupación y Empleo. Trimestre II de 2015. INEGI. Source: National Occupation and Employment Survey. Third Quarter 2014. INEGI.

Hemos desarrollado una sociedad urbana donde su población ocupada se dedica a generar riqueza en actividades con alto valor agregado de servicios e industriales.

We have developed an urban society committed to generating wealth in high added-value service and industrial activities.

l

stria

Indu

on

ucti

str Con

om

po.c

ogru

.arg www


16

ZONA HORARIA ESTRATÉGICA STRATEGIC TIME ZONE

En avión San Luis Potosí está a: By plane San Luis Potosí is:

10

14

18

10 horas de Europa.

14 horas de Japón.

18 horas de Beijing.

10 hours from Europe.

14 hours from Japan.

18 hours from Beijing.


17

El huso horario en el que se encuentra San Luis Potosí (tiempo del centro / UTC-6) permite al inversionista aprovechar periodos de coincidencia con el bloque económico más grande del mundo para realizar importantes intercambios. San Luis Potosí is in the Central Time Zone (central time / UTC-6) which enables investors to capitalize on the coinciding periods with the greatest economic bloc in the world to implement major exchanges.

17

10

9

10

17 horas de Medio Oriente

10 horas de Argentina

9 horas de Chile.

10 horas de Brasil

17 hours from the Middle East.

10 hours from Argentina.

9 hours from Chile.

10 hours from Brazil.


18

VENTAJAS PARA INVERTIR EN SAN LUIS POTOSÍ

THE ADVANTAGES OF INVESTING IN SAN LUIS POTOSÍ

Estamos listos para que tu inversión trabaje. Somos una puerta al mundo y conexión de oportunidades de negocios globales donde encuentras una sólida infraestructura de apoyo, 20 áreas industriales, talento de ingenieros y el 4º lugar en México en cuanto a facilidad para hacer negocios. Ello permite que por nuestras calles, empresarios y trabajadores provean bienes y servicios de calidad. Estas y otras ventajas constituyen importantes activos para que los negocios continúen creciendo y floreciendo en un clima amigable donde el Gobierno promueve un ambiente predecible al espíritu empresarial.


19

We are ready to get your investment working. We are a gateway to the world and a connection to global business opportunities where you will find a solid support infrastructure, 20 industrial areas, talented engineers and the 4th best place in Mexico in therms of the ease of doing business. As a result, on our streets, entrepreneurs and workers provide world-class goods and services. These and many other advantages comprise important assets for making businesses grow and flourish within a friendly climate in which the Government promotes an environment that fosters a spirit of entrepreneurship.


20

SOMOS UNA PUERTA AL MUNDO WE ARE A GATEWAY TO THE WORLD

45

10

23 Mercado TLCAN

17 billones de dólares

NAFTA Market

17 trillion dollars

14

17

11

10

3

7

7

3

3

Fuente: Fondo Monetario Internacional y Organización Mundial del Comercio. Source: International Monetary Fund and the World Trade Organization.

Gracias a sus 10 acuerdos comerciales, San Luis Potosí, en el centro de México, es una puerta de entrada preferencial a 45 países (mil millones de personas).

Con mas más de 60 años de experiencia en el desarrollo y producción de elementos

y sistemas eléctricos de calefacción

Thanks to its 10 trade agreements, San Luis Potosí, in the center of Mexico, is a preferential gateway for 45 countries (one billion people).

El Líder Global en Tecnología de Elementos de Calefacción

Somos plataforma para inversiones y sede de empresas globales que encuentran acceso al bloque económico más grande del mundo (TLCAN). Circuito México No. 120, Parque Industrial Tres Naciones, C.P. 78395 San Luis, S.L.P.

01(444)834 7100 / 834 7119

www.zoppasindustries.com

We are a platform for investments and home to global enterprises with access to the largest economic bloc in the world (NAFTA).


21

UN ESTADO CON UNA SÓLIDA INFRAESTRUCTURA A STATE WITH A SOLID INFRASTRUCTURE

2,524 km. de carreteras federales y de cuota 2,524 km. of federal and toll highways

4,773 km. de carreteras estatales pavimentadas 4,773 km. of paved state highways

1,235 km. de vías férreas 1,235 km. of railway lines

1 Aeropuerto Internacional (San Luis Potosí) 1 International Airport (San Luis Potosí) Fuente: 6° Informe Ciudadano de Gobierno del Estado de San Luis Potosí; y Anuario Estadístico y Geográfico de San Luis Potosí, 2014. INEGI

1 Aeropuerto Nacional (Tamuín)

Source: 6th San Luis Potosi State Government Citizens’ Report; and the San Luis Potosí Statistical and Geographical Yearbook, 2014. INEGI

1 National Airport (Tamuín)

También cuenta con una moderna infraestructura urbana, educativa y de servicios.

In addition, the State offers a modern urban, education and service infrastructure.

// La moderna infraestructura con que cuenta el Estado le brinda oportunidades y lo posiciona sólidamente en la región económica de mayor dinamismo en el país.

// The State’s modern infrastructure offers opportunities and a solid position in the most dynamic economic region in Mexico. o

ial C

str Indu

tion

uc nstr

.com

rupo

rgog

.a www


22

ZONAS ZONASY YPARQUES PARQUESINDUSTRIALES INDUSTRIALESPARA PARAINVERTIR INVERTIR INDUSTRIAL AREAS AND PARKS FOR INVESTMENT INDUSTRIAL AREAS AND PARKS FOR INVESTMENT

Parques Industriales enen San Luis Potosí. Parques Industriales San Luis Potosí. Industrial Parks in in San Luis Potosi. Industrial Parks San Luis Potosi. Zona Industrial de San LuisLuis Potosí (sin(sin considerar Zona Industrial de San Potosí considerar superficies de parques) (1,000.0 HA.HA. , 176 empresas superficies de parques) (1,000.0 , 176 empresas en operación) en operación)

SanSan LuisLuis Potosí Industrial Zone (without parkpark areas) Potosí Industrial Zone (without areas) (1,000.0 HA.HA. , 176, 176 companies in operation) (1,000.0 companies in operation)

Zona Industrial DelDel Potosí (sin(sin considerar superficies Zona Industrial Potosí considerar superficies de parques) (941.0 HA.HA. , 115 empresas en operación) de parques) (941.0 , 115 empresas en operación)

DelDel Potosí Industrial Zone (without parkpark areas) (941.0 HA.HA. Potosí Industrial Zone (without areas) (941.0 , 115, 115 companies in operation) companies in operation)

Integra Parque Industrial de Proveedores (7.5(7.5 HA.HA. ,5 ,5 Integra Parque Industrial de Proveedores empresas en operación) empresas en operación)

Integra Industrial ParkPark for Suppliers (7.5(7.5 HA.HA. , , Integra Industrial for Suppliers 5 companies in operation) 5 companies in operation)

Parque de Emprendimiento e Innovación (0.9948 Parque de Emprendimiento e Innovación (0.9948 HA.,HA., 22 empresas en operación) 22 empresas en operación)

Entrepreneurship andand Innovation ParkPark (0.9948 HA,HA, Entrepreneurship Innovation (0.9948 22 companies in operation) 22 companies in operation)

World Trade Center Industrial (600.0 HA.HA. , 23,empresas World Trade Center Industrial (600.0 23 empresas en operación) en operación)

Industrial World Trade Center (600.0 HA.HA. , , Industrial World Trade Center (600.0 23 companies in operation) 23 companies in operation)

Parque Industrial Provincia de Arroyos (308.0 HA.HA. ,1 ,1 Parque Industrial Provincia de Arroyos (308.0 empresa en operación) empresa en operación)

Provincia de Arroyos Industrial ParkPark (308.0 HA.HA. , , Provincia de Arroyos Industrial (308.0 1 company in operation) 1 company in operation)

Colinas de San LuisLuis Parque Industrial y dey Negocios Colinas de San Parque Industrial de Negocios (300.0 HA.HA. , 8 empresas en operación) (300.0 , 8 empresas en operación)

Colinas de San LuisLuis Industrial andand Business ParkPark (300.0 Colinas de San Industrial Business (300.0 HA.HA. , 8 companies in operation) , 8 companies in operation)

Parque Industrial TresTres Naciones (175.0 HA.HA. , 42, 42 Parque Industrial Naciones (175.0 empresas en operación) empresas en operación)

TresTres Naciones Industrial ParkPark (175.0 HA.HA. , 42 ,companies Naciones Industrial (175.0 42 companies in operation) in operation)

Parque Industrial Millenium (86.0 HA.HA. , 26, empresas Parque Industrial Millenium (86.0 26 empresas en operación) en operación)

Parque Industrial deldel Acero Inoxidable (86.0 HA.HA. ,7 ,7 Parque Industrial Acero Inoxidable (86.0 empresas en operación) empresas en operación)

Millennium Industrial ParkPark (86.0 HA.HA. , 26 ,companies in in Millennium Industrial (86.0 26 companies operation) operation) Acero Inoxidable Industrial ParkPark (86.0 HA.,HA., 7 7 Acero Inoxidable Industrial (86.0 companies in operation) companies in operation)

Interzona Parque Industrial ( 34.6 HA.HA. , 9 empresas en en Interzona Parque Industrial ( 34.6 , 9 empresas operación) operación)

Interzona Industrial ParkPark ( 34.6 HA.HA. , 9 companies in in Interzona Industrial ( 34.6 , 9 companies operation) operation)

Impulso Parque Industrial (32.0 HA.HA. , 46, empresas en en Impulso Parque Industrial (32.0 46 empresas operación) operación)

Impulso Industrial ParkPark (32.0 HA.HA. , 46 ,companies in in Impulso Industrial (32.0 46 companies operation) operation)

Parque Industrial Ecológico de Fundidores (26.0 HA.HA. , , Parque Industrial Ecológico de Fundidores (26.0 36 empresas en operación) 36 empresas en operación)

Fundidores Ecological Industrial ParkPark (26.0 HA.HA. , 36 , 36 Fundidores Ecological Industrial (26.0 companies in operation) companies in operation)


23

Zona Industrial de Matehuala (65.3 Zona Industrial de Matehuala (65.3 HA.HA. , 10, empresas en operación) 10 empresas en operación) Matehuala Industrial Zone (65.3 HA.HA. , , Matehuala Industrial Zone (65.3 10 companies in operation) 10 companies in operation) Parque Industrial El Nogal Parque Industrial El Nogal (3.0(3.0 HA.HA. , , 2 empresas en operación) 2 empresas en operación)

Zonas y Parques Zonas y Parques Industriales Públicos Industriales Públicos Public Industrial Zones andand Public Industrial Zones Parks Parks Parques Industriales Parques Industriales Privados Privados Private Industrial Parks Private Industrial Parks

El Nogal Industrial El Nogal Industrial ParkPark (3.0(3.0 HA.HA. ,2 ,2 companies in operation) companies in operation) Zona Industrial de Ciudad Valles Zona Industrial de Ciudad Valles (43.4 , 2 empresas en operación) (43.4 HA.HA. , 2 empresas en operación) Ciudad Valles Industrial Zone (43.4 Ciudad Valles Industrial Zone (43.4 HA.HA. , 2 companies in operation) , 2 companies in operation) Zona Industrial de Ébano (47.9 Zona Industrial de Ébano (47.9 HA.HA. , , 18 empresas en operación) 18 empresas en operación) Ébano Industrial Zone (47.9 Ébano Industrial Zone (47.9 HA.HA. , 18 , 18 companies in operation) companies in operation) Zona Industrial de Villa de Reyes Zona Industrial de Villa de Reyes (114.3 , 3 empresas en operación) (114.3 HA.HA. , 3 empresas en operación) de Reyes Industrial Zone (114.3 VillaVilla de Reyes Industrial Zone (114.3 HA. HA. , 3 companies in operation) , 3 companies in operation) Parque Industrial Logistik (2,013.0 Parque Industrial Logistik (2,013.0 40 empresas en operación) HA.HA. , 40, empresas en operación) Logistik Industrial (2,013.0 Logistik Industrial ParkPark (2,013.0 HA.HA. , , 40 companies in operation) 40 companies in operation) Parque Industrial Pueblo Viejo Parque Industrial Pueblo Viejo (7.5(7.5 , 7 empresas en operación) HA.HA. , 7 empresas en operación) Pueblo Viejo Industrial Pueblo Viejo Industrial ParkPark (7.5(7.5 HA.HA. ,7 ,7 companies in operation) companies in operation)

SeSe optimiza el crecimiento y las oportunidades optimiza el crecimiento y las oportunidades dedenegocio negociodedeempresas empresasnacionales nacionalese e internacionales enen 2020 áreas industriales, que internacionales áreas industriales, que contribuyen a mejorar la calidad dede vida dede la la contribuyen a mejorar la calidad vida población. población. Optimized growth and business opportunities Optimized growth and business opportunities forfor national and international companies in 20 national and international companies in 20 industrial areas, which hashas contributed to to thethe industrial areas, which contributed quality of of lifelife of of thethe community. quality community.

Fuente: Instituto de Emprendimiento Eugenio Garza Lagüera. Instituto Tecnológico y deyEstudios Superiores de Monterrey, Campus San San LuisLuis Potosí y y Fuente: Instituto de Emprendimiento Eugenio Garza Lagüera. Instituto Tecnológico de Estudios Superiores de Monterrey, Campus Potosí Secretaría de Desarrollo Económico de Gobierno del Estado de San LuisLuis Potosí. Dirección de Planeación Económica y Competitividad; Dirección General de de Secretaría de Desarrollo Económico de Gobierno del Estado de San Potosí. Dirección de Planeación Económica y Competitividad; Dirección General Desarrollo y Promoción Industrial. Septiembre de 2015. Desarrollo y Promoción Industrial. Septiembre de 2015. Source: Institute of Entrepreneurship Eugenio Garza Lagüera. Institute of Technology and and Superior Studies of Monterrey, Campus San San Luis Luis Potosí and and Secretary of of Source: Institute of Entrepreneurship Eugenio Garza Lagüera. Institute of Technology Superior Studies of Monterrey, Campus Potosí Secretary Economic Development of the of the of San Potosí. Directorate of Economic Planning and and competitiveness; Directorate-General for DevelopEconomic Development ofGovernment the Government ofState the State of Luis San Luis Potosí. Directorate of Economic Planning competitiveness; Directorate-General for Developmentment and and Promotion. September 2015.2015. Promotion. September


24

EGRESADOS DE INGENIERÍA ENGINEERING GRADUATES

Otros Municipios / Other municipalities Ríoverde

San Luis Potosí

105 111

Matehuala

4.6%

1,008 44.2%

4.9%

153 6.7 %

Tamazunchale

185 8.1%

Ciudad Valles

217 9.5%

501

Soledad de Graciano Sánchez

22.0 %

Fuente: Secretaría de Educación de Gobierno del Estado. Ciclo escolar 2013-2014. SEGE. Source: State Government’s Ministry of Education. 2013-2014 academic period. SEGE.

PROMEDIO POR AÑO En el Estado de San Luis Potosí, egresan en promedio 2,280 ingenieros al año.

Contamos con talento listo para trabajar, innovar, colaborar y alcanzar mayores niveles de competitividad. AVERAGE PER YEAR In the State of San Luis Potosí, on average 2,280 engineers graduate every year.

The State has talent ready to work, innovate, collaborate and achieve greater levels of competitiveness.



28

UN ESTADO CON SECTORES COMPETITIVOS

A STATE WITH COMPETITIVE SECTORS

San Luis Potosí tiene las fortalezas para escalar en la cadena de valor de las industrias automotriz, metálica básica, electrodomésticos, alimentaria, comercio y servicios, y logística de servicios especializados, entre otras. El desarrollo de una plataforma industrial, de servicios y logística facilita producir y movilizar productos de alta tecnología y complejidad. El corredor del Tratado de Libre Comercio de América del Norte, nos ha permitido ocupar, por nuestro valor, el 14° lugar en el total de las exportaciones del país.


29

San Luis PotosĂ­ has the strengths to climb the value chain of the automotive, basic metal, home appliance, food, commerce and service, and specialized service logistics industries, among others. The development of an industrial, service and logistics platform makes it easy to produce and mobilize high-technology and high-complexity products. The North American Free Trade Agreement corridor has enabled us to rank 14th in total exports in Mexico.


30

LIDERAZGO EN MANUFACTURA AVANZADA LEADERSHIP IN ADVANCED MANUFACTURING

A nivel Nacional ocupamos las posiciones siguientes: At a national level, we hold the following positions:

Fabricación de Productos a Base de Minerales No Metálicos Manufacture of products based on Non-Metallic Minerals

Industrias Metálicas Básicas Basic Metal Industries

Valor Agregado Censal Bruto Gross Census Value Added

Industria Alimentaria Food Industry

11°

10º

Electrodomésticos Home Appliances

Industria Automotriz y de Autopartes Automotive and Auto Parts Industry

Fuente: Censos Económicos, 2014. INEGI. Source: Economic census, 2014. INEGI.

Desarrollamos una plataforma industrial que permite elaborar productos de alta tecnología y complejidad, que va desde la investigación, diseño y desarrollo de nuevos productos y procesos, hasta las ventas y la mercadotecnia. We developed an industrial platform for generating high-technology and high-complexity products that ranges from new product and process research, design and development to sales and marketing.


31

INDUSTRIA AUTOMOTRIZ Y DE AUTOPARTES AUTOMOTIVE AND AUTO PART INDUSTRY

10º

Lugar Nacional

National Ranking

Exportación en la fabricación de equipo de transporte.

Valor Agregado Censal Bruto (Unidades) Census Gross Value Added (Units)

10º

10º

Personal Ocupado Personnel Employed

Participates with 27.6% in the total gross state manufacturing production.

Producción Bruta Tota l(Unidades) Total Gross Production (Units)

Fuente: Censos Económicos, 2014; y la Industria Automotriz en México, 2014. INEGI. Source: Economic census, 2014; and the Automotive Industry in Mexico, 2014. INEGI.

Exportan a Alemania, Argentina, Brasil, Canadá, Colombia, Corea, Costa Rica, Chile, China, España, Estados Unidos de América, Europa, Guatemala, Panamá, Perú y Venezuela, entre otros. Exports to Germany, Argentina, Brazil, Canada, Colombia, Korea, Costa Rica, Chile, China, Spain, USA, Europe, Guatemala, Panama, Peru and Venezuela, among others.

EMPRESAS DISTRIBUIDORAS EN SAN LUIS POTOSÍ DISTRIBUTION COMPANIES IN SAN LUIS POTOSI Audi BMW Chrysler Fiat Ford General Motors Honda International Isuzu Mazda

Mercedes Benz Mitsubishi Nissan Peugeot Renault Seat Suzuki Toyota Volkswagen Volvo

At present in the State, there are 210 units that generate 65,000 direct jobs in automotive and auto part activities.

Participa con el 27.6% de la producción bruta total manufacturera estatal.

Exports in the manufacture of transportation equipment.

Concepto Item Armadoras Assembly plants

Unidades Units

Actualmente, en el Estado, existen 210 unidades que generan 65,000 empleos directos en la actividad automotriz y de autopartes.

En Operación In Operation

Por Iniciar Operación Soon to be operational

Total Total

1

1

2

139

69

208

Nuestra industria automotriz es madura, dinámica y está en continuo crecimiento, lo que le permite operar como un clúster con una alta vocación exportadora. Our automotive industry is mature, dynamic and constantly growing, which allows it to operate as a cluster with a strong export vocation.

Los especialistas de Deloitte crean soluciones efectivas para que las empresas de la industria de Manufactura, enfrenten con éxito sus retos y problemas complejos de negocios. Oficina San Luis Potosí Av. Salvador Nava Martínez 3125, 3-A Fraccionamiento Colinas del Parque 78294 San Luis Potosí, S.L.P. Teléfono: +52 (444) 102 5300

Consulte www.deloitte.com/mx @DeloitteMX C

2015 Galaz, Yamazaki, Ruiz Urquiza, S.C.


32

INDUSTRIAS METÁLICAS BÁSICAS BASIC METAL INDUSTRIES

Participa con el 15.6% de la producción bruta total de la industria manufacturera. Participate with 15.6% in the total gross state manufacturing production Se desarrolla una vigorosa industria metálica básica que da soporte estratégico a los procesos del conjunto de la actividad industrial, a través de la proveeduría de acero, tubos, varilla y fundición de hierro y plomo, entre otros.

46 Unidades 46 Units

8,064 empleos 8,064 jobs

7° Lugar Nacional en el valor agregado censal bruto 7º Place National census gross added value

A strong basic metal industry has been developed that delivers strategic support for this set of industrial processes, through the provision of steel, pipes, rods and iron and led casting, among others.

Producción Bruta Total de las Principales Ramas Gross Total Production of the Principal Sectors

1,541 mdp 1,541 mp

Estas actividades generan el 100% de la producción bruta total del subsector. These activities generate 100% of the subsector’s total gross production.

Moldeo por Fundición de Piezas Metálicas Casting of Metal Pieces

Fabricación de Productos de Hierro y Acero Iron and Steel Product Manufacturing

6,819 mdp 6,819 mp

Industrias de Metales No Ferrosos, excepto Aluminio Non-Ferrous Metal Industries, (except Aluminum)

Industria Básica del Hierro y del Acero Fuente: Censos Económicos, 2014 . INEGI. Source: Economic Censuses, 2014. INEGI.

17,691 mdp 17,691 mp

Basic Iron and Steel Industry

4,710 mdp 4,710 mp


33

FABRICACIÓN DE PRODUCTOS A BASE DE MINERALES NO METÁLICOS MANUFACTURE OF PRODUCT BASED ON NON-METALLIC MINERALS

Genera el 6.7% de la producción bruta total de la industria manufacturera en el Estado. Generates 6.7% of the total gross production of the State’s manufacturing industry. Fabricación de productos a base de arcillas y minerales refractarios 16% Manufacture of product based on clay and refractory minerals 16% Fabricación de vidrio y productos de vidrio 34%

Principales Subsectores Principal Subsectors

Manufacture of glass and glass products 34%

Fabricación de cemento y productos de concreto 50% Manufacture of cement and concrete products 50%

Ocupa el 3° Lugar Nacional en el Valor Agregado Censal Bruto Ranked 3rd in Mexico in Census Gross Value Added

Fuente: Censos Económicos, 2014. INEGI. Source: Economic Censuses, 2014. INEGI.

569 unidades 569 units

6,277 empleos 6,277 jobs

Las ventajas competitivas de esta actividad impulsan al sector industrial y al relacionado con la construcción, dando al Estado una solida presencia a nivel nacional. The competitive advantages of this activity drive the industrial and construction-related sectors, giving the State a solid national presence.

Exporta a: Estados Unidos de América Costa Rica Cuba Exports to: USA Costa Rica Cuba




36

ELECTRODOMESTICOS DOMESTIC APPLIANCES

2° Lugar en el Valor Agregado Censal Bruto estatal 2nd Place in Census Gross Value Added in the State

Genera el 12.0 % de la producción bruta total de la industria manufacturera

Fabricación de aparatos eléctricos de uso doméstico. Fabricación de otros equipos y accesorios eléctricos. Fabricación de equipo de generación y distribución de energía eléctrica.

Generates 12.0 % of the total gross production of the manufacturing industry

Manufacture of electrical home appliances. Production of other electric equipment and accessories. Manufacture of electrical power generation and distribution.

Contamos con un sector de electrodomésticos altamente globalizado y especializado, estrechamente vinculado a la continua innovación y al desarrollo de nuevas tecnologías de vanguardia. Our globalized specialist domestic appliance sector is closely linked to continuous innovation and the development of new cutting-edge technologies.

10 mil 491 empleos 10, 491 jobs

Exporta: Canadá Colombia Chile Costa Rica Estados Unidos de América Exports to: Canada Colombia Chile Costa Rica USA

Fuente: Censos Económicos, 2014. INEGI. Source: Economic Censuses, 2014. INEGI.

22 empresas 22 companies

trial

s Indu

on

ucti

str Con

om

po.c

ogru

.arg www


37

INDUSTRIA ALIMENTARIA FOOD INDUSTRY

Lugar Nacional

3,219

National Ranking

5° en elaboración de azúcares, chocolates, dulces y similares. 5th in preparation of sugars, chocolates, sweets and similar.

Establecimientos Establishments

8° en elaboración de alimentos para animales. 8th in preparation of food for animals.

23,397

25,852

Personal Ocupado Personnel Employed

Producción Bruta Gross production

mdp / mp

11° en conservación de frutas, verduras y alimentos preparados. 11th in conservation of fruits, vegetables, and prepared foods. 12° en Matanza, empacado y procesamiento de carne de ganado, aves y otros animales comestibles. 12th in slaughter, packaging and processing of meat from livestock, poultry and other edible animals. 15° en elaboración de productos lácteos y elaboración de productos de panadería y tortillas. 15th in dairy products and preparation of baked goods and tortillas.

Existen oportunidades en nutracéutica y alimentos funcionales, y potencial de exportación de productos procesados (azúcar, carne de bovino, confitados, jugo de naranja) a Canadá, Colombia, Costa Rica, Estados Unidos de América, El Salvador, Guatemala, Nicaragua y Panamá. Fuente: Censos Económicos, 2014. INEGI. Source: Economic Censuses, 2014. INEGI

Opportunities exist in nutraceuticals and functional foods, as well as the potential for exporting processed foods (sugar, beef, candy, orange juice) to Canada, Colombia, Costa Rica, United States of America, El Salvador, Guatemala, Nicaragua and Panama.

HOTEL IBIS SAN LUIS POTOSÍ DESDE

$

599

MXN

HE POR NOC idos in impuestos clu

CARRETERA FEDERAL 57

ibis.com (444) 167 8000

BIENESTAR AL MEJOR PRECIO


38

MINERÍA MINING

Explota Minerales: MINERAL EXPLOITATION: Metálicos

Metal

No Metálicos Non-Metal

Las empresas mineras se encuentran distribuidas en los municipios de San Luis Potosí, Zaragoza, Villa de la Paz, Santo Domingo, Charcas, Cerro de San Pedro, Ciudad Valles, Tamuín, Catorce, Tierra Nueva y Guadalcázar. The mining companies are distributed in the San Luis Potosí, Zaragoza, Villa de la Paz, Santo Domingo, Charcas, Cerro de San Pedro, Ciudad Valles, Tamuín, Catorce, Tierra Nueva and Guadalcázar municipalities.

Exporta EXPORTS

Europa // Europe

3, 88

6

Asia // Asia

E Jo mp bs leo s

136

Empresas Companies

E.U.A. // U.S.A.

6° th

Valor de la producción minero-metalúrgica 13 mil 500 mdp. Value of mining and metallurgical production 13 thousand 500 million pesos.

Fuente: Censos Económicos, 2014. INEGI. Source: Economic Censuses 2014. INEGI

Hoy, a nivel nacional, ocupamos el primer lugar en fluorita, el tercer sitio en la producción de cobre, el cuarto en yeso, el sexto en oro, el séptimo en zinc y el octavo en plata. We currently hold first place nationally in fluorite, third in copper production, fourth in gypsum, sixth in gold, seventh in zinc and eighth in silver.



40

COMERCIO Y SERVICIOS COMMERCE AND SERVICES

Servicios Services

Comercio Commerce

Inversión Promovida (Millones de Dólares) Investment Promoted (Millions of Dollars)

567,402 Personal Ocupado Personnel Employed

Personal Ocup ado Personnel Employed

196,422

Año Year

Año Year

6,966.7 Fuente: Secretaría de Desarrollo Económico. Octubre 2009 - Septiembre 2015. Octubre de 2015. Source: Secretary of Economic Development. October 2009 September 2015. October 2015. Unidades Económicas Economic Units Economic Units

69,780

Fuente: Censos Económicos, 2014. INEGI Source: Economic Censuses, 2014. INEGI

Fuente: Encuesta Nacional de Ocupación y Empleo. Trimestre II de 2015. INEGI Source: National Occupation and Employment Survey. 2nd Quarter 2015. INEGI.

Precio, Tiempo y Seguridad...

NUESTRO ENFOQUE

MOVIMIENTOS DE MERCANCÍAS

CUALQUIER ORIGEN A CUALQUIER DESTINO DE MÉXICO. PAQUETERIA

TRANSPORTE DE CARGA

ALMACENAJE SECO-FRIO Y 3PL

Garantizamos el mejor Servicio de f letes y transporte de mercancia y productos a cualquier parte de México. 01 (444) 824 95 50 01 (444) 824-51-71

www.mexpur.com

Somos una economía que ofrece servicios sofisticados y de acceso generalizado, que participa con el 51.8% del PIB real y brinda una oportunidad al 50.8% de la población ocupada. We are an economy that offers sophisticated general-access services with participation of 51.8% of the real GDP and providing opportunities for 50.8% of the employed population.


LAS EXPORTACIONES SON PARTE DEL CORREDOR DE MANUFACTURA AVANZADA EN MÉXICO EXPORTS FORM PART OF THE MOST ADVANCED MANUFACTURING CORRIDOR IN MEXICO

San Luis Potosí 7.2 (2.2%)

Nuevo León 25.8(8.1%) Querétaro 7.4 (2.3%)

Aguascalientes 6.2 (1.95%)

Hidalgo 1.5 (0.5%)

Puebla 12.3 (3.8%)

Guanajuato 10.0 (3.1%) Tlaxcala 1.0 (0.3%)

Nota: Las cifras están en miles de millones de dólares y en términos de su participación nacional. Fuente: Estadísticas de Exportaciones por Entidad Federativa, 2007-2012. Resultados. INEGI. Note: Figures are in billions of dollars and in terms of their national participation. Source: Export Statistics by State, 2007-2012. Results. INEGI.

En el corredor del Tratado de Libre Comercio de América del Norte, San Luis Potosí ocupa, por su valor, el 14° lugar en el total de las exportaciones del país. In the North American Free Trade Agreement corridor, San Luis Potosí holds 14th place in value in the country’s total exports.

43


44

UN DESTINO SEGURO PARA INVERTIR A SAFE INVESTMENT DESTINATION

Encontrar un destino seguro para invertir es importante, pero llegar al que te permite ampliar y desarrollar tus potencialidades lo es más. Si estás buscando ese sitio, San Luis Potosí es la opción. Prestigiadas publicaciones internacionales nos perciben como la tercera zona económica del futuro a nivel mundial. En el periodo 2000- 2014 se registró una inversión extranjera directa de 2,749.6 mdd, lo que permitió que un número creciente de empresas internacionales estén llegando a nuestro Estado y sirvan de referencia de que somos un destino seguro para invertir.

BUSSINES GUIDE

2015


45

Finding a safe investment destination is very important, but arriving in one that allows you to expand and develop your potential is even more so. If you are looking for that place, San Luis PotosĂ­ is the best option. Prestigious international publications perceive us as the third most important economic zone of the future worldwide. In the period 2000- 2014 foreign direct investment of 2749.6 million dollars was recorded, which has enabled a growing number of international companies to come to our state and assure others that we are a safe investment destination.



47

SOMOS UN DESTINO CONFIABLE PARA LA INVERSIÓN WE ARE A RELIABLE INVESTMENT DESTINATION Existe una percepción favorable de que San Luis Potosí es un destino atractivo para invertir. Ello se manifiesta en reportes y documentos internacionales como: San Luis Potosí is perceived favorably as an attractive investment destination as can be seen in international reports and documents, such as:

3ª ZONA ECONÓMICA DEL FUTURO //3rd ECONOMIC ZONE OF THE FUTURE En el estudio elaborado por el Financial Times Business y cuyos resultados fueron dados a conocer a través del fDi Magazine nos ubica como la tercera zona económica del futuro a nivel mundial. In the study conducted by Financial Times Business, the results of which were made known through the fDi Magazine ranking us as the third economic zone of the future on a global level.

6º LUGAR “MEJOR COSTO-BENEFICIO” ⁄/6th “BEST COST-BENEFIT”

1º LUGAR EN ZONAS ECONOMICAS DE ESTADOS INDUSTRIALES //1st ECONOMICAL POTENTIAL

Actualmente, ocupamos el sexto lugar de la categoría «Mejor Costo-Beneficio» de las «Ciudades Regionales del Futuro de las Américas 2015-2016».

El “Potencial Económico” de la Zona Metropolitana de San Luis Potosí, la ubicó en el 1º lugar en Zonas Económicas libres de los Estados Industriales de Thailandia o la de Jebel Ali de los Emiratos Árabes Unidos.

We are currently ranked sixth in the category «Best Cost-Benefit» of the «Regional Cities of the Future in the Americas 2015-2016».

The Metropolitan Zone of San Luis Potosí was ranked in first place in “Economic Potential”, surpassing the free economic zones of Thailand or Jebel Ali of the United Arab Emirates.

Los sectores relacionados con el desarrollo económico han recibido flujos de inversión sin precedente en los últimos años. The sectors related to economic development have received unprecedented investment flows over the past few years.

trial

s Indu

n

ctio

C

tru ons

om

po.c

ogru

.arg www


48

INVERSIÓN EXTRANJERA ES IGUAL A CONFIANZA FOREIGN INVESTMENT EQUALS CONFIDENCE

3,000.0

2,794.6

2,500.0

2,318.9

2,000.0 1,535.6 1,500.0 1,000.0 500.0

488.6 523.5

607.3 664.9

792.9

889.1

1,702.3

1,808.4

1,226.9 1,213.1 1,082.2

290.0

0.0 2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

Año Year

Mas inversión extranjera directa significa mayor confianza en nuestro Estado. En el periodo 2000-2014 se registró una inversión extranjera directa de 2,749.6 mdd, lo cual ubicó a nuestro Estado en la 19° posición Nacional. More direct foreign investment means greater confi¬dence in our State. The 2000-2014 period saw direct foreign investment of 2,749.6 million dollars, placing our State in 19th place nationally.

Fuente: Secretaría de Economía. Dirección General Inversión Extranjera. Octubre, 2015. Source: Secretary of the Economy. Department of Foreign Investment. October, 2015.


PRINCIPALES INVERSIONES EN LOS SECTORES DEL DESARROLLO ECONÓMICO 2009-2015 PRINCIPAL INVESTMENTS IN THE ECONOMIC DEVELOPMENT SECTORS 2009-2015

Fuente: Secretaría de Desarrollo Económico. Abril de 2015. Source: Secretary of the Economy. April 2015.

El número creciente de empresas nacionales e internacionales que llegan a San Luis Potosí son la mejor referencia de nuestras fortalezas y potencialidades. The growing number of national and international companies that are coming to San Luis Potosí are the best reference of our strengths and potential.

49


50

UN SOCIO CON GRAN POTENCIAL A PARTNER WITH GREAT POTENTIAL

San Luis Potosí, está en su punto. Juntos transformaremos nuestros recursos para ir más lejos. Nuestra fuerza de trabajo creadora de valor y un enfoque hacia la innovación constituyen potenciales que nos permiten asumir el reto para que nuestra economía crezca por encima al promedio nacional y, sobre todo, aspirar a tasas superiores al 5% anual, en los próximos años.


51

San Luis PotosĂ­ is in its prime. With our value-creating workforce and a focus on innovation, we have the potential to take on the challenge of assuring an economic growth that surpasses the national average and, above all, to aspire to annual rates of more than 5% over the next few years.


52


53


54

SECTORES DE ENFOQUE EN INNOVACIÓN INNOVATION-FOCUSED SECTORS Energías

• Solar Térmica • Microgeneración fotovoltaica • Autogeneración en industrias • Microgeneración eólica suburbana y rural • Biomasa • Desarrollo de empresas locales y emprendedores

Energies

• Thermal Solar • Solar power microgeneration • Self-generation in industries • Suburban and rural wind microgeneration • Biomass • Development of local enterprise and entrepreneurs

ENE Sector Emergente

Energies Emerging Sector

INNOVACIÓN INNOVATION

Automotriz y Autopartes • Manufactura Avanzada • Desarrollo de proveedores • Transferencia de Tecnología • Desarrollo de infraestructura C-T • Formación de especialistas

AUT Centro nacional Automotive National Center

ALI Referente nacional

Food Industry

National reference

Automotive and Auto Parts • Advanced Manufacturing • Supplier development • Technology transfer • C-T infrastructure development • Specialist training

Fuente: Agenda de Innovación de San Luis Potosí. Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología. 2015. Source: San Luis Potosí Innovation Agenda. National Council of Science and Technology. 2015.

Industria Alimentaria

• Alimentos sanos, funcionales y de conveniencia • Incremento del valor agregado • Organización y clusterización • Vinculación academia-empresa

Food Industry

• Healthy, functional convenience foods • Increase in added value • Organization and clustering • Academia-enterprise liaison

Los tres sectores de especialización inteligente constituyen un punto de partida para nuestra economía del conocimiento, cuyo objetivo es convertir a San Luis Potosí en un estado referente de la innovación en México. The three intelligent specialization sectors form the basis of our knowledge economy, the objective of which is to transform the State of San Luis Potosí into a benchmark for innovation in Mexico.


55

CRECIMIENTO DE LA FUERZA LABORAL WORKFORCE GROWTH Población de 15 Años y Más y Ocupados, por Sector de Actividad Económica Working population age 15 and over, by Economic Activity Sector 2,000,000 Numero de Personas (miles) Number of people (thousands)

1,900,000 1,800,000

250,000 200,000 150,000 100,000 50,000 2010

2011

2012 Año // Year

Industria Extractiva de la Electricidad Extraction and Electricity Industry

2013

2014

Industria Manufacturera Manufacturing Industry Comercio Commerce

Población de 15 Años y Más Population Age 15 and Older Fuente: Encuesta Nacional de Ocupación y Empleo. Trimestre ll de 2015.INEGI Source: National Occupation and Employment Survey. 2nd quarter 2015. INEGI

Trabajadores Asegurados en el IMSS // Workers Affiliated with IMSS 400,000 350,000 300,000

373,388

370,341

369,393

370,549

370,037

368,383

365,227

361,932

361,457

348,836

334,112

150,000

319,010

200,000

302,372

Número de trabajadores Number of workers

250,000

100,000 50,000

Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 Fuente: Instituto Mexicano del Seguro Social. Consulta dinámica de información.http://www.imss.gob.mx/conoce-al-imss/cubos. Septiembre de 2015 Source: Mexican Social Security Institute. Dynamic Information Search. http://www.imss.gob.mx/conoce-al-imss/cubos. September 2015

Año Year

2010

2011 2012 2013 2014

Nuestra creciente fuerza laboral esta lista para continuar atrayendo y estimular la ampliación y requerimientos de nuevas empresas. Our growing workforce is ready to continue to attract and foment the expansion and requirements of new companies.


56

¿Y HACIA EL FUTURO? AND TOWARD THE FUTURE? El presente y futuro es crear riqueza con más inversión, empleo, exportaciones, productividad y una mejor distribución del ingreso. The present and the future involve the creation of wealth with more investment, employment, exports, productivity and a greater income distribution.

San Luis Potosí Crecimiento del PIB San Luis Potosí GDP Growth 7 6 5 4 3

Tenemos un potencial que nos permite asumir el reto que nuestra economía crezca por encima al promedio nacional y, sobre todo, a tasas superiores al 5% anual, en los próximos años. We have the potential to take on the challenge of assuring an economic growth that surpasses the national average and, above all, that reaches annual rates of more than 5% over the next few years.

2 1 0

2010

2011

2012

2013 Año Year

2014

2015



58

PUBLICACIONES INSTITUCIONALES DE DESARROLLO ECONÓMICO RECOMENDADAS RECOMMENDED INSTITUTIONAL PUBLICATIONS ON ECONOMIC DEVELOPMENT

ASEGURADOS DEL IMSS EN CIFRAS IMSS AFFILIATES IN FIGURES

Contenido: Introducción. • Trabajadores Totales Asegurados en el IMSS. • Trabajadores Asegurados en el IMSS, según Sexo. • Trabajadores Asegurados del IMSS Menos de 15 Años y Más por Grupos de Edad, según Sexo. • Trabajadores Asegurados en el IMSS, según Actividad Económica. • Trabajadores Asegurados en el IMSS, según Región. • Trabajadores Asegurados en el IMSS por Entidad Federativa. • Trabajadores Asegurados en el IMSS en la Industria Manufacturera, por Entidad Federativa.

Table of Contents: Introduction • Total Workers Affiliated with IMSS. • Workers affiliated with IMSS , according sex. • Workers affiliated with IMSS under 15 years and age group , by Sex . •Workers Affiliated with IMSS, by Economic Activity. •Workers Affiliated with IMSS, by Region. •Workers Affiliated with IMSS, by State. •Workers Affiliated with IMSS in the Manufacturing Industry, by State.

Presenta indicadores de los asegurados permanentes y eventuales del Instituto Mexicano del Seguro Social de la entidad y por zona económica de San Luis Potosí, así como a nivel nacional. Shows the State, San Luis Potosí economic zone and national indicators for permanent and temporary affiliates of the Mexican Social Security Institute.


59

RESULTADOS DE LA ENCUESTA NACIONAL DE OCUPACIÓN Y EMPLEO EN SAN LUIS POTOSÍ RESULTS OF THE NATIONAL OCCUPATION AND EMPLOYMENT SURVEY IN SAN LUIS POTOSÍ

Describe la evolución del mercado laboral en su conjunto de las entidades federativas y a nivel estatal. Describes the evolution of the labor market as a whole for all Mexican states and for San Luis Potosí.

Contenido: Introducción 1. 2.

Indicadores Estratégicos de Ocupación y Empleo por Entidad Federativa. Indicadores Estratégicos de Ocupación y Empleo en el Estado de San Luis Potosí.

Table of Contents: Introduction 1. 2.

Strategic Occupation and Employment Indicators by State Strategic Occupation and Employment Indicators for the State of San Luis Potosí.


60

PANORAMA DE COMERCIO EXTERIOR EN SAN LUIS POTOSÍ OUTLOOK OF FOREIGN TRADE IN SAN LUIS POTOSÍ

Presenta un conjunto de variables relacionadas con el comercio exterior a nivel mundial, de la economía mexicana y del estado de San Luis Potosí, como: exportaciones, importaciones, balanza comercial, entre otras. Presents a set of variables related to foreign trade at global level, for the Mexican economy and for the state of San Luis Potosí, including: exports, imports, balance of trade, among others.

Contenido: Introducción. 1. 2. 3.

La Economía Internacional. La Economía Mexicana en el Contexto Global. Las Exportaciones del Estado de San Luis Potosí.

Table of Contents: Introduction 1. 2. 3.

The International Economy. The Mexican Economy in a Global Context. Exports of the State of San Luis Potosí.


61

PANORAMA ECONÓMICO DEL ESTADO DE SAN LUIS POTOSÍ ECONOMIC OUTLOOK OF THE STATE OF SAN LUIS POTOSÍ

Ofrece información actualizada de variables como población económicamente activa, producto interno bruto, población, número de asegurados, empleo, inflación, exportaciones, importaciones, inversión pública, inversión extranjera directa y principales ramas manufactureras, entre otros. Offers current data on variables such as economically active population, gross domestic product, population, number of IMSS affiliates, employment, inflation, exports, imports, public investment, foreign direct investment and the main manufacturing sectors, among others.

Contenido:

Table of Contents:

Introducción

Introduction

I.

I.

II. III. IV. V. VI. VII. VIII.

Información Socioeconómica y Principales Grupos del Sector Industrial. Población. Producto Interno Bruto. Indicador Trimestral de la Actividad Económica Estatal. Trabajo. Inversión. Comercio Exterior. Información Económica Agregada.

II. III. IV. V. VI. VII. VIII.

Socioeconomic Data and the Main Groups of the Industrial Sector. Population. Gross Domestic Product. Quarterly Indicator of the State Economic Activity. Work. Investment. Foreign Trade. Aggregate Economic Data.


62

PERFILES INDUSTRIALES DEL ESTADO DE SAN LUIS POTOSÍ INDUSTRIAL PROFILES OF THE STATE OF SAN LUIS POTOSÍ

Contenido: Presentación. Primera Parte El Estado De San Luis Potosí . Segunda Parte Perfil Industrial del Municipio de San Luis Potosí. Perfil Industrial del Municipio de Villa de Reyes. Perfil Industrial del Municipio de Ciudad Valles. Perfil Industrial del Municipio de Ébano. Perfil Industrial del Municipio de Matehuala. Perfil Industrial del Municipio de Rioverde. Tercera Parte Anexos.

Table of Contents: Introduction Part I The State of San Luis Potosí Part II Industrial Profile of the San Luis Potosí Municipality. Industrial Profile of the Villa de Reyes Municipality. Industrial Profile of the Ciudad Valles Municipality. Industrial Profile of the Ébano Municipality. Industrial Profile of the Matehuala Municipality. Industrial Profile of the Rioverde Municipality. Part III Annexes

Proporciona al empresario, de forma oportuna, los principales elementos cualitativos y cuantitativos de las principales áreas industriales del Estado para la toma de decisiones en la ejecución de negocios productivos. Provides entrepreneurs with timely information on the main qualitative and quantitative components of the major industrial areas in the State for productive business decision-making purposes.


63

PRINCIPALES INDICADORES POR ENTIDAD FEDERATIVA MAIN INDICATORS BY STATE

Recopila datos relevantes a nivel nacional y por entidad federativa como: extensión territorial, población, vivienda, alfabetización, pea, asegurados al IMSS, tasa de desempleo, PIB, comercio exterior, vivienda, establecimientos industriales, comerciales y de servicios, así como personal ocupado. Collects relevant data at national level and by state, such as: land area, population, housing, literacy, EAP, IMSS affiliates, unemployment rates, GDP, foreign trade, industrial, commercial and service establishments, and personnel employed.

PRINCIPALES INDICADORES POR ENTIDAD FEDERATIVA I TRIMESTRE

Secretaría de Desarrollo Económico

INDICADORES Extensión Territorial (Km2) 1_/ Población (Habitantes) 2015 trimestre I 2_/

Nacional

Aguascalientes

Campeche

Chiapas

Chihuahua

Coahuila

71,450

73,909

57,507

73,311

247,460

151,595

120,527,797

1,281,170

3,465,192

755,412

902,783

5,228,302

3,696,531

2,947,645

1.4

1.6

1.9

3.5

1.9

1.7

1.6

1.4

28,614,991

290,877

870,769

178,271

213,727

1,091,100

944,681

727,613

5,727.3

83.2

153.0

11.6

12.9

127.4

141.7

92.0

Ingresos por Remesas Familiares (Millones de dólares) Ene-Mar. 2015 4_/ Educación Básica (Matricula de alumnos) 2014-2015e_/ 5_/

Baja California Sur

5,616

Tasa media de crecimiento anual de población (2010-2015 I trimestre) 2_/ Total de viviendas (2010) 2_/

Baja California

1,960,668

25,969,583

285,908

691,697

146,782

188,420

1,359,830

749,636

637,307

Educación Media Superior (Matricula de alumnos) 2014-2015e_/ 5_/

4,805,981

54,419

133,977

29,221

32,867

228,603

138,223

103,718

Educación Superior (Matricula de alumnos) 2014-2015e_/ 5_/

3,552,794

46,067

103,729

20,778

26,921

81,213

124,138

Población alfabeta (%) 2014e_/ 6_/

93,236

95.0

97.5

97.9

97.3

93.7

85.6

97.1

98.3

Población Económicamente Activa (2015 I trimestre) 3_/

52,007,842

530,762

1,562,464

373,016

398,652

1,919,834

1,579,804

1,301,671

Asegurados IMSS, Mayo de 2015 7_/

17,595,860

263,048

776,126

141,832

145,886

215,782

781,644

692,818

2.1

12.4

-0.7

-2.1

-4.8

3.1

3.4

3.3

PIB a precios constantes base 2008 (Millones de pesos) 2013 9_/

Indicador Trimestral de la Actividad Económica Estatal Var % anual (Ene-Dic 2014 ) 8_/

13,121,598

147,957

383,508

100,202

631,109

227,923

375,098

435,818

PIB a precios corrientes (Millones de pesos) 2013 9_/

15,447,556

174,172

437,682

117,252

710,020

273,454

437,906

514,575

Exportaciones (Millones de dólares) 2013 10_/ Inversión Extranjera Directa (Millones de dólares) Acum. 2000-Diciembre 2014 11_ Aportaciones Federales Ene-Abr 2015 (Millones de pesos) 12_/ Participaciones Federales Ene-Abr 2015 (Millones de pesos) 12_/ Número de Unidades Económicas (2013) P_/ 13_/

329,582.7 375,700.7 202,463.8

6,719.8 3,668.7 2,622.6

218,664.5

32,229.6

2,406.3

117.2

13,619.1 5,135.7

5,138.2 1,809.6

5,989.2

27,143.8

1,469.4

1,611.2

-79.8 2,070.0

148.3 11,977.6

43,771.0

2,617.8

8,645.9

32,900.5

18,085.9 5,942.8

5,402.7 4,210.3

6,433.5

5,126.5

4,201,162

47,381

95,003

27,328

32,619

149,952

95,403

83,187

21,424,516

274,820

788,978

153,180

186,876

448,802

791,166

696,475

482,247

4,611

7,142

2,349

3,403

16,318

8,087

7,760

Personal ocupado en manufactura (2013) P_/13_/

5,004,479

89,983

319,566

11,676

18,078

55,975

360,465

272,564

Establecimientos comerciales (2013) P_/13_/

2,028,293

21,234

41,061

10,983

15,293

78,143

44,619

39,284 164,064

Personal ocupado en las Unidades Económicas (2013) P_/13_/ Establecimientos manufactureros (2013) P_/13_/

Personal ocupado en el comercio (2013) P_/13_/

6,386,359

77,572

177,200

46,505

47,911

184,208

178,559

Establecimientos de servicios no financiero (2013) P_/13_/

1,601,125

20,657

43,981

12,306

12,311

52,287

40,260

34,276

Personal ocupado en servicios no financieros (2013) P_/13_/

7,719,367

85,988

240,882

72,808

76,176

156,645

193,341

212,427

2.88

2.75

2.63

2.17

3.08

4.09

2.67

2.74

4.2

4.5

4.1

5.5

2.8

2.8

3.5

Inflación Mayo 2014 a Mayo 2015 14_/ Tasa de desocupación (2015 I trimestre) 3_/

5.6

Tasa de ocupación en el sector informal (2015 I trimestre) 3_/

31.2

22.0

19.9

18.7

32.2

37.9

17.8

21.7

Tasa de informalidad laboral (2015 I trimestre) 3_/

57.6

44.2

38.2

39.8

61.2

79.2

37.9

35.4

INDICADORES Extensión Territorial (Km2) 1_/ Población (Habitantes) 2015 trimestre I 2_/

Colima

Distrito Federal

Ingresos por Remesas Familiares (Millones de dólares) Ene-Mar. 2015 4_/ Educación Básica (Matricula de alumnos) 2014-2015e_/ 5_/ Educación Media Superior (Matricula de alumnos) 2014-2015e_/ 5_/ Educación Superior (Matricula de alumnos) 2014-2015e_/ 5_/ Población alfabeta (%) 2014e_/ 6_/

Edo. de México

Guanajuato

Guerrero

Hidalgo

Jalisco

1,495

123,317

22,351

30,607

63,596

20,813

78,588

718,850

8,862,204

1,758,118

16,777,187

5,799,912

3,560,329

2,865,208

7,896,848

2.0

0.0

1.5

2.0

1.1

1.0

1.5

1.4

180,488

2,453,770

407,784

3,749,499

1,276,913

810,596

669,514

1,831,205

Tasa media de crecimiento anual de población (2010-2015 I trimestre) 2_/ Total de viviendas (2010) 2_/

Durango

5,627

57.3

252.4

117.2

369.6

509.3

285.1

180.9

539.5

141,882

1,693,639

390,322

3,444,691

1,330,175

892,058

645,792

1,705,055

27,917

476,688

79,480

586,641

219,752

128,731

117,695

312,783

23,147

555,595

45,563

402,273

119,869

63,405

87,154

228,624

96.0

98.4

97.4

96.5

93.6

87.1

92.3

96.8

Población Económicamente Activa (2015 I trimestre) 3_/

356,099

4,256,780

741,726

7,337,195

2,431,842

1,378,482

1,206,635

3,538,704

Asegurados IMSS, Mayo de 2015 7_/

120,453

3,089,727

221,759

1,390,362

824,733

151,307

204,914

1,496,590

3.4

0.9

2.8

1.0

5.9

6.4

3.1

2.9

PIB a precios constantes base 2008 (Millones de pesos) 2013 9_/

Indicador Trimestral de la Actividad Económica Estatal Var % anual (Ene-Dic 2014 ) 8_/

76,626

2,242,231

156,741

1,192,616

523,968

186,899

207,970

821,822

PIB a precios corrientes (Millones de pesos) 2013 9_/

90,700

2,580,541

191,576

1,444,357

617,325

226,236

252,212

988,917

Exportaciones (Millones de dólares) 2013 10_/ Inversión Extranjera Directa (Millones de dólares) Acum. 2000-Diciembre 2014 11_ Aportaciones Federales Ene-Abr 2015 (Millones de pesos) 12_/ Participaciones Federales Ene-Abr 2015 (Millones de pesos) 12_/ Número de Unidades Económicas (2013) P_/ 13_/

281.0 316.9 1,525.5

2,627.3 208,603.8 15,729.0

1,484.4

1,687.2 4,585.9 3,554.7

24,888.0

18,508.4 19,403.3 20,732.8

2,947.1

12,004.1 4,384.8 7,283.2

28,719.2

613.3 828.9 9,708.9

1,590.0 -174.5 6,441.7

9,206.0

5,273.6

4,329.3

20,103.1 12,336.6 9,190.1 13,974.5

29,001

413,309

50,250

533,846

219,999

135,704

98,654

310,283

140,260

3,599,132

272,853

2,015,509

1,059,008

396,459

367,785

1,519,622

Establecimientos manufactureros (2013) P_/13_/

2,536

30,881

4,879

51,444

27,548

26,645

11,762

Personal ocupado en manufactura (2013) P_/13_/

15,241

360,664

82,285

529,133

345,474

57,721

90,130

356,867

Establecimientos comerciales (2013) P_/13_/

12,218

209,914

23,778

289,656

106,972

63,642

49,254

150,717

Personal ocupado en el comercio (2013) P_/13_/

45,163

781,394

81,295

742,209

312,693

153,444

132,084

512,664

Establecimientos de servicios no financiero (2013) P_/13_/

13,008

166,912

20,498

188,948

82,365

42,084

36,177

121,537

Personal ocupado en servicios no financieros (2013) P_/13_/

57,107

1,747,624

80,573

632,501

315,243

142,201

115,491

542,919

2.74

3.30

3.98

3.63

2.65

4.60

3.58

2.89

5.0

5.8

5.9

5.1

5.0

1.7

3.6

4.0

Tasa de ocupación en el sector informal (2015 I trimestre) 3_/

21.4

30.6

28.4

38.3

29.2

48.6

39.8

26.3

Tasa de informalidad laboral (2015 I trimestre) 3_/

54.4

50.4

56.5

58.9

57.5

78.7

71.4

50.6

Personal ocupado en las Unidades Económicas (2013) P_/13_/

Inflación Mayo 2014 a Mayo 2015 14_/ Tasa de desocupación (2015 I trimestre) 3_/

32,937


64

SERVICIO PERSONAL, EFICIENTE Y OPORTUNO PERSONAL, EFFICIENT AND TIMELY SERVICE

El equipo y personal de la Secretaría de Desarrollo Económico del Estado de San Luis Potosí ofrece: • • •

Respuestas claras a las preguntas de negocios, e Información de calidad. Eficiencia y profesionalismo.

The team of personnel at the San Luis Potosí State Ministry of Economic Development offers: • • •

Clear answers to business questions Quality information Efficiency and professionalism

Para más información: For further information: Torre Corporativa del Centro de Convenciones Boulevard Antonio Rocha Cordero No. 125 Col. Desarrollo del Pedregal, C.P. 78295 Tel. 01 (444) 834 3600 San Luis Potosí, S.L.P. www.sdeslp.gob.mx


65

DIRECTORIO DIRECTORIO // //DIRECTORY BUSINESS GUIDE S.L.P. 2015

DIRECTORY//BUSINESS THE ADVANTAGES GUIDE S.L.P 2015 OF INVESTING IN SAN LUIS POTOSÍ



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.